Vitigni resistenti alle malattie. Programma Agroscopefederviti.ch/images/uploads/allegati/Selezione...

26
Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche DEFR Agroscope Giornata Cantonale del Viticoltore. Mezzana, 25 novembre 2016 Vitigni resistenti alle malattie. Programma Agroscope Jean-Laurent Spring, Katia Gindro, Mirto Ferretti, Roberto Rigoni

Transcript of Vitigni resistenti alle malattie. Programma Agroscopefederviti.ch/images/uploads/allegati/Selezione...

Département fédéral de l'économie,

de la formation et de la recherche DEFR

Agroscope

Giornata Cantonale del Viticoltore. Mezzana, 25 novembre 2016

Vitigni resistenti alle malattie.

Programma Agroscope

Jean-Laurent Spring, Katia Gindro, Mirto Ferretti, Roberto Rigoni

2Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Programma di selezione di vitigniresistenti – AgroscopeVerso una viticoltura più ecologica

1996

2009

• Selezione di vitigni di qualità resistentialla peronospora, all’oidio e al marciume grigio

• Incroci interspecifici classici • Sviluppo di marcatori di selezione

• Registro al DHS del primo vitigno rosso (IRAC 2091)

• Inizio di una collaborazione INRA/ACW: piramide dei geni di resistenza

2013 • Omologazione del Divico (IRAC 2091)• Registro al DHS del vitigno IRAC 2060• > 30 000 individui saggiati • 13 varietà in prove esterne • 81 co-ottentori Agroscope/INRA in prova • 405 co-ottentori Agroscope/INRA in prova• Prime omologazione 2023-2025

Divico

(Gamaret x Bronner)1997

2017

3Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Incroci interspecificiEsempio del Divico

Reichensteiner

Divico

BronnerGamaret

Gamay Gm 64-94Merzling

Seyval blancFR 375-52

Saint LaurentSaperavi Severnyi

SevernyiSaperavi

Sejanez MalengraV. Amurensis

V. ViniferaPrécoce de Malingre

SevernyiSaperavi

Pinot grisRiesling Seibel 4986Seibel 4995

Couderc 272-60Seibel 2510

Alicante GazinPicquepoul V. RupestrisV. Vinifera

Alicante Bouschet♀

V. RupestrisAramon GrenachePetit Bouschet

Teinturier du CherAramon

Seibel 4986Seibel 4995

♂V. Vinifera ♂V. Vinifera

V. LincecumiiV. Rupestris V. LincecumiiV. Rupestris

4Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Marcatori di resistenzaStilbeni

HO

OH

OH

HO

OCH3

OCH3

Glycosylation

Oxydation

Methylation ?

Pterostilbene Piceide

Resveratrol

ε−viniferin δ−viniferin

O

OH

OH

HO

OH

HO

OH

O-Glucose

O

OH

HO OH

OH

HO

HO

3 malonyl-CoA+ 1 coumaroyl CoA+ stilbene synthase

Peroxydases + dirigent proteins ?

Resveratrol

PiceidPterostilben

ε-Viniferin δ-Viniferin

5Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Marcatori di resistenzaStilbeni

•Inhibition de la libération

des zoospores

•Inhibition du

développement de la

maladie

0

50

100

150

200

250

300

0

20

40

60

80

100

120

140

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

500

Sporulation

δ-Viniférine

ε-Viniférin

6Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Tenori di stilbeni sintetizzati

7Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Marcatori di resistenzasoglia per la selezione

•Inhibition de la libération des

zoospores

•Inhibition du développement

de la maladie

Catégoriesporulation

[sp/mm3]

callose

[% stomates]

δ-Viniférine

[µmol]

ε-Viniférine

[µmol]

Très résistant 0 >30 >80 >100

Résistant <15 <30 <80 <90

Peu sensible >25 <15 <40 <50

Sensible >50 <3 <20 <25

Très sensible >80 <2 <20 <25

8Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Nuovi progetti - Collaborazione conINRA-Colmar

RC de M. rotundifolia

Regent

Rpv1

Rpv3

RUN1

Ren3

INRA-Resdur

Rpv3 Rpv1

RUN1

Ren3

Bronner xJ

(Agroscope)

Rpv10 Ren3-2

INRA-Agroscope

Rpv3 Ren3Rpv1

RUN1

Rpv10 Ren3-2

Obiettivo: Piramidazione di almeno 2 QTL di resistenzacontro la peronospora e l’oidio.

Rpv3.4

Rpv3.4

9Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

• 3 popolazioni: > 5000 semi

• Genotipo: 405 candidati con >= 2x2 QTL di resistenza

• Fenotipo: Colmar e Pully.Inizio della selezione in pieno campo (5 ceppi/genotipo):

2013: 81 candidati (microvinificazioni dal 2014)2015: 135 candidati (microvinificazioni dal 2017)2017: 189 candidati

• Inizio delle prove di omologazione nel 2018

• Prime omologazioni dal 2024-2025

Nuovi progetti. Collaborazioni conINRA-Colmar

10Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

DivicoGenitori: Gamaret x BronnerQTL de resistenza : RPV10, RPV3.4 e REN3-2

Germogliamento Maturità

come il Gamaret come il Gamaret

Potenziale produttivo

medio

Mosto

Zucchero : medio acidità: media

Peronospora Oidio Botrytis

resistenza resistenza resistenza

elevata media elevata

11Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Fattori di produzione

Anni di rriferimento - Pully 2006-2013,

Leytron e Cugnasco 2008-2013

Varianti non trattate contro la peronospora

12Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Fattori di produzione

Conclusioni

• Divico ha un potenziale produttivo moderato (vicino al Gamaret), una potatura lunga (Guyot) è quindi consigliabile.

• La limitazione di produzione (dirado) non è quindi necessaria tutti gli anni.

• Come il Gamaret, nelle condizioni climatiche del Ticino, la resa è generalmente inferiore rispetto al nord delle Alpi (allegagione parziale con grappoli più leggeri).

13Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Vitigni resistenti alle malattieRete sperimentale – Agroscope –(Svizzera Romanda e Ticino)

Valori di referenza, media di 30 anni, 1981-2010 (Meteo Svizzera)

Changins (Nyon):10.2°C998 mm1844 h

Sion: 10.1°C603 mm2093 h

Cadenazzo:11.4°C1832 mm2102 h

14Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

% A

ttaqu

e (

seve

rity

)

0

20

40

60

80

100

Divico Pinot noir

% A

ttaqu

e (

seve

rity

)

0

20

40

60

80

100

2006

2008

2009

2010

2011

2012

moy

. 06-

12

2007

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

moy

. 06-

12

Mildiou feuilles Mildiou grappes

Oïdium feuilles

Oïdium grappes

Resistenza alle malattiePully 2006-2012Variante non trattata contro la peronospora(3 trattamenti con zolfo bagnabile 4 kg/ha)

15Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Mild

iou f

euill

e (

% a

ttaque)

0

20

40

60

80

100

Merlot non traitéMerlot traitéDivicoDivico

2008

Moy

.08-

12

2009

2010 20

11

2012

Attacchi di peronospora su foglie a Cugnasco 2008-2012. Variante non trattata e trattata (3 x 0.6 kg Cu) controla peronospora

16Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Strategia di lotta• Divico possiede un livello di resistenza elevato alla

peronospora, al marciume (botrytis) e abbastanza elevatoall’oidio. Non ha però una resistenza contro il black rot, ma ilsuo livello di sensibilità pare molto debole. Non è resistenteal fungo del rougeot.

• Le sue attitudini di tolleranza alle malattie sono in particolarelegate alla capacità elevata di sintetizzare delle «fitoalessinestilbeniche» (viniferine, pterostilbene).

• Ricerche condotte all’INRA di Colmar hanno mostrato che èportatore di QTL di resistenza RPV10, RPV3.4(peronospora) e REN3 (oidio), portati dal vitigno Bronner.

• Al fine di preservare le caratteristiche di resistenza delvitigno, una strategia di lotta basata su un programmaminimo di trattamenti è raccomandata.

17Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Strategie di lotta• In caso di debole pressione delle malattie (clima, situazione,

storia della parcella) un trattamento minimo contro laperonospora e l’oidio è consigliato allo stadio di allegagione/piccoli acini (BBCH 71-75).

• In annate sfavorevoli e in situazione di forte pressione, treinterventi fitosanitari sono consigliabili nei periodi difioritura/allegagione/stadio piccoli acini (BBCH 57-59 a 73-75), permettendo un controllo soddisfacente delle malattie.

• In caso di forte pressione dell’oidio e in presenza di sintomi,un’applicazione di zolfo in polvere è consigliata.

• Nei rari casi dove il black-rot o il rougeot sono presenti, unaprotezione adattata a questi patogeni deve essere presa inconsiderazione.

18Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Collezione vitigni resistentiCugnasco. Media 2008 - 2013

Origine Data vendemmia

Chambourcin Joannès Seyve (F) 26 sett.Léon Millot Kuhlmann (F) 14 sett.Divico Agroscope (CH) 22 sett.Souvignier gris Freiburg (D) 18 sett.Solaris Freiburg (D) 25 agostoPrior Freiburg (D) 21 sett. Cabernet Carbon Freiburg (D) 25 sett. Monarch Freiburg (D) 21 sett.Merlot France 24 sett.

Modalità:

T = 3 trattamenti (0.6 kg/Cu/ha)NT = non trattato

19Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Peronospora su foglieCugnasco. Medie 2008 - 2013

Mild

iou

fe

uill

es (

% a

tta

qu

e)

0.00%

5.00%

10.00%

15.00%

20.00%

25.00%

30.00%

35.00%

40.00%

45.00%

50.00%

Traité

Non traité

20Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Marciume (botrytis) sui grappoliCugnasco. Medie 2008 - 2013

0

10

20

30

40

50

60

Traité

Non traité

Botr

ytis

(%

att

aq

ue)

21Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Produzione vinificabileCugnasco. Medie 2008 - 2013

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

Traité

Non traité

Rendem

ent vi

nifia

ble

(kg

/m2)

22Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Zuccheri dei mostiCugnasco. Medie 2008 - 2013

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

Traité

Non traité

Zuccheri

(°O

e)

23Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Impressione generale dei viniVinificazioni eseguite negli anni 2008 e 2013

3

3.2

3.4

3.6

3.8

4

4.2

Qu

alit

àd

elv

ino

(No

te: d

a 1

(sc

ars

o)

a 7

(e

cce

llen

te))

Numerovinificazioni 3 0 6 5 0 3 3 3 6

24Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Sintesi della prova in corso a Cugnasco

Area Resistenza Qualitàdi adattamento peronospora Produttività vini

Chambourcin abbastanza larga + + +/++ 0Léon Millot ristretta + + - ? Divico media + 0 + Souvignier gris media + 0 0/+ Solaris ristretta 0/ + 0 ?Prior media 0 0/+ + Cabernet Carbon media 0 0/+ 0/-Monarch media 0/ - 0/+ 0/ -

25Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Conclusioni

• Le prove condotte a Cugnasco mostrano essenzialmenteun interesse per i vitigni Chambourcin (con un potenziale

---qualitativo medio), Souvignier gris e Divico.

Cham

bourc

in

Souvi

gnie

rgris

Div

ico

26Cépages résistants aux maladies. Programme Agroscope | Journée cantonale du viticulteur – Mezzana, 25.11.2016J.-L. Spring, K. Gindro

Grazie dellavostra

attenzione