WARRANTY - images-na.ssl-images-amazon.com · WARRANTY Register your product within 30 days of...
Transcript of WARRANTY - images-na.ssl-images-amazon.com · WARRANTY Register your product within 30 days of...
WARRANTY
Register your product within 30 days of purchase to activate its one-year limited manufacturer’s warranty at OVENTE.COM
WARRANTY IS ONLY VALID IF YOU REGISTERED WITHIN 30 DAYS AFTER
PURCHASE.
LIMITED ONE (1) YEAR WARRANTY
Your product has a one (1) year warranty period from the date of purchase from an
authorized retailer. In the event that the product is defective, feel free to contact us to
arrange for a replacement. This warranty only covers defects in workmanship and
materials. The warranty does not include damage due to abuse or misuse, any commercial use or accidents.
LIMITATIONS
The warranty stated above is the only warranty applicable to this product. Other
expressed or implied warranties are hereby disclaimed. No verbal or written information given by the Manufacturer, its agents or employees shall create a
guarantee or in any way increase the scope and duration of this warranty. Repair or
replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer.
The manufacturer shall not be liable for incidental or consequential damages resulting
from the use of this product. Any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited to the applicable warranty period set forth
above except to the extent prohibited by law. Consumer rights may vary from state to
state.
Customer Service: (855) 926-2626 Visit us at ovente.com
Infrared Cooktop BG44 Series
Before using please read the instruction manual and keep it for future use.
ovente.com
IMPORTANT SAFETY NOTES
When using your cooktop, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
Please keep the instruction manual, guarantee certificate, the sales receipt and if
possible, the carton with the inner packaging.
Place the hot plate in a clean and flat surface when using, keep the cooktop
away from walls above 3.9in. There are four insulation pads in the bottom of the
cooker, to make sure there is enough space for heat elimination from the bottom
of the cooker.
Do not place on or near a hot gas, electric burner or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
To disconnect, turn the control OFF, then remove plug from wall outlet.
Do not use the appliance for other than its intended use. Do not use outdoors.
Before plugging in the appliance, check that the socket and power matched those
of the appliance. Attention shall be paid to whether the rated value of input supply
voltage is according to that of rated input value or not.
Always remove the plug from the socket when the hot plate is not in use. Allow it
to cool before putting on or taking off parts. Do not touch or insert plug with wet
hand to avoid electric shock.
Do not use without a pot on the heating surface or it may lead to internal damage.
The hot plate is a cooker with high thermal efficiency. The highest temperature
of plate is 570°F.
2
ovente.com
• No utilice ningún producto de gasolina para no dañar las piezas de plástico y la caja/
panel de mando.
• No utilice cualquier material o sustancias inflamables, acidy o alcalinos cerca del
dispositivo, ya que esto puede reducir la vida útil del dispositivo y llevar a deflagración
cuando el dispositivo esté encendido.
El Código de Falla
Si usted ve los códigos de error en tabla anterior , favor de llamar a nuestro Servicio de
Atención al Cliente: (855) 926-2626
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltaje de entrada: 120V
Potencia: 1200W
Hertz : 60Hz
Reasons Code
termopar de corte de salida E1
termopar apertura E2
problema con el fan E3
termistores apertura E4
termistores de corte de salida E5
sobre-calentamiento de cocina interior E6
retransmitir corte de salida E7
retransmitir apertura E8
la temperatura interior es de control E9
11
ovente.com
5. TIME SET: Pulse la tecla para ajustar el tiempo. Será agregar cinco minutos cuando
se pulsa . Se deducirá un minuto al que presione . La hora parpadeará diez
segundos y comienza el conteo. Cuando se hace el tiempo, la placa caliente se apagará
automáticamente.
6. BLOQUEO: Para activar el bloqueo para niños, pulse la tecla. Pulse la tecla y la cuando
no está en uso. Para desactivarlo, pulse la tecla.
7. No retire el enchufe de la toma cuando usted acaba de terminar de usar el aparato.
Suavemente toque para apagar el aparato. Alrededor de un ocho o diez minutos más
tarde, puede quitar el conector. El ventilador interno seguirá funcionando para eliminar la
calefacción por motivos de seguridad. Ponga una olla con 35 ~ 71 oz de agua en la
cocina, si quieres bajar la temperatura rápidamente. De esta manera también se puede
evitar quemarse las manos. Atención: el aparato se apagará automáticamente si no se
puede utilizar de dos horas.
MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO
• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el dispositivo. No utilice cualquier
limpieza cáustica agentes y asegurarse de que el agua no penetra en el dispositivo.
• Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el dispositivo, sus cables y el enchufe
en agua u otros líquidos.
• Después de enfriar, limpiar el campo de cerámica con un paño húmedo o utilizar un leve,
no solución de jabón abrasivo.
• Limpie la carcasa y el panel de mando con un paño suave o un detergente suave.
10
ovente.com
Never put plastic foils, paper or other inflammable objects on the cooker or cover
the plate exhaustively with metallic foil.
Keep the cooktop out of the reach of children. Do not leave children unsupervised with
the cooktop.
This appliance should not be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have are supervised by the person who is responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The center surface gets extremely hot; refrain from touching the appliance.
USING THE APPLIANCE
Please turn ON the switch at the side panel.
3
ovente.com
1. POWER-ON: Make sure to connect the appliance to a suitable socket and turn ON.
There will be a buzzer sound that will indicate that the connection is correct.
Note: The appliance’s power is ON without heating.
2. STAND BY/OFF: Press the key for more than 1.5 seconds when the buzzer will
sound then press the ,the digital will display "P1", in this time, the appliance starts
to heat. When the hot plate is working, it can be shut by pressing the key .
3. UP, DOWN: The default setting for heating at first is gear 1. Press the key
or to adjust gears. The digital screen will display "P1~P12". In order to see
the actual temperature, press Set-Temp.
4. SET-TEMP: Press the key , the gears and temperature will change automatically
when it is working. Under the setting TEMP mode, press the key or to adjust
the temperature.
5. TIME SET: Press the key to set the time. It will add five minutes when you press
. It will deduct one minute when you press . The time will flash ten seconds and
Begin counting. When the time is done, the hot plate will shut automatically.
4
ovente.com
1. POWER-ON: Asegúrese de conectar el aparato a una toma de corriente adecuada y
encienda. Habrá un sonido zumbador que indican que la conexión es correcta.
Nota: El poder del aparato está encendido y sin calefacción.
2. STAND BY / OFF: Pulse la tecla durante más de 1,5 segundos cuando el zumbador
sonar luego presione el , lo digital mostrará "P1", en este tiempo, los
electrodomésticos se inicia calentar. Cuando la placa caliente está trabajando, puede ser
cerrada con la tecla .
3. ARRIBA, ABAJO: La configuración por defecto para la calefacción en un primer
momento es de engranajes 1. Pulse la tecla o para ajustar engranajes. La
pantalla digital mostrará "P1~P12". Con el fin de ver la temperatura actual, pulse
Set-Temp.
4. CONFIGURACIÓN TEMP: Pulse la tecla , los engranajes y la temperatura
cambiarán automáticamente cuando está trabajando. En el modo de ajuste TEMP, pulse
la tecla o para ajustar la temperatura.
9
ovente.com
• Nunca coloque láminas de plástico , papel u otros objetos inflamables en el horno o la
cubierta la placa de forma exhaustiva con papel metálico.
• Mantenga la estufa fuera del alcance de los niños. No deje a los niños sin supervisión con
la estufa.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con reducida capacidades
físicas, sensoriales o mentales , o falta de experiencia y conocimiento, a menos tienen son
supervisados por la persona que es responsable de su seguridad .
• Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
• La superficie central se pone muy caliente; abstenerse de tocar el aparato.
USO DEL APARATO
Por favor, encienda el interruptor en el panel lateral.
8
ovente.com
6. LOCK: To activate the child lock, press the key. Press the key and
the when is not in use. To deactivate, press the key.
7. Do not remove the plug from the socket when you just finish using the appliance. Softly
touch to turn the appliance OFF. About eight or ten minutes later, you can remove
the plug. The inner fan will still work to eliminate heating for safety purposes. Put a pot
with 35~71oz water on the cooker, if you want to bring down the temperature quickly.
This way it can also avoid burning your hands. Attention: the appliance will be shut
automatically if it is not be used in two hours.
DEVICE MAINTENANCE
Unplug the power plug prior to cleaning the device. Do not use any caustic cleaning
agents and make sure that no water penetrates the device.
To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the
plug in water or other liquids.
After cool down, wipe off the ceramic field with a damp cloth or use a mild, non-
abrasive soap solution.
Wipe off the casing and the operating panel with a soft cloth or a mild detergent.
Do not use any petrol products to not damage the plastic parts and the casing/
operating panel.
Do not use any flammable, acidy or alkaline materials or substances near the device,
as this may reduce the service life of the device and lead to deflagration when the
device is turned on.
5
ovente.com
Make sure that the bottom of the cookware does not scrape across the surface of the
ceramic field, although a scratched surface does not impair the use of the device.
Make sure that the device was properly cleaned before storing it in a dry place. No
user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel
only.
The Code of Fault
If you see error codes on above chart, please call our Customer Service: (855) 926-2626
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Input Voltage: 120V
Power: 1200W
Hertz: 60Hz
Reasons Code
thermocouple cutting-out E1
thermocouple opening E2
problem with the fan E3
thermistors opening E4
thermistors cutting-out E5
over-heating inner cooker E6
relay cutting-out E7
relay opening E8
the inner temperature is out of control E9
6
ovente.com
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice su estufa, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:
• Conserve el manual de instrucciones, certificado de garantía, el recibo de compra y si es
posible, la caja de cartón con el embalaje interior.
• Coloque la placa caliente en una superficie limpia y plana cuando se utiliza, mantenga la
estufa lejos de las paredes anteriores 3.9in. Hay cuatro almohadillas de aislamiento en la
parte inferior de la cocina, para asegurarse de que hay espacio suficiente para la
eliminación del calor de la parte inferior de la cocina.
• No coloque sobre o cerca de un gas caliente, quemador eléctrico o en un horno caliente.
• Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga líquidos calientes.
• Para desconectar, gire el control OFF, luego quite el enchufe del tomacorriente.
• No utilice el aparato para otra cosa que su uso previsto. No utilice al aire libre.
• Antes de enchufar el aparato, compruebe que el enchufe y el poder coincidían con las del
aparato. Se deberá prestar atención a si el valor nominal del suministro de insumos
tensión es de acuerdo a la de valor nominal de entrada o no.
• Retire siempre el enchufe de la toma cuando la placa caliente no está en uso. Permítelo
que se enfríe antes de poner o quitar piezas. No toque ni inserte enchufe con mojada
mano para evitar descargas eléctricas.
• No utilice sin una olla en la superficie de calentamiento o puede conducir a daños en el
interior.
• La placa caliente es una cocina con una alta eficiencia térmica. La temperatura más
alta de la placa es 570°F.
7
ovente.com