WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 - Kompernass · SFM 4 A1 – Software CD WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM...

122
WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 IAN 114047 WIRELESS OPTICAL MOUSE Operating instructions OPTICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ Návod k obsluze OPTIKAI RÁDIÓS EGÉR Használati utasítás OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ Návod na obsluhu OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung

Transcript of WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 - Kompernass · SFM 4 A1 – Software CD WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM...

WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1

IAN 114047

WIRELESS OPTICAL MOUSEOperating instructions

OPTICKÁ RÁDIOVÁ MYŠNávod k obsluze

OPTIKAI RÁDIÓS EGÉRHasználati utasítás

OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠNávod na obsluhu

OPTISCHE FUNKMAUSBedienungsanleitung

GB Operating instructions Page 1HU Használati utasítás Oldal 23CZ Návod k obsluze Strana 47SK Návod na obsluhu Strana 71DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 95

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboz-námte so všetkými funkciami prístroja.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

SFM 4 A1 – Software CD

WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1

IAN 114047

WIRELESS OPTICAL MOUSEOperating instructions

OPTICKÁ RÁDIOVÁ MYŠNávod k obsluze

OPTIKAI RÁDIÓS EGÉRHasználati utasítás

OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠNávod na obsluhu

OPTISCHE FUNKMAUSBedienungsanleitung

1SFM 4 A1

GBContents

Introduction . . . . . . . .2

Copyright . . . . . . . . . . . . .2Limitation on liability . . . . .2Intended use . . . . . . . . . . .3Warnings used . . . . . . . . .4Notes on trademarks . . . .5

Safety . . . . . . . . . . . . .5

Basic safety guidelines . . .5

Controls and package contents . . . . . . . . . . .8

Initial operation . . . . .9

Check package contents (see fold-out page) . . . . . .9Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . .10Inserting/replacing the batteries . . . . . . . . . . . . .10Connecting the nano- USB receiver . . . . . . . . . .11

Power-saving mode . . . . .11 Changing operating modes 12Installing the software . . .12Configuration of the mouse buttons . . . . . . . . .14

Troubleshooting . . 16

Cleaning . . . . . . . . . 17

Storage . . . . . . . . . 17

Disposal . . . . . . . . . 18

Disposal of the device . . .18Disposal of batteries . . . .18

Appendix . . . . . . . . 19

Technical data . . . . . . . . .19Warranty . . . . . . . . . . . . .20Service . . . . . . . . . . . . . .21Importer . . . . . . . . . . . . .21EU conformity declaration 22

GB

2 SFM 4 A1

IntroductionCongratulations on the purchase of your new device.You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain impor-tant information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).

CopyrightThis documentation is subject to copyright protection.Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the rendition of figures even in modi-fied form, is only permitted with the manufacturer's written consent.

Limitation on liabilityAll the technical information, data and instructions regard-ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor-mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.

3SFM 4 A1

GBNo claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manu-facturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.

Intended useThis wireless mouse is an information technology device designed as an input device for a computer. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other com-mercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.

GB

4 SFM 4 A1

Warnings usedThe following warnings are used in these operating instructions:

DANGERA warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.

If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.

► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury.

CAUTION

A warning at this hazard level indicates potential material damage.

Failure to avoid this situation could result in material damage.

► Follow the instructions in this warning to prevent material damage.

NOTE ► A note indicates additional information that eases

device handling.

5SFM 4 A1

GBNotes on trademarks- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.

- Microsoft®, Windows® and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation.

- Intel® and Pentium® are registered trademarks of the Intel Corporation.

- AMD® and AMD® Athlon™ are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.

All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.

SafetyIn this section, you will receive important safety advice relating to device handling. Improper use may result in personal injury and material damage.

Basic safety guidelinesTo ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below

DANGER! LED radiation! LED risk class 1. Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments.

GB

6 SFM 4 A1

Prior to use, check the device for visible external damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped.

Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped.

Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.

Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices.

Never attempt to open the device.

Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.

Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.

Packaging materials such as plastic film or poly-styrene must not be used as playthings. Risk of suffocation!

7SFM 4 A1

GB DANGER

Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards!

► Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures.

► Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage.

► Do not attempt to recharge batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion!

► Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves.

► Chemicals which leak from a battery can cause skin irritation. In event of contact with the skin, rinse with copious amounts of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.

► Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY.

► Do not mix different types of batteries.

GB

8 SFM 4 A1

DANGER ► Always insert the batteries the right way round

(observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode.

► If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries.

Controls and package contents Left mouse button Right mouse button Scroll wheel DPI button Forward button Back button Optical sensor Battery compartment Storage compartment for the nano-USB receiver Nano-USB receiver Software CD 2 x 1.5 V batteries Operating instructions

9SFM 4 A1

GBInitial operation

Check package contents (see fold-out page)The following components are included in delivery:

● Wireless mouse SFM 4 A1 ● Nano-USB receiver ● Software CD ● 2 x 1.5 V batteries ● These operating instructions

NOTE ► Check the consignment for completeness and for

signs of visible damage.

► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).

Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.

GB

10 SFM 4 A1

Disposal of packaging materialsThe packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable.

Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.

Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.

Inserting/replacing the batteries ♦ Open the battery compartment on the underside

of the wireless mouse.

♦ Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery com-partment (observe correct polarity). First place one battery in the lower compartment and then the second battery in the higher compartment. Ensure that the paper strip is positioned under the batteries, this will make future battery exchanges easier.

♦ Close the battery compartment .

CAUTION ► Always use batteries from the same manufacturer

and of the same type. Always replace both batteries at the same time.

11SFM 4 A1

GBConnecting the nano-USB receiver

♦ Remove any other mouse that is connected to your computer and then restart the computer.

♦ Remove the nano-USB receiver from the storage compartment on the bottom of the wireless mouse.

♦ Connect the nano-USB receiver to a free USB-port on your computer while it is running.

The operating system recognises the new hardware and automatically installs the necessary drivers. After the installation of the driver, the wireless mouse is ready for operation and can be used.

Power-saving modeThe wireless mouse is equipped with a power-saving mode.

If you switch the computer off, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power.

If you disconnect the nano-USB receiver from the computer, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power.

If you do not click, scroll or move the wireless mouse, it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on.

GB

12 SFM 4 A1

Changing operating modesYou can use the DPI button to switch the optical sam-pling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and 2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate the wireless mouse's sampling.

Installing the softwareTo be able to use the full functionality of the mouse, you must install the supplied software.

NOTE ► The following illustrations and descriptions relate

to the operating system Microsoft® Windows® 7. The screen display may differ for other operating systems.

♦ Insert the supplied software CD in the CD-ROM drive of your computer.

The installation process should start automatically.

♦ If this is not the case, start the "setup.exe" file on the CD-ROM manually by double-clicking it.

The installation starts and the installation wizard is displayed.

13SFM 4 A1

GBThe start window of the installation wizard will be displayed.

♦ Click on the "Next >" button. ♦ In the next step, you can choose the destination

folder for the installation by using the "Browse" button or selecting the suggested destination.

♦ Move on to the next step by clicking on the "Next >" button.

GB

14 SFM 4 A1

♦ To finish the installation, click the "Finish" button. The computer will be restarted.

Configuration of the mouse buttonsYou can use the software to customise the mouse functions according to your personal preferences.

♦ Double-click on this icon in the system tray (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the  icon with the right mouse button and select "Mouse properties" from the context menu.

15SFM 4 A1

GBThe configuration menu for the mouse appears.

♦ Select the tab "Configuration of mouse button". Here you can set a function for each of the five mouse buttons.

♦ Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu.

♦ To apply the changes, click on the "Apply" button (the window remains open) or on "OK" (the window closes).

GB

16 SFM 4 A1

♦ Select "Restore to default" to return the buttons to their original functions.

The other tabs in this configuration menu contain settings for the respective operating system.

TroubleshootingIf the wireless mouse is not recognised after installation or does not respond to input, check the following:

♦ Check to ensure that the batteries have been inserted the right way round.

♦ Check that the nano-USB receiver is properly connected to the computer.

♦ Try using a different USB port on your computer.

♦ Check the capacity of the batteries and if necessary replace them.

♦ Note: you should use a mouse pad or similar if you are using the wireless mouse on a glass surface or any other reflective surface.

17SFM 4 A1

GBNOTE

► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service).

CleaningCAUTION

► Moisture penetrating the device can cause a short-circuit and damage the equipment. To avoid irrepar-able damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning.

■ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.

StorageIf you are not going to the use the device for a long pe-riod of time, remove the nano-USB receiver from your computer and store it in the storage compartment  on the underside of the wireless mouse.Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight.

GB

18 SFM 4 A1

Disposal

Disposal of the deviceThe adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this

device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.

Disposal of batteriesUsed batteries may not be disposed of in household waste. All consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local com-munity or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully dis-charged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits.

19SFM 4 A1

GBAppendix

Technical data

Voltage supply 2 x 1.5 V AA batteries

Radio frequency 2.4 GHz

Sampling resolution1000 dpi, 1500 dpi,

2000 dpi

Range up to 5 m

Dimensions approx. 10.2 x 6.8 x 4.2 cm

Weight (including batteries)

approx. 115 g

System requirements: Intel® Pentium® III/AMD® Athlon™ or higher 1 free USB port Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 or Windows® 8 CD-ROM drive or DVD drive for installing the

software

GB

20 SFM 4 A1

WarrantyYou are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guar-antee free return of your goods.

NOTE

► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries.

This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in the instance of misuse or improper handling, use of force and interventions which were not carried out by one of our authorised Service centres.Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.

21SFM 4 A1

GBAny damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.

Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 114047

Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

ImporterKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

GB

22 SFM 4 A1

EU conformity declarationWe, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany hereby declare that the product SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE complies with the essential requirements and other relevant provisions of the the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.ID number: IAN 114047Applied harmonised standards:EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013EN 55022:2010EN 55024:2010EN 300 440-1 V1.6.1EN 300 440-2 V1.4.1EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-3 V1.6.1EN 50581:2012

Bochum, 24.06.2015

Semi Uguzlu - Quality Manager

23SFM 4 A1

HU

Tartalomjegyzék

Bevezető . . . . . . . . 24

Szerzői jogvédelem . . . .24A felelősség korlátozása .24Rendeltetésszerű használat 25Felhasznált figyelmeztető jelzések . . . . . . . . . . . . . .26A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók . . . . . . . . . . . .27

Biztonság . . . . . . . . 27

Alapvető biztonsági figyelmeztetések . . . . . . .27

Kezelőelemek és a csomag tartalma . . 31

Üzembe helyezés . 31

A csomag tartalmának ellenőrzése (lásd a kihajtható oldalt) . . . . . . .31A csomagolás ártalmatlanítása . . . . . . .32Az elemek behelyezése / cseréje . . . . . . . . . . . . . . .33

A nano USB vevőegység csatlakoztatása . . . . . . . .33Áramtakarékos üzemmód 34Üzemmód-váltás . . . . . . .34Szoftver telepítése . . . . . .35Az egyes egérgombok konfigurálása . . . . . . . . .37

Hibaelhárítás . . . . . 39

Tisztítás . . . . . . . . . 40

Tárolás . . . . . . . . . . 40

Ártalmatlanítás . . . 41

A készülék ártalmatlanítása 41Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása . . . . . . .41

Függelék . . . . . . . . 42

Műszaki adatok . . . . . . .42Garancia . . . . . . . . . . . . .42Szerviz . . . . . . . . . . . . . .44Gyártja . . . . . . . . . . . . . .44EU megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . .45

HU

24 SFM 4 A1

BevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához!Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.

Szerzői jogvédelemEz a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák megjelentetése még mó-dosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.

A felelősség korlátozásaA jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.

25SFM 4 A1

HU

A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szak-szerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.

Rendeltetésszerű használatA vezeték nélküli egér informatikai készülék és kizárólag a számítógép beviteli perifériájaként használható. A készüléket zárt téren kívül nem szabad használni. Ezt a készüléket nem vállalatoknál történő vagy kereskedelmi használatra (pl. irodai alkalmazás) tervezték. A készülék kizárólag lakótérben, magáncélra használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.

HU

26 SFM 4 A1

Felhasznált figyelmeztető jelzésekEbben a használati útmutatóban a következő figyelmez-tető jelzéseket használjuk:

VESZÉLYEnnek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl.

Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet.

► A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.

FIGYELEM

Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.

Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.

► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.

TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek

megkönnyítik a készülék kezelését.

27SFM 4 A1

HU

A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók- USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.

- Microsoft®, Windows® és a Microsoft-termékek más elnevezései a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.

- Intel® és Pentium® az Intel Corporation bejegyzett védjegyei.

- AMD® és AMD® Athlon™ az Advanced Micro Devices, Inc. bejegyzett védjegyei.

Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.

BiztonságEbben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A szak-szerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.

Alapvető biztonsági figyelmeztetésekA készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:

VESZÉLY! LED-sugárzás! 1. kockázati osztályú LED. Kerülje a szemsérülést. Ne nézzen a LED-sugárba. A LED-sugarat nem szabad közvetlenül optikai eszközön át nézni.

HU

28 SFM 4 A1

Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.

A készüléket minden esetben stabil és egyenes felületre helyezze. Ha a készülék leesik, megsérülhet.

Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. Egyébként túlmelegedhet, és javíthatatlanul károsodhat.

A terméket ne állítsa hőforrás, például fűtőtest vagy más hőtermelő készülék közelébe.

Ne próbálja meg felnyitni a készüléket.

Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket.

Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpög-jön a készülékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt.

A csomagolóanyagokat (pl. fóliát vagy hungarocellt) nem szabad játékra használni. Fulladásveszély áll fenn!

29SFM 4 A1

HU

VESZÉLYAz elemek nem megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő!

► Ne dobja az elemeket tűzbe és ne tegye ki őket magas hőmérsékletnek.

► Ne nyissa fel, ne deformálja vagy zárja rövidre az elemeket, ilyenkor ugyanis könnyen kifolyhatnak a benne lévő vegyszerek.

► Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket. Csak a „feltölthető“ jelzésű elemeket szabad újratölteni. Robbanásveszély áll fenn!

► Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az akkumulátor sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt!

► Az elemből kifolyó vegyszerek irritálhatják a bőrt. Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a vegyszer a szembe jutna, mindenképpen bő vízzel ki kell öblíteni, nem szabad dörzsölni és azonnal orvoshoz kell fordulni.

HU

30 SFM 4 A1

VESZÉLY ► Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerül-

jenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni.

► Nem szabad vegyesen használni az eltérő elem-, illetve akkutípusokat.

► Az elemeket mindig pólushelyesen helyezze be, ugyanis könnyen szétrobbanhatnak.

► Vegye ki az elemeket a készülékből akkor, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.

31SFM 4 A1

HU

Kezelőelemek és a csomag tartalma

bal egérgomb jobb egérgomb görgetőkerék DPI-gomb előre gomb vissza gomb optikai érzékelő elemrekesz nano USB vevőegység tárolórekesze nano USB vevőegység szoftver CD 2 x 1,5 V elem használati útmutató

Üzembe helyezésA csomag tartalmának ellenőrzése (lásd a kihajtható oldalt)A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk:

● Vezeték nélküli egér SFM 4 A1 ● Nano USB vevőegység ● Szoftver CD ● 2 x 1,5 V elem ● Jelen használati útmutató

HU

32 SFM 4 A1

TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e

és nincs-e rajta látható sérülés.

► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csoma-golásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).

Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.

A csomagolás ártalmatlanításaA csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szál-lítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.

Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba.

A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.

33SFM 4 A1

HU

Az elemek behelyezése / cseréje ♦ Nyissa ki a vezeték nélküli egér alján lévő elemre-

keszt .

♦ Helyezzen be 2 db 1,5 V-os AA ceruzaelemet az elemrekeszbe a pólusoknak megfelelően. Először a mélyebben lévő elemrekeszbe tegyen elemet, majd a magasabban lévőbe. Ügyeljen arra, hogy a papírcsík az elemek alatt legyen, hogy könnyebben ki lehessen cserélni az elemeket.

♦ Zárja vissza az elemrekeszt .

FIGYELEM ► Kizárólag azonos gyártó által gyártott és azonos

típusú elemeket használjon. A készülék sérülésének elkerülése érdekében mindig egyszerre cserélje ki a két elemet.

A nano USB vevőegység csatlakoztatása ♦ Távolítsa el számítógépéről az esetlegesen csatlakoz-

tatott egeret és indítsa el számítógépet.

♦ Vegye ki a nano USB vevőegységet a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszből .

HU

34 SFM 4 A1

♦ Csatlakoztassa a nano USB vevőegységet a bekapcsolt számítógépe szabad USB bemenetéhez.

Az operációs rendszer felismeri az új hardvert és telepíti a szükséges meghajtót. A meghajtó telepítését követően a vezeték nélküli egér üzemkész és használható.

Áramtakarékos üzemmódA vezeték nélküli egér áramtakarékos üzemmóddal rendelkezik.

Áramtakarékossági okok miatt, a számítógép kikap-csolását követően a vezeték nélküli egér kb. 8 perc elteltével automatikusan kikapcsol.

Áramtakarékossági okok miatt, a nano USB vevőegy-ség eltávolítását követően a vezeték nélküli egér kb. 8 perc elteltével automatikusan kikapcsol.

Ha nem kattint az egérrel, nem görgeti vagy mozdít-ja meg az egeret, akkor a vezeték nélküli egér kb. 8 perc után kikapcsol. A vezeték nélküli egér tetszés szerinti gombjának megnyomásával ismét bekapcsol-hatja a vezeték nélküli egeret.

Üzemmód-váltásA DPI-gomb segítségével az optikai letapogatáshoz 1000 dpi, 1500 dpi és 2000 dpi felbontást választhat. Minél magasabb a felbontás, annál pontosabb a veze-ték nélküli egér letapogatása.

35SFM 4 A1

HU

Szoftver telepítéseA vezeték nélküli egér összes funkciójának használatá-hoz telepítenie kell a mellékelt szoftvert.

TUDNIVALÓ ► Az alábbi ábrák és leírások a Microsoft®

Windows®7 operációs rendszerre vonatkoznak. A képernyő-megjelenítés a kijelző-beállításoktól függően más operációs rendszereknél ettől eltérő lehet.

♦ Helyezze a csomagban található szoftver CD-t a számítógép CD meghajtójába.

A telepítési folyamat automatikusan elindul.

♦ Ellenkező esetben dupla kattintással indítsa el a CD-Rom „setup.exe“ fájlját.

Megkezdődik a telepítés és megjelenik a telepítés varázsló.

HU

36 SFM 4 A1

Megjelenik a telepítés varázsló kezdőablaka.

♦ Kattintson a „Next >“ gombra. ♦ A következő lépésben a „Browse“ gombon keresztül

kiválaszthatja a megfelelő célmappát vagy használ-hatja a javasolt célmappát..

♦ Kattintson a „Next >“ gombra.

37SFM 4 A1

HU

♦ A telepítés befejezéséhez kattintson a „Finish“ gomb-ra. A számítógép újraindul.

Az egyes egérgombok konfigurálásaA szoftver segítségével az egérgombok funkcióit egyedi-leg alakíthatja igényeihez.

♦ Kattintson kétszer a tálcán lévő szimbólumra (a képernyő alján, a rendszeróra mellett), illetve kattint-son a jobb egérgombbal a szimbólumra és nyissa meg az „Egértulajdonságok“ párbeszédet.

HU

38 SFM 4 A1

Megjelenik az egér konfigurációs menü.

♦ Válassza ki az „Configuration of mouse button“ fület. A rendelkezésre álló öt gombhoz meghatározhat egy-egy funkciót.

♦ Kattintson a megfelelő egérgomb mögötti kiválasztó gombra és válasszon ki egy funkciót a menüből.

♦ A módosítások aktiválásához kattintson a „Alkalmaz“ ikonra (az ablak nyitva marad) vagy az „OK“ gombra (az ablak bezárul).

39SFM 4 A1

HU

♦ Az „Restore to default“ gomb segítségével a vezeték nélküli egér gombjait visszaállíthatja a gyári beállí-tásokra.

A konfigurációs menü további mappafülei az adott operációs rendszernek megfelelő beállítási opciókat tartalmaznak.

HibaelhárításEllenőrizze az alábbiakat, ha a telepítést követően a számítógép nem ismeri fel a vezeték nélküli egeret, vagy nem reagál a bevitelre:

♦ Ellenőrizze, hogy az elemek a megfelelő pólussal vannak-e behelyezve.

♦ Ellenőrizze, hogy a nano USB vevőegység meg-felelően csatlakozik-e számítógépéhez.

♦ Használjon egy másik USB bemenetet a számítógépen.

♦ Ellenőrizze az elemek kapacitását, adott esetben helyezzen be új elemeket.

♦ Egy egéralátét (Mousepad) használatára lehet szük-ség, ha a vezeték nélküli egeret üvegfelületen vagy csillogó felületen használja.

HU

40 SFM 4 A1

TUDNIVALÓ ► Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani

a problémát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunk-hoz (lásd a Szerviz fejezetet).

TisztításFIGYELEM

► A behatoló nedvesség rövidzárlatot és kárt okoz-hat a készülékben. Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.

■ A burkolatot kizárólag enyhén nedves törlőruhával és gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa.

TárolásHa hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor távolítsa el a számítógépről a nano USB vevőegysé-get és helyezze a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszbe .Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye ki az elemeket és tárolja tiszta, száraz helyen, ahol nem éri közvetlen napsugárzás.

41SFM 4 A1

HU

Ártalmatlanítás

A készülék ártalmatlanításaAz áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez

az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhe-lyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni.Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szak-szerűen.További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap.

Elemek / akkumulátorok ártalmatlanításaAz elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladék-ba dobni. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkumulátorokat lakóhelye gyűjtőhe-lyén vagy a kereskedőnél adja le. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környe-zetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le. A rövidzárlat megelőzése érdekében a részben töltött elemek/akkuk pólusait ragassza le ragasztószalaggal.

HU

42 SFM 4 A1

Függelék

Műszaki adatok

Feszültségellátás 2 x 1,5 V AA típusú elem

Rádiófrekvencia 2,4 GHz

Letapogatási felbontás1000 dpi, 1500 dpi,

2000 dpi

Hatósugár max. 5 m

Méretek kb. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm

Súlya (elemekkel együtt) kb. 115 g

Rendszerfeltételek: Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ vagy erősebb 1 szabad USB aljzat Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 vagy Windows® 8 CD-Rom- vagy DVD-meghajtó a szoftver telepítéséhez

GaranciaA készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garan-ciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén telefonon forduljon ügyfélszolgálatához.

43SFM 4 A1

HU

Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy díjmente-sen tudja beküldeni az árut.

TUDNIVALÓ

► A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére.

A termék csak magánhasználatra, nem ipari felhaszná-lásra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik.Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell.A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjköte-lesek.

HU

44 SFM 4 A1

Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: [email protected] IAN 114047

Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)

GyártjaKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BochumGERMANYwww.kompernass.com

45SFM 4 A1

HU

EU megfelelőségi nyilatkozatA Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Németország vállalat képviseletében eljárva, kizárólagos felelősséggel nyilatkozok arról, hogy a SFM 4 A1 vezeték nélküli egér megfelel a 2006/95/EC kisfeszültségű irányelv, a 1999/5/EC R&TTE-irányelv és a 2011/65/EU RoHS-irányelv alap-vető követelményeinek és más vonatkozó előírásoknak.Azonosítószám: IAN 114047Alkalmazott harmonizált szabványok:EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013EN 55022:2010EN 55024:2010EN 300 440-1 V1.6.1EN 300 440-2 V1.4.1EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-3 V1.6.1EN 50581:2012

Bochum, 2015.06.24.

Semi Uguzlu - minőségirányítási menedzser

46 SFM 4 A1

47SFM 4 A1

CZ

Obsah

Úvod . . . . . . . . . . . . 48

Autorské právo . . . . . . . .48Omezení odpovědnosti . .48Použití v souladu s určením 49Použitá výstražná upozornění . . . . . . . . . . .50Informace o ochranných známkách . . . . . . . . . . . .51

Bezpečnost . . . . . . . 51

Základní bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . .51

Obslužné prvky a rozsah dodávky . . 55

Uvedení do provozu 55

Kontrola rozsahu dodávky (viz výklopná stránka) . . .55Likvidace obalu . . . . . . . .56Vkládání/výměna baterií 57Připojení USB nano přijímače . . . . . . . . . . . . .57

Úsporný režim . . . . . . . . .58Přepínání režimů . . . . . . .58Instalace softwaru . . . . . .59Konfigurace jednotlivých tlačítek myši . . . . . . . . . . .61

Odstranění závad . 63

Čištění . . . . . . . . . . . 64

Skladování . . . . . . . 64

Likvidace . . . . . . . . 65

Likvidace přístroje . . . . . .65Likvidace baterií/ akumulátorů . . . . . . . . . .65

Příloha . . . . . . . . . . 66

Technické údaje . . . . . . .66Záruka . . . . . . . . . . . . . . .66Servis . . . . . . . . . . . . . . .68Dovozce . . . . . . . . . . . . .68Prohlášení o shodě EU . .69

CZ

48 SFM 4 A1

ÚvodGratulujeme vám k zakoupení nového přístroje.Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před pou-žitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi pro-vozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.

Autorské právoTato dokumentace je chráněná autorským právem.Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změně-ném stavu, jsou povoleny pouze s výslovným písemným souhlasem výrobce.

Omezení odpovědnostiVšechny technické informace obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly sestaveny s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenos-tem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.

49SFM 4 A1

CZ

Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu k obsluze ne-lze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá odpověd-nost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu k obsluze, použití v rozporu s určením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.

Použití v souladu s určenímTato bezdrátová myš je přístroj určený pro informační technologie a slouží jako vstupní zařízení počítače. Tento přístroj se nesmí používat mimo uzavřené místnosti. Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách a pro komerční použití (např. kancelářské aplikace). Používejte přístroj výhradně v obytném prostoru pro soukromé účely. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel.

CZ

50 SFM 4 A1

Použitá výstražná upozorněníV tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:

NEBEZPEČÍVýstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace.

Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění.

► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.

POZOR

Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody.

Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám.

► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.

UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnad-

ňující manipulaci s přístrojem.

51SFM 4 A1

CZ

Informace o ochranných známkách- USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.

- Microsoft®, Windows® a jiné názvy produktů společ-nosti Microsoft jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.

- Intel® a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation.

- AMD® a AMD® Athlon™ jsou registrované ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.

Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.

BezpečnostV této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny ohledně manipulace s přístrojem. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám.

Základní bezpečnostní pokynyPro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte násle-dující bezpečnostní pokyny:

NEBEZPEČĺ! Záření z LED diody! Třída rizik LED diody 1. Zamezte poškození očí. Nedívejte se do paprsku LED diody. Nesledujte paprsek LED přímo s použitím optických nástrojů.

CZ

52 SFM 4 A1

Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.

Postavte přístroj vždy na stabilní a rovnou plochu. Při pádu se může poškodit.

Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození.

Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou otopná tělesa nebo jiné přístroje generující teplo.

Nepokoušejte se zařízení otevřít.

Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy.

Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje.

Obalové materiály (např. fólie nebo pěnový poly-styrén) nejsou určené pro hraní. Hrozí nebezpečí udušení!

53SFM 4 A1

CZ

NEBEZPEČÍNesprávná manipulace s bateriemi může vést k požáru, výbuchům, úniku nebez-pečných látek nebo jiným nebezpečným situacím!

► Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám.

► Baterie neotevírejte, nedeformujte ani nezkratujte, protože v tomto případě mohou unikat chemikálie obsažené v bateriích.

► Nepokoušejte se baterie dobíjet. Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu!

► Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé chemikálie mohou způsobit trvalé poškození přístroje. S poškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí polep-tání! Noste ochranné rukavice.

► Chemikálie, které z baterie vytečou, mohou způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.

CZ

54 SFM 4 A1

NEBEZPEČÍ ► Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí

nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc.

► Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy baterií, resp. akumulátorů.

► Vždy používejte baterie se správnou polaritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování.

► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie.

55SFM 4 A1

CZ

Obslužné prvky a rozsah dodávky Levé tlačítko myši Pravé tlačítko myši Rolovací kolečko Tlačítko DPI Tlačítko vpřed Tlačítko zpět Optický senzor Přihrádka na baterii Úložná přihrádka pro USB nano přijímač USB nano přijímač CD se softwarem 2x 1,5V baterie Návod k obsluze

Uvedení do provozu

Kontrola rozsahu dodávky (viz výklopná stránka)Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů:

● Bezdrátová myš SFM 4 A1 ● USB nano přijímač ● CD se softwarem ● 2x 1,5V baterie ● Tento návod k obsluze

CZ

56 SFM 4 A1

UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není

viditelně poškozená.

► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).

Vyjměte všechny části přístroje z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál.

Likvidace obaluObal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.

Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů.

Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů.

57SFM 4 A1

CZ

Vkládání/výměna baterií ♦ Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně

bezdrátové myši.

♦ Vložte 2x 1,5V baterie typu AA (dbejte na správné póly) do přihrádky na baterie . Vložte přitom nejprve jednu baterii do spodní přihrádky a druhou baterii do horní přihrádky. Dbejte na to, aby byla papírová páska pod bateriemi, aby se tak zjednodu-šila výměna baterií.

♦ Přihrádku na baterie znovu uzavřete.

POZOR ► Používejte pouze baterie od jednoho výrobce

a stejného typu. Vyměňujte vždy obě baterie najednou, abyste zabránili poškození zařízení.

Připojení USB nano přijímače ♦ Odstraňte příp. předchozí připojenou myš z počítače

a spusťte počítač.

♦ Vyjměte USB nano přijímač z úložné přihrádky na spodní straně bezdrátové myši.

CZ

58 SFM 4 A1

♦ Připojte USB nano přijímač k volnému USB portu zapnutého počítače.

Operační systém rozpozná nový hardware a automa-ticky instaluje potřebné ovladače. Po instalaci ovladačů je bezdrátová myš připravena k provozu a můžete ji používat.

Úsporný režimBezdrátová myš je vybavena úsporným režimem.

Pokud vypnete počítač, vypne se bezdrátová myš z důvodu úspory proudu automaticky cca po 8 minutách.

Odstraníte-li USB nano přijímač z počítače, vypne se bezdrátová myš z důvodu úspory proudu cca po 8 minutách.

Pokud na bezdrátové myši neklikáte na tlačítka, nero-lujete kolečkem ani myší nepohybujete, myš se cca po 8 minutách vypne. Jakmile na bezdrátové myši stisk-nete libovolné tlačítko nebo začnete rolovat kolečkem, bezdrátová myš se opět zapne.

Přepínání režimůPomocí tlačítka DPI můžete přepínat mezi rozlišeními 1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi pro optické snímání. Čím vyšší je rozlišení, tím přesnější je snímání bezdrátové myši.

59SFM 4 A1

CZ

Instalace softwaruPro možnost využití plného rozsahu funkcí bezdrátové myši musíte instalovat přibalený software.

UPOZORNĚNÍ ► Níže uvedené obrázky a popisy se vztahují na

operační systém Microsoft® Windows®7. Znázor-nění na obrazovce se u jiných operačních systémů může lišit v závislosti na nastavení zobrazení.

♦ Vložte přiložené CD se softwarem do CD-ROM mechaniky počítače.

Instalační proces by se měl spustit automaticky.

♦ Pokud se tak nestane, spusťte soubor „setup.exe“ na CD-ROM ručně dvojitým kliknutím na soubor.

Spustí se instalace a zobrazí se průvodce instalace.

CZ

60 SFM 4 A1

Zobrazí se počáteční okénko průvodce instalace.

♦ Klikněte na tlačítko „Další >“. ♦ Jako další krok můžete vybrat cílovou složku pro

instalaci pomocí tlačítka „Procházet“ nebo použít navrženou cílovou složku.

♦ Pro pokračování klikněte na tlačítko „Další >“.

61SFM 4 A1

CZ

♦ Pro dokončení instalace klikněte na tlačítko „Dokončit“. Počítač se restartuje.

Konfigurace jednotlivých tlačítek myšiPomocí softwaru můžete funkce tlačítek myši individuál-ně přizpůsobit podle svých potřeb.

♦ Klikněte dvakrát na tento symbol na hlavním panelu (vpravo dole na obrazovce vedle systémového času) nebo klikněte pravým tlačítkem myši na symbol a vyberte poté v následném dialogu „Vlastnosti myši“.

CZ

62 SFM 4 A1

Zobrazí se konfigurační menu myši.

♦ Vyberte záložku „Konfigurace tlacítka myši“. Zde nyní můžete jednotlivě určit funkci pro pět tlačítek.

♦ Klikněte přitom na výběrové tlačítko za příslušným tlačítkem myši a vyberte z menu funkci.

♦ Pro aktivování změn klikněte na tlačítko „Použít“ (okno zůstane otevřené) nebo na tlačítko „OK“ (okno se zavře).

63SFM 4 A1

CZ

♦ Pomocí tlačítka „Obnovit predvolby“ můžete tlačítka bezdrátové myši opět vrátit do stavu při dodání.

Další záložky tohoto konfiguračního menu obsahují možnosti nastavení příslušného operačního systému.

Odstranění závadPokud počítač po instalaci nedetekuje bezdrátovou myš nebo nereaguje na zadání, zkontrolujte prosím následující body:

♦ Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy podle vyzna-čené polarity.

♦ Zkontrolujte, zda je USB nano přijímač správně připojen k počítači.

♦ Použijte jinou USB přípojku na vašem počítači.

♦ Zkontrolujte kapacitu baterií a vložte případně nové baterie.

♦ Nezapomeňte, že byste měli používat podložku pod myš, pokud bezdrátovou myš používáte na skleně-ném nebo lesklém povrchu.

CZ

64 SFM 4 A1

UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými

kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitolu Servis).

ČištěníPOZOR

► Vniknutí vlhkosti může vést ke zkratům a k poško-zení přístroje. Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození.

■ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem.

SkladováníPokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte USB nano přijímač z počítače a uschovejte jej do úložné přihrádky na spodní straně bezdrátové myši.Vyjměte baterie z přístroje a uložte přístroj na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.

65SFM 4 A1

CZ

Likvidace

Likvidace přístrojeVedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,

že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.Další informace získáte u svého místního podniku opráv-něného k nakládání s odpady nebo městské, resp. místní správy.

Likvidace baterií/akumulátorůBaterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domov-ního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povin-nost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. U zcela vybitých baterií/akumulátorů přilepte póly lepicí páskou, abyste je zajistili proti zkratu.

CZ

66 SFM 4 A1

Příloha

Technické údaje

Napájení napětím 2x baterie 1,5 V typu AA

Rádiový kmitočet 2,4 GHz

Rozlišení snímání1000 dpi, 1500 dpi,

2000 dpi

Dosah na vzdálenost až do 5 m

Rozměry cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm

Hmotnost (včetně baterií) cca 115 g

Systémové požadavky: Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ nebo vyšší 1 volná USB přípojka Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 nebo Windows® 8 CD-ROM mechanika nebo DVD mechanika pro

instalaci softwaru

ZárukaNa tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o náku-pu. V případě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní provozovnou.

67SFM 4 A1

CZ

Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.

UPOZORNĚNÍ

► Záruční plnění se vztahuje pouze na vady ma-teriálu nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.

Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozov-nami, záruční nároky zanikají.Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlu-žuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti.Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrob-ku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu.Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.

CZ

68 SFM 4 A1

Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 114047

Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)

DovozceKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANY/NĚMECKOwww.kompernass.com

69SFM 4 A1

CZ

Prohlášení o shodě EUMy, společnost Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Německo, prohlašujeme, že produkt bezdrátová myš SFM 4 A1 je v souladu se základními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC, směrnice R&TTE č. 1999/5/EC a směrnice č. 2011/65/EU RoHS o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.Identifikační číslo: IAN 114047Aplikované harmonizované normy:EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013EN 55022:2010EN 55024:2010EN 300 440-1 V1.6.1EN 300 440-2 V1.4.1EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-3 V1.6.1EN 50581:2012

Bochum, 24. 6. 2015

Semi Uguzlu - manažer kvality

70 SFM 4 A1

71SFM 4 A1

SK

Obsah

Úvod . . . . . . . . . . . . 72

Autorské právo . . . . . . . .72Obmedzenie ručenia . . .72Používanie v súlade s  určením . . . . . . . . . . . . . .73Použité výstražné upozornenia . . . . . . . . . .74Upozornenia o ochranných známkach . . . . . . . . . . . .75

Bezpečnosť . . . . . . 75

Základné bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . .75

Ovládacie prvky a rozsah dodávky . 79

Uvedenie do prevádzky . . . . . . . 79

Kontrola rozsahu dodávky (pozri roztváraciu stranu) 79Likvidácia obalu . . . . . . .80Vkladanie a výmena batérií 81Pripojenie nano USB prijímača . . . . . . . . . . . . .81

Režim úspory elektrickej energie . . . . . . . . . . . . . .82Prepnutie prevádzkového režimu . . . . . . . . . . . . . . .83Inštalácia softvéru . . . . . .83Konfigurácia jednotlivých tlačidiel myši . . . . . . . . . .85

Odstraňovanie porúch 87

Čistenie . . . . . . . . . . 88

Skladovanie . . . . . . 88

Likvidácia . . . . . . . . 89

Likvidácia zariadenia . . .89Likvidácia batérií/ akumulátorov . . . . . . . . .89

Dodatok . . . . . . . . . 90

Technické údaje . . . . . . .90Záruka . . . . . . . . . . . . . . .90Servis . . . . . . . . . . . . . . .92Dovozca . . . . . . . . . . . . .92Vyhlásenie o zhode EÚ . .93

SK

72 SFM 4 A1

ÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového zaria-denia.Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na použitie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používa-nia a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na používanie a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia. Tento návod na po-užitie si dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady.

Autorské právoTáto dokumentácia je chránená autorským právom.Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov, i v zmenenej podobe, je povolená len s písomným súhlasom výrobcu.

Obmedzenie ručeniaVšetky technické informácie, údaje a pokyny na pripoje-nie a používanie, uvedené v tomto návode na použitie, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače a zohľadňujú podľa nášho najlepšieho vedomia naše doterajšie skúsenosti a znalosti.

73SFM 4 A1

SK

Z údajov, obrázkov a popisov v tomto návode na použitie nemožno odvodzovať žiadne nároky. Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na použitie, nesprávnym používaním, neodbor-nými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.

Používanie v súlade s určenímTáto bezdrôtová myš je zariadením informačnej techniky a slúži ako vstupné zariadenie pre počítač. Toto zaria-denie sa nesmie používať mimo uzatvorených priestorov. Toto zariadenie nie je určené na používanie v podniku a priemyselné používanie (napr. používanie v kancelárii). Zariadenie používajte výlučne v obytnej oblasti na súk-romné účely. Iné alebo nad rámec presahujúce používa-nie sa považuje za používanie v rozpore s určením. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používa-ním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ.

SK

74 SFM 4 A1

Použité výstražné upozorneniaV tomto návode na použitie sú nasledujúce výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVOVýstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu ne-bezpečnú situáciu.

Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to viesť až k usmrteniu alebo ťažkým zraneniam.

► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení.

POZOR

Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.

Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody.

► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení.

UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie,

ktoré uľahčujú zaobchádzanie so zariadením.

75SFM 4 A1

SK

Upozornenia o ochranných známkach- USB® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc..

- Microsoft®, Windows® a ostatné názvy produktov spo-ločnosti Microsoft sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.

- Intel® a Pentium® sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.

- AMD® a AMD® Athlon™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc..

Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov.

BezpečnosťV tejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia na zaobchádzanie so zariadením. Jeho neodborné používanie môže viesť k zraneniam osôb a vecným škodám.

Základné bezpečnostné upozorneniaNa účely bezpečného zaobchádzania so zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! LED žiarenie! LED riziková skupina 1. Zabráňte poškodeniu očí. Nepozerajte sa do LED lúča. Nesledujte LED lúč priamo s optickými nástrojmi.

SK

76 SFM 4 A1

Pred používaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia zariadenia. Do prevádzky neuvádzajte poškodené zariadenie, ani zariadenie, ktoré predtým spadlo na zem.

Zariadenie postavte vždy na stabilnú a rovnú plochu. Pri páde sa môže poškodiť.

Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žia-reniu ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a mohlo by sa neopraviteľne poškodiť.

Nestavajte tento výrobok do blízkosti tepelných zdro-jov, ako sú vyhrievacie telesá alebo iné zariadenia vytvárajúce teplo.

Nepokúšajte sa zariadenie otvoriť.

Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby.

Nevystavujte zariadenie striekajúcej ani kvapkajúcej vode a nedávajte na zariadenie ani vedľa neho žiad-ne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje.

Obalový materiál (napr. fólie alebo penový polysty-rén) nie je určený na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia!

77SFM 4 A1

SK

NEBEZPEČENSTVONesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie!

► Batérie nehádžte do ohňa, ani ich nevystavujte vysokým teplotám.

► Batérie neotvárajte, nedeformujte ani neskratujte, pretože v tomto prípade môžu unikať chemikálie, obsiahnuté v batériách.

► Nepokúšajte sa znova dobiť batérie. Iba batérie označené ako „nabíjateľné“ sa môžu znovu nabí-jať. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!

► Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené chemikálie môžu spôsobiť trvalé poškodenie zariadenia. Pri zaobchádzaní s poškodenými alebo vytečenými batériami postupujte mimoriadne opatrne. Nebez-pečenstvo poleptania! Noste ochranné rukavice.

► Chemikálie, ktoré z batérie vytečú, môžu spôsobiť podráždenie kože. Pri kontakte s pokožkou oplách-nite kožu veľkým množstvom vody. Ak vniknú tieto chemikálie do očí, vypláchnite oči zásadne dô-kladne vodou, netrite si ich a okamžite vyhľadajte lekára.

SK

78 SFM 4 A1

NEBEZPEČENSTVO ► Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si

mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekár-sku pomoc.

► Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa nesmú vzájomne kombinovať.

► Vždy používajte batérie so správnou polaritou, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie.

► Keď nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.

79SFM 4 A1

SK

Ovládacie prvky a rozsah dodávky

Ľavé tlačidlo myši Pravé tlačidlo myši Rolovacie koliesko Tlačidlo DPI Tlačidlo dopredu Tlačidlo späť Optický snímač Priehradka na batérie Odkladacia priehradka pre nano USB prijímač Nano USB prijímač CD so softvérom 2 x 1,5 V batérie Návod na použitie

Uvedenie do prevádzkyKontrola rozsahu dodávky (pozri roztváraciu stranu)Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov:

● bezdrôtová myš SFM 4 A1 ● nano USB prijímač ● CD so softvérom ● 2 x 1,5 V batérie ● tento návod na použitie

SK

80 SFM 4 A1

UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné

viditeľné poškodenia.

► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškode-ní, spôsobených nedostatočným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).

Vyberte všetky diely zariadenia z obalu a odstráňte všetky obalové materiály.

Likvidácia obaluObal chráni zariadenie pred poškodením počas pre-pravy. Voľba obalových materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického likvidácie, a preto možno tieto materiály recyklovať.

Recykláciou obalu sa šetria suroviny a znižujú sa náklady na odpad.Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte

podľa miestne platných predpisov.

81SFM 4 A1

SK

Vkladanie a výmena batérií ♦ Otvorte priehradku na batérie na spodnej strane

bezdrôtovej myši.

♦ Vložte 2 x 1,5 V batérie typu AA so správnou polari-tou do priehradky na batérie . Vložte najprv jednu batériu do hlbšie uloženej priehradky a druhú baté-riu do vyššie uloženej priehradky. Dajte pozor na to, aby sa papierový pásik nachádzal nad batériami, pretože uľahčuje výmenu batérií.

♦ Znova zatvorte priehradku na batérie .

POZOR ► Vždy používajte batérie jedného výrobcu a

rovnakého typu. Vždy vymieňajte obidve batérie súčasne, aby ste sa vyhli poškodeniu zariadenia.

Pripojenie nano USB prijímača ♦ Odoberte príp. predchádzajúcu pripojenú myš od

vášho počítača a naštartujte počítač.

♦ Vyberte nano USB prijímač z odkladacej prie-hradky na spodnej strane bezdrôtovej myši.

SK

82 SFM 4 A1

♦ Pripojte nano USB prijímač na voľný USB port vášho zapnutého počítača.

Operačný systém rozpozná nový hardvér a automaticky inštaluje potrebný ovládač. Po inštalácii ovládača je bezdrôtová myš pripravená na prevádzku a môže sa používať.

Režim úspory elektrickej energieBezdrôtová myš je vybavená režimom úspory elektrickej energie.

Ak vypnete počítač, bezdrôtová myš sa po približne 8 minútach vypne automaticky z dôvodu úspory elektrickej energie.

Ak odpojíte nano USB prijímač od počítača, bezdrôtová myš sa vypne automaticky po približne 8 minútach z dôvodu úspory elektrickej energie.

Ak neklikáte, netočíte rolovacím kolieskom alebo nepohybujete bezdrôtovou myšou, vypne sa po približne 8 minútach. Hneď ako stlačíte akékoľvek tlačidlo na bezdrôtovej myši alebo pootočíte rolova-cím kolieskom, bezdrôtová myš sa opäť zapne.

83SFM 4 A1

SK

Prepnutie prevádzkového režimuPomocou tlačidla DPI môžete prepínať medzi rozlíše-ním 1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi na optické sníma-nie. Čím vyššie rozlíšenie je nastavené, tým presnejšie je snímanie bezdrôtovej myši.

Inštalácia softvéruAby ste mohli využívať plný rozsah funkcií bezdrôtovej myši, musíte inštalovať dodaný softvér.

UPOZORNENIE ► Nasledujúce obrázky a opisy sa vzťahujú na ope-

račný systém Microsoft® Windows®7. Vzhľad ob-razovky sa môže pri iných operačných systémoch odlišovať v závislosti od nastavení zobrazenia.

♦ Vložte dodané CD so softvérom do CD-ROM mechaniky vášho počítača.

Inštalácia by sa mala spustiť automaticky.

♦ Ak sa tak nestane, spustite súbor „setup.exe“ na CD-Rom manuálne dvojkliknutím.

Spustí sa inštalácia a konfiguruje sa asistent inštalácie.

SK

84 SFM 4 A1

Zobrazí sa úvodné okno asistenta inštalácie.

♦ Kliknite na ikonu „Next >“. ♦ V nasledujúcom kroku môžete pomocou ikony

„Browse“ vybrať cieľový adresár na inštaláciu alebo použiť navrhovaný cieľový adresár.

♦ Pokračovať môžte kliknutím na ikonu „Next >“.

85SFM 4 A1

SK ♦ Inštaláciu ukončíte kliknutím na ikonu „Finish“.

Počítač sa reštartuje.

Konfigurácia jednotlivých tlačidiel myšiPomocou softvéru môžete prispôsobiť funkcie tlačidiel myši vašim individuálnym požiadavkám.

♦ Vykonajte dvojklik na tento symbol na paneli úloh (vpravo dole na vašej obrazovke, vedľa systémo-vých hodín), resp. kliknite pravým tlačidlom myši na symbol a v nasledujúcom dialógu vyberte „Myš – vlastnosti“.

SK

86 SFM 4 A1

Zobrazí sa konfiguračné menu myši.

♦ Vyberte kartu zoznamu „Configuration of mouse button“. Na tomto mieste môžete teraz každému z piatich tlačidiel priradiť nejakú funkciu.

♦ Kliknite na ikonu výberu za príslušným tlačidlom myši a vyberte funkciu z ponuky.

♦ Na aktiváciu zmien kliknite na ikonu „Použit“ (okno zostane otvorené) alebo na ikonu „OK“ (okno sa zatvorí).

87SFM 4 A1

SK

♦ Pomocou ikony „Restore to default“ môžete tlačidla bezdrôtovej myši znova resetovať na výrobné nastavenia.

Ďalšie karty zoznamu tohto režimu konfigurácie obsahujú možnosti nastavenia konkrétneho operačného systému.

Odstraňovanie porúchAk nie je bezdrôtová myš po inštalácii rozpoznaná alebo nereaguje na zadania, skontrolujte nasledujúce:

♦ Skontrolujte, či sú batérie vložené so správnou polaritou.

♦ Skontrolujte, či je nano USB prijímač správne spojený s počítačom.

♦ Použite iný USB port na vašom počítači.

♦ Skontrolujte kapacitu batérií a v prípade potreby vložte nové batérie.

♦ Vezmite, prosím, na vedomie, že pri používaní bez-drôtovej myši na sklenenom alebo lesklom povrchu je potrebné používať podložku (podložku pod myš).

SK

88 SFM 4 A1

UPOZORNENIE ► Ak vyššie uvedenými krokmi nemôžete problém

odstrániť, obráťte sa na služby zákazníkom (pozri kapitolu Servis).

ČisteniePOZOR

► Vlhkosť, ktorá vnikne dovnútra môže spôsobiť skra-ty a poškodenie zariadenia. Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do zariadenia žiadna vlhkosť, pretože by mohla spôsobiť jeho nenapraviteľné poškodenie.

■ Kryt čistte výlučne mierne navlhčenou utierkou a jem-ným prostriedkom na umývanie riadu.

SkladovanieAk nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, odpojte nano USB prijímač od počítača a odložte ho do od-kladacej priehradky na spodnej strane bezdrôtovej myši.Vyberte batérie zo zariadenia a odložte ich na čisté, suché miesto bez priameho slnečného žiarenia.

89SFM 4 A1

SK

Likvidácia

Likvidácia zariadeniaSymbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že na toto zariadenie sa vzťahuje smernica 2012/19/EÚ. Smernica stanovuje, že toto

zariadenie nesmiete po uplynutí doby používania likvidovať s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať v zberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne.Ďalšie informácie vám poskytne miestna prevádzka na likvidáciu odpadov alebo mestská, resp. obecná samospráva.

Likvidácia batérií/akumulátorovBatérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do ko-munálneho odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie a akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov. Batérie a akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Pri čiastočne vybitých batériách/aku-mulátoroch zalepte póly lepiacou páskou, aby ste ich zabezpečili pred skratom.

SK

90 SFM 4 A1

Dodatok

Technické údaje

Napájanie napätím 2 x 1,5 V batérie typu AA

Rádiová frekvencia 2,4 GHz

Rozlíšenie1000 dpi, 1500 dpi,

2000 dpi

Dosah max. 5 m

Rozmery cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm

Hmotnosť (vrát. batérií) cca 115 g

Systémové požiadavky: Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ alebo modernejší 1 voľný USB port Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 alebo Windows® 8 CD-Rom mechanika alebo DVD mechanika na

inštaláciu softvéru

ZárukaNa toto zariadenie máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Zariadenie bolo starostlivo vyrobené a pred expedíciou dôsledne preskúšané.Pokladničný blok si uschovajte ako doklad o zakúpení. V prípade poškodenia v záruke sa prosím telefonicky spojte so svojím servisným strediskom.

91SFM 4 A1

SK

Len tak sa dá zaistiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.

UPOZORNENIE

► Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výroby, nie na škody spôsobené prepravou, opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.

Výrobok je určený len na súkromné a nie na komerčné použitie. Záruka stráca platnosť pri nesprávnom a neod- bornom zaobchádzaní, pri násilnom použití a pri zása-hoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručné plnenie nepredlžuje záručnú dobu. Taktiež to platí pre vymenené a opravené diely.Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadne vykonané opravy za poplatok.

SK

92 SFM 4 A1

Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001

E-Mail: [email protected] IAN 114047

Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)

DovozcaKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMNEMECKO/GERMANYwww.kompernass.com

93SFM 4 A1

SK

Vyhlásenie o zhode EÚMy, spoločnosť Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Nemecko, vyhlasujeme, že výrobok SFM 4 A1 Bezdrôtová myš spĺňa základ-né požiadavky a iné relevantné predpisy smernice č 2006/95/EC o nízkonapäťových elektrických zariade-niach, smernice R&TTE 1999/5/EC a smernice o obme- dzení používania určitých nebezpečných látok v elektric-kých a elektronických zariadeniach RoHS 2011/65/EÚ.Identifikačné číslo: IAN 114047Aplikované harmonizované normy:EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013EN 55022:2010EN 55024:2010EN 300 440-1 V1.6.1EN 300 440-2 V1.4.1EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-3 V1.6.1EN 50581:2012

Bochum, 24. 6. 2015

Semi Uguzlu – Quality Manager

94 SFM 4 A1

95SFM 4 A1

DEATCH

Inhaltsverzeichnis

Einleitung . . . . . . . . 96

Urheberrecht . . . . . . . . . .96Haftungsbeschränkung . .96Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . .97Verwendete Warnhinweise 98Hinweise zu Warenzeichen 99

Sicherheit . . . . . . . . 99

Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . .99

Bedienelemente und Lieferumfang . . . . 103

Inbetriebnahme . . 103

Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseite) . . . . . . . 103Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . 104Batterien einlegen / wechseln . . . . . . . . . . . 105Nano-USB-Empfänger anschließen . . . . . . . . . 105

Stromsparmodus . . . . . 106Umschalten der Betriebsart . . . . . . . . . . 106Software installieren . . 107Konfiguration der einzelnen Maustasten . . . . . . . . . 109

Fehlerbehebung . 111

Reinigung . . . . . . . 112

Lagerung . . . . . . . 112

Entsorgung . . . . . . 113

Gerät entsorgen . . . . . 113Batterien / Akkus entsorgen . . . . . 113

Anhang . . . . . . . . . 114

Technische Daten . . . . 114Garantie . . . . . . . . . . . 114Service . . . . . . . . . . . . 116Importeur. . . . . . . . . . . 116EU-Konformitätserklärung 117

DEATCH

96 SFM 4 A1

EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe-reiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

UrheberrechtDiese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.

HaftungsbeschränkungAlle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech-nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti-gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.

97SFM 4 A1

DEATCH

Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.

Bestimmungsgemäße VerwendungDiese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorge-sehen (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.

DEATCH

98 SFM 4 A1

Verwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHREin Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzun-gen von Personen zu vermeiden.

ACHTUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-zeichnet einen möglichen Sachschaden.

Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.

HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,

die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.

99SFM 4 A1

DEATCH

Hinweise zu Warenzeichen- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..

- Microsoft®, Windows® und andere Namen von Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.

- Intel® und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation.

- AMD® und AMD® Athlon™ sind eingetragene Waren-zeichen von Advanced Micro Devices, Inc..

Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.

SicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshin-weise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.

Grundlegende SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:

GEFAHR! LED-Strahlung! LED Risikoklasse 1. Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.

DEATCH

100 SFM 4 A1

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.

Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.

Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es über-hitzen und irreparabel beschädigt werden.

Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme-quellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.

Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen.

Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.

Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf-wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll-ten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.

Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!

101SFM 4 A1

DEATCH

GEFAHREine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!

► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.

► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie-ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.

► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!

► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschä-digten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz-handschuhe tragen.

► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.

DEATCH

102 SFM 4 A1

GEFAHR ► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern

gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.

► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht.

► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.

103SFM 4 A1

DEATCH

Bedienelemente und Lieferumfang Linke Maustaste Rechte Maustaste Scrollrad DPI-Taste Taste Vorwärts Taste Zurück Optischer Sensor Batteriefach Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger Nano-USB-Empfänger Software-CD 2 x 1,5 V Batterien Bedienungsanleitung

Inbetriebnahme

Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseite)Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:

● Funkmaus SFM 4 A1 ● Nano-USB-Empfänger ● Software-CD ● 2 x 1,5 V Batterien ● Diese Bedienungsanleitung

DEATCH

104 SFM 4 A1

HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf

sichtbare Schäden.

► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).

Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.

Entsorgung der VerpackungDie Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg-lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.

Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria-lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

105SFM 4 A1

DEATCH

Batterien einlegen / wechseln ♦ Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der

Funkmaus.

♦ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig in das Batteriefach ein. Legen Sie dabei zuerst eine Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie darauf, dass sich der Papierstreifen unter den Batterien befindet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern.

♦ Schließen Sie das Batteriefach wieder.

ACHTUNG ► Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers

und desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden.

Nano-USB-Empfänger anschließen ♦ Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene

Maus von Ihrem Computer und starten Sie den Computer.

♦ Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger aus dem Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus.

DEATCH

106 SFM 4 A1

♦ Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger an einen freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an.

Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit und kann verwendet werden.

StromsparmodusDie Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet.

Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus, um Strom zu sparen.

Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger vom Com-puter entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten aus, um Strom zu sparen.

Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus. Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus wieder ein.

Umschalten der BetriebsartMit der DPI-Taste können Sie zwischen den Auflösun-gen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto präziser ist die Abtastung der Funkmaus.

107SFM 4 A1

DEATCH

Software installierenUm den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren.

HINWEIS ► Die folgenden Abbildungen und Beschreibungen

beziehen sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows®7. Die Bildschirmdarstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei ande-ren Betriebssystemen abweichen.

♦ Legen Sie die mitgelieferte Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.

Der Installationsprozess sollte automatisch starten.

♦ Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick.

Die Installation startet und der Installationsassistent wird konfiguriert.

DEATCH

108 SFM 4 A1

Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt.

♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. ♦ Im nächsten Schritt können Sie den Zielordner für die

Installation über die Schaltfläche „Durchsuchen“ wäh-len oder den vorgeschlagenen Zielordner verwenden.

♦ Zum Fortfahren klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.

109SFM 4 A1

DEATCH

♦ Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertig stellen“. Der Computer wird neu gestartet.

Konfiguration der einzelnen MaustastenSie können mit der Software die Funktionen der Maus-tasten individuell Ihrer Wünschen anpassen.

♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“.

DEATCH

110 SFM 4 A1

Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint.

♦ Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“. Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine Funktion bestimmen.

♦ Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü aus.

♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster schließt sich).

111SFM 4 A1

DEATCH

♦ Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“ können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den Auslieferungszustand zurückversetzen.

Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebs-systems.

FehlerbehebungWenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes:

♦ Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt sind.

♦ Prüfen Sie, ob der Nano-USB-Empfänger richtig mit dem Computer verbunden ist.

♦ Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss an Ihrem Computer.

♦ Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein.

♦ Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad) verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche verwenden.

DEATCH

112 SFM 4 A1

HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten

das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).

ReinigungACHTUNG

► Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen und einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschä-digung des Gerätes zu vermeiden.

■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.

LagerungSollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfer-nen Sie den Nano-USB-Empfänger vom Computer und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus.Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

113SFM 4 A1

DEATCH

Entsorgung

Gerät entsorgenDas nebenstehende Symbol einer durchgestri-chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU

unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.

Batterien / Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflich-tung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho-nenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern.

DEATCH

114 SFM 4 A1

Anhang

Technische Daten

Spannungsversorgung 2 x 1,5 V Batterien Typ AA

Funkfrequenz 2,4 GHz

Abtastauflösung1000 dpi, 1500 dpi,

2000 dpi

Reichweite bis zu 5 m

Maße ca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm

Gewicht (inkl. Batterien) ca. 115 g

Systemvoraussetzungen: Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ oder höher 1 freier USB Anschluss Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,

Windows® 7 oder Windows® 8 CD-Rom-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation

der Software

GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.

115SFM 4 A1

DEATCH

Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

HINWEIS

► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

DEATCH

116 SFM 4 A1

Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 114047

Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 114047

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 114047

Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)

ImporteurKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

117SFM 4 A1

DEATCH

EU-KonformitätserklärungWir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SFM 4 A1 Funkmaus den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif-ten der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.Identifikationsnummer: IAN 114047Angewandte harmonisierte Normen:EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013EN 55022:2010EN 55024:2010EN 300 440-1 V1.6.1EN 300 440-2 V1.4.1EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-3 V1.6.1EN 50581:2012

Bochum, 24.06.2015

Semi Uguzlu - Quality Manager

118 SFM 4 A1

IAN 114047

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21 44867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.com

Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2015 Ident.-No.: SFM4A1-072015-2

4