Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70
Transcript of Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70
![Page 1: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/1.jpg)
Waterpik® Water Flosser Model WP-60/65/70Irrigador bucal Waterpik®
Modelo WP-60/65/70
. . . . . . . . . . . . . . . . .www.waterpik.com
![Page 2: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/2.jpg)
2
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards 3
Product Description 5
Getting Started 7
Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser 8
Limited Two-Year Warranty 9
![Page 3: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/3.jpg)
3
EN
GL
ISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical products, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER: To reduce the risk of electrocution:
• Alwaysunplugproductafterusing.
• Donothandleplugwithwethands.
• Donotplaceinordropintowaterorotherliquid.
• Donotusewhilebathing.
• Donotplaceorstoreproductwhereitcanfallorbepulledintoatub orsink.
• Donotreachforaproductthathasfallenintowater.Unplugimmediately.
• Checkthepowersupplycordfordamagebeforethefirstuseandduringthelifeoftheproduct.
WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or
injury to persons:
• Donotplugthisdeviceintoavoltagesystemthatisdifferentfromthevoltagesystemspecifiedonthedeviceorcharger.
• Donotusethisproductifithasadamagedcordorplug,ifitisnotworkingproperly,ifithasbeendroppedordamaged,ordroppedintowater.ContactWaterPik,Inc.oryourlocaldistributorwhichcanbefoundatwww.waterpik.com.
• Donotdirectwaterunderthetongue,intotheear,noseorotherdelicateareas.Thisproductiscapableofproducingpressuresthatmaycauseseriousdamageintheseareas.
• Donotdirectwaterintothenoseorear.Thepotentiallydeadlyamoeba,Naegleria fowleri,maybepresentinsometapwaterorunchlorinatedwellwaterandmaybefatalifdirectedintotheseareas.
• Usethisproductonlyasindicatedintheseinstructionsoras
recommendedbyyourdentalprofessional.
![Page 4: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/4.jpg)
4
• OnlyusetipsandaccessoriesrecommendedbyWaterPik,Inc.
• Donotdroporinsertanyforeignobjectintoanyopeningorhose.
• Keepelectricalcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotusethisproductoutdoorsoroperatewhereaerosol(spray)
productsarebeingusedorwhereoxygenisbeingadministered.
• Donotuseiodine,bleach,orwaterinsolubleconcentratedessentialoils
inthisproduct.Useofthesecanreduceproductperformanceandwill
shortenthelifeoftheproduct.
• Fillreservoirwithwaterorotherdentalprofessionalrecommended
solutiononly.
• Removeanyoraljewelrypriortouseofthisproduct.
• Donotuseifyouhaveanopenwoundonyourtongueorinyourmouth.
• Ifyourphysicianorcardiologisthasadvisedyoutoreceiveantibiotic
premedicationbeforedentalprocedures,youshouldconsultyourdentist
beforeusingthisinstrumentoranyotheroralhygieneaid.
• Closesupervisionisnecessarywhenthisproductisusedby,onornear
childrenorinvalids.
• IfthePikPocket™tip(notincludedinallmodels)separatesfromtheshaft
foranyreason,discardtipandshaftandreplacewithnewPikPocket™tip.
• Donotusethisproductformorethan5minutesineachtwo-hourperiod.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywith
theappliance.
• Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).As
asafetyfeature,thisplugisintendedtofitintoapolarizedoutletonlyone
way.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstill
doesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donotattempttomodifythe
pluginanyway.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
![Page 5: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/5.jpg)
5
EN
GL
ISH
PRODUCT DESCRIPTION
Reservoir
Tip
Handle
Rotating direction control knob
Pressure Control Switch
On/Off
Base
Pump Inlet
Cord Storage (under base)
![Page 6: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/6.jpg)
6
NOTE: All tips not included in all models.Replacement tips/attachments may be purchased online at www.waterpik.com, or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 . To find detailed information about tips, other accessories, and product usage please visit our website at www.waterpik.com.
Classic Jet Tip BEST FOR
General Use
Tongue Cleaner BEST FOR
Fresher Breath
Replace Every 6 Months
BEST FOR
Replace Every 3 Months
Pik Pocket™ Tip
Periodontal PocketsFurcations
![Page 7: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/7.jpg)
7
EN
GL
ISH
GETTING STARTED
Powering the Unit
Plugthecordintoanelectricaloutlet.Iftheoutletiscontrolledbyawall
switch,besureitisturnedon.
Preparation and Use
RefertotheQuickStartGuideforproperuseinstructions.
When Finished
Turntheunitoff.Emptyanyliquidleftinthereservoir.Unplugtheunit.
TIP USAGE
Pik Pocket™ Tip
ThePikPocket™Tipisspecificallydesignedtodeliverwater
oranti-bacterialsolutionsdeepintoperiodontalpockets.
TousethePikPocket™Tip,set the unit to the lowest pressure setting. Placethesofttipagainstatoothata45-degreeangleandgently
placethetipunderthegumline,intothepocket.
Turntheunitonandcontinuetracingalongthegumline.
Tongue Cleaner Tip
Tousethetonguecleanertip,settolowestpressure
setting,placetipinthecenter/middleofyourtongue
abouthalfwaybackandstarttheWaterFlosser.Pull
forwardwithlightpressure.Increasepressureasyouprefer.
Using Mouthwash and Other Solutions
Your Waterpik®WaterFlossercanbeusedtodelivermouthwashand
antibacterialsolutions.Afterusinganyspecialsolution,rinseunittoprevent
cloggingbypartiallyfillingreservoirwithwarmwaterandrunningtheunit
withtippointedintosinkuntilunitisempty.
![Page 8: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/8.jpg)
8
Cleaning
Beforecleaning,unplugfromtheelectricaloutlet.Cleantheproductwhen
necessarybyusingasoftclothandmildnon-abrasivecleanser.
Thewaterreservoirisremovableforeasycleaningandistoprack
dishwashersafe.
Note:Removereservoirvalvebeforeplacingreservoirindishwasher.
Removing Hard Water Deposits
Add2tablespoonsofwhitevinegartoafullreservoirofwarmwater.Set
pressurecontroldialtohigh,pointthehandleandtipintosink.Turnunit
ONandrununtilreservoirisempty.Rinsebyrepeatingwithafullreservoir
ofcleanwarmwater.
Leakage
Ifleakingduetodamagedhose,replacementhosesandhandlescan
bepurchasedatwww.waterpik.comorcontactWaterPikInc.customer
serviceforaselfservicerepairkit.
Ifleakageoccursfromthereservoir,ensurethevalveisright
sideuporcontactWaterPikInc.customerservicefora
replacementvalve.
Service Maintenance
Waterpik®WaterFlossershavenoconsumerserviceableelectricalitems
anddonotrequireroutineservicemaintenance.Forallaccessoriesgoto
www.waterpik.com.
Youmayalsocallourtoll-freecustomerservicenumberat1-800-525-2774.
Refertotheserialandmodelnumbersinallcorrespondence.These
numbersarelocatedonthebottomofyourunit.
Stillhavequestions?Gotowww.waterpik.com.
Remove Replace
CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIk® WATER FLOSSER
![Page 9: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/9.jpg)
9
EN
GL
ISH
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
WaterPik,Inc.warrantstotheoriginalconsumerofthisnewproduct
thatitisfreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipfor2years
fromthedateofpurchase.Consumerwillberequiredtosubmitthe
originalpurchasereceiptasproofofpurchasedateandifrequested,the
entireproduct,tosupportawarrantyclaim.WaterPik,Inc.willrepairor
replace at its discretion any part of the product, which in its opinion is
defective,providedtheproducthasnotbeenabused,misused,altered
ordamagedafterpurchase,wasusedaccordingtoinstructions,and
wasusedonlywithaccessoriesorconsumablepartsapprovedbyWater
Pik,Inc.Installationistheresponsibilityoftheconsumerandisnot
coveredbythewarranty.Thislimitedwarrantyexcludesaccessoriesor
consumablepartssuchastips,etc.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveother
rightsthatvary,dependingonthelawinyourplaceofresidence.
![Page 10: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/10.jpg)
10
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes 11
Descripción del producto 13
Cómo comenzar 15
Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik® 17
Garantía limitada de dos años 19
![Page 11: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/11.jpg)
11
ES
PA
ÑO
L
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESAlutilizarproductoseléctricos-especialmentecuandohayanniñospresentes-se debenseguirsiemprelasprecaucionesbásicasdeseguridad,incluidalasiguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLOS.
PELIGRO:Para reducir el riesgo de electrocución:
•Desconectesiempreelproductodespuésdeusarlo.
•Nomanipuleelenchufeconlasmanosmojadas.
•Nocoloqueelaparatonilosumerjaenaguaniotrolíquido.
•Noloutilicemientrassebaña.
• Nocoloqueniguardeelproductoendondepudieracaerseojalarsedentrodeunatinaolavabo.
• Nointentealcanzarunproductoquehayacaídodentrodelagua.Desconécteloinmediatamente.
• Reviseelcabledealimentacióneléctricaparadetectarcualquierdañoantesdeusarloydurantelavidaútildelproducto.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a personas:
• Noconecteestedispositivoaunsistemadevoltajequeseadiferentedelsistemadevoltajeespecificadoeneldispositivooenelcargador.
• Noutiliceesteproductosielcableoelenchufeestándañados,sinoestáfuncionandocorrectamente,sisehacaídooestádañadoosihacaídoenelagua.PóngaseencontactoconWaterPik,Inc.oconsudistribuidorlocalquepuedeencontrarenwww.waterpik.com.
•Nodirijaelchorrodeaguahaciaabajodelalengua,haciadentrodelosoídosoaotrasáreasdelicadas.Esteproductoescapazdeproducirpresionesquepuedencausargravesdañosenesasáreas.
• Nodirijaelaguadentrodelanariznideloído.LaamibaNaegleria fowleri,potencialmentemortal,puedeestarpresenteenciertotipodeaguadelgrifooenaguadepozoquenohasidotratadaconcloro,ypuedeserfatalsisedirigehaciaestasáreas.
•Utiliceesteproductoúnicamentecomoseindicaenestasinstruccionesocomolorecomiendesuprofesionalodontológico.
![Page 12: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/12.jpg)
12
•UtiliceúnicamentelaspuntasylosaccesoriosrecomendadosporWaterPik,Inc.
• Nodejecaerniinserteobjetosextrañosencualquieradelosorificiosdelproducto.
•Mantengaelcabledeelectricidadalejadodesuperficiescalientes.
•Nouseelaparatoalairelibreniloutilicedondeseesténusandoproductosenaerosol(espray),odondeseadministreoxígeno.
•Nouseyodo,blanqueadorniaceitesesencialesconcentradosquenoseansolublesenaguaenesteproducto.Elusodelosmismospuedereducireldesempeñodelproductoyacortarálavidaútildelproducto.
•Lleneeldepósitoúnicamenteconaguaoconotrassolucionesrecomendadasporprofesionalesodontológicos.
•Retirecualquierjoyaoralantesdeusaresteproducto.
•Noloutilicesitienealgunaheridaabiertaenlalenguaoenlaboca.
•Sisumédicoocardiólogolehaaconsejadotomarpre-medicaciónantibióticaantesdecualquierprocedimientodental,debeconsultarasudentistaantesdeusaresteinstrumentoocualquierotroauxiliardehigienebucal.
•Esnecesariosupervisarcuidadosamentealosniñosoapersonasconcapacidades reducidas cuando usen este aparato o cuando se use cercadeellos.
•SiporalgunarazónlapuntaPikPocket™(noincluidacontodoslosmodelos)seseparadeltubo,desechelapuntayeltuboyreemplácelosconunanuevapuntaPikPocket.™
•Noutiliceesteproductodurantemásde5minutosencadaperíododedoshoras.
•Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato.
•Esteaparatocuentaconunaclavijapolarizada(unadelashojasesmásanchaquelaotra).Comomedidadeseguridad,estaclavijaestádiseñadaparainsertarsedeformaúnicaenuntomacorrientepolarizado.Silaclavijanoencajacompletamenteeneltomacorriente,inviertalaposicióndelaclavija.Siaunasínoencajacorrectamente,póngaseencontactoconunelectricistacalificado.Nointentemodificarlaclavijadeningunamanera.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
![Page 13: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/13.jpg)
13
ES
PA
ÑO
L
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Depósito
Punta
Mango
Interruptor del control de presión
Encendido/Apagado
Base
Entrada de la bomba
Almacenamiento del cable (debajo de la base)
Perilla de control para el sentido del giro
![Page 14: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/14.jpg)
14
NOTA: No se incluyen todas las puntas en todos los modelos.Las puntas de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al 1-800-525-2774. Para obtener información detallada sobre las puntas, otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar nuestro sitio de Internet en www.waterpik.com.
Punta de irrigación IDEAL PARA
Punta limpia-lengua IDEAL PARA
Uso general
Aliento más fresco
Reemplazar cada 6 meses
Bolsas periodontales Bifurcaciones
IDEAL PARAPunta Pik Pocket™
Reemplazar cada 3 meses
![Page 15: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/15.jpg)
15
ES
PA
ÑO
L
Cómo encender la unidad
Enchufeelcableenuncontactoeléctrico.Sielcontactosecontrolaconun
interruptordepared,asegúresedequeestéencendido.
Cómo insertar y quitar las puntas
Jalelaperillaqueestáencimadel
mango,hacialamangueraeinsertela
puntadentrodelcentrodelaperilla.
Silapuntaestáencajadademanera
correcta en el lugar, el anillo de color
estaráalineadoconelextremodelaperilla.Paraquitarlapuntadel
mango,jalelaperillaqueestásobreelmango
hacialamanguerayjalelapuntadelmango.
Cómo preparar el depósito
Saqueeldepósitodelabase.Lléneloconagua
tibia.Vuelvaacolocareldepósitosobrelabasey
presionefirmementehaciaabajo.
CÓMO COMENZAR
Preparación de la unidad (solamente el primer uso)
Fijeelcuadrantedecontroldepresiónenhigh(alta),dirijaelmangoyla
puntahaciaellavabo.ENCIENDA
launidadhastaquecomience
afluirelaguaporlapunta.
APAGUElaunidad.
Cómo ajustar de presión
Desliceelinterruptordecontrolubicadoen
elmangohaciaelajustemásbajo(lomáslejos
posibledelapunta)parausarloporprimeravez.
Incrementelapresióngradualmenteconelpasar
deltiempo,haciaelajustequeprefiera-osegúnselo
indiquesuprofesionalodontológico.
Alto
![Page 16: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/16.jpg)
16
Técnica recomendada
Paraobtenerlosmejoresresultados,comienceconlosdientesposteriores
yavancehastalosdientesdelfrente.Deslicelapuntaalolargodelalínea
delaencíayhagaunapausabreveentrelosdientes.Continúehastaque
hayalimpiadoaambosladosdelosdientessuperioreseinferiores.Inclínese
sobreellavabo.Dirijaelchorro-conlapuntaenlaboca-hacialalíneade
susencíasenunángulode90°.Cierre la boca ligeramente para no salpicar, peropermitaqueelaguafluyalibrementedelaboca.Fijelapresiónen
elajustedeseadoyENCIENDAlaunidad.
Comiencelalimpieza.
Control de pausa
Ustedpuededetenertemporalmenteel
flujodelíquidoencualquiermomento,
presionandoelbotóndepausaenel
mango.
Cuando haya terminado
Apaguelaunidad.Vacíeellíquidoquehayapodidoquedareneldepósito.
Desenchufelaunidad.
NotA: Siustedhausadounenjuaguebucaluotrasoluciónapartedeagua,consultelasección“Usodeenjuaguebucaluotrassoluciones”.
USO DE LAS PUNTAS
Punta Pik PocketTM
LapuntaPikPocket™estádiseñada
específicamenteparahacerllegarelaguaolas
soluciones antibacteriales a las partes profundas de la
cavidadperiodontal.
ParausarlapuntaPikPocket,™ fije la unidad en el ajuste más bajo de presión. Coloquelapuntablandacontraundiente,enunángulode45gradosycoloque
suavementelapuntabajolalíneadelaencía,enelsaco.Enciendalaunidad
ycontinúetrazandoalolargodelalíneadelaencía.
111
222
333
444
Botón del control de
pausa
![Page 17: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/17.jpg)
17
ES
PA
ÑO
L
Punta limpiadora lingual
Parausarlapuntalimpiadoralingual,fijeelaparatoen
elajustedepresiónmásbajo,coloquelapuntaenel
centro/mediodelalengua,aproximadamentealamitad
delfrentehaciaatrás,yenciendaelirrigadororal.
Jalehaciaelfrenteconunaligerapresión.Aumentela
presiónenlamedidaquedesee.
Uso de enjuague bucal y otras soluciones
PuedeutilizarsuirrigadorbucalWaterpik®paraaplicarenjuagues
bucalesysolucionesantibacteriales.Despuésdeusarcualquiersolución
especial,enjuaguelaunidadparaevitarqueseobstruya;lleneeldepósito
parcialmenteconaguatibiaypongaafuncionarlaunidadconlapunta
haciaellavabo,hastaquesevacíelaunidad.
Limpieza
Antesdelalimpieza,desenchufeelproductodelcontactoeléctrico.
Limpieelproductoconunpañosuaveyunlimpiadorsuavenoabrasivo
cuandoseanecesario.
Eldepósitodeaguaesremovibleparaunalimpiezafácil,ypuedelavarse
enlacanastasuperiordelalavavajillas.
NotA:Antesdecolocareldepósitoenlalavavajillas,quítelelaválvula.
Cómo quitar los depósitos de agua dura
Agregue2cucharadasdevinagreblancoaundepósitollenodeaguatibia.
Fijeelcuadrantedecontroldepresiónenalta;apunteelmangoylapunta
haciaellavabo.ENCIENDAlaunidadyhágalafuncionarhastaquesevacíeel
depósito.Repitaparaenjuagarconundepósitollenodeaguatibialimpia.
Fugas
Sihayfugasporunamangueradañada,sepuedencomprarmanguerasy
mangosderepuestoenwww.waterpik.com,obienpóngaseencontacto
conelservicioalclientedeWaterPikInc.,paraobtenerunjuegopara
hacerlareparaciónustedmismo.
Saque Vuelva a colocar
CÓMO LIMPIAR Y REPARAR SU IRRIGADOR ORAL DE WATERPIk®
![Page 18: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/18.jpg)
18
Sisefiltraelaguadeldepósito,asegúresedequelaválvula
estécolocadacorrectamente,obienpóngaseencontacto
conelservicioalclientedeWaterPikInc.,paraobteneruna
válvuladerepuesto.
Servicio de mantenimiento
LosirrigadoresbucalesWaterpik®nocontienenelementosquepuedan
serreparadosporelconsumidorynorequierenserviciodemantenimiento
rutinario.Paravertodoslosaccesorios,visitewww.waterpik.com.
Tambiénpuedellamaranuestronúmerogratuitoal1-800-525-2774.
Hagareferenciaalnúmerodeserieydemodeloentodasucorrespondencia.
Podráencontrarestosnúmerosenlaparteinferiordesuunidad.
¿Todavíatienepreguntas?Vayaawww.waterpik.com.
![Page 19: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/19.jpg)
19
ES
PA
ÑO
L
WaterPik,Inc.garantizaalconsumidororiginaldeesteproductonuevo
queelmismoestálibrededefectosenlosmaterialesymanodeobra
durante2añosapartirdelafechadecompra.Elconsumidordeberá
presentarelrecibooriginaldecompracomocomprobantedelafecha
decomprayencasodesersolicitado,todoelproducto,alosfinesde
respaldarelreclamodegarantía.WaterPik,Inc.repararáoreemplazará
asudiscrecióncualquierpartedelproductoqueensuopiniónsea
defectuosa,entantoelproductonohayasidoobjetodeabuso,maluso,
alteraciónodañodespuésdelacompra,hayasidoutilizadodeacuerdo
conlasinstruccionesysolamenteconaccesoriosoinsumosaprobados
porWaterPik,Inc.Elconsumidoresresponsabledelainstalación,la
cualnoestácubiertaporlagarantía.Estagarantíalimitadaexcluye
accesoriosypiezasconsumiblescomopuntas,etc.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos.Esposibleque
ustedtengatambiénotrosderechosdiferentesquevaríansegúnla
legislacióndesulugarderesidencia.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
![Page 20: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617c12b93fb32e58a33a012d/html5/thumbnails/20.jpg)
Water Pik, Inc.1730EastProspectRoad
FortCollins,CO80553-0001USA
www.waterpik.comWaterpik®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinArgentina,Australia,Benelux,Canada,Chile,China,HongKong,India,Japan,Korea,Mexico,NewZealand,Norway,Pakistan,RussianFederation,Singapore,SouthAfrica,Switzerland,Taiwan,Ukraine,andtheUnitedStates.
Waterpik®(stylized)isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinAustralia,Brazil,Canada,China,EU,HongKong,Japan,Mexico,Korea,RussianFederation,Switzerland,Trinidad&Tobago,andtheUnitedStates.
PikPocket™isatrademarkofWaterPik,Inc.
DesignedinUSA.MadeinChina.
Waterpik®esunamarcadecomerciodeWaterPik,Inc.,registradaenArgentina,Australia,Benelux,Canadá,Chile,China,HongKong,India,Japón,Corea,México,NuevaZelanda,Noruega,Pakistán,laFederaciónRusa,Singapur,Sudáfrica,Suiza,Taiwán,UcraniaylosEstadosUnidos.
Waterpik®(estilizada)esunamarcadecomerciodeWaterPik,Inc.,registradaenAustralia,Brasil,Canadá,China,laUniónEuropea,HongKong,Japón,México,Corea,laFederaciónRusa,Suiza,TrinidadyTobagoylosEstadosUnidos.
PikPocket™esunamarcadecomerciodeWaterPik,Inc.
DiseñadoenE.E.U.U.HechoenChina.
FormNo.20017181-FAA ©2013WaterPik,Inc.