WICHTIG! dringend, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. · 2020. 7. 21. · TB5000 und TB5005...
Transcript of WICHTIG! dringend, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. · 2020. 7. 21. · TB5000 und TB5005...
TQC SHEEN CAT COMPREHENSIVE ABRASION TESTER TB5000 und TB5005
WICHTIG!
Bevor Sie dieses Instrument in Gebrauch nehmen, empfehlen wir Ihnen dringend, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen.
Bedienungsanleitung für den
Comprehensive Abrasion Tester
V2.0 0720
2
Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien: - Maschinenrichtlinie 2006/42/EC - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG - EMV-Richtlinie 2004/108/EU Dieses Produkt ist RoHS-2-konform (2011/65/EU)
3
4
INDEX Index ................................................................................................................................................................... 4
Allgemeines ..................................................................................................................................................... 7 Wichtigkeit des Betriebshandbuchs ........................................................................................................................................ 7 Verantwortung der Betreiber ..................................................................................................................................................... 7 Verantwortung des Personals .................................................................................................................................................... 7 Gefahren ............................................................................................................................................................................................ 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................................................................................ 7 Copyright .......................................................................................................................................................................................... 7 Adresse des Herstellers/Lieferanten ........................................................................................................................................ 7
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................................ 8 Bedeutung der Symbole .............................................................................................................................................................. 8 Verfügbarkeit von Sicherheitsinformationen ...................................................................................................................... 8 Schulung des Personals ............................................................................................................................................................... 8 Gefahren durch elektrische Energie ........................................................................................................................................ 8 Besondere Gefahrenquellen ...................................................................................................................................................... 8 Pflege, Wartung, Reparaturen ................................................................................................................................................... 9 Veränderungen am Gerät ............................................................................................................................................................ 9 Reinigung des Instruments und Entsorgung von Materialien ....................................................................................... 9 Sicherheitsvorrichtungen ............................................................................................................................................................ 9
Transport und Lagerung .............................................................................................................................. 10 Verpackung .................................................................................................................................................................................... 10 Betreiber: Überprüfung bei Entgegennahme .................................................................................................................... 10 Meldung von Transportschäden und Dokumentation .................................................................................................. 10 Lager- und Schutzmaßnahmen bei Nichtgebrauch ........................................................................................................ 10
Gerätedaten................................................................................................................................................... 11 Lieferumfang ................................................................................................................................................................................. 11 Spezifikationen ............................................................................................................................................................................. 11 Normen ............................................................................................................................................................................................ 11 Bedienelemente und Funktionen des Instruments ......................................................................................................... 12
Installation ..................................................................................................................................................... 14 5.1 Installationsanforderungen ...................................................................................................................................................... 14
Ausführen eines Tests ................................................................................................................................... 16 Vorbereiten der Maschine ......................................................................................................................................................... 16 Laden der Maschine .................................................................................................................................................................... 16 Vorbereiten der CAT Control Anwendung .......................................................................................................................... 16 Starten eines manuellen Tests ................................................................................................................................................. 17 Starten eines Tests mit gespeichertem Setup ................................................................................................................... 19 Test ist beendet............................................................................................................................................................................. 19 Gespeichertes Setup ausführen .............................................................................................................................................. 20 CAT-Einstellungen ....................................................................................................................................................................... 20
Systemstatus und Fehlerbehebung ............................................................................................................. 21 Weitere Informationen ................................................................................................................................. 23
Kohlensäurehaltige Flüssigkeiten .......................................................................................................................................... 23 Verhalten des Manometers ...................................................................................................................................................... 23
Reinigung der Maschine ............................................................................................................................... 24 Entfernen von Verkleidungsplatten zu Reinigungs- und Wartungszwecken ........................................................ 25 Reinigen und Spülen der TQC Sheen CAT ........................................................................................................................... 26
5
Pflege und Wartung .................................................................................................................................... 29 Inspektion und Wartung ........................................................................................ 29 Entsorgung von Materialien
................................................................................................................................................................................................................... 29 Kundendienst .............................................................................................................................................................................. 29
Haftungsausschluss .................................................................................................................................... 29 Anhang A - TQC Sheen CAT cOMPREHENSIVE aBRASION tESTER Hubeinstellung ..................................... 30 Anhang B - Positionierung der oberen Druckplatte ...................................................................................... 31
6
7
ALLGEMEINES
Wichtigkeit des Betriebshandbuchs Dieses Handbuch wurde geschrieben, um sich mit allen Funktionen und Anwendungsmöglichkeiten des Instruments vertraut zu machen. Es enthält wichtige Anweisungen, wie das Instrument sicher und wirtschaftlich entsprechend dem vorgesehenen Zweck zu verwenden ist. Die Befolgung dieser Anweisungen ist nicht nur zur Vermeidung von Risiken unerlässlich. Außerdem werden Reparaturkosten und Ausfallzeiten reduziert und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Produkte erhöht. Jeder, der mit dem Gerät arbeitet, sollte die Anweisungen in diesem Handbuch befolgen, insbesondere die sicherheitsbezogenen Anweisungen. Darüber hinaus sollten die örtlichen Regeln und Vorschriften in Bezug auf Umweltsicherheit und Unfallverhütung beachtet werden.
Verantwortung der Betreiber Der Betreiber sollte a) nur Personen mit dem Gerät arbeiten lassen, die mit den allgemeinen Anweisungen zum sicheren Arbeiten und zur Unfallverhütung vertraut sind. Das Sicherheitskapitel und die Warnhinweise in diesem Handbuch sollten gelesen und verstanden und dieses durch eine Unterschrift bestätigt worden sein. b) das Sicherheitsbewusstsein des Personals bei der Arbeit regelmäßig überprüfen.
Verantwortung des Personals Jeder, der mit der Arbeit mit dem Gerät beauftragt ist, sollte vor Arbeitsbeginn die allgemeinen Vorschriften zur Arbeitssicherheit und Unfallverhütung beachten. Das Sicherheitskapitel und die Warnhinweise in diesem Handbuch sollten gelesen und verstanden und dieses durch eine Unterschrift bestätigt worden sein.
Gefahren Dieses Gerät ist nach dem neusten Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konstruiert und gebaut worden. Dennoch können bei der Arbeit mit dem Gerät Gefahren für das Leben und die Gesundheit des Bedieners oder anderer Personen sowie Schäden am Gerät oder an anderen Gegenständen entstehen. Daher sollte das Instrument nur für den vorgesehenen Zweck und in einwandfreiem technischen Zustand verwendet werden. Jeder Defekt, der sich negativ auf die Sicherheit auswirken könnte, sollte sofort behoben werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Comprehensive Abrasion Tester von TQC Sheen ist ausschließlich dazu bestimmt, Farbüberzüge und Beschichtungen auf Getränkedosen nach dem vorgeschriebenen Verfahren zu testen. Andere Anwendungen stellen eine missbräuchliche Verwendung dar. TQC Sheen haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das sachgemäße Befolgen aller Anweisungen in der Betriebsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungspläne.
Copyright Das Urheberrecht an diesem Betriebshandbuch verbleibt bei TQC Sheen. Dieses Betriebshandbuch ist ausschließlich für den Benutzer und sein Personal bestimmt. Seine Anweisungen und Richtlinien dürfen weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in Umlauf gebracht oder anderweitig an andere weitergegeben werden. Die Verletzung dieser Beschränkungen kann zu rechtlichen Schritten führen, wenn gegen diese Beschränkungen verstoßen wird.
Adresse des Herstellers/Lieferanten Molenbaan 19, 2908 LL Capelle /d IJssel – NiederlandeTel: +31(0)10 7900100
Otto-Hahn-Straße 12, Hilden, D-40721, DE Büro: +49 (0)2103-25326-0
8
SICHERHEITSHINWEISE
Bedeutung der Symbole In dieser Betriebsanleitung werden folgende Symbole verwendet
Symbol Erklärung Warnung
Gefahren
Mögliche unmittelbare Gefahr für das Leben oder die Gesundheit des Personals
Wird diese Leitlinie nicht beachtet, kann dies zu schweren Gesundheitsgefahren bis hin zu tödlichen Verletzungen führen
Warnung
Eine gefährliche Situation könnte verursacht werden
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung von Geräten führen.
Spezielle Tipps und besondere Informationen. Richtlinien für eine optimale Nutzung des Geräts.
Verfügbarkeit von Sicherheitsinformationen
Die Betriebsanleitung sollte an dem Ort aufbewahrt werden, an dem das Gerät betrieben wird. Zusätzlich zu den in dem Betriebsanleitung enthaltenen Informationen sind die allgemeinen und örtlichen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz verfügbar zu halten und zu beachten. Stellen Sie immer sicher, dass alle Richtlinien bezüglich Sicherheit und Gefahren auf dem Gerät in lesbarem Zustand sind.
Schulung des Personals • Jeder, der das Gerät bedient, sollte entsprechend geschult werden. • Es muss klar sein, wer welche Verantwortung in Bezug auf Inbetriebnahme, Einrichtung von Wartung
und Reparaturen, Installation und Betrieb trägt. • Wer die Schulung nicht abgeschlossen hat, sollte während der Arbeit mit dem Instrument von einer
erfahrenen Person beaufsichtigt werden.
Gefahren durch elektrische Energie • Arbeiten an der elektrischen Versorgung dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt
werden. • Die elektrische Ausrüstung des Geräts muss regelmäßig überprüft werden. Lose Verbindungen und
durch Hitze beschädigte Kabel müssen sofort behoben werden. • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, während Sie
elektrische Komponenten einstellen.
Besondere Gefahrenquellen
Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter der Maschine! Verwenden Sie weder übermäßig viel Wasser noch Hochdruckreiniger und vergewissern Sie sich, dass die Maschine während der Reinigung vom Stromnetz getrennt ist.
9
Pflege, Wartung, Reparaturen • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist. • Wartung und Inspektion sollten in den richtigen Intervallen durchgeführt werden • Das Betriebspersonal sollte vor Beginn von Wartungs- oder Reparaturarbeiten informiert werden • Vergewissern Sie sich immer, dass das Instrument ausgeschaltet und nicht an eine Steckdose
angeschlossen ist, wenn Sie bei Wartungs-, Inspektions- oder Reparaturarbeiten elektrische Komponenten einstellen.
• Öffnen Sie das Instrument nicht. Wenden Sie sich im Falle einer Fehlfunktion immer an den Hersteller.
Veränderungen am Gerät • Jegliche Änderungen oder Ergänzungen oder Umbauten am Gerät dürfen nur mit Genehmigung des
Herstellers vorgenommen werden. • Alle Maßnahmen, die Änderungen beinhalten, erfordern eine schriftliche Bestätigung der
Genehmigung durch TQC Sheen • Geräte, die sich nicht in fehlerfreiem Zustand befinden, müssen sofort abgeschaltet werden • Verwenden Sie nur Ersatzteile des Original-Lieferanten. Bei der Verwendung von Teilen aus anderen
Quellen ist nicht garantiert, dass sie die Ladung aufnehmen und den Sicherheitsanforderungen entsprechen.
Reinigung des Instruments und Entsorgung von Materialien
• Verwenden Sie keine Druckluft, um lose Partikel oder Metallstaub zu entfernen, da dies die Partikel in das Innere des Mechanismus der Maschine bringt.
• Versuchen Sie, das Instrument so sauber wie möglich zu halten, um Funktionsverzerrungen zu vermeiden. Im Falle des Auslaufens eines Getränkes muss das Gerät sofort mit lauwarmem Wasser gereinigt werden. Beachten Sie, dass insbesondere Flüssigkeiten, die Zucker enthalten, im Laufe der Zeit zu Ausfällen führen können, wenn sie nicht entfernt werden.
• Reinigungsmaterialien müssen immer korrekt verwendet und entsorgt werden.
Sicherheitsvorrichtungen Sicherheit geht vor ist das Motto von TQC Sheen. Daher sind alle Geräte von TQC Sheen mit einer Reihe von
Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Das TQC Sheen CAT ist mit Folgendem ausgestattet: 1 Notausschalter, der die Stromversorgung der Maschine sofort unterbricht, sobald er gedrückt wird. 2 Fronttür, die verhindert, dass die Betreiber während des Betriebs der Maschine bewegliche Teile
berühren. 3 Sicherheitsschalter an der Fronttür, der die Maschine stoppt, wenn die Tür während des Betriebs
geöffnet wird. 4 Sicherheitsschalter an der Seitenverkleidung, der das Gerät nach dem Öffnen abschaltet.
10
TRANSPORT UND LAGERUNG
Verpackung Bitte beachten Sie die bildlichen Symbole auf der Verpackung.
Betreiber: Überprüfung bei Entgegennahme • Prüfen Sie die Verpackung auf Beschädigungen • Überprüfen Sie nach dem Auspacken die komplette Lieferung.
Meldung von Transportschäden und Dokumentation
Etwaige Schäden sollten so genau wie möglich dokumentiert (ggf. fotografiert) und an die zuständigen Versicherer risht „mit Lieferung an den Kunden“ an den Lieferanten gemeldet werden.
Lager- und Schutzmaßnahmen bei Nichtgebrauch Das Gerät muss an einem trockenen Ort bei einer Temperatur zwischen 10 - 40°C / 50 - 104 °F gelagert werden.
11
GERÄTEDATEN
Lieferumfang Beschreibung
TQC Sheen Comprehesive Abrasion Tester + Netzkabel + Betreiber- und Installationshandbuch
Laptop-Computer mit Windows 10 + CAT-Steueranwendung + USB-Kabel
Drei Sätze (60, 80 und 100 mm) aus zwei Seitenplattenbaugruppen + obere Druckplattenbaugruppe + untere Dosenträgerplatte
5 m Luftschlauch Ø6 mm + 4 mm Sechskantschlüssel + Dosenpositionierstange
Spezifikationen Gewicht 125 kg / 276 lbs
Produktabmessungen (B x H x T)
1050 x 790 x 760 mm / 3,44 x 2,6 x 2,5 ft
Hublänge 0,5 bis 2 Zoll (13-51 mm)
Frequenz 0 bis 2,5 Hz
Hoch-/Herunterfahrzeit 0,25 Hz pro Zyklus
Testdauer 0 - 24 Stunden
Druck des oberen Zylinder 0 bis 6 bar / 0 bis 87 Psi
Druck der Seitenzylinder 0 bis 6 bar / 0 bis 87 Psi
Dosengröße 150 bis 1000 ml / 5,07 bis 33,8 fl. oz. (US) / 5.28 bis 35.2 fl. oz. (UK)
Min./Max. Dosenhöhe 88 bis 205 mm / 3,5 bis 8,1 Zoll
Min./Max. Dosendurchmesser
53 bis 84 mm / 2,1 bis 3,3 Zoll
Betriebstemperatur: 0 bis 50 °C / 32 bis 122 °F
Luftfeuchtigkeit im Betrieb Bis zu 90 % rF (nicht kondensierend)
Stromversorgung 100 bis 240 VAC, 50 bis 60 Hz
Max. Leistungsaufnahme 265 Watt
Druckluftversorgung 8 bar ± 20 %
Geräuschpegel < 70 dB
Normen • IEC 61326-1, EMV • IEC 61340-5-1, ESD • IEC 61010-1, Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte • Richtlinie 2011/65/EU, RoHS2
12
Bedienelemente und Funktionen des Instruments 1. Fronttür 2. Frontabdeckung 3. Seitenabdeckung 4. Obere Druckplatte 5. Seitliche Druckplatte 6. Rütteltisch 7. Dosenpositionierer 8. Dosenträger 9. Not-Aus-Taste 10. Seitenplatte 11. Überlaufschublade 12. Hebeöse 13. Stützfüße
13
Ein/Aus-Schalter Druckluft-Anschluss Luftfilter Luftregler Stromanschluss Anschlusskasten
20. USB-Anschluss
14
INSTALLATION 5.1 Installationsanforderungen
• DieTQC Sheen CAT muss auf einer großen flachen Bank platziert werden, die in der Lage ist, mindestens 150 Kg zu tragen.
• Zum Anheben und Platzieren der Maschine ist eine Scherenhebebühne oder ein Ösenhaken-Lift erforderlich.
• Für die Stromversorgung der Maschine und des Laptops sind zwei Steckdosen erforderlich. • Ein Luftanschluss mit Feuchtigkeitsfalle, ausgelegt für 8 bis 10 bar.
1 Platzierung Stellen Sie das TQC Sheen CAT auf einen stabilen, vibrationsfreien Tisch oder Arbeitsbereich, der mindestens 150 kg / 330 lbs. tragen kann.
2 Einstellen der Füße Stellen Sie sicher, dass alle 4 Stützfüße nach innen gedreht sind, so dass die Maschine in den 2 rechten Füßen und dem Nivellierfuß ausbalanciert ist. Drehen Sie die beiden linken Füße nach außen, bis die Füße mit dem Nivellierfuß ausgerichtet sind, siehe Bild A für die detaillierte Position dieser Füße.
3 Alle Teile prüfen Packen Sie das Gerät und das Zubehör vorsichtig aus und überprüfen Sie den kompletten Lieferumfang.
4 Netzkabel anschließen Schließen Sie das eine Ende des Netzkabels an die Netzsteckdose auf der Rückseite des CAT und das andere Ende an eine Steckdose an.
5 Den Luftschlauch anschließen Schließen Sie ein Ende des Luftschlauchs an den Druckluft-Anschluss auf der Rückseite des CAT und das andere Ende an die Druckluftversorgung an.
6 Einschalten der TQC Sheen CAT
7 Einschalten des Laptops
8 Verbinden des Laptop mit der TQC Sheen CAT Schließen Sie das USB-B-Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss auf der Rückseite des CAT und das USB-A-Ende an den USB-Anschluss des Laptops an.
15
Abbildung A.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine und ihr Auflagetisch während der Prüfung verschiedener Dosengrößen unter verschiedenen Bedingungen in Position bleiben. Wenn die Maschine oder der Auflagetisch während des Versuchs schaukelt und/oder sich bewegt, brechen Sie den Versuch ab und untersuchen Sie die Ursache oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Stellen Sie sicher, dass die verstellbaren Füße A und C nach innen gedreht sind, bevor Sie das System auf eine ebene Fläche stellen. Stellen Sie das System nun auf eine ebene Fläche, wobei es links auf den Füßen B und rechts auf beiden Füßen A ruht. Stellen Sie das System auf eine waagerechte Position ein, indem Sie beide Füße A verstellen, während Sie eine Wasserwaage innerhalb des Testbereichs an Position D auf dem Dosenträger verwenden. Sobald das System waagerecht ist, arretieren Sie es durch leichtes Verstellen der Füße C, bis beide Füße auf der Oberfläche aufliegen.
16
AUSFÜHREN EINES TESTS
Vorbereiten der Maschine 1 Vergewissern Sie sich, dass die Hublänge wie erforderlich eingestellt ist. (siehe Anhang A) 2 Platzieren Sie den Dosenträger prüfen Sie manuell, ob er reibungslos in die Maschine hinein- und
herausgleitet. 3 Platzieren Sie die obere Druckplatte wie in Anhang B beschrieben. 4 Platzieren Sie den richtigen Satz Seitendruckplatten.
Stellen Sie sicher, dass die Seitenplatten der Dosengröße entsprechen. Seitenplatten sollten immer niedriger als die Dosenhöhe sein
Laden der Maschine 1 Schieben Sie den Dosenträger in die vordere Position. 2 Bringen Sie die Dosenpositionierungsstange in die richtige Position. 3 Platzieren Sie 6 Dosen gegen die Dosenpositionierungsstange. 4 Schieben Sie die Dosenpositionierer zueinander, um die Dosen zu zentrieren. 5 Ziehen Sie die Dosenpositionierer zurück, wenn die Dosen zentriert sind. 6 Entfernen Sie vorsichtig die Dosenpositionierungsstange. 7 Schieben Sie den Dosenträger langsam auf den Rütteltisch. 8 Schließen Sie die Fronttür.
Vorbereiten der CAT Control Anwendung
Öffnen Sie die TQC Sheen CAT Control Anwendung auf dem Laptop.
17
Die TQC Sheen CAT Control Anwendung besteht aus 4 Bereichen
1 Setup ausführen Dieser Abschnitt zeigt die Einstellung für das aktuelle Setup. Das zuletzt verwendete Setup wird beim Öffnen der Anwendung angezeigt.
2 Gespeichertes Setup ausführen Dieser Abschnitt zeigt die gespeicherten Setups. Weitere Informationen über Setups in Kapitel 6.7
3 Werte ausführen Dieser Abschnitt zeigt die Echtzeit-Frequenz, den Ober- und Seitendruck und die verbleibende Zeit des Tests.
4 Bedienfeld Dieser Abschnitt zeigt den Systemstatus und enthält die Schaltflächen zur Steuerung der CAT.
Starten eines manuellen Tests
1 Initialisierung Klicken Sie auf Initialisieren, um eine Verbindung mit dem TQC Sheen CAT herzustellen. Der Systemstatus sollte nach der Initialisierung 'Bereit' sein, falls nicht: siehe Kapitel 7
2 Setup ausführen Geben Sie die Dauer, die Frequenz, den Oberdruck und den Seitendruck ein.
3 Laden des Set-up in das TQC Sheen CAT Klicken Sie auf Start, um einen Test mit dem aktuellen Setup zu starten.
4 Test läuft
18
Der Test wird beendet, wenn die Zeitdauer erreicht ist. Um den Test anzuhalten, klicken Sie auf Pause. Um den Test abzubrechen, klicken Sie auf Stopp.
5 Test ist beendet Wenn die Zeitdauer erreicht ist, können Sie wählen, ob Sie den Test verlängern oder abbrechen möchten.
6 Test abbrechen Wenn die Zeitdauer erreicht ist und Sie sich entschieden haben, den Test zu stoppen, stoppt das System den Motor und gibt den oberen und seitlichen Zylinder frei. Wichtig: Öffnen Sie die Vordertür erst, wenn der Systemstatus „Bereit“ ist.
19
Starten eines Tests mit gespeichertem Setup
1 Initialisierung Klicken Sie auf Initialisieren, um eine Verbindung mit dem TQC Sheen CAT herzustellen. Der Systemstatus sollte nach der Initialisierung 'Bereit' sein, falls nicht: siehe Kapitel 7
2 Auswählen eines gespeicherten Setups Wählen Sie ein gespeichertes Setup aus der Liste und klicken Sie auf Auswählen, um das Setup in der TQC Sheen CAT zu laden.
3 Laden des Set-up in das TQC Sheen CAT Prüfen Sie, ob das eingestellte Setup korrekt ist, und klicken Sie auf Start, um einen Test mit dem aktuellen Setup zu starten.
4 Test läuft Der Test wird beendet, wenn die Zeitdauer erreicht ist. Um den Test anzuhalten, klicken Sie auf Pause. Um den Test abzubrechen, klicken Sie auf Stopp.
5 Test ist beendet Wenn die Zeitdauer erreicht ist, können Sie wählen, ob Sie den Test verlängern oder abbrechen möchten.
6 Test abbrechen Wenn die Zeitdauer erreicht ist und Sie sich entschieden haben, den Test zu stoppen, stoppt das System den Motor und gibt den oberen und seitlichen Zylinder frei. Wichtig: Öffnen Sie die Vordertür erst, wenn der Systemstatus „Bereit“ ist.
Test ist beendet
Wenn der Test beendet ist und der Systemstatus „Bereit“ ist, können Sie die Fronttür öffnen.
Reinigen Sie verschüttete Flüssigkeiten sofort, um die Maschine in einwandfreiem Zustand zu halten. Entfernen Sie vor Beginn eines neuen Tests immer alle Rückstände aus früheren Tests, da dies die Ergebnisse beeinflussen kann.
20
Gespeichertes Setup ausführen Neues Setup hinzufügen:
1 Ein neues Setup hinzufügen Klicken Sie auf Neu, um das Formular der gespeicherten Setups zu öffnen.
2 Werte eingeben Legen Sie den Namen, die Dauer, die Frequenz, den oberen Druck, den seitlichen Druck und die Spanne fest.
3 Klicken Sie zum Speichern auf OK
Ein Setup bearbeiten:
1 Wählen Sie das Setup und klicken Sie auf Bearbeiten
2 Bearbeiten Sie die gewünschten Werte
3 Klicken Sie zum Speichern auf OK
Ein Setup löschen
1 Wählen Sie das Setup
2 Klicken Sie auf Löschen
CAT-Einstellungen
Um die CAT-Einstellungen zu öffnen, gehen Sie zu Einstellungen > CAT-Einstellungen. Wenn diese Werte geändert werden, erhöht oder verringert sich die Zeit bis zum Start/Beenden des Tests.
Motorbeschleunigung/-verlangsamung
Die Rampen-Auf-/Ab-Geschwindigkeit des Motors. (Standardwert: 0,3 Hz)
Pneumatische Betätigungszeit
Die Zeit, um den Druck in den oberen und seitlichen Zylindern aufzubauen. (Standardwert: 5 Sekunden).
21
SYSTEMSTATUS UND FEHLERBEHEBUNG
Status Beschreibung Vorgehensweise
Nicht initialisiert Das System ist nicht initialisiert Auf Initialisieren klicken
Bereit Das System ist betriebsbereit Auf Start klicken, um einen Test zu starten. Siehe Kapitel 7.4 und 7.5
In Betrieb Der Test läuft Warten, bis der Test beendet ist, oder Auf Pause klicken, um den Test anzuhalten oder Auf Stopp klicken, um den Test abzubrechen
Testlauf angehalten Der Test ist angehalten Auf Fortsetzen klicken, um den Test fortzusetzen oder Auf Stopp klicken, um den Test abzubrechen
Not-Aus Die Not-Aus-Taste ist gedrückt Die Not-Aus-Taste freigeben und das TQC Sheen CAT neu starten
Fronttür offen Die Fronttür ist offen Die Fronttür schließen
Seitenplatte offen Die Seitenplatte ist offen Die Seitenplatte schließen
Problem Ursache Lösung Anmerkung
Die Maschine startet nicht Die Fronttür ist nicht ganz geschlossen.
Die Fronttür schließen
Die Fronttür ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet
Die Maschine startet nicht Die Seitenplatte ist nicht richtig positioniert
Die Seitenplatte richtig positionieren
Die Seitenplatte ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet
Die Maschine startet nicht Der Not-Aus-Schalter ist gedrückt
Den Not-Aus-Schalter im Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu freizugeben
Die Maschine startet nicht oder schaltet sich nicht ein
Netzkabel nicht eingesteckt
Das Netzkabel anschließen
Die Maschine startet nicht oder schaltet sich nicht ein
Der Hauptschalter ist ausgeschaltet
Den Hauptschalter einschalten
Der Rütteltisch startet, stoppt aber spontan,
Ladung auf dem Dosenträger zu hoch.
Typ und Positionierung der Dosen prüfen
Nur Dosen verwenden, die zu den verwendeten
22
Maschine macht laute Brummgeräusche
Seitendruckplatten passen.
Der Rütteltisch hört sofort auf und es ertönt ein lautes Brummen
Dosenträger nicht in korrekter Position
Den Dosenträger vollständig in die Maschine einschieben, bis er einrastet
23
WEITERE INFORMATIONEN
Kohlensäurehaltige Flüssigkeiten Verschüttete kohlensäurehaltige Flüssigkeiten auf den Pads können den Klebstoff auf den Pads auflösen. Wir empfehlen, die Pads unmittelbar nach einem Verschütten zu reinigen. Um sicherzustellen, dass der Test nach einem Verschütten fortgesetzt werden kann, empfehlen wir, zusätzliche Pads zu verwenden. Wenn sich die Gummischicht von der Unterlage löst und für den Test unbrauchbar geworden ist, legen Sie die Unterlage in ein Bad mit kohlensäurehaltigem Wasser und lassen Sie den verbleibenden Kleber sich auflösen. Die Gummischicht und der Klebstoff können von der Unterlage entfernt und eine neue Gummischicht kann angebracht werden.
Verhalten des Manometers Aufgrund der adiabatischen Verdichtung der Luft in den seitlichen Zylindern während des Betriebs können thermische Energieübertragungen den tatsächlichen Druck in den Zylindern beeinflussen. Das A-Pad und das B-Pad auf der vorderen Umschlagseite werden:
1 einen (statischen) Druck anzeigen, der vor einer Prüfung aufgebracht wird. 2 einen (dynamischen) Druck während der ersten Minuten eines Tests anzeigen. 3 einen (equilibrierten) Druck während der verbleibenden Zeit des Tests anzeigen.
24
REINIGUNG DER MASCHINE
Wenn Tests mit Originalgetränken in den Dosen durchgeführt werden, kann es zum Auslaufen und Verschütten von Getränken kommen. Dies ist kein Problem, da die TQC Sheen CAT mit lauwarmem Wasser gereinigt werden kann und eine milde Seife erforderlich ist. Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel oder andere Chemikalien zur Reinigung der Maschine. Verwenden Sie keine Hochdruckwäsche. Stellen Sie sicher, dass die Maschine sofort nach einem Verschütten gereinigt wird. Zucker und andere Inhaltsstoffe der Getränke können eine klebrige oder harte Schicht auf den inneren Komponenten der Maschine bilden, die schließlich zu Fehlfunktionen führen kann.
Verwenden Sie die abgebildeten Richtlinien für die Reinigung der TQC Sheen CAT.
25
Entfernen von Verkleidungsplatten zu Reinigungs- und Wartungszwecken
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Maschine! 1 Öffnen Öffnen Sie die Zugangstür. 2-3-4 Entriegeln der Frontabdeckung Die Hände unter die vordere Abdeckung einführen und Sie nach oben drücken, um die Abdeckung zu entriegeln. Dann nach vorne ziehen. 5 Die Platte kippen Kippen Sie die Platte vorsichtig wie auf dem Bild. 6-7 Die Luftleitungen entfernen Lösen Sie Schnelverschlusslkupplungen, um die Luftleitungen zu entfernen. 8 Lösen der Schrauben Lösen Sie die Schrauben an der Unterseite der Seitenabdeckungen.
26
9-10 Entfernen der Seitenabdeckungen Entfernen Sie die Seitenabdeckungen wie auf den Bildern gezeigt. 11 Leicht zugänglich Alle mechanischen Teile sind jetzt leicht zugänglich.
Reinigen und Spülen der TQC Sheen CAT
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Maschine! 1 Dosenträger entfernen Die Fronttür öffnen und den Dosenträger entnehmen. 2-3-4 Mit Wasser ausspülen Verschmutzte Komponenten mit lauwarmem Wasser abspülen (kein Hochdruckreinigen!). Das Wasser wird in der Überlaufschublade zurückgehalten. 5 Reinigungstuch verwenden... Falls erforderlich, ein Reinigungstuch, einen Schwamm oder eine weiche Bürste verwenden. 6 Trockenes Tuch verwenden Die Teile mit einem weichen, trockenen Tuch abtrocknen.
27
7 Schublade öffnen Die Überlaufschublade öffnen 8 Ablaufschlauch entfalten Den Ablaufschlauch entfalten. 9-10-11-12-13-14 Abfluss öffnen Wie abgebildet in einen Behälter führen und den Abfluss öffnen. 15 Ablaufschlauch neu positionieren Wenn die Überlaufschublade vollständig entleert ist, Ablassschlauch verschließen und neu positionieren. Falls erforderlich, die Überlaufschublade vollständig herausziehen und reinigen.
28
16-17-18 Obere Druckplatte entfernen Obere Druckplatte entfernen (wie in §9.1 beschrieben). 19-20 Spülen und Reinigen Die obere Druckplatte und den Dosenträger unter lauwarmem Wasser abspülen und reinigen. 21 Teile wieder einsetzen Teile trocknen und wieder in die Maschine einsetzen.
29
PFLEGE UND WARTUNG
Inspektion und Wartung • Trotz seiner robusten Konstruktion ist dieses Instrument präzisionsbearbeitet. Lassen Sie es niemals
fallen oder werfen Sie es niemals um. • Reinigen Sie das Instrument nach jedem Gebrauch. • Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, trockenen Tuch oder lauwarmem Wasser. • Reinigen Sie das Instrument niemals mit mechanischen Mitteln wie einer Drahtbürste oder
Schleifpapier. Dies kann, ebenso wie die Verwendung aggressiver Reinigungsmittel, dauerhafte Schäden verursachen.
• Im Allgemeinen benötigt die TQC Sheen CAT keine Wartung.
Stellen Sie sicher, dass kein zerbrochenes Glas, Farbe oder andere Flüssigkeiten auf die Elektronik verschüttet oder im Testraum zurückgelassen werden
Entsorgung von Materialien Die Entsorgung von Materialien, die für den Betrieb des Gerätes oder für Hilfsfunktionen und ausgetauschte Gegenstände verwendet werden, sollte sicher und umweltgerecht erfolgen. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
Kundendienst Der Kundendienst wird auf Anfrage bereitgestellt von TQC Sheen - Molenbaan 19, 2908 LL Capelle aan den IJssel – Niederlande. Büro Deutschland: +49 (0)2103-25326-0 Technische Änderungen sind vorbehalten.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit, und jede Person, die das Produkt für einen anderen als den in diesem Handbuch ausdrücklich empfohlenen Zweck verwendet, ohne zuvor von uns eine schriftliche Bestätigung über die Eignung des Produkts für den beabsichtigten Zweck einzuholen, tut dies auf eigenes Risiko. Obwohl wir bestrebt sind, sicherzustellen, dass alle Ratschläge, die wir über das Produkt geben (ob in diesem Handbuch oder anderweitig) korrekt sind, haben wir weder Einfluss auf die Qualität oder den Zustand des Produkts noch auf die vielen Faktoren, die die Verwendung und Anwendung des Produkts beeinflussen. Daher übernehmen wir, sofern wir dem nicht ausdrücklich schriftlich zustimmen, keinerlei Haftung für die Leistung des Produkts oder für Verluste oder Schäden (mit Ausnahme von Tod oder Personenschäden aufgrund unserer Fahrlässigkeit), die sich aus der Verwendung des Produkts ergeben. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können von Zeit zu Zeit aufgrund von Erfahrungen und unserer Politik der kontinuierlichen Produktentwicklung geändert werden.
30
ANHANG A - TQC SHEEN CAT COMPREHENSIVE ABRASION TESTER HUBEINSTELLUNG
Ziehen Sie vor dem Start immer den Netzstecker aus der Maschine!
1 Die Hubeinstellvorrichtung befindet sich auf der linken Seite der Maschine 2 Die Metallabdeckung zum Entriegeln nach oben bewegen. 3 Das Einstellwerkzeug befindet sich an der Innenseite des Deckels. 4 Jetzt sind die Hubskala und die Einstellvorrichtung (siehe Pfeil) sichtbar. 5 Die Einstellvorrichtung lösen. 6 Pfeil auf die gewünschte Hublänge auf der Hubskala ausrichten und wieder festziehen. 7 Metallabdeckung der Hubverstelleinrichtung schließen
31
ANHANG B - POSITIONIERUNG DER OBEREN DRUCKPLATTE 1 Die schwarze Sperrklinke auf der
linken Seite drücken, um die obere Druckplatte zu lösen und gleichzeitig nach außen ziehen.
2 Obere Druckplatte nach außen
ziehen. 3 Obere Druckplatte zur Wartung oder Kontrolle entfernen. 4 Die obere Druckplatte wieder
einsetzen und dabei nach innen schieben, bis ein „Klick“ zu hören ist.
32