Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

25
Corporate slide master With guidelines for corporate presentations Welsh PPT template The title slide of your Welsh language PowerPoint presentation should contain the Welsh Government logo and Welsh URL address as positioned here on the red template areas. Do not alter the size or position of these areas. You are NOT REQUIRED to put th branding on subsequent slides in your presentation Welsh Government Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages. Gareth Morlais at LT-Innovate Summit, Brussels 18/05/2016

Transcript of Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Page 1: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Corporate slide masterWith guidelines for corporate presentationsWelsh PPT template

The title slide of your Welsh language PowerPoint presentation should contain the Welsh Government logo and Welsh URL address as positioned here on the red template areas.

Do not alter the size or position of these areas.

You are NOT REQUIRED to put th branding on subsequent slides in your presentation

Welsh Government

Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages.

Gareth Morlais at LT-Innovate

Summit, Brussels18/05/2016

Page 2: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

The case for generating language resources for less-used languages like Welsh

1. Makes it easier for big companies like Google, Microsoft, Apple, Facebook, Twitter, Amazon, Nuance to offer services in our languages

2. So our language speakers can use voice as well as screens & keyboards in their interactions

3. Future-proof our languages and help protect them from ‘digital extinction’ by ensuring they’re still relevant and usable on mobile

Page 3: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

The case for generating language resources for less-used languages like Welsh

1. Makes it easier for big companies like Google, Microsoft, Apple, Facebook, Twitter, Amazon, Nuance to offer services in our languages

2. So our language speakers can use voice as well as screens & keyboards in their interactions

3. Future-proof our languages and help protect them from ‘digital extinction’ by ensuring they’re still relevant and usable on mobile

Page 4: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

The case for generating language resources for less-used languages like Welsh

1. Makes it easier for big companies like Google, Microsoft, Apple, Facebook, Twitter, Amazon, Nuance to offer services in our languages

2. So our language speakers can use voice as well as screens & keyboards in their interactions

3. Future-proof our languages and help protect them from ‘digital extinction’ by ensuring they’re still relevant and usable on mobile

How many languages do the big guns actually support..?

Page 5: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages
Page 6: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

iaithrhyngwyneb Twitterinterfacelanguages

Page 7: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

iaithrhyngwyneb Twitterinterfacelanguages

48

Page 8: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages
Page 9: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

iaith chwilioGooglesearch langs

Page 10: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

iaith chwilioGooglesearch langs

46

Page 11: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages
Page 12: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Apple Sirilanguages

Page 13: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Apple Sirilanguages20

Page 14: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Position in the league table of languages,ranked by numbers of speakers

• Catalan 87 (87th most spoken in the World)• Galician 122• Basque 159• Welsh 166• Irish 172• Breton 193• Scottish Gaelic 208

(Source: Wikimedia)

Page 15: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Number & position of Wikipedia articles

• Catalan 507k (17:steady)(17th higest number of Wiki articles)

• Galician 130k (46:falling)• Basque 246k (31:rising)• Welsh 69k (64:steady)• Irish 37k (88:falling)• Breton 58k (72:steady)• Scottish Gallic 13k (118:rising)

(http://wikistats.wmflabs.org/ Feb’16 accessed May’16)

Page 16: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages
Page 17: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Cynllun Gweithredu Technoleg a Chyfryngau Digidol Cymraeg

Welsh-language Technology and Digital Media Action Plan

Marchnata a chodi ymwybyddiaeth

Marketing and awareness raising

Ysgogi’r prif gwmnïau technoleg Motivating the main technology companies

Ysgogi datblygiad o becynnau meddalwedd a gwasanaethau digidol Cymraeg newydd

Encouraging the development of new Welsh-language software applications and digital services

Ysgogi creu, rhannu a defnyddio cynnwys digidol Cymraeg

Stimulating the creation, sharing and consumption of Welsh-language digital content

Cefnogi arfer da yn y sector cyhoeddus, y sector preifat a’r trydydd sector

Supporting good practice in the public, private and third sectors

Page 18: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages
Page 19: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages
Page 20: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Wishlist for Welsh

1. Speech to Text2. Better Machine Translation3. Virtual Personal Assistant

Page 21: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages
Page 22: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

How we could work together

• Build ‘enablers’ with a crowdsourcing element, so language speakers can help build and improve their own resources (Speech to text: “which word do you hear?”)

• Semantic & ontology tools in more languages DBpedia, WordNet, etc

• Plug into European networks: feed into new initiatives & benefit from past ones

• More LT skills and training

Page 23: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Gareth Morlais May [email protected]

Acknowledgements:Jeremy Evas (Cardiff University); Georg Rehm (Meta-Net); Delyth Prys & Dewi Bryn (Bangor University)Gareth Cardew-Richardson, Heledd Daniel, Iwan Evans, Jade Thomas-Rowlands (Welsh Government)

Page 24: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages

Corporate slide masterWith guidelines for corporate presentationsWelsh PPT template

The title slide of your Welsh language PowerPoint presentation should contain the Welsh Government logo and Welsh URL address as positioned here on the red template areas.

Do not alter the size or position of these areas.

You are NOT REQUIRED to put th branding on subsequent slides in your presentation

Welsh Government

Diolch | Thanks

Gareth Morlais

Page 25: Why language technology resources matter to Welsh and other less-used languages