Walfer Buet Septembre 2015

28
de Walfer Buet LES ÉCHOS DE LA COMMUNE DE WALFERDANGE CHRONIQUE : 24 Un mois en photos STORY : 3 Trier, recycler et éviter les déchets en plastique Septembre //2015

description

 

Transcript of Walfer Buet Septembre 2015

Page 1: Walfer Buet Septembre 2015

de

Walfer

Buet

LES ÉC

HOS DE L

A COMMUNE

DE WALF

ERDAN

GE

CHRONIQUE : 24Un mois en photos

STORY : 3Trier, recycler et éviter les déchets en plastique

Septembre//2015

Page 2: Walfer Buet Septembre 2015

03 Trier, recycler et éviter les déchets en plastique

07 Communications officielles

16 Actualités associatives

24 Chronique : Un mois en photos

28 Calendrier des manifestations

05 Plastikmüll sortieren, recyceln und vermeiden

07 Amtliche Mitteilungen

16 Vereinsleben

24 Chronik: Ein Monat in Bildern

28 Veranstaltungskalender

SOMMAI

RE

INHA

LT

Page 3: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 3

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

TRIER, RECYCLER ET ÉVITER LES DÉCHETS EN PLASTIQUE

Fi Au fait, qu'est-ce que le plastique ? En langage courant, le plastique englobe toutes sortes de matières synthétiques. Le terme « plastique », qui provient du grec, se rapporte à l'origine aux arts plastiques, l’art de donner des formes. La matière plastique est un matériau synthétique ou arti-ficiel qui a été transformé, c'est-à-dire qu'elle n'existe pas dans la nature sous cette forme. La matière de base servant à la pro-duction du plastique est le pétrole.

Avez-vous déjà entendu par-ler du PET, du PEHD, du PSE ou encore du PP ? On dirait des codes secrets, mais ils désignent en fait différentes matières syn-thétiques fréquemment utilisées pour les emballages. Ainsi, le PET

que vous connaissez sûrement se retrouve dans la composition des bouteilles en plastique, alors que le PEHD est souvent utilisé dans les flacons de shampoing ou les bidons de lessive. Le PS se retrouve par exemple dans les pots de beurre ou alors sous forme de mousse pour la protection des appareils hi-fi. Quant au PP, il sert entre autres à la fabrication des pots de yaourt. Les abréviations des variétés de plastique sont généralement indiquées sur l'éti-quette du produit, le plus souvent avec un logo noir et blanc.

Il est recommandé de collecter séparément les différentes variétés de plastique. C'est ce que le centre de recyclage de Walferdange va s'appliquer à faire à partir du 1er

septembre. « Ainsi, il est possible de recycler les matières synthé-tiques d'une manière plus ciblée, explique Carlo Schwacht gen du service écologique de la com-mune. Cela permet d'obtenir un produit final de meilleure qualité, qu'il s'agisse de pulls en polyester ou de cartes de crédit. » Désormais, le centre accepte également les embal-lages métalliques, les coques en matières synthétiques, les blis-ters, les pots ainsi que les films plastiques. Les clients peuvent donc se rendre au centre de recyclage pour y déposer leurs déchets plastiques, propres et dépourvus de leur étiquette. En outre, les collectes des sacs bleus de Valorlux sont toujours effec-tuées comme d'habitude.

200.000 tonnes de déchets ména-gers par année

Offrir une deuxième vie aux pots de fleurs, aux barquettes à micro-ondes, etc., au lieu de les brûler négligemment avec les déchets rési-duels, est une contribution active à la protection du climat. « Pour recycler des matières synthétiques, il faut nettement moins d'énergie que pour en produire de nouvelles, précise Carlo Schwacht gen. Qui plus est, il y a un impact immédiat sur le bilan de CO2. » À Walfer-dange, il existe quelques exemples de matières synthétiques recyclées. Citons l'aire de jeux derrière le centre sportif, où les poteaux des réflecteurs, mais aussi la balançoire, sont en matières synthétiques recy-clées.

De bonnes raisons de faire le tri

01

Il y a du neuf au centre de recyclage : à partir du 1er septembre, la liste des emballages en plastique acceptés sera élargie. Par ailleurs, le tri des matières synthétiques sera affiné. Des changements s'annoncent également dans le domaine du compost. Désormais, les particuliers pourront, eux aussi, déposer leurs déchets de cuisine au centre de recyclage, en vue de leur revalorisation ultérieure à la centrale de biogaz d'Itzig, qui produit un gaz d'une qualité équivalente à celle du gaz naturel. Bienvenue dans le monde du recyclage où il sera entre autres question de la nouvelle vie des pots de yaourt, de la protection de l'environnement et du fléau de cette matière indestructible.

Page 4: Walfer Buet Septembre 2015

4 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Les plus créatifs peuvent aussi s'appliquer à mettre à profit le potentiel artistique des embal-lages vides. Cette forme de réaf-fectation créative des déchets jouit déjà d'une popularité certaine et l'activité est appelée le surcyclage (« upcycling » en anglais). Pour-quoi ne pas transformer une bou-teille en plastique en pot de fleurs décoré ou encore en porte-stylo ? Voilà une manière de créer des pièces uniques et de laisser libre cours à son imagination. Sinon, des exemples sont proposés sur le blog www.weupcycle.com (en allemand et en anglais).

Or, s'il est utile de recycler les déchets, mieux vaut encore carré-ment les éviter. Au Luxembourg, 200.000 tonnes de déchets ména-gers sont produites chaque année, dont les emballages représentent plus du quart. Chaque habitant

produit donc une centaine de kilos de déchets par an. Pourtant, quelques mesures simples suffi-raient à réduire la montagne de plastique. Ainsi, déjà au moment de faire ses courses, il faudrait veiller à réduire le nombre d'em-ballages achetés. C'est particu-lièrement facile au marché. En s'équipant d'un sac en tissu ou d'un écosac, on peut se passer de sacs en plastique. En outre, préfé-rer les bouteilles en verre à celles en matières synthétiques est éga-lement une contribution utile. Et si, malgré tout, le plastique demeure incontournable, il est toujours possible d'opter pour des boîtes et d'autres emballages réu-tilisables.

Le plastique génère en effet une multitude de problèmes. D'autant plus s'il est inconsciemment jeté dans la nature. Une bouteille en

matière synthétique met jusqu'à 450 ans à se décomposer partiel-lement. Tout l'écosystème est affecté par l'impact des déchets. Ainsi, des animaux peuvent se blesser au contact des matières synthétiques. Au mois d'avril, l'ampleur de l'envahissement des déchets a également été consta-tée à Walferdange, quand, en collaboration avec les ouvriers de la gestion forestière, l'équipe environnement du CIG Walfer-dange a enlevé les ordures qui s'étaient accumulées le long de l'Alzette. Au total, il y avait 8 m3 ! La majeure partie de ces ordures étaient des déchets en plastique. Dans ce contexte, tout le monde est invité à protéger l'environne-ment en adoptant une attitude respectueuse.

02

03

01 Près de 560 personnes passent chaque semaine au centre de recyclage.Rund 560 Besuche verzeichnet das Recyclingcenter in der Woche.02 En avril, l'équipe environnement du CIG Walferdange a nettoyé les berges de l'Alzette en collaboration avec les ouvriers de la gestion forestière. L'ampleur de la quantité des déchets évitables jetés à proximité immédiate des zones résidentielles a été constatée.Im April säuberte die „Équipe Environnement“ des CIG Walfer zusammen mit den Waldarbeitern des Forstreviers das Ufer der Alzette. Dabei wurde deutlich, wie viel vermeidbarer Müll direkt unserer Haustür liegt.03 L'aire de jeux derrière le centre sportif affiche des exemples de plastique recyclé, comme les poteaux des réflecteurs ou encore la balançoire.Auf dem Spielplatz hinter dem Sportzentrum finden sich Beispiele für recyceltes Plastik, wie die Pfosten mit den Katzenaugen oder die Schaukel

28, rue Jean Mercatoris, HelmsangeTél. : 33 14 57

Heures d'ouverture :Du lundi au vendredi, de 8 heures à midi et de 13 à 17 heuresLe samedi, de 8 à 11.45 heures

Pour de plus amples informations à propos du recyclage du plastique www.valorlux.lu

Contact centre de recyclage

Page 5: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 5

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

04

PLASTIKMÜLL SORTIEREN, RECYCELN UND VERMEIDEN Neuigkeiten aus dem Recyclingcenter: Ab den 1. September wird die Liste der angenommenen Plastikpackungen erweitert. Zudem verfeinert sich die Trennung der Kunststoffe. Im Bereich Kompost ändert sich ebenfalls einiges. Auch Privatleute können nun ihre Küchenabfälle ins Recyclingcenter bringen, die anschließend in der Biogasanlage in Itzig verwertet werden. Dort entsteht Gas in Erdgasqualität. Recycling? Erfahren Sie mehr über das neue Leben von Joghurtbechern, Klimaschutz und den Fluch der Unsterblichkeit.

Di Was ist eigentlich Plastik? Plastik ist der umgangssprachli-che Ausdruck für Kunststoffe aller Art. Das Wort „Plastik“ stammt aus dem Griechischen und bedeu-tet ursprünglich geformte Kunst. Als Kunststoff wird ein Mate-rial bezeichnet, das synthetisch erzeugt wurde. Es kommt in dieser Form in der Natur nicht vor. Basis für seine Herstellung ist Erdöl.

Haben Sie schon einmal von PET, PEHD, PSE und PP gehört? Was anmutet wie Geheimcodes, sind Bezeichnungen für verschiedene

Kunststoffe, die häufig für Verpa-ckungen verwendet werden. PET kennen Sie sicherlich von den Trinkflaschen. PEHD wird oft für Shampoo- oder Waschmittelbe-hälter verwendet. PS findet sich in Butterdosen oder aufgeschäumt als Schutzmaterial für Hifi-Geräte. PP dagegen wird u.a. zur Herstel-lung von Joghurtbechern benutzt. Unsicher, was was ist? Die Kürzel der Plastikart sind auf dem Etikett meistens mit einem schwarz-weißen Logo vermerkt.

Es ist sinnvoll, die verschiedenen

Plastikarten separat zu sammeln. Genau das wird im Recyclingcenter Walferdingen ab den 1. September umgesetzt. „Damit kann der Kunst-stoff zielgerichteter recycelt werden, was ein höherwertigeres Endpro-dukt ermöglicht. Vom Polyester-Pullover bis zur Bankkarte.“, erklärt Carlo Schwachtgen vom Service écologique der Gemeinde. Neu ist, dass nun auch Metallverpack-ungen, Kunststoffschalen, Blister, Becher und Folien angenommen werden. Gerne können Sie hierzu ins Recyclingcenter kommen. Die Plastik-Produkte sollten sauber

und ohne Etikett sein. Die blauen Sacksammlungen von Valorlux finden zusätzlich weiterhin wie gewohnt statt.

200.000 Tonnen Hausmüll pro Jahr

Blumentöpfen, Mikrowellenscha-len und Co ein zweites Leben zu verleihen, anstatt sie achtlos mit dem Restmüll zu verbrennen ist ein aktiver Beitrag zum Klimaschutz. „Kunststoff zu recyclen verbraucht deutlich weniger Energie, als ihn aufwändig neu herzustellen und hat somit einen direkten Einfluss

Gute Trennungsgründe

Page 6: Walfer Buet Septembre 2015

6 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

auf die Co2-Bilanz“, präzisiert Carlo Schwachtgen. Recycelter Kunststoff? Beispiele hierfür fin-den sich auch in Walferdingen. Zum Beispiel am Spielplatz hinter dem Sportzentrum. Die Pfosten mit den Katzenaugen, aber auch die Schaukel, wurden aus recycel-tem Kunststoff gefertigt.

Sie sind gerne kreativ? Dann könnten Sie doch einmal probie-ren, das künstlerische Potential von leeren Verpackungen zu nut-zen. Unter dem Begriff „Upcyc-ling“ ist die pfiffige Gestaltung mit Abfall populär geworden. Die Plastikflasche wird so zum verzierten Blumentopf oder zum dekorativen Stifthalter... So ent-stehen echte Unikate. Der Fan-tasie sind keine Grenzen gesetzt. Anregungen gibt es zum Beispiel auf dem Blog www.weupcycle.com (auf deutsch und englisch).

Doch noch besser, als Müll zu recyceln, ist ihn gleich zu ver-meiden. Jedes Jahr werden in Luxemburg 200.000 Tonnen Hausmüll produziert. Verpackun-gen machen dabei gut ein Viertel des Abfalls aus. So häufen sich rund 100 Kilo pro Einwohner an. Es ist schon mit einfachen Tricks möglich, den Plastikberg zu redu-zieren. Gleich beim Einkauf kann darauf geachtet werden, nicht so viele Verpackungen mitzu-kaufen. Dies geht zum Beispiel besonders gut auf dem Markt. Wer eine Stofftasche oder eine Eco-Sac mitnimmt, braucht keine Plastiktüte. Glas- statt Kunst-stoffflaschen zu verwenden, kann ebenfalls ein sinnvoller Beitrag sein. Und wenn sich Plastik gar nicht umgehen lässt, ist der Griff zu wiederauffüllbaren Boxen und Verpackungen eine gute Option.

Denn Plastik bringt Probleme mit sich. Ganz besonders, wenn es achtlos in die Natur geworfen wird. Bis zu 450 Jahre benötigt eine Kunststoffflasche, bis sie sich halbwegs zersetzt hat. Das ganze Ökosystem leidet unter den Einflüssen des Mülls. So können sich Tiere verletzen, wenn sie mit dem unnatürlichen Material in Kontakt gelangen. Welche Aus-maße die Vermüllung annimmt, zeigte sich im April leider auch in Walferdingen. Die „Équipe Envi-ronnement“ des CIG Walfer hat zusammen mit den Waldarbei-tern des Forstreviers, den entlang der Alzette angespülten Dreck beseitigt. Im Ganzen waren es 8 m3. Der größte Teil des Abfalls bestand aus Plastikmüll. Hier ist jeder gefragt, durch umsichtiges Verhalten die Umwelt zu schüt-zen.

04 Les employés du centre de recyclage conseillent les clients sur les objets qu’ils viennent déposer et leur donnent un coup de main pour les choses encombrantes et lourdes.Die Angstellten des Recyclingcenter geben den Kunden gerne Rat zu den mitgebrachten Gegenständen und packen bei sperrigen und schweren Gütern mit an.05 Pour certaines variétés de plastique, la collecte séparée est recommandée. C'est possible au centre de recyclage et cela permet de fabriquer des produits d'une meilleure qualité. Verschiedene Plastikarten werden am besten getrennt gesammelt. Im Recyclingcenter ist dies möglich. Dadurch entstehen höherwertigere Endprodukte. 06 Le centre de recyclage de Walferdange est votre partenaire pour toutes les questions concernant les ordures et le tri.Das Recyclingcenter in Walferdingen ist Ihr Ansprechpartner bei allen Fragen rund um Müll und Sortierung.

05 06

28, Rue Jean Mercatoris, HelmsingenTel.: 33 14 57

Öffnungszeiten:Mo-Fr: 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 UhrSa: 8 bis 11.45 Uhr

Weitere Informationen zum Thema Plastikverwertung: www.valorlux.lu

Kontakt Recyclingcenter

Page 7: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 7

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

COMMUNICATIONS OFFICIELLESAmtliche Mitteilungen

Impressum« De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange » est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange.Éditeur : Administration communale de Walferdange ı Place de la Mairie, B.P. 1 ı L-7201 Walferdange ı Tél. : 33 01 44-1 ı Fax : 33 30 60 ı E-mail : [email protected] ı www.walfer.luConception, rédaction et réalisation : binsfeld agence de communication, LuxembourgImpression : Imprimerie Centrale© Administration communale de Walferdange. Tous droits réservés

HOCHZEITENPatrick Alphonse Louis Christen, Helm-singen, Walferdingen und Sandra Zeimet, Helmsingen, Walferdingen

SOZIALDIENSTMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTel.: 33 01 44-224 Carole Wesquet, Sozialarbeiterin Tel.: 33 01 44-279Pascale Hoffmann, Sekretariat (Vormittag)Tel.: 33 01 44-230E-Mail: [email protected]: 33 01 44-251

Sprechzeiten des Sozialdienstes:Dienstags von 14.30 Uhr bis 18.30 UhrDonnerstags von 8.30 Uhr bis 11.30 UhrSie können die Sozialarbeiterinnen während der Woche außerhalb der Sprechzeiten telefonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Sollte der Anrufbeantworter laufen, dann hinterlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterin-nen rufen Sie zurück.Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit den Sozialarbeiterinnen aus, außer am Dienstagnachmittag und am Donnerstag-morgen (Sprechzeiten). Die Sozialarbeiter-innen besuchen Sie wenn nötig auch zu Hause.

D F MARIAGESPatrick Alphonse Louis Christen, Helm-sange, Walferdange et Sandra Zeimet, Helmsange, Walferdange SERVICE SOCIALMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTél. : 33 01 44-224 Carole Wesquet, assistante socialeTél. : 33 01 44-279Pascale Hoffmann, secrétariat (matin)Tél. : 33 01 44-230E-mail : [email protected] : 33 01 44-251

Permanences du service social :Les mardis de 14.30 heures à 18.30 heuresLes jeudis de 8.30 heures à 11.30 heuresEn dehors des heures de la permanence so ciale, les assistantes sociales sont joi-gnables du lundi au vendredi pendant les heures de bureau, à l’ad mi nistration commu-nale, par téléphone, par fax ou par e-mail. En cas d’absence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et les assistantes sociales vous recontacteront.

Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi et le jeudi matin (permanence sociale). Les assistantes sociales se déplacent chez vous, si besoin.

Eine Antwort auf Ihre Fragen und Informati-onen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.

Eine Liste mit Babysittern ist beim Sozialdienst sowie bei der Rezeption der Gemeinde erhältlich.

SÄUGLINGSFÜRSORGEDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, Rte de Luxembourg).Nächste Termine: 07.09.2015 und 21.09.2015

STERBEFALL AN SAMSTAGEN ODER FEIERTAGEN Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo nische Bereitschaft unter der Telefo nnummer 691 509 694.

Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.

Une liste des babysitters est disponible auprès du service social ainsi qu’auprès de la réception de la commune.

CONSULTATION POUR NOURRISSONSLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates : 07.09.2015 et 21.09.2015

DÉCLARATION DE DÉCÈS LES SAMEDISOU LES JOURS FÉRIÉS Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

Les associations désirant faire paraître une annonce dans le « Walfer Buet » peuvent envoyer leur annonce de préférence par mail à : [email protected]

La prochaine édition du « Walfer Buet » paraîtra le jeudi 1er octobre 2015. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est le mercredi 9 septembre 2015

avant 16.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l'édition suivante.

Vereine, die eine Mitteilung im „Walfer Buet” veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].

Die nächste Ausgabe des „Walfer Buet” erscheint am Donnerstag, den 1. Oktober 2015. Redaktionsschluss ist am Mittwoch, den 9. September 2015 vor 16.00 Uhr.

Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

Septembre

Page 8: Walfer Buet Septembre 2015

8 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

ENLÈVEMENT DES ORDURES /// Terminplan für die Müllabfuhr

Ordures ménagères

Ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription « Administration communale de Walferdange »)

Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)

Sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux : coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. Ne sont pas admis : déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice-lés et déposés sur le trottoir. La lon-gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.

Déchets encombrants et ferraille(à séparer)

Vieux papiers(dans la poubelle bleue)

Collecte des sacs PMC bleus (Valorlux)

Collecte de verre

Conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles ménagères usagées / lampes TL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.Le sable et la terre ne sont pas acceptés.Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter : pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.

Verre

Piles

Vieux vêtements et autres textiles

Superdreckskëscht

Hausmüll

Zusätzlicher Hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde-verwaltung)

Grüne Tonne: nur für Gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)

In die grüne Abfalltonne für die Gartenabfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. Nicht in die grüne Abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch ge-bündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi-male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.

Sperrmüll und Alteisen (bitte getrennt stellen)

Altpapiersammlung (in der blauen Tonne)

Valorlux-Sammlung (in den blauen Plastiksäcken)

Altglassammlung

ContainerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht-stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik-flaschen / Holz / Elektroapparate. Sand und Erde werden nicht ange-nommen.Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.

Altglas

Altbatterien

Altkleider und andere Textilien

Superdreckskëscht

Tous les vendredis, à partir de 6 heures

Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heuresProchaine collecte : 04.09.2015

La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre inclus.

Prochaines collectes : 07.09.201514.09.201521.09.201528.09.2015

Mensuellement – collecte gratuite sur demande par tél. au 33 01 44-261 ou par mail à [email protected]

Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaine collecte : 02.09.2015

Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements : 02.09.2015, 16.09.201530.09.2015

Le jeudi, tous les quinze jours

Prochains enlèvements : 03.09.201517.09.2015

Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsangetél. 33 14 57

Heures d'ouverture : lundi au vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 11.45 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Électricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus17.09.2015

Prochaine collecte : 10.11.2015, de 9 à 17 heures au Recyclingcenter à Helmsangetél. 33 14 57

Jeden Freitag ab 6 Uhr

Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 UhrNächste Sammlung: 04.09.2015

Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt.

Nächste Sammlungen: 07.09.201514.09.201521.09.201528.09.2015

Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-261 oder an [email protected]

Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr Nächste Sammlung: 02.09.2015

Mittwochs, alle zwei Wochen Nächste Sammlungen: 02.09.2015, 16.09.201530.09.2015

Donnerstags, alle zwei Wochen

Nächste Sammlungen:03.09.201517.09.2015

RecyclingcenterRue Mercatoris, HelmsingenTel. 33 14 57

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr und von 13 - 17 UhrSamstag 8 - 11.45 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Électricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus17.09.2015

Nächster Termin: 10.11.2015, 9-17 Uhr beim Recyclingcenter in HelmsingenTel. 33 14 57

V V

S S

Page 9: Walfer Buet Septembre 2015

AVIS /// Bekanntmachungen

DE WALFER BUET 9

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

AVIS /// Bekanntmachungen

Compte rendu sommaire de la réunion du conseil communal du 13 juillet 2015

Présents : ARENDT Guy, WEINS Alain, ELVINGER Joëlle,EIDEN-RENCKENS Marie-Anne, WIOT Nic, FEIDT Michel,GLODEN Carol, PAULUS Liz, COURTE Hénoké (à partir dupoint 6), KRECKÉ-MARDETSCHLÄGER Helga, ALTMANNFRIDERES Josée, URBANY Guy.

Excusé : SAUBER François

Au début de la réunion, Madame Liz Paulus, membre du parti « déi gréng », informe qu’elle a l’intention de démissionner deses fonctions de conseillère communale, étant donné qu’elle vadéménager en dehors de la commune de Walferdange.

1. Organisation des cours de musique 2015/2016 À l’unanimité le conseil approuve : a) la convention de coopération régionale « Regional Museks-

schoul Uelzechtdall » conclue entre les communes de Lintgen, Lorentzweiler, Mersch, Steinsel et Walferdange ;

b) l’organisation scolaire provisoire pour l’année scolaire 2015/2016 des cours de musique dispensés par l’École de musique UGDA ;

c) l’organisation des cours de ballet pour l’année scolaire 2015/2016 et la nomination des dames Marie-France Johannesson et Patrizia Misci aux fonctions de chargées de cours.

2. Comptes de gestion du receveur et comptes administratifs du collège échevinal de 2012 et 2013

Le compte de gestion de l’année 2012 se présente comme suit :

Service ordinaire Service extraordinaire

Total des recettes 23.247.244,52 € 2.016.782,03 €Total des dépenses 20.400.032,36 € 2.913.142,93 €Boni propre à l’exercice

2.847.212,16 € –

Mali propre à l’exercice

– –

Boni du compte de 2011

697.158,37 € -896.360,90 €

Boni général 3.544.370,53 € – Mali général – – Transfert ordinaire vers extraordinaire

-896.360,90 € 896.360,90 €

Boni définitif 2012 2.648.009,63 € 0,00 €

Le compte de gestion 2012 du receveur est approuvé à l’unanimité.

Le compte administratif 2012 du collège échevinal est approuvéavec 9 voix (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Paulus,Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres, Urbany) contre 2 voix(Eiden-Renckens, Feidt).

Kurzbericht über die Gemeinderatssitzung vom 13. Juli 2015

Anwesend: ARENDT Guy, WEINS Alain, ELVINGER Joëlle,EIDEN-RENCKENS Marie-Anne, WIOT Nic, FEIDT Michel,GLODEN Carol, PAULUS Liz, COURTE Hénoké (ab Punkt 6),KRECKÉ-MARDETSCHLÄGER Helga, ALTMANN-FRIDRES Josée, URBANY Guy

Entschuldigt: SAUBER François

Eingangs der Sitzung informiert Frau Liz Paulus, Mitglied derFraktion „déi gréng“, dass Sie ihr Mandat als Gemeinderätinniederlegen wird, weil sie in eine andere Gemeinde umziehenwird.

1. Organisation der Musikkurse 2015/2016 Einstimmig genehmigt der Rat: a) eine zwischen den Gemeinden Lintgen, Lorentzweiler,

Mersch, Steinsel und Walferdingen abgeschlossene Konven-tion über die regionale Zusammenarbeit „Regional Museks-schoul Uelzechtdall“;

b) die provisorische Schulorganisation der Musikkurse für das Schuljahr 2015/2016, welche von der UGDA abgehalten werden;

c) die Organisation der Ballettkurse für das Schuljahr 2015/2016 und die Ernennung der Damen Marie-France Johannesson und Patrizia Misci zur Lehrbeauftragten.

2. Jahresabrechnungen 2012 und 2013 des Einnehmers und des Schöffenkollegiums

Die Jahresabrechnung 2012 des Einnehmers schließt mit folgenden Beträgen ab:

Ordentl. Haushalt Außerordentl. Haushalt

Einnahmen gesamt 23.247.244,52 € 2.016.782,03 €Ausgaben gesamt 20.400.032,36 € 2.913.142,93 €Überschuss Rechnungsjahr

2.847.212,16 € –

Defizit Rechnungsjahr

– –

Überschuss Jahres-abrechnung 2011

697.158,37 € -896.360,90 €

Überschuss gesamt 3.544.370,53 € – Defizit gesamt – – Transfer ordentl in außerordentl.

-896.360,90 € 896.360,90 €

Definitiver Überschuss 2012

2.648.009,63 € 0,00 €

Die Jahresabrechnung 2012 des Gemeindeeinnehmers wirdeinstimmig angenommen.

Die Jahresabrechnung 2012 des Schöffenkollegiums wird mit 9 Stimmen (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Paulus,Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres, Urbany) gegen 2 Stimmen (Eiden-Renckens, Feidt) angenommen.

Page 10: Walfer Buet Septembre 2015

10 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Le compte de gestion de l’année 2013 se présente comme suit :

Service ordinaire Service extraordinaire

Total des recettes 22.555.248,17 € 1.474.786,10 €Total des dépenses 20.544.446,50 € 1.793.051,09 €Boni propre à l’exercice

2.010.801,67 € –

Mali propre à l’exercice

– -318.264,99 €

Boni du compte de 2012

2.648.009,63 € –

Boni général 4.658.811,30 € – Mali général – -318.264,99 €Transfert ordinaire vers extraordinaire

-318.264,99 € 318.264,99 €

Boni définitif 2013 4.340.546,31 € 0,00 €

Le compte de gestion 2013 du receveur est approuvé à l’unanimité.

Le compte administratif 2013 du collège échevinal est approuvéavec 9 voix (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Paulus,Krecké Mardetschläger, Altmann-Frideres, Urbany) contre 2 voix(Eiden Renckens, Feidt).

3. Taux d’impôt pour l’an 2016 a) Les taux de l’impôt foncier pour l’année 2016 sont, à

l’unanimité, fixés comme suit (mêmes taux que pour 2015) : A propriétés agricoles : 400 % B1 constructions industrielles et commerciales : 600 % B2 constructions à usage mixte : 400 % B3 constructions à autres usages : 200 % B4 maisons unifamiliales, maisons de rapport : 200 % B5 immeubles non bâtis autres que les terrains à bâtir à des fins d’habitation : 400 % B6 terrains à bâtir à des fins d’habitation : 400 % b) Le taux de l’impôt commercial est fixé à l’unanimité à 260 %

(même taux que précédemment).

4. Devis À l’unanimité, le conseil approuve un devis d’un montant de 13.626.139,33 € pour les travaux d’extension du complexe scolaire de Helmsange et de construction d’une maison relais et d’un hall sportif à Helmsange.

5. Règlement concernant la gestion des déchets a) Avec 9 voix (Arendt, Weins, Elvinger, Eiden-Renckens,

Wiot, Feidt, Gloden, Krecké-Mardetschläger, Altmann- Frideres) et 2 abstentions (Paulus, Urbany), le conseil approuve un nouveau règlement concernant la gestion des déchets, avec les prescriptions techniques y relatives.

b) À l’unanimité, le conseil approuve le règlement d’ordre inté-rieur concernant le fonctionnement du centre de recyclage.

6. Modification du règlement de circulation À l’unanimité, le conseil approuve une modification du règlement de circulation à Bereldange concernant l’entrée de la cité Grand-Duc Jean en venant de la route de Luxembourg.

7. Projets d’aménagement particulier a) Avec 10 voix (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden,

Paulus, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres, Urbany) et 2 abstentions (Eiden-Renckens, Feidt), le conseil approuve le projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Bereldange, au lieu-dit « An de Spëtzlécken » aux abords de la rue des Roses, élaboré par le

Die Jahresabrechnung 2013 des Einnehmers schließt mitfolgenden Beträgen ab:

Ordentl. Haushalt Außerordentl. Haushalt

Einnahmen gesamt 22.555.248,17 € 1.474.786,10 €Ausgaben gesamt 20.544.446,50 € 1.793.051,09 €Überschuss Rechnungsjahr

2.010.801,67 € –

Defizit Rechnungsjahr

– -318.264,99 €

Überschuss Jahres-abrechnung 2012

2.648.009,63 € –

Überschuss gesamt 4.658.811,30 € – Defizit gesamt – -318.264,99 €Transfer ordentl in außerordentl.

-318.264,99 € 318.264,99 €

Definitiver Überschuss 2013

4.340.546,31 € 0,00 €

Die Jahresabrechnung 2013 des Gemeindeeinnehmers wirdeinstimmig angenommen.

Die Jahresabrechnung 2013 des Schöffenkollegiums wird mit 9 Stimmen (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Paulus,Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres, Urbany) gegen 2 Stimmen (Eiden-Renckens, Feidt) angenommen.

3. Steuerhebesätze für 2016 a) Die Steuerhebesätze der Grundsteuer für das Jahr 2016

werden einstimmig wie folgt festgelegt (gleiche Hebesätze wie für 2015):

A Ackerland: 400 % B1 Gebäude für Industrie und Handel: 600 % B2 gemischte Gebäude: 400 % B3 andere Gebäude: 200 % B4 Wohnhäuser: 200 % B5 unbebaute Grundstücke, außer Bauplätze für Wohnhäuser: 400 % B6 Bauplätze für Wohnhäuser: 400 % b) Der Steuerhebesatz für die Gewerbesteuer wird einstimmig

auf 260 % festgelegt (wie bisher).

4. Kostenvoranschlag Einstimmig genehmigt der Rat einen Kostenvoranschlag über einen Betrag von 13.626.139,33 € für die Erweiterung des Schulkomplexes in Helmsingen, sowie für den Bau einer Maison Relais und einer Sporthalle in Helmsingen.

5. Reglement über die Müllabfuhr a) Mit 9 Stimmen (Arendt, Weins, Elvinger, Eiden-Renckens,

Wiot, Feidt, Gloden, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres) und 2 Enthaltungen (Paulus, Urbany) genehmigt der Rat ein neues Reglement über die Organisation der Müllabfuhr, mit den diesbezüglichen technischen Bestim-mungen.

b) Einstimmig genehmigt der Rat die neue interne Betriebs-ordnung des Containerparks für Recyclingabfälle.

6. Abänderung des Verkehrsreglementes Einstimmig genehmigt der Rat eine Abänderung des Verkehr- reglementes in Bereldingen betreffend die Einfahrt in die Cité Grand-Duc Jean ab der Route de Luxembourg.

7. Teilbebauungspläne a) Mit 10 Stimmen (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden,

Paulus, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres, Urbany) und 2 Enthaltungen (Eiden-Renckens, Feidt) genehmigt der Rat einen Teilbebauungsplan (PAP) über

Page 11: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 11

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

bureau d’ingénieurs-conseils Luxplan S.A. pour le compte de la société Immoflex s.à.r.l. et visant la construction de 25 maisons unifamiliales.

b) À l’unanimité, le conseil approuve le projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Bereldange dans la rue Michel Lentz et la rue de la Forêt, aux lieux-dits « rue de la Forêt » et « rue Antoine Zinnen », élaboré par le bureau d’architecture Serge Bonifas s.à.r.l. pour le compte des consorts Hennes et visant la division de trois terrains pour la construction de cinq maisons unifamiliales.

c) Avec 10 voix (Arendt, Weins, Elvinger, Eiden-Renckens, Wiot, Feidt, Gloden, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres) et 2 abstentions (Paulus, Urbany), le conseil approuve le projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Bereldange, au lieu-dit « beim Bur », élaboré par le bureau d’architectes urbanistes Ballinipitt pour le compte de la société CR Associés s.à r.l. et visant la construction de trois maisons unifamiliales.

Grundstücke gelegen in Bereldingen, im Ort genannt „An de Spëtzlécken“ entlang der Rue des Roses, welcher vom Ingenieurbüro Luxplan S.A. für die Gesellschaft Immoflex s.à.r.l. ausgearbeitet wurde und den Bau von 25 Einfamilien-häusern vorsieht.

b) Einstimmig genehmigt der Rat einen Teilbebauungsplan (PAP) über Grundstücke gelegen in Bereldingen in der Rue Michel Lentz und der Rue de la Forêt, in den Orten genannt „Rue de la Forêt“ und „Rue Antoine Zinnen“, welcher vom Architektenbüro „Serge Bonifas s.à.r.l.“ für die Konsorten Hennes ausgearbeitet wurde und die Teilung von drei Grundstücken für den Bau von 5 Einfamilienhäusern vorsieht.

c) Mit 10 Stimmen (Arendt, Weins, Elvinger, Eiden-Renckens, Wiot, Feidt, Gloden, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres) und 2 Enthaltungen (Paulus, Urbany) genehmigt der Rat einen Teilbebauungsplan (PAP) über Grundstücke gelegen in Bereldingen, im Ort genannt „Beim Bur“, welcher vom Architektenbüro Ballinipitt für die Gesellschaft CR Associés s.à r.l. ausgearbeitet wurde und den Bau von 3 Einfamilienhäusern vorsieht.

Consultation pour jeunes

Action locale pour jeunes

L’Action locale pour jeunes est un service du ministère de l’Éduca-tion nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse qui offre informations et accompagnement aux jeunes : • qui se trouvent en transition de l’école à la vie professionnelle,• qui ont quitté l’école sans avoir obtenu de diplôme,• qui cherchent un poste d’apprentissage,• qui veulent s’informer sur les offres de formation initiales et

continues.

ALJ LuxembourgMaison de l’orientation58, bd Grande-Duchesse CharlotteL-1330 LuxembourgTél. : 24 77 59 41 ou 24 77 59 42 ou 24 77 59 43 ou 24 77 59 44E-mail : [email protected]

N’hésitez pas à nous demander notre aide en prenant un rendez-vous par téléphone.

Marie-Rose Schroeder, Yves Pauly, Norbert Hanck, Guy TondtALJ Luxembourg

Beratung für Jugendliche

Action locale pour jeunes

Die „Action locale pour jeunes“ ist eine Dienststelle des Ministe-riums für Bildung, Kinder und Jugend die Jugendliche berät und begleitet, wenn sie:• sich im Übergang zwischen Schule und Berufsleben befinden, • die Schule ohne Abschluss verlassen haben, • eine Lehrstelle suchen, • sich allgemein über die Angebote der Luxemburger Schulen

informieren wollen

ALJ LuxembourgMaison de l’orientation58, Bd Grande-Duchesse CharlotteL-1330 LuxemburgTel. : 24 77 59 41 oder 24 77 59 42 oder 24 77 59 43 oder 24 77 59 44E-Mail: [email protected]

Zögern Sie nicht unsere Hilfe in Anspruch zu nehmen, indem Sie per Telefon einen Termin mit uns absprechen.

Marie-Rose Schroeder, Yves Pauly, Norbert Hanck, Guy TondtALJ Luxembourg

Porte ouverte du tunnel Grouft Le comité d’organisation « Vélosdag »

Dimanche 13 septembre, entre 14 et 18 heures, tunnel Grouft

Visite du tunnel en véloFête de la Convention Uelzechtdall « En Dag am Uelzechtdall »Fête populaire

Tag der offenen Tür im Tunnel GrouftDas Organisationskomitee „Vélosdag“

Sonntag, den 13. September, zwischen 14 und 18 Uhr, Tunnel Grouft

Besichtigung des Tunnels mit dem FahrradFeier der Convention Uelzechtdall „En Dag am Uelzechtdall“Volksfest

Automobilistes, soyez prudents ! Les écoliers sont de retour Le 15 septembre, c’est la rentrée des classes et beaucoup de jeunes walferdangeois reprendront le chemin de l’école. Alors nous vous demandons de conduire prudemment et de respecter les limitations de vitesse.

Achtung Autofahrer! Die Schulkinder sind unterwegs Am 15. September ist es soweit. Mit dem Beginn des neuen Schuljahres sind wieder viele kleine Walferdinger Bewohner auf den Straßen unterwegs. Bitte fahren Sie vorausschauend und vorsichtig und halten Sie sich an die Geschwindigkeitsbegren-zungen.

Page 12: Walfer Buet Septembre 2015

12 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Approbation ministérielle : Modification du règlement de la circulation

Par la présente, il est porté à la connaissance des habitants de la commune de Walferdange que le ministre du Développement durable et des Infrastructures et le ministre de l’Intérieur ont approuvé en date respectivement du 22 juillet 2015 et du 28 juillet 2015 la délibération du conseil communal du 15 mai 2015 (point 9 de l’ordre du jour) portant approbation d’une modi-fication du chapitre 1 et du chapitre 2 du règlement communal de circulation concernant la rue Charles Rausch à Helmsange.

La décision a été dûment affichée dans la commune en date du 11 août 2015 et publiée à partir du 12 août 2015.

Ministerielle Genehmigung: Abänderung Verkehrsreglement

Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen be-kannt gegeben, dass der Minister für nachhaltige Entwicklung und Infrastrukturen sowie der Innenminister am 22. Juli 2015, bezie-hungsweise am 28. Juli 2015, die Entscheidung des Gemeinderates vom 15. Mai 2015 (Punkt 9 der Tagesordnung) bezüglich der Ab-änderung des ersten Kapitels und zweiten Kapitels des kommuna-len Verkehrsreglements, mit Hinblick auf die Rue Charles Rausch in Helmsingen genehmigt haben.

Die Entscheidung wurde ordnungsgemäß am 11. August 2015 in der Gemeinde ausgehängt und ab dem 12. August 2015 veröffent-licht.

Nouveaux règlements communaux

Conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988, il est porté à la connaissance des habitants de la commune que le conseil communal, dans sa séance en date du 13 juillet 2015, a édicté :

1. un nouveau règlement concernant la gestion des déchets, avec les prescriptions techniques y relatives,

2. un nouveau règlement d’ordre intérieur concernant le fonc-tionnement du centre de recyclage de la commune de Walfer-dange.

Les textes des règlements sont à la disposition du public à la mai-son communale et peuvent également être téléchargés sur le site Internet de la Commune www.walfer.lu, rubrique « downloads ».

La décision a été dûment affichée dans la Commune en date du 11 août 2015 et publiée à partir du 12 août 2015.

Neue Gemeindereglemente

In Übereinstimmung mit Artikel 82 des modifizierten Gesetzes vom 13. September 1988, wird den Einwohnern der Gemeinde bekannt gegeben, dass der Gemeinderat in seiner Sitzung am 13. Juli folgende Reglemente erlassen hat:

1. ein neues Abfallreglement, mit den sich darauf beziehenden Bestimmungen.

2. ein neues Reglement zur internen Betriebsordnung des Recyclingcenters der Gemeinde Walferdingen.

Die Texte der Reglemente stehen der Öffentlichkeit im Rathaus zur Einsicht zur Verfügung und können ebenfalls auf der Inter-netseite der Gemeinde www.walfer.lu in der Rubrik „Downloads“ heruntergeladen werden.

Die Entscheidung wurde ordnungsgemäß am 11. August 2015 in der Gemeinde ausgehängt und ab dem 12. August 2015 veröffentlicht.

Conférence de présentation et de sensibilisation Fairtrade Lëtzebuerg a.s.b.l., en collaboration avec la commune

Lundi 28 septembre à 19 heures,dans la salle de projection du Centre Prince Henri

Le collège échevinal vous invite à une conférence de présentation et de sensibilisation organisée par Fairtrade Lëtzebuerg a.s.b.l. en collaboration avec la commune.

Les thèmes suivants seront présentés et discutés :• Le commerce équitable – définition• Le principe• L’histoire• Le système• Les produits• Les contrôles et certifications

Informations- und Sensibilisierungskonferenz Fairtrade Lëtzebuerg a.s.b.l., Gemeindeverwaltung

Montag, den 28. September, um 19 Uhr,im Projektionssaal des Centre Prince Henri

Der Schöffenrat lädt Sie zu einer Informations- und Sensibilierungskonferenz ein, organisiert von Fairtrade Lëtzebuerg a.s.b.l., gemeinsam mit der Gemeindeverwaltung.

Themen werden sein:• Das Prinzip• Die Geschichte• Das System• Die Produkte• Die Standards• Die Kontrolle und Zertifizierung

LËTZEBUERG

8. Rundfahrt im Zentrum

Sonntag, den 13. September 2015

Zwei Routen von 75,3 km (A) und 41,2 km (B) durch die Region und durch Walferdingen (Route von 75,3 km) werden angeboten. Start zwischen 8 und 10 Uhr im Merscher Park. Gruppenstart: 9 Uhr Für Verpflegung ist gesorgt.

Weitere Informationen sind auf einem Faltblatt zusammen-gefasst, das bei der Gemeindeverwaltung oder unter www.walfer.lu erhältlich ist.

8e Randonnée du Centre

Dimanche 13 septembre 2015

Deux parcours de 75,3 km (A) et 41,2 km (B) parcourant la région et Walferdange (parcours de 75,3 km) seront proposés.Le départ aura lieu entre 8 et 10 heures au parc de Mersch.Départ des groupes : 9 heuresUne collation est prévue.

Pour de plus amples informations, consultez le dépliant disponible à l’Administration communale ou à l’adresse www.walfer.lu

Page 13: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 13

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Approbation ministérielle : Plan d’aménagement particulier

Conformément à l’article 31 de la loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain et à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988, il est porté à la connaissance du public que le ministre de l’Intérieur a approuvé en date du 9 juillet 2015 la délibération du conseil communal du 15 mai 2015 portant adoption du projet d’aménagement particulier « Maison Relais » portant sur des fonds sis à Helmsange, aux lieux-dits « An den Reezen » et « Op den Aessen », élaboré par le bureau d’ingénieurs-conseils Luxplan S.A. pour le compte du collège échevinal et visant l’agrandissement du bâtiment scolaire et la construction d’une maison relais et d’un hall sportif.

La décision a été dûment affichée dans la commune en date du 28 juillet 2015 et publiée à partir du 29 juillet 2015.

Ministerielle Genehmigung: Teilbebauungsplan

In Übereinstimmung mit Artikel 31 des modifizierten Gesetzes vom 19. Juli 2004 bezüglich der kommunalen Raumplanung und Stadtentwicklung sowie Artikel 82 des modifizierten kommunalen Gesetzes vom 13. Dezember 1988, wird bekannt gemacht, dass der Innenminister am 9. Juli 2015 die Entscheidung des Gemeinderats vom 15. Mai 2015 zur Umsetzung des Teilbebauungsplans „Mai-son Relais“ genehmigt hat, der auf Grundstücken in Helmsingen, im Ort genannt „An den Reezen“ und „Op den Aessen“ umgesetzt wird. Der Plan wurde von dem Ingenieurbüro Luxplan S.A. für das Schöffenkollegium ausgearbeitet und sieht die Erweiterung des Schulgebäudes und den Bau einer Maison Relais sowie einer Sporthalle vor.

Die Entscheidung wurde ordnungsgemäß am 28. Juli 2015 in der Gemeinde ausgehängt und ab dem 29. Juli 2015 veröffentlicht.

Autorisations de bâtir /// BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes ///Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen bekanntgegeben, dass der Bürgermeister folgende Bauvorhaben genehmigt hat:

Jens Lützen-Brynczka 14, cite Princesse Amélie transformation de la maisonHelmsange Helmsange Sylvie Winandy 43, rue Jean Mercatoris reconstruction d’un muret devant la maisonHelmsange Helmsange

Nicolas Brisbois 23, rue Michel Lentz construction d’une maison unifamiliale avec logement secondaireBereldange Bereldange intégré

Yavuz Ocakdan-Kocatas 66, rue du X Octobre changement d’affection à usage d’habitation en local de commerceWalferdange Bereldange Restaurant Lo Sfizio 16, route de Luxembourg aménagement d’un parking carrossable avec des lattes en bois à l’arrièreBereldange Bereldange de l’immeuble

Tom Courtehoute 38, rue des Jardins installation de clôtures de séparationBereldange Bereldange

Antonio Pereira-Lobão 12, rue Josy Welter transformation de la maisonWalferdange Walferdange

Marguerite Diedrich-Wolff 12, rue Dicks construction d'un mur de séparationBereldange Bereldange

Gaston Gros-Lonien 54a, rue des Champs reconstruction d’un abri pour pigeonsHelmsange Helmsange

Gaston Gros-Lonien 54, rue des Champs transformation de la maisonHelmsange Helmsange

Pierre Kummer 8, rue de l’Orée du Bois pose de bacs à fleurs en béton le long de la limite arrière du terrain Bereldange Bereldange

Hari Khatri 5, rue Josy Welter aménagement de 6 chambres à louerBereldange Walferdange

Mireille Wagener 16, rue Neuve transformation de la toitureJunglinster Bereldange

Joost Mees-Hoorntje 56, rue Jean Mercatoris transformation et agrandissement de la maisonHelmsange Helmsange

Calliste SA 1, rue de Dommeldange transformation et agrandissement de l’immeubleDiekirch Walferdange

Jackie Lister-Brown 24, rue Prince Henri transformation de la maisonHelmsange Helmsange

Jean-Philippe Binamé-Heinricy 42, rue de Dommeldange construction d’un abri de jardinWalferdange Walferdange

Goran Krusic-Nedeljkovic 5, rue Bellevue agrandissement de la maisonHeisdorf Bereldange

Page 14: Walfer Buet Septembre 2015

14 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Tour du Duerf 2015

Klima-Bündnis Lëtzebuerg, Verkéiersverbond

Tous à bicyclette du 17 septembre au 7 octobre 2015

La campagne Tour du Duerf est organisée à partir du 17 septembre par le Klima-Bündnis Lëtzebuerg et le Verkéiers-verbond, et notre commune y participe.

L’objectif déclaré de la campagne est de sensibiliser les citoyens à l’utilisation quotidienne du vélo et de lui conférer un rôle plus important. Les membres du conseil communal et des commissions consultatives sont en particulier appelés à découvrir la réalité du vélo et à prendre ensuite les mesures qui s’imposent pour amélio-rer la situation dans leur commune. Dans un premier temps, les membres du conseil communal et des commissions consultatives composeront des équipes avec les habitants de leur commune. Ensuite, sur une période de 3 semaines, ils collecteront autant de kilomètres parcourus à vélo que possible, que ce soit pendant les heures de travail ou de loisir, en équipe ou individuellement. Tout le monde est cordialement invité à participer et à former des équipes : classes d’élèves, associations, organisations, entreprises, etc.

Durant la campagne, chaque participant encodera via Internet ses kilomètres parcourus dans une base de données accessible sous www.tourduduerf.lu. Les meilleures équipes recevront une récompense de la part de la Commune, tandis que les organisa-teurs Verkéiersverbond et Klima-Bündnis Lëtzebuerg récompen-seront les communes les plus actives.

Qui peut participer ?• Les membres du conseil communal et des commissions consul-

tatives• Tous les habitants de la commune• Toutes les personnes qui travaillent dans la commune, y sont scolarisées ou membres d’une association

Comment s’inscrire ?Sur www.tourduduerf.lu, on peut soit s’inscrire dans une équipe déjà existante soit en créer une nouvelle. À partir du 17 septembre, il suffira alors d’utiliser le plus souvent possible le vélo et d’encoder ses kilomètres parcourus. Les participants n’ayant pas accès à Internet communiqueront leur kilométrage au capitaine de leur équipe. Nous faisons confiance aux participants quant aux kilomètres déclarés.

Prix intéressants à gagner.

Intéressés ? Plus d’infos sur www.tourduduerf.lu

Tour du Duerf 2015

Klima-Bündnis Lëtzebuerg, Verkéiersverbond

Alle aufs Rad! Vom 17. September bis 7. Oktober 2015

Ab dem 17. September organisieren das Klima-Bündnis Lëtzebuerg und der Verkéiersverbond die Fahrrad-Kampagne Tour du Duerf und unsere Gemeinde macht mit!

Ziele der Kampagne sind, die Bürger/innen für die Benutzung des Fahrrads im Alltag zu sensibilisieren und die Themen Fahrradnutzung verstärkt in die Gemeinderäte einzubringen. Kommunalpolitiker/innen sollen „erfahren“, was es bedeutet, in der eigenen Gemeinde mit dem Rad unterwegs zu sein, und daraufhin natürlich Maßnahmen zur Verbesserung umsetzen. Die Mitglieder des Gemeinderates und der beratenden Kommissionen radeln in Teams, zusammen mit anderen Einwohner/innen der Gemeinde. Innerhalb von 21 Tagen sammeln sie, einzeln oder in der Gruppe, möglichst viele Fahrradkilometer für ihr Team. Schulklassen, Vereine, Organisationen, Unternehmen, etc. sind ebenfalls herzlich eingeladen eigene Teams zu bilden.

Jede/r Teilnehmer/in trägt die klimafreundlich zurückgelegten Kilometer im Online-Radelkalender auf www.tourduduerf.lu ein. Vor Ort werden die besten Teams durch unsere Gemeinde prämiert. Der Verkéiersverbond und das Klima-Bündnis Lëtzebuerg zeichnen die bestplatzierten Gemeinden aus.

Wer kann teilnehmen?• Alle Mitglieder des Gemeinderates & der beratenden

Kommissionen• Alle Einwohner/innen • Alle Personen, die in der Gemeinde arbeiten, dort einem Verein

angehören oder eine Schule besuchen

Wie kann ich mitmachen?Auf www.tourduduerf.lu können Teams gebildet oder sich Teams angeschlossen werden. Danach ab dem 17. September einfach losradeln und die Fahrradkilometer online eintragen. Teilnehmer ohne Internetzugang melden die gefahrenen Kilometer ihrem Teamkapitän, der sie stellvertretend per Internet eingibt. Dabei wird auf die Ehrlichkeit der Teilnehmer vertraut!

Interessante Preise zu gewinnen.

Interessiert? Mehr Infos und Einschreibung unter www.tourduduerf.lu

Cours de ballet 2015/2016

Les niveaux de cours suivants sont proposés :a) Pre-Primaryb) Primaryc) Grade 1d) Grade 2e) Grade 3

f) Grade 4g) Grade 5h) Grade 6i) Grade 7j) Intermediate

Les inscriptions pour les cours de ballet seront reçues par les chargées de cours le jeudi 17 septembre 2015 de 14 à 16 heures au Centre Princesse Amélie.

Frais d’inscriptions pour les cours de ballet :

Personnes résidant Personnes ne résidant à Walferdange pas à Walferdange

- par élève 100 €/année 200 €/année pour un cours par séance par séance par semaine par semaine

- max. par élève 273 €/année 546 €/année

- max. par famille 397 €/année 794 €/année

Ballettkurse 2015/2016

Folgende Kurse werden angeboten:a) Pre-Primaryb) Primaryc) Grade 1d) Grade 2e) Grade 3

f) Grade 4g) Grade 5h) Grade 6i) Grade 7j) Intermediate

Die Anmeldungen für die Ballettkurse werden von den Kursleitern am Donnerstag, den 17. September 2015 von 14 bis 16 Uhr im Centre Princesse Amélie entgegen genommen.

Einschreibungsgebühren für die Ballettkurse:

Einwohner aus Auswärtige Walferdingen Interessenten

- pro Schüler 100 €/Jahr 200 €/Jahr pro Kurs pro Trainingseinheit pro Trainingseinheit pro Woche pro Woche

- max. pro Schüler 273 €/Jahr 546 €/Jahr

- max. pro Familie 397 €/Jahr 794 €/Jahr

Page 15: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

BULL

ETIN

D'IN

SCRI

PTIO

N :

BODY

SHAP

E

BODY

SHAP

ELu

ndi d

e 19.

30 à

20.3

0 he

ures

(du

21.0

9.20

15 au

01.

02.2

016)

au h

all s

port

if de

Ber

elda

nge

FRAI

S D’

INSC

RIPT

ION

: Pe

rson

nes r

ésid

ant à

Wal

ferd

ange

: 40,

00 €

/cou

rs/s

emes

trePe

rson

nes n

e rés

idan

t pas

à W

alfe

rdan

ge : 8

0,00

€/c

ours

/sem

estre

Les i

ntér

essé

s son

t prié

s de s

’insc

rire a

vant

le 1

0 se

ptem

bre 2

015

aupr

ès d

e l’A

dmin

istra

tion

com

mun

ale à

l’aid

e du

form

ulai

re d

’insc

riptio

n ci

-des

sous

. Lor

s de l

’insc

riptio

n, le

dro

it d’

insc

riptio

n es

t à v

irer s

ur u

n de

s com

ptes

de

l’Adm

inist

ratio

n co

mm

unal

e. L’

insc

riptio

n ne

sera

défi

nitiv

e qu’a

près

pai

emen

t.

Un

nom

bre m

inim

um d

e 15

pers

onne

s doi

t être

insc

rit le

der

nier

jour

des

insc

riptio

ns, à

déf

aut,

le co

urs n

’aura

pa

s lie

u. BU

LLET

IN D

’INSC

RIPT

ION

BOD

YSH

APE

Nom

et p

réno

m :

Rue

et lo

calit

é :

Mat

ricul

e na

tiona

l :

Tél.

:

Si

gnat

ure

:

Com

ptes

ban

caire

s de

l’Ad

min

istra

tion

com

mun

ale

:BC

EE L

U71

0019

100

1 14

02 8

000/

BGLL

LU7

3 00

30 0

830

6567

000

0/ C

CPL

LU43

111

1 00

36 5

364

0000

BILL

LU0

9 00

23 1

450

0130

000

0/CC

RA L

U41

0090

000

0 07

51 7

055/

CEL

L LU

33 0

141

6206

107

0 00

00

ANM

ELDE

FORM

ULA

R: B

ODYS

HAP

E

BODY

SHAP

EM

onta

gs vo

n 19

.30

bis 2

0.30

Uhr

(vom

21.

09.2

015

bis z

um 0

1.02

.201

6) in

der

Spo

rtha

lle B

erel

ding

en

KURS

GEBÜ

HRE

NEi

nwoh

ner a

us W

alfe

rdin

gen:

40,

00 €

/Kur

s/Se

mes

ter

Ausw

ärtig

e Int

eres

sent

en: 8

0,00

€/K

urs/

Sem

este

r

Inte

ress

ente

n sin

d ge

bete

n, d

as u

nten

abge

druc

kte A

nmel

defo

rmul

ar b

is sp

ätes

tens

den

10.

Sep

tem

ber 2

015

ausg

efül

lt be

i der

Gem

eind

e abz

ugeb

en. B

ei d

er A

nmel

dung

ist d

ie E

insc

hrei

bege

bühr

auf e

ines

der

Kon

ten

der G

emei

ndev

erw

altu

ng zu

übe

rwei

sen.

Die

Anm

eldu

ng is

t nur

mit

der Ü

berw

eisu

ng g

ültig

.

Der

Kur

s find

et n

icht

statt

, wen

n di

e Min

destt

eiln

ehm

erza

hl vo

n 15

Per

sone

n am

Stic

htag

nic

ht er

reic

ht is

t. AN

MEL

DEFO

RMU

LAR

BODY

SHAP

E

Nam

e un

d Vo

rnam

e:

Stra

ße u

nd W

ohno

rt:

Natio

nale

Ver

sich

erun

gsnu

mm

er:

Tel.:

Unte

rsch

rift :

Kont

onum

mer

n de

r Gem

eind

ever

waltu

ng:

BCEE

LU7

1 00

19 1

001

1402

800

0/BG

LL L

U73

0030

083

0 65

67 0

000/

CCP

L LU

43 1

111

0036

536

4 00

00BI

LL L

U09

0023

145

0 01

30 0

000/

CCRA

LU4

1 00

90 0

000

0751

705

5/ C

ELL

LU33

014

1 62

06 1

070

0000

Page 16: Walfer Buet Septembre 2015

16 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

À ne pas rater en septembre

Projet « Bougez plus, mangez mieux »Mardi 1er septembre 2015, à partir de 16 heuresMardi 15 septembre 2015, à partir de 16 heuresMardi 29 septembre 2015, à partir de 16 heures

Open House/Fun GamesMercredi 2 septembre 2015, à partir de 15/18 heures Mercredi 9 septembre 2015, à partir de 15/18 heures

Excursion à la piscine « Cascade » à BitbourgJeudi 3 septembre 2015, à partir de 15 heures

Fête de clôture des activités de vacances/Coopération avec la Maison RelaisVendredi 4 septembre 2015, à partir de 17 heures

Sport and Action DaySamedi 5 septembre 2015, à partir de 14 heures

Youngster Club/ExcursionLundi 7 septembre 2015, à partir de 15 heures

Réunion des jeunesMardi 8 septembre 2015, à partir de 17 heures

Girls Day/Collage de photos d’étéJeudi 10 septembre 2015, à partir de 15 heures

FootballVendredi 11 septembre 2015, à partir de 16 heures

Projet du « musical »Samedi 12 septembre 2015, à partir de 14 heuresSamedi 19 septembre 2015, à partir de 14 heures

Youngster Club/Jeux d’adresseLundi 14 septembre 2015, à partir de 16 heures

Open House/MusculationMercredi 16 septembre 2015, à partir de 15/18 heuresMercredi 23 septembre 2015, à partir de 15/18 heuresMercredi 30 septembre 2015, à partir de 15/18 heures

Girls Day/Film et discussionJeudi 17 septembre 2015, à partir de 15 heures

Activité surprise avec fête et grilladesVendredi 18 septembre 2015, à partir de 16 heures

Youngster Club/Jeux de sociétéLundi 21 septembre 2015, à partir de 16 heuresLundi 28 septembre 2015, à partir de 16 heures

Boys Day/Visite de l’institution « InfoMann »Mardi 22 septembre 2015, à partir de 15 heures

Girls Day/Planification des activitésJeudi 24 septembre 2015, à partir de 15 heures

Atelier cuisineVendredi 25 septembre 2015, à partir de 17 heures

Répétition générale et première du projet du « musical » en BelgiqueSamedi 26 septembre 2015, à partir de 12 heures

Die Highlights im September

Projekt „Mehr bewegen, besser essen“Dienstag, den 1. September 2015, ab 16 UhrDienstag, den 15. September 2015, ab 16 UhrDienstag, den 29. September 2015, ab 16 Uhr

Open House/Fun GamesMittwoch, den 2. September 2015, ab 15/18 Uhr Mittwoch, den 9. September 2015, ab 15/18 Uhr

Ausflug ins Schwimmbad „Cascade“ in BitburgDonnerstag, den 3. September 2015, ab 15 Uhr

Abschluss der Ferienaktivitäten/In Zusammenarbeit mit der Maison RelaisFreitag, den 4. September 2015, ab 17 Uhr

Sport and Action DaySamstag, den 5. September 2015, ab 14 Uhr

Youngster Club/AusflugMontag, den 7. September 2015, ab 15 Uhr

JugendversammlungDienstag, den 8. September 2015, ab 17 Uhr

Girls Day/Sommerfoto-CollageDonnerstag, den 10. September 2015, ab 15 Uhr

FootballFreitag, den 11. September 2015, ab 16 Uhr

MusicalprojektSamstag, den 12. September 2015, ab 14 UhrSamstag, den 19. September 2015, ab 14 Uhr

Youngster Club/GeschicklichkeitsspieleMontag, den 14. September 2015, ab 16 Uhr

Open House/KrafttrainingMittwoch, den 16. September 2015, ab 15/18 UhrMittwoch, den 23. September 2015, ab 15/18 UhrMittwoch, den 30. September 2015, ab 15/18 Uhr

Girls Day/Film und DiskussionDonnerstag, den 17. September 2015, ab 15 Uhr

Überraschungsaktivität mit Grillfest Freitag, den 18. September 2015, ab 16 Uhr

Youngster Club/GesellschaftsspieleMontag, den 21. September 2015, ab 16 UhrMontag, den 28. September 2015, ab 16 Uhr

Boys Day/Besuch der Einrichtung „InfoMann“Dienstag, den 22. September 2015, ab 15 Uhr

Girls Day/Planung von AktivitätenDonnerstag, den 24. September 2015, ab 15 Uhr

Koch-WorkshopFreitag, den 25. September 2015, ab 17 Uhr

Generalprobe und Premiere des Musicalprojekts in Belgien Samstag, den 26. September 2015, ab 12 Uhr

ACTUALITÉS ASSOCIATIVES /// Vereinsleben

Page 17: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 17

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Horaires des entraînements 2015/2016 /// Trainingszeiten 2015/2016

Basketball Club Résidence Walferdange (BBC)

Annees / Équipe/ Jour/ Heures/ Coach/ Jahren Mannschaft Tag Stunden Trainer

…-1999 Seniors Hommes Mardi 20h30-22h00 Dias Amadeo 691 818 826 [email protected] Walfer/Ho1

Mercredi 19h00-20h30 Toussaint Christophe 691 527 874 [email protected] Walfer/Ho1 Jeudi 20h30-22h00 Walfer/Ho1 Vendredi 20h30-22h00 Walfer/Ho1…-1999 Seniors Hommes B Mardi 20h30-22h00 Hartmann Luc 621 757 949 [email protected] Bereldange1994-1999 Espoirs Mardi 17h30-19h00 Toussaint Christophe 691 527 874 [email protected] Walfer/Ho11998-1999 Cadets Mercredi 17h30-19h00 Toussaint Christophe 691 527 874 [email protected] Walfer/Ho1 Vendredi 17h30-19h00 Walfer/Ho12000-2001 Scolaires Mardi 17h30-19h00 Flammang Filip 691 942 714 [email protected] Walfer/Ho1 Jeudi 17h30-19h00 Walfer/Ho1 Vendredi 17h30-19h00 Walfer/Ho12002-2003 Minis Lundi 18h00-19h30 Tschiderer Mandy 691 689 159 [email protected] Bereldange Jeudi 17h30-19h00 Walfer/Ho12004-2005 Poussins Mardi 16h00-17h30 Toussaint Christophe 691 527 874 [email protected] Walfer/Ho1 Jeudi 16h00-17h30 Walfer/Ho1…-1999 Seniors Dames Mardi 19h00-20h30 Stirn Arnaud 691 616 971 [email protected] Walfer/Ho11997-1999 Cadettes Mercredi 17h30-19h00 Stirn Arnaud 691 616 971 [email protected] Walfer/Ho1 Jeudi 19h00-20h30 Walfer/Ho1 Vendredi 19h00-20h30 Walfer/Ho12000-2001 Filles Scolaires Jeudi 19h00-20h30 Fiegen Christophe 691 231 985 [email protected] Walfer/Ho1 Vendredi 17h00-19h00 Bereldange2002-2003 Fillettes Mardi 16h00-17h30 Fiegen Christophe 691 231 985 [email protected] Walfer/Ho12004-2005 Poussines Jeudi 17h30-19h00 Fiegen Christophe 691 231 985 [email protected] Walfer/Ho12006-2008 Pré-Poussins Mardi 16h00-17h30 Zahlen Paulo 621 651 199 [email protected] Walfer/Ho1 Jeudi 16h00-17h30 Walfer/Ho12008-… Butze-Basket Jeudi 15h00-16h00 Reiser Viviane 621 788 976 [email protected] Walfer/Ho1ALL Individual Practice Vendredi 17h30-19h00 Walfer/Ho1

Vibrez pour le rugby à Walferdange Rugby club Walferdange

Ce mois de septembre 2015 sera définitivement riche en rugby, à Walferdange comme dans le monde entier.

Dès le 18 septembre, Londres s’imposera comme la capitale mondiale du rugby avec le match « Angleterre-Fidji » qui lancera officiellement la Coupe du Monde 2015.

Le 19 septembre, le rugby club de Walferdange organise une grande journée portes ouvertes à l’occasion de ses 25 ans. Au programme : initiation pour les enfants avec la porte ouverte de l’école de rugby, ateliers pour les adultes, tournoi de rugby sans contact adultes et enfants. Point d’orgue de cette journée, l’équipe féminine de Walferdange accueillera le Kituro dans le cadre de la 1ère journée de championnat de D2 belge. Buvette et petite restauration tout au long de la journée.

Mitfiebern beim Walferdinger Rugby Rugbyclub Walferdingen

Der Monat September 2015 steht ganz im Zeichen des Rugbys, sowohl in Walferdingen, als auch in der Welt.

Ab dem 18. September, präsentiert sich London als Zentrum des Rugbys. Mit dem Spiel „England-Fidji“, wird offiziell die Weltmeisterschaft 2015 eröffnet.

Am 19. September organisiert der Rugbyclub Walfer einen großen „Tag der offenen Tür“, um sein 25-jähriges Bestehen zu feiern. Auf dem Programm stehen Einführungen für kleine Rugbyfans, die in die Rugbyschule hineinschnuppern können, Workshops für Erwachsene sowie ein Rugbyspiel ohne Körperkontakt für Erwachsene und Kinder. Höhepunkt des Tages: Die Walferdinger Damenmannschaft empfängt die Kituro im Rahmen des 1. Championatstages der belgischen D2. Für Essen und Trinken ist den ganzen Tag über bestens gesorgt.

Alarm TILT

Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf Ihrem Festnetztelefon oder GSM oder per E-Mail informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht. Das Alarmierungs-system wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschafts antenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderatsinforma tionen benutzt.

Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung.

Weitere Informationen unter: 33 01 44-1

Alarm TILTGrâce à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par e-mail dès qu’un incident ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective ou poste (téléphone), ou bien en cas de changement de date du conseil communal.

Il suffit de souscrire au service via notre site Web www.walfer.lu en indiquant vos nom, adresse et numéros de téléphone. Le service est gratuit et uniquement réservé aux résidents de la commune.

Pour de plus amples renseignements : 33 01 44-1

Page 18: Walfer Buet Septembre 2015

18 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Saison 2015-16 Badminton Résidence Walfer

De septembre 2015 à juin 2016 (à partir du 14 septembre 2015) Ancien et nouveau halls omnisports de Walferdange, ainsi que dans le hall des sports de Bereldange Section jeunes : Lundi : de 17.45 à 19 heures (non licenciés)Lundi : de 19 à 20.30 heures (licenciés)Mercredi : de 17.45 à 19 heures (non licenciés)Mercredi : de 19 à 20.30 heures (licenciés)

Section seniors : Lundi : de 20 à 22 heuresmercredi : de 20 à 22 heures

Section loisirs : Lundi : de 19.30 à 22 heuresMercredi : de 20.30 à 22 heuresVendredi : de 19.30 à 22 heures (hall de Bereldange, sur rendez-vous)Inscriptions : sur place.

Entraîneurs Lundi : Elena Nozdran (jeunes et seniors)Mercredi : Valerij Streltsov (jeunes et seniors)

Pour tout renseignement supplémentaire : www.brwalfer.netou Albert Kremer, tél. : 33 33 96E-mail : [email protected]

Excursion avec les Walfer Senioren au Eurener Hof et à Trèves Walfer Senioren a.s.b.l.

Mercredi 16 septembre 2015

Horaires de départ de l'autobus10.45 heures : Quick Restaurant Bereldange10.47 heures : Q810.50 heures : Bereldange (en face du commissariat)10.52 heures : pharmacie10.55 heures : rue Mercatoris11 heures : rue de la Gare (barrière)

Après avoir quitté Walferdange, nous emprunterons l'autoroute vers Trèves pour nous rendre à Euren, où nous avons réservé une table pour déjeuner, vers midi.

Au menu, il y aura :- un potage aux petits pois avec du saumon poché- un sandre poêlé à la sauce au safran, accompagné de pois

gourmands et de riz basmati ou- deux médaillons de filet de bœuf à la sauce aux airelles, au

poivre et à la crème, accompagnés de champignons, de brocoli et de pommes frites

- une glace aux noix

Après le déjeuner, dont nous espérons qu'il se sera déroulé dans une ambiance détendue et joyeuse, nous irons faire du shopping à Trèves. L'autobus nous fera descendre à proximité de la Porta Nigra, où il nous attendra à nouveau à 18.15 heures pour nous ramener à Walferdange, où nous arriverons vers 19 heures.

Prix pour le trajet en autobus et le déjeuner : 35 €Inscriptions au plus tard le 8 septembre lors de la journée portes ouvertes, ou par téléphone auprès de Nicole Olm, au tél. : 33 94 62.

Attention ! L'inscription pour cette excursion ne sera effective qu'une fois le montant réglé.

Saison 2015-16 Badminton Résidence Walfer

September 2015 bis Juni 2016 (ab 14. September 2015) Alte und neue Sporthalle Walferdingen, undSporthalle Bereldingen Sektion Jugend:Montag: von 17.45 bis 19 Uhr (nicht-lizenziert)Montag: von 19 bis 20.30 Uhr (lizenziert)Mittwoch: von 17.45 bis 19 Uhr (nicht-lizenziert)Mittwoch: von 19 bis 20.30 Uhr (lizenziert)

Sektion Senioren: Montag: von 20 bis 22 UhrMittwoch: von 20 bis 22 Uhr

Sektion Freizeit: Montag: von 19.30 bis 22 UhrMittwoch: von 20.30 bis 22 UhrFreitag: von 19.30 bis 22 Uhr (Halle Bereldingen, nach Vereinbarung)Anmeldung: vor Ort.

Trainer Montag: Elena Nozdran ( Jugend und Senioren)Mittwoch: Valerij Streltsov ( Jugend und Senioren)

Weitere Informationen: www.brwalfer.netoder bei Albert Kremer, Tel.: 33 33 96E-Mail: [email protected]

D‘Walfer Senioren fueren an den Eurener Hof an op Tréier D’Walfer Senioren a.s.b.l.

Mëttwochs, de 16. September 2015

Departe vum Bus:10.45 Auer: Quick Restaurant Bäreldeng 10.47 Auer: Q810.50 Auer: Bäreldeng (vis-à-vis Police) 10.52 Auer: Apdikt10.55 Auer: Rue Mercatoris 11 Auer: Rue de la Gare (Barriär)

Walfer, Autobunn Richtung Tréier, Waasserbëlleg asw., dat ass eis Route, déi eis op Euren bei Tréier féiert. Am Hotel Eurener Hof hu mir géint 12 Auer d’Mëttegiesse fir eis reservéiere gelooss.

Um Menü stinn: - Erbsenschaumsüppchen mit pochiertem Lachs- Gebratener Zander op Safransauce, Kaiserschoten a Basmatireisoder- Zwei Medaillons von Rinderfilet, Preiselbeer-Pfefferrahmsauce

mat Champignons, Brokkoli und Pommes Frites- Nussknacker-Eisbecher Nom Iessen, dat mir hoffentlech an enger entspaanter Atmosphär a mat vill Freed genoss hunn, fuere mir op Tréier shoppen. Hei léisst de Bus eis bei der Porta Nigra raus a kënnt eis um 18.15 Auer och dohinner rëm sichen, fir nees zréck op Walfer ze fueren, wou mir géint 19 Auer ukommen.

De Präis fir de Bus an d’Mëttegiessen ass 35 €.Umeldung: bis spéitstens den 8. September op der Porte Ouverte oder beim Nicole Olm um Tel. 33 94 62.

Opgepasst! D’Umeldung fir dësen Dagesausfluch ass nëmme verbindlech, wann de Präis bezuelt ass.

Page 19: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 19

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Programme septembre

Conférence au musée Karl-Marx-Haus à Trèves« La femme en conflit avec le contexte social »Mercredi 16 septembreConférence à propos de l'implication politique des femmes au moment de la révolution de 18489.30 heures : départ du Club Haus Am Becheler10.30 heures : conférence au musée Karl-Marx-HausMidi : Loisirs à Trèves17 heures : retour au LuxembourgPrix : 25 € (transport, entrée Karl-Marx-Haus)

Iva Mrazkova « D’Acier & D’Écorce »Jeudi 17 septembreDans le cadre de la présidence luxembourgeoise du Conseil de l'Union européenne, l'EES a convié l'artiste Iva Mrazkova à faire entrer en symbiose ses sculptures avec la nature. L’artiste Iva Mrazkova nous présentera personnellement ses sculptures et nous accompagnera durant cette journée à Bruxelles. Nous vous invitons le matin au Musée Magritte, qui réunit dans un cadre prestigieux plus de 200 œuvres de l’artiste belge René Magritte. 7 heures : départ du Club Haus Am Becheler11 heures : Musée Magritte avec audio-guide12.30 heures : loisirs15.30 heures : visite guidée Sculptures Parc Solvay18 heures : retour au LuxembourgPrix : 72 € (transport, petit déjeuner, entrées et visites guidées)

Lëtzebuerger Lidder däerfen net verluer goen!Une initiative de Jean KandelDates : le mercredi après-midi, début le 16 septembre, 1 fois par moisLieu : Club Haus Am BechelerParticipation gratuite

Méditation du lundi avec Claudia HagesheimerExercices de tradition Za-Zen et pratique de l'attention.Possibilité de rejoindre le cours jusqu'à la troisième séance. Apporter des vêtements sombres et confortables, des chaussettes chaudes et, le cas échéant, une couverture.Dates : le lundi matin, 11 cours, début le 14 septembreHoraires : de 10 à 11 heuresLieu : Club Haus Am BechelerPrix : 110 €/personne

Gymnastique pour dames et messieurs avec Jacqueline EifesSelon l’avis des participants, la gymnastique douce se déroule dans une atmosphère décontractée et fait beaucoup de bien. Dates : le mardi matin, 10 cours, début le 15 septembreHoraires : de 10 à 11 heuresLieu : Club Haus Am BechelerPrix : 60 €/personne

Aqua WalkingAqua Walking, marcher et courir dans l’eau où on a pied, un entraînement qui s’adresse à toute personne qui souffre de surpoids, de rhumatismes et d’arthrose, une activité préventive idéale pour le troisième âge.Dates : le lundi après-midi, 10 cours, début le 14 septembreHoraires : de 16.30 à 17.30 heuresLieu : piscine de WalferdangePrix : 130 € pour 10 cours, entrée piscine + au choix 1 cardioscan ou 1 solebad floating inclus

Tai Ji Quan avec Yu MeipingCours pour intermédiairesDates : le mercredi après-midi, 10 cours, début le 16 septembreHoraires : de 14.15 à 15.30 heuresCours pour débutants et avancés Dates : le mercredi après-midi, 10 cours, début le 16 septembreHoraires : de 15.45 à 17 heuresLieu : Club Haus Am BechelerPrix : 152 € pour 10 cours

Programm September

Konferenz am Karl-Marx-Haus zu Tréier„Das Weib im Konflikt mit den sozialen Verhältnissen“Mëttwochs, de 16. SeptemberKonferenz iwwert déi politesch Roll vun de Fraen an der 1848er Revolutioun9.30 Auer: Depart Club Haus Am Becheler10.30 Auer: Konferenz am Karl-Marx-Haus12 Auer: Fräizäit zu Tréier17 Auer: Réckrees op LëtzebuergPräis: 25 € (Transport, Entrée Karl-Marx-Haus)

Iva Mrazkova „D'Acier & D'Écorce“Donneschdes, de 17. SeptemberAm Kader vun der Lëtzebuerger EU-Rotspresidentschaft huet den EES d'Kënschtlerin Iva Mrazkova invitéiert, eng Symbios tëscht hire Skulpturen an der Natur hierzestellen. D'Kënschtlerin Iva Mrazkova weist eis hir Skulpture perséinlech a begleet eis de ganzen Dag iwwer zu Bréissel. Mueres besiche mer de Musée Magritte, wou iwwer 200 Wierker vum belsche Kënschtler René Magritte an engem prestigiéise Kader ausgestallt sinn.7 Auer: Depart Club Haus Am Becheler11 Auer: Musée Magritte mat Audio-Guide12.30 Auer: Fräizäit15.30 Auer: Féierung am Parc Solvay18 Auer: Réckrees op LëtzebuergPräis: 72 € (Transport, Kaffi, Entréeën a Féierungen)

Lëtzebuerger Lidder däerfen net verluer goen!Eng Initiativ vum Jean KandelDatumen: mëttwochnomëttes, vum 16. September un 1 Mol am MountPlaz: Club Haus Am BechelerParticipatioun gratis

Meditatioun um Méindeg mat der Claudia HagesheimerÜbungen aus der Za-Zen-Traditioun an Opmierksamkeetspraxis.Bis den drëtten Termin ass et nach méiglech, eranzeklammen.Bequem, donkel Kleeder, waarm Strëmp an eventuell eng Decke matbréngen.Datumen: méindesmueres, 11 Mol, vum 14. September unAuerzäit: vun 10 bis 11 AuerPlaz: Club Haus Am BechelerPräis: 110 €/Persoun

Gymnastik fir Dammen an Häre mat der Jacqueline EifesDéi, déi scho matgemaach hunn, bestätegen, datt dës douce Gymnastik an enger entspaanter Atmosphär stattfënnt an immens gutt deet.Datumen: dënschdesmueres, 10 Mol, vum 15. September unAuerzäiten: vun 10 bis 11 AuerPlaz: Club Haus Am BechelerPräis: 60 €/Persoun

Aqua WalkingAqua Walking, dat heescht Goen a Lafe wou een nach Fouss huet. Et ass en Training fir jiddwereen, deen un Iwwergewiicht, Rheuma oder Arthrose leit, an eng präventiv Aktivitéit fir Leit am drëtten Alter.Datumen: méindesnomëttes, 10 Mol, vum 14. September unAuerzäiten: vu 16.30 bis 17.30 AuerPlaz: Walfer SchwämmPräis: 130 € fir 10 Couren (Entrée an d'Schwämm + entweder ee Cardioscan oder ee Solebad Floating abegraff)

Tai Ji Quan mam Yu MeipingCoure fir IntermédiairenDatumen: mëttwochsnomëttes, 10 Mol, vum 16. September unAuerzäiten: vu 14.15 bis 15.30 AuerCoure fir Ufänger a FortgeschrattenerDatumen: mëttwochsnomëttes, 10 Mol, vum 16. September unAuerzäiten: vu 15.45 bis 17 AuerPlaz: Club Haus Am BechelerPräis: 152 € fir 10 Couren

Page 20: Walfer Buet Septembre 2015

20 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Cours de tai chi et gymnastique chinoise avec Ping Lan YaoTai Chi pour débutantsDates : le mercredi matin, 10 cours, début le 23 septembre (pas les 21 et 28 octobre)Horaires : de 9 à 10 heuresLieu : Club Haus Am BechelerPrix : 110 € pour 10 cours

Gymnastique chinoiseDates : le mercredi matin, 10 cours, début le 23 septembre (pas les 21 et 28 octobre)Horaires : de 10.15 à 11.15 heuresLieu : Club Haus Am BechelerPrix : 110 € pour 10 coursVeuillez prévoir des vêtements souples et amples

Nordic Walking avec Nathalie GrozingerNous continuons nos promenades dans les forêts automnales. Nous tenterons de perfectionner notre technique pour ressentir les bienfaits de la pratique du sport dans la nature.Début : le lundi 21 septembre, 10 promenadesHoraires : de 9.30 à 10.30 heuresLieu : rendez-vous au BambëschPrix : 50 €

À travers champs et forêts – Une promenade avec TunDe jolies promenades, pas trop éprouvantes, d'une durée d'environ deux heures.Après la promenade : rendez-vous pour une gaufre à la cafétéria.Prix du transport en minibus et en voitures privées : 2 €Dates : le jeudi après-midiHoraires : départ à 14 heures du Club Haus Am Becheler17 septembre : Machtum, environ 7,6 km24 septembre : Oetrange, environ 7,5 km

Jeux et loisirsÉchecsRendez-vous chaque lundi, à 14.30 heures, au Club Haus Am Becheler, pour une partie d'échecs.ScrabbleRendez-vous chaque jeudi, à 15 heures, au Club Haus Am Becheler, pour une partie de scrabble.SkatRendez-vous chaque mercredi, à 15 heures, au Club Haus Am Becheler, pour une partie de skat.PétanqueTant que la météo le permet, nous avons rendez-vous chaque jeudi, à 15 heures, sur la piste du Club Haus Am Becheler, pour une belle partie de pétanque.

Bibliothèque Marie Thérèse GillenEnvie de feuilleter d'intéressants livres d'arts ? Alors installez-vous confortablement dans notre bibliothèque, au premier étage du Club Haus Am Becheler.Vous êtes aussi invités à emprunter des livres.Nous nous réjouissons de vous accueillir.Horaires d'ouverture de la bibliothèque :Lundi : de 9 heures à midi et de 14 à 17 heuresMardi : de 9 heures à midiMercredi : de 9 heures à midi et de 14 à 17 heuresJeudi : de 9 heures à midi et de 14 à 17 heuresVendredi : de 9 heures à midi

Tai-Chi-Couren a chinesesch Gymnastik mam Ping Lan YaoTai-Chi fir UfängerDatumen: mëttwochsmueres, 10 Mol, vum 23. September un (net den 21. an 28. Oktober)Auerzäiten: vun 9 bis 10 AuerPlaz: Club Haus Am BechelerPräis: 110 € fir 10 Couren

Chinesesch GymnastikDatumen: mëttwochsmueres, 10 Mol, vum 23. September un (net den 21. an 28. Oktober)Auerzäiten: vun 10.15 bis 11.15 AuerPlaz: Club Haus Am BechelerPräis: 110 € fir 10 CourenWeit a labbert Gezei matbréngen

Nordic Walking mat der Nathalie GrozingerMir fuere weider mat eise Spadséiergäng duerch déi hierschtlech Bëscher a mir probéieren, eis Technik ze perfektionéieren, fir besser ze spieren, wéi gutt et deet, an der Natur Sport ze dreiwen.Ufank: méindes, den 21. September, 10 SpadséiergängAuerzäiten: vun 9.30 bis 10.30 AuerPlaz: Rendez-vous am BambëschPräis: 50 €

Duerch Bësch a Gewan – Trëppeltour mam TunSchéin a liicht Weeër vun ongeféier 2 Stonnen. Nom Trëppeltour Rendez-vous an der Cafeteria fir en Eisekuch!Transport mam Minibus a privaten Autoen: 2 €Datumen: donneschdesnomëttes Auerzäit: Depart 14 Auer am Club Haus Am Becheler17. September: Miechtem ± 7.6 km24. September: Éiter ± 7.5 km

Fräizäit a SpillerSchachËmmer méindes ëm 14.30 Auer am Club Haus Am Becheler fir eng Partie Schach.ScrabbleËmmer donneschdes ëm 15 Auer am Club Haus Am Becheler fir eng Partie Scrabble.SkatËmmer mëttwochs ëm 15 Auer am Club Haus Am Becheler fir eng Partie Skat.PétanqueEsou laang d’Wieder gutt ass, treffe mir eis ëmmer donneschdes ëm 15 Auer op der Pist am Club Haus Am Becheler fir eng flott Partie Pétanque.

Bibliothéik Marie Thérèse GillenHutt Dir Loscht, an interessante Konschtbicher ze bliederen? Dann huelt Iech gemittlech Plaz an eiser Bibliothéik um éischte Stack am Club Haus Am Becheler.Dir kënnt Iech och gär Bicher ausléinen.Mir freeën eis iwwer Äre Besuch!D’Bibliothéik ass zu folgenden Zäiten op:Méindes: vun 9 bis 12 a vu 14 bis 17 AuerDënschdes: vun 9 bis 12 AuerMëttwochs: vun 9 bis 12 a vu 14 bis 17 AuerDonneschdes: vun 9 bis 12 a vu 14 bis 17 AuerFreides: vun 9 bis 12 Auer

Porte ouverteInfos, démonstrations, initiations Samedi 19 septembre, au hall des sports à Walferdange De 10 à 12 heures :Yoseikan Budo (sport de combat japonais pour adultes et enfants) De 14 à 16 heures :Dynamic Defense (système de défense personnelle réaliste) et Body Dynamics (High Intensity Body Workout)

Infos supplémentaires : www.self-defense.lu Tél. : 33 20 99 ( Jean Schmit)

Porte ouverteInfo, Demoen, AleedungenSamschdes, den 19. September, an der Sportshal zu Walfer

Vun 10 bis 12 Auer:Yoseikan Budo (japanesch Kampfsportaart fir Erwuessener a fir Kanner)Vu 14 bis 16 Auer:Dynamic Defense (Modernen a realistesche Selbstverdeedegungs-system) a Body Dynamics (High Intensity Body Workout)

Fir weider Infoen: www.self-defense.luTel.: 33 20 99 ( Jean Schmit)

 

 

Page 21: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 21

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Journée portes ouvertes CIPA Gréngewald

Samedi 12 septembre 2015, au CIPA Gréngewald

Au menu :- porcelet à la broche- galettes de pommes de terre- grillades- gaufres de notre pâtissier

Au programme :À partir de 13 heures : spectacle de Steven Pitmann (Elvis)À partir de 14.30 heures : visites du CIPA (toutes les 30 minutes)En outre, il y aura une tombola et les petits visiteurs auront droit à des séances de facepainting ainsi qu'à d'autres activités.

Porte ouverte CIPA Gréngewald

Samschdes, den 12. September 2015, am CIPA Gréngewald

De Menü vum Dag: - Fierkel um Spiiss- Gromperekichelcher- Allerlee vum Grill- Eisekuch vun eisem Pâtissier

Programm:Ab 13 Auer: Optrëtt vum Steven Pitmann (Elvis) Ab 14.30 Auer: Visite vum CIPA (all 30 Minutten)Nieft der Tombola kommen och eis kleng Gäscht beim Facepainting an anere flotten Aktivitéiten op hir Käschten.

Collecte de vêtements Société Kolping Luxembourg, Jongenheem

Vendredi 18 septembre, à partir de 9 heures, dans votre rue

Nous collectons gratuitement vos vieux vêtements, que vous pouvez aussi déposer dans les conteneurs orange.

Vos dons en vêtements, textiles et chaussures profiteront :- à des projets sociaux et humanitaires menés par Kolping au

Luxembourg et dans le monde- aux activités, aux services et aux emplois du foyer Jongenheem

et de l'association Solidarité Jeunes.

Pour de plus amples informations, composer le tél. : 31 22 41.

KleedersammlungSocieté Kolping Luxembourg, Jongenheem

Freides, den 18. September 2015, ab 9 Auer, an Ärer Strooss

Mir sammelen Äert Gezei gratis an oder Dir gitt et an déi orange Container.

Mat Ärer Spend vu Gezei, Textilien a Schong ënnerstëtzt Dir:- sozial an humanitär Projeten vu Kolping an der Welt an zu

Lëtzebuerg,- Aktivitéiten, Servicer an Aarbechtsplazen am Jongenheem a

beim Verein Solidarité Jeunes.

Fir weider Informatiounen: Tel.: 31 22 41.

Quête 2015 Croix-Rouge, section locale Walferdange

Le comité de la section locale de la Croix-Rouge voudrait informer les habitants de Walferdange que la quête 2015 a rapporté dans notre localité la somme de 19.339,77 €. Nous tenons à remercier tous les donateurs de leur générosité ainsi que tous nos quêteurs et quêteuses bénévoles de leur aide précieuse.

Hauskollekte 2015Rotes Kreuz, Lokalsektion Walferdingen

Der Vorstand der Lokalsektion des Roten Kreuzes möchte den Einwohnern von Walferdingen mitteilen, dass die Hauskollekte 2015 in unserer Ortschaft die Summe von 19.339,77 € eingebracht hat. Wir bedanken uns herzlich bei allen Spendern für ihre Großzügigkeit und bei unseren ehrenamtlichen Sammlerinnen und Sammlern für ihre wertvolle Hilfe.

Saison 2015-16 Self-Defense Yoseikan Walfer

Hall des sports à WalferdangeReprise des cours à partir du 14 septembre

Yoseikan Budo Sport de combat japonais complet comprenant la pratique des coups, des projections, des clés et le travail avec les armes classiques.Anciens membres adultes : lundi 14 septembre, horaire inchangé

Nouveaux membres adultes (à partir de 13 ans) :Tous les lundis et mercredis, à partir du 21 septembre, de 19.30 à 21 heures

Junior Yoseikan (enfants de 9 à 13 ans)Tous les lundis et mercredis, à partir du 16 septembre, de 18.15 à 19.15 heures

Dynamic DefenseSystème de défense personnelle moderne, simple, efficace et réaliste.Tous les jeudis, à partir du 17 septembre, de 19 à 21 heures

Body DynamicsMéthode moderne de tonification corporelle et de relaxation mentale.Tous les mardis, à partir du 15 septembre, de 19 à 20.45 heures

Infos supplémentaires : www.self-defense.lu Tél. : 33 20 99 ( Jean Schmit)

Saison 2015-16 Self-Defense Yoseikan Walfer

Sportshal zu WalferD'Course ginn ab de 14. September nees un

Yoseikan BudoJapanesch Kampfsportaart mat Schléi, Spréng, Grëffer an Aarbecht mat klassesche Waffen.Fir déi ageschriwwen erwuesse Memberen:Méindes, de 14. September, ëm déiselwecht Auerzäit

Fir nei erwuesse Memberen (vun 13 Joer un):Ëmmer méindes a mëttwochs, vum 21. September un, vun 19.30 bis 21 Auer

Junior Yoseikan (Kanner vun 9 bis 13 Joer)Ëmmer méindes a mëttwochs, vum 16. September un, vun 18.15 bis 19.15 Auer

Dynamic DefenseModerne Selbstverdeedegungssystem, einfach, efficace a realistesch.Ëmmer donneschdes, vum 17. September un, vun 19 bis 21 Auer

Body DynamicsModern Method fir Bodytoning a mental Entspanung.Ëmmer dënschdes, vum 15. September un, vun 19 bis 20.45 Auer

Fir weider Infoen: www.self-defense.luTel.: 33 20 99 ( Jean Schmit)

 

 

Page 22: Walfer Buet Septembre 2015

22 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

« Aus dem Schatten Licht »Eva Paulin : Artiste en résidence Walfer Kulturschapp a.s.b.l.

En résidence jusqu’au 15 septembreVisite d’atelier : les 1er et 17 septembre, de 16 à 18 heuresPerformances : les 18 et 25 septembreExposition : les 19, 20, 26 et 27 septembre

www.evapaulin.com

Soutien scolaire Association des parents d'élèves de Walferdange

Tu résides dans la commune de Walferdange ?Tu es au moins en classe de 4e/10e au lycée ?Tu as envie d'aider des écoliers de l'école fondamentale à faire leurs devoirs ?Tu as envie de gagner un peu d'argent de poche au passage ?

L'association des parents d'élèves de Walferdange projette d'établir une liste de lycéens disposés à aider des enfants de la commune de Walferdange à faire leurs devoirs à domicile et à apprendre leurs leçons.

Les parents intéressés par ce type de soutien scolaire pourront consulter cette liste au Biergercenter de l'administration commu-nale et sur le site Internet de l'APEW (www.apewalfer.com).

Que faut-il faire pour figurer sur cette liste ?Pour être inscrit sur la liste du soutien scolaire, il faut remplir trois conditions :1. résider dans la commune de Walferdange2. avoir réussi la classe de 5e/9e de l'enseignement secondaire3. avoir suivi la formation (d'environ deux fois trois heures)

organisée par l'APEW cet automne

Qui contacter ?Envoie-nous un e-mail à l'adresse [email protected] avec les informations suivantes : ton nom, ton prénom, ton adresse, ton numéro de téléphone, ton lycée, ta classe ainsi que les branches dans lesquelles tu souhaites aider des écoliers.

« Pierre Wéber – Von Lascaux bis in die Zukunft »Gisela Wéber : Artiste en résidenceWalfer Kulturschapp a.s.b.l.

En résidence du 1er octobre au 1er novembreVisite d’atelier : les 7 et 14 septembre, de 16 à 19 heuresExposition : les 17, 18, 24 et 25 octobre

„Aus dem Schatten Licht“Eva Paulin: Artiste en résidenceWalfer Kulturschapp a.s.b.l.

A Residenz bis de 15. SeptemberVisitë vum Atelier: den 1. an de 17. September, vu 16 bis 18 AuerPerformance: den 18. an de 25. SeptemberAusstellung: den 19., den 20., de 26. an de 27. September

www.evapaulin.com

LéierhëllefAssociation des parents d'élèves de Walferdange

Bass du aus der Walfer Gemeng?Bass du am Lycée op 4e/10e oder schonns méi wäit?Hues du Loscht, Schüler aus der Grondschoul beim Léieren ze hëllefen?Hues du Loscht, dir dobäi e bësschen Täschegeld ze verdéngen?

D’Elterevereenegung vu Walfer huet wëlles, eng Lëscht opzestelle mat Lycéesschüler, déi bereet sinn, Kanner aus der Walfer Gemeng bei den Hausaufgaben a beim Léieren ze hëllefen.

Elteren, déi un esou enger Léierhëllef interesséiert sinn, wäerten dës Lëscht dann iwwert de Walfer Biergerzenter an iwwert den Internetsite vun der APEW (www.apewalfer.com) kënne kréien.Wéi kommen ech op dës Lëscht?

Fir op d’Léierhëlleflëscht agedroen ze ginn, muss du 3 Konditiounen erfëllen:1. Du wunns an der Walfer Gemeng2. Du hues deng 5e/9e am Lycée gepackt3. Du hues un der Formatioun (circa 2 x 3 Stonnen) deelgeholl,

déi d’APEW am Hierscht wäert organiséieren

Wou kann ech mech mellen?Schreif eis op [email protected] mat folgenden Informatiounen: Numm, Virnumm, Adress, Telefonsnummer, Lycée, Klass an déi Schoulfächer, an deenen s du wëlls hëllefen.

„Pierre Wéber – Von Lascaux bis in die Zukunft“Gisela Wéber: Artiste en résidenceWalfer Kulturschapp a.s.b.l.

A Residenz vum 1. Oktober bis den 1. NovemberVisitë vum Atelier: de 7. an de 14. September, vu 16 bis 19 AuerAusstellung: de 17., den 18., de 24. an de 25. Oktober

Fête d'automneDP Walfer

Dimanche 27 septembre 2015, à partir de 11 heures au Centre Prince Henri

Au menu : Porcelet accompagné de pommes de terre et de légumesPrix : 20 €

Grillades : côtelettes, saucisses et mettwurscht

Prière de réserver le menu auprès de Nic Wiot par téléphone au 33 93 91, d'ici au 22 septembre 2015.

HierschtfestDP Walfer

Sonndes, de 27. September 2015, vun 11 Auer un am Centre Prince Henri

Um Menü: Fierkelshämmche mat gebootschte Gromperen a GeméisPräis: 20 €

Kotlett, Grillwurscht a Mettwurscht vum Grill

Reservéiert de Menu w.e.g. beim Nic Wiot um Tel.: 33 93 91 bis den 22. September 2015.

Page 23: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 23

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

Rendez-vous de quartierDP Walfer

Dimanche 13 septembre 2015, à partir de 11 heures,à Bereldange, au 57, rue de Bridel

Le Parti démocratique invite tous les habitants du quartier à venir prendre l’apéritif et discuter avec le bourgmestre et les mandataires du DP au conseil communal ainsi qu’avec vos voisins.

Inscription des nouveaux membresKarate Club Walfer

Les inscriptions pour les débutants et les nouveaux membres se feront le mardi 15 septembre 2015 à partir de 18 heures, au dojo du KC Walfer.

Début des cours : 21 septembre 2015 (enfants à partir de 5 ans)

Informationss supplémentaires : www.sport50.com/team/kcwalferIan Pocervina : 691 718 113, Misch Feidt : 621 146 345 ou 33 85 42, Ralph Dostert : 621 131 144, Letizia Gengler : 621 326 345E-mail : [email protected]

ExpositionHobbykënschtler Lëtzebuerg

Plusieurs membres de Hobbykënschtler Lëtzebuerg a.s.b.l. exposent dans la galerie de Walferdange.L’exposition est ouverte le samedi 18 septembre, le dimanche 19 septembre, le samedi 25 septembre et le dimanche 26 septembre, toujours de 15 à 18 heures.

Les artistes sont : Sonja Ackermann, peinture 3DNorbert Heinen, aquarelle et technique du crossoverEliane Lothritz, art sur livresFrank Tobias, Luminous PaintingSonja Welfring, peinture acrylique abstraite Chantal Weyer, peinture acrylique et peinture à l’huileMarie Josée Wirtz, peinture acrylique abstraite

Gymnastique pour enfants de 1 à 4 ansMammen hëllefe Mammen Chaque mercredi, de 14.45 à 15.45 heures, à partir du 23 septembre 2015dans l’ancien hall sportif à Walferdange.

Les frais de participation sont payés par trimestre.Renseignements auprès de Sophie Bubel-Ferry, tél. : 33 31 24

Garderie SpillkëschtMammen hëllefe Mammen 11, rue de l’Église, WalferdangeUne garderie tranquille pour les enfants de 2 à 4 ans.

Ouverte du lundi au vendredi de 8.30 à 12 heures.Sans inscription préalable !

La garderie fonctionne selon le système chèques-services.Pour tout renseignement supplémentaire, veuillez appeler au 33 01 20, le matin entre 8.30 et 12 heures.

Quartiers-TreffDP Walfer

Sonndes, den 13. September 2015, vun 11 Auer un,zu Bäreldeng op Nr. 57, Rue de Bridel

D’DP-Sektioun Walfer invitéiert all Awunner aus dem Quartier häerzlech op den Aperitif, fir do mat eisem Buergermeeschter an den DP-Gemengepolitiker, awer och mat Ären Noperen ze poteren.

Einschreibung für neue MitgliederKarate Club Walfer

Die Einschreibungen für Anfänger und neue Mitglieder finden am Dienstag, den 15. September 2015 ab 18 Uhr im Dojo des KC Walfer statt.

Kursbeginn: 21. September 2015 (Kinder ab 5 Jahren)

Weitere Informationen: www.sport50.com/team/kcwalferIan Pocervina: 691 718 113, Misch Feidt: 621 146 345 oder 33 85 42, Ralph Dostert: 621 131 144, Letizia Gengler: 621 326 345E-Mail: [email protected]

AusstellungHobbykënschtler Lëtzebuerg

Verschidde Memberen vun Hobbykënschtler Lëtzebuerg a.s.b.l. stellen hir Wierker an der Walfer Galerie aus.D’Ausstellung ass op: Samschdes, den 18. September, Sonndes, den 19. September, Samschdes, de 25. September a Sonndes, de 26. September jeeweils vu 15 bis 18 Auer.

D’ Artiste sinn:Sonja Ackermann, 3D MolereiNorbert Heinen, Aquarellmolerei a Zeechnungen Cross-Over TechnikEliane Lothritz, Konscht aus BicherFrank Tobias, Luminous PaintingSonja Welfring, abstrakt Acrylmolerei,Chantal Weyer, Acryl- an UelegmolereiMarie Josée Wirtz, abstrakt Acrylmolerei

Gymnastik fir Kanner vun 1 bis 4 JoerMammen hëllefe Mammen

All Mëttwoch, vun 14.45 bis 15.45 Auerab den 23. September 2015an der aler Sportshal zu Walfer

D’Aschréiwungsgebühre ginn all Trimester bezuelt.Weider Informatiounen: 33 31 24 (Sophie Bubel-Ferry)Ufank vun de Couren: 23. septembre 2015

Garderie SpillkëschtMammen hëllefe Mammen

11, rue de l’Église, WalferEng roueg a gutt Garderie fir Är Kanner vu 2 bis 4 Joer.

D’Garderie ass op vu Méindes bis Fréides tëscht 8.30 a 12 Auer.Keng Aschréiwung am Viraus!

Se fonktionnéiert nom System vun den Chèques-service. Fir weider Informatiounen, rufft w.e.g. um 33 01 20 tëscht 8.30 a 12 Auer.

Page 24: Walfer Buet Septembre 2015

24 DE WALFER BUET

CHRONIQUE

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

01 02

03

04

01 Feierlechkeete vum Nationalfeierdag /// Am Numm vun der ganzer Walfer Bevëlkerung huet de Buergermeeschter an Deputéierten Guy Arendt dem Groussherzog Henri an der ganzer groussherzoglecher Famill säi Respekt a seng Dankbarkeet presentéiert. Dëse Feierdag ass den Dag vun den Awunner déi hei am Land wunne, schaffen a liewe, ganz onofhängeg vun hirer Nationalitéit, Kultur, Relioun oder Philosophie. D'Chéier Ste-Cécile a Caecilia hunn zesummen d'Zeremonie animéiert an d'Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde huet d'Heemecht gespillt. D’Verdéngschtuerden kruten dëst Joer den Här Gilbert Garçon, Schlässer beim Service Technique säit 25 Joer an d'Pompjeeë Vincenzo Abbruscato, Jeannot Kontz, Gerd Fritsch a Michelle Koch.

02 2. Walfer Konscht- an Hobbymaart /// Le 2e « Walfer Konscht- an Hobbymaart » a été organisé par les Hobbykënschtler Lëtzebuerg a.s.b.l. avec le soutien de la commune de Walferdange. La présidente de l'association Eliane Lothritz a remercié tous les partenaires : l'Administration communale, les sponsors, les bénévoles, les membres du comité, le Volleyball Club pour le catering et les sapeurs-pompiers pour le service d'infirmerie. 157 artistes amateurs, soit 70 hobbys différents, ont exposé et vendu leurs créations.

03 Coupe scolaire circulation /// La coupe scolaire circulation pour les élèves du cycle 4 de l'enseignement fondamental était organisée par la Sécurité routière sous le haut patronage du ministère de l'Éducation Nationale, de l'Enfance et de la Jeunesse et du ministère du Développement durable et des Infrastructures, avec l'appui de la Direction de la Police Grand-Ducale et de l'Administration communale.

04 „Gaardeparty“ des Chors Ste-Cécile Walferdingen /// Am 27. und 28. Juni 2015 haben die Mitglieder des Chores Ste-Cécile die traditionelle „Gaardeparty“ organisiert. In diesem Jahr stand das Fest ganz unter dem Motto „Afrika“. Damit setzte der Chor ein Zeichen der Solidarität, denn als Klimabündnisgemeinde unterstützt Walferdingen vielfältige Projekte der Action Solidarité Tiers Monde in Burkina Faso. Für stilechte afrikanische Rhythmen sorgte die Percussion- und Tanzgruppe „Lolamba“.

Page 25: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 25

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

07

08

06

05

05 Inauguration des rues nouvellement réaménagées du quartier Elterstrachen /// Le collège échevinal avait invité les riverains des rues Elterstrachen, Pierre Krier et Adolphe Weis à l'inauguration de leurs rues nouvellement réaménagées.

06 Journée de la Nature /// Le personnel enseignant des classes du cycle 4 de l'école fondamentale de Walferdange a organisé la populaire Journée de la Nature. Le but de cette journée est d'intéresser les jeunes à la connaissance et à la protection de la faune, de la flore, des animaux et de leur habitat. En étroite collaboration avec le préposé de la nature et des forêts Gilles Lichtenberger, différents ateliers ont été assurés.

07 Summerfest an der Bäreldenger Schoul /// D'Schoulpersonal vun der Bäreldenger Grondschoul huet an enker Zesummenaarbecht mam Personal vun der Maison Relais, vum Schoulrestaurant, sou wéi mat der APEW, dat traditionellt Summerfest am Schoulhaff organiséiert. Dëst Joer geet den Erléis vum Summerfest un de Cent Buttek vu Beggen.

08 Ouverture du « Walferdange International Sculpture Symposium » /// Ce premier symposium à Walferdange, organisé par le Kulturschapp a.s.b.l. en collaboration avec l'Administration communale s’est déroulé du 27 juin au 11 juillet 2015 dans l'enceinte intérieure du Club Haus Am Becheler. Six sculpteurs à la renommée internationale ont créé une œuvre sur le thème « Walferdange − Porte de Luxembourg ». Le député-maire Guy Arendt a félicité les organisateurs pour cette action qui une fois de plus montre l'esprit d'initiative des artistes locaux.

Page 26: Walfer Buet Septembre 2015

26 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

12

11

10

09

09 Theatervorführung an der Helmsinger Schule /// Die Schüler der Zyklen 2 und 3 der Grundschule Helmsingen haben das liebevoll inszenierte Theaterstück „Der Ofendrache“ aufgeführt, das von Lehrer Jean-Paul Warisse arrangiert wurde. Applaus war den jungen Schauspielern und den vielen Helfern sicher!

10 Vernissage der Ausstellung „My Life's Journey“/// Die Künstlerin Jeanne-Marie Simon gestaltet ihre Werke mit der Aquatinta-Technik, einem speziellen Verfahren der Druckgrafik. Musikalisch umrahmt wurde die Vernissage von Antoine Cipriani, der auf der Klarinette spielte. Im Anschluss wurde zu einem Umtrunk geladen.

11 Présentation du livre « 50e anniversaire du Syndicat d'Initiative et de Tourisme » /// Une conférence de presse sur la présentation du livre publié par le Syndicat d'Initiative et de Tourisme de la commune de Walferdange a eu lieu à l'occasion de son cinquantenaire. Le secrétaire communal John Trauden a félicité l'auteur Henri Werner pour ce livre d'une valeur enrichissante pour la commune. M. Werner a présenté son œuvre et il remercié tous ceux qui ont collaboré au projet pour leur contribution.

12 Remise des diplômes aux participants des cours de langue /// Les participants des cours du soir des langues luxembourgeoise, allemande, française, anglaise, portugaise, italienne, espagnole et russe ont reçu leurs diplômes. Ces cours de différents niveaux ont été organisés pour la 5e fois de suite par les cinq communes membres de la convention Uelzechtdall en collaboration avec le ministère de l'Éducation Nationale, service de la Formation des Adultes, de septembre 2014 à juillet 2015. Au total 1.219 personnes – 806 dames et 413 messieurs – ont fréquenté les cours, dont un bon nombre de frontaliers.

Page 27: Walfer Buet Septembre 2015

DE WALFER BUET 27

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

15

16

14

13

13 Activités de vacances /// Du 20 au 31 juillet 2015 la Maison Relais a organisé avec l'Administration communale et Caritas Jeunes et Familles les activités de vacances pour les élèves de l'enseignement fondamental. Les 130 enfants inscrits étaient regroupés selon leur âge et accompagnés par des étudiants-animateurs. Différents ateliers étaient proposés.

14 Camp de jumelage /// Le camp de jumelage annuel et traditonnel des villes jumelées Limana, Longuyon, Schmitshausen et Walferdange a eu lieu cette année du 29 juillet au 8 août à Walferdange. 37 jeunes ont participé. Au programme figuraient e.a. : un rallye à travers la commune, une visite des localités du service d'incendie, une randonnée dans la forêt, une découverte de la Moselle luxembourgeoise et de la Capitale avec visite du palais grand-ducal.

15 Vernissage de l’exposition du « Lëtzebuerger Artisten Center » /// Les artistes Jean Fetz, Martine Daniels-Marson, Sergio Di Paoli, José Anne Hoffmann, Jeanny Thein et Yves Weisen ont exposé leurs œuvres dans la Walfer Galerie.

16 Offizielle Einweihung des „Rousegäertchen“ in Anwesenheit der Erbgroßherzogin Prinzessin Stéphanie /// In ihren Ansprachen stellten sowohl Bürgermeister Guy Arendt, als auch die Kulturministerin Maggy Nagel die Bedeutung der Rose in der luxemburgischen Geschichte heraus. Im Rahmen der Einweihung der neu gestalteten Anlage gab Claudine Als, Präsidentin der „Patrimoine Roses pour le Luxembourg a.s.b.l.“, Erläuterungen zu den Rosensorten.

Page 28: Walfer Buet Septembre 2015

28 DE WALFER BUET

AGENDA

DE WALFER BUET NR. 8 SEPTEMBRE 2015

1 MARDI14:00Porte ouverteWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

16:00Projet « Bougez plus, mangez mieux »Maison des Jeunes Woodstock

16:00Visite d’atelier: « Aus dem Schatten Licht » – Eva PaulinKulturschapp

2 MERCREDI15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

4 VENDREDI17:00Fête de clôture des activités de vacancesMaison des Jeunes Woodstock, Maison Relais

5 SAMEDI14:00Sport and Action DayMaison des Jeunes Woodstock

7 LUNDI9:00Consultation pour nourrissonsLigue médico-socialeÉcole de Bereldange

15:00Youngster Club/ExcursionMaison des Jeunes Woodstock

8 MARDI14:00Porte ouverteWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

17:00Réunion des jeunesMaison des Jeunes Woodstock

9 MERCREDI15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

10 JEUDI15:00Girls Day/Collage de photos d’étéMaison des Jeunes Woodstock

11 VENDREDI16:00FootballMaison des Jeunes Woodstock

12 SAMEDI14:00Workshop du projet du « musical »Maison des Jeunes Woodstock

13 DIMANCHE8:00Randonnée du Centre13 communesDébut : parc de Mersch

11:00QuartierstreffDP Sektioun Walfer57, rue de Bridel

14:00Porte ouverte du tunnel GrouftComité d’organisation VëlosdagTunnel Grouft

14 LUNDI16:00Youngster Club/Jeux d’adresseMaison des Jeunes Woodstock

15 MARDI13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

16:00Projet « Bougez plus, mangez mieux »Maison des Jeunes Woodstock

16 MERCREDI15:00Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

17:00Lëtzebuerger Lidder däerfen net verluer goen!Haus Am Becheler

17 JEUDI14:00Duerch Bësch a Gewan – Trëppeltour mam TunHaus Am Becheler

15:00Girls Day/Film et discussionMaison des Jeunes Woodstock

16:00Visite d’atelier: « Aus dem Schatten Licht » – Eva PaulinKulturschapp

18 VENDREDI15:00KonschtausstellungHobbykënschtler Lëtzebuerg Galerie

16:00Activité surprise avec fête et grilladesMaison des Jeunes Woodstock

19 SAMEDI10:00Journée portes ouvertesRugby club WalferdangeStade de rugby

10:00Portes ouvertes Yoseikan BudoSelf-Defense Yoseikan WalferHall des Sports à Walferdange

14:00Exposition: « Aus dem Schatten Licht » – Eva PaulinKulturschapp

14:00Workshop du projet du « musical »Maison des Jeunes Woodstock

15:00KonschtausstellungHobbykënschtler Lëtzebuerg Galerie

20 DIMANCHE10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenHelmsange

14:00Exposition: « Aus dem Schatten Licht » – Eva PaulinKulturschapp

21 LUNDI9:00Consultation pour nourrissonsLigue médico-socialeÉcole de Bereldange

14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

16:00Youngster Club/Jeux de sociétéMaison des Jeunes Woodstock

19:00Réunion mensuelleCercle philatélique WalferdangeCentre Prince Henri

19:30BodyshapeAdministration communale de Walferdange Hall de Bereldange

22 MARDI13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

23 MERCREDI14:45KannerturnenMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walferdange

15:00Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

19:00Atelier philatéliqueCercle philatélique WalferdangeCentre Prince Henri

24 JEUDI14:00Duerch Bësch a Gewan – Trëppeltour mam TunHaus Am Becheler

15:00Girls Day/Planification des activitésMaison des Jeunes Woodstock

25 VENDREDI15:00KonschtausstellungHobbykënschtler LëtzebuergGalerie

17:00Atelier cuisineMaison des Jeunes Woodstock

26 SAMEDI12:00Répétition générale et première du projet du « musical » en BelgiqueMaison des Jeunes Woodstock

14:00Exposition: « Aus dem Schatten Licht » – Eva PaulinKulturschapp

15:00KonschtausstellungHobbykënschtler LëtzebuergGalerie

27 DIMANCHE11:00HierschtfestDP Sektioun WalferCentre Prince Henri

14:00Exposition: « Aus dem Schatten Licht » – Eva PaulinKulturschapp

28 LUNDI14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

16:00Youngster Club/Jeux de sociétéMaison des Jeunes Woodstock

19:00Fairtrade : Conférence de présentation et de sensibilisationFairtrade Lëtzebuerg a.s.b.l. Centre Prince Henri

19:30BodyshapeAdministration communale de Walferdange Hall de Bereldange

29 MARDI13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

16:00Projet « Bougez plus, mangez mieux »Maison des Jeunes Woodstock

30 MERCREDI14:45KannerturnenMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walferdange

15:00Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

Septembre