Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1...

128
Wall-Mount Bracket Käyttöohje Instruksjoner δηγίες Instrukcje Инструкции PL FI NO GR RU CT TH KR To Customers and Sony Dealers 3-100-611-25(1) SU-WL500 © 2007 Sony Corporation

Transcript of Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1...

Page 1: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Wall-Mount BracketKäyttöohje

Instruksjoner

�δηγίες

Instrukcje

Инструкции

PL

FI

NO

GR

RU

CT

TH

KR

To Customers and Sony Dealers

3-100-611-25(1)

SU-WL500

© 2007 Sony Corporation

Page 2: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen.

Jos turvaohjeita ei noudateta tai tuotetta käytetään väärin, seurauksena voi olla vakava vammautuminen tai tulipalo.

Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö ja tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voit välttää vahingot. Lue tämä käyttöohje kokonaan ja varmista, että käytät tuotetta oikein. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten.

Sony-jälleenmyyjille

Tämän tuotteen asentaminen vaatii riittävää asiantuntemusta. Lue tämä käyttöohje kokonaan, jotta asennus voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Anna tämä käyttöohje asiakkaalle asennuksen jälkeen.

Sony-tuotteet on suunniteltu turvallisiksi. Jos tuotteita käytetään väärin, ne voivat kuitenkin aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai ne voivat kaatua tai pudota ja siten aiheuttaa vakavan vamman. Noudata turvallisuusvarotoimia, jotta vältät tällaiset vahingot.

KohdetuotteetSeuraavia tuotteita saatetaan muuttaa asiasta erikseen ilmoittamatta, tuotteet voivat olla lopussa tai niiden valmistus voi olla keskeytetty.Joidenkin mallien myynti voi myös olla rajoitettu tietyille alueille.

* Mallien nimissä ”xx” ilmaisee mallikohtaiset numerot ja/tai merkit.

Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain edellä mainittujen televisiomallien kanssa. Jos kyseessä on jokin muu televisio, katso sen käyttöohjeesta tai mukana toimitetusta lehtisestä, voiko tätä tuotetta käyttää.

Asiakkaille

Tämän tuotteen asentaminen vaatii riittävää asiantuntemusta. Asennus on jätettävä Sony-jälleenmyyjän tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi, ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta tai muun kuin määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta (mahdollisiin) asianomaisten lakien mukaisiin oikeuksiin.

VAARA

Turvallisuus

VAROITUS

LCD-väritelevisio

KDL-46D30xx *KDL-46D28xx *KDL-46D27xx *KDL-46T30xx *KDL-46S30xx *KLV-46V300AKDL-40D30xx *KDL-40D28xx *KDL-40D27xx *KDL-40D26xx *KDL-40T30xx *KDL-40T28xx *KDL-40T26xx *KDL-40S30xx *KDL-40S28xx *KDL-40SL130KLV-40V300AKDL-32D30xx *KDL-32D28xx *KDL-32D27xx *KDL-32D26xx *KDL-32T30xx *KDL-32T28xx *KDL-32T26xx *KDL-32S30xx *KDL-32S28xx *KDL-32XBR4KDL-32SL130KLV-32V300A

2 (FI)

Page 3: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

FISu

om

i

Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Pidä lapset poissa asennusalueelta asennuksen aikana.Jos seinäasennuskiinnitin tai televisio asennetaan väärin, seurauksena voivat olla seuraavassa mainitut onnettomuudet. Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.• Televisio voi pudota ja aiheuttaa

vakavia vammoja, kuten ruhjevammoja tai luunmurtumia.• Jos seinäasennuskiinnitin asennetaan seinälle, joka ei ole

tukeva, tasainen ja pystysuora, yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon. Seinän on kestettävä vähintään neljä kertaa television paino. (Television paino löytyy sen käyttöohjeesta.)

• Jos seinäasennuskiinnitintä ei kiinnitetä seinään varmasti, yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon.

Vain valtuutettu huoltoliike saa irrottaa television ja siirtää sitä.Jos joku muu kuin valtuutettu huoltoliike siirtää televisiota tai irrottaa sen, se voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon. Varmista, että television kantamiseen tai irrottamiseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä.

Varo läikyttämästä nesteitä television päälle.Jos televisio kastuu, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.

Älä irrota ruuveja ja muita kiinnitystarvikkeita television asentamisen jälkeen.Muuten televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahinkoja.

Älä pura seinäasennuskiinnitintä osiin tai tee siihen muutoksia.Muuten seinäasennuskiinnitin voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon.

Tähän kiinnittimeen saa asentaa vain mainitun kohdetuotteen.Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu käytettäväksi vain edellä mainitun kohdetuotteen kanssa. Jos asennat muun laitteen kuin mainitun kohdetuotteen, laite voi pudota tai rikkoutua ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahinkoja.

Älä peitä television tuuletusaukkoa.Jos peität tuuletusaukot (esimerkiksi liinalla), laitteen sisäosat voivat kuumentua ja voi syntyä tulipalo.

Älä kohdista seinäasennuskiinnittimeen television lisäksi muuta kuormitusta.Muuten televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahinkoja.

Älä nojaa televisioon äläkä roiku siitä.Älä nojaa televisioon äläkä roiku siitä, sillä muuten se voi pudota ja aiheuttaa vakavan vamman.

Älä jätä televisiota alttiiksi vedelle tai kosteudelle.Muuten seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.

Älä sijoita televisiota kuumaan, kosteaan tai poikkeuksellisen pölyiseen ympäristöön tai paikkaan, jossa se on alttiina tärinälle.Muuten seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.

Älä sijoita television lähelle tulenarkoja esineitä tai avotulta (esimerkiksi kynttilää).Älä sijoita television lähelle tulenarkoja esineitä tai avotulta (esimerkiksi kynttilää), jotta vältät tulipalon vaaran.

VAARAJos seuraavia varotoimia ei noudateta, tuote voi kaatua tai pudota tai aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun, jolloin seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.

Asiakkaille

3 (FI)

Page 4: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Älä asenna seinäasennuskiinnitintä seinälle niin, että television kulmat tai sivut ovat irti seinästä.Älä asenna seinäasennuskiinnitintä sellaiseen kohtaan (esimerkiksi pylvääseen), jossa television kulmat tai sivut ovat irti seinästä. Jos joku henkilö tai jokin esine osuu television ulkonevaan kulmaan tai sivuun, seurauksena voi olla vammautuminen tai omaisuusvahinko.

Älä käytä tuotteen puhdistuksessa ja kunnossapidossa voimaa.Älä kohdista television yläpinnalle suurta voimaa. Muuten televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahinkoja.

Älä asenna televisiota ilmastointilaitteen ylä- tai alapuolelle.Jos televisio on pitkään alttiina vesivuodolle tai ilmastointilaitteesta tulevalle ilmavirralle, se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai televisio tai näyttö voi vioittua.

• Jos käytät seinäasennuskiinnittimeen asennettua televisiota pitkään, television tai näytön takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi värjäytyä tai tapetti irrota.Tämä riippuu seinämateriaalista.

• Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan seinästä asennuksen jälkeen, ruuvinreiät jäävät näkyviin seinään.

• Jos seinän taakse on sijoitettu 300 ohmin syöttökaapelit, ne kannattaa vaihtaa 75 ohmin koaksiaalikaapeleihin. Jos 300 ohmin syöttökaapeleita on käytettävä edelleen, varmista ennen asennuksen aloittamista, että television ja seinän takana olevien syöttökaapeleiden väliin jää tarpeeksi tilaa. Varmista valtuutetun huoltoliikkeen kanssa sopiva asennuspaikka (jossa ei ole esimerkiksi radiohäiriöitä) ennen asennuksen aloittamista.

Asenna seinäasennuskiinnitin seinälle tukevasti tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaan.Jos jokin ruuveista jää löysäksi tai on poissa paikaltaan, seinäasennuskiinnitin voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon. Käytä seinämateriaalille sopivia kiinnitysruuveja ja asenna yksikkö pitävästi vähintään neljällä 8 mm:n läpimittaisella ruuvilla (tai vastaavalla ruuvilla).

Kokoa kiinnitin oikein tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaan.Jos jokin ruuveista on löysällä tai poissa paikaltaan, televisio voi pudota ja vioittua tai aiheuttaa ruumiinvammoja.

VAROITUSJos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, on olemassa vammautumisen tai omaisuusvahingon vaara.

Varotoimet

Seinäasennuskiinnittimen asentaminen

VAROITUS

Asiakkaille

Tämän tuotteen asentaminen vaatii riittävää asiantuntemusta. Asennus on jätettävä Sony-jälleenmyyjän tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi, ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota.

Sony-jälleenmyyjille

Seuraavat ohjeet on tarkoitettu vain Sony-jälleenmyyjille. Lue edellä kuvatut turvaohjeet ja varmista erityisesti turvallisuus tämän tuotteen asennuksen, kunnossapidon ja tarkastuksen aikana.

Käytä vakiovarusteisiin sisältyviä ruuveja ja kiinnitystarvikkeita tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaan. Jos käytät muita osia, televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman tai vioittua.

Sony-jälleenmyyjille

4 (FI)

Page 5: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Kiristä ruuvit ilmoitettuihin kohtiin tukevasti.Muuten televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman tai vioittua.

Suojaa televisio iskuilta asennuksen aikana.Jos televisioon kohdistuu isku, se voi pudota tai rikkoutua. Tällöin voi seurata vammautuminen.

Asenna televisio seinälle, joka on pystysuora ja tasainen.Muuten televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman.

Kun televisio on asennettu oikein, kiinnitä kaapelit asianmukaisesti.Jos henkilöt tai esineet takertuvat kaapeleihin, seurauksena voi olla vammautuminen tai television vahingoittuminen.

Varmista, ettei verkkovirtajohto tai kaapeli jää puristuksiin. Jos verkkovirtajohto tai kaapeli jää puristuksiin yksikön ja seinän väliin tai taittuu tai kiertyy voimakkaasti, sen sisäiset johtimet voivat paljastua, jolloin seurauksena voi olla oikosulku tai sähkövirran katkeaminen. Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi asennuksen aikana.Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi seinäasennuskiinnittimen tai television asennuksen aikana.

Ruuvit, jotka tarvitaan seinäkiinnittimen asentamiseen seinälle, eivät sisälly vakiovarusteisiin.Käytä seinäasennuskiinnittimen asentamisessa ruuveja, jotka sopivat seinämateriaalille ja seinän rakenteelle.

Ennen asennusta

Jos aiot asentaa television, jota ei ole mainittu sivulla 2, katso lisätietoja television käyttöohjeesta tai mukana toimitetusta lehtisestä.

Vaihe 1:Asennuksessa tarvittavien osien tarkistaminen

1 Hanki vähintään neljä 8 mm:n läpimittaista tai vastaavaa ruuvia (ei vakiovaruste) ja ruuvitaltta. Käytä seinämateriaaliin sopivia ruuveja.

2 Pura pakkaus ja tarkista, että siinä on seuraavat osat.

Pohjakiinnike (2)

Asennuskoukku (2)

Ruuvi (+BVST4 × 12) (6)Ruuvi (+PSW6 × 16) (4)

Kuusioruuviavain (1)

5 (FI)

Page 6: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Vaihe 2:Asennuspaikan valitseminen

1 Valitse asennuspaikka sivulla 12 olevan television asennusmittataulukko -kohdan avulla.Jätä television ja sisäkaton tai seinän ulkonevien osien väliin alla olevassa kuvassa näkyvä väli.

Huomautus

Jos viet kaapelit seinän sisälle, tee seinään ennen asennusta aukko kaapeleita varten.

Yksikkö: mm

100 100

100

300

Älä asenna televisiota alla näytetyllä tavalla:

Ilman kierto on estynyt.

Seinä

2 Määritä pohjakiinnikkeen kiinnitysruuvien paikat sivulla 13 olevan seinäasennuksen mittakaavion avulla.

VAARA

Seinän, jolle televisio ripustetaan, on kestettävä vähintään neljä kertaa television paino (tarkista television paino sen käyttöohjeesta).Tarkista sen seinän vahvuus, jolle televisio ripustetaan. Vahvista seinää tarvittaessa.

6 (FI)

Page 7: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Vaihe 3:Pohjakiinnikkeen kiinnittäminen seinälle

1 Kiinnitä pohjakiinnike seinälle vähintään neljällä 8 mm:n läpimittaisella tai vastaavalla ruuvilla (ei vakiovaruste).1 Paikanna ruuvinreiät (d, h), joiden avulla

asennuskoukku kiinnitetään pohjakiinnikkeeseen. Kiinnitä ne sitten hyvin yhteen toimitetuilla ruuveilla (+BVST4 × 12).

dg

h

Ruuvi (+BVST4 × 12)

Pohjakiinnike

Asennuskoukku

2 Kiinnitä pohjakiinnike ja asennuskoukku seinälle vähintään neljällä 8 mm:n läpimittaisella tai vastaavalla ruuvilla (ei vakiovaruste).

Valitse neljä ruuvinreikää, jotka on varustettu merkillä z alla olevassa kaaviossa, ja kiristä ruuvit hyvin, jotta ne eivät irtoa.

3 Irrota ruuvit, jotka kiinnitettiin kohdassa 1, ja irrota asennuskoukku pohjakiinnikkeestä.

VAROITUS

Varo pudottamasta asennuskoukkua, kun irrotat sen ruuveja.

Aseta yksikkö vaakasuoraan asentoon.

Pohjakiinnike

VAARA

• Tässä toimessa tarvittavia ruuveja ei toimiteta pakkauksessa. Käytä seinämateriaaliin ja -rakenteeseen soveltuvia ruuveja.

• Jos pohjakiinnikkeen kiinnitys ei ole riittävän hyvä, käytä ylimääräisiä ruuveja.

• Varmista, että pohjakiinnike on hyvin kiinni seinässä.

7 (FI)

Page 8: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Jos aiot asentaa television, jota ei ole mainittu sivulla 2, katso lisätietoja television käyttöohjeesta tai mukana toimitetusta lehtisestä.

Vaihe 4:Televisionasennuksen valmistelu

1 Irrota ruuvit television takapaneelista. Irrota sitten pöytäjalusta televisiosta.Aseta televisio kuvaruutu alaspäin vakaalle, liinalla peitetylle työtasolle.

Seuraavien televisioiden käyttäjät:KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130, KLV-46/40V300A

Pehmeä liina

Seuraavien televisioiden käyttäjät:KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4, KDL-32SL130, KLV-32V300A

* Mallien nimissä ”xx” ilmaisee mallikohtaiset numerot ja/tai merkit.

Huomautuksia

• Kun irrotat pöytäjalustaa televisiosta, aseta televisio kuvaruutu alaspäin vakaalle työtasolle, joka on televisiota suurempi.

• Jotta LCD-näytön pinta ei vahingoitu, aseta työtasolle pehmeä liina.

VAROITUS

• Jos television pintaan kohdistuu painetta tai isku, LCD-näyttö saattaa haljeta tai vahingoittua.

• Aseta kuvaruutu vakaalle ja tasaiselle työtasolle siten, että pöytäjalusta on työtason ulkopuolella. Jos kuvaruutu ja pöytäjalustan pohja ovat samalla työtasolla, työskentely on vaikeaa ja televisio voi vioittua.

• Kun irrotat pöytäjalustaa televisiosta, pidä pöytäjalustasta kiinni molemmin käsin.

Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 2 N·m {20 kgf·cm}.Älä nosta asennuskoukkua, ennen kuin ruuvit (kaksi ruuvia vasemmalla ja oikealla puolella) on kiristetty. Muuten asennuskoukku tai television kotelo voi vääntyä.

2 Määritä ruuvien paikat sivulla 13 olevan Ruuvien ja koukkujen sijaintikaavio/-taulukko -kohdan avulla ja kiinnitä asennuskoukku television takapaneeliin.

Pehmeä liina

8 (FI)

Page 9: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

1 Kiinnitä asennuskoukku television takapaneeliin tilapäisesti neljällä toimitetulla ruuvilla (+PSW6 × 16).

2 Kiristä kumpikin ruuvi hyvin television takapaneeliin käyttämällä samaa kiristysvoimaa.

Huomautus

Älä käytä muita ruuveja kuin tuotteen mukana toimitettuja (+PSW6 × 16), kun kiinnität asennuskoukkua.

Neliömäinen reikä

AsennuskoukkuRuuvi (+PSW6 × 16)

Neliömäinen reikä

Kieleke

Kohdista asennuskoukun takaosassa oleva kieleke television takaosassa olevaan neliömäiseen reikään alla olevassa kuvassa näytetyllä tavalla.

3 Säädä asennuskoukun kulma toimitetun kuusioruuviavaimen avulla.Kun asennat television seinän suuntaisesti (0 astetta), asennuskoukun kulmaa ei tarvitse säätää (kohdat 1 ja 2 alla). Varmista, että varsipidikkeet X on kiinnitetty hyvin ruuveilla.

1 Irrota kaksi ruuvia asennuskoukun varsipidikkeistä X. Valitse haluamaasi kulmaa vastaavat reiät (5, 10, 15 tai 20 astetta).

2 Säädä ylävarren Y ja alavarren Z kulma valitun reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla.

Huomautuksia

• Varmista, että asetat vasemman ja oikean varren samaan kulmaan.

• Varmista, että kaksi varsikiinnikettä on kiinnitetty hyvin ruuveilla.

VAROITUS

Varo jättämästä sormiasi puristuksiin asennuskoukun kulmaa säätäessäsi.

Kuusioruuviavain

Säätökulmia koskevia huomautuksia

• Kun asennettavana on jokin muu kuin sivulla 2 mainittu televisiomalli, kaikkia varsien säätökulmia (0, 5, 10, 15, 20 astetta) ei ehkä voi käyttää (jos esimerkiksi mallin koko ja mitat eivät sitä salli).

• Mahdolliset säätökulmat, joita voidaan käyttää asennettaessa jokin muu kuin sivulla 2 mainittu televisiomalli, löytyvät television käyttöohjeesta tai mukana toimitetusta lehtisestä.

9 (FI)

Page 10: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Jos aiot asentaa television, jota ei ole mainittu sivulla 2, katso lisätietoja television käyttöohjeesta tai mukana toimitetusta lehtisestä.

Vaihe 5:Television asentaminen seinälle

VAARA

Suorita asennus loppuun, ennen kuin kytket verkkovirtajohdon seinäpistorasiaan. Jos verkkovirtajohto jää osien alle tai väliin, seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku.Varo, ettet kompastu verkkovirtajohtoon tai televisioon tai näyttöön ja vahingoita itseäsi.

1 Kytke verkkovirtajohto ja television mukana tullut kaapeli (tai kaapelit) televisioon.Kytke verkkovirtajohto ja kaapeli (tai kaapelit) television takapaneelissa oleviin liitäntöihin. Lisätietoja verkkovirtajohdon ja kaapelien kytkemisestä on television käyttöohjeessa.

Huomautuksia

• Kaapeleita ei voi kytkeä televisioon sen jälkeen, kun se on kiinnitetty pohjakiinnikkeeseen.

• Käytä valtuutettua huoltoliikettä, jos kaapelit on vedettävä seinän sisään.

2 Kiinnitä televisio pohjakiinnikkeeseen.1 Paikanna sivulla 13 olevan Ruuvien ja koukkujen

sijaintikaavio/-taulukko -kohdan avulla pohjakiinnikkeen reiät, joihin asennuskoukun yläkoukut asetetaan.

2 Pidä televisiosta tukevasti kiinni molemmin käsin ja aseta se varovasti seinälle.

VAARA

Varmista, että television kantamiseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä.

3 Kiinnitä televisio ja pohjakiinnike hyvin kahdella toimitetulla ruuvilla (+BVST4 × 12).

Huomautus

Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

1 2

Asennuskoukku

Pohjakiinnike

Ruuvi (+BVST4 × 12)

VAARA

Kiinnitä sekä vasen että oikea ruuvi hyvin. Muuten televisio voi pudota, kun sitä työnnetään ylöspäin, ja aiheuttaa vamman.

10 (FI)

Page 11: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen rakennetta ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta.

Asennuksen lopputarkistus

Tarkista seuraavat asiat.• Asennuskoukun koukut ovat lujasti paikoillaan

pohjakiinnikkeen rei’issä.• Verkkovirtajohto ja kaapeli eivät ole vääntyneet tai

puristuksissa.• Asennuskoukun ja pohjakiinnikkeen kaksi

kiinnitysruuvia on kiristetty.

VAARA

Älä muuta asennuskoukun kulmaa, kun televisio on asennettu seinälle, ja tee asennus loppuun saakka. Muuten tuote voi pudota ja aiheuttaa vamman tai vahingoittaa tuotetta. Samoin esimerkiksi verkkovirtajohdon sijoittaminen virheellisesti voi aiheuttaa oikosulun ja tulipalon tai sähköiskun.Tarkista asennuksen oikeellisuus turvallisuuden vuoksi.

Television irrottaminen

1 Irrota verkkovirtajohto seinäpistorasiasta.

2 Irrota kaksi ruuvia, joilla televisio ja pohjakiinnike on kiinnitetty. (Katso ruuvien paikat vaiheen 5 kohdasta 3 sivulla 10.)

Sony-jälleenmyyjille

3 Kun irrotat televisiota, pidä siitä kiinni ja nosta sitä ylöspäin.

VAROITUS

• Varo, että verkkovirtajohto ja kaapelit eivät jää kiinni, kun irrotat television.

• Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi television irrotuksen aikana.

VAARA

Varmista, että television kantamiseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä.

Tekniset tiedot

Yksikkö: mmPaino: 4,7 kg

525 60

445

73

11 (FI)

Page 12: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Television asennusmittataulukko

Joitakin malleja ei ehkä ole saatavilla kaikilla alueilla.Yllä olevan taulukon luvut voivat vaihdella hieman eri tilanteissa.

* Mallien nimissä ”xx” ilmaisee mallikohtaiset numerot ja/tai merkit.

VAARA

Seinän, jolle televisio asennetaan, on kestettävä vähintään neljä kertaa television paino. Television paino löytyy sen käyttöohjeesta.

Mallin nimiNäytön mitat Näytön

keskusmitta

Pituus eri asennuskulmissa

Kulma (0°) Kulma (20°)

A B C D E F G H

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

1 114 730 106 505 175 373 705 545

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

981 643 157 505 170 338 622 543

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

790 530 137 424 160 318 516 464

Alla olevasta taulukosta näkyy tähän tuotteeseen asennettavan television mitat. Asennuspaikan voi valita tämän taulukon avulla.Jos aiot asentaa television, jota ei ole mainittu alla, katso lisätietoja television käyttöohjeesta tai mukana toimitetusta lehtisestä.

Kuvaruudun keskipiste

Yksikkö: mm

12 (FI)

Page 13: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Joitakin malleja ei ehkä ole saatavilla kaikilla alueilla.* Mallien nimissä ”xx” ilmaisee mallikohtaiset numerot ja/tai merkit.

Seinäasennuksen mittakaavio

Ruuvien ja koukkujen sijaintikaavio/-taulukko

Mallin nimi Ruuvin sijainti Koukun sijainti

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

e, g bKDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

f, j c

Yksikkö: mm525

406

320

478

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

Ruuvin sijainti

Asennuskoukun kiinnittäminen televisioon.

Koukun sijainti

Television kiinnittäminen pohjakiinnikkeeseen.

b

a*

c

* Koukun paikkaa ”a” ei voi käyttää edellä olevassa taulukossa mainituissa malleissa.

13 (FI)

Page 14: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Takk for at du kjøpte dette produktet.

Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene, eller hvis produktet brukes feil, kan det føre til alvorlig skade eller brann.

Denne instruksjonshåndboken viser riktig håndtering av produktet og viktige forholdsregler som er nødvendig for å hindre ulykker. Les denne håndboken nøye og bruk produktet korrekt. Ha denne håndboken tilgjengelig for fremtidig bruk.

Til Sony-forhandlere

Tilstrekkelig kompetanse er nødvendig for å installere dette produktet. Les denne instruksjonshåndboken nøye for å kunne utføre installeringen på sikker måte. Sony kan ikke holdes ansvarlig for materiell- eller personskader som skyldes feil håndtering eller installering. Etter installeringen bør denne instruksjonshåndboken overleveres til kunden.

Produkter fra Sony er konstruert med sikkerhet i tankene. Hvis produktene brukes feil, kan det imidlertid føre til alvorlig skade ved brann, elektrisk støt eller ved at produktet velter eller faller ned. Sørg for at du leser nøye gjennom sikkerhetsreglene for å hindre ulykker.

Spesifiserte produkterFølgende produkter kan bli endret uten varsel, eller ikke være på lager, eller tatt ut av produksjon.I tillegg finnes det modeller som bare selges i enkelte regioner.

* I de faktiske modellnavnene er "xx" tall og/eller tegn som er spesifikke for hver enkelt modell.

Dette produktet er konstruert for bruk med TV-modellene som er spesifisert over. For andre TV-apparater, se i disse apparatenes instruksjonsbøker, eller heftet som følger med, for å se om dette produktet kan benyttes.

Til kunder

Tilstrekkelig kompetanse er nødvendig for å installere dette produktet. Sørg for at installasjonen utføres av Sony-forhandler eller lisensierte underleverandører, og ta spesielt hensyn til sikkerheten under installasjonen. Sony er ikke ansvarlig for skader eller personskader som oppstår som følge av feil behandling eller installasjon, eller installasjon av annet enn det spesifiserte produktet. Eventuelle lovfestede rettigheter påvirkes ikke.

ADVARSEL

Om sikkerhet

FORSIKTIG

LCD Farge-TV

KDL-46D30xx *KDL-46D28xx *KDL-46D27xx *KDL-46T30xx *KDL-46S30xx *KLV-46V300AKDL-40D30xx *KDL-40D28xx *KDL-40D27xx *KDL-40D26xx *KDL-40T30xx *KDL-40T28xx *KDL-40T26xx *KDL-40S30xx *KDL-40S28xx *KDL-40SL130KLV-40V300AKDL-32D30xx *KDL-32D28xx *KDL-32D27xx *KDL-32D26xx *KDL-32T30xx *KDL-32T28xx *KDL-32T26xx *KDL-32S30xx *KDL-32S28xx *KDL-32XBR4KDL-32SL130KLV-32V300A

2 (NO)

Page 15: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

NONo

rsk

Sørg for at installeringen blir utført av kvalifisert personell, og hold små barn borte fra arbeidsområdet under installeringen.Hvis man bruker en veggmonteringskonsoll eller hvis TV-apparatet ikke er riktig installert, kan følgende skader oppstå. La en autorisert leverandør utføre installasjonen.• TV-apparatet kan falle ned og

forårsake alvorlige personskader, som brudd eller knuseskader.

• Hvis veggen som veggmonteringsbraketten er installert på, er ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett med gulvet, kan enheten falle ned og forårsake skader på personer eller eiendom. Veggen må tåle minimum fire ganger vekten til TV-apparatet. (Se i instruksjonene om vekten til TV-apparatet.)

• Hvis veggmonteringskonsollen ikke er solid nok festet til veggen, kan TV-apparatet falle ned og forårsake skade på person eller eiendom.

La en autorisert leverandør utføre flytting eller demontering av TV-apparatet.Hvis andre enn autoriserte leverandører transporterer eller demonterer TV-apparatet, kan det falle ned og forårsake personskade eller skade på utstyr. To eller flere personer må bære eller demontere TV-apparatet.

Søl aldri væske av noe slag på TV-apparatet.Hvis TV-apparatet eller monitoren blir vått, kan dette føre til brann eller elektrisk støt.

Ikke fjern skruer etc. etter at TV-apparatet er montert.Hvis du gjør dette, kan TV-apparatet falle ned og forårsake personskader eller skader på utstyr.

Ikke demonter eller gjør endringer på deler av veggmonteringskonsollen.Hvis du gjør det, kan veggmonteringskonsollen falle og forårsake skade på person eller eiendom.

Ikke monter annet utstyr enn det spesifiserte produktet.Veggmonteringskonsollen er kun utformet for bruk med det angitte produktet. Hvis du monterer annet utstyr enn det som er angitt, kan det falle ned eller gå i stykker, og dermed forårsake skade på person eller eiendom.

Ikke dekk til ventilasjonshullene på TV-apparatet.Hvis du dekker til ventilasjonshullene (med en klut etc.), kan det bygge seg opp varme inne i apparatet som fører til brann.

Ikke fest andre laster enn TV-apparatet til veggmonteringskonsollen.Hvis du gjør dette, kan TV-apparatet falle ned og forårsake personskader eller skader på utstyr.

Ikke len deg på eller heng etter TV-apparatet.Ikke len deg på eller heng i TV-apparatet, da det kan falle ned på deg og føre til alvorlige personskader.

Ikke utsett TV-apparatet for regn eller fuktighet.Det kan føre til brann eller et elektrisk støt.

Plasser aldri TV-apparatet på varme, fuktige eller svært støvete steder, eller på steder hvor de utsettes for mekaniske vibrasjoner.Hvis du gjør dette, kan det føre til brann eller elektrisk støt.

Hold brennbare gjenstander eller åpen flamme (f.eks. talglys) unna TV-apparatet.For å unngå brann, må man holde brennbare gjenstander eller åpen flamme (f.eks. talglys) unna TV-apparatet.

ADVARSELHvis følgende forholdsregler ikke følges, kan det føre til alvorlig skade eller dødsfall gjennom brann, elektrisk støt eller ved at produktet velter eller faller ned.

Til kunder

3 (NO)

Page 16: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Ikke installer veggmonteringskonsollen på vegger hvor hjørnene på sidene av TV-apparatet stikker fram forbi veggen.Ikke monter veggmonteringskonsollen på vegger med søyle hvor hjørnene på sidene til TV-apparatet stikker fram forbi veggen. Hvis en person eller gjenstand treffer et framstikkende hjørne eller side av TV-apparatet, kan dette føre til personskade eller skade på utstyr.

Ikke håndter produktet med store krefter under rengjøring og vedlikehold.Ikke bruk for stor kraft på overkanten av TV-apparatet. Hvis du gjør dette, kan TV-apparatet falle ned og forårsake personskader eller skader på utstyr.

Ikke installer TV-apparatet over eller under luftbehandlingsanlegg.Hvis TV-apparatet utsettes for vannlekkasjer eller luftstrømmer fra et luftbehandlingsanlegg over lengre tid, kan det føre til brann, elektriske støt eller at apparatet ikke fungerer som det skal.

• Hvis du bruker TV-apparatet installert på veggmonteringskonsollen over en lengre periode, kan veggen bak eller over apparatet bli misfarget eller tapetet kan løsne, avhengig av materialene som er brukt i veggen.

• Hvis veggmonteringskonsollen fjernes etter at den har vært installert på veggen, vil skruehullene stå tilbake.

• Hvis du har ført en 300 ohm antennekabel i veggen, anbefaler vi at du bytter denne til en 75 ohm koaksialkabel. Hvis det er nødvendig å fortsatt bruke 300 ohms antennekabler, må du kontrollere at det er tilstrekkelig plass mellom TV-apparatet, og antennekabelen i veggen før du starter med installasjonsarbeidet. Kontakt en autorisert leverandør vedrørende riktig plassering (uten radiostøy etc.) før installasjon.

Pass på at veggmonteringskonsollen blir montert på en sikker måte ved å følge instruksjonene i denne håndboken.Hvis noen av skruene løsner eller faller ut, kan den veggmonterte braketten falle ned og forårsake skade på mennesker eller gjenstander. Forsikre deg om at det benyttes egnete skruer til materialet i veggen og installer enheten sikkert, bruk fire eller flere skruer på 8 mm i diameter (eller tilsvarende).

Pass på at veggmonteringskonsollen blir montert på en sikker måte ved å følge instruksjonene i denne håndboken.Hvis noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-apparatet falle ned og forårsake personskader eller skader på apparatet.

FORSIKTIGHvis følgende forholdsregler ikke følges kan det oppstå skader på personer eller eiendom.

Forholdsregler

Montere veggmonteringskonsollen

ADVARSEL

Til kunder

Tilstrekkelig kompetanse er nødvendig for å installere dette produktet. Sørg for at installasjonen utføres av Sony-forhandler eller lisensierte underleverandører, og ta spesielt hensyn til sikkerheten under installasjonen.

Til Sony-forhandlere

Anvisningene nedenfor er kun for Sony-forhandlere. Pass på å lese nøye gjennom sikkerhetsreglene som er beskrevet ovenfor, og konsentrer deg om sikkerheten under installering, vedlikehold og kontroll av produktet.

Forsikre deg om at du bruker medleverte skruer og festemateriell som oppfyller instruksjonene gitt i denne håndboken. Hvis du bytter ut deler, kan TV-apparatet falle ned og forårsake personskade eller skade selve apparatet.

Til Sony-forhandlere

4 (NO)

Page 17: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Forsikre deg om at skruene er trukket til i riktig stilling.Hvis du bytter ut deler, kan TV-apparatet falle ned og forårsake personskade eller skade selve apparatet.

Vær forsiktig så du ikke utsetter TV-apparatet for støt under installasjonen.Hvis TV-apparatet utsettes for støt, kan det falle ned eller gå i stykker. Dette kan føre til personskader.

Installer TV-apparatet på en vegg som både er vinkelrett og flat.Hvis du ikke gjør dette, kan TV-apparatet falle ned og forårsake personskader.

Når TV-apparatet er riktig installert, må du feste kablene ordentlig.Hvis personer eller gjenstander kommer i kontakt med kablene, kan dette føre til skader på personer, TV-apparatet.

Nettledningen eller tilkoblingskabelen må ikke komme i klemme. Hvis nettledningen eller tilkoblingskabelen blir klemt mellom utstyret og veggen eller blir bøyd eller vridd med makt, kan innerledningene bli avdekket, noe som kan føre til kortslutning eller strømbrudd. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.

Pass på å ikke skade hendene eller fingrene under installeringen.Vær forsiktig slik at du ikke skader hender eller fingre når du installerer veggmonteringsbraketten eller TV-apparatet.

Skruene som trengs for å feste veggmonteringskonsollen sikkert på veggen, er ikke inkludert.Bruk skruer som er tilpasset materialet og strukturen i veggen når veggmonteringskonsollen skal monteres.

Før montering

Hvis du planlegger å installere et TV-apparatet som ikke er spesifisert på side 2, må du se bruksinstruksjonene for TV-apparatet, eller heftet som følger med.

Trinn 1:Kontrollere delene som er nødvendig for installasjonen

1 Klargjør fire eller flere skruer på 8 mm i diameter eller tilsvarende (følger ikke med) og en skrutrekker. Velg skruer som er egnet for veggmaterialet.

2 Pakk opp kartongen og kontroller at alle delene som skal følge med er der.

Bunnbrakett (2)

Monteringskrok (2)

Skrue (+BVST4 × 12) (6)Skrue (+PSW6 × 16) (4)

Sekskantnøkkel (1)

5 (NO)

Page 18: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Trinn 2:Bestemme monteringssted

1 Se i måltabell ved installasjon av TV-apparat på side 12, og bestem plasseringen.Sørg for tilstrekkelig klaring mellom TV-apparatet og taket og framstikkende deler av veggen, som vist under.

Merknad

Hvis du tenker å føre kablene bak en vegg, lag et hull i veggen for å legge inn kablene før du begynner installasjonen.

Enhet: mm

100 100

100

300

Du må aldri installere TV-en som vist under:

Luftsirkulasjon er blokkert.

Vegg

2 Se i målskisse for veggmontering på side 13, for å bestemme plasseringene til skruene for å installere bunnbraketten.

ADVARSEL

Veggen som TV-apparatet vil bli installert på, må kunne bære en vekt på minst fire ganger vekten til selve apparatet (Se i instruksjonene om vekten til TV-apparatet.).Sjekk at veggen kan bære TV-apparatet. Forsterk veggen hvis det viser seg nødvendig.

6 (NO)

Page 19: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Trinn 3:Montere bunnbraketten på veggen

1 Fest bunnbraketten på veggen ved hjelp av minst fire skruer med 8 mm i diameter eller tilsvarende (følger ikke med).1 Plasser skruehullene (d, h) for å feste

monteringskroken til bunnbraketten. Fest dem godt ved å bruke de medfølgende skruene (+BVST4 × 12).

dg

h

Skrue (+BVST4 × 12)

Bunnbrakett

Monteringskrok

2 Fest bunnbraketten og monteringskroken på veggen ved hjelp av minst fire eller flere skruer på 8 mm i diameter eller tilsvarende (følger ikke med).

Velg minst fire hull til skruer med z merke som er vist i diagrammet nedenfor, og stram skruene godt til slik at de ikke vil løsne.

3 Fjern skruene som var festet i prosedyre 1, og løsne monteringskroken fra bunnbraketten.

FORSIKTIG

Vær forsiktig så du ikke mister monteringskroken når du tar ut skruene fra den.

Juster enheten slik at den er helt i vater.

Bunnbrakett

ADVARSEL

• Skruene som benyttes i denne prosedyren medfølger ikke. Velg skruer som er egnet for veggmaterialet og veggens struktur.

• Bruk ekstra skruer, hvis bunnbraketten ikke kan festes tilstrekkelig sikkert.

• Forsikre deg om at bunnbraketten er trygt festet til veggen.

7 (NO)

Page 20: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Hvis du planlegger å installere et TV-apparatet som ikke er spesifisert på side 2, må du se bruksinstruksjonene for TV-apparatet, eller heftet som følger med.

Trinn 4:Klargjøre formonteringen av TV-apparatet

1 Fjern skruene fra baksiden av TV-apparatet. Løsne bordstativet fra TV-apparatet.Plasser TV-apparatet med skjermen pekende nedover, på et stabilt underlag dekket med en håndduk eller lignende.

Gjør følgende med TV-apparatet:KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130, KLV-46/40V300A

Mykt tøystykke

Gjør følgende med TV-apparatet:KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4, KDL-32SL130, KLV-32V300A

* I de faktiske modellnavnene er "xx" tall og/eller tegn som er spesifikke for hver enkelt modell.

Merk

• Når du skal fjerne bordstativet fra TV-apparatet må du legge skjermen ned på en stabil arbeidsflate som er større enn TV-apparatet.

• For å forhindre at du skader overflaten til LCD-skjermen må du kun bruke en myk klut på arbeidsoverflaten.

FORSIKTIG

• LCD-skjermen vil knuses eller skades, hvis det trykkes på, eller overflaten på TV-apparatet får støt.

• Legg skjermen ned på et stabilt og jevnt underlag med bordstativet hengende over kanten på overflaten. Hvis skjermen og sokkelen på bordstativet ligger på samme overflatenivå vil det føre til ustabile arbeidsforhold og kan skade TV-apparatet.

• Hold godt i bordstativet med begge hendene, når bordstativet løsnes fra TV-apparatet.

Sett momentinnstillingen til omtrent 2 N·m {20 kgf·cm}, når du bruker elektrisk skrutrekker.Løft ikke monteringskroken før skruene (to skruer hver til venstre/høyre) er festet. Dette kan forskyve monteringskroken eller TV-kabinettet.

2 Se i Plasseringsdiagram/tabell for krok og skruer på side 13, bestem plasseringen av skruene, og fest monteringskroken til baksiden av TV-apparatet.

Mykt tøystykke

8 (NO)

Page 21: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

1 Fest monteringskroken midlertidig til baksiden av TV-apparatet, ved å bruke de fire skruene som følger med (+PSW6 × 16).

2 Påse at begge skruene festes godt med samme momentstyrke på baksiden av TV-apparatet.

Merknad

Bruk ikke andre skruer enn de som følger med (+PSW6 × 16) når du fester monteringskrokene.

Skrue (+PSW6 × 16)

Firkanthull

Monteringskrok

Tapp

Firkanthull

Juster hakene på baksiden av festekroken med det firkantede hullet på baksiden av TV-en, som vist i illustrasjonen under.

3 Juster vinkelen på monteringskroken med den vedlagte sekskantnøkkelen.Når man installerer TV-apparatet parallelt med veggen (0 grader), er det ikke nødvendig å justere vinkelen på monteringskroken (prosedyre 1 og 2 under). Forsikre deg om at hver armbase X er skrudd skikkelig inn.

1 Fjern de to skruene fra armbasen X på monteringskroken. Velg hullene som tilsvarer ønsket vinkel (5, 10, 15 eller 20 grader).

2 Juster vinklene på topp- Y og bunn Z-armen slik at de passer til tilsvarende hull, og fest hver arm godt med de to skruene som ble fjernet i den forrige prosedyren 1.

Merk

• Pass på at både høyre og venstre arm blir justert til samme vinkel.

• Forsikre deg om at de to armbasene er skrudd godt fast.

FORSIKTIG

Pass på at du ikke klemmer fingrene dine når du justerer vinkelen på monteringskroken.

Sekskantnøkkel

Merknader om justeringsvinkler

• Når du monterer andre TV-modeller enn de som er angitt på side 2 (avhengig av modellens størrelse og mål m.m.), kan justeringsvinklene for armene (0, 5, 10, 15, 20 grader) være begrenset.

• For tilgjengelige justeringsvinkler på armene når du installerer andre TV-modeller enn de som er angitt på side 2, må du se i håndbøkene til disse apparatene eller heftet som ble levert sammen med TV-apparatet.

9 (NO)

Page 22: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Hvis du planlegger å installere et TV-apparatet som ikke er spesifisert på side 2, må du se bruksinstruksjonene for TV-apparatet, eller heftet som følger med.

Trinn 5:Montere TV-apparatet på veggen

ADVARSEL

Sørg for at hele monteringsjobben er ferdig før du kobler støpselet til stikkontakten. Hvis du klemmer strømkabelen under eller mellom de forskjellige delene, kan dette resultere i kortslutning eller elektrisk støt.Vær forsiktig så du ikke snubler over strømkabelen ellerTV-en, slik at du skader deg.

1 Fest strømledningen og tilkoblingskabelen(e) som ble levert sammen med TV-apparatet.Koble strømledningen og tilkoblede kabler til kontaktene på baksiden av TV-en. For detaljer om hvordan du fester strømledningen og tilkoblingskabelen(e), må du se i håndboken som fulgte med apparatet.

Merk

• Du kan ikke koble til kablene på TV-apparatet etter at det er installert på bunnbraketten.

• Sørg for at kabeltrekking i vegg utføres av lisensierte fagfolk.

2 Montere TV-apparatet på bunnbraketten.1 Se i Plasseringsdiagram/tabell for krok og skruer på

side 13, for å plasser hullene på bunnbraketten for å feste de øvre krokene på monteringskroken.

2 Hold TV-apparatet godt med begge hender og rett det inn mot veggen.

ADVARSEL

To eller flere personer må holde TV-apparatet når det skal bæres.

3 Fest TV-apparatet og bunnbraketten godt ved å bruke de to medfølgende skruene (+BVST 4 × 12).

Merknad

Sett momentinnstillingen til omtrent 1,5 N·m {15 kgf·cm}, når du bruker elektrisk skrutrekker.

1 2

Monteringskrok

Bunnbrakett

Skrue (+BVST4 × 12)

ADVARSEL

Kontroller at både den venstre og høyre skruen er godt festet. Hvis du ikke gjør dette, kan TV-apparatet falle ned og forårsake personskader når det dyttes oppover.

10 (NO)

Page 23: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel.

Bekrefte at monteringen er fullført

Kontroller følgende punkter.• Krokene på monteringskroken er godt festet til

hullene på bunnbraketten.• Ledningen og kabelen ikke er vridd eller i klemme.• De to skruene som fester monteringskroken og

bunnbraketten må trekkes godt til.

ADVARSEL

Juster ikke vinkelen på monteringskroken når TV-apparatet er montert på veggen og husk å montere fullstendig. Ufullstendig montering kan føre til at produktet faller ned og gjør skade på produktet eller personer. Videre kan uriktig plassering av nettledningen osv. forårsake brann eller elektrisk støt på grunn av kortslutning.Kontroller at monteringen er fullført, av sikkerhetsårsaker.

Når du skal fjerne TV-apparatet

1 Trekk ut strømledningen fra veggkontakten.

2 Fjern de to skruene som sikrer TV-apparatet og bunnbraketten. (Se på trinn 3 av 5 trinn på side 10 for å se stillingene på skruene.)

Til Sony-forhandlere

3 Hold TV-apparatet og skyv det oppover for å ta ned apparatet.

FORSIKTIG

• Vær forsiktig slik at kablene ikke henger seg fast i noe når du tar ned TV-apparatet.

• Vær forsiktig slik at du ikke skader hender eller fingre når du tar ned TV-apparatet.

ADVARSEL

To eller flere personer må holde TV-apparatet når det skal bæres.

Spesifikasjoner

Enhet: mmVekt: 4,7 kg

525 60

445

73

11 (NO)

Page 24: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Måltabell ved installasjon av TV-apparat

Noen modeller er ikke tilgjengelige i visse regioner.Tallene i tabellen ovenfor kan avvike noe, avhengig av installasjonen.

* I de faktiske modellnavnene er "xx" tall og/eller tegn som er spesifikke for hver enkelt modell.

ADVARSEL

Veggen som TV-apparatet vil bli installert på, må kunne bære en vekt på minst fire ganger vekten til selve apparatet. Se i instruksjonene om vekten til TV-apparatet.

Modellnavn

Apparatets dimensjoner

Skjermens senterdimensjon

Lengde for hver monteringsvinkel

Vinkel (0°) Vinkel (20°)

A B C D E F G H

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

1114 730 106 505 175 373 705 545

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

981 643 157 505 170 338 622 543

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

790 530 137 424 160 318 516 464

Tabellen nedenfor viser målene til TV-apparatet som skal monteres på dette produktet. Se i denne tabellen når du skal bestemme plasseringen av konsollen.Hvis du planlegger å installere et TV-apparat som ikke er spesifisert nedenfor, må du se i instruksjonsboken eller heftet som ble levert sammen med TV-apparatet.

Skjermens senterpunkt

Enhet: mm

12 (NO)

Page 25: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Noen modeller er ikke tilgjengelige i visse regioner.* I de faktiske modellnavnene er "xx" tall og/eller tegn som er spesifikke for hver enkelt modell.

Målskisse for veggmontering

Plasseringsdiagram/tabell for krok og skruer

Modellnavn Plassering av skrue

Plassering av krok

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

e, g bKDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

f, j c

Enhet: mm525

406

320

478

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

Plassering av skrue

Når det installeres monteringskrok på TV-apparatet.

Plassering av krok

Montere TV-apparatet på bunnbraketten.

b

a*

c

* Krokstilling "a" kan ikke brukes på modellene i tabellen ovenfor.

13 (NO)

Page 26: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Σας ευ�αριστ�ύμε π�υ αγ�ράσατε αυτ� τ� πρ�ϊ�ν.

Εάν δεν ληφθ�ύν �ι πρ�φυλά�εις για την ασφάλεια ή τ� πρ�ϊ�ν �ρησιμ�π�ιηθεί με λανθασμέν� τρ�π�, ενδέ�εται να πρ�κληθεί σ��αρ�ς τραυματισμ�ς ή πυρκαγιά.

Στ� παρ�ν εγ�ειρίδι� �δηγιών παρ�υσιά"εται � σωστ�ς τρ�π�ς �ειρισμ�ύ τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς, καθώς και σημαντικές πρ�φυλά�εις, �ι �π�ίες είναι απαραίτητες για την απ�φυγή ατυ�ημάτων. Δια�άστε πρ�σεκτικά τ� εγ�ειρίδι� και �ρησιμ�π�ιήστε σωστά τ� πρ�ϊ�ν. Φυλά�τε τ� παρ�ν εγ�ειρίδι� για μελλ�ντική �ρήση.

Για τ�υς αντιπρ�σώπ�υς της Sony

Για την τ�π�θέτηση τ�υ συγκεκριμέν�υ πρ�ϊ�ντ�ς απαιτείται επαρκής τε�νική εμπειρία και κατάρτιση. Δια�άστε πρ�σεκτικά τ� παρ�ν εγ�ειρίδι� �δηγιών, έτσι ώστε να εκτελέσετε τις εργασίες τ�π�θέτησης με ασφάλεια. Η Sony δεν αναλαμ�άνει καμία ευθύνη για τυ��ν "ημιά ή τραυματισμ� π�υ ενδέ�εται να πρ�κληθεί απ� λανθασμέν�υς �ειρισμ�ύς ή μη κατάλληλη τ�π�θέτηση. Μετά την τ�π�θέτηση, παρακαλ�ύμε να παραδώσετε τ� παρ�ν εγ�ειρίδι� �δηγιών στ�υς πελάτες.

Τα πρ�ϊ�ντα της Sony σ�εδιά"�νται με γνώμ�να την ασφάλεια. Σε περίπτωση λανθασμέν�υ �ειρισμ�ύ ενδέ�εται να πρ�κληθεί σ��αρ�ς τραυματισμ�ς λ�γω πυρκαγιάς, ηλεκτρ�πλη�ίας, ανατρ�πής ή πτώσης τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς. Για να απ�φύγετε τέτ�ι�υ είδ�υς ατυ�ήματα, �ε�αιωθείτε �τι λαμ�άν�νται �ι πρ�φυλά�εις ασφάλειας.

Συμ�ατά πρ�ϊ�νταΤα παρακάτω πρ�ϊ�ντα υπ�κεινται σε αλλαγή �ωρίς πρ�ειδ�π�ίηση, ενδέ�εται να μην υπάρ�ει απ�θεμα των πρ�ϊ�ντων αυτών ή η παραγωγή τ�υς ενδέ�εται να έ�ει διακ�πεί.Επίσης, �ρισμένα μ�ντέλα πωλ�ύνται σε �ρισμένες περι��ές.

* Στις πραγματικές �ν�μασίες των μ�ντέλων, στις θέσεις των συμ��λων "xx" τ�π�θετ�ύνται �ι αριθμ�ί ή �ι �αρακτήρες π�υ καθ�ρίς�υν τ� κάθε μ�ντέλ�.

Τ� πρ�ϊ�ν αυτ� έ�ει σ�εδιαστεί για �ρήση με τα μ�ντέλα τηλε�ράσεων π�υ αναγράφ�νται παραπάνω. Για άλλες τηλε�ράσεις, ανατρέ�τε στις �δηγίες λειτ�υργίας τ�υς, ή στ� παρε��μεν� φυλλάδι� για να επαληθεύσετε �τι τ� πρ�ϊ�ν αυτ� μπ�ρεί να �ρησιμ�π�ιηθεί.

Για τ�υς πελάτες

Για την τ�π�θέτηση τ�υ συγκεκριμέν�υ πρ�ϊ�ντ�ς απαιτείται επαρκής τε�νική εμπειρία και κατάρτιση. Αναθέστε την τ�π�θέτηση τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς σε αντιπρ�σώπ�υς ή ε��υσι�δ�τημέν�υς τε�νικ�ύς της Sony και πρ�σέ�τε ιδιαίτερα τις πρ�φυλά�εις ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τ�π�θέτησης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυ��ν "ημιές ή τραυματισμ�ύς π�υ πρ�κλήθηκαν απ� τ�ν κακ� �ειρισμ� ή την λανθασμένη εγκατάσταση ή την εγκατάσταση πρ�ϊ�ντ�ς άλλ�υ απ� τ� καθ�ρισμέν�. Δεν επηρεά"�νται τα ν�μιμα δικαιώματά σας (εάν υπάρ��υν).

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

Ασφάλεια

ΠΡ%Σ%+Η

Έγ�ρωμη τηλε�ραση LCD

KDL-46D30xx *KDL-46D28xx *KDL-46D27xx *KDL-46T30xx *KDL-46S30xx *KLV-46V300AKDL-40D30xx *KDL-40D28xx *KDL-40D27xx *KDL-40D26xx *KDL-40T30xx *KDL-40T28xx *KDL-40T26xx *KDL-40S30xx *KDL-40S28xx *KDL-40SL130KLV-40V300AKDL-32D30xx *KDL-32D28xx *KDL-32D27xx *KDL-32D26xx *KDL-32T30xx *KDL-32T28xx *KDL-32T26xx *KDL-32S30xx *KDL-32S28xx *KDL-32XBR4KDL-32SL130KLV-32V300A

2 (GR)

Page 27: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

GRΕλλη

νικά

Φρ�ντίστε να αναθέσετε την τ�π�θέτηση σε ε/�υσι�δ�τημέν�υς τε�νικ�ύς και κρατήστε μακριά τα παιδιά κατά τη διάρκεια της τ�π�θέτησης.Εάν τ� στήριγμα τ�ί��υ ή η τηλε�ραση δεν τ�π�θετηθ�ύν σωστά, ενδέ�εται να πρ�κληθ�ύν τα ατυ�ήματα π�υ αναφέρ�νται παρακάτω. Βε�αιωθείτε �τι η τ�π�θέτηση θα εκτελεστεί απ� ε��υσι�δ�τημέν�υς τε�νικ�ύς.• Ενδε��μενη πτώση της τηλε�ρασης ενδέ�εται να

πρ�καλέσει σ��αρ�ύς τραυματισμ�ύς, �πως μώλωπες ή κατάγματα.

• Εάν � τ�ί��ς στ�ν �π�ί� θα τ�π�θετήσετε τ� στήριγμα τ�ί��υ είναι ασταθής, αν�μ�ι�μ�ρφ�ς ή δεν είναι κατακ�ρυφ�ς στ� δάπεδ�, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της τηλε�ρασης με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές. ; τ�ί��ς θα πρέπει να έ�ει αντ��ή �άρ�υς τ�υλά�ιστ�ν τέσσερις φ�ρές τ� �άρ�ς της τηλε�ρασης. (Ανατρέ�τε στις �δηγίες της τηλε�ρασής σας σ�ετικά με τ� �άρ�ς της.)

• Εάν τ� στήριγμα τ�ί��υ δεν στερεωθεί σωστά στ�ν τ�ί��, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της �θ�νης με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές.

Αναθέστε τη μεταφ�ρά ή την αφαίρεση της τηλε�ρασης σε ε/�υσι�δ�τημέν�υς τε�νικ�ύς.Εάν η μεταφ�ρά ή η αφαίρεση της τηλε�ρασης πραγματ�π�ιηθεί απ� μη ε��υσι�δ�τημέν� πρ�σωπικ�, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές. Βε�αιωθείτε �τι η μεταφ�ρά ή η αφαίρεση της τηλε�ρασης θα πραγματ�π�ιηθεί απ� δύ� ή περισσ�τερα άτ�μα.

Πρ�σέ/τε να μην πέσ�υν �π�ι�υδήπ�τε είδ�υς υγρά επάνω στην τηλε�ραση.Εάν πέσ�υν υγρά επάνω στην τηλε�ραση, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτρ�πλη�ία.

Μην αφαιρείτε �ίδες και άλλα ε/αρτήματα μετά την τ�π�θέτηση της τηλε�ρασης.Σε διαφ�ρετική περίπτωση, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της τηλε�ρασης με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές.

Μην απ�συναρμ�λ�γήσετε και μην τρ�π�π�ιήσετε τα ε/αρτήματα τ�υ στηρίγματ�ς τ�ί��υ.Σε διαφ�ρετική περίπτωση, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση τ�υ στηρίγματ�ς τ�ί��υ με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές.

Μην συνδέετε συσκευές εκτ�ς απ� τ� καθ�ρισμέν� πρ�ϊ�ν.Τ� παρ�ν στήριγμα τ�ί��υ έ�ει σ�εδιαστεί για να �ρησιμ�π�ιείται μ�ν�ν με τα καθ�ρισμένα πρ�ϊ�ντα. Εάν συνδέσετε συσκευή διαφ�ρετική απ� αυτήν π�υ καθ�ρί"εται, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές.

Μην καλύπτετε την περι��ή ε/αερισμ�ύ της τηλε�ρασης.Εάν καλύψετε τις περι��ές ε�αερισμ�ύ (με κάπ�ι� πανί κ.λπ.), ενδέ�εται να αυ�ηθεί η θερμ�κρασία στ� εσωτερικ� της �θ�νης και να πρ�κληθεί πυρκαγιά.

Μην τ�π�θετείτε στ� στήριγμα τ�ί��υ άλλα φ�ρτία εκτ�ς απ� την τηλε�ραση.Σε διαφ�ρετική περίπτωση, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της τηλε�ρασης με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές.

Μην στηρί1εστε και μην κρατιέστε απ� την τηλε�ραση.Μην στηρί"εστε και μην κρατιέστε απ� την τηλε�ραση, καθώς ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της με συνέπεια σ��αρ� τραυματισμ�.

Μην εκθέτετε την τηλε�ραση σε �ρ��ή ή σε υγρασία.Ενδε��μενη συνέπεια είναι η πυρκαγιά ή η ηλεκτρ�πλη�ία.

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗΕάν δεν ληφθ�ύν �ι ακ�λ�υθες πρ�φυλά/εις, ενδέ�εται να πρ�κληθεί σ��αρ�ς τραυματισμ�ς ή θάνατ�ς λ�γω πυρκαγιάς, ηλεκτρ�πλη/ίας, ανατρ�πής ή πτώσης τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς.

Για τ�υς πελάτες

(Συνέ�εια)

3 (GR)
Page 28: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Μην τ�π�θετείτε π�τέ την τηλε�ραση σε 1εστά, υγρά ή π�λύ σκ�νισμένα μέρη ή σε μέρη �π�υ η τηλε�ραση εκτίθεται σε μη�ανικ�ύς κραδασμ�ύς.Σε διαφ�ρετική περίπτωση, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτρ�πλη�ία.

Κρατήστε εύφλεκτα αντικείμενα ή ελεύθερες φλ�γες (π.�. κεριά) μακριά απ� την τηλε�ραση.Για να απ�φύγετε τ� ενδε��μεν� πυρκαγιάς, κρατήστε εύφλεκτα αντικείμενα ή ελεύθερες φλ�γες (π.�. κεριά) μακριά απ� την τηλε�ραση.

Μην τ�π�θετείτε τ� στήριγμα τ�ί��υ σε επιφάνειες �π�υ �ι γωνίες ή �ι πλευρές της τηλε�ρασης θα πρ�ε/έ��υν απ� την επιφάνεια τ�υ τ�ί��υ.Μην τ�π�θετείτε τ� στήριγμα τ�ί��υ σε επιφάνειες, �πως κ�λώνες, �π�υ �ι γωνίες ή �ι πλευρές της τηλε�ρασης θα πρ�ε�έ��υν απ� την επιφάνεια τ�υ τ�ί��υ. Εάν κάπ�ι� άτ�μ� ή κάπ�ι� αντικείμεν� πρ�σκρ�ύσει σε γωνία ή σε πλευρά της τηλε�ρασης η �π�ία πρ�ε�έ�ει απ� την επιφάνεια τ�υ τ�ί��υ, ενδέ�εται να πρ�κληθ�ύν τραυματισμ�ί ή υλικές "ημιές.

Μην ασκείτε υπερ��λική δύναμη στ� πρ�ϊ�ν κατά τ�ν καθαρισμ� ή τις εργασίες συντήρησης τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς.Μην ασκείτε υπερ��λική δύναμη στην επάνω πλευρά της τηλε�ρασης. Σε διαφ�ρετική περίπτωση, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της τηλε�ρασης με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές.

Μην τ�π�θετείτε την τηλε�ραση επάνω ή κάτω απ� συσκευές κλιματισμ�ύ.Εάν η τηλε�ραση παραμείνει εκτεθειμένη σε διαρρ�ή νερ�ύ ή ρεύμα αέρα απ� συσκευή κλιματισμ�ύ για μεγάλ� �ρ�νικ� διάστημα, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πυρκαγιά, ηλεκτρ�πλη�ία ή δυσλειτ�υργία στην τηλε�ραση.

• Εάν η τηλε�ραση παραμείνει συνδεδεμένη στ� στήριγμα τ�ί��υ για μεγάλ� �ρ�νικ� διάστημα, η επιφάνεια τ�υ τ�ί��υ πίσω ή επάνω απ� την τηλε�ραση ενδέ�εται να �εθωριάσει ή η ταπετσαρία ενδέ�εται να �εκ�λλήσει, ανάλ�γα με τ� υλικ� κατασκευής τ�υ τ�ί��υ.

• Εάν τ� στήριγμα τ�ί��υ αφαιρεθεί αφ�ύ στερεωθεί στ�ν τ�ί��, παραμέν�υν �ι �πές π�υ έ��υν σ�ηματιστεί κατά τη διάτρηση τ�υ τ�ί��υ.

• Εάν στ�ν τ�ί�� π�υ �ρίσκεται πίσω απ� την �θ�νη υπάρ��υν καλώδια τρ�φ�δ�σίας αντίστασης 300-ohm, σας συνιστ�ύμε να τα αντικαταστήσετε με �μ�α��νικά καλώδια αντίστασης 75-ohm. Εάν πρέπει να �ρησιμ�π�ιήσετε καλώδια τρ�φ�δ�σίας με αντίσταση 300-ohm, πριν τ�π�θετηθεί η τηλε�ραση, �ε�αιωθείτε �τι υπάρ�ει αρκετ�ς ελεύθερ�ς �ώρ�ς μετα�ύ της πίσω πλευράς της τηλε�ρασης και των καλωδίων. Πριν την τ�π�θέτηση, συμ��υλευθείτε τ�ν ε��υσι�δ�τημέν� τε�νικ� σ�ετικά με την κατάλληλη θέση τ�π�θέτησης (μακριά απ� παρεμ��λές ραδι�κυμάτων κ.λπ.).

ΠΡ%Σ%+ΗΕάν δεν ληφθ�ύν �ι ακ�λ�υθες πρ�φυλά/εις, ενδέ�εται να πρ�κληθ�ύν τραυματισμ�ί ή υλικές 1ημιές.

Πρ�φυλά/εις

Τ�π�θέτηση τ�υ στηρίγματ�ς τ�ί��υ

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

Πρ�ς τ�υς πελάτες

Για την τ�π�θέτηση τ�υ συγκεκριμέν�υ πρ�ϊ�ντ�ς απαιτείται επαρκής τε�νική εμπειρία και κατάρτιση. Αναθέστε την τ�π�θέτηση τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς σε αντιπρ�σώπ�υς ή ε��υσι�δ�τημέν�υς τε�νικ�ύς της Sony και πρ�σέ�τε ιδιαίτερα τις πρ�φυλά�εις ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τ�π�θέτησης.

Για τ�υς αντιπρ�σώπ�υς της Sony

;ι ακ�λ�υθες �δηγίες αφ�ρ�ύν μ�ν�ν τ�υς αντιπρ�σώπ�υς της Sony. Δια�άστε τις πρ�φυλά�εις ασφάλειας π�υ περιγράφ�νται παραπάνω και τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τ�π�θέτησης, της συντήρησης και τ�υ ελέγ��υ τ�υ συγκεκριμέν�υ πρ�ϊ�ντ�ς.

Για τ�υς αντιπρ�σώπ�υς της Sony

4 (GR)

Page 29: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Στερεώστε τ� στήριγμα τ�ί��υ στ�ν τ�ί��, ακ�λ�υθώντας τις �δηγίες π�υ παρέ��νται στ� παρ�ν εγ�ειρίδι� �δηγιών.Σε περίπτωση μερικής ή πλήρ�υς �αλάρωσης της σύσφι�ης σε κάπ�ια απ� τις �ίδες, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση τ�υ στηρίγματ�ς τ�ί��υ με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές. ?ρησιμ�π�ιήστε κατάλληλες �ίδες, ανάλ�γα με τ� υλικ� κατασκευής τ�υ τ�ί��υ και �ε�αιωθείτε �τι η σύνδεση της �θ�νης είναι ασφαλής, �ρησιμ�π�ιώντας τέσσερις ή περισσ�τερες �ίδες διαμέτρ�υ 8 mm (ή αντίστ�ι�ες).

Συναρμ�λ�γήστε σωστά τα ε/αρτήματα τ�υ στηρίγματ�ς, ακ�λ�υθώντας τη διαδικασία π�υ περιγράφεται στ� παρ�ν εγ�ειρίδι� �δηγιών.Σε περίπτωση μερικής ή πλήρ�υς �αλάρωσης της σύσφι�ης σε κάπ�ια απ� τις �ίδες, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της τηλε�ρασης με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές στην τηλε�ραση.

Σφί/τε τις �ίδες και �ε�αιωθείτε �τι έ��υν τ�π�θετηθεί στη σωστή θέση.Εάν �ρησιμ�π�ιήσετε υπ�κατάστατα ε�αρτήματα, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της τηλε�ρασης με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές "ημιές στην τηλε�ραση.

Απ�φύγετε τ�υς κραδασμ�ύς κατά τη διάρκεια της τ�π�θέτησης της τηλε�ρασης.Σε διαφ�ρετική περίπτωση, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση και θραύση της τηλε�ρασης. Επίσης, υπάρ�ει πιθαν�τητα τραυματισμ�ύ.

Τ�π�θετήστε την τηλε�ραση σε τ�ί�� � �π�ί�ς είναι κατακ�ρυφ�ς και επίπεδ�ς.Σε διαφ�ρετική περίπτωση, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της τηλε�ρασης με συνέπεια τραυματισμ�ύς.

Αφ�ύ τ�π�θετήσετε σωστά την τηλε�ραση, ασφαλίστε τα καλώδια σύμφωνα με τις �δηγίες.Εάν άτ�μα ή αντικείμενα μπερδευτ�ύν στα καλώδια, ενδέ�εται να πρ�κληθ�ύν τραυματισμ�ί ή "ημιά στην τηλε�ραση.

Απ�φύγετε την άσκηση πιέσεων στ� καλώδι� τρ�φ�δ�σίας ή στ� καλώδι� σύνδεσης. Εάν τ� καλώδι� τρ�φ�δ�σίας ή τ� καλώδι� σύνδεσης συμπιέ"εται ανάμεσα στην συσκευή και στ�ν τ�ί�� ή λυγίσει ή στρε�λωθεί υπερ��λικά, υπάρ�ει κίνδυν�ς έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια �ρα�υκύκλωμα ή διακ�πή ηλεκτρικ�ύ ρεύματ�ς. Ενδε��μενη συνέπεια είναι η πυρκαγιά ή η ηλεκτρ�πλη�ία.

Πρ�σέ/τε να μην τραυματίσετε τα �έρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά την τ�π�θέτηση.Πρ�σέ�τε να μην τραυματίσετε τα �έρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά την τ�π�θέτηση τ�υ στηρίγματ�ς τ�ί��υ ή της τηλε�ρασης.

%ι �ίδες π�υ απαιτ�ύνται για τη στερέωση τ�υ στηρίγματ�ς τ�ί��υ στ�ν τ�ί�� δεν παρέ��νται στη συσκευασία.Για τη στερέωση τ�υ στηρίγματ�ς τ�ί��υ, �ρησιμ�π�ιήστε �ίδες �ι �π�ίες είναι κατάλληλες για τ� υλικ� κατασκευής τ�υ τ�ί��υ.

+ρησιμ�π�ιήστε τις �ίδες π�υ παρέ��νται στη συσκευασία, καθώς και τα συνδετικά ε/αρτήματα σύμφωνα με τις �δηγίες π�υ παρέ��νται στ� παρ�ν εγ�ειρίδι�. Εάν �ρησιμ�π�ιήσετε υπ�κατάστατα ε/αρτήματα, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της τηλε�ρασης με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή υλικές 1ημιές στην τηλε�ραση.

5 (GR)

Page 30: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Πριν απ� την τ�π�θέτηση

Εάν πρ�τίθεστε να εγκαταστήσετε τηλε�ραση π�υ δεν αναγράφεται στη σελίδα 2, δια�άστε πρώτα τις �δηγίες λειτ�υργίας της ή τ� παρε��μεν� φυλλάδι�.

Βήμα 1:Έλεγ��ς των ε/αρτημάτων π�υ απαιτ�ύνται για την τ�π�θέτηση

1 Εφ�διαστείτε με τέσσερις ή περισσ�τερες �ίδες διαμέτρ�υ 8 mm ή αντίστ�ι�ες (δεν περιλαμ�άν�νται στη συσκευασία) και ένα κατσα�ίδι. %ι �ίδες π�υ θα επιλέ/ετε πρέπει να είναι κατάλληλες για τ� υλικ� απ� τ� �π�ί� είναι κατασκευασμέν�ς � τ�ί��ς.

2 Αφαιρέστε τ� πρ�ϊ�ν απ� τη �αρτ�νένια συσκευασία και �ε�αιωθείτε �τι υπάρ��υν �λα τα παρακάτω ε/αρτήματα.

Στήριγμα �άσης (2)

Αρπάγη στερέωσης (2)

Βίδες (+BVST4 × 12) (6)Βίδες (+PSW6 × 16) (4)

Ε/άγων� κλειδί (1)

6 (GR)

Page 31: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Βήμα 2:Καθ�ρισμ�ς της θέσης τ�π�θέτησης

1 Καθ�ρίστε τη θέση τ�π�θέτησης, ανατρέ��ντας στ�ν πίνακα διαστάσεων τ�π�θέτησης της τηλε�ρασης στη σελίδα 14.Φρ�ντίστε ώστε να υπάρ�ει επαρκής απ�σταση μετα�ύ της τηλε�ρασης και της �ρ�φής και των τμημάτων τ�υ τ�ί��υ π�υ πρ�ε�έ��υν, �πως φαίνεται στ� παρακάτω διάγραμμα.

Σημείωση

Εάν θέλετε να περάσετε τα καλώδια μέσα απ� τ�ν τ�ί��, πριν απ� την εγκατάσταση θα πρέπει να αν�ί�ετε τρύπα στ�ν τ�ί�� για να εισα�θ�ύν τα καλώδια.

Μ�νάδα: mm

100 100

100

300

Μην τ�π�θετείτε π�τέ τη συσκευή της τηλε�ρασης �πως φαίνεται παρακάτω:

Παρεμπ δί�εται η κυκλ φ ρία τ υ αέρα.

Τ ί� ς

2 Ανατρέ��ντας στ� διάγραμμα διαστάσεων εγκατάστασης στ�ν τ�ί�� στη σελίδα 15, καθ�ρίστε τις θέσεις για τις �ίδες της τ�π�θέτησης τ�υ στηρίγματ�ς �άσης.

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

; τ�ί��ς στ�ν �π�ί� θα τ�π�θετηθεί η τηλε�ραση θα πρέπει να αντέ�ει σε �άρ�ς τ�υλά�ιστ�ν τέσσερις φρές τ� �άρ�ς της τηλε�ρασης (Ανατρέ�τε στις �δηγίες της τηλε�ρασής σας σ�ετικά με τ� �άρ�ς της.).Βε�αιωθείτε για την αντ��ή τ�υ τ�ί��υ �π�υ θα τ�π�θετηθεί η τηλε�ραση. Εάν είναι απαραίτητ�, ενισ�ύστε κατάλληλα τ�ν τ�ί��.

7 (GR)

Page 32: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Βήμα 3:Τ�π�θέτηση τ�υ στηρίγματ�ς �άσης στ�ν τ�ί��

1 Στερεώστε τ� στήριγμα �άσης στ�ν τ�ί��, �ρησιμ�π�ιώντας τέσσερις ή περισσ�τερες �ίδες διαμέτρ�υ 8 mm ή αντίστ�ι�ες (δεν περιέ��νται στη συσκευασία).1 Καθ�ρίστε τις τρύπες για τις �ίδες (d, h)

πρ�σάρτησης της αρπάγης στερέωσης στ� στήριγμα �άσης. Στη συνέ�εια, πρ�σαρτήστε την με ασφάλεια �ρησιμ�π�ιώντας τις �ίδες π�υ παρέ��νται (+BVST4 × 12).

dg

h

Βίδες (+BVST4 × 12)

Στήριγμα �άσης

Αρπάγη στερέωσης

2 Ασφαλίστε τ� στήριγμα �άσης και την αρπάγη στερέωσης στ�ν τ�ί�� �ρησιμ�π�ιώντας τις τέσσερις ή περισσ�τερες �ίδες διαμέτρ�υ 8 mm ή αντίστ�ι�ες (δεν περιλαμ�άν�νται στη συσκευασία).

Επιλέ�τε τ�υλά�ιστ�ν τέσσερις �πές για �ίδες �ι �π�ίες να φέρ�υν τ� ίδι� γνώρισμα z, �πως φαίνεται στ� παρακάτω διάγραμμα, και κατ�πιν σφί�τε τις �ίδες ώστε να μην �αλαρώσ�υν.

3 Αφαιρέστε τις �ίδες π�υ πρ�σαρτήθηκαν κατά τ� �ήμα 1, και απ�συνδέστε την αρπάγη στερέωσης απ� τ� στήριγμα �άσης.

ΠΡ%Σ%XΗ

Πρ�σέ�τε να μην αφήσετε την αρπάγη στερέωσης να πέσει �ταν αφαιρείτε τις �ίδες απ� την αρπάγη στερέωσης.

Ευθυγραμμίστε τη μ�νάδα, έτσι ώστε να είναι �ρι"�ντια.

Στήριγμα �άσης

8 (GR)

Page 33: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Εάν πρ�τίθεστε να εγκαταστήσετε τηλε�ραση π�υ δεν αναγράφεται στη σελίδα 2, δια�άστε πρώτα τις �δηγίες λειτ�υργίας της ή τ� παρε��μεν� φυλλάδι�.

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

• ;ι �ίδες π�υ θα �ρησιμ�π�ιήσετε για τη διαδικασία αυτή δεν παρέ��νται. ;ι �ίδες π�υ θα επιλέ�ετε θα πρέπει να είναι κατάλληλες για τ� υλικ� και τη δ�μή τ�υ τ�ί��υ.

• Εάν δεν μπ�ρείτε να συσφί�ετε επαρκώς τ� στήριγμα �άσης, �ρησιμ�π�ιήστε πρ�σθετες �ίδες.

• Βε�αιωθείτε �τι τ� στήριγμα �άσης είναι καλά στερεωμέν� στ�ν τ�ί��.

Βήμα 4:Πρ�ετ�ιμασία για τηντ�π�θέτηση της τηλε�ρασης

1 Αφαιρέστε τις �ίδες π�υ συγκρατ�ύν τ� πίσω κάλυμμα στην τηλε�ραση. Στη συνέ�εια, απ�συνδέστε τη �άση επιτραπέ1ιας τ�π�θέτησης απ� την τηλε�ραση.Τ�π�θετήστε την τηλε�ραση με την �θ�νη στραμμένη πρ�ς τα κάτω, επάνω σε μία στέρεα επιφάνεια εργασίας καλυμμένη με πανί.Για τ�υς �ρήστες των παρακάτω μ�ντέλων τηλε�ρασης:KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130, KLV-46/40V300A

Για τ�υς �ρήστες των παρακάτω μ�ντέλων τηλε�ρασης:KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4, KDL-32SL130, KLV-32V300A

Mαλακ� πανί

Mαλακ� πανί

(Συνέ�εια)

9 (GR)
Page 34: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

\

* Στις πραγματικές �ν�μασίες των μ�ντέλων, στις θέσεις των συμ��λων "xx" τ�π�θετ�ύνται �ι αριθμ�ί ή �ι �αρακτήρες π�υ καθ�ρίς�υν τ� κάθε μ�ντέλ�.

Σημειώσεις

• Gταν αφαιρείτε τη �άση επιτραπέ"ιας τ�π�θέτησης απ� την τηλε�ραση, ακ�υμπήστε την τηλε�ραση με την �θ�νη πρ�ς τα κάτω πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια εργασίας π�υ να είναι μεγαλύτερη απ� την τηλε�ραση.

• Για να απ�φύγετε "ημιά της επιφάνειας της �θ�νης υγρών κρυστάλλων, �ε�αιωθείτε �τι έ�ετε τ�π�θετήσει ένα μαλακ� πανί στην επιφάνεια εργασίας.

ΠΡ%Σ%XΗ

• Αν ασκηθεί πίεση ή κρ�ύση στην επιφάνεια της τηλε�ρασης, η �θ�νη υγρών κρυστάλλων ενδέ�εται να σπάσει ή να υπ�στεί "ημιά.

• Τ�π�θετήστε την �θ�νη πρ�ς τα κάτω σε στέρεα και επίπεδη επιφάνεια με τη �άση επιτραπέ"ιας τ�π�θέτησης να �ρίσκεται εκτ�ς της άκρης της επιφάνειας αυτής. Αν έ�ετε και την πρ�σ�ψη της �θ�νης και τη �άση επιτραπέ"ιας τ�π�θέτησης πάνω στην ίδια επίπεδη επιφάνεια, δημι�υργ�ύνται μη στέρεες συνθήκες εργασίας και μπ�ρεί να πρ�κληθεί "ημιά στην τηλε�ραση.

• Gταν αφαιρείτε τη �άση επιτραπέ"ιας τ�π�θέτησης απ� την τηλε�ραση, κρατήστε τη �άση επιτραπέ"ιας τ�π�θέτησης σταθερά και με τα δυ� �έρια.

Εάν �ρησιμ�π�ιήσετε ηλεκτρικ� κατσα�ίδι, ρυθμίστε τη ρ�πή στρέψης περίπ�υ στην τιμή 2 N·m {20 kgf·cm}.Μην ανασηκώνετε την αρπάγη στερέωσης πριν στερεωθ�ύν �ι �ίδες (απ� δύ� �ίδες δε�ιά/αριστερά). Αυτ� ενδέ�εται να παραμ�ρφώσει την αρπάγη στερέωσης ή τ� περί�λημα της τηλε�ρασης.

2 Ανατρέ��ντας στ� Διάγραμμα/πίνακα θέσεων για την αρπάγη και τις �ίδες στη σελίδα 15, καθ�ρίστε τις θέσεις των �ιδών, και στερεώστε την αρπάγη στερέωσης στ� πίσω μέρ�ς της τηλε�ρασης.

1 Στερεώστε την αρπάγη στερέωσης πρ�σωρινά στ� πίσω μέρ�ς της τηλε�ρασης, �ρησιμ�π�ιώντας τις τέσσερις �ίδες π�υ περιέ��νται στη συσκευασία (+PSW6 × 16).

2 Βε�αιωθείτε �τι και �ι δύ� �ίδες έ��υν στερεωθεί καλά με ίση ρ�πή στρέψης στ� πίσω μέρ�ς της τηλε�ρασης.

Σημείωση

Βε�αιωθείτε �τι δεν �ρησιμ�π�ιείτε �ίδες άλλες απ� αυτές π�υ παρέ��νται (+PSW6 × 16) κατά την στερέωση της αρπάγης στερέωσης.

Βίδα (+PSW6 × 16)

Αρπάγη στερέωσης

Τετράγωνη τρύπα

Πρ�ε/��ή

Τετράγωνη τρύπα

Ευθυγραμμίστε την πρ�ε���ή στ� πίσω μέρ�ς της αρπάγης στερέωσης με την τετράγωνη τρύπα στ� πίσω μέρ�ς της τηλε�ρασης, σύμφωνα με την παρακάτω εικ�να.

10 (GR)

Page 35: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Εάν πρ�τίθεστε να εγκαταστήσετε τηλε�ραση π�υ δεν αναγράφεται στη σελίδα 2, δια�άστε πρώτα τις �δηγίες λειτ�υργίας της ή τ� παρε��μεν� φυλλάδι�.

3 Ρυθμίστε τη γωνία της αρπάγης στερέωσης �ρησιμ�π�ιώντας τ� ε/άγων� κλειδί π�υ παρέ�εται.Εάν τ�π�θετήσετε την τηλε�ραση παράλληλα πρ�ς τ�ν τ�ί�� (στις 0 μ�ίρες), δεν είναι απαραίτητη η ρύθμιση της γωνίας της αρπάγης στερέωσης (διαδικασίες 1 και 2, παρακάτω). Βε�αιωθείτε �τι � κάθε �ρα�ί�νας σταθερ�π�ίησης X έ�ει στερεωθεί καλά.

1 Αφαιρέστε τις δυ� �ίδες απ� τ� �ρα�ί�να σταθερ�π�ίησης X της αρπάγης στερέωσης. Επιλέ�τε τις τρύπες π�υ αντιστ�ι��ύν στην επιθυμητή γωνία (5, 10, 15 ή 20 μ�ίρες).

2 Ρυθμίστε τις γωνίες τ�υ πάνω Y και κάτω Z �ρα�ί�να ώστε να ταιριά"�υνμε την αντίστ�ι�η τρύπα, και στερεώστε καλά κάθε �ρα�ί�να �ρησιμ�π�ιώντας τις δύ� �ίδες π�υ αφαιρέθηκαν στ� πρ�ηγ�ύμεν� �ήμα 1.

Σημειώσεις

• Βε�αιωθείτε �τι έ�ετε ρυθμίσει τ�σ� τ�ν δε�ι� �σ� και τ�ν αριστερ� �ρα�ί�να στην ίδια γωνία.

• Βε�αιωθείτε �τι και �ι δύ� �άσεις των �ρα�ι�νων έ��υν στερεωθεί με ασφάλεια.

ΠΡ%Σ%XΗ

Πρ�σέ�τε να μην τραυματίσετε τα δάκτυλά σας �ταν ρυθμί"ετε τη γωνία της αρπάγης στερέωσης.

Ε/αγωνικ� κλειδί

Σημειώσεις για τις γωνίες ρύθμισης

• Gταν κάνετε εγκατάσταση μ�ντέλων τηλε�ρασης άλλων απ� αυτά π�υ �ρί"�νται στη σελίδα 2 (ανάλ�γα με τ� μέγεθ�ς και τις διαστάσεις τ�υ μ�ντέλ�υ κ.λπ.), ενδέ�εται να περι�ρί"�νται �ι επιλ�γές για τη ρύθμιση της γωνίας των �ρα�ι�νων σταθερ�π�ίησης (0, 5, 10, 15, 20 μ�ίρες).

• Για τις διαθέσιμες γωνίες ρύθμισης των �ρα�ι�νων κατά την εγκατάσταση μ�ντέλων τηλε�ράσεων π�υ δεν περιλαμ�άν�νται στη σελίδα 2, δια�άστε τις �δηγίες λειτ�υργίας τ�υς ή τ� παρε��μεν� φυλλάδι�.

Βήμα 5:Τ�π�θέτηση της τηλε�ρασης στ�ν τ�ί��

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

Φρ�ντίστε να �λ�κληρώσετε την τ�π�θέτηση πρ�τ�ύ συνδέσετε τ� καλώδι� τρ�φ�δ�σίας στην πρί"α. Εάν τ� καλώδι� τρ�φ�δ�σίας συμπιέ"εται απ� άλλες συσκευές, ενδέ�εται να πρ�κληθεί �ρα�υκύκλωμα ή ηλεκτρ�πλη�ία.Πρ�σέ�τε να μην παραπατήσετε στ� καλώδι� τρ�φ�δ�σίας ή στην τηλε�ραση ή στην �θ�νη, δι�τι ενδέ�εται να τραυματιστείτε.

1 Συνδέστε τ� καλώδι� τρ�φ�δ�σίας και τ� καλώδι� ή τα καλώδια σύνδεσης π�υ περιέ��νται στη συσκευασία με την τηλε�ραση.Συνδέστε τ� καλώδι� εναλλασσ�μεν�υ ρεύματ�ς και τ� ένα ή περισσ�τερα καλώδια σύνδεσης στ� πίσω μέρ�ς της τηλε�ρασης. Για περισσ�τερες πληρ�φ�ρίες σ�ετικά με τη σύνδεση τ�υ καλωδί�υ τρ�φ�δ�σίας και των καλωδίων σύνδεσης, ανατρέ�τε στ� εγ�ειρίδι� �δηγιών της τηλε�ρασης.

Σημειώσεις

• Δεν μπ�ρείτε να συνδέσετε τα καλώδια με την τηλε�ραση αφ�ύ την τ�π�θετήσετε στ� στήριγμα �άσης.

• Αναθέστε τ� πέρασμα των καλωδίων μέσα απ� τ�ν τ�ί�� σε κάπ�ι�ν ε��υσι�δ�τημέν� τε�νικ�.

2 Τ�π�θετήστε την τηλε�ραση πάνω στ� στήριγμα �άσης.1 Ανατρέ��ντας στ� Διάγραμμα/πίνακα θέσεων

για την αρπάγη και τις �ίδες στη σελίδα 15, καθ�ρίστε τις τρύπες για τ� στήριγμα �άσης για την ασφάλιση των πάνω άγκιστρων της αρπάγης στερέωσης.

2 Κρατήστε την τηλε�ραση καλά και με τα δυ� �έρια και ευθυγραμμίστε την πρ�σεκτικά στ�ν τ�ί��.

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

Βε�αιωθείτε �τι η μετακίνηση της τηλε�ρασης πραγματ�π�ιείται απ� δύ� ή περισσ�τερα άτ�μα.

(Συνέ�εια)

11 (GR)
Page 36: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

3 Στερεώστε καλά την τηλε�ραση και τ� στήριγμα �άσης �ρησιμ�π�ιώντας τις δυ� �ίδες π�υ παρέ��νται (+BVST4 × 12).

Σημείωση

Εάν �ρησιμ�π�ιήσετε ηλεκτρικ� κατσα�ίδι, ρυθμίστε τη ρ�πή στρέψης περίπ�υ στην τιμή 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

1 2

Αρπάγη στερέωσης

Στήριγμα �άσης

Βίδα(+BVST4 × 12)

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

Βε�αιωθείτε �τι σφί�ατε καλά και τις δύ� �ίδες στερέωσης (απ� μία στην αριστερή και στη δε�ιά �άση των �ρα�ι�νων). Σε διαφ�ρετική περίπτωση, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση της τηλε�ρασης εάν κάπ�ι�ς την σπρώ�ει πρ�ς τα επάνω, με συνέπεια τραυματισμ�ύς.

Βε�αιωθείτε �τι η εγκατάσταση έ�ει �λ�κληρωθεί

Ελέγ/τε τα παρακάτω σημεία.• Τα άγκιστρα της αρπάγης στερέωσης

ασφαλί"�νται σταθερά στις τρύπες τ�υ στηρίγματ�ς �άσης.

• Τ� καλώδι� τρ�φ�δ�σίας και τα καλώδια σύνδεσης δεν πρέπει να έ��υν συστραφεί ή παγιδευτεί.

• ;ι δυ� �ίδες π�υ ασφαλί"�υν την αρπάγη στερέωσης και τ� στήριγμα �άσης έ��υν σφί�ει καλά.

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

Μη ρυθμί"ετε τη γωνία της αρπάγης στερέωσης �ταν η τηλε�ραση είναι τ�π�θετημένη στ�ν τ�ί�� και �ε�αιωθείτε �τι έ�ει �λ�κληρωθεί η τ�π�θέτηση. Εάν δεν �λ�κληρωθεί, ενδέ�εται να πρ�κληθεί πτώση τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς, με συνέπεια τραυματισμ�ύς ή "ημιά στ� πρ�ϊ�ν. Επίσης, η λανθασμένη τ�π�θέτηση τ�υ καλωδί�υ τρ�φ�δ�σίας εναλλασσ�μεν�υ ρεύματ�ς, κ.λπ., ενδέ�εται να πρ�καλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτρ�πλη�ία λ�γω �ρα�υκυκλώματ�ς.Για λ�γ�υς ασφάλειας, �ε�αιωθείτε �τι έ��υν �λ�κληρωθεί �ι εργασίες τ�π�θέτησης.

12 (GR)

Page 37: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

H σ�εδίαση και τα τε�νικά �αρακτηριστικά ενδέ�εται να αλλά��υν �ωρίς πρ�ειδ�π�ίηση.

Aταν αφαιρείτε την τηλε�ραση

1 Απ�συνδέστε τ� καλώδι� τρ�φ�δ�σίας απ� την πρί1α.

2 Αφαιρέστε τις δυ� �ίδες π�υ στερεών�υν την τηλε�ραση και τ� στήριγμα �άσης. (Ανατρέ/τε �τ� 3 τ�υ Βήματ�ς 5 στη σελίδα 12 για τις θέσεις των �ιδών.)

3 Βε�αιωθείτε �τι κρατάτε την τηλε�ραση και σύρετέ την πρ�ς τα πάνω για να αφαιρέσετε την τηλε�ραση.

ΠΡ%Σ%XΗ

• Φρ�ντίστε ώστε να μην πιαστ�ύν τα καλώδια τρ�φ�δ�σίας και σύνδεσης κατά την αφαίρεση της τηλε�ρασης.

• Πρ�σέ�τε να μην τραυματίσετε τα �έρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά την αφαίρεση της τηλε�ρασης.

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

Βε�αιωθείτε �τι η μετακίνηση της τηλε�ρασης πραγματ�π�ιείται απ� δύ� ή περισσ�τερα άτ�μα.

Για τ�υς αντιπρ�σώπ�υς της Sony

Τε�νικά �αρακτηριστικά

Μ�νάδα: mmΒάρ�ς: 4,7 kg

525 60

445

73

13 (GR)

Page 38: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Πίνακας διαστάσεων τ�π�θέτησης της τηλε�ρασης

;ρισμένα μ�ντέλα ενδέ�εται να μην είναι διαθέσιμα σε κάπ�ιες περι��ές.;ι αριθμ�ί π�υ εμφανί"�νται στ�ν παραπάνω πίνακα ενδέ�εται να διαφέρ�υν ελαφρώς, ανάλ�γα με την τ�π�θέτηση.

* Στις πραγματικές �ν�μασίες των μ�ντέλων, στις θέσεις των συμ��λων "xx" τ�π�θετ�ύνται �ι αριθμ�ί ή �ι �αρακτήρες π�υ καθ�ρίς�υν τ� κάθε μ�ντέλ�.

ΠΡ%ΕΙΔ%Π%ΙΗΣΗ

; τ�ί��ς στ�ν �π�ί� θα τ�π�θετηθεί η τηλε�ραση θα πρέπει να αντέ�ει σε �άρ�ς τ�υλά�ιστ�ν τέσσερις φ�ρές τ� �άρ�ς της τηλε�ρασης. Ανατρέ�τε στις �δηγίες της τηλε�ρασής σας σ�ετικά με τ� �άρ�ς της.

Aν�μα μ�ντέλ�υ

Διαστάσεις τηλε�ρασης

Κεντρική διάσταση �θ�νης

Μήκ�ς γωνιών τ�π�θέτησης

Γωνία (0°) Γωνία (20°)

A B C D E F G H

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

1.114 730 106 505 175 373 705 545

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

981 643 157 505 170 338 622 543

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

790 530 137 424 160 318 516 464

; παρακάτω πίνακας δεί�νει τις διαστάσεις της τηλε�ρασης π�υ μπ�ρεί να τ�π�θετηθεί επάνω στ� πρ�ϊ�ν. Ανατρέ�τε στ�ν πίνακα αυτ� για να απ�φασίσετε τ� μέρ�ς �π�υ θα γίνει η τ�π�θέτηση.Εάν πρ�τίθεστε να εγκαταστήσετε τηλε�ραση π�υ δεν αναγράφεται παρακάτω, δια�άστε πρώτα τις �δηγίες λειτ�υργίας της ή τ� παρε��μεν� φυλλάδι�.

Κεντρικ� σημεί� �θ�νηςΜ�νάδα: mm

14 (GR)

Page 39: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

;ρισμένα μ�ντέλα ενδέ�εται να μην είναι διαθέσιμα σε κάπ�ιες περι��ές.

* Στις πραγματικές �ν�μασίες των μ�ντέλων, στις θέσεις των συμ��λων "xx" τ�π�θετ�ύνται �ι αριθμ�ί ή �ι �αρακτήρες π�υ καθ�ρίς�υν τ� κάθε μ�ντέλ�.

Διάγραμμα διαστάσεων εγκατάστασης στ�ν τ�ί��

Διάγραμμα/πίνακα θέσεων για την αρπάγη και τις �ίδες

Aν�μα μ�ντέλ�υ Θέση �ίδας Θέση άγκιστρ�υ

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

e, g bKDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

f, j c

Μ�νάδα: mm525

406

320

478

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

Θέση �ίδας

Τ�π�θέτηση της αρπάγης στερέωσης στην τηλε�ραση.

Θέση άγκιστρ�υΚατά την τ�π�θέτηση της τηλε�ρασης πάνω στ� στήριγμα �άσης.

ba*

c

* Η θέση αρπάγης "a" δεν μπ�ρεί να �ρησιμ�π�ιηθεί για τα μ�ντέλα στ�ν παραπάνω πίνακα.

15 (GR)

Page 40: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.

Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa lub niewłaściwe użytkowanie produktu może spowodować poważne uszkodzenia ciała lub pożar.

Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków ostrożności, pozwalających uniknąć wypadków. Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i prawidłowo użytkować produkt. Należy zachować podręcznik na przyszłość.

Informacja dla dystrybutorów SonyInstalowanie niniejszego produktu wymaga odpowiednich kwalifikacji. Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik w celu bezpiecznego przeprowadzenia prac instalacyjnych. Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub uszkodzenia ciała powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub niewłaściwej instalacji. Podręcznik należy oddać klientowi po zakończeniu instalacji.

Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie użytkownika. Jednakże, jeśli produkt jest użytkowany nieprawidłowo, może to spowodować poważne uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku produktu. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia wypadków.

Określone produktyW poniższych produktach bez uprzedzenia mogą zostać wprowadzone zmiany. Produkty te mogą być już wyprzedane lub ich produkcja mogła zostać wstrzymana.Niektóre modele mogą być w sprzedaży tylko w pewnych obszarach.

* W prawdziwych nazwach modeli znak „xx” oznacza cyfry i/lub numery specyficzne dla danego produktu.

Niniejszy produkt został zaprojektowany do użytku z powyższymi modelami telewizorów. W przypadku innego telewizora należy sprawdzić w jego instrukcji obsługi lub dołączonej ulotce, czy niniejszy produkt nadaje się do użytku z danym telewizorem.

Informacja dla klientówInstalowanie niniejszego produktu wymaga odpowiednich kwalifikacji. Zainstalowanie telewizora należy zlecić dystrybutorowi Sony lub uprawnionym wykonawcom i w czasie instalowania należy zwrócić szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa. Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub uszkodzenia ciała powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub niewłaściwej instalacji bądź instalacji jakiegokolwiek produktu innego niż określony. Nie ma to wpływu na żadne Państwa uprawnienia ustawowe (jeśli dotyczy).

OSTRZEŻENIE

Bezpieczeństwo

PRZESTROGA

Kolorowy telewizor LCD

KDL-46D30xx *KDL-46D28xx *KDL-46D27xx *KDL-46T30xx *KDL-46S30xx *KLV-46V300AKDL-40D30xx *KDL-40D28xx *KDL-40D27xx *KDL-40D26xx *KDL-40T30xx *KDL-40T28xx *KDL-40T26xx *KDL-40S30xx *KDL-40S28xx *KDL-40SL130KLV-40V300AKDL-32D30xx *KDL-32D28xx *KDL-32D27xx *KDL-32D26xx *KDL-32T30xx *KDL-32T28xx *KDL-32T26xx *KDL-32S30xx *KDL-32S28xx *KDL-32XBR4KDL-32SL130KLV-32V300A

2 (PL)

Page 41: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

PLJęzyk polski

Należy zlecić instalację licencjonowanym wykonawcom i nie pozwalać małym dzieciom zbliżać się do miejsca prac instalacyjnych.Nieprawidłowa instalacja uchwytu ściennego lub telewizora może być przyczyną poniższych wypadków. Należy upewnić się, że instalacja przeprowadzana jest przez licencjonowanych wykonawców.• Telewizor może upaść i spowodować poważne

obrażenia ciała, np. stłuczenie lub złamanie.• Jeśli ściana, na której zamontowany jest uchwyt

ścienny, jest niestabilna, nierówna lub nie jest prostopadła do podłogi, zainstalowane na nim urządzenie może spaść, powodując obrażenia ciała lub szkody materialne. Ściana powinna być w stanie utrzymać wagę co najmniej cztery razy większą od wagi telewizora. (Waga telewizora podana jest w jego instrukcji obsługi.)

• Jeśli uchwyt ścienny zostanie zamontowany niedostatecznie mocno, zainstalowane na nim urządzenie może spaść, powodując obrażenia ciała lub szkody materialne.

Przenoszenie lub demontaż telewizora należy zlecić licencjonowanym wykonawcom.Jeśli telewizor jest przenoszony lub demontowany przez osoby inne niż licencjonowani wykonawcy, może on upaść, powodując obrażenia ciała lub szkody materialne. Przenoszenie lub demontaż telewizora powinny przeprowadzać co najmniej dwie osoby.

Nie należy wylewać na telewizor żadnych płynów.Zamoczenie telewizora może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

Po zamocowaniu telewizora nie należy usuwać żadnych śrub itp.W przeciwnym razie telewizor może upaść, powodując obrażenia ciała lub szkody materialne.

Nie należy demontować ani modyfikować części uchwytu ściennego.

W przeciwnym razie uchwyt może upaść, powodując obrażenia ciała lub szkody materialne.

Nie należy mocować na uchwycie innych urządzeń niż określone w specyfikacji.Niniejszy uchwyt ścienny został zaprojektowany do użytku wyłącznie z określonymi produktami. W przypadku montażu urządzeń innych niż określone w specyfikacji, może to spowodować upadek i obrażenia ciała lub szkody materialne.

Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych telewizora.W przypadku zakrycia otworów wentylacyjnych (np. tkaniną) zbyt duża temperatura wewnątrz urządzenia może spowodować pożar.

Nie należy obciążać uchwytu ściennego żadnym dodatkowym ciężarem ponad ciężar telewizora.W przeciwnym razie telewizor może upaść, powodując obrażenia ciała lub szkody materialne.

Nie należy opierać się ani zwieszać się z telewizora.Nie należy opierać się ani zwieszać z telewizora, ponieważ może on upaść, powodując poważne uszkodzenia ciała.

Nie należy wystawiać telewizora na deszcz lub wilgoć.Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.

Nigdy nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych, nadmiernie zakurzonych ani w miejscach, gdzie telewizor byłby narażony na drgania mechaniczne.W przeciwnym razie może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.

Przedmioty łatwopalne oraz nieosłonięte płomienie (np. świece) należy trzymać z dala od telewizora.Aby uniknąć pożaru należy trzymać przedmioty łatwopalne oraz nieosłonięte płomienie (np. świece) z dala od telewizora.

OSTRZEŻENIENieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub śmierci w wyniku pożaru, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku produktu.

Informacja dla klientów

3 (PL)

Page 42: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Nie należy instalować uchwytu ściennego w miejscach, w których, po zamontowaniu, rogi lub boki telewizora wystają poza krawędź ściany.Nie należy instalować uchwytu ściennego np. na słupach, gdzie po zamontowaniu rogi lub boki telewizora wystają poza krawędź ściany. Potrącenie przez osobę lub przedmiot wystającego rogu lub boku telewizora może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.

Podczas czyszczenia lub konserwacji urządzenia nie należy używać zbyt wiele siły.Nie należy wywierać nacisku na górną część telewizora. W przeciwnym razie telewizor może upaść, powodując obrażenia ciała lub szkody materialne.

Nie należy instalować telewizora nad lub pod klimatyzatorem.Długotrwałe wystawienie telewizora na wyciek wody lub strumień powietrza z klimatyzatora może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub awarię telewizora.

• W zależności od materiału, z którego wykonana jest ściana, długotrwałe użytkowanie telewizora zamontowanego na uchwycie ściennym może spowodować odbarwienie ściany za telewizorem lub odklejenie się tapety.

• Po zdjęciu uchwytu ze ściany, otwory na śruby pozostają w ścianie.

• W przypadku stosowania 300-omowych kabli zasilających za ścianą zalecamy ich zmianę na 75-omowe kable koncentryczne. W przypadku konieczności zastosowania 300-omowych kabli zasilających, przed instalacją należy upewnić się, że między telewizorem a przewodami zasilającymi za ścianą jest wystarczająco dużo miejsca. Odpowiednie miejsce instalacji należy wybrać po konsultacji z licencjonowanym wykonawcą (miejsce musi być wolne od zakłóceń radiowych itp.).

Należy upewnić się, że uchwyt ścienny został dostatecznie mocno przytwierdzony do ściany, zgodnie z instrukcjami w niniejszym podręczniku.W razie obluzowania lub wypadnięcia którejkolwiek ze śrub, uchwyt ścienny może spaść, powodując obrażenia ciała i szkody materialne. Za pomocą czterech lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub podobnych), właściwych do materiału, z którego jest wykonana ściana, należy odpowiednio mocno przytwierdzić urządzenie do ściany.

Uchwyt należy zainstalować zgodnie z procedurą opisaną w niniejszym podręczniku.Obluzowanie lub wypadnięcie którejkolwiek ze śrub może spowodować upadek telewizora, co może być przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora.

PRZESTROGANieprzestrzeganie poniższych zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.

Środki ostrożności

Instalacja uchwytu ściennego

OSTRZEŻENIE

Informacja dla klientówInstalowanie niniejszego produktu wymaga odpowiednich kwalifikacji. Zainstalowanie telewizora należy zlecić dystrybutorowi Sony lub uprawnionym wykonawcom i w czasie instalowania należy zwrócić szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa.

Informacja dla dystrybutorów SonyPoniższe informacje przeznaczone są wyłącznie dla dystrybutorów Sony. Należy przeczytać powyższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa i zwracać szczególną uwagę na bezpieczeństwo podczas instalacji, konserwacji oraz kontroli produktu.

Śruby i dodatkowe części dołączone do zestawu należy wykorzystać zgodnie z niniejszym podręcznikiem. W przypadku wykorzystywania części zastępczych, telewizor może upaść, powodując obrażenia ciała lub uszkodzenie telewizora.

Informacja dla dystrybutorów Sony

4 (PL)

Page 43: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Należy mocno dokręcić śruby w odpowiednich pozycjach.W przeciwnym razie telewizor może upaść, powodując obrażenia ciała lub uszkodzenie telewizora.

Należy uważać by nie narazić telewizora na uderzenie podczas instalacji.Jeśli telewizor zostanie narażony na uderzenie, może on upaść i rozbić się. Może to spowodować obrażenia ciała.

Należy zainstalować telewizor na pionowej, płaskiej ścianie.W przeciwnym razie telewizor może upaść i spowodować obrażenia ciała.

Po odpowiedniej instalacji telewizora należy odpowiednio zabezpieczyć kable.Zaplątanie ludzi lub przedmiotów w kable może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie telewizora.

Należy uważać, by nie przytrzasnąć przewodu zasilającego lub przewodu łączącego. W przypadku przytrzaśnięcia przewodu zasilającego lub przewodu łączącego między urządzeniem a ścianą, lub w przypadku ich zgięcia bądź skręcenia na siłę, przewodniki wewnątrz przewodów mogą zostać obnażone, powodując zwarcie lub przerwanie dopływu prądu. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.

Należy uważać, aby nie zranić rąk lub palców podczas instalacji.Należy uważać, aby nie zranić rąk ani palców podczas instalacji uchwytu ściennego lub telewizora.

Śruby potrzebne do zamocowania uchwytu ściennego na ścianie nie są dołączone do zestawu.Do zamontowania uchwytu ściennego należy odpowiednio dobrać śruby do materiału i struktury ściany.

Przed przystąpieniem do instalowaniaW celu zainstalowania telewizora, który nie został wymieniony na stronie 2, należy zapoznać się z instrukcją obsługi tego telewizora lub ulotką dołączoną do telewizora.

Krok 1:Sprawdzenie części potrzebnych do instalacji

1 Przygotować cztery lub więcej śrub o średnicy 8 mm lub podobnych (brak w zestawie) oraz śrubokręt. Wybrać śruby odpowiednie dla materiału ściany.

2 Rozpakować kartonowe opakowanie i sprawdzić, czy wszystkie, podane niżej, elementy są w komplecie.

Uchwyt podstawowy (2)

Wieszak mocujący (2)

Śruba (+BVST4 × 12) (6)Śruba (+PSW6 × 16) (4)

Klucz sześciokątny (1)

5 (PL)

Page 44: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Krok 2:Wybór miejsca zainstalowania

1 Przy wyborze miejsca instalowania należy zapoznać się z tabelą wymiarów instalacji telewizora na stronie 13.Należy zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy telewizorem a sufitem oraz wystającymi częściami ściany, jak pokazano na poniższym rysunku.

Uwaga

Jeśli zamierzamy przeprowadzić przewody przez ścianę, przed rozpoczęciem instalacji należy wywiercić w ścianie otwór.

Jednostki: mm

100 100

100

300

Nie wolno instalować telewizora w sposób przedstawiony na rysunku poniżej.

Zablokowany obieg powietrza.

Ściana

2 Na postawie diagramu wymiarów do montażu na ścianie na stronie 14 ustalić położenie śrub umożliwiających zamontowanie uchwytu podstawowego.

OSTRZEŻENIE

Ściana, na której ma być zainstalowany telewizor powinna mieć wytrzymałość umożliwiającą przeniesienie obciążenia co najmniej czterokrotnie większego niż ciężar telewizora (Waga telewizora podana jest w jego instrukcji obsługi.).Ustalić wytrzymałość ściany, na której będzie zainstalowany telewizor. W razie konieczności, ścianę należy odpowiednio wzmocnić.

6 (PL)

Page 45: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Krok 3:Zamontowanie uchwytu podstawowego na ścianie

1 Przykręcić uchwyt podstawowy do ściany czterema lub więcej śrubami o średnicy 8 mm lub podobnymi (brak w zestawie).1 Należy wybrać otwory na śruby (d, h) do

zamontowania wieszaka mocującego na uchwycie podstawowym. Następnie przykręcić przy użyciu śrub dołączonych do zestawu (+BVST4 × 12).

dg

h

Śruba (+BVST4 × 12)

Uchwyt podstawowy

Wieszak mocujący

2 Przykręcić uchwyt podstawowy i wieszak mocujący do ściany czterema lub więcej śrubami o średnicy 8 mm lub podobnymi (brak w zestawie).

Należy wybrać cztery otwory na śruby oznaczone znakiem z i przedstawione na poniższym diagramie, a następnie dokręcić mocno śruby, aby zapobiec ich poluzowaniu.

3 Wykręcić śruby wkręcone w kroku 1 i zdjąć wieszak mocujący z uchwytu podstawowego.

PRZESTROGA

Należy uważać, aby nie dopuścić do upadku wieszaka mocującego podczas wykręcania z niego śrub.

Ustawić zespół poziomo.

Uchwyt podstawowy

OSTRZEŻENIE

• Śruby potrzebne do wykonania tej procedury nie są dostarczone w zestawie. Należy wybrać śrubę odpowiednią do materiału i konstrukcji ściany.

• W przypadku, gdy uchwyt podstawowy nie został dostatecznie mocno zamocowany, należy użyć dodatkowych śrub.

• Należy upewnić się, że uchwyt podstawowy został dostatecznie mocno dokręcony do ściany.

7 (PL)

Page 46: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

W celu zainstalowania telewizora, który nie został wymieniony na stronie 2, należy zapoznać się z instrukcją obsługi tego telewizora lub ulotką dołączoną do telewizora.

Krok 4:Przygotowanie doinstalowania telewizora

1 Usunąć śruby znajdujące się z tyłu telewizora. Następnie zdjąć podstawę do ustawiania odbiornika na stole z telewizora.Ułożyć telewizor, ekranem skierowanym w dół, na stabilnej, pokrytej tkaniną, powierzchni.

Dotyczy użytkowników poniższych modeli:KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130, KLV-46/40V300A

Miękka tkanina

Dotyczy użytkowników poniższych modeli:KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4, KDL-32SL130, KLV-32V300A

* W prawdziwych nazwach modeli znak „xx” oznacza cyfry i/lub numery specyficzne dla danego produktu.

Uwagi

• W celu zdjęcia podstawy do ustawiania odbiornika na stole, telewizor należy ułożyć ekranem skierowanym w dół na stabilnej powierzchni, większej od telewizora.

• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni ekranu LCD, należy ułożyć telewizor na powierzchni pokrytej miękką tkaniną.

PRZESTROGA

• Narażenie obudowy telewizora lub ekranu LCD na nacisk lub uderzenia może być przyczyną pęknięć lub innych uszkodzeń.

• Telewizor należy ułożyć ekranem skierowanym w dół na stabilnej i płaskiej powierzchni, w taki sposób, aby podstawa do ustawiania odbiornika na stole wystawała poza krawędź powierzchni. Ułożenie ekranu i podstawy do ustawiania odbiornika na stole na jednej płaskiej powierzchni stworzy niestabilne środowisko pracy i może spowodować uszkodzenie telewizora.

• Zdejmując podstawę do ustawiania odbiornika na stole, należy przytrzymać ją pewnie obydwiema rękami.

W przypadku korzystania z mechanicznego wkrętaka z napędem elektrycznym, moment dokręcania należy ustawić na 2 N·m {20 kgf·cm}.Nie podnosić wieszaka mocującego przed dokręceniem śrub (po dwie śruby z prawej i lewej strony). Może to spowodować odkształcenie wieszaka lub obudowy telewizora.

2 Na podstawie diagramu/tabeli rozmieszczenia wieszaków i śrub na stronie 14 ustalić położenie śrub i przymocować wieszak mocujący z tyłu telewizora.

Miękka tkanina

8 (PL)

Page 47: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

1 Prowizorycznie przykręcić wieszak mocujący z tyłu telewizora przy użyciu czterech śrub wchodzących w skład zestawu (+PSW6 × 16).

2 Starannie dokręcić śruby z tyłu telewizora jednakowym momentem obrotowym.

Uwaga

Należy pamiętać, aby podczas mocowania wieszaka mocującego używać tylko dołączonych śrub (+PSW6 × 16).

Śruba (+PSW6 × 16) Wieszak mocujący

Kwadratowy otwór

Zaczep

Zrównać zaczep z tyłu wieszaka mocującego z kwadratowym otworem z tyłu telewizora jak pokazano na rysunku poniżej.

Kwadratowy otwór

3 Wyregulować kąt nachylenia wieszaka mocującego przy użyciu klucza sześciokątnego dołączonego do zestawu.Przy ustawieniu telewizora równolegle do ściany (0 stopni), regulacja kąta wieszaka mocującego (kroki 1 i 2 opisane poniżej) nie jest konieczna. Upewnić się, że każde z ramion X jest dobrze dokręcone.

1 Wykręcić dwie śruby z ramienia X wieszaka mocującego. Włożyć je do otworów odpowiadających żądanemu kątowi nachylenia (5, 10, 15 lub 20 stopni).

2 Wyregulować kąt nachylenia górnego Y i dolnego Z ramienia w celu dopasowania do odpowiedniego otworu i dobrze dokręcić wszystkie ramiona przy użyciu dwóch śrub wykręconych w poprzednim kroku 1.

Uwagi

• Upewnić się, że kąty ustawienia lewego i prawego ramienia są takie same.

• Upewnić się, że oba ramiona zostały dobrze dokręcone.

PRZESTROGA

Przy ustawianiu kąta nachylenia wieszaka mocującego uważać, by nie przyciąć sobie palców.

Klucz sześciokątny

(ciąg dalszy)

9 (PL)
Page 48: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

W celu zainstalowania telewizora, który nie został wymieniony na stronie 2, należy zapoznać się z instrukcją obsługi tego telewizora lub ulotką dołączoną do telewizora.

Uwagi dotyczące kątów nachylenia

• W przypadku instalacji innych modeli telewizorów niż określone na stronie 2 (w zależności od wielkości, wymiarów itp. danego modelu), nie wszystkie przedstawione kąty nachylenia ramion (0, 5, 10, 15, 20 stopni) mogą być dostępne.

• Dostępne kąty nachylenia ramion w przypadku instalacji innych modeli telewizorów niż określone na stronie 2 przedstawione zostały w instrukcji obsługi lub ulotce dołączonej do telewizora.

Krok 5:Instalacja telewizora na ścianie

OSTRZEŻENIE

Całość prac instalacyjnych należy zakończyć przed włożeniem wtyczki kabla zasilającego do gniazdka ściennego. Zaciśnięcie kabla zasilającego pod, lub pomiędzy elementami zespołu grozi zwarciem w instalacji elektrycznej albo porażeniem prądem.Uważać, by nie potknąć się o kabel zasilający, telewizor lub monitor, gdyż grozi to obrażeniami.

1 Podłączyć do telewizora przewód zasilający oraz przewody połączeniowe, dostarczone wraz telewizorem.Podłączyć do telewizora przewód zasilający oraz przewody połączeniowe do gniazd na tylnej ściance telewizora. Szczegóły przyłączenia przewodu zasilającego oraz przewodów połączeniowych podano w instrukcji instalacji telewizora.

Uwagi

• Po zainstalowaniu telewizora na uchwycie podstawowym podłączenie przewodów jest niemożliwe.

• Wykonanie przepustu kablowego przez ścianę należy zlecić uprawnionemu wykonawcy.

2 Zainstalować telewizor na uchwycie podstawowym.1 Na podstawie diagramu/tabeli rozmieszczenia

wieszaków i śrub na stronie 14 ustalić położenie otworów w uchwycie podstawowym do zaczepienia haków wieszaka mocującego.

2 Przytrzymać telewizor pewnie obydwoma rękami i ostrożnie wyrównać.

OSTRZEŻENIE

Telewizor należy przenosić koniecznie w dwie lub więcej osób.

10 (PL)

Page 49: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

3 Starannie przykręcić telewizor do uchwytu podstawowego przy użyciu dwóch śrub wchodzących w skład zestawu (+BVST4 × 12).\

Uwaga

W przypadku korzystania z mechanicznego wkrętaka z napędem elektrycznym, moment dokręcania należy ustawić na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

1 2

Wieszak mocujący

Uchwyt podstawowy

Śruba (+BVST4 × 12)

OSTRZEŻENIE

Należy mocno dokręcić lewe i prawe śruby mocujące. W przeciwnym razie telewizor w przypadku lekkiego podniesienia może upaść, powodując obrażenia ciała.

Sprawdzenie, czy instalacja została w całości wykonana

Sprawdzić następujące punkty.• haki wieszaka mocującego są pewnie zaczepione

w otworach w uchwycie podstawowym.• przewód zasilający oraz przewody połączeniowe

nie są skręcone lub zaciśnięte między elementami zespołu.

• dwie śruby mocujące w wieszaku mocującym i uchwycie podstawowym są pewnie dokręcone.

OSTRZEŻENIE

Należy wykonać kompletną instalację. Po zainstalowaniu telewizora na ścianie nie należy regulować kąta nachylenia wieszaka. Może to spowodować upadek odbiornika i jego uszkodzenie lub obrażenia ciała. Ponadto, niewłaściwe ułożenie przewodu zasilania i innych może wywołać pożar lub porażenie prądem elektrycznym na skutek zwarcia w instalacji.Ze względów bezpieczeństwa należy upewnić się, że instalacja została wykonana w całości.

Zdejmowanie telewizora

1 Odłączyć przewód zasilający od gniazdka w ścianie.

2 Wykręcić dwie śruby mocujące telewizor do uchwytu podstawowego. (położenie śrub zostało przedstawione w punkcie 3 w kroku 5 na stronie 11.)

Informacja dla dystrybutorów Sony

(ciąg dalszy)

11 (PL)
Page 50: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

3 Zdejmując telewizor, należy go przytrzymać i wysunąć do góry.

PRZESTROGA

• Zachować ostrożność, by przy zdejmowaniu telewizora nie przyciąć przewodu zasilania i przewodów połączeniowych.

• Zachować ostrożność, by przy zdejmowaniu telewizora nie skaleczyć sobie rąk lub palców.

OSTRZEŻENIE

Telewizor należy przenosić koniecznie w dwie lub więcej osób.

Dane techniczne

Jednostki: mmWaga: 4,7 kg

525 60

445

73

12 (PL)

Page 51: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Tabela wymiarów instalacji telewizora

W pewnych obszarach niektóre modele mogą nie być dostępne.Wartości liczbowe w tabeli powyżej mogą się nieznacznie różnić w zależności od danej instalacji.

* W prawdziwych nazwach modeli znak „xx” oznacza cyfry i/lub numery specyficzne dla danego produktu.

OSTRZEŻENIE

Ściana, na której ma być zainstalowany telewizor powinna mieć wytrzymałość umożliwiającą przeniesienie obciążenia co najmniej czterokrotnie większego niż ciężar telewizora. Waga telewizora podana jest w jego instrukcji obsługi.

Nazwa modelu

Wymiary odbiornika

Wymiar środkowy ekranu

Długość dla każdego kąta ustawienia

Kąt (0°) Kąt (20°)

A B C D E F G H

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

1 114 730 106 505 175 373 705 545

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

981 643 157 505 170 338 622 543

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

790 530 137 424 160 318 516 464

Poniższa tabela przedstawia wymiary telewizora, który może zostać zamontowany na tym produkcie. Przy wyborze miejsca instalowania należy zapoznać się z tą tabelą.W celu zainstalowania telewizora, który nie został wymieniony poniżej, należy zapoznać się z instrukcją obsługi tego telewizora lub ulotką dołączoną do telewizora.

Środek ekranuJednostki: mm

13 (PL)

Page 52: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

W pewnych obszarach niektóre modele mogą nie być dostępne.* W prawdziwych nazwach modeli znak „xx” oznacza cyfry i/lub numery specyficzne dla danego produktu.

Diagram wymiarów do montażu na ścianie

Diagram/tabela rozmieszczenia wieszaków i śrub

Nazwa modelu Położenie śrub Położenie wieszaków

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

e, g bKDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

f, j c

Jednostki: mm525

406

320

478

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

Położenie śrubInstalacja wieszaka mocującego do telewizora.

Położenie wieszakówInstalacja telewizora na uchwycie podstawowym.

b

a*

c

* Położenie haka „a” nie może być stosowane w przypadku modeli wymienionych w tabeli powyżej.

14 (PL)

Page 53: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean
Page 54: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.

Несоблюдение мер предосторожности и неправильное использование изделия может привести к возгоранию или полyчeнию cepьeзныx тpaвм.

B этом pyководcтвe по ycтaновкe пpивeдeны вaжныe мepы пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c издeлиeм, котоpыe нeобxодимы для пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв. Oбязaтeльно внимaтeльно пpочтитe нacтоящee pyководcтво и иcпользyйтe издeлиe по нaзнaчeнию. Cоxpaнитe нacтоящee pyководcтво для иcпользовaния в бyдyщeм.

Для дилepов Sony

Для ycтaновки дaнного издeлия тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти в cлyчae повpeждeния или полyчeния тpaвм в peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния или нeнaдлeжaщeй ycтaновки. По окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это pyководcтво покyпaтeлю.

Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий можeт cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния, опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо избeжaниe возникновeния тaкиx нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти.

Укaзaнныe издeлияУказанные далее изделия могут быть изменены без предварительного уведомления, могут отсутствовать в продаже или быть сняты с производства.Кроме того, некоторые модели продаются не во всех регионах.

* B нaзвaнияx модeлeй “xx” ознaчaeт цифpы и/или бyквы, индивидyaльныe для кaждой модeли.

Это изделие предназначено для использования только с указанными выше моделями телевизоров. Сведения о том, допустимо ли использование данного изделия с другими телевизорами, можно найти в их инструкциях по эксплуатации или прилагаемой брошюре.

Для покупателей

Для ycтaновки дaнного издeлия тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Обязательно обратитесь к дилеру или лицензированному подрядчику Sony, а также соблюдайте необходимые меры предосторожности во время установки изделия. Компания Sony не несет ответственности при нанесении любого ущерба или вреда, вызванного неправильным обращением или установкой либо установкой не предназначенного для этого изделия. Это нe влияeт нa вaши зaконныe пpaвa (ecли тaковыe имeютcя).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Безопасность

ВНИМАНИЕ

Цветной телевизор с ЖКД-панелью

KDL-46D30xx *KDL-46D28xx *KDL-46D27xx *KDL-46T30xx *KDL-46S30xx *KLV-46V300AKDL-40D30xx *KDL-40D28xx *KDL-40D27xx *KDL-40D26xx *KDL-40T30xx *KDL-40T28xx *KDL-40T26xx *KDL-40S30xx *KDL-40S28xx *KDL-40SL130KLV-40V300AKDL-32D30xx *KDL-32D28xx *KDL-32D27xx *KDL-32D26xx *KDL-32T30xx *KDL-32T28xx *KDL-32T26xx *KDL-32S30xx *KDL-32S28xx *KDL-32XBR4KDL-32SL130KLV-32V300A

2 (RU)

Page 55: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

RUРусск

ий

Oбязaтeльно обpaтитecь к лицeнзиpовaнномy подpядчикy, a тaкжe нe допycкaйтe того, чтобы дeти нaxодилиcь вблизи мecтa ycтaновки издeлия.Heпpaвильнaя ycтaновкa нacтeнного монтaжного кpонштeйнa тeлeвизоpa можeт cтaть пpичиной пepeчиcлeнныx нижe нecчacтныx cлyчaeв. Для выполнeния ycтaновки обязaтeльно обpaтитecь к лицeнзиpовaнным подpядчикaм.• Teлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной

полyчeния cepьeзныx тpaвм, нaпpимep yшибов или пepeломов.

• Ecли cтeнa, нa котоpой выполняeтcя ycтaновкa монтaжного кpонштeйнa, нeycтойчивaя, нepовнaя или нe вepтикaльнaя, издeлиe можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Cтeнa должнa выдepживaть вec, по кpaйнeй мepe, в чeтыpe paзa пpeвышaющий вec тeлeвизоpa. (Чтобы узнать вес телевизора, см. инструкцию.)

• Ecли ycтaновкa монтaжного кpонштeйнa выполняeтcя нa нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

Для пepeмeщeния или дeмонтaжa тeлeвизоpa обязaтeльно обpaтитecь к лицeнзиpовaнным подpядчикaм.Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж тeлeвизоpa выполняeтcя нe лицeнзиpовaнными подpядчикaми, он можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пepeноc или дeмонтaж тeлeвизоpa должны выполнятьcя двyмя или болee лицaми.

He допycкaйтe пpоливaния жидкоcтeй нa тeлeвизоp.Попaдaниe влaги в тeлeвизоp можeт пpивecти к возгоpaнию или вызвaть поpaжeниe элeктpичecким током.

Поcлe монтaжa тeлeвизоpa нe cнимaйтe винты и т.д.B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

He paзбиpaйтe и нe мeняйтe дeтaли нacтeнного монтaжного кpонштeйнa.B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

He ycтaнaвливaйтe нa кpонштeйн кaкоe-либо дpyгоe обоpyдовaниe, кpомe yкaзaнного.Этот нacтeнный монтaжный кpонштeйн пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для тaкой ycтaновки, оно можeт yпacть или полyчить повpeждeния, a тaкжe можeт cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

He пepeкpывaйтe вeнтиляционноe отвepcтиe тeлeвизоpa.Пpи пepeкpытии вeнтиляционных отвepcтий (ткaнью и т.д.) внyтpи ycтpойcтвa можeт повыcитьcя тeмпepaтypa, что можeт пpивecти к возгоpaнию.

Bо избeжaниe пepeгpyзки нacтeнного монтaжного кpонштeйнa нe ycтaнaвливaйтe нa нeм ничeго, кpомe тeлeвизоpa.B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

Не опирайтесь на телевизор и нe дepжитecь зa нeго.He опиpaйтecь нa тeлeвизоp и нe дepжитecь зa нeго, тaк кaк он можeт yпacть и cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм.

Oбepeгaйтe тeлeвизоp от дождя и влaги.B пpотивном cлyчae это можeт вызвaть возгоpaниe или пpивecти к поpaжeнию элeктpичecким током.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕHecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть пpичиной cмepти или полyчeния cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния, опpокидывaния или пaдeния издeлия.

Для покупателей

(Продолжение)

3 (RU)
Page 56: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

He ycтaнaвливaйтe тeлeвизоp в жapкиx, влaжныx или cлишком пыльныx мecтax, a тaкжe в мecтax, гдe тeлeвизоp бyдeт подвepжeн воздeйcтвию мexaничecкой вибpaции.B пpотивном cлyчae это можeт вызвaть возгоpaниe или пpивecти к поpaжeнию элeктpичecким током.

He paзмeщaйтe лeгковоcплaмeняющиecя пpeдмeты или иcточники откpытого огня (нaпpимep, cвeчи) pядом c тeлeвизоpом.Bо избeжaниe возгоpaния нe paзмeщaйтe pядом c тeлeвизоpом лeгковоcплaмeняющиecя пpeдмeты или иcточники откpытого огня (нaпpимep, cвeчи).

He ycтaнaвливaйтe монтaжный кpонштeйн нa тaкиx cтeнныx повepxноcтяx, гдe кpaя тeлeвизоpa бyдyт выcтyпaть зa кpaя cтeнной повepxноcти.He ycтaнaвливaйтe монтaжный кpонштeйн нa тaкиx cтeнныx повepxноcтяx (нaпpимep, нa колоннax), гдe кpaя тeлeвизоpa бyдyт выcтyпaть зa кpaя cтeнной повepxноcти. Зaдeв зa выcтyпaющиe кpaя тeлeвизоpa, можно полyчить тpaвмy или повpeдить имyщecтво.

Чиcткy устройства или yxод зa ним нeобxодимо оcyщecтвлять, нe пpиклaдывaя чpeзмepныx ycилий.He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть тeлeвизоpa. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

He ycтaнaвливaйтe тeлeвизоp под кондиционepом или нaд ним.Ecли в тeчeниe пpодолжитeльного пpомeжyткa вpeмeни тeлeвизоp подвepжeн воздeйcтвию кондeнcaтa или потокa воздyxa из кондиционepa, это можeт cтaть пpичиной возгоpaния тeлeвизоpa, поpaжeния элeктpичecким током или нeиcпpaвноcти тeлeвизоpa.

• Если телевизор, установленный на настенном монтажном кронштейне, используется в течение длительного времени, то, в зависимости от материала стены, позади него или над ним могут выцвесть стены, или отстать обои.

• После демонтажа настенного монтажного кронштейна в стене останутся отверстия.

• Если за стеной были подведены кабели питания 300 Ом, рекомендуется заменить их на коаксиальные кабели 75 Ом. Если необходимо использовать питаюшие кабели 300 Ом, то перед установкой необходимо убедиться, что между телевизором и кабелями питания за стеной имеется достаточно свободного пространства. Пepeд нaчaлом ycтaновки выяcнитe y лицeнзиpовaнного подpядчикa, в кaком мecтe нeобxодимо ycтaнaвливaть тeлeвизоp (чтобы обecпeчить отcyтcтвиe paдиопомex).

ВНИМАНИЕПpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть полyчeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

Меры предосторожности

Поpядок ycтaновки нacтeнного монтaжного кpонштeйнa

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для покупателей

Для ycтaновки дaнного издeлия тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Обязательно обратитесь к дилеру или лицензированному подрядчику Sony, а также соблюдайте необходимые меры предосторожности во время установки изделия.

Для дилepов Sony

Cлeдyющиe инcтpyкции пpeднaзнaчeны только для дилepов Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и пpовepки дaнного издeлия.

Для дилepов Sony

4 (RU)

Page 57: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Oбязaтeльно нaдeжно пpикpeпитe монтaжный кpонштeйн к cтeнe, cлeдyя инcтpyкциям, пpивeдeнным в нacтоящeм pyководcтвe.Если какой-либо из винтов ослабнет или выпадет, настенный кронштейн может упасть и привести к травмам или повреждениям. Для надежной установки устройства обязательно используйте четыре или более винтов диаметром 8 мм (или эквивалентные им), соответствующие материалу стен.

Oбязaтeльно выполняйтe cбоpкy кpонштeйнa, точно cлeдyя инcтpyкциям, изложeнным в нacтоящeм pyководcтвe по ycтaновкe.Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или выпaл, тeлeвизоp можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной полyчeния тpaвм.

Haдeжно зaтянитe винты в пpeднaзнaчeнныx для ниx кpeпeжныx отвepcтияx.В противном случае, тeлeвизоp можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм.

Cлeдитe зa тeм, чтобы во вpeмя ycтaновки тeлeвизоp нe подвepгaлcя воздeйcтвию толчков.Tолчки могyт вызвaть пaдeниe и поpчy тeлeвизоpa. Это может привести к травме.

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy.B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм.

Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй.Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй и объeктов, могyт cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм или повpeждeния тeлeвизоpa.

He допycкaйтe зaщeмлeния кaбeля питaния и cоeдинитeльного кaбeля. Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и cтeной или c cилой изогнyт или пepeкpyчeн, то изоляция внyтpeнниx пpоводов можeт быть нapyшeнa, что можeт cтaть пpичиной коpоткого зaмыкaния или обpывa. Это можeт вызвaть возгоpaниe или пpивecти к поpaжeнию элeктpичecким током.

Cлeдитe зa тeм, чтобы пpи ycтaновкe нe повpeдить pyки или пaльцы.Cлeдитe зa тeм, чтобы пpи ycтaновкe нacтeнного монтaжного кpонштeйнa или телевизора нe повpeдить pyки или пaльцы.

Bинты, кpeпящиe монтaжныe кpонштeйны к cтeнe, в комплeкт поcтaвки нe вxодят.Пpи монтaжe нacтeнного монтaжного кpонштeйнa иcпользyйтe винты, cоотвeтcтвyющиe мaтepиaлy и cтpyктype cтeны.

Oбязaтeльно иcпользyйтe вxодящиe в комплeкт винты и дeтaли для кpeплeния и cтpого cлeдyйтe инcтpyкциям, пpивeдeнным в дaнном pyководcтвe по ycтaновкe. Ecли пpи ycтaновкe были иcпользовaны иныe кpeпeжныe мaтepиaлы, тeлeвизоp можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм.

5 (RU)

Page 58: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Перед установкой

Если планируется установка телевизора, который не указан на стр. 2, обязательно обратитесь к его инструкциям по эксплуатации или прилагаемой брошюре.

Шаг 1:Пpовepкa нaличия дeтaлeй, нeобxодимыx для ycтaновки

1 Подготовьте четыре или более винтов диаметром 8 мм или эквивалентные им (приобретаются дополнительно) и отвертку. Выбирайте винты, соответствующие материалу стен.

2 Вскройте упаковку и проверьте наличие всех деталей.

Опорный кронштейн (2)

Монтажный крюк (2)

Винт (+BVST4 × 12) (6)Винт (+PSW6 × 16) (4)

Шестигранный ключ (1)

Шаг 2:Определение местоположения для установки

1 Руководствуясь таблицей размеров для установки телевизора (стр. 13), определите место для размещения телевизора.Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк покaзaно нa pиcyнкe нижe.

Примечание

Если предпологается проложить кабели в стене, то перед установкой сделайте в стене отверстие, чтобы протянуть кабели.

Единицы измерения: мм

100 10010

030

0

Не устанавливайте телевизор так, как показано ниже.

Циркуляция воздуха нарушена.

Стена

6 (RU)

Page 59: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

2 Обратившись к схеме размеров для крепления на стене на стр. 14, опpeдeлитe расположeниe винтов для установки опорного кронштейна.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Стена, на которой будет установлен телевизора, должна выдерживать вес, по меньшей мере, в четыре раза превышающий вес телевизора (для определения веса см. руководство по эксплуатации телевизора).Определите прочность стены, на которой будет установлен телевизор. При необходимости укрепите стену.

Шаг 3:Порядок установки опорного кронштейна на стену

1 Прикрепите опорный кронштейн к стене, используя не менее четырех винтов диаметром 8 мм или эквивалентные им (приобретаются дополнительно).1 Отметьте расположение отверстий (d, h) для

крепления монтажного крюка к опорному кронштейну. Затем надежно закрепите их, используя входящие в комплект винты (+BVST4 × 12).

dg

h

Винт (+BVST4 × 12)

Опорный кронштейн

Монтажный крюк

(Продолжение)

7 (RU)
Page 60: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Если планируется установка телевизора, который не указан на стр. 2, обязательно обратитесь к его инструкциям по эксплуатации или прилагаемой брошюре.

2 Закрепите основной кронштейн и монтажный крюк на стене, используя четыре или более винтов диаметром 8 мм или эквивалентные им (приобретаются дополнительно).

В четырех отверстиях с меткой z, показанных на схеме ниже, плотно затяните винты.

3 Извлеките винты, закрученные в шаге 1, и отсоедините монтажный крюк от опорного кронштейна.

BHИMAHИE

Будьте осторожны, не уроните монтажный крюк при извлечении винтов из него.

Выровняйте устройство.

Опорный кронштейн

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Винты, необходимые для этой процедуры, в комплект поставки не входят. Выберите винты, соответствующие материалу и структуре стены.

• Если опорный кронштейн нельзя достаточно надежно закрепить, то используйте дополнительные винты.

• Убедитесь в надежности крепления опорного кронштейна к стене.

Шаг 4:Подготовка кустановке телевизора

1 Выкрутите винты на задней панели телевизора. Затем отсоедините от телевизора опору настольного типа.Положитe тeлeвизоp нa cтaбильнyю повepxноcть, зacтeлeннyю ткaнью, тaк, чтобы он pacполaгaлcя экpaном вниз.

Для следующих телевизоров:KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130, KLV-46/40V300A

Мягкая ткань

8 (RU)

Page 61: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Для следующих телевизоров:KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4, KDL-32SL130, KLV-32V300A

* B нaзвaнияx модeлeй “xx” ознaчaeт цифpы и/или бyквы, индивидyaльныe для кaждой модeли.

Примечания

• При отсоединении от телевизора опоры настольного типа положите телевизор экраном вниз на устойчивую поверхность, на которой телевизор может уместиться целиком.

• Во избежание повреждения поверхности экрана ЖКД подложите под телевизор мягкую ткань.

BHИMAHИE

• Не надавливайте на телевизор и не стучите по нему. В противном случае это может привести к поломке или повреждению ЖКД дисплея.

• Положите телевизор экраном вниз на устойчивую ровную поверхность, так чтобы опора настольного типа свешивалась за край поверхности. Расположение основания опоры настольного типа на ровной поверхности вместе с экраном может стать причиной нестабильных условий работы и повреждения телевизора.

• При отсоединении от телевизора опоры настольного типа надежно удерживайте ее двумя руками.

Ecли иcпользyeтcя элeктpичecкий шypyповepт, eго вpaщaющий момeнт должeн cоcтaвлять пpиблизитeльно 2 N·m {20 kgf·cm}.Не сдвигайте вверх монтажный крюк, если винты не завернуты (по два винта с левой и правой стороны). Это может привести к искривлению монтажного крюка и корпуса телевизора.

Мягкая ткань

2 Прикрепите монтажный крюк к задней панели телевизора (определите расположение винтов, используя схему/таблицу расположения крюков и винтов на стр. 14).1 Временно прикрепите монтажный крюк к

задней панели телевизора с помощью четырех входящих в комплект винтов (+PSW6 × 16).

2 Обязательно затяните оба винта на задней панели телевизора с одинаковым моментом затяжки.

Примечания

Для установки узлов монтажных кронштейнов допускается использование только прилагаемых винтов (+PSW6 × 16).

Винт (+PSW6 × 16)

Квадратное отверстие

Монтажный крюк

Петля

Квадратное отверстие

Совместите петлю на задней части монтажного крюка с квадратным отверстием на задней стороне телевизора, как показано на рисунке ниже.

(Продолжение)

9 (RU)
Page 62: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Если планируется установка телевизора, который не указан на стр. 2, обязательно обратитесь к его инструкциям по эксплуатации или прилагаемой брошюре.

3 Oтpeгyлиpyйтe yгол нaклонa монтажного крюка с помощью входящего в комплект шестигранного ключа.Пpи ycтaновкe тeлeвизоpa параллельно стене (0 гpaдycов) нeт нeобxодимоcти в peгyлиpовкe yглa нaклонa монтажного крюка (процедуры 1 и 2 ниже). Убeдитecь в том, что вce оcновaния дepжaтeлeй X надежно закреплены винтами.

1 Выверните два винта из основания держателя X монтажного крюка. Выберите отверстия, соответствующие желаемому углу наклона (5, 10, 15 или 20 градусов).

2 Отрегулируйте угол наклона верхнего Y и нижнего Z держателя, чтобы подогнать под соответствующие отверстия, и надежно закрепите каждый держатель с помощью двух винтов, вывернутых в ходе предыдущей процедуры 1.

Примечания

• Убедитесь в том, что углы, заданные для левого и правого держателей, совпадают.

• Убeдитecь, что оба дepжaтeля нaдeжно зaкpeплeны винтaми.

BHИMAHИE

Пpи peгyлиpовкe yглa нaклонa монтажного крюка cлeдитe зa тeм, чтобы нe пpищeмить пaльцы.

Шестигранный ключ

Пpимeчaния по yглaм peгyлиpовки

• Пpи ycтaновкe тeлeвизоpов дpyгиx модeлeй (кpомe yкaзaнныx нa стр. 2) пepeчиcлeнныe yглы peгyлиpовки дepжaтeлeй (0, 5, 10, 15, 20 гpaдycов) могyт быть огpaничeны вcлeдcтвиe paзличий в гaбapитныx paзмepax этиx модeлeй.

• Допycтимыe yглы peгyлиpовки дepжaтeлeй пpи ycтaновкe тeлeвизоpов дpyгиx модeлeй (кроме указанный на стр. 2), пepeчиcлeны в инcтpyкцияx по экcплyaтaции или прилагаемой бpошюpe.

Шаг 5:Порядок установки телевизора на стену

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Зaвepшитe ycтaновкy тeлeвизоpa до того, кaк подключить cиловой пpовод к штeпceльной pозeткe. Попaдaниe cилового пpоводa под или мeждy чacтями обоpyдовaния можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию или поpaжeнию элeктpичecким током.He cпоткнитecь о cиловой пpовод или тeлeвизоp/монитор.

1 Подсоедините кабель питания и соединителье кабели, поставляемые с телевизором, к телевизору.Подсоедините кабель питания и соединительные кабели к разъемам на задней панели телевизора. Подробное описание подсоединения кабеля питания и соединительных кабелей приведено в руководстве телевизора.

Примечания

• После установки телевизора на опорный кронштейн подключение кабелей к нему невозможно.

• Поручите прокладку кабеля в стене лицензированному подрядчику.

2 Установите телевизор на опорный кронштейн.1 Используя схему/таблицу расположения

крюков и винтов на стр. 14, определите расположение отверстий опорного кронштейна для защелкивания верхних крючков монтажного крюка.

2 Крепко держа телевизор двумя руками, выровняйте его по стене.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перенос телевизора должен выполняться двумя или более лицами.

10 (RU)

Page 63: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

3 Надежно закрепите телевизор на основной кронштейн двумя прилагаемыми винтами (+BVST4 × 12).

Примечание

Ecли иcпользyeтcя элeктpичecкий шypyповepт, eго вpaщaющий момeнт должeн cоcтaвлять пpиблизитeльно 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

1 2

Монтажный крюк

Опорный кронштейн

Винт (+BVST4 × 12)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Обязательно затяните правый и левый винты. В противном случае при перемещении телевизора вверх он может упасть и причинить травму.

Проверка выполнения установки

Убедитесь в том, что:• Крюки монтажного крюка надежно

защелкнулись в отверстиях опорного кронштейна.

• Кабели нe пepeкpyчeны и нe зaщeмлeны.• Двa винтa, скрепляющие монтажный крюк и

опорный кронштейн, надежно зaтянyты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не регулируйте угол монтажного крюка, если телевизор установлен на стене, а также выполните полную установку. Нарушение этой инструкции может привести к падению изделия и получению травм и повреждений. Кроме того, неправильная установка кабеля питания переменного тока и т. д. может стать причиной воспламенения или поражения электрическим током в результате короткого замыкания.Для обеспечения безопасности убедитесь в том, что все пункты установки выполнены.

Порядок демонтажа телевизора

1 Извлеките силовой провод из штепсельной розетки.

2 Выверните два винта, которые крепят телевизор и основной кронштейн. (Расположение винтов см. в пункте 3 шага 5 на стр. 11)

Для дилepов Sony

(Продолжение)

11 (RU)
Page 64: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

3 При демонтаже надежно удерживайте и приподнимайте телевизор по направляющим.

BHИMAHИE

• Будьте осторожны - следите за тем, чтобы при снятии телевизора шнур и кабели не оказались зажатыми.

• Cлeдитe зa тeм, чтобы пpи дeмонтaжe тeлeвизоpa нe повpeдить pyки или пaльцы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перенос телевизора должен выполняться двумя или более лицами.

Технические характеристики

Единицы измерения: ммВес: 4,7 кг

525 60

445

73

12 (RU)

Page 65: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Таблица размеров для установки телевизора

Некоторые модели могут быть не доступны в некоторых регионах.Данные приведенной таблицы могут незначительно варьироваться в зависимости от установки.

* B нaзвaнияx модeлeй “xx” ознaчaeт цифpы и/или бyквы, индивидyaльныe для кaждой модeли.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Cтeнa, нa котоpой бyдeт ycтaновлeн тeлeвизоp, должнa выдepживaть вec, пpeвышaющий вec тeлeвизоpa, по кpaйнeй мepe, в чeтыpe paзa. Чтобы узнать вес телевизора, см. инструкцию.

Название модели

Габариты телевизора

Размер центра экрана

Длина каждого монтажного угла

Угол (0°) Угол (20°)

A B C D E F G H

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

1114 730 106 505 175 373 705 545

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

981 643 157 505 170 338 622 543

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

790 530 137 424 160 318 516 464

В приведенной ниже таблице приведены размеры телевизора, устанавливаемого на это изделие. При выборе места установки используйте данную таблицу.Если планируется установка телевизора, который не указан ниже, обязательно обратитесь к его инструкциям по эксплуатации или прилагаемой брошюре.

Центральная точка экрана

Единицы измерения: мм

13 (RU)

Page 66: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Некоторые модели могут быть не доступны в некоторых регионах.* B нaзвaнияx модeлeй “xx” ознaчaeт цифpы и/или бyквы, индивидyaльныe для кaждой модeли.

Схема размеров для крепления на стене

Схема/таблица расположения крюков и винтов

Название моделиРасположение

винтовРасположение

крюков

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

e, g bKDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

f, j c

Единицы измерения: мм525

406

320

478

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

Расположение винтов

Порядок установки монтажного крюка на телевизор.

Расположение крюков

Порядок установки телевизора на опорный кронштейн.

ba*

c

* Такое расположение “a” крюка нельзя использовать для моделей, указанных в таблице выше.

14 (RU)

Page 67: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean
Page 68: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

感謝您購買本產品。

如果不遵守安全事項或未正確使用本產品,將可能導致

嚴重傷害或引起火災。

本說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發生需知的

重要事項。請務必詳讀本手冊,以確保正確使用本產品。

請妥善保管本手冊,以備將來參考。

致 Sony 經銷商

安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必詳讀本說明書,

以確保安裝本產品時之安全。Sony 對因錯誤操作或不當

安裝所造成的任何損壞或傷害,概不承擔責任。請在安裝

後將本手冊交給用戶。

Sony 的產品設計非常注重安全。但是,如果使用不正確,

則可能因火災、電擊、產品傾倒或墜落而導致嚴重傷害。

請務必遵守安全事項,以防止此類事故發生。

特定產品以下產品若有變更、無存貨或是已停產的情形,恕不另行通知。此外,部分機型在某些地區並未上市。

* 在實際的型號名稱中,“xx”指的是每種型號特有的數

字和 /或字元。

本産品專爲以上指定電視機機型設計。對於其他電視機,

請參閱電視機的使用說明書或附帶的簡易說明書,以確

認能否使用本産品。

致用戶

安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必委由Sony經

銷商或經授權的承包商進行安裝,且安裝期間需特別

注意安全。Sony 對操作不當或安裝不正確,或安裝任

何非指定産品而引起的任何損壞或傷害概不負責。任

何相關的法律權利將不受影響。

警告

安全事項

小心

LCD 彩色電視機

KDL-46D30xx *KDL-46D28xx *

KDL-46D27xx *KDL-46T30xx *KDL-46S30xx *KLV-46V300A

KDL-40D30xx *KDL-40D28xx *KDL-40D27xx *KDL-40D26xx *

KDL-40T30xx *KDL-40T28xx *KDL-40T26xx *KDL-40S30xx *

KDL-40S28xx *KDL-40SL130

KLV-40V300A

KDL-32D30xx *KDL-32D28xx *KDL-32D27xx *

KDL-32D26xx *KDL-32T30xx *KDL-32T28xx *KDL-32T26xx *

KDL-32S30xx *KDL-32S28xx *KDL-32XBR4

KDL-32SL130

KLV-32V300A

2 (CT)

Page 69: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

CT中文

(繁)

請務必將安裝工作委託經授權的承包商,並且避免安裝過程中讓孩童接近。如果掛壁式支架或電視機安裝不正

確,則可能發生下列事故。因此請確

保安裝工作由經授權的承包商進行。

• 電視機可能會掉落,而造成嚴重的

傷害,如挫傷或骨折等。

• 如果安裝掛壁式支架的牆壁不穩

固、凹凸不平、或未與地面垂直,裝置可能會掉落,因

而造成傷害或財產損失。牆壁應能承受至少四倍於電

視機的重量。(有關您電視機的重量,請參考電視機的

說明書。)

• 如果牆壁上安裝的掛壁式支架不夠牢固,則裝置可能

會掉落,並造成傷害或財產損失。

請務必將搬動或拆卸電視機的工作委由經授權的承包商進行。如果由未經授權的承包商搬動或拆卸電視機,裝置可能

會掉落,造成傷害或財產損失。請務必要有兩個或以上的

人員處理運送或拆卸電視機的工作。

請勿將各種液體潑灑在電視機上。如果弄濕電視機,可能會引發火災或是電擊。

安裝電視機之後請勿拆除任何螺絲等零件。否則,電視機可能會掉落,造成傷害或財產損失。

請勿拆解或修改掛壁式支架的零件。否則,掛壁式支架可能會掉落,造成傷

害或財產損失。

請勿將指定產品之外的其他設備安裝到支架上。本掛壁式支架僅爲安裝特定產品而設計。如果您安裝非

特定設備,則設備可能會掉落或破裂,造成傷害或財產損

失。

請勿遮蔽電視機的通風孔。如果您遮蔽通風孔 (用布等),則熱量

會積聚其中,因而造成火災。

除了電視機之外,請勿在掛壁式支架上加掛其他重物。否則,電視機可能會掉落,造成傷害或

財產損失。

請勿倚靠或攀爬電視機。請勿倚靠或攀爬電視機,因爲裝置可能

會掉落在您身上,造成嚴重傷害。

請勿使電視機暴露於雨水或潮濕環境中。如此可能會引起火災或電擊。

絕對勿將電視機放置在炎熱、潮濕或灰塵過多的地方,也不得將電視機放置在會受機械振動影響的地方。否則可能會引起火災或電擊。

易燃物件或明火 (如蠟燭)應遠離電視機。爲防止火災,請將易燃物件或明火 (如蠟燭)遠離電視

機。

警告如果不注意遵守下列事項,則可能因火災、電擊、產品傾倒或墜落而導致嚴重傷害或死亡。

致用戶

3 (CT)

Page 70: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

請勿將掛壁式支架安裝在會使電視機邊角或側面突出於牆面的牆壁位置。請勿將掛壁式支架安裝在柱子等會使電

視機邊角或側面突出於牆面的牆壁位

置。如果人或物品正巧撞到電視機的邊

角或側面,則會造成傷害或財產損失。

清潔或維修過程中,請勿對產品施加過大的力量。請勿在電視機頂部施加過大的力量。否則,電視機可能會

掉落,造成傷害或財產損失。

請勿將電視機安裝在冷氣機的上方或下方。如果電視機長期暴露於冷氣機的漏水或氣流中,可能造

成火災、電擊或電視機故障。

• 長期使用安裝於掛壁式支架的電視機時,視牆面的材

料而定,可能會造成電視機後方或上方的牆面褪色,

或是壁紙脫落。

• 在牆壁上安裝掛壁式支架後再將其拆下,牆壁上會留

下螺絲孔。

• 如果您在牆壁後以 300 歐姆的供電電纜佈線,建議您

將其換成 75 歐姆的同軸電纜。如果需要繼續使用

300 歐姆的供電電纜,請在安裝前確保電視機和牆後

供電電纜之間有足夠的空間。安裝前,請向經授權的

承包商諮詢適當的安裝位置 (遠離無線電干擾等)。

請務必依照本說明書中的指示,牢固地將掛壁式支架安裝於牆上。如果有螺絲鬆動或掉落,掛壁式支架可

能會掉落,造成人員受傷或財産損失。

針對不同牆壁材料,請務必使用正確的

螺絲,並使用四個或更多個直徑 8 mm

(或相當規格)螺絲牢固地安裝本裝置。

請務必按照本使用說明書中介紹的步驟,正確安裝支架。如果有螺絲鬆動或掉落,電視機可能會掉落,並造成人員

的受傷或損壞電視機本身。

請務必在指定的位置上,將螺絲安全地鎖緊。否則,電視機可能會掉落,造成人員的受傷或損壞電視機

本身。

安裝的過程中,請務必小心不要讓電視機遭到衝撞。如果電視機遭到衝撞,可能會掉落或破裂。並可能造成傷

害。

請務必將電視機安裝在垂直且平坦的牆面上。否則,電視機可能會掉落,並造成傷害。

小心如果不注意遵守下列事項,則可能造成傷害或財產損失。

注意事項

安裝掛壁式支架

警告

致用戶

安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必委由 Sony

經銷商或經授權的承包商進行安裝,且安裝期間需特

別注意安全。

致 Sony 經銷商

下列說明僅適用於 Sony 經銷商。請務必閱讀上述安

全注意事項,並在安裝、維修和檢查本產品時特別注

意安全。

請務必按照本使用說明書中的指示,正確使用所提供的螺絲和附件。如果使用其他替代零件,電視機可能會掉落,造成人員的受傷或損壞電視機本身。

致 Sony 經銷商

4 (CT)

Page 71: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

正確安裝電視機後,請確實固定電纜。如果人或物品勾到電纜,可能會造成人員受傷或損壞電

視機本身。

請勿使電源線或連接電纜受到擠壓。如果電源線或連接電纜被壓在裝置和

牆壁之間,或被用力彎曲或扭曲,其內

部導線可能會因裸露而短路或斷電。

如此可能會引起火災或電擊。

在安裝過程中請小心注意不要傷到您的手或手指。在安裝掛壁式支架或電視機時,請小心不要傷到您的手

或手指。

不提供用於將掛壁式支架固定於牆壁的螺絲。在安裝掛壁式支架時,請使用適合牆壁材料和結構的螺

絲。

安裝前

如果您想要安裝的電視機不是第 2 頁所指定的,則必

須參閱電視機的使用說明書或附帶的簡易說明書。

步驟 1:

檢查安裝所需的零件

1 請準備四個或更多個直徑 8 mm 或同等規格的螺絲(不提供),以及一把螺絲起子。請選擇適合墻壁材料的螺絲。

2 打開包裝紙箱,檢查以下零件是否完整。

底座支架 (2)

安裝懸掛鉤 (2)

螺絲 (+BVST4 × 12)(6)螺絲(+PSW6 × 16)(4)

六角扳手 (1)

5 (CT)

Page 72: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

步驟 2:

確定安裝位置

1 請參考第 12 頁中的電視機安裝尺寸表,決定安裝位置。在電視機與天花板,以及牆面突出的部分之間騰出適當的空間,如下所示。

注意

開始安裝之前,如果您想要將電纜放置在牆壁中,

必須在牆壁中鑽一個孔用以插入電纜。

2 請參考第13頁上的牆壁安裝尺寸表,以便決定安裝底座支架的螺絲位置。

單位:mm

100 100

100

300

牆面

切勿如下圖所示安裝電視機:

通風受阻。

警告

安裝電視機的牆壁應能承受至少四倍於電視機的

重量(有關電視機的重量,請參考電視機的說明

書。)。

請測定安裝電視的牆壁強度。如有必要,請適當

加強牆壁。

步驟 3:

在牆壁上安裝底座支架

1 使用四個或更多個直徑 8 mm 或規格相等的螺絲(不提供),將底座支架固定在牆壁上。1 決定將安裝懸挂鈎安裝到底座支架的螺絲孔位

置 (d,h),然後用隨附的螺絲 (+BVST4 ×

12)將它們牢固鎖上。

dg

h

螺絲 (+BVST4 × 12)

底座支架

安裝懸掛鉤

6 (CT)

Page 73: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

如果您想要安裝的電視機不是第2頁所指定的,則必須參

閱電視機的使用說明書或附帶的簡易說明書。

2 使用四個或更多個直徑 8 mm 或同等規格的螺絲

(不提供),將底座支架和安裝懸掛鉤固定在牆

壁上。

請選擇下圖所示四個帶有 z 符號的螺絲孔,將

螺絲確實鎖緊,使它們不會鬆動。

3 取出步驟1 中安裝的螺絲,然後將安裝懸掛鉤

從底座支架拆下。

小心

將螺絲從安裝懸掛鉤中取出時,請小心不要摔落安裝懸掛鉤。

對齊裝置,使其完全水平。

底座支架

警告

• 此步驟中所需的螺絲並不提供。請選擇適合牆

壁材料與結構的螺絲。

• 如果底座支架無法牢固地安裝,請使用更多的

螺絲。

• 請務必確認底座支架牢固地安裝於牆上。

步驟 4:

準備安裝電視機

1 取下電視機後方的螺絲。然後拆除電視機的桌面支架。將電視機放置在平穩、以軟布覆蓋住的工作檯面

上,螢幕朝下。

對於下列電視機使用者:KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130, KLV-46/40V300A

對於下列電視機使用者:KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4, KDL-32SL130, KLV-32V300A

* 在實際的型號名稱中,“xx”指的是每種型號特

有的數字和 / 或字元。

軟布

軟布

(續)

7 (CT)

Page 74: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

注意

• 從電視機上拆下台式底座時,請將顯示幕面朝下平放

在比電視機更大的平穩的作業台面上。• 爲防止損壞LCD顯示幕表面,必須在作業面上鋪設一塊

軟布。

小心

• 如果電視機表面受到壓力或震動,則LCD螢幕可能會破

裂或損壞。• 將顯示幕面向下放在平穩的水平表面,台式底座伸出

台面邊緣。如果將顯示幕和台式底座放在同一水平面上,則會造成不平穩的工作狀態,並可能損壞電視機。

• 拆下電視機台式底座時,請用雙手牢牢扶住台式底座。

當使用電動螺絲起子時,請將扭矩設定至約 2 N·m {20 kgf·cm}。擰緊螺絲(左 /右各有兩個)之前切勿抬起懸掛鉤。

否則可能損壞懸掛鉤或電視機外殼。

2 請參考第 13 頁螺絲和掛鉤位置圖 /表,決定螺絲的位置,並將懸掛鉤固定在電視機背面。

1 使用隨附的四個螺絲 (+PSW6 × 16)將懸掛鉤

臨時固定在電視機背面。

2 兩個螺絲必須以相同的扭矩擰緊在電視機背

面。

注意

固定安裝懸掛鉤時,除了提供的螺絲 (+PSW6 × 16),請務必不要使用任何其他螺絲。

螺絲(+PSW6 × 16) 安裝懸掛鉤

方孔

突出部位

方孔

如下圖所示,將安裝懸掛鉤背面的突出部位與電視機背後的方孔對準。

8 (CT)

Page 75: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

如果您想要安裝的電視機不是第2頁所指定的,則必須參

閱電視機的使用說明書或附帶的簡易說明書。

3 用隨附的六角扳手調整安裝懸掛鉤角度。將電視機與牆面平行 (0 度)安裝時,則無需調節

懸掛鉤角度 (以下步驟 1 和 2)。確保每個懸掛

臂底座X都已用螺絲牢牢固定。

1 取下安裝懸掛鉤中懸掛臂底座X上的兩個螺

絲。選擇所需要角度相對的螺絲孔 (5、10、

15 或 20 度)。

2 調整上懸挂臂Y和下懸挂臂Z的角度以對應螺

絲孔,然後使用從上述步驟1取下的兩個螺絲

將各懸掛臂牢牢鎖緊。

注意

• 務必將左右懸掛臂調節到相同的角度。

• 請確保兩個懸掛臂底座已經緊緊固定。

小心

小心在調節安裝懸掛鉤角度時請勿夾到手指。

六角扳手

調整角度注意事項

• 安裝除第 2頁中指定機型以外的電視機時(視

機型的大小和尺寸等情況而定),所列出的懸

掛臂調整角度(0、5、10、15、20 度)可能會

有限制。

• 關於安裝除第 2 頁中指定機型以外的電視機時

懸掛臂的有效調節角度,請參閱電視機的使用

說明書或附帶的簡易說明書。

步驟 5:

將電視機安裝至牆上

警告

請務必先完成安裝後,再將電源線連接到牆壁插座。

如果電源線壓在設備的零件下或零件之間,可能會造

成短路或電擊。

小心,請勿被電源線或電視機或顯示器絆倒,否則您

可能會因而受傷。

1 將隨機提供的電源線和連接電纜連接到電視機。將交流電源線和連接電纜連接至電視機背後的連接

器。關於連接電源線和連接電纜的詳細資訊,請參

閱電視機的使用說明書。

注意

• 一旦將電視機安裝到底座支架上,您就無法將電纜連

接到電視機。• 請將在牆壁內放置電纜的工作委託給經授權的承包

商。

2 將電視機安裝在底座支架上。1 請參考第13頁螺絲和掛鉤位置圖/表,決定鎖緊

懸掛鉤上方掛鉤的底座支架孔的位置。

2 用雙手抬電視機,輕輕對準以安裝到牆壁上。

警告

搬動電視機時,請務必由兩人或多人抬電視機。

(續)

9 (CT)

Page 76: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

3 使用兩個提供的螺絲 (+BVST4 ×12),牢固固定電視機和底座支架。

注意

當使用電動螺絲起子時,請將扭距設定至約 1.5 N·m {15 kgf·cm}。

1 2

安裝懸掛鉤

底座支架

螺絲(+BVST4 × 12)

警告

務必鎖緊左右兩側的固定螺絲。否則,向上推

時電視機可能會掉落,並造成傷害。

確認安裝完成

請檢查下列事項。• 安裝懸掛鉤已牢固地拴在底座支架的孔中。

• 電線和電纜未被扭曲或擠壓。

• 扣住安裝懸掛鉤和底座支架的兩個螺絲已緊緊

鎖住。

警告

當電視機安裝在墻上時切勿調整懸掛鉤角度,且必須

完整安裝。否則可能會使産品掉落,造成傷害或財産

損失。另外,交流電源缐放置不正確可能會因短路而

引起火災或電擊。

請務必確認安裝工作已完成,以保證安全。

拆除電視機

1 從牆壁插座拔下電源線插頭。

2 拆下固定電視機和底座支架的兩個螺絲。(螺絲位置請參考第10頁步驟5 中的 3。)

致 Sony 經銷商

10 (CT)

Page 77: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

產品設計與規格若有變更,恕不另行通知。

3 取下電視機時,請務必抓穩電視機並朝上方滑動。

小心

• 小心在取下電視機時,請勿夾住電線和電纜。

• 小心在取下電視機時,請勿傷到您的手或手指。

警告

搬動電視機時,請務必由兩人或多人抬電視機。

規格

單位:mm

重量:4.7 kg

525 60

445

73

11 (CT)

Page 78: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

電視機安裝尺寸表

部分機型在某些地區可能無法購得。視安裝而定,以上表格中的數字可能略有差異。

* 在實際的型號名稱中,“xx”指的是每種型號特有的數字和 /或字元。

警告

安裝電視機的牆壁應能承受至少四倍於電視機的重量。有關您電視機的重量,請參考電視機的說明書。

型號

電視機尺寸 螢幕中心尺寸不同安裝角度時的長度

角度 (0°) 角度 (20°)

A B C D E F G H

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

1114 730 106 505 175 373 705 545

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

981 643 157 505 170 338 622 543

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

790 530 137 424 160 318 516 464

下表顯示適用本產品的電視機尺寸。請參考本表決定安裝位置。

如果您想要安裝的電視機不是以下所指定的,則必須參閱電視機的使用說明書或附帶的簡易說明書。

螢幕中心點

單位:mm

12 (CT)

Page 79: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

部分機型在某些地區可能無法購得。

* 在實際的型號名稱中,“xx”指的是每種型號特有的數字和 / 或字元。

牆壁安裝尺寸表

螺絲和掛鉤位置圖 / 表

型號 螺絲位置 掛鉤位置

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

e, g bKDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

f, j c

單位:mm525

406

320

478

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

螺絲位置

將安裝懸掛鉤安裝到電視機上時。

掛鉤位置

將電視機安裝在底座支架上時。

c

b

a*

* 懸掛鉤位置 “a”不能用於上表中的機型。

13 (CT)

Page 80: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

� (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

ขอควรระวง

ผลตภณฑทกำหนด ผลตภณฑตอไปนอาจมการเปลยนแปลงไดโดยไมแจง ใหทราบลวงหนา อาจหมดจากคลงสนคา หรอยกเลก การผลตได นอกจากนนผลตภณฑบางรนอาจไมมจำหนายในบาง พนท

ทวส LCD

KDL-46D30xx *KDL-46D28xx *KDL-46D27xx *KDL-46T30xx *KDL-46S30xx *KLV-46V300AKDL-40D30xx *KDL-40D28xx *KDL-40D27xx *KDL-40D26xx *KDL-40T30xx *KDL-40T28xx *KDL-40T26xx *KDL-40S30xx *KDL-40S28xx *KDL-40SL130KLV-40V300AKDL-32D30xx *KDL-32D28xx *KDL-32D27xx *KDL-32D26xx *KDL-32T30xx *KDL-32T28xx *KDL-32T26xx *KDL-32S30xx *KDL-32S28xx *KDL-32XBR4KDL-32SL130KLV-32V300A

*สำหรบชอรนของผลตภณฑจรง สญลกษณ“xx”หมายถง ตวเลขและ/หรอตวอกษรทใชระบเฉพาะสำหรบแตละรน

ผลตภณฑนไดรบการออกแบบเพอใชงานกบทวรนทระบไว ขางตนสำหรบทวแบบอนโปรดดรายละเอยดจากคมอการใช งานหรอแผนพบทใหมาพรอมกบทวเพอตรวจสอบวาสามารถใชกบผลตภณฑนไดหรอไม

ขอบคณทอดหนนผลตภณฑของเรา

สำหรบลกคา การตดตงผลตภณฑตองอาศยความชำนาญเปนพเศษ โปรดตดตอตวแทนจำหนายของ Sony หรอตวแทนท ไดรบการรบรองเพอทำการตดตงโดยคำนงถงเรองความ ปลอดภยเปนพเศษระหวางทำการตดตงSonyไมรบผด ชอบตอความเสยหายหรออาการบาดเจบใดๆ ทมสาเหต จากการใชงานไมถกตองการตดตงไมถกตองหรอการ ตดตงกบผลตภณฑอนๆนอกเหนอจากทระบไวโดยไม กระทบตอสทธทางกฎหมายใดๆ(ถาม)

คำเตอน หากไมปฏบตตามขอปฏบตเพอความปลอดภยหรอมการ ใชงานผลตภณฑอยางไมถกตองอาจมผลทำใหบาดเจบ สาหสหรอเกดไฟไหมได

หนงสอคมอวธใชฉบบนแสดงวธการใชงานผลตภณฑอยาง ถกตองรวมทงขอปฏบตทสำคญทจำเปนเพอปองกนไมให เกดอบตเหตโปรดแนใจวาทานไดอานคมออยางละเอยดและ ใชงานผลตภณฑอยางถกตองพรอมทงเกบหนงสอคมอฉบบ นไวใชอางองในอนาคต

สำหรบตวแทนจำหนาย Sony การตดตงผลตภณฑตองอาศยความชำนาญเปนพเศษ โปรดศกษาหนงสอคมอวธใชฉบบนอยางละเอยดเพอทำการ ตดตงผลตภณฑไดอยางปลอดภยSonyไมรบผดชอบตอ ความเสยหายหรอการบาดเจบใดๆ อนเกดจากการใชงานหรอ การตดตงทไมถกวธโปรดมอบหนงสอคมอวธใชนแกลกคา ภายหลงการตดตง

วาดวยความปลอดภย ผลตภณฑของ Sony ไดรบการออกแบบโดยคำนงถงความ ปลอดภยอยางไรกตามในกรณทใชงานผลตภณฑอยางไม ถกตองอาจทำใหเกดการบาดเจบสาหสจากไฟไหม ไฟฟา ลดวงจรผลตภณฑลมใสหรอผลตภณฑตกกระแทกพน โปรดศกษาขอปฏบตเพอความปลอดภยเพอปองกนอบตเหต ตามทระบขางตน

Page 81: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

� (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

TH

ภาษ

าไทย

สำหรบลกคา

คำเตอน หากไมปฏบตตามขอควรระวงตอไปน อาจทำใหเกด การบาดเจบสาหสหรอเสยชวตไดจากไฟไหม ไฟฟา ลดวงจร ผลตภณฑลมใส หรอผลตภณฑตกกระแทก พน

โปรดแนใจวาไดตดตอตวแทนจำหนาย ของ Sony หรอตวแทนทไดรบการ รบรองเพอทำการตดตง และระมดระวง อยาใหเดกเลกๆ อยใกลขณะตดตง หากทานตดตงขาแขวนผนงหรอทวไม ถกตองอบตเหตตอไปนอาจเกดขนได และตองแนใจวาไดใหตวแทนทไดรบ การรบรองเทานนเปนผทำการตดตงทวอาจลมลงและทำใหเกดอาการ บาดเจบรนแรงเชนรอยฟกชำหรอ แผลแตกได

หากผนงทจะทำการตดตงขาแขวนผนงไมมนคงไมเรยบ หรอไมอยในแนวตงฉากกบพนอาจทำใหเครองลมลงและ เกดการบาดเจบหรอทรพยสนเสยหายไดผนงตองสามารถ รองรบนำหนกไดไมนอยกวา 4 เทาของนำหนกของทว (โปรดตรวจสอบนำหนกของทวจากคมอการใชงานของทว)การตดตงขาแขวนผนงลงบนผนงอยางไมมนคงอาจเปน สาเหตทำใหเครองลมลงและเกดการบาดเจบหรอทรพยสน เสยหายได

โปรดแนใจวาไดตดตอตวแทนทไดรบ การรบรอง เพอทำการเคลอนยายหรอ ถอดเครองทวหากบคคลอนทไมใชตวแทนทไดรบการรบรองเปนผทำการ เคลอนยายหรอถอดเครองทวอาจทำใหทวลมลงและเกดการ บาดเจบหรอทรพยสนเสยหายได และการยกหรอถอดเครอง ทวควรดำเนนการโดยคนอยางนอย2 คน

ระวงอยาใหของเหลวใดๆ กระเดนโดน ทว หากทานทำใหทวเปยกอาจทำใหเกดไฟไหมหรอเกดไฟฟา ลดวงจรได

อยาถอดสกรใดๆ ออกหลงจากตดตง เขากบทวแลว การกระทำเชนนนอาจทำใหทวหลนและทำใหเกดการ บาดเจบหรอทรพยสนเสยหายได

อยาทำการถอดประกอบหรอเปลยน แปลงชนสวนของขาแขวนผนง การกระทำเชนนนอาจเปนเหตใหขาแขวน ผนงหลนลงและเกดการบาดเจบหรอ ทรพยสนเสยหายได

หามตดตงอปกรณอนนอกเหนอจาก ผลตภณฑทระบไว ขาแขวนผนงถกออกแบบมาเพอใชกบผลตภณฑทระบไว เทานนหากทานตดตงอปกรณอนนอกเหนอจากทระบไว อปกรณนนๆ อาจหลนลงหรอแตกชำรดทำใหเกดการบาดเจบ หรอทรพยสนเสยหายได

อยาปดรระบายอากาศบนเครองทว การปดชองระบายอากาศ(ดวยผาหรอสง อน)อาจทำใหมการสะสมความรอนภายใน จนเกดไฟไหมขนได

อยาเพมนำหนกอนๆ นอกเหนอจาก เครองทวลงบนขาแขวนผนง การกระทำเชนนนอาจเปนเหตใหทวหลน ลงและเกดการบาดเจบหรอทรพยสน เสยหายได

อยาพงหรอโหนทว อยาพงหรอโหนทวเพราะอาจทำใหทว หลนลงและเกดการบาดเจบรนแรงได

อยาใหทวโดนฝนหรอละอองความชน อาจทำใหเกดไฟไหมหรอไฟฟาลดวงจรได

หามวางเครองทวในบรเวณทรอนจด ชน หรอมฝนละอองมาก รวมทงใน บรเวณททวไดรบแรงสนสะเทอน การกระทำเชนนนอาจเปนเหตใหเกดไฟไหมหรอไฟฟา ลดวงจรได

เกบวตถไวไฟหรอวตถทกำลงตดไฟ (เชน เทยนไข) ใหหางจากเครองทว เพอเปนการปองกนไฟไหม ใหเกบวตถไวไฟหรอวตถทกำลง ตดไฟ(เชนเทยนไข) ใหหางจากเครองทว

Page 82: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

� (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

ขอควรระวง หากไมปฏบตตามขอควรระวงตอไปน อาจทำใหเกด การบาดเจบสาหสหรอทรพยสนเสยหายได

อยาตดตงขาแขวนผนงบนบรเวณผนง ททำใหสวนมมหรอดานขางของเครอง ทวยนออกมาจากสวนระนาบของผนง อยาตดตงขาแขวนผนงบนบรเวณผนง อยางเชนเสาซงสวนมมหรอดานขางของ เครองทวจะยนออกมาจากสวนระนาบของ ผนง เพราะหากมบคคลหรอวตถใดชนเขา กบสวนมมหรอดานขางของทวทยนออก มาดงกลาวอาจทำใหเกดการบาดเจบหรอ ทรพยสนเสยหายได

อยาใชแรงกดลงบนผลตภณฑมาก เกนไปขณะทำความสะอาดหรอดแล รกษาผลตภณฑ อยาใชแรงกดลงบนดานบนของทวมากเกนไปเพราะอาจ ทำใหทวหลนลงมาและเปนเหตใหเกดการบาดเจบหรอ ทรพยสนเสยหายได

อยาตดตงทวเหนอหรอใต เครองปรบอากาศ หากทวโดนนำทรวออกมาหรอโดนกระแสอากาศจาก เครองปรบอากาศตอเนองเปนเวลานานอาจทำใหเกดไฟ ไหม ไฟฟาลดวงจรหรอทำใหทวเสยหายได

ขอควรระวง หากทานใชทวทตดตงอยกบขาแขวนผนงตอเนองกนเปน เวลานานสวนผนงดานหลงหรอดานบนของทวอาจมส เปลยนไปหรอวอลเปเปอรในบรเวณดงกลาวอาจหลดออก ขนอยกบวสดของผนงในบรเวณดงกลาวหากทานถอดขาแขวนผนงออกหลงจากทไดทำการตดตง ไปแลวบนผนงจะปรากฏรของสกรเหลออยบนผนง หากทานเดนสายเคเบลชนด 300โอหมอยดานหลงผนง เราขอแนะนำใหเปลยนสายดงกลาวเปนสายโคแอกเชยล ชนด 75 โอหมแตหากทานมความจำเปนตองใชสายเคเบล ชนด 300 โอหมตอไปทานตองแนใจวากอนการตดตงได เวนทวางระหวางทวและสายเคเบลดานหลงผนงไวเพยงพอ แลว โปรดปรกษาตวแทนทไดรบการรบรองเกยวกบบรเวณ ทเหมาะสมสำหรบการตดตง(เชนปราศจากคลนรบกวน) กอนทำการตดตง

วธตดตงขาแขวนผนง สำหรบตวแทนจำหนาย Sony

คำเตอน

สำหรบลกคา การตดตงผลตภณฑตองอาศยความชำนาญเปนพเศษ โปรดตดตอตวแทนจำหนายของ Sony หรอตวแทนท ไดรบการรบรองเพอทำการตดตงโดยคำนงถงเรองความ ปลอดภยเปนพเศษระหวางทำการตดตง

สำหรบตวแทนจำหนาย Sony ตอไปนเปนคำแนะนำสำหรบตวแทนจำหนายSony เทานน โปรดทำความเขาใจกบขอปฏบตดานความปลอดภยขางตน และคำนงถงเรองความปลอดภยเปนพเศษระหวางทำการ ตดตงบำรงรกษาและตรวจสอบผลตภณฑ

ตรวจสอบใหแนใจวาไดตดตงขาแขวน ผนงเขากบผนงใหแนนตามคำแนะนำ ตอไปนในหนงสอคมอวธใช หากมสกรทตำแหนงใดหลวมหรอหลดออก ขาแขวนผนงอาจหลนลงทำใหเกดการ บาดเจบหรอทำใหทรพยสนเสยหายได โปรดแนใจวาไดใชสกรทเหมาะสมกบชนด ของวสดของกำแพงและตดตงอปกรณให แนน โดยใชสกรทมขนาดเสนผาศนยกลาง8 มม.(หรอเทยบเทา)จำนวนไมนอยกวา สตว

ตรวจสอบใหแนใจวาไดใชสกรทให มาดวยและทำการตดตงชนสวนตางๆ อยางถกตองตามคำแนะนำทระบใน หนงสอคมอวธใช การใชชนสวนอน ทดแทนอาจเปนสาเหตใหทวลมลง และเกดการบาดเจบแกรางกายหรอ เกดความเสยหายกบเครองทวได

ตรวจสอบใหแนใจวาไดประกอบขา แขวนผนงอยางถกตองตามลำดบ ขนตอนทอธบายในหนงสอคมอการ ใชงาน หากมสกรใดๆหลวมหรอหลดออกมาทวอาจลมลงและเกด การบาดเจบแกรางกายหรอเกดความเสยหายกบเครองทวได

Page 83: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

� (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

ตรวจสอบใหแนใจวาไดขนสกรใหแนน ในตำแหนงทกำหนด หากไมไดดำเนนการขางตนอาจเปนสาเหตใหทวลมลงและ ทำใหเกดการบาดเจบแกรางกายหรอเกดความเสยหายกบ ทวได

ระมดระวงอยาใหทวโดนกระแทก ระหวางการตดตง หากทวโดนกระแทกทวอาจลมลงและแตกเสยหายและอาจ เปนสาเหตใหเกดการบาดเจบอกดวย

ตรวจสอบใหแนใจวาไดตดตงทวบน ผนงทเรยบและไดฉากกบพน หากไมไดดำเนนการขางตนอาจเปนสาเหตใหทวลมลงและ ทำใหเกดการบาดเจบได

หลงจากตดตงทวอยางถกตองแลว ใหเกบสายเคเบลใหถกตอง หากบคคลหรอวตถใดๆสะดดโดนสายเคเบลอาจทำใหเกด การบาดเจบหรอเกดความเสยหายกบทวได

อยาใหสายไฟ AC หรอสายเคเบล สำหรบเชอมตอถกหนบ หากสายไฟACหรอสายเคเบลสำหรบ เชอมตอถกหนบอยระหวางเครองกบผนง หรอมแรงพบหรอบดสายอาจทำใหฉนวน ภายในสายเสยหายและเกดไฟฟาลดวงจร หรอไฟรวซงเปนสาเหตใหเกดไฟไหม หรอไฟกระชากได

ระมดระวงอยาใหมอหรอนวของทาน บาดเจบระหวางการตดตง ระมดระวงอยาใหมอหรอนวของทานบาดเจบระหวางการตดตง ขาแขวนผนงหรอทว

สกรสำหรบยดขาแขวนผนงเขากบผนง ไมไดรวมอยในชดอปกรณ เลอกใชสกรทเหมาะสมกบวสดและโครงสรางของผนง เมอทำการตดตงขาแขวนผนง

กอนการตดตง หากทานตองการตดตงทวทไมอยในรายการทระบไวทหนา2โปรดดรายละเอยดจากคมอการใชงานหรอแผนพบทให มาพรอมกบทว

ขนตอนท 1: ตรวจสอบชนสวนทจำเปน สำหรบการตดตง

1 เตรยมสกรทมขนาดเสนผาศนยกลาง 8 มม. หรอเทยบเทา (ไมไดใหมา ดวย) จำนวนไมนอยกวาสตวและ ไขควง เลอกสกรใหเหมาะกบวสด ของผนง

2 แกะกลองออกและตรวจสอบวาม อปกรณตอไปนอยครบถวนหรอไม

ฐานตดผนง (2)

แทนแขวน (2)

สกร (+PSW6 × 16) (4) สกร (+BVST4 × 12) (6)

ประแจหกเหลยม (1)

Page 84: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

� (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

ขนตอนท 2:เลอกตำแหนงสำหรบ ตดตง

1 เลอกตำแหนงสำหรบตดตง โดย อางองจากตารางแสดงขนาด สำหรบการตดตงทวทหนา 12 เวนเนอทวางระหวางทวและเพดานและสวนทยนออก มาจากกำแพงใหเหมาะสมดงทแสดงขางลางน

หนวย:มม.

100

300

100

100

การไหลเวยนของ อากาศถกปดกน

กำแพง

อยาตดตงชดทวในลกษณะทแสดงตอไปน:

หมายเหต

หากทานตองการเดนสายเคเบลในผนง ใหเจาะรผนง เพอสอดสายเคเบลกอนเรมตนการตดตง

2 โปรดอางองจากแผนผงขนาดการ ตดตงบนผนงทหนา 13 เมอตองการ กำหนดตำแหนงของสกรสำหรบ ตดตงฐานตดผนง

คำเตอน

ผนงทใชตดตงทวตองสามารถรองรบนำหนกไดไมนอย กวา 4 เทา ของนำหนกทว(โปรดตรวจสอบนำหนก ของทวจากคมอการใชงานของทว)ควรตรวจสอบความแขงแรงของผนงทจะใชตดตงทว กอน หากจำเปนใหเสรมความแขงแรงของผนงให เพยงพอ

Page 85: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

7 (TH)

ขนตอนท 3:ตดตงฐานตดผนงบนผนง

1 ยดฐานตดผนงเขากบผนงโดยใช สกรขนาดเสนผาศนยกลาง 8 มม. หรอเทยบเทา จำนวนไมนอยกวาส ตว (ไมไดใหมาดวย) กำหนดตำแหนงของรสกร (d, h) สำหรบตดตงแทน

แขวนเขากบฐานตดผนง จากนนตดตงเขาดวยกนใหมนคงโดยใชสกรทใหมาดวย (+BVST4 × 12)

dg

h

สกร (+BVST4 × 12)

ฐานตดผนง

แทนแขวน

ยดฐานตดผนงและแทนแขวนบนผนงโดยใชสกรขนาดเสนผาศนยกลาง 8 มม. หรอเทยบเทา จำนวนไมนอยกวาสตว (ไมไดใหมาดวย)

กำหนดตำแหนงรของสกรทแสดงดวยเครองหมาย ในแผนผงขางลาง จากนนขนสกรใหแนนเพอไมใหเลอนไปจากตำแหนงทกำหนดไว

ฐานตดผนง

จดวางใหชดอปกรณอยในแนวระดบ

ถอดสกรทไดตดตงในขนตอนท ออก พรอมกบถอดแทนแขวนออกจากฐานตดผนง

ขอควรระวง

ระมดระวงอยาใหแทนแขวนหลนเมอทานถอดสกรออกจากแทนแขวน

คำเตอน

สกรทใชในขนตอนนไมรวมอยในชดผลตภณฑ เลอกใชสกรใหเหมาะสมกบวสดและโครงสรางของผนงหากไมสามารถตดตงฐานตดผนงไดอยางมนคงเพยงพอ ใหตดตงสกรเพมเตม ตรวจสอบใหแนใจวาไดตดตงฐานตดผนงเขากบผนงอยางแนนหนาแลว

Page 86: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

� (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

สำหรบผใชทวรนตอไปน:KDL-32D30xx *,KDL-32D28xx*,KDL-32D27xx *,KDL-32D26xx*,KDL-32T30xx *,KDL-32T28xx*,KDL-32T26xx *,KDL-32S30xx*,KDL-32S28xx *,KDL-32XBR4,KDL-32SL130,KLV-32V300A

ผานมๆ

*สำหรบชอรนของผลตภณฑจรง สญลกษณ“xx” หมายถงตวเลขและ/หรอตวอกษรทใชระบเฉพาะ สำหรบแตละรน

หมายเหต

เมอถอดแปนรองทวแบบตงโตะออกจากเครองทว ใหวางดานจอภาพลงบนพนผวทราบเรยบมนคงและ มขนาดใหญกวาทวเพอปองกนความเสยหายทอาจเกดกบผวหนาของ จอภาพLCDใหปพนผวทจะใชวางทวดวยผานมๆ

ขอควรระวง

หากเกดแรงดนหรอแรงกระแทกเขากบพนผวของทวอาจทำใหจอภาพLCDแตกหรอเกดความเสยหายไดวางดานหนาจอภาพควำลงบนพนผวราบเรยบมนคง โดยใหแปนรองทวแบบตงโตะหอยลงทสวนขอบของ พน การวางดานหนาจอภาพและสวนฐานของแปน รองทวแบบตงโตะบนพนทอยในระดบเดยวกนอาจ ทำใหทวอยในลกษณะทไมมนคงและอาจทำใหทว เสยหายได เมอถอดแปนรองทวแบบตงโตะออกจากเครองทว ใหถอแปนรองทวแบบตงโตะอยางมนคงดวยมอทง สอง

ขนตอนท 4:เตรยมพรอมสำหรบการ ตดตงทว

หากทานตองการตดตงทวทไมอยในรายการทระบไวทหนา2โปรดดรายละเอยดจากคมอการใชงานหรอแผนพบทใหมา พรอมกบทว

1 ถอดสกรออกจากดานหลงของทว จากนนถอดแปนรองทวแบบตงโตะ ออกจากทว วางเครองทวโดยใหหนาควำลงบนพนผวราบเรยบ มนคงทปดวยผา

สำหรบผใชทวรนตอไปน:KDL-46/40D30xx*,KDL-46/40D28xx*,KDL-46/40D27xx*,KDL-40D26xx*,KDL-46/40T30xx*,KDL-40T28xx*,KDL-40T26xx *,KDL-46/40S30xx*,KDL-40S28xx *,KDL-40SL130,KLV-46/40V300A

ผานมๆ

Page 87: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

� (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

กรณทใชงานไขควงไฟฟาใหตงคาแรงบดเปนคาประมาณ2 N.m {20 kgf.cm} อยายกแทนแขวนขนโดยทยงไมไดหมนสกร(สกรทงคท ดานซายและขวา)ใหแนนอาจทำใหแทนแขวนหรอตทว เกดการบดได

2 โปรดอางองจากแผนผง/ตาราง แสดงตำแหนงสกรและทแขวนท หนา 13 เมอตองการกำหนดตำ แหนงของสกรและยดแทนแขวน เขากบดานหลงของทว

ยดแทนแขวนเขากบดานหลงของทวชวคราว โดยใชสกรทงสทใหมาดวย(+PSW6×16)

ตรวจใหแนใจวาไดหมนสกรทงคจนแนนเพยงพอ ดวยขนาดแรงบดทเทากนเขากบดานหลงของทว

สกร (+PSW6 × 16) แทนแขวน

รสเหลยม

จดวางแถบดานหลงของ แทนแขวนเขากบร สเหลยมทดานหลงของทวตามทแสดงในภาพ ดานลาง

รสเหลยม

แถบ

หมายเหต

ตองแนใจวาทานไมไดใชสกรอนๆนอกเหนอจากสกรท ใหมาดวย(+PSW6×16)เพอทำการตดตงชดแทน แขวน

3 ปรบมมของแทนแขวนโดยใชประ แจหกเหลยมทใหมาดวย เมอตดตงทวใหขนานไปกบแนวผนง (0 องศา)ทานไม จำเปนตองทำการปรบมมของแทนแขวน(ขนตอนท และ ขางลาง)โปรดตรวจสอบใหแนใจวาได หมนสกรของสวนฐานของแขนแตละขางอยาง แนนหนาแลว

ถอดสกรสองตวออกจากสวนฐานของแขน ของ ชดแทนแขวน เลอกชองทสมพนธกบมมทตองการ (5,10,15หรอ20องศา)

ปรบมมของแขนดานบน และดานลาง เพอใหตรงกบชองทสมพนธกน จากนนยดแขน แตละขางใหแนนโดนใชสกรสองตวทถอดออก ในขนตอนท

ประแจหกเหลยม

หมายเหต

ตรวจใหแนใจวามมของแขนดานซายและขวามขนาด เทากน ตรวจใหแนใจวาแขนทงสองขางถกยดดวยสกรอยาง มนคง

ขอควรระวง

ระมดระวงอยาใหนวของทานโดนหนบขณะททำการ ปรบมมของชดแทนแขวน

หมายเหตเกยวกบการปรบมม

ในการตดตงทวรนอนๆนอกเหนอจากทระบไวท หนา 2(ขนอยกบขนาดและรปรางของทวรนนนๆ หรออนๆ)มมทสามารถปรบคาไดตามทกำหนดไว (0,5,10,15,20องศา)อาจถกจำกดเมอตดตงทวรนอนๆนอกเหนอจากทระบไวทหนา2คามมทสามารถปรบคาไดจะถกระบไวในคมอการใช งานหรอแผนพบทใหมาพรอมกบทว

Page 88: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

10 (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

1 2

แทนแขวน

ฐานตดผนง

3 ยดทวและฐานตดผนงเขาดวยกนให แนนโดยใชสกรสองตวทใหมาดวย (+BVST4 × 12)

สกร (+BVST4 × 12)

หมายเหต

กรณทใชงานไขควงไฟฟาใหตงคาแรงบดเปนคา ประมาณ1.5 N.m {15 kgf.cm}

คำเตอน

ตองแนใจวาไดหมนสกรทงดานซายและดานขวา จนแนนเพราะหากทานไมไดดำเนนการตามนน ทวอาจลมลงเมอทานผลกทวขนและอาจทำใหเกด การบาดเจบได

ขนตอนท 5:ตดตงทวทผนง

หากทานตองการตดตงทวทไมอยในรายการทระบไวทหนา2โปรดดรายละเอยดจากคมอการใชงานหรอแผนพบทใหมา พรอมกบทว

คำเตอน

ตองแนใจวาไดทำการตดตงเสรจสนกอนทจะเชอมตอ สายไฟACเขากบเตาจายไฟบนผนง หากทานปลอยให สายไฟACถกหนบอยใตหรออยระหวางชนสวนใดๆ ของ อปกรณอาจเปนสาเหตทำใหเกดไฟฟาลดวงจรหรอไฟ กระชากได โปรดระมดระวงอยาสะดดสายไฟACหรอเครองทวเพราะ อาจทำใหทานบาดเจบได

1 ตอสายไฟ AC และสายเคเบล สำหรบเชอมตอทใหมาดวยเขากบ ทว ตอสายไฟAC และสายเคเบลสำหรบเชอมตอเขากบ ชองตอทหลงของทวสำหรบรายละเอยดการเชอม ตอสายไฟACและสายเคเบลสำหรบเชอมตอ โปรด อางองจากคมอการใชงานของทว

หมายเหต

ทานไมสามารถเชอมตอสายเคเบลเขากบทวหลงจาก ทไดตดตงเขากบฐานตดผนงแลว โปรดใหตวแทนทไดรบการรบรองทำการเดนสาย เคเบลภายในผนง

2 ตดตงทวบนฐานตดผนง โปรดอางองจากแผนผง/ตารางแสดงตำแหนงสกร

และทแขวนทหนา 13เมอตองการกำหนดตำแหนง รของฐานตดผนงเพอใชคลองเขากบหวงดานบน ของแทนแขวน

ใหจบทวดวยมอทงสองจากนนจดวางเขากบกำ แพงเบาๆ

คำเตอน

การเคลอนยายทวตองใชคนอยางนอยสองคน

Page 89: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

11 (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

ยนยนความสมบรณของ การตดตง

ตรวจสอบหวขอตอไปน หวงของแทนแขวนถกแขวนเขากบรของฐานตดผนง อยางมนคงสายไฟและสายเคเบลไมถกบดหรอหนบ สกรทงสองถกตดตงเขาดวยกนอยางแนนหนา เพอใชยดแทนแขวนและฐานตดผนงเขาดวยกน

คำเตอน

อยาปรบมมของแทนแขวนในขณะททวตดตงอยบนผนง และโปรดตรวจสอบใหแนใจวาไดทำการตดตงเรยบรอยแลว เพราะอาจทำใหผลตภณฑหลนลงและเกดการบาดเจบหรอ ทำใหทรพยสนเสยหายได นอกจากนนการวางสายไฟAC อยางไมถกตองอาจเปนสาเหตทำใหเกดไฟไหมหรอไฟ กระชากเนองจากไฟฟาลดวงจรไดดวย เพอความปลอดภยโปรดตรวจสอบอยางละเอยดวาได ทำการตดตงอยางถกตองสมบรณแลว

เมอถอดทวออก สำหรบตวแทนจำหนาย Sony

1 ดงสายไฟ AC ออกจากเตาจายไฟ บนผนง

2 ถอดสกรทงสองทใชยดทวและฐาน ตดผนงเขาดวยกนออก (ดตำแหนง ของสกรจากขอ 3 ในขนตอนท 5 ทหนา 10)

••

3 โปรดแนใจวาไดจบเครองทวและ เลอนทวขนดานบนเพอถอดทวออก

ขอควรระวง

ระมดระวงอยาใหสายไฟและสายเคเบลตออยใน ขณะทยกเครองทวออก ระมดระวงอยาใหมอหรอนวของทานบาดเจบระหวาง ทยกเครองทวออก

คำเตอน

ตองแนใจวามคนไมนอยกวาสองคนชวยกนจบเครองทว ในขณะทำการเคลอนยาย

ขอมลจำเพาะ หนวย:มม.นำหนก:4.7กก.

525 60

7344

5

การออกแบบและขอมลจำเพาะอาจมการเปลยนแปลงไดโดย ไมแจงใหทราบลวงหนา

Page 90: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

1� (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

ตารางแสดงขนาดสำหรบการตดตงทว ตารางตอไปนแสดงขนาดของทวทสามารถตดตงลงบนผลตภณฑน โปรดอางองกบตารางนเมอตองการเลอกตำแหนงสำหรบ ตดตงหากทานตองการตดตงทวทไมอยในรายการทระบไวดานลางโปรดดรายละเอยดจากคมอการใชงานหรอแผนพบทใหมาพรอมกบทว

แนวเสนกลางของจอภาพ

หนวย:มม.

ชอรน ขนาดของจอภาพ ระยะจากแนวเสน

กลางของจอภาพ

ระยะตางๆ ของมมตดตง

มม (0 ) มม (20 )

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

1,114 730 106 505 175 373 705 545

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

981 643 157 505 170 338 622 543

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

790 530 137 424 160 318 516 464

ผลตภณฑบางรนอาจไมมจำหนายในบางพนทตวเลขทระบในตารางขางตนอาจแตกตางออกไปเลกนอยตามลกษณะการตดตง

*สำหรบชอรนของผลตภณฑจรง สญลกษณ“xx”หมายถงตวเลขและ/หรอตวอกษรทใชระบเฉพาะสำหรบแตละรน

คำเตอน

ผนงทใชตดตงทวตองสามารถรองรบนำหนกไดไมนอยกวา 4 เทาของนำหนกของทวโปรดตรวจสอบนำหนกของทวจากคมอการใชงานของทว

Page 91: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

1� (TH)

SU-WL5003-100-611-25(1)

แผนผงขนาดการตดตงบนผนง หนวย:มม.

320

478

406

525

แผนผง/ตารางแสดงตำแหนงสกรและทแขวน

ชอรน ตำแหนง ของสกร

ตำแหนงของ แทนแขวน

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

e, g bKDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

f, j c

ผลตภณฑบางรนอาจไมมจำหนายในบางพนท*สำหรบชอรนของผลตภณฑจรง สญลกษณ“xx”หมายถงตวเลขและ/หรอตวอกษรทใชระบเฉพาะสำหรบแตละรน

ตำแหนงของสกร

เมอตดตงชดแทนแขวนบนเครองทว

ตำแหนงของแทนแขวน

เมอตดตงทวลงบนฐานตดผนง

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

da*bc

*ตำแหนงทแขวน “a” ไมสามารถใชกบรนทปรากฏ ในตารางขางตน

Page 92: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다.

만일 적절한 안전조치를 지키지 않거나 본 제품이 올바로

사용되지 않을 경우 화재나 심각한 부상의 원인이 될 수 있

습니다.

본 사용설명서에는 제품을 올바르게 다루는 방법과 사고를

방지하기 위한 중요한 안전조치가 들어 있습니다. 본 사용

설명서 전체를 필히 숙독한 후 제품을 올바르게 사용하여

주십시오. 또한 추후 참조를 위하여 본 사용설명서를 잘 보

관하여 주십시오.

Sony 대리점용

본 제품을 설치하려면 충분한 전문 기술이 필요합니다. 본

사용설명서 전체를 필히 숙독하여 안전하게 설치 작업을

수행해 주십시오. Sony는 잘못된 취급 또는 부적절한 설

치로 인해 발생하는 어떠한 손실이나 부상에 해서도 책

임을 지지 않습니다. 설치 후에는 본 사용설명서를 고객에

게 드리십시오.

Sony의 제품은 안전을 고려하여 설계되었습니다. 그럼에

도 불구하고 제품을 잘못 사용할 경우 화재, 감전 사고 또

는 제품의 넘어짐으로 인해 심각한 부상을 입을 수 있습니

다. 사고를 방지하기 위해서 적절한 안전조치를 따라 주십

시오.

지정제품다음 제품들은 사전 예고 없이 변경되거나, 재고가 품절되거나, 생산이 중단될 수 있습니다.

특정 모델은 일부 지역에서만 판매됩니다.

* 실제 모델 이름에서 "xx"는 각 모델에 부여된 특정 숫자

및/또는 문자를 나타냅니다.

본 제품은 위에 지정된 TV 모델과 함께 사용하도록 설계

되었습니다. 다른 TV의 경우 본 제품을 사용할 수 있는지

알아보려면 해당 사용설명서 또는 제공된 안내문을 참조하

여 주십시오.

고객용

본 제품을 설치하려면 충분한 전문 기술이 필요합니다.

설치는 반드시 Sony 리점 또는 자격을 갖춘 설치업

자에게 맡기시고 설치 중에는 안전에 각별한 주의를 기

울여 주십시오. Sony는 잘못된 취급 또는 부적절한 설

치 또는 지정된 제품 이외의 설치로 인해 발생하는 어떠

한 손실이나 부상에 해서도 책임을 지지 않습니다.

사용자의 법적 권한(있을 경우)은 영향을 받지 않습니다.

경고

안전을 위하여

주의

LCD 컬러 TV

KDL-46D30xx *KDL-46D28xx *KDL-46D27xx *KDL-46T30xx *KDL-46S30xx *KLV-46V300AKDL-40D30xx *KDL-40D28xx *KDL-40D27xx *KDL-40D26xx *KDL-40T30xx *KDL-40T28xx *KDL-40T26xx *KDL-40S30xx *KDL-40S28xx *KDL-40SL130KLV-40V300AKDL-32D30xx *KDL-32D28xx *KDL-32D27xx *KDL-32D26xx *KDL-32T30xx *KDL-32T28xx *KDL-32T26xx *KDL-32S30xx *KDL-32S28xx *KDL-32XBR4KDL-32SL130KLV-32V300A

2 (KR)

Page 93: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

KR한국

설치는 반드시 자격을 갖춘 설치업자에게

맡기시고 설치 중에는 어린이의 접근을 막아

주십시오.벽걸이형 브라켓 또는 TV가 올바르

게 설치되지 않으면 다음의 사고가 발

생할 수 있습니다. 설치는 반드시 자

격을 갖춘 설치업자에게 맡기십시오.

• TV가 떨어져서 타박상이나 골절

과 같은 심각한 부상을 입을 수 있

습니다.

• 벽걸이형 브라켓을 설치한 벽이 불안정하거나 평평하지

않거나 마루와 수직이 아니면 기기가 떨어져서 부상 또

는 자산 손실을 입을 수 있습니다. 벽은 적어도 TV 무

게의 네 배를 지탱할 수 있어야 합니다. (TV 사용설명

서에서 중량을 참조하여 주십시오.)

• 벽에 벽걸이형 브라켓을 아주 튼튼하게 설치하지 않으

면 기기가 떨어져서 부상 또는 자산 손실을 입을 수 있

습니다.

TV를 옮기거나 내려놓을 때에는 자격을

갖춘 설치업자에게 맡기십시오.자격을 갖춘 설치업자가 아닌 자가 TV를 운반하거나 내려

놓을 경우 TV가 떨어져서 부상 또는 자산 손실을 입을 수

있습니다. TV를 운반하거나 내려놓을 때에는 반드시 두

명 이상이 함께 작업하여 주십시오.

TV 위에 어떠한 종류의 액체도 엎지르지

마십시오.TV가 젖으면 이로 인해 화재나 감전 사고가 발생할 수 있

습니다.

TV를 장착한 후에 나사 등을 제거하지 마십

시오.그렇게 할 경우 TV가 떨어져서 부상 또는 자산 손실을 입

을 수 있습니다.

벽걸이형 브라켓의 부품을 분해하거나 개조

하지 마십시오.그렇게 할 경우 벽걸이형 브라켓이 떨어

져서 부상 또는 자산 손실을 입을 수 있습

니다.

지정된 제품 이외의 것을 장착하지 마십시오.본 벽걸이형 브라켓은 지정된 제품용으로 제작되었습니다.

만일 지정된 제품 이외의 것을 장착할 경우 제품이 떨어지

거나 파손되어 부상 또는 자산 손실을 입을 수 있습니다.

TV의 환기구를 막지 마십시오.헝겊 등으로 환기구를 막으면 내부에 열

이 축적되어 화재가 일어날 수 있습니다.

벽걸이형 브라켓 위에 TV 이외의 어떠한

물건도 올려놓지 마십시오.그렇게 할 경우 TV가 떨어져서 부상

또는 자산 손실을 입을 수 있습니다.

TV에 기대거나 매달리지 마십시오.TV가 사람에게 떨어지면 심각한 부상을

입을 수 있으므로 TV에 기 거나 매달리

지 마십시오.

TV를 빗물이나 습기에 노출시키지 마십시오.이로 인해 화재나 감전 사고가 발생할 수 있습니다.

고온다습한 곳, 지나치게 먼지가 많은 곳 또

는 TV가 물리적 진동을 받기 쉬운 곳 등에는

TV를 두지 마십시오.그렇게 할 경우 화재나 감전 사고가 발생할 수 있습니다.

가연성 물질 또는 불꽃이 노출된 물질(예:

양초)은 TV 가까이에 두지 마십시오.화재를 방지하려면 가연성 물질 또는 불꽃이 노출된 물질

(예: 양초)은 TV 가까이에 두지 마십시오.

경고만일 다음의 안전조치를 지키지 않을 경우 화재, 감전

사고 또는 제품의 넘어짐 또는 떨어짐으로 인해 심각한

부상 또는 사망에 이르는 사고가 발생할 수 있습니다.

고객용

3 (KR)

Page 94: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

TV의 모서리나 측면이 벽면 밖으로 튀어나

오는 벽에는 벽걸이형 브라켓을 설치하지

마십시오.TV의 모서리나 측면이 벽면 밖으로 튀어

나오는 기둥과 같은 벽에는 벽걸이형 브

라켓을 설치하지 마십시오. 사람이나 물

건이 TV의 튀어나온 모서리나 측면을 치

게 되면 부상 또는 자산 손실을 입을 수

있습니다.

청소 또는 유지 보수 중에는 과도한 힘을

가해 제품을 다루지 마십시오.TV의 윗면에 과도한 힘을 가하지 마십시오. 그렇게 할 경우

TV가 떨어져서 부상 또는 자산 손실을 입을 수 있습니다.

에어컨의 상하 부분에는 TV를 설치하지

마십시오.TV가 에어컨의 누수액 또는 기류에 장기간 노출되면 화재

또는 감전 사고가 발생하거나 TV가 오작동을 일으킬 수

있습니다.

• TV를 벽걸이형 브라켓에 설치하여 장기간 사용하면 벽

재질에 따라 TV 뒤나 위쪽 벽이 변색되거나 벽지가 떨

어질 수 있습니다.

• 벽걸이형 브라켓을 벽에 설치했다가 제거하면 나사구멍

이 남게 됩니다.

• 벽 뒤로 300-ohm 피더 케이블이 지나고 있다면 이를

75-ohm 동축 케이블로 교체하는 것이 좋습니다.

300-ohm 피더 케이블을 계속 사용해야 한다면 설치

전에 TV와 벽 뒤의 피더 케이블 사이에 가능한 한 충분

한 공간을 두십시오. 설치 전에 적절한 위치(전파 잡음

이 없는 곳 등)에 관해 설치업자와 상의하십시오.

본 사용설명서의 지침에 따라 벽걸이형 브라

켓을 벽에 안전하게 설치해 주십시오.나사가 하나라도 느슨해지거나 풀려 떨어

지면 벽걸이형 브라켓이 떨어져서 부상

또는 자산 손실을 입을 수 있습니다. 벽

재질에 알맞은 나사를 사용하고 네 개 이

상의 지름 8 mm(또는 동등 제품) 나사를

사용하여 장치를 안전하게 설치하십시오.

본 사용설명서에 설명된 순서에 따라 브라켓

을 알맞게 조립하여 주십시오.나사가 하나라도 느슨해지거나 풀려 떨어지면 TV가 떨어

져서 신체에 부상을 입거나 TV에 손상을 줄 수 있습니다.

주의만일 다음의 안전조치를 지키지 않을 경우 부상 또는

자산 손실을 입을 수 있습니다.

예방조치

벽걸이형 브라켓 설치하기

경고

고객용

본 제품을 설치하려면 충분한 전문 기술이 필요합니다.

설치는 반드시 Sony 리점 또는 자격을 갖춘 설치업

자에게 맡기시고 설치 중에는 안전에 각별한 주의를 기

울여 주십시오.

Sony 대리점용

다음 지침은 Sony 리점용입니다. 위에 설명한 안전

조치를 숙독해 주시고 본 제품의 설치, 유지 및 점검을

할 때에는 안전에 각별한 주의를 기울여 주십시오.

본 사용설명서에 제시된 지침에 따라 제

공된 나사 및 부속품을 알맞게 사용하십

시오. 대체 품목을 사용할 경우 TV가 떨

어져서 신체에 부상을 입거나 TV에 손상

을 줄 수 있습니다.

Sony 대리점용

4 (KR)

Page 95: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

지정된 위치에서 나사를 단단히 조여 주십

시오.그렇게 하지 않으면 TV가 떨어져서 신체에 부상을 입거나

TV에 손상을 줄 수 있습니다.

설치 중 TV에 충격을 주지 않도록 주의하십

시오.TV가 충격을 받으면 떨어지거나 파손될 수 있으며 이로

인해 부상을 입을 수 있습니다.

마루와 수직을 이루는 평평한 벽에 TV를

설치하십시오.그렇게 하지 않으면 TV가 떨어져서 부상을 입을 수 있습

니다.

TV를 적절히 설치한 후에는 케이블을 알맞

게 고정하여 주십시오.사람이나 물건이 케이블에 엉키면 부상을 입거나 TV에 손

상을 줄 수 있습니다.

AC 전원 코드나 연결 케이블이 눌리지 않도

록 하십시오. AC 전원 코드나 연결 케이블이 장치와

벽 사이에서 눌리거나 물리적 힘에 의

해 구부러지거나 꼬일 경우 내부 도체

가 노출되어 단락이나 단선이 일어날

수 있습니다. 이로 인해 화재나 감전

사고가 발생할 수 있습니다.

설치 중에 손이나 손가락을 다치지 않도록

주의하십시오.벽걸이형 브라켓 또는 TV를 설치할 때에는 손이나 손가락

을 다치지 않도록 주의하십시오.

벽걸이형 브라켓을 벽에 고정시키는 데 필요

한 나사는 제공되지 않습니다.벽걸이형 브라켓을 장착할 때 벽 재질과 구조에 알맞은 나

사를 사용하십시오.

설치하기 전에

2페이지에 지정되어 있지 않은 TV를 설치하려면 해당

사용설명서 또는 제공된 안내문을 참조하여 주십시오.

순서 1: 설치에 필요한 부품 확인하기

1 네 개 이상의 지름 8 mm 또는 동등

나사(별매품)와 드라이버를 준비합니다.

벽 재질에 적합한 나사를 선택합니다.

2 포장을 풀고 다음 항목이 모두 포함되어

있는지 확인합니다.

베이스 브라켓(2)

장착 고리(2)

나사(+BVST4 × 12)(6)나사(+PSW6 × 16)(4)

육각 렌치(1)

5 (KR)

Page 96: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

순서 2: 설치 위치 결정하기

1 12페이지의 TV 설치 치수 표를 참조하여

설치 위치를 결정합니다.아래 그림과 같이 TV와 천장 및 벽의 튀어나오는 부

분 사이에 적절한 간격을 두십시오.

주의점

설치를 시작하기 전에 케이블이 벽 안으로 지나가게 하

려면 케이블을 끼워 넣을 구멍을 벽에 뚫어야 합니다.

단위: mm

100 100

100

300

TV를 아래와 같이 설치하지 마십시오:

공기 순환이 차단됨.

벽면

2 13페이지의 벽 장착 치수 그림을 참조

하여 베이스 브라켓을 설치할 나사의

위치를 결정합니다.

경고

TV가 장착될 벽은 적어도 TV 무게의 네 배를 지

탱할 수 있어야 합니다(TV 사용설명서에서 중량

을 참조하여 주십시오.).

TV가 장착될 벽의 강도를 확인하십시오. 필요한

경우 벽을 충분히 보강하십시오.

6 (KR)

Page 97: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

순서 3: 벽에 베이스 브라켓 설치하기

1 네 개 이상의 직경 8 mm 또는 동등

나사(별매품)를 사용하여 베이스 브라

켓을 벽에 고정합니다.1 장착 고리를 베이스 브라켓에 부착할 나사 구멍

(d, h)을 결정합니다. 제공된 나사(+BVST4 × 12)

를 사용하여 안전하게 고정합니다.

dg

h

나사(+BVST4 × 12)

베이스 브라켓

장착 고리

2 네 개 이상의 지름 8 mm 또는 동등 나사(별매품)

를 사용하여 베이스 브라켓 및 장착 고리를 벽에

고정합니다.

아래 그림에 z 마크로 표시된 네 개의 나사 구멍

을 선택하고 나사가 느슨해지지 않도록 단단히

조입니다.

3 순서 1에서 부착한 나사를 빼고 베이스 브라켓

에서 장착 고리를 분리합니다.

주의

장착 고리에서 나사를 뺄 때 장착 고리를 떨어트리지 않도

록 주의하십시오.

경고

• 이 작업에 사용되는 나사는 제공되지 않습니다.

벽 재질과 구조에 적합한 나사를 선택하십시오.

• 베이스 브라켓을 충분히 안전하게 부착할 수 없을

경우 나사를 추가로 사용하십시오.

• 베이스 브라켓이 벽에 단단히 고정되었는지 확인

하십시오.

장치가 수평이 되도록 맞춥니다.

베이스 브라켓

7 (KR)

Page 98: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

2페이지에 지정되어 있지 않은 TV를 설치하려면 해당

사용설명서 또는 제공된 안내문을 참조하여 주십시오.

순서 4: TV 설치 준비하기

1 TV 뒷면에서 나사를 제거합니다. TV에

서 탁상용 스탠드를 분리합니다.천을 덮은 안정적인 작업 위에 TV의 화면을 아래

로 하여 올려놓습니다.

다음 TV 사용자의 경우:

KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130, KLV-46/40V300A

부드러운 천

다음 TV 사용자의 경우:

KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4, KDL-32SL130, KLV-32V300A

* 실제 모델 이름에서 "xx"는 각 모델에 부여된 특

정 숫자 및/또는 문자를 나타냅니다.

주의점

• TV에서 탁상용 스탠드를 분리할 때 TV보다 크고 평평

한 작업 위에 디스플레이를 엎어 놓으십시오.• LCD 디스플레이의 표면이 손상되지 않도록 하려면 작

업 위에 반드시 부드러운 천을 깔아 놓으십시오.

주의

• TV 표면을 누르거나 충격을 주면 LCD 디스플레이가 깨지거나 손상될 수 있습니다.

• 탁상용 스탠드가 작업 가장자리에 걸쳐지도록 디스플레이를 평평한 작업 에 엎어 놓습니다. 디스플레이 정

면과 탁상용 스탠드 밑부분이 똑같이 작업 에 닿으면 작업 상태가 불안정하여 TV가 손상될 수 있습니다.

• TV에서 탁상용 스탠드를 분리할 때 양손으로 탁상용 스탠드를 안전하게 잡아주십시오.

부드러운 천

8 (KR)

Page 99: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

전기 드라이버를 사용할 때에는 토크를 약 2 N·m

{20 kgf·cm}으로 설정하십시오.

나사(왼쪽/오른쪽에 각각 2개씩)를 고정하기 전에 장착

고리를 움직이지 마십시오. 장착 고리 또는 TV 캐비넷

이 비틀어질 수 있습니다.

2 13페이지의 나사 및 고리 위치 그림/표

를 참조하여 나사 위치를 결정하고 TV

뒷면에 장착 고리를 부착합니다.

1 제공된 네 개의 나사(+PSW6 × 16)를 사용하여

장착 고리를 임시로 TV 뒷면에 부착합니다.

2 양쪽 나사가 동일한 토크 강도로 TV 뒷면에 단단

히 체결되었는지 확인하십시오.

주의점

장착 고리를 고정할 때 제공된 나사(+PSW6 × 16)를 제외

한 다른 나사는 사용하지 마십시오.

나사(+PSW6 × 16) 장착 고리

사각 구멍

사각 구멍

아래 그림과 같이 장착 고리의 뒷면에 있는

탭을 TV 뒷면에 있는 사각 구멍에 맞춥니다.

3 제공된 육각 렌치로 장착 고리의 각도를

조절합니다.TV를 벽면과 평행(0도)이 되게 설치할 때에는 장착

고리 각도를 조절(아래 순서 1 및 2)할 필요가 없

습니다. 각각의 암 베이스 X를 나사로 단단히 조여

주십시오.

1 장착 고리의 암 베이스 X에 있는 나사를 풉니다.

원하는 각도(5, 10, 15 또는 20도)에 해당하는 구

멍을 선택합니다.

2 해당 구멍에 맞도록 위 Y 및 아래 Z 암의 각도

를 조절하고 위의 순서 1에서 빼낸 두 개의 나사

를 사용하여 각각의 암을 단단하게 부착합니다.

주의점

• 오른쪽과 왼쪽의 암 각도를 동일한 각도로 조절하십시오.

• 두 개의 암 베이스를 나사로 단단히 조여 주십시오.

주의

장착 고리의 각도를 조절할 때 손가락이 끼이지 않도록 주

의하십시오.

육각 렌치

각도 조절에 대한 주의점

• 2페이지에 지정된 모델 이외의 TV 모델을 설치

할 경우(모델의 크기 및 치수 등에 따라) 암에

한 조절 각도(0, 5, 10, 15, 20도)가 제한될

수도 있습니다.

• 2페이지에 지정된 모델 이외의 TV 모델을 설치

할 경우 사용 가능한 암 지지축의 조절 각도에

해서는 해당 사용설명서 또는 제공된 안내문

을 참조하여 주십시오.

9 (KR)

Page 100: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

2페이지에 지정되어 있지 않은 TV를 설치하려면 해당

사용설명서 또는 제공된 안내문을 참조하여 주십시오.

순서 5: TV를 벽에 설치하기

경고

설치를 완료한 이후에 AC 전원 코드를 콘센트에 연결

하여 주십시오. 기기 사이 또는 아래에서 AC 전원 코

드가 눌리는 경우 단락이나 감전 사고의 원인이 될 수

있습니다.

AC 전원 코드나 TV 또는 모니터에 발부리가 걸리지 않

도록 주의하십시오. 신체에 상처를 입을 수 있습니다.

1 TV와 함께 제공된 AC 전원 코드 및 연

결 케이블을 TV에 연결합니다.AC 전원 코드와 연결 케이블을 TV 뒷면의 커넥터

에 연결합니다. AC 전원 코드와 연결 케이블의 연결

에 한 자세한 내용은 TV의 사용설명서를 참조하

십시오.

주의점

• 베이스 브라켓에 설치한 이후에는 케이블을 TV에 연결

할 수 없습니다.

• 케이블을 벽 안으로 지나가게 하는 작업은 반드시 자격

을 갖춘 설치업자에게 맡기십시오.

2 베이스 브라켓에 TV를 설치합니다.1 13페이지의 나사 및 고리 위치 그림/표를 참조하

여 장착 고리의 위쪽 고리를 걸 베이스 브라켓 구

멍을 결정합니다.

2 양손으로 TV를 안전하게 잡고 벽에 조심스럽게

걸어 주십시오.

경고

TV를 운반할 때에는 반드시 두 명 이상이 붙잡도록 하십

시오.

3 제공된 나사 두 개(+BVST4 × 12)를 사용하여 TV를 베이스 브라켓에 단단히 고정합니다.

주의점

전기 드라이버를 사용할 때에는 토크를 약 1.5 N·m

{15 kgf·cm}으로 설정하십시오.

1 2

장착 고리

베이스 브라켓

나사 (+BVST4 × 12)

경고

왼쪽과 오른쪽에서 나사를 단단히 죄였는지 모두

확인하십시오. 나사가 느슨하게 조여져 있을 때

TV를 위쪽으로 밀면 TV가 떨어져서 부상을 당

할 수 있습니다.

10 (KR)

Page 101: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.

설치 완료 확인하기

다음 사항을 확인하십시오.• 장착 고리의 고리가 베이스 브라켓의 구멍에 단단

하게 걸려 있어야 합니다.

• 코드와 케이블이 꼬이거나 눌리지 않아야 합니다.

• 장착 고리를 고정하는 나사 두 개와 베이스 브라

켓이 단단히 체결되어야 합니다.

경고

TV를 벽에 설치할 경우에는 장착 고리의 각도를 조절

하지 마십시오. 그리고 설치가 완벽한지 확인하십시오.

제 로 지키지 않으면 제품이 떨어져서 부상을 입거나

제품에 손상을 줄 수 있습니다. 또한 AC 전원 코드 등

을 잘못 배치하면 단락으로 인한 화재나 감전 사고가

발생할 수 있습니다.

안전을 위해 완전히 설치되었는지 반드시 확인하십시오.

TV를 떼어낼 때

1 콘센트에서 AC 전원 코드를 뽑습니다.

2 TV와 베이스 브라켓을 고정한 두 개의

나사를 풉니다. (나사 위치에 대해서는

10페이지에서 순서 5의 3을 참조하여

주십시오.)

Sony 대리점용

3 TV를 붙잡고 위쪽으로 밀어 TV를 떼어

냅니다.

주의

• TV를 떼어낼 때 코드와 케이블이 감기지 않도록 주의하

십시오.

• TV를 떼어낼 때에는 손이나 손가락이 다치지 않도록 주

의하십시오.

경고

TV를 운반할 때에는 반드시 두 명 이상이 붙잡도록 하십

시오.

제품 사양

단위: mm

중량: 4.7 kg

525 60

445

73

11 (KR)

Page 102: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

TV 설치 치수 표

일부 모델은 특정 지역에서 사용할 수 없습니다.

위의 표에 있는 수치는 설치에 따라 약간 다르게 나타날 수 있습니다.

* 실제 모델 이름에서 "xx"는 각 모델에 부여된 특정 숫자 및/또는 문자를 나타냅니다.

경고

TV가 설치될 벽은 적어도 TV 무게의 네 배를 지탱할 수 있어야 합니다.

TV 사용설명서에서 중량을 참조하여 주십시오.

모델명

디스플레이 치수 화면 중심 치수

장착 각도별 길이

각도(0º) 각도(20º)

A B C D E F G H

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

1,114 730 106 505 175 373 705 545

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

981 643 157 505 170 338 622 543

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

790 530 137 424 160 318 516 464

아래 표는 이 제품에 장착되는 TV의 치수를 보여줍니다. 설치 위치를 결정할 때 이 표를 참조하십시오.

아래에 지정되어 있지 않은 TV를 설치하려면 해당 사용설명서 또는 제공된 안내문을 참조하여 주십시오.

화면 중심점

단위: mm

12 (KR)

Page 103: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

일부 모델은 특정 지역에서 사용할 수 없습니다.

* 실제 모델 이름에서 "xx"는 각 모델에 부여된 특정 숫자 및/또는 문자를 나타냅니다.

벽 장착 치수 그림

나사 및 고리 위치 그림/표

모델명 나사 위치 고리 위치

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

e, g bKDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

f, j c

단위 : mm 525

406

320

478

고리 위치

베이스 브라켓에 TV를 설치할 경우.

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

나사 위치

TV에 장착 고리를 설치할 경우.

* 고리 위치 "a"는 위의 표에 있는 모델들에

해서는 사용할 수 없습니다.

b

a*

c

13 (KR)

Page 104: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ١٣

نمودار ابعاد نصب ديوار ۵٢۵واحد: ميليمتر

۴٠۶

٣٢٠

۴٧٨

نمودار/جدول محل های قالب و پيچمحل قالب محل پيچ نام مدل

b e, g

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */

KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

c f, jKDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */

KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

بعضی مدل ها ممكن است در مناطق خاصی در دسترس نباشند.در اسامی مدل واقعی، ”xx“ نشان دهنده اعداد و/يا كاراكترهای خاص هر مدل است. *

محل قالب محل پيچهنگام نصب تلويزيون بر روی قالب پايه. هنگام نصب واحد قالب نصب بر روی تلويزيون.

c

b

a*

موقعيت قالب ”a“ نمی تواند برای استفاده با مدل ها *در جدول باال مورد استفاده قرار گيرد.

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

Page 105: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ١٢

جدول ابعاد نصب تلويزيونجدول زير ابعاد تلويزيون كه بر روی اين محصول نصب می شود را نشان می دهد. برای تصميم گيری در مورد محل نصب به اين جدول مراجعه نماييد.

اگر قصد داريد تلويزيونی را كه در پايين مشخص نشده است را نصب كنيد، حتما به دفترچه راهنما يا برگه ضميمه شده مراجعه نماييد.

نقطه مركز صفحهواحد: ميليمتر

طول برای هر زاويه نصبابعاد مركز صفحه ابعاد صفحه نمايش

زاويه (٢٠ درجه)نام مدل زاويه (صفر درجه)

۵۴۵ ٧٠۵ ٣٧٣ ١٧۵ ۵٠۵ ١٠۶ ٧٣٠ ١٫١١۴ KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */

KDL-46S30xx */KLV-46V300A

۵۴٣ ۶٢٢ ٣٣٨ ١٧٠ ۵٠۵ ١۵٧ ۶۴٣ ٩٨١KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */

KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

۴۶۴ ۵١۶ ٣١٨ ١۶٠ ۴٢۴ ١٣٧ ۵٣٠ ٧٩٠KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */

KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

بعضی مدل ها ممكن است در مناطق خاصی در دسترس نباشند.ارقام در جدول باال ممكن است بسته به نحوه نصب اندكی متفاوت باشد.

در اسامی مدل واقعی، ”xx“ نشان دهنده اعداد و/يا كاراكترهای خاص هر مدل است. *

هشدارديواری كه تلويزيون بر روی آن نصب می شود بايد قابليت تحمل وزنی معادل حداقل چهار برابر وزن تلويزيون را داشته باشد.

برای وزن تلويزيون خود به دستورالعمل های آن مراجعه نماييد.

Page 106: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ١١

اطمينان از اتمام نصب

نكات زير را بررسی كنيد.قالب های قالب نصب به محكمی در حفره های قالب پايه •

چفت شده اند. سيم و كابل خم نشده و تحت فشار نيستند. •

دو پيچ كه قالب نصب و قالب پايه را محكم می كنند به •محكمی سفت شده اند.

هشدارهنگامی كه تلويزيون بر روی ديوار نصب است زاويه قالب نصب

را تنظيم نكنيد و مطمئن شويد كه نصب بطور كامل صورت می گيرد. اين ممكن است باعث سقوط محصول شود و منجر به صدمه

يا آسيب به محصول گردد. همچنين قرار دادن ناصحيح سيم برق متناوب، و غيره ممكن است باعث آتش سوزی يا برق گرفتگی از

طريق اتصال كوتاه شود. حتما از اتمام كار نصب برای ايمنی اطمينان حاصل كنيد.

هنگام خارج كردن تلويزيونSony خطاب به فروشندگان سونی

سيم برق متناوب AC را از پريز برق قطع 1كنيد.

دو پيچ كه تلويزيون و قالب پايه را محكم 2می كنند را خارج كنيد. (برای موقعيت های

پيچ به قسمت ٣ از مرحله ۵ در صفحه ١٠ مراجعه نماييد.)

اطمينان حاصل كنيد كه تلويزيون را نگاه 3داشته و آن را به باال بلغزانيد تا تلويزيون

خارج شود.

احتياطمراقب باشيد كه اجازه ندهيد سيم و كابل ها هنگام خارج •

كردن تلويزيون گير كنند. مراقب باشيد كه هنگام خارج كردن تلويزيون به دست ها يا •

انگشتان خود صدمه وارد نكنيد. هشدار

اطمينان حاصل كنيد كه دو نفر يا بيشتر تلويزيون را هنگام حمل آن نگاه می دارند.

مشخصاتواحد: ميليمتر

وزن: ۴٫٧ كيلوگرم

۵٢۵ ۶٠

۴۴۵

٧٣

طرح و مشخصات بدون اطالع، در معرض تغيير هستند.

Page 107: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ١٠

1 2

قالب نصب

قالب پايه

تلويزيون و قالب پايه را با استفاده از دو پيچ 3ضميمه شده (BVST4 × 12+) به محكمی

ببنديد.

پيچ (+BVST4 × 12)

نكتههنگام استفاده از يک پيچ گوشتی برقی، شدت گشتاور پيچشی

را تقريبا روی N.m ١٫۵ (نيوتن متر) {kgf.cm ١۵ (كيلوگرم نيرو سانتيمتر)} قرار دهيد.

هشداراطمينان حاصل كنيد كه هر دو پيچ های محكم كننده چپ و

راست را بطور محكم سفت می كنيد. اگر اين كار را انجام ندهيد، تلويزيون ممكن است هنگامی كه به باال كشيده می

شود سقوط كند و منجر به آسيب شود.

مرحله ۵:نصب تلويزيون بر روی ديوار

اگر قصد داريد تلويزيونی را كه در صفحه ٢ مشخص نشده اند را نصب كنيد، حتما به دفترچه راهنما، يا برگه ضميمه شده به آن مراجعه نماييد.

هشداراطمينان حاصل كنيد كه پيش از وصل كردن سيم برق متناوب

AC به پريز برق نصب را تمام كنيد. اگر سيم برق متناوب ACزير يا ميان قطعات تجهيزات گير كند، ممكن است منجر به

يک اتصال كوتاه يا يک برق گرفتگی شود.مراقب باشيد پايتان به سيم برق متناوب AC يا تلويزيون گير

نكند، ممكن است به خودتان صدمه بزنيد.

سيم برق متناوب AC و كابل (های) اتصال 1ضميمه شده به تلويزيون را به تلويزيون

وصل كنيد. سيم برق متناوب AC و كابل (های) اتصال را به اتصال

دهنده های پشت تلويزيون وصل كنيد. برای جزئيات در مورد اتصال سيم برق متناوب AC و كابل (های) اتصال، به دفترچه

دستورالعمل تلويزيون مراجعه نماييد. نكات

شما نمی توانيد كابل ها را بعد از نصب بر روی قالب پايه به •تلويزيون وصل كنيد.

كشيدن كابل در ديوار را به يک مقاطعه كار مجاز واگذار كنيد. •

تلويزيون را بر روی قالب پايه نصب كنيد.2با مراجعه به نمودار/جدول محل های قالب و پيچ در

صفحه ١٣، حفره های قالب پايه را برای چفت كردن قالب های بااليی قالب نصب تعيين كنيد.

تلويزيون را با هر دو دست به محكمی نگاه داريد، و آن را به آرامی بر روی ديوار تطبيق دهيد.

هشداراطمينان حاصل كنيد كه دو نفر يا بيشتر تلويزيون را هنگام حمل نگاه

می دارند.

Page 108: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ٩

هنگام استفاده از يک پيچ گوشتی برقی، شدت گشتاور پيچشی را تقريبا روی N.m ٢ (نيوتن متر) {kgf.cm ٢٠ (كيلوگرم نيرو

سانتيمتر)} قرار دهيد. پيش از محكم كردن پيچ ها (دو پيچ برای سمت راست/چپ) قالب نصب را بلند نكنيد. اين ممكن است قالب نصب يا بدنه تلويزيون را

خراب كند.

ا مراجعه به نمودار/جدول محل های 2قالب و پيچ در صفحه ١٣، موقعيت های

پيچ را تعيين كنيد، و قالب نصب را به پشت تلويزيون محكم كنيد.

الب نصب را، با استفاده از چهار پپيچ ضميمه شده (PSW6 × 16+) موقتا به پشت تلويزيون محكم كنيد.

اطمينان حاصل كنيد كه هر دو پيچ ها به محكمی و با نيروی گشتاور برابر به پشت تلويزيون محكم شده اند.

پيچ (+PSW6 × 16) قالب نصب

حفره گرد

ضامن در پشت قالب نصب را با حفره گرد در پشت تلويزيون همانطور كه در شكل زير نشان داده شده تطبيق

دهيد.

حفره گرد

ضامن

نكاتبه هيچ وجه، هنگام محكم كردن واحد قالب نصب از پيچ های

ديگری به غير از پيچ های ضميمه شده (PSW6 × 16+) استفاده نكنيد.

زاويه قالب نصب را با استفاده از آچار شش 3گوش ضميمه شده تنظيم كنيد.

هنگامی كه تلويزيون را بصورت موازی با ديوار (صفر درجه) نصب می كنيد، تنظيم زاويه واحد قالب نصب (روندهایو در زير) ضروری نيستند. اطمينان حاصل كنيد كه هر پايه

بازو X به محكمی پيچ خورده است.دو پيچ را از پايه بازو X واحد قالب نصب جدا كنيد. حفره

های مطابق با زاويه دلخواه (۵، ١٠، ١۵ يا ٢٠ درجه) را انتخاب كنيد.

زاويه های بازو بااليی Y و پايينی Z را تنظيم كنيد تا با حفره مربوطه تطبيق داده شود، و هر بازو را با استفاده از دو

پيچ خارج شده در روند قبلی به محكمی ببنديد.

آچار شش گوش

نكتهاطمينان حاصل كنيد كه بازوهای راست و چپ را به يک زاويه •

تنظيم می كنيد.اطمينان حاصل كنيد كه دو مبنای بازو به محكمی پيچ خورده •

باشند. احتياط

مراقب باشيد هنگام تنظيم كردن زاويه واحد قالب نصب انگشتانتان گير نكند.

نكات در مورد زاويه های تنظيمهنگام نصب مدل های تلويزيون كه در صفحه ٢ مشخص •

نشده اند (بسته به اندازه و ابعاد مدل، و غيره)، ممكن است زاويه های تنظيم ذكر شده (صفر، ۵، ١٠، ١۵، ٢٠ درجه)

برای بازوها كافی نباشد. برای زاويه های قابل تنظيم موجود برای بازوها در هنگام • نصب مدل های تلويزيون كه در صفحه ٢ مشخص نشده

اند، به دفترچه راهنما، يا برگه ضميمه شده به آنها مراجعه نماييد.

Page 109: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ٨

نكاتهنگام خارج كردن پايه روميزی از تلويزيون، صفحه نمايش را رو به •پايين بر روی يک سطح كاری مقاوم بزرگتر از تلويزيون قرار دهيد.برای جلوگيری از آسيب به سطح نمايش LCD، حتما يک دستمال •

نرم را روی سطح كار قرار دهيد.احتياط

LCD اگر فشار يا ضربه به سطح تلويزيون وارد شود، صفحه نمايش •ممكن است بشكند يا صدمه ببيند.

صفحه نمايش را رو به پايين بر روی يک سطح ثابت و هموار در •حاليكه پايه روميزی از گوشه سطح آويزان است قرار دهيد. قرار

دادن صفحه نمايش و مبنای پايه روميزی بر روی همان سطح هموار يک موقعيت كاری نامقاوم را ايجاد می كند و می تواند به تلويزيون

صدمه وارد كند.هنگام جداسازی پايه روميزی از تلويزيون، پايه روميزی را با دو •

دست محكم نگه داريد.

مرحله ۴:آماده سازی برای نصب تلويزيون

اگر قصد داريد تلويزيونی را كه در صفحه ٢ مشخص نشده اند را نصب كنيد، حتما به دفترچه راهنما، يا برگه ضميمه شده به آن مراجعه نماييد.

پيچ ها را از سمت پشت تلويزيون خارج كنيد. 1سپس پايه روميزی را از تلويزيون جدا كنيد.

تلويزيون را طوری كه صفحه آن رو به پايين بر روی يک سطح كاری ثابت پوشيده از پارچه قرار بگيرد قرار دهيد.

برای استفاده كنندگان از تلويزيون زير: KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130,KLV-46/40V300A

دستمال نرم

برای استفاده كنندگان از تلويزيون زير: KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4,KDL-32SL130, KLV-32V300A

دستمال نرم

در اسامی مدل واقعی، ”xx“ نشان دهنده اعداد و/يا *كاراكترهای خاص هر مدل است.

Page 110: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ٧

مرحله ٣ : نصب قالب پايه بر روی ديوار

الب پاايه را با استفاده از چهار پيچ يا بيشتر 1با قطر ٨ ميلی متر يا معادل آن (ضميمه

نيست) به ديوار محكم كنيد.حفره های پيچ (d ،h) برای نصب قالب نصب به قالب

پايه را مشخص كنيد. سپس آن ها را با استفاده از پيچ های ضميمه شده (BVST4 × 12+) به محكمی وصل كنيد.

dg

h

(+BVST4 × 12) پيچ

قالب پايه

قالب نصب

نگهدارنده نصب شونده به ديوار و قالب نصب بر روی ديوار را با استفاده از چهار پيچ يا بيشتر با قطر ٨ ميلی متر يا معادل

آن (ضميمه نيست) محكم كنيد.چهار حفره پيچ با عالمت z نشان داده شده در نمودار زير را

انتخاب كنيد، و پيچ ها را محكم سفت كنيد تا شل نشوند. واحد را طوری قرار دهيد كه هم سطح باشد.

قالب پايه

پيچ هايی كه در روند وصل شده بودند را جدا كنيد، و قالب نصب را از قالب پايه جدا كنيد.

احتياطمراقب باشيد هنگام خارج كردن پيچ ها از قالب نصب، قالب

نصب را نياندازيد.هشدار

پيچ های مورد نياز برای اين روند ضميمه نيستند. پيچ های •مناسب برای جنس و ساختار ديوار را انتخاب كنيد.

اگر قالب پايه را نمی توان به اندازه كافی محكم وصل كرد، •از پيچ های اضافی استفاده كنيد.

اطمينان حاصل كنيد كه قالب پايه به محكمی به ديوار وصل •شده است.

Page 111: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ۶

مرحله ٢:تصميم گيری در مورد محل نصب

با مراجعه به جدول ابعاد تلويزيون در 1صفحه ١٢، در مورد محل نصب تصميم

گيری كنيد. فضای خالی مناسبی را ميان تلويزيون و سقف و قسمت های بيرون زده ديوار آنطور كه در زير نشان داده شده است در نظر

بگيريد.واحد: ميليمتر

١٠٠

١٠٠

١٠٠

٣٠٠

هرگز مجموعه تلويزيون را آنطور كه در زير نشان داده شده نصب نكنيد:

جريان هوا مسدود است.

ديوار

نكتهاگر قصد داريد كابل ها را از ديوار بكشيد، پيش از شروع نصب،

يک حفره در ديوار برای وارد كردن كابل ها ايجاد كنيد.

با مراجعه به جدول ابعاد نصب در صفحه 2١٣، موقعيت پيچ ها برای نصب قالب پايه را

تعيين كنيد.

هشدارديواری كه تلويزيون بر روی آن نصب می شود بايد، قابليت

تحمل وزنی معادل حداقل چهار برابر وزن تلويزيون را داشته باشد (برای وزن تلويزيون خود به دستورالعمل های آن

مراجعه نماييد.).از استحكام ديواری كه تلويزيون بر روی آن نصب خواهد شد

اطمينان حاصل كنيد. در صورت لزوم، ديوار را به اندازه كافی محكم كنيد.

Page 112: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ۵

پيش از نصباگر قصد داريد تلويزيونی را كه در صفحه ٢ مشخص نشده اند

را نصب كنيد، حتما به دفترچه راهنما، يا برگه ضميمه شده به آن مراجعه نماييد.

مرحله ١:بررسی قطعات مورد نياز برای

نصب

چهار پيچ يا بيشتر با قطر ٨ ميلی متر يا 1معادل آن (ضميمه نيست) و يک آچار پيچ گوشتی را آماده كنيد. پيچ ها را متناسب با

جنس ديوار انتخاب كنيد.

بسته را باز كنيد و بررسی كنيد كه تمام 2قطعات زير موجود هستند.

قالب پايه (٢)

قالب نصب (٢)

(۴) (+PSW6 × 16) (۶)پيچ (+BVST4 × 12) پيچ

آچار شش گوش (١)

اطمينان حاصل كنيد كه پيچ ها را در محل تعيين شده به محكمی سفت می كنيد.

اگر اين كار را انجام ندهيد، ممكن است تلويزيون سقوط كرده و منجر به آسيب بدنی به فرد يا صدمه به تلويزيون شود.

اطمينان حاصل كنيد كه طی مراحل نصب تلويزيون را در معرض ضربه قرار ندهيد.

اگر تلويزيون در معرض ضربه قرار گيرد، ممكن است سقوط كرده يا خرد شود. اين ممكن است منجر به صدمه شود.

اطمينان حاصل كنيد كه تلويزيون را بر روی يک ديوار كه هم عمودی و هم مسطح باشد نصب می

كنيد. اگر اين كار را انجام ندهيد، ممكن است تلويزيون سقوط كرده و منجر به

آسيب شود.

بعد از نصب صحيح تلويزيون، كابل ها را به درستی محكم كنيد.

اگر افراد يا اشياء به كابل ها گير كنند، اين می تواند منجر به آسيب ديدگی يا صدمه به تلويزيون شود.

مراقب باشد كه به سيم برق متناوب AC يا كابل اتصال فشار آورده نشود.

اگر سيم برق متناوب AC يا كابل اتصال ميان واحد و ديوار قرار گيرد خم شود يا

پيچ بخورد، ممكن است اتصال دهنده های داخل آن بی حفاظ شوند و باعث ايجاد يک

اتصال كوتاه يا يک قطع برق شود. اين می تواند منجر به يک آتش سوزی يا برق گرفتگی

گردد.مراقب باشيد كه طی مراحل نصب به دست ها يا

انگشتان خود صدمه وارد نكنيد. مراقب باشيد كه به هنگام نصب نگهدارنده نصب شونده به ديوار يا

تلويزيون به دست ها يا انگشتان خود صدمه وارد نكنيد.

پيچ هايی كه برای محكم كردن نگهدارنده نصب شونده به ديوار بر روی ديوار مورد نياز هستند

ضميمه نشده اند.هنگام سوار كردن نگهدارنده نصب شونده به ديوار از پيچ های مناسب

برای جنس و ساختار ديوار استفاده كنيد.

Page 113: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ۴

احتياطاگر پيش گيری های زير رعايت نشوند، ممكن است آسيب يا

صدمه به اموال اتفاق بيفتد.

نگهدارنده نصب شونده به ديوار را بر سطوح ديواری كه در آن گوشه ها يا كناره های تلويزيون از

ديوار بيرون می زند، نصب نكنيد. نگهدارنده نصب شونده به ديوار را بر سطوح

ديوارهايی مانند ستون، كه در آن گوشه ها يا كناره های تلويزيون از ديوار بيرون می زند،

نصب نكنيد. اگر فرد يا شيئ تصادفا به گوشه يا كناره بيرون زده تلويزيون برخورد كند، ممكن

است منجر به آسيب يا صدمه به اموال گردد.

در هنگام پاک كردن يا تعمير فشار بيش از حد به محصول وارد نكنيد.

فشار بيش از حد به قسمت بااليی تلويزيون وارد نكنيد. در اين صورت ممكن است تلويزيون سقوط كرده و منجر به آسيب يا صدمه به اموال

گردد.

تلويزيون را رو يا زير يک دستگاه تهويه هوا نصب نكنيد.

اگر تلويزيون برای مدت زمان طوالنی در معرض نشت آب يا جريان هوا از يک دستگاه تهويه هوا قرار گيرد، ممكن است منجر به يک آتش

سوزی، برق گرفتگی يا سوء عملكرد تلويزيون شود.

پيش گيری هااگر شما از تلويزيون نصب شده بر روی نگهدارنده نصب شونده به •

ديوار برای مدت طوالنی استفاده كنيد، بسته به جنس ديوار ممكن است ديوار پشت يا باالی تلويزيون تغيير رنگ داده يا ممكن است

كاغذ ديواری بلند شود. اگر نگهدارنده نصب شونده به ديوار بعد از نصب آن بر روی ديوار •

برداشته شود، حفره های پيچ باقی می مانند. اگر كابل های تغذيه كننده ٣٠٠ اهم را از پشت ديوار كشيده ايد، •توصيه می كنيم كه آن ها را به كابل های هم محور ٧۵ اهم تغيير

دهيد. اگر استفاده از كابل های تغذيه كننده ٣٠٠ اهم ضروری است، پيش از نصب اطمينان حاصل كنيد كه فضای كافی ميان تلويزيون و كابل های تغذيه كننده پشت ديوار وجود دارد. در رابطه با يک محل

مناسب (به دور از پارازيت راديويی، و غيره) پيش از نصب با مقاطعه كار مجاز خود مشورت كنيد.

نصب نگهدارنده نصب شونده به ديوار

Sony خطاب به فروشندگان سونی

هشداربه خريداران

تخصص كافی برای نصب اين محصول مورد نياز است. اطمينان حاصل كنيد كه نصب را طی قرارداد فرعی به فروشندگان سونی

Sony يا مقاطعه كاران مجاز واگذار می كنيد و طی مراحل نصب توجه ويژه را به ايمنی مبذول داريد.

Sony خطاب به فروشندگان سونیدستورالعمل های زير تنها برای فروشندگان سونی Sony می باشد.

حتما كه پيش گيری های ايمنی توضيح داده شده در باال را خوانده و طی مراحل نصب، تعمير و بررسی اين محصول به موارد ايمنی توجه

ويژه را مبذول می داريد.

اطمينان حاصل كنيد كه نگهدارنده نصب شونده به ديوار را با پيروی از دستورات اين دفترچه

دستورالعمل به محكمی بر روی ديوار نصب می كنيد.

اگر هر يک از پيچ ها شل باشند يا بيرون بيافتند، ممكن است نگهدارنده نصب شونده

به ديوار سقوط كرده و منجر به آسيب يا صدمه به اموال گردد. حتما از پيچ های مناسب

برای جنس ديوار استفاده كنيد و واحد را به محكمی، با استفاده از چهار پيچ يا بيشتر با قطر

٨ ميلی متر(يا معادل آن) نصب كنيد.

اطمينان حاصل كنيد كه با پيروی از دستورات داده شده در اين دفترچه دستورالعمل از

پيچ ها و قطعات ضميمه موجود به درستی استفاده می كنيد. اگر شما از اقالم جايگزين استفاده كنيد، ممكن است تلويزيون سقوط

كرده و منجر به آسيب بدنی به فرد يا صدمه به تلويزيون شود.

اطمينان حاصل كنيد كه با پيروی از روند آموزشی توضيح داده شده در اين دفترچه دستورالعمل

قالب را به درستی سوار می كنيد.اگر هر يک از پيچ ها شل باشند يا بيرون بيافتند، ممكن است تلويزيون

سقوط كرده، و باعث آسيب بدنی به فرد يا صدمه به تلويزيون شود.

Page 114: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

PR

سىفار

(PR) ٣

خطاب به خريداران

هشداراگر پيش گيری های زير رعايت نشوند، می تواند منجر به

صدمه جدی يا مرگ بواسطه آتش سوزی، برق گرفتگی، افتادن محصول، يا سقوط محصول شود.

اطمينان حاصل كنيد كه نصب را طی قرارداد فرعی به مقاطعه كاران مجاز واگذار می كنيد و طی

مراحل نصب كودكان خردسال را دور نگاه داريد.اگر نگهدارنده نصب شونده به ديوار يا تلويزيون

به درستی نصب نشود، امكان ايجاد حوادث زير وجود دارد. اطمينان حاصل كنيد كه مقاطعه

كاران مجاز مراحل نصب را انجام می دهند. ممكن است تلويزيون سقوط كند و باعث يک صدمه جدی مانند يک •

كبودشدگی يا شكستگی شود.اگر ديواری كه نگهدارنده نصب شونده به ديوار بر روی آن نصب می •

شود متزلزل، ناصاف، و يا عمود بر زمين نباشد، ممكن است واحد سقوط كرده و منجر به آسيب يا صدمه به اموال گردد. ديوار بايد

قابليت تحمل وزنی معادل حداقل چهار برابر وزن تلويزيون را داشته باشد. (برای وزن تلويزيون خود به دستورالعمل های آن مراجعه

نماييد.)اگر نصب نگهدارنده نصب شونده به ديوار بر روی ديوار به اندازه •

كافی محكم نباشد، ممكن است واحد سقوط كرده و منجر به آسيب يا صدمه به اموال گردد.

اطمينان حاصل كنيد كه حركت دادن يا جدا كردن تلويزيون را به مقاطعه كاران مجاز واگذار می

كنيد.اگر اشخاص ديگری به غير از مقاطعه كاران مجاز تلويزيون را حمل

كرده يا جدا كنند، ممكن است سقوط كرده و منجر به آسيب يا صدمه به اموال گردد. اطمينان حاصل كنيد كه دو نفر يا بيشتر تلويزيون را حمل يا

جدا می كنند.

هيچ نوع مايعی را بر روی تلويزيون نريزيد.خيس شدن تلويزيون می تواند منجر به آتش سوزی يا برق گرفتگی شود.

بعد از نصب كردن تلويزيون پيچ ها، و غيره را باز نكنيد.

اگر اين كار را انجام دهيد، ممكن است تلويزيون سقوط كرده و منجر به آسيب يا صدمه به اموال گردد.

نگهدارنده نصب شونده به ديوار را پياده نكرده يا تغييرات در اجزای آن ايجاد نكنيد. اگر اين كار را انجام دهيد، ممكن است نگهدارنده

نصب شونده به ديوار سقوط كرده و منجر به آسيب يا صدمه به اموال گردد.

هيچ تجهيزات ديگری به غير از محصول مشخص شده را بر روی آن سوار نكنيد.

اين نگهدارنده نصب شونده به ديوار تنها برای استفاده با محصول مشخص شده طراحی شده است. اگر شما تجهيزات ديگری به غير از موارد مشخص

شده را بر روی آن سوار كنيد، ممكن است سقوط كرده يا شكسته شود، و باعث آسيب يا صدمه به اموال گردد.

حفره های تهويه تلويزيون را نپوشانيد.اگر حفره تهويه را (با يک پارچه، و غيره) بپوشانيد، ممكن است گرما در داخل آن جمع شده و منجر به

آتش سوزی شود.

هيچ باری به غير از تلويزيون را بر روی نگهدارنده نصب شونده به ديوار وارد نكنيد. اگر اين كار را انجام دهيد، ممكن است تلويزيون

سقوط كرده و منجر به آسيب يا صدمه به اموال گردد.

به تلويزيون تكيه نداده يا از آن آويزان نشويد. به تلويزيون تكيه نداده و از آن آويزان نشويد چون

ممكن است بر روی شما سقوط كند و منجر به آسيب جدی گردد.

تلويزيون را در معرض باران يا رطوبت قرار ندهيد.

ممكن است منجر به آتش سوزی يا برق گرفتگی گردد.

هيچگاه تلويزيون را در مكان های بسيار گرم، مرطوب، يا به شدت گرد و خاكی يا در مكانی كه

در آن تلويزيون در معرض لرزش های فيزيكی قرار دارد، قرار ندهيد.

اگر اين كار را انجام دهيد، ممكن است منجر به آتش سوزی يا برق گرفتگی شود.

اشياء قابل اشتعال يا شعله های باز (مانند شمع ها) را از تلويزيون دور نگاه داريد.

برای جلوگيری از آتش سوزی، اشياء قابل اشتعال يا شعله های باز (مانند شمع ها) را از تلويزيون دور نگاه داريد.

Page 115: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(PR) ٢

از خريد اين محصول تشكر می كنيم.خطاب به خريداران

تخصص كافی برای نصب اين محصول مورد نياز است. اطمينان حاصل كنيد كه نصب را طی قرارداد فرعی به فروشندگان سونی

Sony يا مقاطعه كاران مجاز واگذار می كنيد و طی مراحل نصب توجه ويژه را به ايمنی مبذول داريد. سونی Sony در قبال صدمات يا آسيب ناشی از بكارگيری اشتباه يا نصب نادرست، يا نصب موردی

به غير از محصول مشخص شده هيچ گونه مسئوليتی قبول نمی كند. حقوق قانونی شما (در صورت وجود) تحت تاثير قرار نمی گيرد.

هشداراگر پيش گيری های ايمنی رعايت نشوند يا محصول به طرز نادرستی مورد

استفاده قرار گيرد، اين می تواند منجر به صدمه جدی يا آتش سوزی شود.

اين راهنمای دستور العمل، نحوه صحيح كار با محصول و پيش گيری های مهمی كه برای اجتناب از حوادث ضروری هستند را نشان می دهد. حتما

اين دفترچه راهنما را به طور كامل خوانده و محصول را به درستی استفاده كنيد. اين دفترچه راهنما را برای رجوع در آينده در دسترس نگاه داريد.

Sony خطاب به فروشندگان سونیتخصص كافی برای نصب اين محصول مورد نياز است. حتما كه اين دفترچه راهنما را به طور كامل بخوانيد تا كار نصب را با ايمنی انجام

دهيد. سونی Sony در قبال هر گونه صدمه يا آسيب كه بواسطه بكارگيری نادرست يا نصب ناصحيح ايجاد شود مسئوليت قبول نمی كند. لطفا اين

دفترچه را بعد از نصب در اختيار خريدار قرار دهيد.

در مورد ايمنیمحصوالت سونی Sony با در نظر گرفتن مسائل ايمنی طراحی شده اند. با اين وجود، اگر محصوالت به درستی مورد استفاده قرار نگيرند ممكن

است منجر به يک آسيب جدی بواسطه آتش سوزی، برق گرفتگی، افتادن محصول، يا سقوط محصول شود. برای اجتناب از چنين حوادثی اطمينان

حاصل كنيد كه پيش گيری های ايمنی را رعايت می كنيد.

احتياطمحصوالت مشخص شده

محصوالت زير بدون اخطار در معرض تغيير هستند، ممكن است موجود نباشند، يا عرضه نشوند.

همچنين، بعضی از مدل ها در بعضی مناطق فروخته می شوند.

LCD تلويزيون رنگی

KDL-46D30xx *KDL-46D28xx *KDL-46D27xx *KDL-46T30xx *KDL-46S30xx *KLV-46V300AKDL-40D30xx *KDL-40D28xx *KDL-40D27xx *KDL-40D26xx *KDL-40T30xx *KDL-40T28xx *KDL-40T26xx *KDL-40S30xx *KDL-40S28xx *KDL-40SL130KLV-40V300AKDL-32D30xx *KDL-32D28xx *KDL-32D27xx *KDL-32D26xx *KDL-32T30xx *KDL-32T28xx *KDL-32T26xx *KDL-32S30xx *KDL-32S28xx *KDL-32XBR4KDL-32SL130KLV-32V300A

در اسامی مدل واقعی، ”xx“ نشان دهنده اعداد و/يا كاراكترهای *خاص هر مدل است.

اين محصول برای استفاده با مدلهای تلويزيون مشخص شده در باال طراحی شده است. برای تلويزيون های ديگر، به دفترچه های راهنمای آنها، يا برگه

ضميمه شده مراجعه نماييد تا مشخص شود كه آيا اين محصول می تواند مورد استفاده قرار گيرد.

Page 116: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ١٣

الشكل التوضيحي الذي يوضح أبعاد التركيب على الجدار٥٢٥الوحدة: مم

٤٠٦

٣٢٠

٤٧٨

الشكل التوضيحي الخاص بالبرغي وأماكن الخطافات/ الجدولمكان الخطاف مكان البرغي إسم الموديل

b e, g

KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */KDL-46S30xx */KLV-46V300A

KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */

KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

c f, jKDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */

KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

قد ال تتوفر بعض الموديالت في مناطق معينة.xx على أرقام و/ أو رموز معينة لكل موديل. في أسماء الموديل الحالي، يدل المؤشر *

مكان الخطاف مكان البرغيعند تركيب التلفزيون على قاعدة الحامل. عند تركيب وحدة خطاف التركيب على التلفزيون.

c

b

a*

a للموديالت ال يمكن استعمال موضع الخطاف *المبينة في الجدول أعاله.

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

h

j

g

f

e

d

Page 117: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ١٢

جدول أبعاد تركيب التلفزيون

يوضح الجدول أدناه أبعاد التلفزيون الذي يتم تركيبه على هذا المنتج. راجع هذا الجدول لتحديد موضع التركيب.د معه. اذا كنت تريد تركيب تلفزيون غير المحدد أدناه، تأكد من مراجعة تعليمات التشغيل الخاصة به، او الكتيب المزو

مؤشر مركز الشاشةالوحدة: مم

الطول لكل زاوية تركيبحجم مركز الشاشة أبعاد التلفزيون

زاوية (٢٠ درجة)إسم الموديل زاوية (صفر درجة)

٥٤٥ ٧٠٥ ٣٧٣ ١٧٥ ٥٠٥ ١٠٦ ٧٣٠ ١١١٤ KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */

KDL-46S30xx */KLV-46V300A

٥٤٣ ٦٢٢ ٣٣٨ ١٧٠ ٥٠٥ ١٥٧ ٦٤٣ ٩٨١KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */

KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A

٤٦٤ ٥١٦ ٣١٨ ١٦٠ ٤٢٤ ١٣٧ ٥٣٠ ٧٩٠KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */

KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A

قد ال تتوفر بعض الموديالت في مناطق معينة.األرقام الموجودة في الجدول أعاله قد تختلف وفقا للتركيب.

xx على أرقام و/ أو رموز معينة لكل موديل. في أسماء الموديل الحالي، يدل المؤشر *

تحذير

ينبغي أن يكون الجدار المراد تركيب التلفزيون عليه يكون قادرا على دعم أربع أضعاف وزن التلفزيون على األقل. راجع تعليمات تشغيل التلفزيون لمعرفة المعلومات المتعلقة باألوزان.

Page 118: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ١١

التحقق من اكتمال عملية التركيب

افحص النقاط التالية.الخطافات الخاصة بخطاف التركيب مثبتة بإحكام في فتحات •

قاعدة الحامل.السلك والكبل غير ملتويين أو محتبسين. •

البرغيان اللذان يقومان بتأمين خطاف التركيب وقاعدة •الحامل مشدودان بإحكام.

تحذيرال تضبط زاوية خطاف التركيب عندما يكون التلفزيون مركبا على

الحائط وتأكد من تركيبه بإحكام. قد يؤدي ذلك إلى سقوط التلفزيون ويتسبب في اصابات جسمانية أو أضرار بالمنتج. كذلك، فإن وضع سلك التيار المتردد بمكان غير مناسب، الخ، قد يتسبب في نشوب

حريق أو صدمة كهربائية بسبب التماس الكهربائي.تأكد من اكتمال عملية التركيب لضمان السالمة.

عند نزع التلفزيونSony الى موزعي سوني

قم باخراج البرغيين اللذاين يؤمنان التلفزيون 1وقاعدة الحامل.

انزع البرغيين الموجودين على وحدة 2خطاف التركيب عن قاعدة الحامل. (راجع

الخطوة ٣ في صفحة ١٠ لتحديد مواضع البراغي.)

تأكد من مسك التلفزيون واسحبه لألعلى 3لفصله.

تنبيهاحرض لئال تسمح بتشابك السلك والكبالت عند نقل •

التلفزيون.احرص على عدم احتباس يديك أو أصابعك عند نزع •

التلفزيون.تحذير

تأكد من دعم التلفزيون من قبل شخصين أو أكثر عند نقله.

المواصفات

الوحدة: ممالوزن: ٤٫٧ كجم

٥٢٥ ٦٠

٤٤٥

٧٣

التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إشعار.

Page 119: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ١٠

1 2

خطاف التركيب

قاعدة الحامل

قم بتثبيت وحدة خطاف التركيب بقاعدة 3الحامل بإحكام باستعمال البرغيين المرفقين

.(+BVST4 × 12)

برغي (+BVST4 × 12)

مالحظةعند استعمال مفك براغي كهربائي، اضبط عزم التدوير على

حوالي ١٫٥ نيوتن-متر {١٥ كجم قوة-سم}.

تحذيرتأكد من تثبيت كال البرغيين األيمن واأليسر بإحكام. وإال فقد يسقط التلفزيون عندما يتم دفعه لألعلى مما يؤدي الى إصابة.

الخطوة ٥:تركيب التلفزيون على الحائط

اذا كنت تريد تركيب تلفزيون غير المحدد على صفحة ٢، تأكد من د معه. مراجعة تعليمات التشغيل الخاصة به، او الكتيب المزو

تحذيرتأكد من اكتمال عملية التركيب قبل توصيل سلك الطاقة

بمأخذ الطاقة الجداري. إذا تم احتباس سلك الطاقة تحت أو بين أجزاء الجهاز، فإنه يمكن أن يتسبب في حدوث تماس في

الدائرة الكهربائية أو صدمة كهربائية.احرص على أال تعثر بسلك الطاقة أو التلفزيون، وإال فقد يؤدي

ذلك الى إصاباتك.

قم بتوصيل سلك التيار المتردد وكبل (كبالت) 1التوصيل المرفق بالتلفزيون بالتلفزيون.

قم بتوصيل سلك التيار المتردد وكبل (كبالت) التوصيل إلى أطراف التوصيل على الواجهة الخلفية للتلفزيون. للمزيد من التفاصيل حول توصيل كبل الطاقة وكبل (كبالت) التوصيل،

راجع دليل التعليمات المرفق بالتلفزيون.مالحظات

ال يمكنك توصيل الكبالت بالتلفزيون بعد تركيب التلفزيون على •قاعدة الحامل.

اطلب عملية تمرير الكبالت في الجدار من فني مؤهل. •

تركيب التلفزيون على قاعدة الحامل.2بالرجوع إلى األشكال التوضيحية الخاصة بالبرغي وأماكن

الخطافات/ الجدول في صفحة ١٣، قم بتحديد فتحات قاعدة الحامل من أجل تثبيت الخطافات العليا لقاعدة

الحامل.امسك التلفزيون بإحكام باستعمال اليدين وقم بمحاذاته مع

الجدار.تحذير

تأكد من دعم التلفزيون من قبل شخصين أو أكثر عند نقله.

Page 120: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ٩

عند استعمال مفك براغي كهربائي، اضبط عزم التدوير على حوالي ٢ نيوتن-متر {٢٠ كجم قوة-سم}.

ال ترفع خطاف التركيب قبل تأمين البراغي (برغيين لكل من الجانب األيمن/ األيسر). قد يؤدي ذلك إلى تشويه خطاف التركيب أو هيكل

التلفزيون.

بالرجوع إلى األشكال التوضيحية الخاصة 2بالبرغي وأماكن الخطافات/ الجدول في

صفحة ١٣، قم بتحديد مواضع البرغي، ومن ثم قم بتأمين خطاف التركيب على الواجهة

الخلفية للتلفزيون.

قم بتأمين خطاف التركيب على الواجهة الخلفية للتلفزيون .(+PSW6 × 16) مؤقتا، مستخدما البراغي األربعة المرفقةتأكد من شد كال البرغيين بإحكام بعزم تدوير متساوي القوة

على الواجهة الخلفية للتلفزيون.برغي (+PSW6 × 16) خطاف التركيب

فتحة مربعة

للتلفزيون كما مبين في الشكل التوضيحي أدناه.التركيب مع الفتحة المربعة الموجودة على الجهة الخلفية قم بمحاذاة اللسان الموجود على الجهة الخلفية لحامل

لسان

فتحة مربعة

مالحظات (+PSW6 × 16) احرص على عدم استعمال أي براغي غير البراغي المرفقة

عند تثبيت وحدة خطاف التركيب.

اضبط زاوية خطاف التركيب مستخدما 3مفتاح الربط السداسي المرفق.

عند تركيب التلفزيون بصورة موازية للحائط (٠ درجة)، ال داعي لضبط زاوية خطاف التركيب (االجراءات و أدناه). تأكد

من تأمين شد قاعدة كل ذراع X بإحكام.انزع البرغيين عن قاعدة الذراع X الخاصة بوحدة خطاف التركيب. قم باختيار الفتحات وفقا للزاوية المرغوبة (٥ أو

١٠ أو ١٥ أو ٢٠ درجة).اضبط زوايا الذراعين العلوي Y والسفلي Z بحيث

يكون الذراع مالئما للفتحة الخاصة به وقم بتثبيت كل ذراع . باستعمال البرغيين المنزوعين في الخطوة السابقة

مفتاح براغي سداسي

مالحظاتاضبط الذراعين األيمن واأليسر على نفس الزاوية. •

تأكد من تثبيت قاعدتي الذراع بإحكام باستعمال البرغي. •

تنبيهاحرص على عدم احتباس أصابعك عند ضبط زاوية وحدة خطاف

التركيب.

مالحظات حول زوايا الضبطعند تركيب موديالت تلفزيون غير الموديالت المحددة في •

صفحة ٢ (وفقا لمقاس الموديل وأبعاده، الخ) قد تكون زوايا الضبط المدرجة (صفر، ٥، ١٠، ١٥، ٢٠ درجة)

لألذرع محدودة.فيما يتعلق بزوايا ضبط االذرع المتوفرة عند تركيب •

موديالت تلفزيون غير تلك المحددة على صفحة ٢، ارجع د معها. الى تعليمات التشغيل الخاصة بها، او الكتيب المزو

Page 121: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ٨

مالحظاتعند نزع الحامل المنضدي من التلفزيون، ضع الشاشة متجهة •

لألسفل على سطح مستقر اوسع من حجم التلفزيون.لتفادي تعرض سطح شاشة LCD للتلف، تأكد من وضع خرقة •

ناعمة على سطح العمل. تنبيه

LCD إذا تعرض سطح التلفزيون لضغط أو صدمة، قد تتهشم شاشة •أو تتعرض للتلف.

ضع الشاشة متجهة لألسفل على سطح مستقر ومستوي على أن •يكون الحامل المنضدي معلقا على حافة السطح. القيام بجعل سطح الشاشة وقاعدة الحامل المنضدي بنفس مستو السطح سيؤدي إلى

ظروف عمل غير مستقرة ويمكن أن يتعرض التلفزيون للضرر. عند فصل الحامل المنضدي من التلفزيون، امسك الحامل •

المنضدي بإحكام بكلتي يديك.

الخطوة ٤:التحضير لتركيب التلفزيون

اذا كنت تريد تركيب تلفزيون غير المحدد على صفحة ٢، تأكد من د معه. مراجعة تعليمات التشغيل الخاصة به، او الكتيب المزو

انزع البراغي من الجهة الخلفية للتلفزيون. 1ومن ثم افصل الحامل المكتبي عن التلفزيون.ضع التلفزيون على منضدة مستقرة مغطاة بقطعة قماش مع كون

شاشته متجهة لألسفل.لمستخدمي التلفزيون التالي:

KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130,KLV-46/40V300A

خرقة ناعمة

لمستخدمي التلفزيون التالي: KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4,KDL-32SL130, KLV-32V300A

خرقة ناعمة

xx على أرقام و/ في أسماء الموديل الحالي، يدل المؤشر *أو رموز معينة لكل موديل.

Page 122: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ٧

قم بتأمين قاعدة الحامل وخطاف التركيب على الحائط مستخدما أربعة براغي أو أكثر بحيث يكون قطرها ٨ مم أو

براغي معادلة لها (غير مرفقة). اختر فتحات اربعة براغي تحمل العالمة z المبينة في

المخطط أدناه وقم بشد البراغي بإحكام بحيث ال ترتخي.قم بمحاذاة الوحدة بحيث تكون مستوية.

قاعدة الحامل

قم بفك البراغي التي تم تركيبها في الخطوة ، وافصل خطاف التركيب من قاعدة الحامل.

تنبيهاحذر كي ال تعرض خطاف التركيب للسقوط عند فك البراغي من

خطاف التركيب.تحذير

البراغي المطلوبة لهذه العملية غير مرفقة. قم باختيار براغي •مالئمة لمادة الجدار وبنيته.

إذا لم تتمكن من تركيب قاعدة الحامل بصورة صحيحة، قم •باستعمال براغي إضافية.

تأكد من تركيب قاعدة الحامل على الجدار بإحكام. •

الخطوة ٣:تركيب قاعدة الحامل على الجدار

قم بتثبيت قاعدة الحامل على الحائط 1مستخدما أربعة براغي أو أكثر بحيث يكون

قطرها ٨ مم أو براغي معادلة لها (غير مرفقة).

قم بتحديد فتحات البراغي (d ،h) لتركيب خطاف التركيب على قاعدة الحامل. ثم قم بتركيبهما بإحكام مستخدما

.(+BVST4 × 12) البراغي المرفقة

d

h

(+BVST4 × 12) برغي

قاعدة الحامل

خطاف التركيب

Page 123: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ٦

الخطوة ٢:تحديد موضع التركيب

بمراجعة جدول أبعاد تركيب التلفزيون في 1صفحة ١٢، قم بتحديد مكان التركيب.

قم بتوفير حيز مناسب بين التلفزيون والسقف واألجزاء البارزة كما هو موضح أدناه.

الوحدة: مم

١٠٠

١٠٠

١٠٠

٣٠٠

حيز تدوير الهواء مغلق.

حائط

ال تعمد مطلقا إلى تركيب التلفزيون كما مبين أدناه:

مالحظةإذا كنت تنوي تمرير الكبالت من خالل الحائط، افتح فتحة في الحائط

وقم بتمرير الكبالت قبل البدء بالتركيب.

بالرجوع إلى الشكل التوضيحي الخاص 2بأبعاد التركيب على الحائط في صفحة ١٣، قم بتحديد مواضع البراغي لتركيب قاعدة

الحامل.

تحذيرالحائط الذي سيتم تركيب التلفزيون عليه يجب أن يكون قادرا

على دعم وزن يعادل اربعة اضعاف وزن ذلك التلفزيون (راجع تعليمات التشغيل الخاصة بتلفزيونك لمعرفة وزنه.).

تعرف على قوة الحائط الذي سيتم تركيب التلفزيون عليه. تأكد . من كفاءة الحائط، اذا كان ذلك ضروريا

Page 124: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ٥

قبل التركيباذا كنت تريد تركيب تلفزيون غير المحدد على صفحة ٢، تأكد من

د معه. مراجعة تعليمات التشغيل الخاصة به، او الكتيب المزو

الخطوة ١:التحقق من األجزاء المطلوبة

للتركيب

قم بتحضير أربعة براغي أو أكثر بحيث 1يكون قطرها ٨ مم أو براغي معادلة لها (غير مرفقة) ومفك براغي. اختر براغي مناسبة

للمادة المصنوع منها الحائط.

افتح الصندوق وتحقق من وجود جميع 2البنود التالية.

قاعدة الحامل (٢)

خطاف التركيب (٢)

(٤) (+PSW6 × 16) (٦)برغي (+BVST4 × 12) برغي

مفتاح ربط سداسي (١)

تأكد من شد البراغي بإحكام في األماكن المعينة.إذا أخفقت في ذلك، قد يسقط التلفزيون ويتسبب في اصابات جسمانية

لألشخاص أو قد يتلف التلفزيون.

احذر كي ال تعرض التلفزيون لصدمة أثناء التركيب.

إذا تعرض التلفزيون لصدمة فإنه قد يتلف أو ينكسر. وقد يؤدي ذلك إلصابات.

تأكد من تركيب التلفزيون على جدار مسطح وعمودي.

إذا أخفقت في ذلك، قد يسقط التلفزيون ويتسبب في اصابات.

بعد التركيب المناسب للتلفزيون، قم بتأمين الكبالت بصورة صحيحة.

إذا اشتبك شخص أو جسم ما بالكبالت، قد يؤدي ذلك إلى اصابات أو تلف التلفزيون.

احرص على عدم الضغط على سلك التيار المتردد أو كبل التوصيل.

إذا انحبس سلك التيار المتردد أو كبل التوصيل بين الوحدة والحائط أو عند ليه أو فتله بقوة،

قد تتعر الموصالت الداخلية مما يؤدي إلى تماس أو قطع كهربائي. قد يتسبب ذلك في

حدوث حريق أو صدمة كهربائية.احرص على عدم اصابة يديك أو أصابعك أثناء

التركيب.احرص على عدم اصابة يديك أو أصابعك أثناء تركيب حامل التركيب

على الحائط أو التلفزيون.

البراغي الالزمة لتأمين الحامل على الحائط غير مرفقة.

استعمل البراغي المناسبة للمادة المصنوع منها الجدار ونمط تركيبة الجدار عند تركيب حامل التركيب على الحائط.

Page 125: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ٤

تنبيهإذا لم يتم مراعاة التنبيهات االحتياطية التالية، قد تحدث اصابات أو

أضرار في الممتلكات.

ال تقم بتركيب حامل التركيب على الحائط على أسطح حائط تكون فيها زوايا أو جوانب التلفزيون

بارزة كثيرا من سطح الحائط.ال تقم بتركيب حامل التركيب على الحائط

على أسطح حائط كعمود مثال حيث تكون فيها زوايا أو جوانب التلفزيون بارزة كثيرا من سطح

الحائط. إذا اصطدم شخص أو جسم ما بزوايا أو جوانب التلفزيون البارزة، قد يتسبب ذلك في

اصابات أو أضرار في الممتلكات.

ال تتعامل مع المنتج بقوة مفرطة أثناء التنظيف أو الصيانة.

ال تستعمل قوة مفرطة على الجانب العلوي من التلفزيون. إذا قمت بذلك قد يسقط التلفزيون ويتسبب في اصابات أو أضرار في الممتلكات.

ال تقم بتركيب التلفزيون فوق أو تحت مكيف الهواء.

إذا تعرض التلفزيون للماء المتسرب من مكيف الهواء أو للهواء المتدفق منه لفترة طويلة، قد يتسبب ذلك في نشوب حريق أو صدمة كهربائية أو

خلل في التلفزيون.

تنبيهات احتياطيةإذا استعملت التلفزيون المركب على حامل التركيب على الحائط •

لفترة طويله، قد يتشوه لون الحائط خلف أو فوق الحامل أو قد يصبح ورق تغليف الحائط غير ملتصقا، تبعا لمادة الحائط.

إذا تم تفكيك حامل التركيب على الحائط بعد تركيبه على الحائط، •ستبقى آثار الثقوب على الحائط.

إذا تم تمرير كبالت توصيل الطاقة ٣٠٠ أوم خلف الجدار، ننصحك •بتغييرها إلى كبالت متحدة المحور ٧٥ أوم. إذا كان البد من

االستمرار في استعمال كبالت توصيل الطاقة ٣٠٠ أوم، تأكد من توفير حيز كافي بين التلفزيون وكبالت توصيل الطاقة خلف الجدار

قبل التركيب. استشر متعهد مرخص فيما يتعلق بالمكان المناسب (خالي من ضوضاء الراديو، الخ) قبل التركيب.

تركيب حامل التركيب على الحائط

Sony إلى وكالء سوني

تحذيرإلى الزبائن

تركيب هذا المنتج يتطلب خبرة كافية. تأكد من اسناد عملية التركيب إلى وكالء سوني Sony أو متعهدين مرخصين وتوجيه اهتمام خاص

لضمان السالمة أثناء التركيب. Sony إلى وكالء سوني

التعليمات التالية خاصة بوكالء سوني Sony فقط. تأكد من قراءة التنبيهات االحتياطية الخاصة بالسالمة المشروحة أعاله وتركيز

اهتمام خاص للسالمة أثناء التركيب والصيانة وفحص هذا المنتج.

تأكد من تركيب حامل التركيب على الحائط بإحكام باتباع التعليمات الواردة في دليل التعليمات هذا.

إذا كان أي من البراغي مرتخيا أو عند سقوط أحدها، قد يسقط حامل التركيب على الحائط

ويتسبب في اصابات جسمانية أو أضرار بالممتلكات. تأكد من استعمال براغي مناسبة

للمادة المصنوع منها الحائط وقم بتركيب الوحدة بإحكام، مستخدما أربعة براغي أو أكثر بحيث يكون قطرها ٨ مم أو براغي معادلة لها.

تأكد من استعمال البراغي المرفقة وقم بتركيب األجزاء بصورة صحيحة متبعا التعليمات الواردة في دليل التعليمات هذا. إذا قمت باستعمال مواد بديلة، قد يسقط التلفزيون ويتسبب في اصابات

تلف التلفزيون. جسمانية لألشخاص أو قد ي

تأكد من تجميع الحامل بصورة صحيحة متبعا اسلوب التركيب المشروح في دليل التعليمات هذا.إذا كان أي من البراغي مرتخيا أو عند سقوط أحدها، قد يسقط التلفزيون

ويتسبب في اصابات جسمانية لألشخاص أو قد يتلف التلفزيون.

Page 126: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

AR

يبعر

(AR) ٣

إلى الزبائن

تحذيرإذا لم يتم مراعاة التنبيهات االحتياطية التالية، يمكن أن تحدث

إصابات خطيرة أو وفاة ناتجة عن حدوث حريق أو صدمة كهربائية أو انقالب المنتج أو سقوطه.

تأكد من اسناد عملية التركيب إلى متعهدين مرخصين واحتفظ باألطفال بعيدا أثناء التركيب.

إذا لم يتم تركيب حامل التركيب على الحائط أو التلفزيون بصورة صحيحة، قد تحصل

الحوادث التالية. تأكد من قيام متعهدين مرخصين بتنفيذ التركيب.

قد يسقط التلفزيون ويتسبب في اصابات خطيرة كالرضوض أو كسور •في العظام.

إذا كان الحائط الذي يتم تركيب الحامل عليه غير مستقرا أو غير مستو •أو غير متعامد مع األرضية قد تسقط الوحدة وتتسبب في اصابات أو

أضرار في الممتلكات. يجب أن يكون الحائط مصمم لدعم وزن أثقل من وزن التلفزيون بأربع مرات على األقل. (راجع تعليمات تشغيل

التلفزيون لمعرفة المعلومات المتعلقة باألوزان.)إذا لم يتم تركيب الحامل على الحائط بصورة ثابتة، قد تسقط الوحدة •

وتتسبب في اصابات أو أضرار في الممتلكات.

تأكد من اسناد عملية نقل أو تفكيك التلفزيون إلى متعهدين مرخصين.

إذا قام شخص غير المتعهدين المرخصين بنقل أو تفكيك التلفزيون، قد يسقط التلفزيون ويتسبب في اصابات أو أضرار في الممتلكات. تأكد من

قيام شخصين أو أكثر بحمل أو تفكيك التلفزيون.

ال تسكب أي نوع من السوائل على التلفزيون.إذا عرضت التلفزيون للبلل، قد يتسبب ذلك في حدوث حريق أو صدمة

كهربائية.

ال تفك البراغي، الخ بعد تركيب التلفزيون.إذا قمت بذلك قد يسقط التلفزيون ويتسبب في اصابات أو أضرار في

الممتلكات.

ال تقم بتفكيك حامل التركيب على الحائط أو اجراء تعديالت على أجزاءه.

إذا قمت بذلك قد يسقط حامل التركيب على الحائط ويتسبب في اصابات أو أضرار في

الممتلكات.

ال تقم بتركيب أي منتجات غير المنتج المحدد.حامل التركيب على الحائط هذا مصمم لالستعمال مع المنتج المحدد

فقط. إذا قمت بتركيب غير المنتج المحدد، فإنه قد يسقط أو ينكسر ويتسبب في اصابات أو أضرار في الممتلكات.

ال تغطي فتحات تهوية التلفزيون.إذا قمت بتغطية فتحات تهوية التلفزيون (بقطعة

قماش، الخ.) قد تحتبس الحرارة الداخلية وتتسبب في حريق.

ال تضع أي حمل غير التلفزيون على حامل التركيب على الحائط.

إذا قمت بذلك قد يسقط التلفزيون ويتسبب في اصابات أو أضرار في الممتلكات.

ال تتكئ أو تتدلى على التلفزيون.ال تتكئ أو تتدلى على التلفزيون لكونه قد يسقط

عليك ويتسبب في اصابات خطيرة.

ال تعرض التلفزيون للمطر أو الرطوبة.قد يتسبب ذلك، في حدوث حريق أو صدمة كهربائية.

ال تعمد مطلقا إلى وضع التلفزيون في أماكن حارة أو رطبة أو فيها قدر زائد من الغبار أو في أماكن

يتعرض فيها التلفزيون إلى اهتزازات ميكانيكية.إذا قمت بذلك قد يحدث حريق أو صدمة كهربائية.

احتفظ بالمواد السريعة االلتهاب أو مصادر اللهب ) بعيدة عن التلفزيون. المكشوفة (الشمعات مثال

لتفادي حدوث حريق، احتفظ بالمواد السريعة االلتهاب أو مصادر اللهب ) بعيدة عن التلفزيون. المكشوفة (الشمعات مثال

Page 127: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

(AR) ٢

شكرا لشرائك هذا المنتج.إلى الزبائن

تركيب هذا المنتج يتطلب خبرة كافية. تأكد من اسناد عملية التركيب إلى وكالء سوني Sony أو متعهدين مرخصين وتوجيه اهتمام خاص

لضمان السالمة أثناء التركيب. ال تتحمل شركة سوني Sony مسؤولية أي أضرار أو اصابات ناجمة عن سوء التعامل أو التركيب غير

الصحيح أو تركيب أي منتجات أخر غير المنتج المحدد. ال تتأثر حقوقك القانونية (إذا وجدت).

تحذيرإذا لم يتم مراعاة التنبيهات االحتياطية الخاصة بالسالمة أو إذا تم

استعمال المنتج بصورة غير صحيحة، قد يتسبب في اصابات خطيرة أو نشوب حريق.

يشير دليل التعليمات هذا إلى التعامل الصحيح مع المنتج والتنبيهات االحتياطية المهمة لتفادي الحوادث. تأكد من قراءة دليل التعليمات هذا

بعناية واستعمال المنتج بصورة صحيحة. احتفظ بهذا الدليل في مكان قريب لمراجعته في المستقبل.

Sony إلى وكالء سونيتركيب هذا المنتج يتطلب خبرة كافية. تأكد من قراءة دليل التعليمات هذا

Sony بعناية لتنفيذ عملية التركيب بصورة آمنة. ال تتحمل شركة سونيمسؤولية أي أضرار أو اصابات ناجمة عن سوء التعامل أو التركيب غير

الصحيح. يرجى إعطاء هذا الدليل إلى الزبون بعد التركيب.

حول السالمةيتم تصميم منتجات سوني Sony مع األخذ بنظر االعتبار عامل السالمة.

إذا تم استعمال المنتجات بصورة غير صحيحة فإنها قد تتسبب في إصابات خطيرة ناتجة عن حدوث حريق أو صدمة كهربائية أو انقالب

المنتج أو سقوطه. تأكد من مراعاة التنبيهات االحتياطية الخاصة بالسالمة لتفادي مثل هذه الحوادث.

تنبيه

المنتجات المحددةالمنتجات التالية عرضة للتغيير دون اشعار مسبق أو قد ينفذ المخزون

المتوفر منها أو قد ال يستمر انتاجها. كما أن موديالت معينة تباع في بعض المناطق.

تلفزيون LCD ملون

KDL-46D30xx *

KDL-46D28xx *

KDL-46D27xx *

KDL-46T30xx *

KDL-46S30xx *

KLV-46V300A

KDL-40D30xx *

KDL-40D28xx *

KDL-40D27xx *

KDL-40D26xx *

KDL-40T30xx *

KDL-40T28xx *

KDL-40T26xx *

KDL-40S30xx *

KDL-40S28xx *

KDL-40SL130

KLV-40V300A

KDL-32D30xx *

KDL-32D28xx *

KDL-32D27xx *

KDL-32D26xx *

KDL-32T30xx *

KDL-32T28xx *

KDL-32T26xx *

KDL-32S30xx *

KDL-32S28xx *

KDL-32XBR4

KDL-32SL130

KLV-32V300A

xx على أرقام و/ أو رموز في أسماء الموديل الحالي، يدل المؤشر *معينة لكل موديل.

هذا المنتج مصمم لالستعمال مع موديالت التلفزيون المحددة في االعلى. بالنسبة للتلفزيونات االخر، ارجع الى تعليمات التشغيل

د معها من اجل التحقق والتأكد فيما اذا كان الخاصة بها، او الكتيب المزويمكن استعمال هذا المنتج معها.

Page 128: Wall-Mount Bracket€¦ · reiän mukaan ja kiinnitä kumpikin varsi lujasti kohdassa 1 poistetuilla kahdella ruuvilla. Huomautuksia † Varmista, että asetat vasemman ja oikean

Printed in Chinahttp://www.sony.net/

Wall-Mount Bracket

AR

To Customers and Sony Dealers

SU-WL500

PR