Visit our Web page · 2020. 11. 27. · yihad. Ahora, es parte de nuestro diario lenguaje. Ya sea...
Transcript of Visit our Web page · 2020. 11. 27. · yihad. Ahora, es parte de nuestro diario lenguaje. Ya sea...
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185
Phone ................................................... …231-0013
Fax ...................................................... 293-2671
Religious Education Office…..(EXT.228) 231-0013
After Hours Emergency………….231-0013, ext. 225
Visit our Web page
www.stmarywc.org
Parish Center email: [email protected]
OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA
Mon-Fri./Lun-Vie 9:30 a.m.-12 Noon
& 1-4 p.m.
Mon-Fri./Lun-Vie 6:00-8:00 p.m.
Saturday/Sábado: 10 a.m. to 12 Noon
Rev. David Lawrence ......................... Pastor
Rev. Anthony Nyamai …… Associate Pastor
Bruce Carlson .................................. Deacon
Dan Culloton….…………………………...Deacon
Luis Saltigerald ................................ Deacon
Sharon Urban ……… ....... Business Manager
María Gómez ..................... Parish Secretary
Sr.Rosanny Contreras……..Rel. Ed. Director
Sonia Mendez………………Rel. Ed. Secretary
Leticia Blanco ................ Night Receptionist
“ St. Mary’s Parish: Established in 1894, still serving the mission of Jesus Christ
today: Building a Community of Love stronger than death”
��
“Parroquia Santa María: Establecida en 1894, sigue sirviendo la misión de Jesús
Cristo hasta hoy: Construyendo una Comunidad de Amor,
más fuerte que la muerte”
������������� ���
����
�
����������������� ����
�������������������������� �
���������������������� ������
� ���������������������������������� �� ����������
����� ���������� ���������� ��������� ���������
�������������������������������������
�
������ ��������������� ��� ����� �� ���������
����������� !"�� ������������������������ ��#�
�������������$��$��������� ���������������������
���� !����!�������������"���#���������
��!�����!�$���%���������
�
�������������������$�����%�������&� �'�������
������������������� ������������������� ����
��� �������������� �
�� ��������������
���������
'�� &!'���%�� � �� �!�!�� ���
��������� ���� ���� ����� ����� �
��$����� ����(�� �$����� �� ���
�� ��� ��� ������ ���� ��)���
� �� *������ � � ���$� � ��� �� ������ ���
��� !����!(� �� %� ��!��#��� ��% ���)�� '���
����(���� *������*$%��!����#�+
�� � �� � ������� ���� ��� �������� ��� ��������(��
� � ������� � ���� � ��������� ���� �� !"� �����
��� �� � � �� ������#� �� ����+ � �� �� ��� � ��
����(�����������
,,,,,�������!���������� !����!(����!����
-��#��!�����������!�������%�%���������
'��� ����(�� �� *� ��� '��)���� -�� ��������� ���
������!���������*������������������� ���.���
������������ *������������ ���������)���
Fecha
Actividad
Grupo a cargo
Jueves 3 de diciembre 6:30 p.m. Misa
Acto seguido Rosario
Pequeñas Comunidades
Viernes 4 de diciembre 6:30 p.m. Misa
Acto seguido Rosario
Ministerio San Juan
Sabado 5 de diciembre 6:30 p.m. Misa
Acto seguido Rosario
Pequeñas Comunidades
Domingo 6 de diciembre 5:00 p.m. Misa
Acto seguido Rosario
Carismatico de Oracion
Lunes 7 de diciembre 6:30 p.m. Misa
Acto seguido Rosario
Espiritualidad
Martes 8 de diciembre
Inmaculada Concepción
5:00 Misa (En Ingles) English
6:30 p.m. Misa
Acto seguido Rosario
Cristo es la Piedra Angular
Miercoles 9 de diciembre 6:30 p.m. Misa
Acto seguido Rosario
Ministros y Lectores
Jueves 10 de diciembre 6:30 p.m. Misa
Acto seguido Rosario
Legion de Maria
Viernes 11 de diciembre 6:30 p.m. Misa
Acto seguido Rosario
Mujeres de fe
Sabado 12 de diciembre
Nuestra Señora de Guadalupe
4:00 a.m. Mañanitas
6:00 a.m. Misa
12 mediodía. Misa
5:00 p.m. Misa en Ingles
6:30 p.m. Misa
Acto seguido Apariciones
3
Pregunta: Qué es la Adoración Eucarística
Respuesta:
La Práctica de la Adoración es un ritual de hace
siglos y cae en la categoría de devociones y rituales
que están asociados con el Sacramento de la
Eucaristía. En una manera particular, la Adoración
Eucarística es una extensión del culto y adoración
al Santísimo Sacramento que ocurre en cada
celebración de la misa.
La antigua práctica, un periodo de Adoración Eu-
carística continuamente termina con la
“Bendición,” la bendición de la fe con el Santísimo
Sacramento.
Muchas parroquias en los Estados Unidos han in-
troducido la practica de la Adoración Eucarística
perpetua. Mientras que otras comunidades tienen la
costumbre de periodos cortos de Adoración Eu-
carística. Debe tenerse siempre cuidado con esos
periodos de adoración respecto a las instrucciones
contenidas en el libro litúrgico sobre Santa Comu-
nión y Adoración de la Eucaristía aparte de la Mi-
sa. Este libro contiene instrucciones para la cele-
bración de la Adoración Eucarística.
A pesar de que la adoración al
Santísimo Sacramento nunca to-
mará el lugar de la Comunión Eu-
carística, muchos Católicos en-
cuentran gran confort y consuelo
en sus oraciones antes de que la
Eucaristía se vuelva a poner en la
seguridad del tabernáculo o cuan-
do sea expuesto en la custodia
(ambas igual de validas, ya que
Cristo no está mas expuesto en una
que en la otra). Pero cuando consi-
deramos nuestras devociones eu-
carísticas, es siempre importante
recordar la conexión fundamental
que hay en estos actos de devoción
en la celebración de la Eucaristía
durante la Misa y la recepción de
Cristo en la Comunión.
Question: What is Eucharistic Adoration?
Answer:
The practice of Eucharistic Adoration is a
centuries old ritual and falls within a broader
category of devotions and rituals that are
associated with the Sacrament of the Eucharist. In
a particular way, Eucharistic Adoration is an
extension of the worship and adoration of the
Blessed Sacrament that occurs in every Mass.
In a long-standing practice, a period of Eucharistic
Adoration often ends with “benediction,” the
blessing of the faith with the Blessed Sacrament.
Several parishes throughout the United States have
introduced the practice of perpetual Eucharistic
Adoration, while other communities have the
custom of shorter periods of Eucharistic
Adoration. Care should always be taken that these
periods of adoration respect the instructions
outlined in Holy Communion and Worship of the
Eucharist Outside of Mass, the liturgical book that
gives the instructions for the proper celebration of
Eucharistic Adoration.
Although adoration of the Blessed
Sacrament can never take the
place of Eucharistic Communion,
many Catholics find great comfort
and consolation in their prayers
before the Eucharist enshrined in
the tabernacle or when it is
exposed in the monstrance (both
are equally valid, as the Christ is
not more present in one than in
the other). But when we consider
our Eucharistic devotions, it is
always important to remember the
fundamental connection these acts
of devotion have the celebration
of the Eucharist in the Mass and
r e c e p t i o n o f C h r i s t i n
Communion.
4
How timely and powerful the prophet’s words. As the
Church begins the new year, the song of the angels –
“Peace on earth and good will toward all!” - is lost in
the din of the drums of war. Young men and women,
old men and women, children, Hindu, Muslim, Jew and
Christian raise the swords of intolerance and hate
against one another in the name of God. Not too long
ago few of us knew the word jihad. Now its part of
every day language. Whether jihad or crusade, violence
in the name of God blasphemes the very holiness of God.
More than 40 years ago Pope Paul VI broke with tradi-
tion and traveled to New York, the first of many papal
journeys. His purpose to challenge the nations of the
world to put down their swords and embrace one an-
other in peace. Throughout his address to the United
Nations he accented his words with the refrain “No
more war!” His challenge to the nations carried on with
Pope Benedict XVI.
It is worth noting that in all the flap during the recent
elections about pro-choice, pro-life, little reference was
made to the Pope’s opposition to the war. Why the si-
lence? Whether one speaks of Iraq, the Sudan, Af-
ghanistan, Kosovo, Cabrini Green or East L.A., vio-
lence seems to rule the day. But worse, religious folk
seem to find all kinds of ways to justify the violence.
Sadly, at this time, too many Catholics take their under-
standing of Christmas more from the Gospel according
to Target, than the Gospel of Matthew and the Gospel of
Luke. The challenge of these weeks of Advent and
Christmas is to listen to the Word of the Lord. It is
very much a troubling Word, a disturbing Word, and yet
a Word that gives hope.
Our political leaders of both parties justify the call to
arms. Few, whether Democrat or Republican, have
given thought to taking a different course of action in
dealing with the violence of our time.
Listening to the prophet Isaiah, we are challenged to
rethink issues such as the concept of the just war, the
use of capital punishment, etc. Somehow an image keeps
coming to our mind –the image of oppressed peoples
with bare hands tearing down the awful Berlin Wall,
heralding the end of Western communism and tyranny.
Not one gun was fired, not one life was taken, not one
drop of blood was shed. Yet freedom came and with it
peace.
Think about it!
Qué oportunas y poderosas son las palabras del profeta
Isaías. Al empezar la Iglesia un nuevo año, el canto de
los ángeles— “Paz en la tierra a los hombres de buena
voluntad” - se ha perdido en el estrepitoso ruido de los
tambores de guerra. Hombres y mujeres jóvenes, viejos,
niños Hindúes, Musulmanes, Judíos y Cristianos han
levantado las espadas de la intolerancia y del odio el
uno en contra del otro, en el nombre de Dios. No hace
mucho, algunos de nosotros conocíamos la palabra
yihad. Ahora, es parte de nuestro diario lenguaje. Ya
sea yihad o cruzada, la violencia en el nombre de Dios
blasfema la santidad de Dios.
Hace mas de 40 años que el Papa Pablo VI rompió la
tradición y viajó a Nueva York, el primero de muchos
viajes papales. La intención era retar a las naciones del
mundo a bajar sus espadas y abrazarse en la paz. A
través de sus viajes por las naciones, acentuó sus pala-
bras con el refrán “No más guerra!” El Papa Benedic-
to XVI continuó llevando este reto a todo el mundo.
Vale la pena hacer notar que en todo el ruido que se
hizo durante las recientes elecciones acerca de la opción
por la vida, en favor de la vida, se hizo muy poca refe-
rencia a la oposición del Papa a la guerra. Por qué el
silencio? Ya sea que se hable de Irak, de Sudan, Afga-
nistán, Kosovo, Cabrini Green o del lado Este de Los
Ángeles, la violencia parece gobernar nuestros días. Pe-
ro lo peor es que nuestros compañeros religiosos pare-
cen haber encontrado todo tipo de formas para justifi-
car la violencia.
Tristemente, en estos tiempos, muchos Católicos toman
los conocimientos acerca de la Navidad, del Evangelio
según Target, en vez del Evangelio según San Mateo y el
Evangelio según San Lucas. El reto que encontramos
en esas semanas de Adviento y Navidad es para escu-
char la Palabra del Señor. Es una Palabra un tanto pro-
blemática; una Palabra perturbadora, pero más aún, una
Palabra de esperanza.
Nuestros líderes políticos justifican el llamado a las ar-
mas. Muy pocos Republicanos o Demócratas han dedi-
cado tiempo para pensar en otros cursos de acción para
solucionar el problema de la violencia en nuestro tiempo.
Escuchando al profeta Isaías, aceptamos el reto para
pensar más en asuntos como el concepto de una guerra
justa, del uso de la pena capital, etc. De alguna manera,
tengamos presente la imagen de la gente oprimida con
sus manos desnudas cuando tiraron el horrible muro de
Berlín, proclamando el fin del comunismo y de la tiran-
ía Occidental. Ni una sola arma fue disparada, no se
perdió ni una sola vida, nadie derramó una sola gota de
sangre. Y aún así se logró la libertad y con ella la paz.
Es algo para pensar!
“Harán arados de sus espadas y sacarán hoces de sus lanzas.
Una nación no levantará la espada contra otra, y no se
adiestrarán para la guerra.”
–Isaías 2:4
“They shall beat their swords into plowshares and their
spears into pruning hooks; one nation shall not raise
the sword against another, nor shall they train
for war again.”
Isaiah 2:4
Prox.Domingo
Intenciones de Misa
Monday, November 30
7:30 AM † Holy Souls in Purgatory
Tuesday, December 1
7:30 AM Jonathan Garcia (Cumpleaños)
Wednesday, December 2
7:30 AM † John, Joseph & Chester Chorobik
6:30 PM † Eliazar Chavez
Thursday, December 3
7:30 AM † Holy Souls in Purgatory
Friday, December 4
7:30 AM † Holy Sould in Purgatory
Saturday, December 5
5:00 PM Pro-Populo
6:30 PM † Efren Alvarado
Salette Alfaro (cumpleaños)
Sunday, December 6
7:00 AM † John, Joseph & Chester Chorobik
8:30 AM Por todos los Grupos Legionarios de Maria
9:00 AM † Lisa Ickes
10:30 AM † James Cronin
12:30 PM † Jessica Castro,
Gerardp Alfaro (Cumpleaños)
5:00 PM † Efren & Adrian Alvarado
Sábado
Viernes
Jueves
Miércoles
Martes
Lunes
Domingo
Lecturas para la semana del 29 de noviembre al 6 de
diciembre, 2020
Readings for the Week of
November 29 through December 6, 2020
Sunday: Is 63:16b-17, 19b; 64:2-7 Isaías
1 Cor 1:3-9/ 1 Cor.
Mk 13:33-37 Marcos
Monday: Rom 10:9-18 Romanos
Mt 4:18-22 Mateo
Tuesday: Is 11:1-10 Isaías
Lk 10:21-24 Lucas
Wednesday: Is 25:6-10a Isaías
Mt 15:29-37 Mateo
Thursday: Is 26:1-6 Isaías
Mt 7:21, 24-27 Mateo
Friday: Is 29:17-24 Isaías
Mt 9:27-31 Mateo
Saturday: Is 30:19-21, 23-26 Isaías
Mt 9:35—10:1, 5a, 6-8 Mateo
Next Sunday: Is 40:1-5, 9-11 Isaías
2 Pt 3:8-14 2 Pedro
Mk 1:1-8 Marcos
5
Regular MASS SCHEDULE
HORARIO REGULAR DE MISAS
Weekday Masses / Entre semana
Mon.-Fri. 7:30 a.m. English
Miércoles 6:30 p.m. Español
Saturday Masses / Sábado
5:00 p.m. English
6:30 p.m. Español
Sunday Masses / Domingo
7:00 a.m. English
8:30 a.m. Español
9:00 a.m. Latin
10:30 a.m. English
12:30 p.m. Español
5:00 p.m. Español
Confessions/Confesiones
Wednesday/Miércoles
5:00—6:15 p.m.
Saturday/Sábado
3:30-4:45 p.m.
PARISH CALENDAR
November thru , 2007
Monday, November 30
Rel. Ed., 6 p.m. School
!
Tuesday, December 1
RICA 6:30 p.m., St. Francis Hall
Wednesday, December 2
Rel. Ed., 6 p.m. School
Confessions 5 p.m. Church
Thursday, December 3
Aparitions practice, 6:30 p.m., Chapel
Friday, December 4
Rel.Ed. Catechists Formation Session, 6:30 p.m. online
Saturday, December 5
Religious Education, 9 a.m. School
Rel. Ed. Confirmation Service Hours 2 p.m., St.Francis Hall
Confessions/Confesiones, 3:30 p.m., Church
Aparitions practice, 6:30 p.m., Chapel
Sunday, December 6
SACRAMENTAL INFORMATION • INFORMACION SACRAMENTAL
QUINCEAÑERAS: Las celebraciones se harán en grupo una vez al
mes. Necesitará llamar a la oficina parroquial para regis-trarse con 3
meses de anticipación. Tendrán que asistir a un retiro que se hace
cada dos meses.
PRESENTACIONES: Se llevan a cabo el segundo Sábado de cada
mes, a las 10:00 a.m. Por favor llame a la oficina parro-quial, 231-
0013, con un mes de anticipación para registrarse.
R.I.C.A. Rito de Iniciación Cristiana de Adultos, es un proceso de
estudio y oración para quienes se unen a la Fe Católica. Las clases
en Inglés y en Español empiezan en septiembre. Llame a la oficina
parroquial para registrarse (630)231-0013.
BAUTISMO: Felicidades! Esperamos recibir a su niño(a) en la
vida de la Iglesia. Es un requisito para los padres y padrinos asistir a
dos clases de preparación antes del bautismo. Por favor llame a la
Oficina Parroquial para registrarse para las clases antes de que nazca
su bebé.
Cuando elija a los padrinos, recuerde que ellos tienen que ser
Católicos practicantes de su fe y que hayan recibido los sacra-
mentos del Bautismo, Primera Comunión y la Confirmación, y tener
por lo menos 16 años de edad.
BODAS: Los arreglos se tienen que hacer con seis meses de anticipación
llamando al 231-0013, ext. 224, y tomar clases Prematrimoniales.
RECONCILIACION (CONFESION): Sábado 4:00-4:45 p.m. en
la Iglesia.
UNCION DE LOS ENFERMOS: Llame al Centro Parroquial
inmediatamente en casos de emergencia, o para arreglar una visita
del sacerdote si el enfermo no puede salir de su casa o está hospitalizado
(630)231-0013.
FELIGRESES NUEVOS: Se invita a venir entre las 9 a.m. y 3:30 p.m. a
la oficina parroquial para llenar su forma de registro.
VISITAS DE HOSPITAL, ASILO Y CONFINADOS EN CASA
Sacerdotes y ministros pastorales están disponibles para visitas. Por
favor llame a la oficina parroquial para solicitarlo, 231-0013.
Infant Baptisms: Congratulations!
We look forward to welcoming your child into the life of the
Church. It is required for parents to attend two preparation
classes before having their child baptized. Please call the
Parish Center to register for classes prior to the birth of your
child. When choosing godparents, please keep in mind that
godparents are required to be practicing Catholics who have
received the sacraments of Baptism, the Eucharist, and
Confirmation and are at least 16 years of age.
WEDDINGS: Arrangements are to be made six months in advance
with one of the priests.
RECONCILIATION (CONFESSION): Saturdays, 4:00 to 4:45 p.m. in
the Church, or anytime by appointment.
ANOINTING OF THE SICK: Call the Parish Center immediately in
case of emergency, or to schedule a visitation for the
homebound or for the hospitalized.
NEW PARISHIONERS: Registration in parish required for
Baptism, Religious Ed. Classes, etc. Please stop by our Parish
Office between 9 a.m. and 3:30 p.m.
HOMEBOUND, NURSING HOMES AND HOSPITAL VISITS: Priests
and Pastoral Care Ministers are available for visits. Please call
the Parish Office at 231-0013 to let us know.
CATECHUMENATE: Preparation for adults who have not been
baptized, not received First Eucharist and/or have not been
confirmed. Please, call 231-0013 for more information.
RELIGIOUS EDUCATION: To register your children, you need to be a
registered member of our parish. Please call 231-0013, ext. 228 for
more information.
RCIA - Rite of Christian Initiation of Adults, is a process of study
and prayer for those wish join the Catholic Faith.
Spanish and English classes begin in September. Contact the
parish office: 630-231-0013
For those returning home to our Catholic Church faith
community, we welcome you with open arms. You are invited
to a conversation and/or classes.
6 For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Mary, West Chicago, IL A 4C 01-0541
BORTERHEATING & COOLING
(630) 668-5885 www.borterheating.com
24 HourService
ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER
Best Work • Best Rate
Satisfaction Guaranteed As
We Do All Our Own Work
$$ Parishioner Discount $$
(630) 663-1444
John B. Reynolds & Sons Memorials Inc. FAMILY OWNED & OPERATED
636 E. WASHINGTON W. CHICAGO, IL 60185
(630) [email protected]
All Credit Cards Accepted
DAVE DEUTSCH PLUMBINGNO JOB TOO LARGE OR
TOO SMALLBONDED & INSURED
ON ALL WORK
630-293-3789LIC. # 058-138249
Norris-Segert Funeral Home & Cremation Services
132 Fremont St. - West Chicago, IL(630) 231-0060
RONALD T. SEGERT,Owner/Parishioner www.norrissegertfh.com
Established 1872
WE ARE HIRING FULL AND PART TIME
CUSTODIANS
1.630.876.8184
BUCK SERVICES INCORPORATED
WERE HIRING FOR ALL THREE SHIFTS
1ST, 2ND AND 3RD.
• Entry Level
CNC Machine Operators
• CNC Programmer
Apply online at www.chipsmfg.com
or stop in to fill out an application.
We offer competitive wages, training, and awesome benefits!
Llame para hacer una cita (630) 892-4355
Carol Stream - 350 S. Schmale Rd. y 397 S. Schmale Rd. Wheaton - 111 N. County Farm Rd.
Contact Jeff Hansen to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x2683