WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight...

20
WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L'INSTALLATIONDE LALAVEUSE Table of Contents/Table des matieres WASHER SAFETY .......................................................................... 2 INSTALLATIION REQUIREMENTS ................................................ 3 Tools and Parts ............................................................................ 3 Location Requirements ................................................................ 4 Drain System ................................................................................ 4 Electrical Requirements ............................................................... 5 INSTALLATION IINSTRUCTIONS .................................................. 6 Before You Start ........................................................................... 6 Remove Shipping Base and Packing Ring .................................. 6 Connect Drain Hose ..................................................................... 6 Connect the inlet Hoses ............................................................... 7 Secure the Drain Hose ................................................................. 8 Level the Washer .......................................................................... 8 Complete installation .................................................................. 9 SE'-:CURIT¢: DE LA LAVEUSE ........................................................ 10 EXIGENCES D'IINSTALLATIION ................................................... 11 Outillage et pieces ...................................................................... 11 E×igences d'emplacement ......................................................... 12 Syst_me de vidange ................................................................... 12 Sp6cifications 61ectriques .......................................................... 13 INSTRUCTIONS D'IINSTALLATION ............................................. 14 Avant de commencer ................................................................. 14 Retrait de la base d'e×p6dition et de I'anneau d'emballage ..... 14 Raccordement du tuyau de vidange .......................................... 14 Raccordement des tuyau× d'alimentation ................................. 15 Immobilisation du tuyau de vidange .......................................... 16 R6glage de I'aplomb de la laveuse ............................................ 16 Achever I'installation .................................................................. 17 W10240438A

Transcript of WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight...

Page 1: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONSINSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONDE LA LAVEUSE

Table of Contents/Table des matieres

WASHER SAFETY .......................................................................... 2

INSTALLATIION REQUIREMENTS ................................................ 3Tools and Parts ............................................................................ 3

Location Requirements ................................................................ 4Drain System ................................................................................ 4Electrical Requirements ............................................................... 5

INSTALLATION IINSTRUCTIONS .................................................. 6Before You Start ........................................................................... 6

Remove Shipping Base and Packing Ring .................................. 6Connect Drain Hose ..................................................................... 6Connect the inlet Hoses ............................................................... 7Secure the Drain Hose ................................................................. 8Level the Washer .......................................................................... 8

Complete installation .................................................................. 9

SE'-:CURIT¢:DE LA LAVEUSE ........................................................ 10

EXIGENCES D'IINSTALLATIION ................................................... 11Outillage et pieces ...................................................................... 11E×igences d'emplacement ......................................................... 12Syst_me de vidange ................................................................... 12Sp6cifications 61ectriques .......................................................... 13

INSTRUCTIONS D'IINSTALLATION ............................................. 14Avant de commencer ................................................................. 14

Retrait de la base d'e×p6dition et de I'anneau d'emballage ..... 14Raccordement du tuyau de vidange .......................................... 14Raccordement des tuyau× d'alimentation ................................. 15Immobilisation du tuyau de vidange .......................................... 16R6glage de I'aplomb de la laveuse ............................................ 16Achever I'installation .................................................................. 17

W10240438A

Page 2: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

WASHERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,

including the following:

[] Read all instructions before using the washer.

[] Do not wash articles that have been previously cleaned

in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive

substances as they give off vapors that could ignite orexplode.

[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or otherflammable, or explosive substances to the wash water.

These substances give off vapors that could ignite orexplode.

[] Under certain conditions, hydrogen gas may be

produced in a hot water system that has not been usedfor 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS

EXPLOSIVE. If the hot water system has not beenused for such a period, before using the washingmachine, turn on all hot water faucets and let the waterflow from each for several minutes. This will release

any accumulated hydrogen gas. As the gas isflammable, do not smoke or use an open flame during

Do not allow children to play on or in the washer. Closesupervision of children is necessary when the washer is usednear children.

Before the washer is removed from service or discarded,remove the door or lid.

[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator ismoving.

[] Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather.

[]

[]

Do not tamper with controls.

Do not repair or replace any part of the washer or attempt anyservicing unless specifically recommended in this manual or in

published user-repair instructions that you understand andhave the skills to carry out.

[] See "Electrical Requirements" for grounding instructions.

this time.SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 3: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

INSTAL TION REQUIREMENTS

Gather the required tools and parts before starting installation.The parts supplied are in the washer basket.

Tools needed for connecting the drain hose and waterinlet hoses:

[] Pliers that open to 1%6" [] Flashlight (optional)(39.5 mm)

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the riskof hose failure. Record hose installation or replacement dates forfuture reference.

Parts supplied:

Alternate Parts

Your installation may require additional parts. If you are interestedin purchasing one of the items listed here, call the toll-freenumber on the cover or in the "Assistance or Service" section.

if You Have: You Wii{ Need to Buy::::::::::::_1_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_j_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHr_j_HHHHHHHHH_j_H_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_H_HHHHHHH_HHHHHHHHHHHHHHHHH_r,

Laundry tub or Sump pump system (if not alreadystandpipe taller available)than 96" (2.4 m)

1 " (25 mm)diameter standpipe

2" (50 mm) diameter to 1" (25 mm)diameter standpipe adapter,Part Number 3363920 and connector kitPart Number 285835

Overhead sewer Standard 20 gal. (76 L) 39" (990 mm) talldrain tub or utility sink, sump pump andconnectors (available from localplumbing suppliers)

Floor drain Siphon break, Part Number 285834;additional drain hose,Part Number 8318155 and connector kit,Part Number 285835

Water faucets 2 longer water fill hoses:beyond reach of fill 6 ft (1.8 m) Part Number 76314,hoses 10 ft (3.0 m) Part Number 350008

Lint clogged drain Drain protector, Part Number 367031

B C

D

A. Drain hose form

B. Water inlet hoses (2)C. Flat water inlet hose washers (4)D. Beaded tie strap

Tools needed for securing the drain hose and levelingthe washer:

[]

[]

Adjustable or open endwrench %6" (14 mm)

Level

[] Wood block

[] Ruler or measuring tape

3

Page 4: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

Selecting the proper location for your washer improvesperformance and minimizes noise and possible washer "walk."

Your washer can be installed in a basement, laundry room,closet, or recessed area. See "Drain System."

IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will beexposed to the weather.

Proper installation is your responsibility.

You will need:

[] A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to thewasher.

[] A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m) ofwhere the power cord is attached to the back of the washer.See "Electrical Requirements."

[] Hot and cold water faucets located within 3 ft (900mm)of thehot and cold water fill valves, and water pressure of20-100 psi (138-690 kPa) for best performance.

[] A level floor with a maximum slope of 1" (25 mm) under entirewasher, installing the washer on carpeting is notrecommended.

[] A sturdy floor to support the washer weight (washer, water,and load) of 315 Ibs (143 kgs).

Do not store or operate your washer in temperatures at or below32°F (0°C). Some water can remain in the washer and can causedamage in low temperatures. See "Washer Care" for informationon winterizing.

Installation spacing for recessed area and closetinstallations

The following spacing dimensions are recommended for thiswasher. This washer has been tested for installation with spacingof 0" (0 cm) clearance on the sides. Recommended spacingshould be considered for the following reasons:

[] Additional spacing should be considered for ease ofinstallation and servicing.

[] Additional spacing should be considered on all sides of thewasher to reduce noise transfer.

[] For closet installation with a door, minimum ventilationopenings in the top and bottom of the door are required.Louvered doors with equivalent ventilation openings areacceptable.

[] Companion appliance spacing should also be considered.

17"*-_

(310 ,cm')24 m._ -

(155cm)

1"-_ .___271/2'L__{ {_-1 ' --_11"*<- 27"-_1 5"* <-(25ram) (699ram) 25mm (25ram)(686ram)(127ram)

A B

.._ 3"*

(76ram)

-___ 3"*(76ram)

C

A. Front viewB. Side viewC. Closet door with vents

*Required spacing

The washer can be installed using the standpipe drain system(floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drainsystem. Select the drain hose installation method you need.See "Tools and Parts."

Standpipe drain systemmwall or floor (views A & B)

The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of2" (51 mm) The minimum carry-away capacity can be no less than17 gal. (64 L) per minute. A 2" (51 mm) diameter to 1" (25 mm)diameter standpipe adapter kit is available. See "Tools andParts."

The top of the standpipe must be at least 39" (990 mm) highand no higher than 96" (2440 mm) from the bottom of the washer.

39"

(990 rnrn)

A B

Laundry tub drain system (view C)

The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The topof the laundry tub must be at least 39" (990 mm) above the floorand no higher than 96" (2440 mm from the bottom of the washer.

Floor drain system (view D}

The floor drain system requires a siphon break that may bepurchased separately. See "Tools and Parts."

The siphon break must be a minimum of 28" (710 mm) from thebottom of the washer. Additional hoses might be needed.

C D

Page 5: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

iii!iilli!_i!!!_:i!_ii::_:_iii_iii_:i!_:;ii!_i_!!!!!!!Ji!i:i_i:!!_<iiii/;_iiii_i;i;J?_iii_%_::iii_,i:i!,__;:__i;_!i:;i

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

[] A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electricalsupply is required. A time-delay fuse or circuit breaker isrecommended. It is recommended that a separate circuitserving only this appliance be provided.

[] This washer is equipped with a power supply cord having a3 prong grounding plug.

[] To minimize possible shock hazard, the cord must beplugged into a mating, grounded 3-prong outlet, groundedin accordance with local codes and ordinances. If a matingoutlet is not available, it is the personal responsibility andobligation of the customer to have the properly groundedoutlet installed by a qualified electrician.

[] If codes permit and a separate ground wire is used, it isrecommended that a qualified electrician determine that theground path is adequate.

[] Do not ground to a gas pipe.

[] Check with a qualified electrician if you are not sure thewasher is properly grounded.

[] Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected washer:This washer must be grounded. In the event of a malfunctionor breakdown, grounding wilt reduce the risk of electricalshock by providing a path of least resistance for electriccurrent. This washer is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and a grounding plug. Theplug must be plugged into an appropriate outlet that isproperly installed and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or serviceman if you are indoubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance - if it wiltnot fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

For a permanently connected washer:This washer must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment groundingconductor must be run with the circuit conductors and

connected to the equipment-grounding terminal or lead onthe appliance.

Page 6: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install washer.

Failure to do so can result in back or other injury.

NOTE: To avoid floor damage during installation, set the washeronto cardboard before moving across floor.IMPORTANT:

[] Be sure the foam shipping base has been removed from thebottom of the washer as directed in the UnpackingInstructions.

[] If foam shipping base has not been removed, be sure lid issecured with tape before laying washer on its back.

[] Removing the foam shipping base is necessary for properoperation.

6. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packingring from washer tub. Keep foam packing ring in case youneed to move the washer in the future.

Proper connection of the drain hose protects your floors fromdamage due to water leakage. Read and follow theseinstructions.

The drain hose is connected to your washer and is stored insidethe washer cabinet.

1. Place cardboard supports from shipping carton on floorbehind washer for support.

2. Secure the lid with tape.

3. Using 2 or more people, tip the washer onto its back andplace on cardboard supports.

4. Remove foam shipping base.

Remove drain hose from washer cabinet

Pull the corrugated drain hose out of the washer by first grabbingthe pull tie. Continue to pull the hose until the end emerges. Donot force excess drain hose back into the rear of the washer.

5. Set washer upright.

6

Page 7: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

A

4. Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

T4.5"

(114 mm)

..1=

A. Drain hose reliefs

1. Feed end of drain hose into one end of form. Place end of drainhose form into the drain hose relief.

2. Bend the hose over the top of the form and feed into the other endof the form. Attach the other end of the form into the other drain

hose relief. The hose must extend 4_/2" (114 mm) beyond the form.

To keep drain water from going back into the washer:[] Do not force excess drain hose into standpipe. Hose should

be secure but loose enough to provide a gap for air.

[] Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub.

Floor drain

Do not install the drain hose form on to the corrugated drainhose. You may need additional parts. See Floor drain under"Tools and Parts."

1= Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlethoses. Firmly seat the washers in the couplings.

A B

A. CouplingB. Washer

Connect the inlet hoses to the water faucets

Make sure the washer basket is empty.

2. Attach the hose labeled hot to the hot water faucet. Screwon coupling by hand until it is seated on the washer.

3. Attach the hose labeled cold to the cold water faucet. Screwon coupling by hand until it is seated on the washer.

Tighten the couplings with an additional two-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

Clear the water lines

[] Run water through both faucets and inlet hoses, into alaundry tub, drainpipe or bucket, to get rid of particles in thewater lines that might clog the inlet valve screens.

[] Check the temperature of the water to make sure that the hotwater hose is connected to the hot water faucet and that thecold water hose is connected to the cold water faucet.

Connect the inlet hoses to the washer

A. Hot water inlet valveB. Cold water inlet valve

1. Attach the hot water hose to the inlet valve labeled hot.

2. Attaching one hose coupling first makes it easier to tightenthe connection with pliers.

3. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

7

Page 8: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

4= Using pliers, tighten the coupling with an additionaltwo-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

5=

6.

7.

Attach the cold water hose to the inlet valve labeled cold.

Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

Check for leaks

[] Turn on the water faucets and check for leaks. A smallamount of water might enter the washer. You will drain this ina later step.

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce therisk of hose failure. Record hose installation or replacementdates for future reference.

[]

[]

If you connect only one water hose, you must cap off theremaining water inlet port.

Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks,cuts, wear, or leaks are found.

1=

2.

3=

Drape the power cord over the console.

Remove any cardboard used to move washer.

(2Z>Beaded tie strap

Fasten the drain hose to the laundry tub leg or drainstandpipe with the beaded tie strap. See view A or B.

A B C

If the washer faucets and the drain standpipe are recessed,put the formed end of the drain hose into the standpipe.Tightly wrap the tie strap around the water inlet hoses and thedrain hose. See view C.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install washer.

Failure to do so can result in back or other injury.

Properly level your washer to avoid excessive noise and vibration.

1=

2.

Move the washer to its final location.

Rock the washer back and forth to check whether all four feetare stable and in firm contact with the floor, if the washer rocks,your model may be one that comes with 3 feet preset at thefactory, it will be necessary to adjust the right front foot to levelthe machine. If all 4 feet were preset at the factory, minoradjustments may be needed to level the washer on your floor.

3. For machines with an adjustable right front foot, lower the rightfront foot until it contacts the floor. Using pliers, rotate the footup to an additional 1 1/2turns.

8

Page 9: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

4.

5.

6.

7.

Check the levelness of the washer. First, place a level onthe lid near the console. Then place the level on the sideof the washer in the crease between the top of the washerand the cabinet.

Level the front.

Level the side.

If the washer is not level, move the washer out slightly,tip back and prop up the front of the washer with awood block. Adjust the right front foot by loosening theIocknut with a 9/16" or 14 mm open-end wrench, thentwisting the foot up or down as needed.

HELPFUL TIP: You may have to adjust the back feet tolevel the machine. If you are installing the machine in atight or hard to reach area, you may have to move themachine out to reach the feet comfortably. You maywish to lock the back feet before moving the washerback into place.

After the machine is leveled, make sure all four feet

are stable and in firm contact with the floor by gentlyrocking the washer front to back, side to side, anddiagonally. Adjust the feet if necessary, repeatingsteps 4-6 as needed.

Use a 9/16" or 14 mm open-end wrench to turn theIocknuts counterclockwise on the foot tightly againstthe washer cabinet.

IMPORTANT: If the Iocknuts are not tight against thewasher cabinet, the washer may vibrate.

1. Check the electrical requirements. Be sure that you have thecorrect electrical supply and the recommended groundingmethod. See "Electrical Requirements."

2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,go back through the steps to see which step was skipped.

3. Check that you have all of your tools.

4. Keep the foam packing ring from the washer tub for futurerelocation of the washer. Dispose of/recycle all packagingmaterials.

5. Check that the water faucets are on.

6. Check for leaks around faucets and inlet hoses.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to fotlow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

7. Plug into a grounded 3 prong outlet.

8. Remove any protective film or tape remaining on the washer.

9. Read "Washer Use."

10. To test and to clean your washer, measure 1/2of the detergentmanufacturer's recommended amount of High Efficiency (HE)powdered or liquid detergent for a medium-size load andpour it into the detergent dispenser. Close the lid. PressPOWER. Select a normal cycle and press Start. Allow it tocomplete one whole cycle.

Page 10: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

p p

SECURITEDE LA LAVEUSE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securit6.

Ce symbote d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiets de dec6s et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuJvez pas imm_dJatement [es instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas [es instructions.

Tous les messages de securit6 vous diront quet est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de lalaveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :

[] Lire toutes les instructions avant d'utitiser la laveuse.

[] Ne pas laver des articles qui ont et6 nettoyes oulaves avec de I'essence ou imbibes d'essence,

solvants de nettoyage a sec, ou autres substancesinflammables ou explosives; ces substancespeuvent emettre des vapeurs susceptibles des'enflammer ou d'exploser.

[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage b,sec ou autre produit inflammable ou explosif dansI'eau de lavage. Ces substances peuvent emettredes vapeurs susceptibles de s'enflammer oud'exploser.

[] Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeuxpeut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'apas et6 utitise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZHYDROGI_NE EST EXPLOSlBLE. Si le circuit d'eau

chaude n'a pas et6 utilise pendant une telte periode,avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets

d'eau chaude et taisser I'eau s'ecouler pendantplusieurs minutes par chaque robinet. Cecipermettra I'evacuation de I'hydrogene gazeuxaccumul& Comme ce gaz est inflammable, ne pasfumer ou utiliser une fiamme nue au cours de cette

periode.

[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou a I'interieur de lalaveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse estutilisee & proximite d'enfants.

[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,enlever la porte ou le couvercle.

[] Ne pas tenter d'atteindre un article a I'interieur de la cuve dela laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est enmouvement.

[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elteserait exposee aux intemperies.

[] Ne pas modifier les organes de commande.

[] Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque dela laveuse, ni entreprendre une operation de service, si cen'est specifiquement recommande dans ce manuel ou dansun manuel d'instructions de reparations destine & I'utilisateur;il est alors essentiet que la personne concernee comprenneces instructions et soit competente pour les executer.

[] Voir "Specifications electriques" pour les instructions deliaison A la terre.

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS

10

Page 11: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

EXIGENCESD'INSTALLATION

Rassembler les outils et pieces n6cessaires avant de commencerI'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de lalaveuse.

Outils ndcessaires au raccordernent du tuyau de vidangeet des tuyaux d'arrivde d'eau :

[] Pince- ouverture jusqu'& [] Lampe de poche19Ad' (39.5 mm) (facultative)

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau aprbs 5 ansd'utilisation pour r6duire le risque de d6faillance intempestive.Prendre note de la date d'installation ou de remplacement destuyaux d'arriv6e d'eau, pour r6f6rence ult6rieure.

Pidces fournies :

A B

D

C

A. Bride de retenue pour tuyau de vidangeB. Tuyaux d'admission d'eau (2)C. Rondelles plates pour tuyau d'arrivde d'eau (4)D. Attache de fixation perlde

Outils ndcessaires a I'immobilisation du tuyau de vidangeet au rdglage de I'aplomb de la laveuse :

[] CI6 plateou cl6 &molette [] Cale en bois

de 9Ad' (14 mm) [] R_gle ou m_tre ruban[] Niveau

Autres pi_ces

II se peut que I'installation n6cessite des pieces suppl6mentaires.Pour acheter I'un des articles indiqu6s ici, composer le num6rosans frais indiqu6 sur la couverture ou a la section "Assistance ouservice".

t ; ;

Si vous avez : Vous devrez acheter :

Evier de buanderie Systeme de pompe de puisard (si nonou tuyau de rejet & d6ja disponible)1'6gout plus hautque 96" (24 mm)

Tuyau de rejet1'6gout de 1"(25 mm) dediam_tre

Adaptateur de 2" (50 mm) & 1" (25 mm) dediam_tre pour le tuyau de rejet & 1'6gout,Piece num6ro 3363920 et kit deconnexion, Piece num6ro 285835

€:gout sur61ev6

€:gout au plancher

Tuyau de vidange standard de 20 gal.(76 L) de 39" (990 mm) de haut ou 6vier ded6charge, pompe de puisard etconnecteurs (disponibles chez lesvendeurs de mat6riel de plomberieIocaux)

Brise-siphon, Piece num6ro 285834,tuyau de vidange suppl6mentaire, Piecenum@o 8318155 et kit de connexion,Piece num@o 285835

Robinets d'eau 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs "

hors d'atteinte des 6 pi (1,8 m) - Piece num@o 76314,tuyaux d'admission 10 pi (3 m) - Piece num6ro 350008

€:vacuation Protecteur de canalisation, Piece num6roobstru6e par de la 367031charpie

11

Page 12: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse enam{#tiore le rendement et r6duit au minimum le bruit et le"d6placement" possible de la taveuse.

La laveuse peut _tre instatl6e dans un sous-sol, une satlede buanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Systemede vidange'.

IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la taveuse dansun endroit o_ etle sera expos6e aux intemp6ries.

C'est a l'utilisateur qu'incombe la responsabitit6 de r6atiserune installation correcte.

II vous faudra :

[] Un chauffe-eau pour fournir de I'eau a 120°F (49°C) a lalaveuse.

[] Une prise 6tectrique reti6e A la terre situ6e A moins de 4 pi(1,2 m) de ta prise du cordon 6tectrique se trouvant a l'arrierede ta laveuse. Voir "Sp6cifications 6tectriques".

[] Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situ6s a moins de3 pi (90 mm) des robinets d'admission d'eau chaude et d'eaufroide, et une pression d'eau de 20-100 Ib/po 2 (138-690 kPa)pour un rendement optimal.

[] Un ptancher de niveau ayant une pente maximale de1" (25 mm) sous t'ensemble de la laveuse. L'instattationde la taveuse sur de la moquette n'est pas recommand6e.

[] Un plancher robuste pour supporter la laveuse dont le poidstotal (laveuse, eau et charge) est de 315 tb (143 kg).

Ne pas remiser ou faire fonctionner la taveuse a des temperatures6gales ou inf6rieures a 32°F (0°C). Une quantit6 d'eau peutdemeurer dans la laveuse et causer des dommages a destemp6ratures basses. Voir "Entretien de ta laveuse" pour desrenseignements sur la pr6paration de la laveuse pour I'hiver.

i i,

Espacement pour une installation darts un encastrementet darts un placard

On recommande les dimensions d'espacement suivantes pourcette laveuse. Cette laveuse a et6 test6e pour une installationavec d6gagement de 0" (0 mm)sur les c6t6s. L'espacementrecommand6 dolt _tre consid6r6 pour les raisons suivantes "

[] Pr6voir davantage d'espace pour faciliter I'instatlation etI'entretien.

[] Un espace suppl6mentaire dolt _tre envisag6 de touslesc6t6s de la taveuse afin de r6duire le transfert de bruit.

[] En cas d'installation dans un placard avec porte, on doltpr6voir des ouvertures minimums d'entr6e d'air en hautet en bas de ta porte. Les portes a claire-vole offrantdes ouvertures 6quivatentes de passage de I'air sontacceptables.

[] It faut aussi prendre en compte I'espace requis entre lesappareits voisins.

A, Vue de faceB. Vue laterale

C. Porte de placard avecorifices d'entr_e d'air

._ 3 _ *

(76rnrn)

___ 3"*(76 rnrn)

T

C

*Espacement requis

La laveuse peut _tre instatl6e en utilisant te systeme de rejet1'6gout (au plancher ou mural), le systeme de vidange de 1'6vierde buanderie, ou le systeme de vidange au plancher.S6tectionner la m6thode d'instatlation du tuyau de vidange selonles besoins. Voir "Outiltage et pieces".i

Syst_me de vidange avec tuyau de rejet _ I'_gout - muralou au plancher (vues Aet B)

i,

Le systeme de rejet a t'6gout necessite un tuyau de diametreminimum de 2" (50 mm). La capacit6 minimale d'acheminement nedolt pas _tre inf_rieure a 17 gal. (64 L) par minute. Un adaptateurde 2" (50 mm) a 1" (25 mm) de diametre est disponibte pour letuyau de rejet _ l'egout. Voir "Outillage et pieces'.

Le sommet du tuyau de rejet a t'6gout dolt _tre au moins39" (990 mm)de hauteur et au maximum a 96" (2440 mm) de labase de la laveuse.

39"

(990 rnrn)

B

12

Page 13: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C)

L'6vier de buanderie doit avoir une capacit6 minimale de 20 gal.(76 L). Le sommet de I'_vier doit _tre au moins & 39" (990 mm)audessus du sol et au maximum & 96" (2440 mm) de la base de lalaveuse.

Syst_rne de vidange au plancher (vue D)

Le syst_me de vidange au plancher n_cessite un brise-siphonqui peut _tre achet_ s_par_ment. Voir "Outillage et pieces".

Le brise-siphon doit _tre au moins & 28" (71 cm) de la basede la laveuse. Des tuyaux suppl_mentaires peuvent _tre requis.

[] Pour minimiser le risque de choc _lectrique, on doit brancherle cordon d'alimentation sur une prise de courant murale deconfiguration correspondante (3 alv_oles) reli_e & la terreconform_ment aux codes et r_glements Iocaux. Si une prisede configuration correspondante n'est pas disponible, c'estau client qu'incombent la responsabilit6 et I'obligationpersonnelles de faire installer par un _lectricien qualifi_ uneprise ad_quatement mise & la terre.

[] Si les codes le permettent et si un conducteur distinct demise & la terre est utilis_, il est recommand_ qu'un _lectricienqualifi_ d_termine si la liaison & la terre est adequate.

[] Ne pas effectuer la liaison & la terre sur une canalisation degaz.

[] En cas de doute quant & la qualit_ de la liaison & la terre de lalaveuse, v_rifier aupr_s d'un _lectricien qualifi_.

[] Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaisonla terre.

C D

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reHee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utitiser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de raHonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

[] Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de15 ou 20 amperes, protegee par un fusible est requise. Onrecommande I'emploi d'un fusible temporis_ ou disjoncteur.II est recommand_ d'utiliser un circuit distinct pour alimenteruniquement cet appareil.

[] Cette laveuse est dot_e d'un cordon d'alimentation avecfiche de branchement a 3 broches, pour liaison _ la terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON A LATERRE

Pour une laveuse reliee a la terre et connectee parun cordon :

Cette laveuse dolt _tre reliee a la terre. En cas d'anomalie

de fonctionnement ou de panne, la liaison a la terre reduirale risque de choc electrique en offrant au courant electriqueun itineraire d'evacuation de moindre resistance. Cette

laveuse est alimentee par un cordon electrique comportantun conducteur relie a la terre et une fiche de branchementmunie d'une broche de liaison a la terre. La fiche dolt _tre

branchee sur une prise de courant appropriee qui est bieninstallee et reliee a la terre conformement a tousles codes

et regtements Iocaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet

appareit au conducteur de liaison a la terre peut susciter unrisque de choc electrique. En cas de doute quanta la qualitede la liaison a la terre de I'appareil, consulter un electricienou technicien d'entretien qualifie.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avecI'appareil - si la fiche ne correspond pas a la configurationde la prise de courant, demander a un electricien quali%d'installer une prise de courant convenabte.

Pour une laveuse raccordee en permanence :Cette laveuse dolt _tre raccordee a un systeme de c&btagepermanent en metal relie a la terre ou un conducteur reliela terre doit _tre en fonction avec tes conducteurs de circuitet raccordes a la borne de liaison A la terre ou la borne sur

I'appareil menager.

13

Page 14: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids excessJf

Utiliser deu× ou plus de personnes pour d_placer etinstaller [a [aveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

REMARQUE : Pour 6viter d'endommager le plancher pendantI'installation, poser la laveuse sur un carton avant de la d6placersur le sol.

IMPORTANT :

[] V@ifier que la base d'exp6dition en mousse a 6t6 retir6ede la pattie inf6rieure de la laveuse tel qu'indiqu6 dansles instructions de d6ballage.

[] Si la base d'exp6dition en mousse n'a pas 6t6 retir6e, v6rifierque le couvercle est bien immobilis6 avec du ruban adh6sifavant de faire reposer la laveuse sur sa pattie arriere.

[] Le retrait de la base d'exp6dition en mousse est n6cessaireau bon fonctionnement de I'appareil.

6= Retirer le ruban adh6sif du couvercle. Ouvrir le couvercleet 6ter I'anneau d'emballage en mousse de la cuve de lalaveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse encas de d6placement ult6rieur de la laveuse.

Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vosplanchers contre les dommages imputables & une fuite d'eau.Life et suivre ces instructions.

Le tuyau de vidange est connect6 & la laveuse et est remis6a. I'int6rieur de la caisse de la laveuse.

1. Placer des supports de carton du carton d'emballagesur le sol derriere la laveuse.

2. Fixer le couvercle avec du ruban adh6sif.

3. ,_,I'aide de deux personnes ou plus, incliner la laveusesur sa pattie arriere et la placer sur les supports de carton.

4. Oter la base d'exp6dition en mousse.

5. Redresser la laveuse en position verticale.

Libdration du tuyau de vidange fixd sur la caissede la laveuse

Tirer sur le tuyau de vidange ondul6 pour le sortir de la laveuseen saisissant d'abord I'attache de fixation. Continuer & tirersur le tuyau jusqu'& ce que I'extr6mit6 se d6gage. Ne pas forcerI'exc6dent de tuyau de vidange dans I'arriere de la laveuse.

i i

14

Page 15: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

D_charge de I'eau de lavage darts un _vier de buanderieou tuyau de rejet & I'_gout

Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidangesur le tuyau de vidange ondul_

3. Fixer le tuyau dont 1'6tiquette porte la mention "cold" (froid)au robinet d'eau froide. Visser completement le raccordla main pour qu'il comprime la rondelle.

4. _, I'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deuxtiers de tour suppl_mentaires.

T4,5"

(114 mm}

..1..

A. Redressements du tuyau de vidange

1. Faire passer I'extr6mit_ du tuyau de vidange dans I'une desextr_mit_s de la bride de retenue. Placer I'extr_mit_ de la bride deretenue dans le redressement du tuyau de vidange.

2. Plier le tuyau sur la pattie sup_rieure de la bride de retenue et le fairepasser dans I'autre extr_mit_ de la bride de retenue. Fixer I'autreextr_mit_ de la bride de retenue dans I'autre redressement du tuyaude vidange. Le tuyau doit _tre _tir_ de 4_/2'' (114 mm) au-dela de labride de retenue.

Pour emp_cher I'eau de vidange de refluer dartsla laveuse :

[] Ne pas forcer I'exc_dent du tuyau de vidange dans le tuyaurigide de rejet a I'_gout. Le tuyau doit 6tre bien immobilis_,tout en permettant le passage d'air.

[] Ne pas mettre I'exc_dent du tuyau de vidange darts le fondde I'_vier de buanderie.

Egout au plancher

Ne pas installer la bride de retenue pour tuyau de vidange sur letuyau de vidange ondul_. II vous faudra peut-_tre des piecessuppl_mentaires. Voir €:gout au plancher dans "Outillage etpieces".

Serrer les raccords en effectuant deux tiers

de tour suppl_mentaires.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliserdu ruban adh_sif ou un calfeutrant sur la valve. Les valves

risquent d'etre endommag_es.

Vider les canalisations d'eau

[] Laisser s'_couler I'eau des deux robinets et des tuyauxd'alimentation dans un _vier de buanderie, un tuyau de rejet

I'_gout ou un seau, pour _liminer les particules se trouvantdans les canalisations d'eau qui pourraient obstruer les tamisde la valve d'arriv_e d'eau.

[] V_rifier la temperature de I'eau pour s'assurer que le tuyaud'eau chaude est connect_ au robinet d'eau chaude et quele tuyau d'eau froide est connect_ au robinet d'eau froide.

Raccordement des tuyaux d'alimentation a la laveuse

1. InsUrer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaqueextr_mit_ des tuyaux d'arriv_e d'eau. InsUrer fermement lesrondelles dans les raccords.

A B

A. RaccordB. Rondelle

Raccordement des tuyaux d'alimentation aux robinetsd'eau

S'assurer que le panier de la laveuse est vide.

2. Fixer le tuyau dont I'_tiquette porte la mention "hot" (chaud)au robinet d'eau chaude. Visser completement le raccord

la main pour qu'il comprime la rondelle.

A. Valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude

B. Valve du tuyau d'alimentation d'eau froide

1. Fixer le tuyau d'eau chaude & la valve d'arriv_e d'eau dontI'_tiquette porte la mention hot (chaud).

2. Le fait d'attacher un raccord de tuyau d'abord permet deresserrer plus facilement la connexion avec la pince.

15

Page 16: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

3.

4.

Visser completement le raccord a la main pour qu'ilcomprime la rondelle.

_, I'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiersde tour suppl6mentaires.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser duruban adh6sif ou un calfeutrant sur la valve. Les valvesrisquent d'etre endommag6es.

5. Fixer le tuyau d'eau froide & la valve d'arriv6e d'eau dont1'6tiquette porte la mention cold (froid).

6. Visser completement le raccord a la main pour qu'ilcomprime la rondelle.

7. _, I'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiersde tour suppl6mentaires.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser duruban adh6sif ou un calfeutrant sur la valve. Les valvesrisquent d'etre endommag6es.

Recherche de fuites

[] Ouvrir les robinets d'eau et v6rifier s'il y a des fuites. Unepetite quantit6 d'eau peut entrer dans la laveuse. Vouseffectuerez une vidange Iors d'une 6tape ult6rieure.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau apr_s5 ans d'utilisation pour r6duire le risque de d6faillanceintempestive. Prendre note de la date d'installation ou deremplacement des tuyaux d'arriv6e d'eau, pour r6f6renceult6rieure.

[] En cas de raccordement d'un seul tuyau d'eau, il estn6cessaire de boucher I'orifice d'entr6e d'eau restant.

[] Inspecter p6riodiquement les tuyaux; les remplacer encas de renflement, de d6formation, de coupure, d'usureou si une fuite se manifeste.

1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console.

2. Oter tout carton utilis6 pour le d6placement de la laveuse.

3.

Attache de fixation perlde

Fixer le tuyau de vidange au pied de 1'6vier de buanderie ouau tuyau rigide de rejet & 1'6gout avec I'attache de fixationperl6e. Voir I'illustration A ou B.

A B C

Si les robinets et le tuyau rigide de rejet & 1'6gout sont plac6sen retrait, introduire I'extr6mit6 en col de cygne du tuyau devidange dans le tuyau rigide de rejet & 1'6gout. Attacherfermement les tuyaux d'arriv6e d'eau et le tuyau de vidangeensemble, avec I'attache. Voir I'illustration C.

Risque du poJds excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la laveuse.

Le non=respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

R6glage de I'aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse6vite le bruit et les vibrations excessifs.

1.

2.

D6placer la laveuse & son emplacement final.

Pousser la laveuse d'avant en arriere pour v6rifier que lesquatre pieds sont stables et en contact ferme avec le plancher.Si la laveuse bascule, ce modele de laveuse correspondpeut-_tre b.celui qui est livr6 avec 3 pieds pr6r6gl6s b. I'usine.On doit alors r6gler le pied avant droit pour 6tablir I'aplombde la machine. Si les 4 pieds sont pr6r6gl6s b.I'usine, de petitsr6glages seront peut-_tre n6cessaires pour mettre la laveused'aplomb sur le plancher.

16

Page 17: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

3. Pour les machines avec un pied avant droit r6glable, abaisserle pied avant droit jusqu'b, ce qu'il soit en contact avec leplancher. ,&,I'aide d'une pince, faire pivoter le pied vers lehaut d'un tour et demi suppl6mentaire.

7. _, I'aide d'une cl6 plate de 9/16" ou de 14 mm, tourner les

6crous de blocage dans le sens antihoraire sur le pied en lebloquant fermement contre la caisse de la laveuse.IMPORTANT: Si les 6crous de blocage ne sont pas bienserr6s contre la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.

4. V6rifier le bon aplomb de la laveuse. Placer d'abord unniveau sur le couvercle pros de la console. Puis placerle niveau sur le c6t6 de la laveuse dans I'espace situ6entre la pattie sup6rieure de la laveuse et la caisse.

5.

6.

Rdgler I'aptomb de I'avant.

Rdgter I'aptomb latdraL

Si la laveuse n'est pas d'aplomb, d6placer 16gerement lalaveuse pour la d6gager, I'incliner vers I'arriere et souleverI'avant de la laveuse avec une cale de bois. R6gler le piedavant en desserrant 1'6crou de blocage b. I'aide d'une cl6plate de 9/16" ou de 14 mm puis faire tourner le pied versle haut ou vers le bas selon le besoin.

CONSI=IL UTILE: II faudra peut-_tre r6gler les piedsarriere pour 6tablir I'aplomb de la machine. Si I'on installela machine dans un endroit exigu ou difficile d'acc_s,il faudra peut-_tre d6gager la machine de I'emplacementpour pouvoir avoir pleinement acces aux pieds. II peut _treutile de bloquer les pieds arriere avant de r6installer lalaveuse dans son emplacement.

Apr_s que I'aplomb de la machine a 6t6 r6g16, s'assurer queles quatre pieds sont stables et en contact ferme avec leplancher en poussant doucement la laveuse d'avant enarriere, d'un c6t6 b. I'autre et en diagonale. R6gler les piedssi n6cessaire en r6p6tant les 6tapes 4 & 6 au besoin.

1. Consulter les sp6cifications 61ectriques. V6rifier que latension 61ectrique disponible est correcte et que la prisede courant est convenablement reli6e & la terre. Voir"Sp6cifications 61ectriques".

2. V6rifier que toutes les pieces sont maintenant install6es.S'il reste une piece, passer en revue les diff6rentes 6tapespour d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e.

3. V6rifier la pr6sence de tousles outils.

4. Conserver I'anneau d'emballage en mousse de la cuve encas de r6installation ult6rieure de la laveuse. Jeter ou recyclertousles mat6riaux d'emballage.

5. V6rifier que les robinets d'eau sont ouverts.

6. V6rifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyauxd'arriv6e d'eau.

Risque de choc _lectrJque

Brancher sur une prise & 3 alveoles reHee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utilJser un cable de raHonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_ces, un Jncendie ou un choc electrJque.

7.

8.

9.

10.

Brancher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre.

Oter tout film protecteur ou ruban adh6sif restant surla laveuse.

Lire "Utilisation de la laveuse".

Pour tester et nettoyer votre laveuse, mesurer 1/2de laquantit6 recommand6e par le fabricant de d6tergent Hauteefficacit6 (HE) en poudre ou liquide pour une charge de taillemoyenne et verser dans le distributeur de d6tergent. Rabattrele couvercle. Appuyer sur POWER (alimentation).S61ectionner un programme normal et appuyer sur Start (miseen marche). Laisser un programme complet s'effectuer.

17

Page 18: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

NOTES

18

Page 19: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

NOTES

19

Page 20: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSPOUR L ... · INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can

W10240438ASP PN W10240439A© 2008 Whirlpool Corporation.All rights reserved.Tous droits r6serv6s.

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.,Whirlpool Canada LP licensee in Canada

® Marque d6pos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.,Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada

12/08Printed in U.S.A.

Imprim6 aux E.-U.