Wolfcraft 2920 000

download Wolfcraft 2920 000

of 44

description

Wolfcraft Multi wood jointer

Transcript of Wolfcraft 2920 000

  • RE Ywolfcraft GmbHD-56746 KempenichGermany

    2920000

    D Multi-Holzfrse

    G Multi wood jointer

    F Multi-fraiseuse bois

    n Multi Houtfrees

    I Intestatrice-Lamello

    E Multi-Fresadora

    P Multi-fresa para madeira

    K Multi-Frser

    S Multi-frs

    f Ksi-ja pytjyrsin

    N Multi-trefreser

    l Uniwersalna frezarka do drewna

    q upsilonacute

    T ok ilevli aa freze makinesi

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 1

  • 22xM 10 x 16DIN 933

    1x116620062

    2x 10,5

    DIN 125

    2xM 8 x 16DIN 933

    2xM 6 x 16DIN 933

    2x 8,4

    DIN 9021

    2x 6,4

    DIN 9021

    2xM 6 x 16DIN 933

    2x 6,4

    DIN 1252xM 6 x 16DIN 933

    2x 6,4

    DIN 1252x

    M 6DIN 934

    1xM 6

    DIN 5574xM 5

    DIN 934

    2x 5,3

    DIN 125

    2xM 5 x 12DIN 912

    2x116620063

    1x116620002

    1x117620011

    1x116620118(0292044)

    M

    D ErsatzteillisteG Spare parts listF Liste de pices de rechangen Lijst met reserveonderdelen

    I Elenco pezzi di ricambioE Lista de recambiosP Lista de peas sobresselentesK Liste over reservedele

    D Bestell Nr.

    G Purchase order no.

    F N de comm.

    n Bestelnr.

    I Cod. ord.

    E Ref. No.

    P N de encomenda

    K Best. nr.

    S Bestr.

    f Tilaus-no

    N Bestillingsnr.

    l Numer zamwieniaq

    T Sipari no.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 2

  • 3SW 10SW 13SW 17SW 4

    1x116620119

    11

    1x117910002

    1x116620043

    2x117220060

    2x117620005

    1x116620061

    2xM 5 x 12DIN 912

    2xM 6

    DIN 557

    1x2924000

    1x117220053

    2xM 5 x 12DIN 912

    1x116620060

    S Reservdelslistaf VaraosaluetteloN Reservdelslistel Lista czci zamiennych

    q T Yedek para listesi

    D Notwendiges MontagewerkzeugG Necessary assembly toolsF Outils de montage ncessairesn Noodzakelijk montage gereedschapI Attrezzi necessari per il montaggioE Herramientas de montaje necesariasP Ferramenta de montagem necessriaK Ndvendigt montagevrktjS Erforderliga monteringsverktygf Tarvittava asennustykaluN Ndvendig monteringsverktyl Opakowanie z osprztemq

    T Montaj iin gerekli takm

    1x119930031

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 3

  • 4D ZubehrbeutelG Accessory bagF Sachet avec accessoiresn Zakje met accessoiresI Sacchetto di accessori

    E Bolsa de accessoriosP Saco de acessriosK TilbehrsposeS Tillbehrspasef Listarvikepussi

    N Tilbehrposel Opakowanie z osprztemq T Aksesuvar antas

    119900002

    119900188

    2xM 10 x 16DIN 933

    2xM 8 x 16DIN 933

    6xM 6 x 16DIN 933

    2x 10,5

    DIN 125

    2x 8,4

    DIN 125

    2x 6,4

    DIN 1252x 2x 2x

    2xM 5 x 12DIN 912

    4x 6,4

    DIN 125

    2x 5,3

    DIN 125

    1xM 6

    DIN 557

    2xM 6

    DIN 934

    4xM 5

    DIN 9341x 1x 1x

    D ErsatzteilsetG Spare-part setF Assortiment de pices

    de rechangen ReserveonderdelensetI Set di pezzi di ricambioE Juego de recambioP Conjunto de sobresselentesK ReservedelsstS Reservdelssatsf VaraosasarjaN Reservedelsettl Zestaw czci zamiennychq T Yedek para seti

    119930031

    2xM 6

    DIN 5571x 1x

    2x 1x1x

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 4

  • 51116620119

    117620011

    116620002

    M6DIN 557

    4xM 5

    DIN 934

    D MontageanleitungG Assembly InstructionsF Instructions de montagen Montage instruktiesI Istruzioni per montaggio

    E Instrucciones de montajeP Instruo de montagemK MonteringsanvisningS Montagevejledningf Asennus Kyttohje

    N Monteringsanvisningl Opis montauq T Montaj talimat

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 5

  • 26

    SW 10 M 6 x 16DIN 933

    4x

    116720031

    M 6DIN 934

    4x

    116700023

    A 6,4DIN 125

    4x

    116720026

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 6

  • 7D StaubsaugeranschluG Vacuum cleaner adapterF Branchement-aspirateurn StofzuigeraansluitingI Allacciamento dell` aspirapolvereE Acometida des aspirador de polvoP Conexo de aspirador de pK Tilslutning til stvsugerS Damsugaranslutningf Plynimurin liitntN Stvsugerforbindelsel Przycze odkurzaczaq upsilonacute upsilonacuteT Toz emme balants

    I 3II

    III

    116620118

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 7

  • 8max.U/min12.000

    D Einhandwinkelschleifer ohne Griffgewinde

    G onehand angle grinder without handle thread

    F meuleuse d'angle main sans filetage de la poignen nhand haakse slijpmachines zonder schroefdraadI molatrici angolari singole senza fillettatura destra del

    manicoE Desbarbados angulares de una mano sin rosca de

    empuduraP Rectificador angular para uso com uma nica

    mo, sem rosca de punhoK enhndsvinkelsliber uden gevind til hndtagS enhandsvinkelslip utan fr handtagf Sivukahvattomalle kulmahiomakoneelleN En-hnds vinkelsliper uten gripegjengel Szlifierka ktowa jednorczna bez gwintu

    uchwytowego

    q upsilonacute

    T Tek elle kullanlr, kavrama vida dii bulunmayan

    gnyeli zmpara makinesi

    M 8M 10

    M 6

    BOSCH 1337, 1338, PWS 115 (-1984)EINHELL WS 115/3, HolzHer 2450, 2451HITACHI, PEUGEOT 115ABlack + Decker D 5Makita 950/B, 910

    4D Achtung : Flanschmutter und Spann-

    flansch entfernen!G Attention : Remove flange nut and

    clamping flange!F Attention : Retirer l'crou de bride et

    la bride de serrage!n Opgelet : Flensmoer en spanflens verwijderen!I Attenzione : Rimuovere dado flangiato

    e flangia di serraggio!E Atencin : Retirar la tuerca de la brida

    y la brida tensora!P Ateno: retirar a porca e o fixador do flange!K Obs : Fjern flangemtrikken og

    spndeflangen!S Obs : Ta av flnsmutter och spnnflns!f Huomio : Poista laippamutteri ja

    kiristyslaippa!N OBS!: Flensmutter og spennflens

    m fjernes!l Uwaga: usun nakrtki konierzowe oraz

    konierz mocujcy!q !: !

    # !T Dikkat: Flan somununu ve mengene

    flann karnz!

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 8

  • 9D Frstiefe einstellen "Typ 0". Stellring A auf 0 stellen; Schlitten B nach vorne schieben; Stellschraube Cso stellen, dass Markierung D auf 0 zeigt.

    G Adjust the cutting depth "Typ 0". Adjust setting ring A to 0; Push slide B forwards; Adjust the setting screw C in such a manner that the D mark points towards 0.

    F Rgler la profondeur de fraisage "Typ 0". Rgler la baque de bute A sur 0; Pousser le chariot B vers l'avant; Rgler la vis de serrage de manire ce que la marque D indique 0.

    n Freesdiepte instellen "Typ 0". Instelring A op 0 zetten; Slede B naar voren schuiven; Instelschroef C zo zetten, dat de markering D op 0 staat.

    I Regolare la profundit di fresature "Typ 0". Mettere anello di regolazione A su 0; Spingere in avanti la slitta B; Impostare la vite di regolazione C in modo che il segno D sia diretto su 0.

    E Ajustar la profundidad de fresado "Typ 0". Situar el anillo de posicin A en la posicin 0; Deslizar el carro B hacia delante; Situar el tornillo de posicin C, de manera que la seal D quede sobre la posicin 0.

    P Ajustar profundidade de fresagem tipo 0. Regular o anel de ajuste A em 0; empurrar o carro B para frente; regular o parafuso de ajuste C para que a marca D indique 0.

    K Indstil frsedybden "Typ 0". Indstill justeringsringen A p 0; Skub slden B fremad; Indstill justeringsskruen C sledes at markeringen D peger p 0. Indstill justeringsringen A p 10 (20).

    S Stll in frsdjupet "Typ 0". Stll instllningsring A i lge 0; Fr slid B framt; Stll justerskruv C s att maerkeringen D str p 0.

    f Aseta jyrsinsyvyys "Typ 0". Asete strengas A asentoon 0; Tynn luisti B eteenpln; Kierr struuvia C niln ett merkint D osoltaa 0 kohti.

    N Still inn fresedybden type 0. Stillering A stilles p 0; slede B blir skyvd frem; stillskrue C stilles slik at markeringen D str p 0.

    l Ustawi gboko frezowania "Typ 0". Piercie regulacyjny A ustawi na pozycj 0; sanki B przesun do przodu; rub regulacyjn C ustawi w taki sposb, aby znacznik D wskazywa 0.

    q upsilonacute $ upsilonacute 0. upsilonacute A 0, & B , upsilonacute C ' , & D 0.

    T Freze derinliini tip 0a ayarlaynz. A ayarlama halkasn 0a ayarlaynz; B yatan ne doru itiniz; C ayarlama vidasn D gstergesinin 0a gelecei ekilde ayarlaynz.

    D BedienungsanleitungG Operating instructionsF Mode demploin GebruiksaanwijzingI Istruzioni per luso

    E Istrucciones de manejoP Instruo de operaoK BetjeningsvejledningS Bruksanvisningf Kyttohje

    N Bruksanvisningl Instrukcja obsugiq !T Kullanma talimat

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 9

  • 10

    Typ 0

    Typ 10

    Typ 20

    2921000

    2922000

    2923000

    D Stellring A auf 10 stellen.G Adjust the setting ring A to 10.F Rgler la baque de bute A sur 10.n Instelring A op 10 zetten.I Mettere anello di regolazione A

    su 10.E Colocar el anillo de ajuste A en

    posicin 10.P Regular o anel de ajuste A em 10.

    K Indstil stilleringen A p 10.S Stll instllningsring A i lge 10.f Indstil stilleringen A p 10.N Stillering A stilles p 10.l Piercie regulacyjny A ustawi na

    pozycj 10.q

    upsilonacute 10.T A ayarlama halkasn 10a ayarlaynz.

    D Stellring A auf 20 stellen.G Adjust the setting ring A to 20.F Rgler la baque de bute A sur 20.n Instelring A op 20 zetten.I Mettere anello di regolazione A

    su 20.E Colocar el anillo de ajuste A en

    posicin 20.P Regular o anel de ajuste A em 20.

    K

    Indstil stilleringen A p 20.S Stll instllningsring A i lge 20.f Indstil stilleringen A p 20.N Stillering A stilles p 20.l Piercie regulacyjny A ustawi na

    pozycj 20.q

    upsilonacute 20.T A ayarlama halkasn 20ye

    ayarlaynz.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 10

  • 11

    min. 20 mm

    20 mm

    40 mm

    A

    B

    C

    D

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 11

  • 12

    1 2

    D EckverbindungenG Corner jointsF Assemblages en anglen HoekverbindingenI raccordi dangoloE Unin angularP Junes angularesK HjrneforbindelserS Hrnfogningf KulmaliitoksetN Hjrneforbindelserl Poczenia naronikoweq ' 'T Ke ba

    20 mm

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 12

  • 13

    4D LeimenG GlueF Collagen LijmenI IncollareE EncolarP ColagemK LimS Limmaf LiimataanN Limel Klejenieq T Tutkallaynz

    3

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 13

  • 14

    1 2

    D T-VerbindungenG T-jointF Assemblages en "T"n T-verbindingenI raccordi a "T"E Conexiones en TP Junes em TK T-forbindelserS T-liitoksetf KulmaliitoksetN T-forbindelserl Poczenia teownikoweq ' T T-ba

    20 mm

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 14

  • 15

    3

    4D LeimenG GlueF Collagen LijmenI IncollareE EncolarP ColagemK LimS Limmaf LiimataanN Limel Klejenieq T Tutkallaynz

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 15

  • 16

    min. 20 mm

    A

    B

    C

    D-5 mm

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 16

  • 17

    1 2

    D GehrungsverbindungenG Mitred connectionsF Assemblages ongletn VerstekverbindingenI Collegamenti a biselloE Conexiones de ingleteP Junes em meia-esquadriaK GeringsforbindelserS Geringsfrbandf JiiriliitoksetN Gjringsforbindelserl Poczenia ukoneq ' T apraz ba

    min. 20 mm

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 17

  • 18

    3

    4 5D LeimenG GlueF Collagen LijmenI IncollareE EncolarP Colagem

    K LimS Limmaf LiimataanN Limel Klejenieq T Tutkallaynz

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 18

  • 19

    D FlchenverbindungenG Section connectionsF Assemblages platn OppervlakverbindingenI Collegamenti di superficieE Conexiones de superficieP Junes planasK FladeforbindelserS Ytfrbandf PintaliitoksetN Flateforbindelserl Poczenia powierzchnioweq ' #&T Yzey ba

    20 mm

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 19

  • 20

    D Stellring A auf 20 stellen. Stellschraube C auf die entsprechende Schnittiefe/Holzdicke stellen (an der mm Skala ablesbar).

    G Always adjust setting ring A to 20. Adjust the corresponding cutting depth/wood thickness with the adjusting screw C. (read of the mm scale E).

    F Rgler toujours ia baque A sur 20. A laide de la vis de reglage C, rgler ia profondeur de coupe/paisseur du bois adquate (se reporter lchelle en mm).

    n Instelring A altijd op 20 zetten Met instelschroef C op de passende snijdiepte/houtdikte instellen (kan op de millimeter-schaal afgelezen worden).

    I Mettere anello di regolazione A sempre su 20. Impostare la profondit di taglio relativa allo spessore del legno con la vite di regolazione C (leggibile sulla scale mm).

    E Colocar siempre el anillo de ajuste A en posicin 20. Con el anillo de ajuste C graduar la profundidad correspondientede corte/grosor de la madera (legible en la escale de mm).

    P Regular o anel de ajuste A em 20. Regular o parafuso de ajuste C respectiva profundidade de corte / espessura da madeira (pode ser lida na escala milimtrica E).

    K Justeringsringen A skal altid indstilles p 20. Indstil p passende skredybde/trtykkelse (kan aflses p mm-skalaen) med justeringsskruen C.

    S Stll alltid instllningsring A i lge 20. Stll in motsvarande frsdjup/trtjocklek med justerkruv C (kan avlsas p mm-skala.).

    f Aseta aina strengas arvoon 20. Aseta struuvilla C kyseinen lelkkaussyvyya/puunvahvuua (luettavissa mm-astelkosta).

    N Stillering A stilles p 20. Stillskrue C stilles p den tilsvarende kuttdybde/tretykkelse (er p mm skalaen lesbar).l Piercie regulacyjny A ustawi na pozycj 20. rub regulacyjn C ustawi na odpowiedni gboko cicia/

    grubo deski (odczyt na skali E w milimetrach).q upsilonacute 20. upsilonacute

    / !upsilonacute ( &).T A ayarlama halkasn 20ye ayarlaynz. C ayarlama vidasn gerekli kesim derinliine veya aacn kalnlna gre

    ayarlaynz (milimetre cetveline baknz).

    D SchattenfugenfrsenG Joint cuttingF Fraise pour les jointsn SchaduwvoegfresenI Fresare fessure d'ombra

    E Fresado de ranurasP Fresagem de remate junto K SkyggefugefrsningS Skuggfogfrsningf Piilosuman lyrsint a paredes

    N Skyggefugefresel Frezowanie spoin czoowychq & T Glgeli ek yeri

    frezesi

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 20

  • 21

    D Achtung : Der Staubbeutel mu regelmig geleert werden!

    G Attention : The dust bag must be regularly emptied!

    F Attention : vider rgulirement le sac poussire!n Opgelet: De stofzak moet regelmatig geleegd

    worden!I Attenzione : svuotare ad intervalli regolari il

    sacchetto di polvere!E Atencin: Hay que vaciar regularmente la bolsa

    del polvo!P Ateno : o saco de p deve ser esvaziado

    regularmente!l Uwaga : worek do gromadzenia kurzu naley

    regularnie oprnia!K Obs : Stvposen skal tmmes med jvne

    mellemrum!S Obs : Dammpsen br tmmas regelbundet!f Huomio : Plypussi on tyhjennettv

    snnllisesti!N OBS!: Stvposen m bli tmt regelmessig!l Uwaga : worek do gromadzenia kurzu naley

    regularnie oprnia!q !: '

    !T Dikkat: Toz torbasnn dzenli aralklarla

    boaltlmas gerekmektedir!

    ca. 12 mm

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 21

  • 22

    ca. 20 mm

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 22

  • 23

    1 2

    D NutfrsenG Groove-cuttingF Fraisage de rainuresn GroeffrezenI Fresature scanalateE Fresa para machihembrarP Fresagem de ranhurasK NotfrsningS Notfrsningf Uran jyrsintN Notfresel Frezowanie rowkwq &T Yiv frezesi

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 23

  • 24

    D BalkenverbindungenG Beam connectionsF Assemblages de poutresn Verbindingen tussen de balkenI Collegamenti a traveE Conexiones de vigasP Junes de vigaK BjlkeforbindelserS Bjlkfrbandf PalkkiliitoksetN Bjelkeforbindelserl Poczenia belkoweq ' &T Kiri ba

    2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 24

  • 25

    D Fr die Bearbeitung von Spanplatten empfehlen wir Hartmetallfrser.G For cutting chipboard we recommend carbid tipped circular saw blades.F Concernant l'usinage de panneaux particules, nous recommandons le disque de fraisage en carbure de

    tungstne.n Voor de bewerking van materiaal van spaanplaat raden wij U aan de schijffrees van hardmetaal.I Per la lavorazione de pannelli di masonite raccomandiamo la fresa a disco in metallo duro.E Recomendamos emplear la fresa de disco de metal duro, para mecanizar material de tableros conglomerados.P Para trabalhar placas de aglomerado de madeira recomendamos as fresas de metal duro.K Til bearbejdning af spnplader tilrdes at anvende hrdmetal-skivefrser.S Fr bearbetning av spnskivematerial rekommenderar vi skivfrsaren av hrdmetall.f Lastlevyo tystn suosittelemme kovametallikiekkojysint.N For bearbeidingen av sponplater anbefaler vi hardmetallfres.l Do obrbki pyt wirowych zalecane jest stosowanie frezu z wglikw spiekanych.q & upsilonacute upsilonacute #'

    '.T Kaplama levhalarn ilenmesinde sert metalden freze ba kullanlmasn tavsiye ederiz.

    D FrserwechselG Cutter changeF Insxgen Frees vervangenI Cambio delle frese

    E Cambio de fresaP Troca de fresasK FrserskiftS Byte av frsaref Jyrisimen vaihto

    N Fresvekslingl Wymiana frezuq upsilonacute

    #'T Freze ba deiimi

    2924000

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 25

  • 26

    55x19x4mm

    HMTyp 0

    45x15x4mm

    Typ 10

    Typ 20

    61x23x4mm

    2921000 50x

    2922000 50x

    2923000 50x

    D Zubehr separat erhltlichG Accessories not includedF Accessories vendus sparmentn Accessories separaat

    verkrijgbaarI Accessori non compresi

    E Accesorios no incluidosP Accssoirios vendidos

    separamenteK Tilbehr som fer separatS Tillbehr ingr ejf Varusteet eivt sislly

    N Tillbehr flgerikke medl Wyposeenie dodatkoweq upsilonacute

    upsilonacute !T Aksesuvar ayrca

    satn alnabilir

    2924000

    2239000D Adapter fr Gewinde M14 auf M10

    G Adaptor for thread M14 to M10

    F Adaptateur pour pas de vis de M14 M10

    n Adapter voor schroefdraad M14 naar M10

    I Adattatore per filettatura M14 su M10

    E Adaptador para rosca M14 en M10

    P Adaptador de rosca M14 para M10K Adapter til gevind M14 p M10S Adapter fr gnga M14 p M10f Kierresovitin M14/M10N Adapter for gjenger, M14 p M10l Przystawka do gwintu M14 na M10q ' 14 10T M14 vida diinin M10a adaptasyonu iin adaptr

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 26

  • 27

    D

    Sicherheitstips Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften der

    Hersteller Ihrer Antriebsmaschinen. Diese Gerte mssen den VDE-Richtlinien entsprechen.

    Gerte ab dem Baujahr 1995 mssen ein CE-Zeichenhaben.

    Ziehen Sie grundstzlich den Netzstecker: vor dem Wechsel von Gerten vor dem Wechsel von Werkstcken vor Wartungsarbeiten bei Nichtbenutzung

    Prfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfhigkeit der Gerte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mitbesch dig tem oder stumpfem Werkzeug.

    Prfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtigeMontage der verwendeten Gerte (z.B. Schraubver bindungen).

    Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest. Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die verwendeten

    Gerte immer einen sicheren Stand haben. Beachten Sie bei den verwendeten Gerten und Werk -

    zeugen die auf dem Produkt, der Verpackung oder inder Bedienungsanleitung angegebenen Daten berMin.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.

    Benutzen Sie Werkzeuge nur fr ihren eigentlichenBestimmungszweck.

    Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen. Sorgen Sie dafr, dass Ihre Kleidung anliegt (ins -

    besondere rmel) und schtzen Sie Ihre Haare. Schtzen Sie Ihr Gehr bei Arbeiten, die groen Lrm

    verursachen. Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub, Spne,

    Dmpfe oder Funken entstehen, eine Schutzbrille undeinen Mund-/Nasenschutz.

    Arbeiten Sie nie auf den Krper zu. Greifen Sie nie in laufende Gerte. Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Gerte vor

    Nsse, Staub und Feuchtigkeit geschtzt sind. Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und be -

    wahren Sie Ihre Gerte und Werkzeuge gesichert auf. Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder

    Aufsicht mit Ihren Gerten und Werkzeugen arbeiten. Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Verwenden Sie nur original wolfcraft-Ersatzteile.

    G

    Safety instructions It is essential to comply with the safety instructions of

    the manufacturers who made your drive machines. These appliances must conform to the VDE regula-

    tions. Appliances built after 1995 must have CE certifi-cation.

    Always disconnect the power supply: before changing attachments before changing work pieces before maintenance jobs while the equipment is not in use.

    Before commencing work, test the operability of theequipment and the tools. Never work with damaged or blunt tools.

    Before commencing work, check that the equipment is mounted correctly (e.g. check screwed joints).

    Firmly clamp the work piece into position. Ensure that the equipment is firmly supported and

    that you are standing in a stable position and on firm ground.

    When using equipment and tools be sure to follow thedata that is specified on the product, the packging orin the operating instructions concerning mini-mum/maximum speeds and the rotation direction.

    The tools should only be used for their intended pur-pose.

    Never remove any protective devices. Ensure that your clothes (especially sleeves) are not

    flapping around and protect your hair. Protect your ears when carrying out work which pro -

    duces a high level of noise. Wear safety goggles and protection for the mouth and

    nose when carrying out work which produces dust,shavings, fumes or sparks.

    Never work towards your body. Never reach into the equipment while it is in operation. Ensure that all electrical equipment is protected against

    damp, dust and humidity. Keep children away from your workshop and store

    your equipment and tools in a safe place. Never allow inexperienced persons to work with your

    equipment and tools without instruction or super-vision.

    Always plan your work carefully and be sure to main-tain concentration.

    Keep your workplace neat and tidy. Use only spare parts from wolfcraft.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 27

  • 28

    n

    Veiligheidstips Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoor-

    schriften van de machines. Deze apparaten moeten aan de VDE-richtlijnen be-

    ant woorden. Apparaten vanaf het bouwjaar 1995moeten een CE-teken hebben.

    Verwijdert u in principe de netstekker: voor het verwisselen van apparaten voor het verwisselen van werkstukken voor onderhoudswerkzaamheden wanneer het apparaat niet gebruikt wordt

    Controleer voordat u begint of het apparaat en hetgereedschap goed werken. Werk nooit met be-schadigd of stomp gereedschap.

    Controleer voordat u met uw werkzaamheden begintof het apparaat dat u wilt gebruiken goed vast zit (bijv.schroefverbindingen).

    Span het te bewerken gedeelte vast. Let erop dat u in een veilige stand staat. Dit geldt ook

    voor de apparaten die u gebruikt. Let bij alle apparaten en al het gereedschap dat u

    gebruikt op de gegevens m.b.t. min./max. toerental en de draairichting die op het produkt, de verpakkingof in de gebruiksaanwijzing staan.

    Gebruik gereedschap alleen voor het doel waarvoorhet geschikt is.

    Verwijder nooit de veiligheidsvoorzieningen. Zorg voor goed passende kleding (vooral an de

    mouwen) en bescherm uw haren. Bescherm uw oren bij werkzaamheden die veel lawaai

    maken. Draag bij werkzaamheden waarbij stof, splinters,

    stoom of vonken ontstaan een veiligheidsbril en eenmond/neusbescherming.

    Werk nooit naar het lichaam toe. Pak nooit in lopende apparaten. Let erop dat alle elektrische apparaten tegen water,

    stof en vochtigheid zijn beschermd. Houd kinderen van uw werkplaats vandaan en berg

    uw apparaten en gereedschap veilig op. Laat nooit mensen zonder ervaring of zonder toezicht

    met uw apparaten en gereedschap werken. Werk altijd systematisch en geconcentreerd. Houd u werkplaats altijd netjes in orde. Gebruik alleen originele reserveonderdelelen

    van wolfcraft.

    F

    Consignes de scurit Respectez absolument les prescriptions de scurit des

    fabricants de vos machines motrices. Ces appareils doivent tre conformes aux normes VDE.

    Les appareils fabriqus partir de 1995 doivent avoir le sigle CE.

    Veillez dbrancher systmatiquement la fiche de laprise de secteur : avant de changer dappareil avant de changer la pice usiner avant les travaux dentretien en cas de non-utilisation de lappareil.

    Vrifiez le bon fonctionnement des appareils et outilsavant de commencer le travail. Nutilisez jamais desoutils dtriors ou mousss.

    Avant de commencer travailler, veuillez toujours vrifier le bon assemblage des appareils utiliser(p. ex. les vissages).

    Serrer fermement les pices usiner. Veillez la stabilit des appareils employs ainsi qu

    votre propre stabilit. Observez les donnes de vitesse de rotation minimum

    et maximum ainsi que le sens de rotation telsquindiqus sur larticle, lemballage ou dans le modedemploi des appareils et outils utiliss.

    Utilisez les outils seulement pour les travaux qui leursont dsigns.

    Nenlevez jamais les dispositifs protecteurs dorigine. Faites attention ce que vos vtements soient

    bien ajusts au corps (en particulier les manches) et protgez vos cheveux.

    Veillez mnager loue lors de travaux bruyants. Lors de travaux entranant des poussires, des

    copeaux, des vapeurs ou des tincelles, veillez porter des lunettes et un masque buco-nasal de pro-tection.

    Ne travaillez jamais en direction de votre corps. Nengagez jamais la main dans une machine en

    marche. Prenez garde ce que tous les appareils lectriques

    soient protgs de lhumidit et de la poussire. Interdisez aux enfants laccs de votre atelier et

    conservez vos appareils et outils dans un endroit verrouill.

    Ne laissez jamais des personnes inexprimentes travailler avec vos appareils et outils sans instructionsou sans surveillance.

    Travaillez toujours avec organisation et concentration. Maintenez votre lieu de travail ordonn. Utilisez exclusivement les pices de rechange

    wolfcraft-originales.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 28

  • 29

    E

    Indicaciones de seguridad Rogamos tener en cuenta las normas de seguridad del

    fabricante, relativas a sus mquinas motrices. Estos aparatos deben corresponder a las normas VDE.

    Los aparatos fabricados a partir del ao 1995 tienenque llevar la marca CE.

    Hay que sacar siempre el enchufe: antes de cambiar los aparatos antes de cambiar las piezas de trabajo antes de realizar trabajos de mantenimiento al no utilizar el aparato.

    Antes de empezar a trabajar, comprueben si su apara-to o herramienta est en perfectas condiciones. No trabajen nunca con herramientas defectuosas odesafiladas.

    Antes de empezar a trabajar, comprueben siempre el montaje correcto de los aparatos utilizados (por ejemplo uniones roscadas).

    La pieza de trabajo debe fijarse de forma segura. Asegrense que la mquina y Vds. se encuentren

    siempre en una posicin segura. Tengan en cuenta los datos de los aparatos y herra -

    mientas a utilizar, relativos al nmero de revolucionesmn./mx. y al sentido de giro, indicados en el mismoproducto, el embalaje o en las instrucciones de manejo.

    Utilicen las herramientas slo para el uso previsto. No retiren nunca los dispositivos de seguridad. No utilicen ropa ancha (especialmente mangas), que

    pueda introducirse en el aparato, y proteja su cabello. Protejan sus odos en trabajos de mucho ruido. Utilicen gafas protectoras y una proteccin de

    boca/nariz en trabajos que desprendan polvo, virutas,vapores o chispas.

    No trabajen nunca en direccin hacia su cuerpo. No introduzcan nunca las manos en aparatos que

    estn funcionando. Todos los aparatos elctricos se deben proteger contra

    el polvo y la humedad. No permitan la entrada de nios en su taller y guarden

    sus aparatos y herramientas en lugar seguro. No permitan que personas inexpertas trabajen con

    sus aparatos y herramientas sin vigilancia y sin haber recibido instruccin.

    Trabajen siempre segn plan y de forma concentrada. Mantengan su lugar de trabajo ordenado. Utilicen slo recambios originales wolfcraft.

    I

    Istruzioni di sicurezza Osservare assolutamente le norme di sicurezza del

    produttore dei Vostri apparecchi propulsori. Gli apparecchi devono essere conformi alle direttive

    VDE. Gli apparecchi con anno di costruzione a partiredal 1995 devono avere un marchio CE.

    Estrarre sempre la spina di allacciamento alla rete: prima di cambiare apparecchi prima di cambiare pezzi prima di eseguire lavori di manutenzione quando lapparecchio non viene usato.

    Prima di ogni avviamento verificare lefficienza di funzionamento degli attrezzi e degli utensili. Non azionare mai utensili danneggiati o spuntati.

    Prima di ogni avviamento accertarsi che gli attrezziusati siano esattamente montati (per es. raccordi filettati).

    Bloccare il pezzo da lavorare. Accertarsi che sia loperatore che gli apparecchi da

    usare siano stabilmente sicuri. In quanto agli apparecchi ed utensili da usare osser-

    vare i dati sul regime di rotazione min. e max. e sulsenso di rotazione, riportati sullopuscolo duso emanutenzione, sul prodotto o sulla confezione.

    Non servirsi degli utensili per usi impropri. Non asportare in alcun caso i dispositivi di protezione

    applicati. Non indossare abbigliamento largo (soprattutto le

    maniche) e proteggere i capelli. Utilizzare auricolari per lavori troppo rumorosi. Utilizzare occhiali protettivi e un bavaglio per bocca

    e naso per lavori, in cui vengano prodotti polvere, trucioli, vapori o scintille.

    Non orientare gli attrezzi verso il proprio corpo. Non infilare le mani in attrezzi funzionanti. Proteggere tutti gli apparecchi elettrici da infiltrazioni

    di umidit, dalla polvere e dal bagnato. Tenere lontano i bambini e custodire gli apparecchi e

    gli utensili in luogo sicuro. Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi

    senza opportune istruzioni o senza sorveglianza. Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo

    un piano preciso. Tenere in ordine il posto di lavoro. Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 29

  • 30

    P

    Avisos de segurana Observe impretervelmente as prescries de

    segurana do fabricante do seu motor de propulso. Estes aparelhos devero obedecer s directivas VDE.

    Aparelhos de fabrico a partir do ano de 1995 deveroincluir a marca CE.

    Em princpio, remova sempre a ficha da rede, antes de trocar de aparelho antes de trocar de ferramenta antes de efectuar trabalhos de manuteno sempre que no esteja a proceder sua utilizao.

    Antes de iniciar o trabalho, controle o funcionamentodos aparelhos e das ferramentas. Nunca trabalhe comferramentas danificadas ou gastas.

    Antes de dar incio ao trabalho, verifique sempre, se osaparelhos que pretende utilizar esto correctamentemontados (por exemplo, unies roscadas, etc.)

    Tenda sempre firmemente a pea a trabalhar. Tenha sempre cuidado, no que se refere a uma

    posio estvel da sua prpria pessoa e dos aparelhosa utilizar.

    Observe sempre os dados indicados no prprio produto, na embalagem ou nas instrues de operao, referentes ao nmero de rotaes mnimo emximo e ao sentido de rotao dos aparelhos e dasferramentas utilizados.

    Utilize sempre ferramentas para os fins, a que elas verdadeiramente se destinam.

    Nunca remova os dispositivos de proteco existentes. Precavenha, de modo a que o seu vesturio assente

    correctamente (especialmente no que diz respeito smangas) e, proteja os cabelos.

    Proteja os ouvidos, ao efectuar trabalhos, que do ori-gem a forte rudo.

    Utilize culos de proteco e um dispositivo de proteco para boca/nariz, em todos os trabalhos, dosquais resulte a produo de p, aparas e vapores.

    Nunca trabalhe na direco do corpo. Nunca toque em aparelhos em movimento. Preste ateno proteco de aparelhos elctricos

    contra a gua, o p e a humidade. Mantenha as crianas fora do alcance da sua oficina e

    mantenha aparelhos e ferramentas fora do alcancedas mesmas.

    Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com osseus aparelhos, sem a devida instruo prvia e forade vigilncia.

    Trabalho sempre segundo o plano e com toda a con-centrao.

    Mantenha o seu local de trabalho arrumado. S utilize peas sobressalentes de fabrico original

    wolfcraft.

    K

    Sikkerhedstips Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten

    af Deres drivmaskiner. Disse redskaber skal vre i overensstemmelse med

    VDE-bestemmelserne. Redskaber fra og med 1995 skalvre CE-mrket.

    De br altid trkke stikket ud fr skift af redskaber fr skift af arbejdsemner fr vedligeholdelsesarbejder nr drejebnken ikke er i brug

    Kontroller apparaternes og vrktjets funktionsevnefr De begynder at arbejde. Der br aldrig benyttesbeskadiget eller slvt vrktj.

    Kontroller om de anvendte apparater er monteret rigtigt, fr De begynder at arbejde. (f. eks. skrueforbindelser).

    Spnd arbejdsemnet fast Srg for, at De selv og de apparater der anvendes altid

    str sikkert. Overhold altid de angivelser for max./min.

    omdrejnings tal og drejningsretning, som er angivet pvrktjet selv, dets forpakning eller i betjeningsvejledningen.

    Vrktjet br kun benyttes efter dets egentligebestemmelse.

    Eksisterende beskyttelsesanordninger m aldrig fjernes.

    Srg for at bre ttsiddende tj (dette glder isrrmerne) og beskyt Deres hr.

    Beskyt hrelsen ved arbejder, som forrsager megetstj.

    Br altid beskyttelsesbriller, faste beskyttelseshandskerog mund/nsebeskyttelse ved arbejder som forrsager stv, spner, dampe eller gnister.

    Arbejd aldrig henimod kroppen. Grib aldrig ind i arbejdende apparater. Srg for, at alle elektriske apparater er beskyttet mod

    fugtighed, stv og vde. Brn br ikke opholde sig i Deres vrksted og Deres

    apparater br opbevares utilgngeligt for uved kommende.

    De br aldrig lade uerfarne arbejde med Deres apparater el. vrktj uden instruktion og opsyn.

    Arbejd altid efter plan og koncentreret. Srg altid for orden, hvor De arbejder. Anvend kun originale wolfcraft reservedele.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 30

  • 31

    S

    Skerhetstips Ls noga igenom skerhetsfreskrifterna frn till ver -

    karen fr dina maskiner (t.ex. borrmaskin, vinkel slip -maskin osv.).

    Maskinerna mste verensstmma med VDE-rikt lin -jerna. Maskiner fr.o.m. tillverkningsr 1995 ska varafrsedda med CE-tecken.

    Drag alltid ut stickkontakten: fre verktygsbyte fre byte av arbetsstycke fre servicearbete nr maskinen ej r i drift

    Kontrollera att maskinerna och verktygen fungerarinnan du brjar arbeta med dem. Anvnd aldrig skada-de eller sla verktyg.

    Kontrollera alltid att maskinerna r riktigt monteradeinnan du brjar arbetet (t.ex. skruvfrband).

    Spnn fast arbetsstycket som ska bearbetas. Frskra dig alltid om att bde maskinerna och du

    sjlv str stadigt. Lsa igenom uppgifterna om minimi- och maximivarv-

    tal och rotationsriktning. Dessa hittar du antingen pmaskinen, frpackningen eller i bruksanvisningen.

    Anvnd verktygen endast till det de r gjorda fr. Tag aldrig bort ngra skyddsanordningar. Frskra dig om att inga delar av kldesplagg hnger

    lsa (spec. rmar) och skyddar ditt hr. Anvnd ronskydd vid arbeten som frorsakar mycket

    buller. Anvnd alltid skyddsglasgon, fasta skyddshandskar

    och mun-/nsskydd vid arbeten dr damm, spn,ngor eller gnistor kan uppst.

    Arbeta aldrig i riktning mot dig sjlv. Grip aldrig tag i maskiner som r igng. Se till att alla elektriska apparater r skyddade mot

    vta, damm och fukt. Se till att barn inte kommer i nrheten av hobby -

    verkstaden och frvara dina maskiner p sker plats. Lt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinerna

    utan handledning eller uppsikt. Arbeta alltid planmssigt och koncentrerat. Hll alltid arbetsplatsen i ordning. Anvnd endast originalreservdelar frn wolfcraft.

    f

    Turvaohjeet Noudata ehdottomasti kyttkoneittesi valmistajien

    antamia turvamryksi. Niden laitteiden on vastattava VDE-mryksi.

    Vuonna 1995 tai sen jlkeen valmistetuissa laitteissaon oltava CE-merkki.

    Ved aina pistoke pistorasiasta: ennen laitteiden vaihtoa ennen tystettvien laitteiden vaihtoa ennen huoltotit kun et kyt laitetta.

    Ennen tiden aloittamista tarkista laitteiden ja tyka -lujen kunto. l milloinkaan kyt rikkinist tai tylstykalua.

    Tarkista aina ennen tiden aloittamista, ett kytet-tvt laitteet (esim. niiden ruuviliitokset) on oikeinasennettu.

    Kiinnit tystettv kappale hyvin. Huolehdi siit, ett tyskennellsi seisot tukevasti, ja

    ett laitteet ovat varmasti paikoillaan. Laitteita tai tykaluja kytettess noudata tuotteessa,

    pakkauksessa tai kyttohjeissa annettuja kierrosluvunja pyrimissuunnan minimi- ja maksimiarvoja.

    Kyt tykaluja vain niiden alkuperiseen tarkoituk-seen.

    l poista milloinkaan suojalaitteita. Huolehdi siit, ett vaateesi (erityisesti hihat) ovat

    kehoa mytilevt ja suojaa mys hiuksesi. Suojaa korvasi melulta, jos ty on kovanist. Kyt kaikissa tiss, joiden yhteydess syntyy ply,

    lastuja, hyryj tai kipinit, suojalaseja ja suu-/nensuojusta.

    l milloinkaan tyskentele itseesi pin. l milloinkaan tartu kynniss oleviin koneisiin. Huolehdi siitn suojattu kastumiseita, plyit ja kosteu-

    deita. Pid lapset loitolla typajasta ja silyt laitteet ja tyka-

    lut turvallisessa paikassa. l milloinkaan pst aloittelijoita yksin tai ilman

    ohjausta laitteiden ja tykalujen pariin. Suorita tyt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti. Pid typaikkasi aina jrjestyksess. Kyt vain alkuperisi wolfcraft-varaosia.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 31

  • 32

    l

    Instrukcja bezpieczestwa pracy

    Prosz bezwzgldnie przestrzega zasad bezpieczest-wa ustalonych przez producenta.

    Urzdzenia odpowiadaj przepisom VDE = ZwizkuElektrotechnikw Niemieckich. Urzdzenia wyprodu kowane po roku 1995 musz posiada certyfikat CE.

    Obowizkowo wycign wtyczk z gniazdka sieci zasilajcej: przed wymian urzdze lub narzdzi przed wymian obrabianych przedmiotw przed konserwacj lub regulacj po zakoczeniu pracy.

    Przed rozpoczciem pracy sprawdzi stan technicznyurzdze i narzdzi. Nigdy nie uywa uszkodzonych i tpych narzdzi.

    Przed rozpoczciem pracy sprawdzi prawidowomontau urzdzenia (np. poczenia rubowe).

    Zapewni naleyte oparcie obrabianego przedmiotulub jego zamocowanie.

    Zapewni w miejscu pracy naleyte i pewne podoeda siebie i uywanych urzdze.

    Uwzgldnia dane techniczne podajce szybko obro tow oraz kierunek obrotw, zawarte w instrukcjach obsugi, na opakowaniach lub urzdzeniu.

    Uywa narzdzia zgodnie z ich przeznaczeniem. Nigdy nie usuwa wyposaenia urzdze zwizanego

    z bezpieczestwem pracy (np. wszelkiego rodzajuoson).

    Prz pracy nie nosi lunej odziey (rkawy), jak rwniechroni wosy przed kontaktem z maszyn (np. przeznakrycie gowy).

    W przypadku duego nasilenia dwiku podczaswykonywanych prac, stosowa rodki ochrony suchu.

    Podczas prac powodujcych wytwarzanie kurzu,wirw, gazw oraz iskier naley zakada okularyochronne i mask chronic drogi oddechowe.

    Uwaa by kierunek pracy narzdzia nie mg by przyczyn okaleczenia ciaa.

    Prosz nie pracowa w kierunku ciaa. Nie dotyka pracujcych narzdzi. Chroni urzdzenia elektryczne przed dziaaniem

    wilgoci i kurzu. Uniemoliwi dzieciom kontakt z urzdzeniami, nar-

    zdziami i wyposaeniem Waszego warsztatu. Nie pozwala osobom niedowiadczonym na prac

    urzdzeniami i narzdziami bez nadzoru. Podczas wykonywania prac naley zachowa

    pen koncentracj. Miejsce pracy utrzymywa w naleytym porzdku. Uywa tylko oryginalne czci zamienne firmy

    wolfcraft-.

    N

    Tips for sikkerheten Flg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deres

    drivmaskine. Dette utstyret m vre i henhold til VDE-retnings-

    linjene. Utstyr som er produsert etter 1995 m ha et CE-tegn.

    Stikkkontakten br generelt trekkes ut: fr ombytting av utstyr fr ombytting av arbeidsstykker fr vedlikeholdsarbeider ved ikke-bruk

    Kontroller utstyrets og verktyets funksjonsdyktighet fr arbeidet settes i gang. Det m aldri arbeides med delagt eller slvt verkty.

    Kontroller alltid fr arbeidsstart at utstyret som skal brukes er riktig montert (f.eks. skrueforbindelser).

    Spenn fast delen som skal bearbeides. Pse at bde De selv og utstyret som skal benyttes str

    sttt. Overhold dataene p produktet, emballasjen eller

    i bruks anvisningen hva angr min.-/maks. omdrei -ningstal og dreieretning for utstyret og verktyet somskal benyttes.

    Bruk verktyet kun i henhold til det opprinnelige bruksforml.

    Beskyttelsesinnretninger m aldri fjernes. Srg for bruke tettsittende klr (srlig ermene) og

    beskytt hret. Beskytt hrselen ved arbeider som forrsaker stor sty. Bruk beskyttelsesbriller og en munn-/nesebeskyttelse

    ved alle arbeider som forrsaker stv, spon, damp eller gnister.

    Arbeid aldri mot kroppen. Grip aldri inn i lpende apparater. Pse at alle elektriske apparater er beskyttet

    mot vte, stv og fuktighet. Hold barn unna verktyet, og oppbevar utstyret og

    verktyet p et sikkert sted. La aldri uerfarne personer arbeide med apparatene og

    verktyet uten veiledning eller oppsikt. Det m alltid arbeides p en mlrettet og konsentrert

    mte. Hold orden p Deres arbeidsomrde. Bruk kun originale wolfcraft -reservedeler.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 32

  • 33

    q

    8

    #

    ' upsilonacute #' VDE. ' 1995 ' ' CE.

    ' : -

    - -

    '! . ' #' ' .

    '! (.. #! &).

    ! .

    . '! &

    . '!

    ! '/ & # >, .

    ? ' .

    upsilonacute '#

    upsilonacute .

    upsilonacute & &.

    ? & upsilonacute ,,upsilonacute , .

    . #!

    .

    #! ' .

    ' upsilonacute .

    '. & !. ?

    wolfcraft .

    T

    Emniyet Kurallar Torna tezgahnz kullanrken retici firmann

    belirledii emniyet kurallarna mutlaka dikkat ediniz. Bu makinalarn VDE-Standartlarna uygun olmas

    gerekir. 1995 ylndan itibaren retilen makinalarn CE-mhrl olmas gerekir.

    Prensip olarak fii ekiniz:- makinalar deitirmeden nce- ilenen paralar deitirmeden nce- bakmdan nce- kullanm dnda

    almaya balamadan nce makinalarn ve takm-larn ilevini kontrol ediniz. Asla bozuk veya krelmi aletlerle almaynz.

    almaya balamadan nce daima kullanlan aletle-rin doru monte edilip edilmediini kontrol ediniz (rnein : cvata balantlarn).

    lenen paray skca sabitleyiniz. Kullanlan makinalarn ve kendinizin dz bir zemin

    zerinde bulunmanza dikkat ediniz. Makinalar ve aletleri kullanrken, kullanma

    talimatnamesindeki, rnn veya ambalajn zerindeki min./max. strok saysna dikkat ediniz.

    Takmlar sadece kullanm amalarna gre kullannz. Asla koruyucu dzenleri skmeyiniz. elbisenizin (zellikle kollarn) vcudunuza bitiik

    olmasna zen gsteriniz ve salarnz koruyunuz. Ar grltl ilerde kulaklarnz koruyunuz. Toz, apak, tala, duman ve kvlcm kan btn

    ilerde koruyucu gzlk, i eldiveni ve maske kullannz.

    Asla hareket halindeki makinalara dokunmaynz. Btn elektirikli aletlerin nem, su ve tozdan

    korunmasna dikkat ediniz. ocuklar atelyenizden uzak tutunuz. Aletlerinizi ve

    takmlarnz emniyetli yerlerde saklaynz. Acemi kiilerin yanlz bana alet ve takmlarnzla

    almasna izin vermeyiniz. Her zaman planl ve konsentrasyonlu alnz. alma sahanz dzenli tutunuz. Sadece orjinal wolfcraft yedek paralar kullannz.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 33

  • 34

    D

    5 Jahre Garantie

    wolfcraft Garantie

    Liebe Heimwerkerin, lieber Heimwerker,

    Sie haben ein hochwertiges wolfcraft-Produkt

    erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken

    bringen wird. wolfcraft-Produkte entsprechen

    hohem technischem Standard und durchlaufen,

    bevor sie in den Handel gelangen, intensive

    Entwicklungs-und Testphasen.

    Whrend der Serienfertigung sichern stndige

    Kontrollen und regelmige Tests den hohen

    Qualittsstandard. Solide technische Entwicklungen

    und zuverlssige Qualittskontrollen geben Ihnen

    die Sicherheit einer richtigen Kaufentscheidung.

    Auf das erworbene wolfcraft-Produkt gewhren

    wir Ihnen

    5 Jahre Garantie

    Sollten innerhalb der Garantiezeit Schden

    auftreten, die auf Materialfehler zurckzufhren

    sind, leistet wolfcraft unentgeltlich Ersatz.

    Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.

    Bitte lassen Sie unbedingt die Garantiekarte

    vollstndig ausfllen bzw. bewahren Sie

    die Rechnung gut auf. Voraussetzung fr die

    Einhaltung dieser Garantiezusage ist die

    ausschlieliche Nutzung der erworbenen Gerte im

    Heimwerkerbereich, eine sachgerechte Bedienung

    und die Verwendung von original wolfcraft

    -Ersatzteilen. Garantieansprche knnen nur mit

    der vollstndig ausgefllten Garantiekarte geltend

    gemacht werden.

    G

    5 years Guarantee

    wolfcraft Guarantee

    Dear DIY enthusiast,

    You have purchased a high-quality wolfcraft

    appliance which we know you will enjoy using.

    wolfcraft appliances are built to high technical

    standards and undergo intensive development and

    testing before leaving the factory. Constant checks

    and regular tests during their production ensure a

    high standard of quality.

    Sound technical developments and reliable quality

    assurance give you the certainty that you have

    made the right purchase decision. For this

    wolfcraft product we give you a

    five-year guarantee.

    Should your appliance fail during the period of

    guarantee due to a material fault, we will replace it

    free of charge. The guarantee starts on the date of

    purchase. Please ensure that the guarantee card is

    filled out in full or keep the bill in a safe place. The

    validity of this guarantee is subject to the condition

    that the appliance is used only for DIY work aro-

    und the home, that it is handled properly and that

    only spare parts from wolfcraft are used. No

    claims will be recognised under guarantee unless

    the details on the guarantee card are complete.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 34

  • 35

    F

    5 Annes de Garantie

    wolfcraft Garantie

    Ami bricoleur,

    Vous venez dacheter un produit wolfcraft de

    haute qualit qui vous apportera beaucoup de

    satisfactions lors de vos travaux de bricolage. Les

    produits wolfcraft possdent un haut standard

    technologique et passent, avant lexpdition aux

    revendeurs, par des phases de test et de

    dveloppement intensifs. Pendant la fabrication en

    srie, des contrles perma nents et des tests

    rguliers assurent le maintien du haut standard

    de qualit. La conception technique srieuse et les

    contrles de qualit fiables vous garantissent un

    excellent achat. Pour le produit wolfcraft que vous

    venez dacheter nous dlivrons :

    5 annes de garantie

    Si pendant ces cinq annes, le matriel prsentant

    des dfectuosits sera remplac par wolfcraft. Le

    dlai de garantie prend cours la date mentionne

    sur la facture dachat. Veuillez faire remplir

    compltement la carte de garantie et conservez

    soigneusement la facture. Cette garantie nest

    valable quen cas dutili sation des machines pour

    des travaux domestiques, et le suivi scrupuleux du

    mode demploi ainsi que lusage de pices de

    rechange wolfcraft originales. La revendication

    de garantie doit tre accompagne de la carte

    de garantie dment remplie.

    n

    5 Jaar Garantie

    wolfcraft Garantie

    Beste doe-het-zelver,

    U hebt een hoogwaardig wolfcraft-produkt

    gekocht, waarvan U bij het doe-het-zelven werk

    veel plezier zult hebben. wolfcraft-produkten

    stemmen met een hoge technische standaard

    overeen en moeten voordat ze in de handel komen

    intensieve ontwikkelings- en testfasen doormaken.

    Gedurende de serieproduktie zorgen voortdurende

    controles en regelmatige tests voor een hoge

    kwaliteitsstandaard. Degelijke technische

    ontwikkelingen en betrouwbare kwaliteitscontroles

    geven U de zekerheid voor de juiste koopbeslissing.

    Voor het gekochte wolfcraft-produkt geven wij U

    5 jaar garantie

    Indien binnen de garantietijd storingen optreden

    als gevolg van materiaalfouten, wordt het

    beschadigde deel gratis door wolfcraft vervangen.

    De garantietijd begint op de koopdatum.

    Laat de garantiekaart in ieder geval geheel invullen

    of bewaar de rekening. Voorwaarden om de

    garantietoezegging na te komen zijn, dat het

    gekochte apparaat uitsluitend voor doe-het-zelven

    wordt gebruikt, dat het apparaat vakkundig wordt

    bediend en dat uitsluitend originele wolfcraft

    reserveonderdelen worden gebruikt.

    Garantieaanspraken kunnen alleen met een geheel

    ingevulde garantiekaart gedaan worden.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 35

  • 36

    I

    Garanzia di 5 Anni

    wolfcraft Garanzia

    Egregi utenti,

    avete acquistato un prodotto wolfcraft di alta

    qualit che non mancher di soddisfarVi in tutti

    i lavori domestici. I prodotti wolfcraft vantano

    uno standard tecnico molto elevato e vengono

    sottoposti, prima di entrare in commercio a fasi

    di sviluppo e test intensivi. Controlli continui

    e test regolari, durante la produzione in serie,

    assicurano l'alta qualit standard. Pertanto solidi

    sviluppi tecnici e controlli di qualit affidabili,

    Vi daranno la sicurezza di una scelta d'acquisto

    giusta. Per l'acquisto di prodotti wolfcraft

    Vi concediamo una

    garanzia di 5 anni

    Qualora entro questi periodi di garanzia dovessero

    presentarsi guasti dovuti al materiale o a difetti

    di produzione, la wolfcraft provveder alla

    sostituzione gratuita. Il periodo di garanzia ha

    inizio dalla data di acquisto. Vi preghiamo pertanto

    di farVi assolutamente compilare debitamente il

    tagliando di garanzia e di conservare la fattura.

    Affinch la garanzia venga riconosciuta, bisogna

    tener presente alcune condizioni:

    usare l'apparecchio acquistato solo a scopi

    domestici, usare l'apparecchio adeguatamente,

    usare esclusivamente pezzi di ricambio originali

    wolfcraft. Richieste di garanzia possono essere

    riconosciute solo dietro presentazione del tagliando

    di garanzia debitamente compilato.

    E

    5 Aos de Garantia

    Garanta wolfcraft

    Estimados clientes:

    Acaban de adquirir un valioso productowolfcraft

    que les causar mucha satisfaccin en el bricolage.

    Los productos wolfcraft tienen una alta tecnologa

    estndar y estn sometidos a pruebas de desarrollo

    y fases de control antes de ser lanzados al

    mercado. Los controles y pruebas contnuas

    durante la fabricacin en serie, aseguran el alto

    nivel de calidad y les da a Vds. la seguridad de

    haber tomado la decisin correcta al elegir un

    producto wolfcraft,

    para el cual les concedemos una

    Garanta de 5 aos

    wolfcraft suministrar los repuestos gratis,

    siempre y cuando sean defectos del material y

    estn dentro del periodo de garanta, el cual

    comienza con la fecha de la compra. Por este

    motivo deben asegurarse de que su tarjeta de

    garanta est debidamente rellenada o bien deben

    guardar la factura. Condiciones de garanta: Que

    el equipo se haya usado segn instrucciones, nica

    y exclusivamente para el bricolage, y slo les hayan

    puesto repuestos originales wolfcraft.

    Para hacer uso de su derecho de garanta, deben

    presentar la tarjeta de garanta debidamente

    cumplimentada.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 36

  • 37

    P

    5 anos de garantia

    Garantia wolfcraft

    Querido amador e amadora de bricolage,

    Adquiriu um produto da wolfcraft de elevado

    valor, que lhe ir proporcionar grande prazer na

    bricolage caseira. Os produtos da wolfcraft

    correspondem a um nvel tcnico elevado e

    passam por fases intensivas de desenvolvimento

    e de exame antes de serem comercializados.

    Durante a produo em srie efectuamos controlos

    constantes e testes regulares que asseguram o

    ele vado nvel de qualidade. Desenvolvimentos

    tcnicos slidos e controlos de qualidade

    competentes conferem-lhe a segurana de ter

    tomado a deciso de compra acertada.

    Ao produto wolfcraft adquirido conferimoslhe

    uma

    garantia de 5 anos

    Se surgirem danos dentro do periodo de garantia,

    que tenham origem em falhas do material,

    a wolfcraft concede substituio gratuita. O prazo

    da garantia inicia-se com a data de compra.

    Mande preencher impreterivelmente o carto de

    garantia de forma completa e guarde bem a

    factura. Condio para manter a confirmao de

    garantia a utilizao exclusiva dos aparelhos

    adquiridos na rea de bricolage, uma operao

    adequada e a utilizao de peas sobresselentes

    originais da wolfcraft. Direitos de garantia s

    podem ser validados com um carto de garantia

    preenchido de forma completa.

    K

    5 rs Garanti

    wolfcraft Garanti

    Kre hobbysnedker,

    De har kbt et kvalitetsprodukt, som De vil have

    meget glde af ved gr-det-selv-arbejdet.

    wolfcraft-produkter holder hj teknisk standard og

    gennemgr, intensive udviklings- og testfaser fr de

    kommer i handelen. Under serieproduktionen sikrer

    den stadige kontrol og de regelmssige tests den

    hje kvalitetsstandard. Solide tekniske udviklinger

    og effektive kvalitetskontroller giver Dem sikkerhed

    for, at De har kbt det rigtige produkt. Vi yder

    5 rs garanti.

    Opstr der skader inden for dette tidsrum, der kan

    fres tilbage til materialet eller forarbejdningsfejl,

    ombytter wolfcraft produktet uden omkostninger

    for Dem. Garantiperioden begynder med kbsda-

    toen.Srg for, at garantikortet er udfyldt korrekt og

    opbevar regningen. Forudstning for indfrielse

    af dette garantilfte er, at det kbte apparat

    udelukkende benyttes til hobbyarbejder, at det

    betjenes forskriftsmssigt og at der udelukkende

    anvendes originale wolfcraft reservedele.

    Garantikrav kan kun gres gldende, nr

    garantikortet er komplet udfyldt.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 37

  • 38

    S

    5 rs Garanti

    wolfcraft Garanti

    Till hobbysnickaren!

    Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt frn

    wolfcraft som vi hoppas att Ni kommer att ha stor

    nytta av i hobbyarbetet. wolfcraft-produkter hller

    en hg teknisk standard och genomgr intensiva

    utvecklings- och testkontroller innan de kommer

    ut i handeln. Regelbundna kontroller och tester

    garanterar hg kvalitet p standard vid serietillver-

    kning. En solid teknisk utveckling och tillfrlitliga

    kvalitetskontroller r garantin ft att Ni valt rtt. P

    denna wolfcraft-produkt lmnar vi

    5 rs garanti

    Fr skador som uppstr under garantitiden och

    som beror p materialfel garanterar wolfcraft

    kostnadsfri ersttning. Garantin gller frn och

    med kpdatumet. Var noga med att fylla i garanti-

    sedeln ordentligt eller frvara kvittot vl. Garantin

    frutstter att maskinen anvnds endast fr

    hobbyarbete, att den skts p sakkunnigt stt

    samt attendast reservdelar frn wolfcraft anvnds.

    Garantiansprk kan endast stllas med fullstndigt

    ifyllt garantisedel.

    f

    5 vuoden takuu

    wolfcraft-takuu

    Hyv nikkari,

    olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft-tuotteen,

    josta Sinulla on varmasti paljon iloa.

    wolfcraft-tuotteet tyttvt tekniikan korkeat

    vaatimukset. Ne lpikyvt ennen markkinoille

    tuloaan intensiivisen kehitys- ja testivaiheen.

    Sarjavalmistuksen aikana jatkuvat tarkastukset ja

    snnlliset testit huolehtivat laitteen korkeasta

    laadusta. Vakaa tekninen kehitys ja luotettava

    laadun tarkkailu antavat Sinulle varmuuden siit,

    ett olet tehnyt oikean valinnan. wolfcraft

    mynt laitteelle

    5 vuoden takuun

    Mikli tn aikana laitteessa esiintyy materiaalista

    tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft korvaa

    ne maksutta. Takuuaika alkaa ostopivn.

    Huolehdi siit, ett takuukortti on asianmukaisesti

    tytetty ja silyt se huolellisesti laskun mukana.

    Mynnettvn takuun edellytyksen on, ett

    laitetta kytetn ainoastaan kotikytss

    kyttohjeita noudattaen ja siin kytetn vain

    alkuperisi wolfcraft-varaosia. Oikeus takuun

    alaiseen korvaukseen on voimassa ainoastaan

    tydellisesti tytetty takuukorttia vastaan.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 38

  • 39

    N

    5 rs garanti

    wolfcraft Garanti

    Kjre hobbysnekker

    De har n ftt et hyverdig wolfcraft produkt,

    som de vil f stor glede av. wolfcraft produktene

    er av hy tekniske standard og gjennomgr

    intensive utviklings- og testfaser fr de kommer i

    handelen.

    Under produksjonen sikrer hyppige kontroller og

    regelmessige tester en hy kvalitetsstandard.

    Solid teknisk utvikling og sikker kvalitetskontroll

    gir sikkerhet for en riktig kjpsbeslutning.

    P wolfcraft produktet De har kjopt gir vi

    5 rs garanti.

    Dersom det innenfor garantitiden oppstr skader

    som kan fres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft

    gratis erstatning.

    Garantifristen starter ved kjpsdatoen. Pass p

    at garantikorter er fullstendig utfylt, og ta ogs

    godt vare p fakturaen.

    Forutsetning for garantioppfyllelsen er at det

    ans kaffede apparatet utelukkende benyttes av

    hobby snekkere, forskriftsmessig betjening og bruk

    av originale wolfcraft reservedeler.

    Garantikrav kan bare gjres gjeldende med

    full stendig utfylt garantikort.

    l

    5 lat gwarancji

    wolfcraft gwarancja

    Droga Majsterkowiczko, drogi Majsterkowiczu.Nabylicie Pastwo nasz wysokiej jakoci wyrb wolfcraft, ktry przyniesie Wam wiele radoci isatysfakcji w majsterkowaniu. Wyrobywolfcraft

    odpowiadaj wysokiemu standrtowi technicznemu i przed wprowadzeniem do sprzeday podlegaj intensywnym badaniomfunkcjonalnym i jakociowym. Regularne testy ikontrole podczas cyklu produkcyjnego zapewniajwysoki poziom jakoci wyrobw. Wysoko wykwalifikowany Orodek Dowiadczalny iKontrola Techniczna daj Pastwu gwarancj zakupu produktu wysokiej jakoci. Na nabyte wyroby wolfcraft nabywca otrzymuje

    5 lat gwarancji

    Jeeli w okresie tego czasu w zakupionymprzez Pastwo wyrobie wystpi nieprawidowoci,ktrych powodem jest wada materiau, firma wolfcraft zobowizuje si do wymiany uszkodzonych elementw swojego wyrobu.Rozpoczciem okresu gwarancji jest data sprzedaywyrobu. W zwizku z tym prosimy o sprawdzenie czy karta gwarancyjna zostaa dokadne i naleyciewypeniona oraz o zachowanie rachunku kupna znaniesion dat sprzeday. W przypadku nieposia-dania dokumentu z potwierdzon dat sprzeday, roszczenia gwarancyjne nie bd uwzgldniane. Podstaw do uwzgldnienia roszcze gwarancyjnych jest uywanie zakupionychwyrobw zgodnie z ich przeznaczeniem, prawido-wa obsuga oraz uywanie tylko oryginalnych cz-ci zamiennych wolfcraft.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 39

  • 40

    q

    5 upsilonacute

    wolfcraft upsilonacute

    , ' ,

    ' >,

    #' !

    .

    > wolfcraft

    '

    upsilonacute , upsilonacute

    !'! &.

    upsilonacute '

    ', & !#

    . #' !'!

    ! '

    !#

    . #' >

    wolfcraft

    5 upsilonacute

    #upsilonacute '

    # & upsilonacute,

    wolfcraft #'

    .

    upsilonacute '

    . upsilonacute

    upsilonacute & '

    ! .

    upsilonasperacute upsilonacute

    '

    ,

    & wolfcraft .

    # upsilonacute upsilonacute

    #'

    upsilonacute & '.

    T

    5 Yl Garanti

    wolfcraft Garantisi

    Sayn sanatkar, evdeki Hobi ilerinizde zerinde zevkle alacanz yksek kaliteli bir wolfcraft

    rnn setiniz. Yksek teknik standartlara uygun olan wolfcraft

    rnleri, sata sunulmadan nce, sk bir gelitirmeve test safhasndan geiriliyor. Seri retim srasndaki daimi kontroller ve dzenliaralklarla yaplan testler yksek kalitenin standartlamasn salyor. Youn teknik gelimelerve gvenilir kalite kontrol size doru bir alm kar-ar vermenin gvencesini salar. Setiiniz wolfcraft rn iin size

    5 Yl Garanti

    veriyoruz. wolfcraft garanti sresi ierisindeki, malzeme hatas yznden meydana gelmi olan hasarlar iin cretsiz yedek para salar. Garanti sresi alm tarihi ile balar. Ltfen garanti kartn tam anlamyla doldurtup,fatura ile birlikte iyi muhafaza ediniz. Bu garanti sadece satn alnan rnlerin evdekiHobi ilerinde, uygun kullanmnda ve orjinal wolfcraft yedek paralar kullanld taktirdegeerlidir. Garanti talebi sadece tam anlamyla doldurulmu garanti kart bulunduu srece kabul edilir.

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 40

  • K EF-KonformitetserklringHermed erklrar firmaet wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich,at dette produkt er i overensstemmelse med EF-direktivet 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim Mayudviklingschef

    S EU-konformitetsintygHrmed frklarar firma wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich,att denna produkt motsvarar riktlinje 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim MayUtvecklingschef

    f EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusYhti wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich, vakuuttaa tten,ett tm tuote vastaa EY-direktiivien 98/37/EG vaatimuksia.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim Maysuunnittelupllikk

    N KonformitetserklringHermed erklrer firma wolfcraft GmbH i D -56746 Kempenich at detteproduktet er i samsvar med direktiv 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim MayLeder for utvikling

    l Owiadczenie producentaNiniejsym firma wolfcraft, 56746 Kempenich, Wolffstrae zapewnia, e wyprodukowany przez ni wyrb jest zgodny z wymogami przepisw 98/37/EG, Uywanie wyej wymienionego wyrobu jest dozwolone tylko wtedy, gdy wsppracujce z nim urzdzenie elektryczne rwnie spenia wymogi tych samych przepisw.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim MayKierownik Odrodka Dowiadczalnego

    q

    wolfcraft & B #' 98/37/EG', 23.05.2007

    Joachim May

    ' !'!

    T Konformasyon AklamasBu yazyla almanyadaki wolfcraft GmbH firmas, D-56746 Kempenich, bu mamulun 98/37/EG Standartlarna uygun olduunu aklar.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim MayGelitirme Mdr

    D KonformittserklrungHiermit erklrt die Firma wolfcraft GmbH in D -56746 Kempenich,da dieses Produkt der Richtlinie 98/37/EG entspricht.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim MayEntwicklungleiter

    G EC Declaration of conformitywolfcraft GmbH in D -56746 Kempenich hereby certifies, that this product complies with the guidelines 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim MayManager Research and Development

    F Dclaration de conformit CEPar la prsente, la socit wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich,dclare que le prsent produit est conforme aux directives 98/37/EGKempenich, 23.05.2007

    Joachim Maychef bureau dtude

    n EG conformiteitsverklaringHierbij verklaart de firma wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich,dat dit produkt aan de EG-richtlijnen 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim Mayresearchleider

    I Dichiarazione di conformit CEELa ditta wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich, dichiara che questoprodotto conforme alle direttive n 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim MayDirettore delluffucio sviluppi

    E Declaracin de Conformidad con la CELa empresa wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich, declara por lapresente que este producto responde a las normativas 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim Mayjefe seccin de desarollo

    P Declarao de ConformidadeA Empresa wolfcraft GmbH, com sede em D-56746 Kempenich, declara

    paraos devidos efeitos, que este produto Directiva 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007

    Joachim MayDirector de Pesquisas

    41

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 41

  • 42

    D

    wolfcraft GmbHWolff-Strasse D-56746 KempenichTel.: 00 49 (0) 26 55 510Fax: 00 49 (0) 26 55 511 [email protected]: 0 180-5 32 94 68

    A

    wolfcraft GmbHHauffgasse 3-5A-1110 WienTel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0Fax 00 43 (1) 7 48 08 [email protected]

    F B

    wolfcraft s.a.r.l.Tour de Rosny IIF-93 118 Rosny sous Bois CedexTlphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30Tlfax 00 33 (0) 1 48 12 15 [email protected]

    c

    m&b AG Verkaufssupport Bahnhofstrae 25CH-5647 OberrtiTel. 00 41-41-7 41 77 66Fax 00 41-41-7 41 65 [email protected]

    G

    wolfcraft Ltd. 9 Churchfield RoadSudburySuffolk CO10 2YATel. 00 44 (0) 17 87 88 07 76Fax 00 44 (0) 17 87 31 03 [email protected]

    n

    wolfcraft NederlandDe Pinckart 54NL-5674 CC NuenenTel. 00 31 (0) 40 2 63 11 14Fax 00 31 (0) 40-2 63 11 [email protected]

    W

    ELNAS s.r.o. Oblekovice 394CZ-67181 ZnojmoTel. 00 420-515-22 01 26Fax 00 420-515-26 15 [email protected]

    I

    wolfcraft srl. Via San Francesco (Centro le Piazze)22066 Mariano Comense (Co)Tel. 00 39-0 31-7 50 900Fax 00 39-0 31-7 50 [email protected]

    S N f

    Floo Trading ABLilla FlooS-26942 BstadTel.: 00 46 (0) 43 1760 20Fax: 00 46 (0) 43 1756 [email protected]

    K

    wolfcraft DKHvinningdalvej 118600 SilkeborgTel.: 0045 7025 1082Fax: 0045 7025 [email protected]

    E

    wolfcraft Espaa S.L. UnipersonalParque Tecnolgico ValenciaEdificio Wellness 1Avda. Juan de la Cierva, 27E-46980 PaternaTelfono 00 34-902 197 119Fax 00 34-902 197 [email protected]

    H

    Audaxtrade Kft. Ungvr utca 64-66HU-1142 BudapestTel. 00 36-1-2 51 33 68Fax 00 36-1-2 51 33 [email protected]

    P

    Aquemofer - Imp. e Exp., Lda. Av. Egas Moniz, Pav. B, Ap. 79P-2135 Samora CorreiaTel. 00 351-263-65 92 90Fax 00 351-263-65 92 [email protected]

    h

    wolfcraft Middle East Ltd.P.O. Box 2428 IL-JerusalemTel. 9 72-2-6 52 60 24Fax 9 72-2-6 52 95 13Handy: 9 72-50-52 06 [email protected]

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 42

  • Dw

    olfc

    raft

    G

    ert

    :G

    wol

    fcra

    ft

    equi

    pmen

    t:F

    Type

    da

    ppar

    eil w

    olfc

    raft

    :

    nw

    olfc

    raft

    ap

    para

    at:

    IA

    ppar

    ecch

    io w

    olfc

    raft

    :

    EEq

    uipo

    wol

    fcra

    ft:

    PA

    pare

    lhos

    wol

    fcra

    ft

    :

    Kw

    olfc

    raft

    ap

    para

    t:S

    wol

    fcra

    ft

    mas

    kin:

    fw

    olfc

    raft

    la

    ite:

    Nw

    olfc

    raft

    a

    ppar

    at:

    lW

    yrb

    wol

    fcra

    ft

    q

    wol

    fcra

    ft:

    Tw

    olfc

    raft

    A

    let:

    DRe

    klam

    atio

    nsgr

    und:

    GRe

    ason

    for

    com

    plai

    nt:

    FO

    bjet

    de

    la r

    cla

    mat

    ion:

    nRe

    den

    voor

    de

    recl

    amat

    ie:

    IM

    otiv

    o de

    l rec

    lam

    o:E

    Mot

    ivo

    de la

    rec

    lam

    aci

    n:P

    Mot

    ivo

    de r

    ecla

    ma

    o:

    KRe

    klam

    atio

    nsgr

    und:

    SRe

    klam

    atio

    nssk

    l:

    fSy

    y va

    lituk

    seen

    :N

    Rekl

    amas

    jons

    grun

    n:l

    Pow

    d r

    ekla

    mac

    ji:q

    :

    TTa

    lep

    sebe

    bi:

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 43

  • Kontrollnummer:

    D Technische nderungen vorbehaltenG Subject to technical modificationsF Sous rserve de modifications techniquesn Wijzigingen voorbehoudenI Salvo modificheE Salvo modificacionesP Reserva-se o direito a modificaes tcnicasK Tekniske ndringer forbeholdesS Rtt till tekniska ndringar frbehllesf Oikeus teknisiin muutoksiin pipdetN Det tas forbehold om tekniske endringerl wszelkie zmiany zastrzeone

    q # .T wolfcraft rnde teknik deiiklikler yapabilir.

    Teile-Nr.: 116320027 / 05.2007

    DG

    ekauft bei: Kaufdatum

    :G

    Purchased from: D

    ate of purchase:F

    Magasin : D

    ate de lachat :n

    Gekocht bij: K

    oopdatum:

    IA

    cquistato presso:Data d acquisto:

    EEstablecim

    iento de compra:

    Fecha de compra:

    PC

    omprado em

    : Data de com

    pra:K

    Kbt hos: K

    bsdato:

    SFrsljare: K

    pdatum:

    fO

    stopaikka: Ostopiv:

    NK

    jpt hos: kjpsdato:l

    Nazw

    a i adres sklepu: data sprzeday:

    q

    :

    :

    TSatn alnan yer: Satn alm

    tarihi:

    DD

    atum, Firm

    enstempel, U

    nterschriftG

    Date/ com

    pany stamp/ signature

    FD

    ate/cachet de lentreprise

    /Signaturen

    Datum

    , firmastem

    pel, handtekeningI

    Data, tim

    bro del negozio, firma

    EFecha, sello de la em

    presa y firma

    PD

    ata, carimbo da firm

    a, assinaturaK

    Dato, firm

    astempel, underskrift

    Sdatum

    /firmastm

    pel/underskriftf

    Pivays, toiminim

    en leima, allekirjoitus

    ND

    ato, firmastem

    pel, underskriftl

    Data sprzeday, piecztka firm

    owa,

    podpisq

    , #

    ,

    #

    T

    Tarih, Firma m

    hr, mza

    wo

    lfcraft

    Gm

    bH

    D-56746 K

    emp

    enich

    Germ

    any

    ww

    w.w

    olfcraft.d

    e

    2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 44