· Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja...

23
CRNA GORA MINISTARSTVO ZA EVROPSKE INTEGRACIJE P R A V I L N I K O UNUTRAŠNJOJ ORGANIZACIJI I SISTEMATIZACIJI MINISTARSTVA ZA EVROPSKE INTEGRACIJE (prečišćen tekst Pravilnika, sa izmjenama i dopunama usvojenim na sjednici Vlade Crne Gore od 16.10.2009.g. ) 1

Transcript of   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja...

Page 1:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

CRNA GORA

MINISTARSTVO ZA EVROPSKE INTEGRACIJE

P R A V I L N I KO UNUTRAŠNJOJ ORGANIZACIJI I SISTEMATIZACIJI MINISTARSTVA

ZA EVROPSKE INTEGRACIJE (prečišćen tekst Pravilnika, sa izmjenama i dopunama

usvojenim na sjednici Vlade Crne Gore od 16.10.2009.g.)

Podgorica, 9. jul 2009. godine

1

Page 2:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

Na osnovu člana 37 stav 2 Zakona o državnoj upravi („Službeni list RCG“, br. 38/03 i „Službeni list CG“, br. 22/08.), na predlog minstra za evropske integracije, Vlada Crne Gore, na sjednici od _____ jula 2009. godine, utvrdila je

P R A V I L N I KO UNUTRAŠNJOJ ORGANIZACIJI I SISTEMATIZACIJI

MINISTARSTVA ZA EVROPSKE INTEGRACIJE

Član 1

Ovim pravilnikom utvrdjuju se unutrašnja organizacija i sistematizacija Ministarstva za evropske integracije (u daljem tekstu: Ministarstvo), u okviru utvrdjenih nadležnosti Ministarstva.

I ORGANIZACIONE JEDINICE I NJIHOV DJELOKRUG

Član 2

Organizacione jedinice Ministarstva su:

1. Sektor za koordinaciju procesa pridruživanja u okviru koga su:a) Odsjek za koordinaciju, analitiku i izvještavanje,

b) Odsjek za harmonizaciju zakonodavstva,

2. Sektor za prevodjenje, informatičku podršku i komunikacije, u okviru koga su:a) Odsjek za koordinaciju prevodjenja,

b) Odsjek za informatičku podršku i komunikacije,

3. Sektor za programiranje, monitoring i evaluaciju tehničke i finansijske podrške EU

4. Sektor za programe prekogranične saradnje,

5. Služba za opšte poslove.

Van organizacionih jedinica obavljaju se poslovi Sekretara Ministarstva.

2

Page 3:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

Član 3

Sektor za koordinaciju procesa pridruživanje vrši poslove koji se odnose na upravljanje procesom pridruživanja i pristupanja Crne Gore Evropskoj uniji, u dijelu praćenja sprovođenja Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju i Privremenog sporazuma o trgovini i srodnim pitanjima između Evropskih zajednica i njenih država članica, sa jedne strane, i Crne Gore, sa druge strane, kao i koordinaciju i praćenje rada zajedničkih tijela, osnovanih Sporazumom; međuresorske pripreme i koordinacije procesa pregovora sa Evropskom unijom; pripreme i redovne revizije strateških dokumenata vezanih za proces evropskih integracija; saradnju državnih organa sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije, njenim državama članicama, državama kandidatima i potencijalnim kandidatima u procesu pridruživanja i pristupanja Evropskoj uniji; poslove koordinacije usklađivanja propisa s propisima Evropske unije, kao i potvrđivanja obrasca i tabele o usklađenosti propisa sa propisima Evropske unije; kao i druge poslove iz djelokruga Ministarstva.

a) U Odsjeku za koordinaciju, analitiku i izvještavanje obavljaju se poslovi koji se odnose na upravljanje procesom pridruživanja i pristupanja Crne Gore Evropskoj uniji u dijelu koordinacije, analitike i izvještavanja o procesu pridruživanja i pristupanja Evropskoj uniji; koordinacije i praćenja rada zajedničkih tijela, osnovanih Sporazumom o stablizaciji i pridruživanju; međuresorske pripreme i koordinaciju procesa pregovora sa Evropskom unijom; pripreme i redovne revizije Nacionalnog programa za integraciju Crne Gore u EU i ostalih strateških dokumenata vezanih za proces evropskih integracija; saradnju državnih organa sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije, njenim državama članicama, državama kandidatima i potencijalnim kandidatima u procesu pridruživanja i pristupanja Evropskoj uniji.

b) U Odsjeku za harmonizaciju zakonodavstva obavljaju se poslovi koji se odnose na koordinaciju usklađivanja zakonodavstva Crne Gore s propisima Evropske unije (Acquis Communitaire) i razvoj tzv. Nacionalnog Acquis-a kroz koordinaciju pripreme, praćenje izrade i sprovodjenje Nacionalnog programa za postepeno preuzimanje i integrisanje evropskih propisa u nacionalni pravni sistem; potvrđivanje obrasca i tabele o usklađenosti propisa sa propisima Evropske unije; saradnju sa specijalizovanim institucijama; i druge aktivnosti u funkciji usvajanja standarda i propisa Evropske unije.

Član 4

Sektor za prevodjenje, informatičku podršku i komunikacije vrši poslove koji se odnose na koordinaciju prevođenja, podršku razvoju nacionalne verzije propisa Evropske unije i koordinaciju stručne i pravne redakture i lekture prevedenih propisa evropskog zakonodavstva; koordinaciju prevođenja domaćeg zakonodavstva na neki od zvaničnih jezika Evropske unije; saradnju sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije na području prevodjenja, kao i saradnja sa ministarstvima, drugim državnim organima i institucijama u Crnoj Gori na području prevodjenja; upravljanje bazama za podršku procesa prevođenja i ukupnim informatičkim resursima kojima raspolaže Ministarstvo; informisanje javnosti o Evropskoj uniji i procesu pridruživanja i pristupanja Evropskoj uniji; saradnju u procesu pridruživanja i pristupanja Evropskoj uniji sa tijelima

3

Page 4:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

Skupštine Crne Gore, nevladinim organizacijama, socijalnim partnerima i medijima; kao i druge poslove iz djelokruga Ministarstva.

a) U Odsjeku za koordinaciju prevodjenja obavljaju se poslovi koji se odnose na koordinaciju prevođenja propisa Evropske unije sa nekog od zvaničnih jezika Unije na crngorski jezik, podršku razvoju nacionalne verzije propisa Evropske unije i koordinaciju stručne i pravne redakture i lekture prevedenih propisa evropskog zakonodavstva; koordinaciju prevođenja domaćeg zakonodavstva na neki od zvaničnih jezika Evropske unije; saradnju sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije na području prevodjenja, kao i saradnju sa ministarstvima, drugim državnim organima i institucijama u Crnoj Gori na području prevodjenja; pripremu redovnih izvještaja o realizaciji aktivnosti na pripremi nacionalne verzije Acquis-a; prevođenje i koordinaciju prevođenja za potrebe Ministarstva i formiranih koordinacionaih tijela za praćenje implementacije Sporazuma i pristupne pregovore.

b) U Odsjeku za informatičku podršku i komunikacije obavljaju se poslovi koji se odnose na upravljanje bazama za podršku procesa prevođenja i ukupnim informatičkim resursima kojima raspolaže Ministarstvo; učešće u uspostavljanju i razvoju posebnih informacionih sistema za praćenje procesa evropskih integracija; preduzimanje mjera za povećanje efikasnosti rada sistema; obavljanje objedinjene nabavke informatičkih resursa; informisanje javnosti o Evropskoj uniji i procesu pridruživanja i pristupanja Evropskoj uniji; saradnju u procesu pridruživanja i pristupanja Evropskoj uniji sa tijelima Skupštine Crne Gore što uključuje i pripremu kvartalnih i mjesečnih izvještaja za Skupštinu o sprovođenju Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju i Nacionalnog programa za integraciju; saradnju sa civilnim društvom, uključujući nevladine organizacije iz Crne Gore i inostranstva; saradnju sa međunarodnim organizacijama; odnose sa javnošću, uključujući saradnju sa domaćim i inostranim medijima, kao i izradu i održavanje internet prezentacija Ministarstva.

Član 5

Sektor za programiranje, monitoring i evaluaciju tehničke i finansijske podrške EU vrši poslove koji se odnose na: koordinaciju procesa programiranja, monitoringa i evaluacije programa tehničke i finansijske podrške Evropske unije, njenih država članica i druge podrške koja se odnosi na proces pridruživanja Evropskoj uniji; koordinaciju saradnje državnih organa sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije, njenim državama članicama i drugim državama u oblastima pružanja njihove tehničke podrške procesu evropskih integracija.

U Sektoru se obavljaju poslovi koji se odnose na: koordinaciju procesa analize potreba, programiranje, potvrđivanje projekata, monitoringa i izvještavanje o podršci Evropske unije za jačanje institucija za ispunjavanje političkih, ekonomskih kriterijuma i postizanje evropskih standarda, podršku koju Evropska unija pruža zemljama regiona u okviru Višekorisničkog Instrumenta za pretpristupnu podršku i koordinaciju podrške u okviru Programa Zajednice. U Sektoru se vrše poslovi koji se odnose na koordinaciju rada struktura za programiranje sredstvima podrške Evropske unije, kao i drugi poslovi iz djelokruga rada Ministarstva.

Član 6

4

Page 5:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

Sektor za programe prekogranične saradnje obavlja poslove koji se odnose na: koordinaciju procesa analize potreba, izradu programa prekogranične saradnje (susjedskih i transnacionalnih), potvrđivanje projekata, monitoring i izveštavanje o prekograničnim programima saradnje u okviru podrške Evropske unije i njenih država članica, kao i na saradnju sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije, zemalja članica Evropske unije i država jugoistočne Evrope na području prekogranične saradnje.

Sektor vrši poslove vezane za stručnu pomoć ministarstvima, drugim državnim organima i organima lokalne samouprava, kao i organizacijama civilnog društva u vezi sa programima prekogranične saradnje; učestvuje u radu zajedničkih struktura za implementaciju programa prekogranične saradnje, koordinira učešće i učestvuje u radu radnih tijela za koordinaciju donatorskih aktivnosti usmjerenih na prekograničnu saradnju, obavlja i druge poslove u djelokrugu rada Ministarstva.

Član 7

Služba za opšte poslove i finansije vrši poslove koji se odnose na: izradu opštih akata Ministarstva; staranje o usklađenosti opštih akata sa pravnim sistemom, kao i praćenje i proučavanje izvršavanja zakona i drugih propisa koji se odnose na državnu upravu; pripremu pojedinačnih akata o ostvarivanju prava iz radnih odnosa; vrši poslove izdavanja uvjerenja i drugih isprava; vrši poslove javnih nabavki; poslove vezane za pristup informacijama; pripremu akata za obračun zarada, naknada i drugih primanja zaposlenih; finansijsko-računovodstveno i materijalno poslovanje; izradu finansijskog plana i predračuna, sredstava za rad Ministarstva; praćenje njihovog izvršavanja i staranja o izradi završnog računa; pripremu i obradu knjigovodstvene dokumentacije; obračun i isplatu dnevnica za službena putovanja; evidencije i praćenje prihoda, rashoda i drugih primanja; vodjenje blagajničkog poslovanja, vodjenje poslovnih knjiga; vrši zadatke finansijskog rukovanja sredstvima, vođenje personalne evidencije, evidencije o stambenoj problematici i drugih evidencija iz oblasti službenickih odnosa; daktilografske poslove i unutrašnje poslovanje Ministarstva; tekuće održavanje vozila i opreme koju koristi Ministarstvo; kurirske poslove; poslove vozača; štampanje i umnožavanje materijala, poslove pisarnice i arhive; čuvanje i upotreba pečata i štambilja; kao i druge administrativno-tehničke poslove neophodne za efikasan rada Ministarstva.

II SISTEMATIZACIJA

5

Page 6:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

Član 8

Za vršenje poslova iz djelokruga Ministarstva ovim pravilnikom utvrđuje se 45 (četrdeset pet) službeničkih i namješteničkih radnih mjesta:

rb Naziv radnog mjestai potrebni uslovi br Sadržaj poslova

1. MINISTAR/KA 1Predstavlja i rukovodi radom Ministarstva.

2. Sekretar/ka ministarstva - pravni, ekonomski ili fakultet društvenog smjera VII stepen- 5 godina radnog iskustva- položen stručni ispit- znanje jednog svjetskog jezika

1

Ogranizuje i koordinira rad unutrašnjih organizacionih jedinica ministarstva, stara se o organizovanju i ostvarivanju saradnje ministarstva sa drugim organima i vrši druge poslove.

SEKTOR ZA KOORDINACIJU PROCESA PRIDRUŽIVANJA

3.I

POMOĆNIK/CA MINISTRA/ARKE - pravni, ekonomski ili fakultet društvenog smjera, VII stepen, - 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Rukovodi radom Sektora, vrši kontrolu obavljanja poslova i raspoređuje poslove na neposredne izvršioce i obavlja najsloženije poslove iz djelokruga Sektora, ostvaruje saradnju sa odgovarajućim organima i organizacijama; obavlja poslove Visokog programskog službenika (Senior Programming Officer/SPO) u Ministarstvu, što podrazumijeva obezbjedjenje efikasnog obavljanje poslova programiranja EU projekata unutar ministarstva; prati pripremu izrade tenderske dokumentacije i sprovođenje postupka javnih nabavki i ugovaranja u saradnji sa Sektorom za finansiranje i ugovaranje Ministarstva finansija, institucijom nadležnom za implementaciju projekata finansiranih iz EU sredstava, po pravilima propisanim potpisanim međunarodnim i nacionalnim sporazumima; osiguranje praćenja sprovođenja projekata finansiranih iz fondova EU; obavljanje funkcije menadžera za rizike u svojoj instituciji, u okviru IPA-e; učestvuje u radu radnih tijela i vrši druge poslove.

a) Odsjek za koordinaciju, analitiku i izvještavanje

4. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I – (NAČELNIK ODSJEKA) - pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen- 5 godine radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1Koordinira radom Odsjeka; stara se o efikasnom i blagovremenom izvršavanju poslova i zadataka; vrši poslove koji se odnose na međuresorske pripreme i koodinaciju procesa pregovora sa EU; vrši poslove koordinacije rada zajedničkih tijela zaduženih za praćenje implementacije Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju; koordinira pripremu redovnih izvještaja Evropskoj komisiji; učestvuje u izradi strateških dokumenata i analizi efekata procesa pridruživanja, kao i redovne revizije NPI-a; vrši druge stručno administrativne poslove za potrebe Komisije za evropske integracije i Ministarstva, kao i druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

5. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen- 5 godine radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1Samostalno vrši poslove koji se odnose na međuresorske pripreme i koodinaciju procesa pregovora sa EU; vrši poslove koordinacije rada zajedničkih tijela zaduženih za praćenje implementacije Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju; koordinira pripremu redovnih izvještaja Evropskoj komisiji; učestvuje u izradi strateških dokumenata i analizi efekata procesa pridruživanja, kao i redovne revizije NPI-a; obavlja poslove službenika u Jedinici za implementaciju programa koji je zadužen za programiranje (redovno sarađuje sa nadležnim institucijama za proces programiranja EU fondova; obezbjeđuje neophodne inpute tokom faze programiranja u skladu sa programskim dokumentima; učestvuje u izradi projektnih zadataka na osnovu utvrđenih prioriteta; prati realizaciju različitih programa; obezbjeđuje input za pripremu i redovno ažuriranje internog Priručnika o IPA

6

Page 7:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

procedurama; obavlja funkciju službenika za nepravilnosti unutar svoje institucije; vrši druge stručno administrativne poslove za potrebe Komisije za evropske integracije, grupa za evropske integracije i Ministarstva, kao i druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

6. VIŠI/A SAVJETNIK/CA I- pravni, ekonomski, filološki ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen- 3 godine radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1Vrši manje složene poslove koji se odnose na pripremu analitičkih materijala i izvještaja za Vladu i institucije Evropske unije, učestvuje u radu grupa za evropske integracije i drugih radnih tijela, koordinira pripremu izvještaja o implementaciji strateških dokumenata u oblastima koje prati, učestvuje u pripremi redovne revizije NPI; obavlja poslove službenika u Jedinici za implementaciju programa koji je zadužen za sprovodjenje programa (redovno sarađuje sa Sektorom za finansiranje i ugovaranje sredstava EU pomoći, Ministarstva finansija, kao institucijom nadležnom za implementaciju projekata finansiranih iz sredstava EU; izrađuje tendersku dokumenatciju; učestvuje u tenderskoj proceduri, procesu ugovaranja, plaćanjima, izvještavanju i vrši monitoring implementacije ugovora, a sve u skladu sa sporazumima potpisanim sa tijelom nadležnim za proces implementacije; priprema i redovno ažurira interni Priručnik o IPA procedurama u ulozi koordinatora za priručnik unutar svoje institucije); vrši stručne i administrativne poslove za potrebe koordinacionih tijela, obavlja i druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

7-9 VIŠI/A SAVJETNIK/CA III- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen- 1 godina radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

3 Vrši najmanje složene poslove koji se odnose na učešće u radu grupa za evropske integracije i drugih radnih tijela, vrši stručne i administrativne poslove koji se odnose na međuresorske pripreme i koordinacju procesa pregovora sa EU; vrši manje stručne i administrativne poslove koji se odnose na saradnju državnih organa sa institucijama, organima i tijelima EU, njenim državama članicama , državama kandidatima i potencijalnim kandidatima u procesu pridruživanja; obavlja i druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

b) Odsjek za harmonizaciju zakonodavstva10. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA

I – (NAČELNIK/CA ODSJEKA)- pravni, fakultet, VII stepen- 5 godina radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Koordinira rad Odsjeka, stara se o efikasnom i blagovremenom izvršavanju poslova i zadataka, vrši poslove koji se odnose na harmonizaciju zakonodavstva CG sa propisima EU, rukovodi radnim grupama za harmonizaciju pojedinih zakona ili oblasti, vrši poslove koji se odnose na izradu strateških dokumenata i analizu efekata procesa pridruživanja, vrši druge administrativno stručne poslove za potrebe Komisije za evropske integracije, kao i druge poslove po nalogu pretpostavljenih .

11. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I- pravni, fakultet, VII stepen- 5 godina radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Samostalno vrši poslove koji se odnose na harmonizaciju zakonodavstva CG sa zakonodavstvom EU, učestvuje u radu radnih grupa za harmonizaciju pojedinih zakona ili oblasti, vrši kotrolu obrazaca Izjave uskladjenosti i Tabele uskladjenosti propisa CG sa propisima EU, vrši poslove koji se odnose na izradu strateških dokumenata i analizu efekata procesa pridruživanja, vrši druge administrativno stručne poslove za potrebe Komisije za evropske integracije, kao i druge poslove po nalogu pretpostavljenih .

12 - 13.

VIŠI/A SAVJETNIK/CA III- pravnii fakultet, VII stepen- 1 godina radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

2Vrši najmanje složene poslove koji se odnose na praćenje procesa usaglašavanja i analizu uskladjenosti zakonodavstva Crne Gore sa propisaima EU; koordinira proces izrade izvještaja vezanih za proces evropskih integracija, priprema obrazac Izjave uskladjenosti i Tabele uskladjenosti propisa CG sa propisima EU i ratifikovanim medjunarodnim konvencijama, redovno ažurira bazu podataka odobrenih Izjava o uskladjenosti i Tabela uskladjenosti sistematizovanih po sektorskim politikama i resorima, kao i druge poslove po nalogu pretpostavljenih .

SEKTOR ZA PREVODJENJE, INFORMATIČKU PODRŠKU I KOMUNIKACIJE

POMOĆNIK/CA MINISTRA/ARKE 1

7

Page 8:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

14. - fakultet tehničkog smjera, VII stepen - 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

Rukovodi radom Sektora, vrši kontrolu obavljanja poslova i raspoređuje poslove na neposredne izvršioce i obavlja najsloženije poslove iz djelokruga Sektora, ostvaruje saradnju sa odgovarajućim organima i organizacijama; učestvuje u radu radnih tijela i vrši druge poslove.

a) Odjsjek za koordinaciju prevodjenja15. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA

I – (NAČELNIK/CA ODSJEKA)- elektrotehnički fakultet ili odgovarajući fakultet prirodnog smjera, VII stepen- 5 godina radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Koordinira radom Odsjeka; stara se o efikasnom i blagovremenom izvršavanju poslova i zadataka; priprema akte za prevođenje prema stručnim uputstvima; vrši pravnu redakturu i koordinira stručnu redakturu; vrši koordinaciju pravno-terminološke revizije prevodjenja; pruža potrebna stručna uputstva neposrednim izvršiocima; učestvuje u pripremi tendera za prevodjenje po nalogu pretpostavljenog, sarađuje sa terminolozima, pravnicima i drugim prevodiocima u ministarstvima i drugim državnim organima, sarađuje sa ugovornim prevodiocima i prevodilačkim agencijama, pruža stručnu i administrativnu pomoć, učestvuje u pripremi priručnika, pojmovnika i uputstava za prevođenje, sarađuje sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije i drugih zemalja; obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

16-17.

SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I- filološki fakultet (engleski jezik) VII stepen - 5 godina radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

2 Samostalno vrši poslove koordinacije i izrade ključnih dokumenta povezanih sa procesom prevođenja zakonodavstva Evropske unije; obezbjeđuje stručnu i administrativnu podršku državnim organima u cilju koordinacije procesa prevodjenja pojedinih propisa EU, vrši poslove upravljanja terminološkim bazama, učestvuje u pripremi terminologije i rječnika, sarađuje sa terminolozima, pravnicima i drugim prevodiocima u ministarstvima i drugim državnim organima i drugim institucijama u Crnoj Gori, sarađuje sa ugovornim prevodiocima i prevodilačkim agencijama, učestvuje u pripremi priručnika, pojmovnika i upustava za prevođenje, sarađuje sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije; vrši prevodjenje redovnih izvještaja Ministarstva prema Evropskoj komisiji, vrši druge stručne poslove po nalogu pretpostavljenih.

18. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen- 5 godina radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Samostalno vrši poslove koordinacije i izrade ključnih dokumenata povezanih sa procesom prevođenja zakonodavstva EU; učestvuje u poslovima stručne i pravne redakture i lekture, kao i poslovima pravno-terminološke revizije prevodjenja; vrši poslove upravljanja terminološkim bazama; sarađuje sa terminolozima, pravnicima i drugim prevodiocima u ministarstvima i drugim organima i organizacijama, sarađuje sa ugovornim prevodiocima i prevodilačkim agencijama, pruža stručnu i administrativnu podršku, učestvuje u pripremi priručnika, pojmovnika i upustava za prevođenje, sarađuje sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije; vrši prevodjenje redovnih izvještaja Ministarstva prema Evropskoj komisiji, obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

19. VIŠI/A SAVJETNIK/CA II - filološki fakultet (engleskijezik), VII stepen- 2 godine radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Vrši manje složene poslove koji se odnose na proces prevođenja zakonodavstva EU, koordinira aktivnosti na provjeri stručnog, pravnog i jezičkog kvaliteta prevedenih dokumenata; vrši poslove organizacije pravne redakcije prevoda; učestvuje u pripremi plana prevođenja, sarađuje sa Pravnim fakultetom i drugim relavantnim institucijama na području pravne terminologije, učestvuje u pripremi priručnika, pojmovnika i upustava za prevođenje, pruža stručnu pomoč prevodiocima i terminolozima; vrši prevodjenje redovnih izvještaja Ministarstva prema Evropskoj komisiji, vrši druge stručne poslove po nalogu pretpostavljenih.

20. VIŠI/A SAVJETNIK/CA III- filološki fakultet (engleskijezik), VII stepen- 1 godine radnog iskustva,- položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo

1 Vrši najmanje složene poslove koji se odnose proces prevođenja zakonodavstva EU, koordinira aktivnosti na provjeri stručnog, pravnog i jezičkog kvaliteta prevedenih dokumenata; učestvuje u pripremi plana prevođenja, sarađuje sa Pravnim fakultetom i drugim relavantnim institucijama na području pravne terminologije, učestvuje u pripremi priručnika, pojmovnika i upustava za prevođenje, pruža stručnu pomoč prevodiocima i terminolozima; vrši prevodjenje redovnih izvještaja

8

Page 9:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

Ministarstva prema Evropskoj komisiji, vrši druge stručne poslove po nalogu pretpostavljenih.

b) Odsjek za informatičku podršku i komunikacije

21. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I – (NAČELNIK/CA ODSJEKA)- fakultet primijenjenog računarstva ili odgovarajući fakultet informatičkog usmjerenja VII stepen- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit

1 Koordinira radom Odsjeka; stara se o efikasnom i blagovremenom izvršavanju poslova i zadataka; planira i organizuje obuku zaposlenih u Ministarstvu u dijelu primjene informatičkih dostignuća; upravlja svim hardverskim resursima u Ministarstvu i obezbjeđuje njihov neometani rad; učestvuje u pripremi dokumentacije u dijelu nabavke hardvera, vrši poslove instaliranja, konfiguracije, i održavanja klijentskih operativnih sistema i drugog sistemskog softvera za desk top korisnike; predlaže primjenu za unapređenje postojećeg sistema, obezbjeđuje podršku zaposlenima u Ministarstvu u segmentu sistemskog softvera, vrši poslove razvoja i redovnog ažuriranja internet prezentacija, kao i druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

22. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I- fakultet političkih nauka ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Vrši poslove koji se odnose na informatičku podršku i komunikaciju sa državnim organima, aktivnosti na izradi, implementaciji i praćenju Komunikacione strategije za informisanje javnosti ,sarađuje sa medijima; priprema izvještaje o radu Ministarstva i procesu evropskih integracija namijenjene Skupštini Crne Gore, Vladi i drugim organizacijama i institucijama u zemlji; priprema izvještaje, najave i saopštenja za javnost; organizuje, koordinira i prati medijske događaje; obavlja poslove web urednika za internet prezentaciju Ministarstva, obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

23. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Koordinira i organizuje posjete i misije međunarodnih organizacija i stručnjaka, kao i posjete misija različitih direktorata Evropske komisije; sarađuje sa Skupštinom Crne Gore i organima državne uprave u pripremi posjeta i misija i njihovoj evaluaciji i izvještavanju; priprema redovne nedjeljne, mjesečne i, po potrebi, druge izvještaje o radu Ministarstva za evropske integracije; učestvuje u radu radnih tijela, obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

24.SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA II- fakultet političkih nauka ili odgovarajući fakultet društvenog smjera VII stepen- 3 godine radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Planira, koordinira i organizuje različite programe stručne podrške; priprema izvještaje o obuci; obavlja poslove koordinatora za programe stručne podrške koje pružaju inostrane organizacije; koordinira aktivnosti na izradi, implementaciji i praćenju Komunikacione strategije za informisanje javnosti; saradjuje sa nevladinim organizacijama u Crnoj Gori i inostranstvu; obavlja poslove web urednika za website integracije, obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

25.SAMOSTAALNI/A SAVJETNIK/CA I- fakultet primijenjenog računarstva ili odgovarajući fakultet prirodnog smjera VII stepen- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit

1 Vrši poslove upravljanja i održavanja baza podataka, učestvuje u izradi strategija za razvoj ICT kapaciteta, vrši savjetovanje za vrijeme izvršavanja ICT promjena, nadzor pri postavljanju novih verzija namjenskog softvera, utvrdjuje potrebe, planira i organizuje obuku zaposlenih u Ministarstvu u dijelu primjene informatičkih dostignuća; učestvuje u pripremi tenderske dokumentacije u dijelu nabavke sistemskog softvera i aplikativnog softvera; kao i druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

26. VIŠI/A SAVJETNIK/CA III- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera VII stepen- 1 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika,

1 Vrši najmanje složene poslove u vezi sa ostvarivanjem saradnje sa Nacionalnim savjetom za evropske integracije i tjelima Skupštine Crne Gore, prvenstveno u realizaciji evropskih programa tehničke podrške za jačanje administrativnih kapaciteta, reviziji Nacionalnog programa za integraciju i sprovodjenju Komunikacione strategije; koordinira i organizuje posjete i misije međunarodnih organizacija i stručnjaka; sarađuje sa Skupštinom Crne Gore i organima državne uprave u

9

Page 10:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

pripremi posjeta i misija i njihovoj evaluaciji i izvještavanju; priprema redovne izvještaje o saradnji sa ovim organizacijama, obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

SEKTOR ZA PROGRAMIRANJE, MONITORING I EVALUACIJU TEHNIČKE I FINANSIJSKE PODRŠKE EU

27.POMOĆNIK/CA MINISTRA/ARKE - pravni, ekonomski ili fakultet prirodnog smjera, VII stepen- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1Rukovodi radom Sektora, vrši kontrolu obavljanja poslova i raspoređuje poslove na neposredne izvršioce i obavlja najsloženije poslove iz djelokruga Sektora, ostvaruje saradnju sa svim tijelima i strukturama u resornim ministarstvima uključenim u decentralizovani sistem upravljanja IPA programom; sarađuje sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije i državama članicama EU; učestvuje u radu radnih tijela i vrši druge poslove.

28. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera VII stepen- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Vrši poslove koji se odnose na usaglašavanje programa podrške sa ministarstvima i drugim državnim i lokalnim organima; učestvuje u pripremi finanijskih sporazuma; koordinira učešće Crne Gore u Programima Zajednice, Višekorisničke IPA podrške Evropske unije; koordinira učešće i učestvuje u radu radnih tijela za koordinaciju donatorskih aktivnosti osnovanih od strane Vlade; obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

29. SAMOSTALNI/A SAVJETNIK/CA I- ekonomski ili pravni fakultet, VII stepen- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Vrši monitoring i evaluaciju programa tehničke podrške EU za različite komponente IPA programa; vrši pripremu dokumenata iz djelokruga Sektora; usaglašava program podrške sa ministarstvima i drugim državnim i lokalnim organima u dijelu ispunjavanja političkih i ekonomskih kriterijuma za članstvo u Evropskoj uniji i postizanja evropskih standarda; koordinira učešće CG u programima podrške Evropske unije; koordinira učešče i učestvuje u radu radnih tijela za koordinaciju donatorskih aktivnosti osnovanih od strane Vlade; obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

30. VIŠI/A SAVJETNIK/CA II- ekonomski fakultet, VII stepen- 2 godine radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1Vrši manje složene poslove koji se odnose na izradu dokumenata iz djelokruga sektora; usaglašava program podrške sa ministarstvima i drugim državnim i lokalnim organima; učestvuje u pripremi finanijskih sporazuma; koordinira rad baze podataka donatorske podrške; koordinira učešće i učestvuje u radu radnih tijela za koordinaciju donatorskih aktivnosti osnovanih od strane Vlade; obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

31-32.

VIŠI/A SAVJETNIK/CA III- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera VII stepen- 1 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

2Vrši najmanje složene poslove u vezi sa usaglašavanjem programa donatorske podrške sa ministarstvima i drugim državnim i lokalnim organima u dijelu ispunjavanja ekonomskih kriterijuma za članstvo u Evropskoj uniji i postizanja evropskih standarda; koordinira učešće u radu radnih tijela za koordinaciju donatorskih aktivnosti osnovanih od strane Vlade; obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

SEKTOR ZA PROGRAME PREKOGRANIČNE SARADNJE

33. POMOĆNIK/CA MINISTRA/ARKE- pravni, ekonomski ili fakultet tehničkog smjera, VII stepen

1Rukovodi radom Sektora, vrši kontrolu obavljanja poslova i raspoređuje poslove na neposredne izvršioce i obavlja najsloženije poslove iz djelokruga Sektora, ostvaruje saradnju sa Nacionalnim IPA

10

Page 11:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

koordinatorom i odgovarajućim organima i organizacijama; učestvuje u radu radnih tijela i vrši druge poslove.

34. SAMOSTALNI/ASAVJETNIK/CA III- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen- 1 godine radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Samostalno vrši poslove koji se odnose na pružanje stručne pomoći ministarstvima, drugim državnim i lokalnim organima i nevladinim organizacijama; sarađuje sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije, državama članicama Evropske unije, kao i državama Jugoistočne Evrope; učestvuje u radu tijela osnovanih za implementaciju programa prekogranične saradnje; koordinira učešće i učestvuje u radu radnih tijela za koordinaciju donatorskih aktivnosti usmjerenih na prekograničnu saradnju; obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

35. VIŠI/A SAVJETNIK/CA III- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen- 1 godine radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Vrši najmanje složene poslove koji se odnose na pripremu izvještaja i drugih materijala za potrebe Ministarstva, sarađuje sa ministarstvima, drugim državnim i lokalnim organima i nevladinim organizacijama; sarađuje sa institucijama, organima i tijelima Evropske unije i državama članicama evropske unije kao i državama kandidatima i potencijalnim kandidatima u regionu Jugoistočne Evrope; učestvuje u radu struktura oformljenih za programe prekogranične saradnje; obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

36-37.

VIŠI/A SAVJETNIK/CA III- pravni, ekonomski ili odgovarajući fakultet društvenog smjera, VII stepen ili BSc stepen- 1 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - znanje engleskog jezika, konverzacijski nivo- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

2Vrši najmanje složene poslove koji se odnose na pripremu izvještaja, informacija, poslovne prepiske i drugih materijala za potrebe Ministarstva; sarađuje sa ministarstvima, drugim državnim i lokalnim organima i nevladinim organizacijama; pruža administrativnu podršku i učestvuje u radu struktura oformljenih za programe prekogranične saradnje; obavlja druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

SLUŽBA ZA OPŠTE POSLOVE I FINANSIJE

37. SAMOSTALNI/A NAMJEŠTENIK/CA I-SEF/ICA SLUŽBE ZA OPŠTE POSLOVE I FINANSIJE- pravni fakultet, VII stepen ili BA stepen- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet, PowerPoint)

1 Koordinira radom službe i brine se o efikasnom i blagovremenom izvršavanju poslova i zadataka; raspoređuje poslove na neposredne izvršioce; učestvuje u izradi propisa i opštih akata Ministarstva, pripreme opštih i pojedinačnih akata o ostvarivanju prava iz radnih odnosa, izrade propisa i opštih akata Ministarstva, stara se o njihovom sprovodjenju, prati izmjene propisa i predlaže uskladjivanje ovih akata; vodjenje personalnih i drugih evidencija iz oblasti radnih odnosa; saradjuje sa Upravom za kadrove; vrši poslove vezane za pristup informacijama, i druge poslove koje odredi sekretar Ministarstva.

38. NAMJEŠTENIK/CA I- viša stručna sprema društvenog smjera,- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit - poznavanje rada na računaru (Word, Excel)

1 Vrši administrativno-tehničke poslove za potrebe Ministarstva, odnosno Sektora za prevodjenje, informatičku podršku i komunikacije, a naročito: tehnička podrška i unos podataka u elektronski registar propisa i dokumentacije; ažuriranje podataka; pripremu statističkih pregleda iz baze; vodjenje evidencija Sektora za prevodjenje, informatičku podršku i komunikacija; i druge poslove po nalogu predpostavljenih.

39. SAMOSTALNI/A NAMJEŠTENIK/CA I – ŠEF/ICA RAČUNOVODSTVA - ekonomski fakultet, VII stepen- 5 godina radnog iskustva, - položen stručni ispit

1 Vrši poslove rukovodioca računovodstvenog i finansijskog poslovanja Ministarstva; pripreme i izvršenja predračuna sredstava; izradu finansijskog plana blagovremenog i namjenskog korišćenja sredstava za namjene predviđene budžetom i finansijskim planom; izrade finansijskih iskaza i dostavljanje Državnom trezoru; ovjeravanje tačnosti i punovažnosti predloga ili zahtijeva za plaćanje državnim novcem,

11

Page 12:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

- poznavanje rada na računaru (Word, Excel, Internet)

stara se o ažurnosti vođenja računovodstvenih i finansijskih poslova; usaglašavanje knjigovodstvenog i stvarnog stanja imovine i obaveza; čuvanje i arhiviranje knjigovodstvene dokumentacije i druge poslove po nalogu predpostavljenih.

40. NAMJEŠTENIK/CA IV BLAGAJNIK - srednja stručna sprema opšteg društvenog smjera, IV stepen- 3 godine radnog iskustva, - položen stručni ispit - poznavanje rada na računaru (Word, Excel)

1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko poslovanje (podizanje i isplatu gotovine); priprema obračunske liste za obračun zarada zaposlenih i drugih primanja; izdaje putne naloge, obavlja obračun i isplatu troškova reprezentacije, troškova motornog vozila, koji se isplaćuje iz blagajne, sitnog potrošnog materijala i pribora, te svih drugih sitnih troškova koji se realizuju putem blagajne; vodi knjigu blagajne i usaglašava stvarno stanje sa knjigovodstvenim stanjem; vrši druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

41. NAMJEŠTENIK/CA IV EKONOM - srednja stručna sprema opšteg društvenog smjera, IV stepen- 3 godine radnog iskustva, - položen stručni ispit

1 Vrši poslove blagovremene nabavke sitnog kancelarijskog inventara i potrošnog kancelarijskog materijala i tehničke robe, vodi evidenciju njihovog utroška; stara se o ispravnosti kancelarijskog inventara i opreme; vrši kompletnu obradu dokumentacije o izvršenim nabavkama materijala i predaje na isplatu; vrši fotokopiranje i slaganje kopiranog materijala, vrši druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

42. NAMJEŠTENIK/CA IV ARHIVAR - srednja stručna spremaopšteg društvenog smjera, IV stepen - 3 godine radnog iskustva- položen stručni ispit

1 Vrši poslove prijema pošte, zavođenja akata u djelovodnik, vodi registar, dostavlja akta u rad preko internih dostavnih knjiga, otprema poštu: vodi kontrolnik poštarine, razvodi akta u djelovodniku, arhivira predmete, uredjuje i stara se o čuvanju predmeta u arhivi; vodi arhivsku knjigu; rukuje pečatima i štambiljima i odgovoran je za njihovo čuvanje, vrši fotokopiranje materijala za potrebe Ministarstva i vodi evidenciju fotokopiranih materijala; vrši i druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

43. NAMJEŠTENIK/CA IV SEKRETARICA MINISTRA - srednja stručna sprema,dakilograf Ia klasa, IV stepen- 3 godine radnog iskustva, - položen stručni ispit

1 Vrši administrativno-tehničke poslove za potrebe Ministra, a naročito: tehničku pripremu (kompletira, uručuje, odlaže i čuva) materijale za sjednice Vlade, Skupštine Crne Gore i njihovih radnih tijela i druge sastanke kojima prisustvuje sekretar ili drugi ovlašćeni predstavnik Ministarstva; prima poštu, poruke i informacije upućene ministru, vrši druge poslove vezane za telefonske razgovore i prijem stranaka, vodi rokovnik obaveza i sastanaka ministra, vodi povjerljivi djelovodnik i arhivu povjerljive dokumentacije, vrši administrativne poslove u vezi službenih putovanja i vodi evidenciju izdatih putnih naloga ministra; vrši druge poslove prema nalogu ministra.

44. NAMJEŠTENIK/CA IV KURIR / VOZAČ - srednja stručna spremaopšteg društvenog smjera, IV stepen- 3 godine radnog iskustva, - položen stručni ispit - vozač B kategorije

1 Vrši poslove dostave za potrebe Ministarstva, stara se o održavanju svih vozila kojima raspolaže Ministarstvo i neposredno upravlja vozilom za prevoz prema utvrđenim potrebama Ministarstva; vrši druge poslove po nalogu pretpostavljenih.

III PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 9

12

Page 13:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

U Ministarstvu se, radi stručnog osposobljavanja, mogu zaposliti jedan ili više pripravnika sa visokom stručnom spremom.

Član 10

Raspored službenika i namještenika Ministarstva, saglasno ovom Pravilniku izvršiće se u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika.

Član 11

Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja na oglasnoj tabli Ministarstva, a nakon utvrđivanja od strane Vlade Crne Gore.

Broj: 01 - 1043

Podgorica, 9. jul 2009. godine

MINISTAR

Prof Dr Gordana Djurović

13

Page 14:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

O B R A Z L O Ž E NJ E

Pravni osnov za uredjivanje unutrašnje organizacije i sistematizacije Ministarstva za evropske integracije sadržan je u članu 37 stav 2 Zakona o državnoj upravi („Službeni list RCG“, br. 38/03 i br. 22/08), a u vezi sa članom 24 Uredbe o grupama poslova, kriterijumima za unutrašnju organizaciju i sistematizaciju, nomenklaturi poslova i okvirnom broju izvršilaca u organima državne uprave („Službeni list RCG“, broj 54/04).

Djelokrug rada Ministarstva za evropske integracije propisan je Uredbom o organizaciji i načinu rada državne uprave (Službeni list RCG, br br. 54/04, 78/04, 6/05, 61/05, 6/06, 32/06, 42/06, 56/06, 60/06 i 72/06, 06/07, 25/07, 32/07, 35/07,“ i Sl. List CG br. 06/07,16/07, 26/08 i 43/09).

Na temelju prethodno uspostavljenih struktura kroz djelokrug rada Ministartsva za ekonomske odnose sa inostranstvom i evropske integracije, i Sekretarijata za evropske integracije, a u skladu sa novom organizacijom rada organa državne uprave, kao i novonastalim potrebama koje proizilaze iz sadašnje i predstojeće faze odnosa između Crne Gore i EU, potrebno je novonastaloj organizaciji rada organa državne uprave prilagoditi unutrašnju organizaciju Ministarstva za evropske integracije i izgraditi nove koordinacione strukture, funkcionalno usaglašene sa aktuelnim karakteristikama procesa.

U tom pravcu, predloženim Pravilnikom poslovi Ministarstva vrše se u četiri unutrašnje organizacione jedinice, i to: Sektor za koordinaciju procesa pridruživanja (11), u okviru koga su: Odsjek za koordinaciju, analitiku i izvještavanje (6) i Odsjek za harmonizaciju zakonodavstva (4), Sektor za prevođenje, informatičku podršku i komunikacije (13), u okviru kojega su: Odsjek za koordinaciju prevođenja (6) i Odsjek za informatičku podršku i komunikacije (6), Sektor za koordinaciju programiranje, monitoring i evaluaciju tehničke i finansijske pomoći EU (6), Sektor za programe prekogranične saradnje (5) i Služba za opšte poslove i finansije (8).

Predloženim Pravilnikom u Ministarstvu je utvrđeno ukupno 45 službenička i namještenička mjesta. Zakonom o Budžetu za 2009. godinu predvidjena su sredstva za finansiranje zarada za manji broj izvršilaca u Sekretarijatu za evropske integracije, nego što je predvidjeno sistematizacijom radnih mjesta tog Sekretarijata. Osnivanjem Ministarstva za evropske integracije, neophodno je obezbijediti planirani iznos sredstava za bruto zarade zaposlenih u Ministarstvu do kraja budžetske godine, i to realokacijom planiranih budžetskih sredstava Sekretarijata za evropske integracije za 2009.godinu.

Na sjednici Vlade održanoj 08. oktobra 2009. godine donijeti su Zaključci, kojima je pored ostalih, Ministarstvo za evropske integracije zaduženo da izvrši dopune Pravilnika o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji, u smislu dopune opisa poslova za službenika koji je Odlukom o formiranju Komisije za koorinaciju Instrumenta za predpristupnu pomoć, usvojenoj na sjednici Vlade od 24. septembra 2009. godine, određen da vrši poslove Visokog programskog službenika (SPO), odnosno za službenike koji su određeni da vrše poslove programiranja i implementacije u Jednici za implementaciju programa (PIU). Odluka o formiranju navedene Komisije donešena je na osnovu Zakona o ratifikaciji Okvirnog sporazuma između Vlade Crne Gore i Komisije Evropskih zajednica o pravilima za saradnju koja se odnose na finansijsku pomoć Evropske Zajednice Crnoj Gori u okviru sprovođenja Instrumenata pretpristupne pomoći - IPA, ("Sl. list Crne Gore", br. 01/08), u cilju ispunjavanja obaveza definisanih ovim Sporazumom.

Takođe, u skladu sa usvojenim mjerama štednje, odnosno preraspoređivanja postojećih službenika u okviru Ministarstva na raspoloživa radna mjesta, ukazala se potreba za dopunom potrebnih uslova za radna mjesta pod pod rednim brojevima 36 – 37.

14

Page 15:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

ORGANIGRAM MINISTARSTVA ZA EVROPSKE INTEGRACIJE

Sektor za koordinaciju procesa pridruzivanja

Odsjek za koordinaciju, analitiku i izvjestavanje

Odsjek za informaticku podrsku i komunikacije

Sektor za programe prekogranične saradnje

Služba za opšte poslove i finansije

Sektor za prevodjenje, informaticku podrsku, i komunikacije

Sektor za programiranje, monitoring i evaluacijutehničke i finansijske podrške EU

Odsjek za harmonizaciju zakonodavstva

Odsjek za koordinaciju prevođenja

Ministar

SekretarMinistar

15

Page 16:   · Web view1 Vrši računovodstveno-finansijske poslove manje složenosti, a naročito: obavlja finansijski zadatak rukovanja blagajničkim sredstvima Ministarstva - vodi blagajničko

MINISTARSTVO ZA EVROPSKE INTEGRACIJE

MINISTAR

Sekretar

SEKTOR ZA KOORDINACIJU

PROCESA PRIDRUŽIVANJA

(1+6+4 =11)

SEKTOR ZA PREVODJENJE, INFORMATIČKU

PODRŠKU I KOMUNIKACIJE

(1+6+6 =13)

SEKTOR ZA PROGRAMIRANJE,

MONITORING I EVALUACIJU TEHNIČKE I

FINANSIJSKE PODRŠKE EU

(1+5 = 6)

SEKTOR ZA PROGRAME

PREKOGRANIČNE SARADNJE

(1+4 = 5)

SLUŽBA ZA OPŠTE POSLOVE I FINANSIJE

( 8)

Pomoćnik 1 Pomoćnik 1 Pomoćnik 1 Pomoćnik 1

Odsjek za koordinaciju, analitiku i izvještavanje (6)

Odsjek za koordinaciju prevodjenja (6 )

- samost.savjetnik I (2) -samost.savjetnik III (1) -samost. namještenik I (2)- viši savjetnik II (1) - viši savjetnik III (3) -namještenik I (1)

- samostalni savjetnik I (2) -samost.savjetnik I (4) - viši savjetnik III (2) -namještenik IV (5) -viši savjetnik I (1) -viši savjetnik II (1) - viši savjetnik III (3) -viši savjetnik III (1)

Odsjek za harmonizaciju zakonodavstva (4)

Odsjek za informatičku podršku I komunikacije (6)

- samostalni savjetnik I (2) - samost.savjetnik I (4) - viši savjetnik III (1) - samost.savjetnik II (1)

- viši savjetnik III (1)

16