wacker 0009027_Rev109
date post
24-Oct-2015Category
Documents
view
47download
10
Embed Size (px)
description
Transcript of wacker 0009027_Rev109
www.wackergroup.com
0009027 109
10.2005
Single Direction PlatesVorwrtslaufende Platten
Planchas Vibradoras UnidireccionalesPlaques Vibrantes sens de marche unique
VP 1550A
Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pices de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmerode serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y elnmero de serie de la mquina en cuestin.
Une plaque signaltique mentionnant le modle, le numro de rfrence, le niveau derevision et le numro de srie est fixe sur chaque machine. Veuillez noter les informationsreleves sur cette plaque de faon ce quelles soient toujours disponibles si la plaquesignaltique venait tre perdue ou endommage. Lorsq ue vous commandez des picesdtaches ou vous sollicitez des informations aprs-vente, on vous demandera toujours deprciser le modle, le numro de rfrence, le niveau de revision et le numro de srie dela machine.
My machines numbers are / Die Nummern meines Gertes sind /Los nmeros de mi mquina son / Les numros de ma machine son :
VP 1550A NameplateTypenschildPlaque signaltique
Placa de Identificacin
0009027 - 109 3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, da diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatrlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder berarbeitet werdenmssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fr Service-Arbeiten andiesem Gert vorbereitet zu sein. Lagerbestnde fr diese und andere Teile, welche frausgiebigere Reparaturarbeiten bentigt werden, knnen je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.
Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio decada cliente.
Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtachesde ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire queces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuventncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezdun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposeradans ses stocks.
Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern VP 1550ANmeros de partes en negritasNumros de pice - en caractres gras
4 0009027 - 109
Guide Handle/Baseplate/ExciterFhrungsbgel/Grundplatte/ErregerManija/Basa/ExcitadorPoigne/Base/Excitatrice
8
Beltguard/ClutchRiemenschutz/KupplungGuardacorrea/EmbragueProtection de Courroie/Embrayage
10
ClutchKupplungEmbragueEmbrayage
12
LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants
14
Engine-HondaHonda-MotorMotor HondaMoteur Honda
17
Engine BlockMotorMotorMoteur
18
Cylinder HeadZylinderkopfCulataCulasse
20
CoverDeckelTapaCouvercle
22
Fuel TankKraftstofftankDepsito de CombustibleRservoir de carburant
24
Blower HousingLftergehuseCubiertaBouclier
26
StarterStarterArrancadorDmarreur
28
StarterStarterArrancadorDmarreur
30
CarburetorVergaserCarburadorCarburateur
32
Piston/CrankshaftKolben/KurbelwellePistn/CiguealPiston/Vilebrequin
36
VP 1550A Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice
Table des matires
0009027 - 109 5
FlywheelSchwungradVolanteVolant
38
IgnitionZndungEncendidoAllumage
40
GovernorReglerReguladorRgulateur
42
Air CleanerLuftfilterFiltro del AireFiltre Air
44
MufflerAuspufftopfSilenciadorPot d'chappement
46
Labels/Gasket SetAufkleber/DichtungssatzCalcomania/Juego de JuntasAutocollants/Jeu de Joints
48
AccessoriesSonderzubehrAccesoriosAccessoires
51
Water System KitBerieselungsanlageJuego de Sistema de AguaJeu de Systme d'Eau
52
Wheel KitRadsatzJuego de RuedaJeu de Roue
54
Protective Pad KitPlattengleitvorrichtungColchoneta para losasDispositif pavs
56
Table of ContentsInhaltsverzeichnis VP 1550AIndiceTable des matires
6 0009027 - 109
VP 1550A Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice
Table des matires
0009027 - 109 7
Guide Handle/Baseplate/ExciterFhrungsbgel/Grundplatte/Erreger VP 1550AManija/Basa/ExcitadorPoigne/Base/Excitatrice
8 0009027 - 109
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0115829 1 BaseplateGrundplattePlancha-basaBase
50cm
2 0130574 1 ConsoleBedienungskonsolePupitre de mandoPanneau de contrle
4 0116137 1 ShaftWelleEjeArbre
50cm
5 0155431 1 End cap w/sealEndkappe mit DichtungTapa con empaqueCouvercle avec joint
6 0117630 1 CapKappeTapaCapuchon
9 0130569 1 Guide handle completeFhrungsbgel kpl.Manija compl.Poigne compl.
13 0117024 2 Ball bearingKugellagerRodamiento de bolasRoulement billes
14 0130000 4 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc
50 x 5574Nm/54ft.lbs
15 0115112 4 Lifting handleTragegriffManija de levantePoigne de relvement
28 0012357 8 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M6 x 128Nm/5ft.lbs
32 0011440 8 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M10 x 2538Nm/28ft.lbs
34 0012368 4 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M12 x 2074Nm/54ft.lbs
36 0010366 2 LocknutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M1238Nm/28ft.lbs
37 0114766 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
0,531 x 1,625 x0,12
39 0010649 8 LockwasherFederringArandela elsticaRondelle de ressort
A6
42 0033988 8 LockwasherFederringArandela elsticaRondelle de ressort
10
47 0074985 3 Plug (threaded)SchraubverschluTapn roscadoBouchon
54 0011530 2 Screw-socket headSechskant-SchraubeTornillo huecoVis six-pans creux
M12 x 2574Nm/54ft.lbs
55 0013444 1 Ring sealDichtungsringAnillo selladorRondelle tancher
A12 x 18
62 0031565 4 LockwasherFederringArandela elsticaRondelle de ressort
12
88 0105056 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc
M30 x 20
89 0085172 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 1221Nm/15ft.lbs
96 0130064 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc
130 0130787 16 SpacerAbstandsstckEspaciadorPice d'cartement
VP 1550A Guide Handle/Baseplate/ExciterFhrungsbgel/Grundplatte/ErregerManija/Basa/Excitador
Poigne/Base/Excitatrice
0009027 - 109 9
Beltguard/ClutchRiemenschutz/Kupplung VP 1550AGuardacorrea/EmbragueProtection de Courroie/Embrayage
10 0009027 - 109
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
2 0130574 1 ConsoleBedienungskonsolePupitre de mandoPanneau de contrle
3 0117053 1 Honda engineHonda-MotorMotor HondaMoteur Honda
7 0117798 1 BeltguardRiemenschutzGuardacorreaProtection de courroie
8 0116829 1 BeltguardRiemenschutzGuardacorreaProtection de courroie
10 0130031 1 ClutchKupplungEmbragueEmbrayage
11 0130522 1 PulleyScheibePoleaPoulie
12 0117023 1 V-beltKeilriemenCorrea en VCourroie trapzodale
18 0114762 2 Beltguard mountRiemenschutzkonsoleMnsula del guardacorreaConsole de la protection de courroie
19 0114763 1 ConsoleBedienungskonsolePupitre de mandoPanneau de contrle
25 0089385 2 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
3/8 x 1/16in
26 0013838 1 Key (square)PassfederChavetaClavette
A5 x 5 x 30
29 0012361 6 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M8 x 1621Nm/15ft.lbs
31 0011451 4 Hex head scre