Virtual Pilots & ATC Principales erreurs/ Common...
Transcript of Virtual Pilots & ATC Principales erreurs/ Common...
Phraséologie/Phraseology
Virtual Pilots & ATCPrincipales erreurs/ Common Mistakes
Version Française /English version
English version :Filip Jonckers IVAO Belgium (adapté à la phraséologie française)Version Française: Cédric Cuménal IVAO France
© IVAO™ CommonMistakes Page 2
Phraséologie standard
Indicatif d’appel
Fréquences
Code transpondeur par défaut
Demander une clairance
Délivrer une clairance
Départ
Croisière
Unicom
Atterrissage
Tour de piste
Sommaire/Summary
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI
Standard Phraseology
Callsign
Frequencies
Default squawk code
Clearance Request
Clearance delivery
Departure
Enroute
Unicom
Landing
Traffic pattern
© IVAO™ CommonMistakes Page 3
Comment lire ce manuel/how to read this manual......
• Les exemples incorrects sont en rouge• Les exemples corrects sont en vert
• Qui parle ?
Pilote
Contrôleur
• Les nombres123 est énoncé cent vingt trois1 2 3 est énoncé un deux trois
• False example are in red• True example are in green
• Who’s speacking ?
Pilot
ATC
• Numbers123 is said one handred and twenty
three1 2 3 is said one two three
© IVAO™ CommonMistakes Page 4
1/ Phraséologie standard/Standard Phraseology
© IVAO™ CommonMistakes Page 5
Phraséologie standard/Standard Phraseology......
• Ayez une communication claire, simple et concise... afin de réduire tout risque de confusion ou de mauvaise interprétation.
• Utilisez autant que possible des expressions standard.
• Collationnez obligatoirement.
La seule clairance valide est celle qui a un collationnement
correct
• Keep communication clear, compact, simple... to reduce the possibility of confusion or misinterpretation to a minimum.
• Use standard expressions as much as you can
• always readback
the only valid clearance isa correct readback
© IVAO™ CommonMistakes Page 6
Phraséologie standard/Standard Phraseology......
• Utilisez une phraséologie standard• Ne racontez pas votre vie• Restez court et simple• Réduisez le temps d’occupation en
fréquence !
“vous êtes”“SVP”
“vous pouvez”...
• use standard phraseology• don’t tell your life story• keep it short and simple• frequency occupation time !!!
you arepleaseyou can
...
© IVAO™ CommonMistakes Page 7
Phraséologie standard/Standard Phraseology......
• Ayez une phraséologie OACI correcte !
“Vous êtes” “SVP” “euh euh”“vous pouvez” “qui me
contacte”“j’ai copié” “copié” “copié ca”“si vous voulez vous pouvez”
“montez et maintenez”...
• Use correct ICAO phraseology !
you are please euh euhyou can who is calling
copied copy copy thatif you want you canclimb and maintain(this is UK only !)
...
© IVAO™ CommonMistakes Page 8
• Tout contrôleur a son/ou sa propre habitude après des années de communication radio
• Votre radio n’est pas le document officiel
• L’OACI a défini un langage correct dans le document 4444
• La phraséologie française a quelques différences entre le doc 4444 et la phraséologie préconisée par la DGAC. Plus d'information
J’entends cela en fréquenceest-ce aussi une phraséologie correcte !!??”
Phraséologie standard/Standard Phraseology......
I heard it on my radioso it is correct phraseology !!??
• Every controller has his/her own dialect after years of radio telecommunications
• Your radio is not an official document
• ICAO defines correct language in doc 4444
• French phraseology (recommanded by DGAC) has some difference with doc 4444. More information
FAUX / WRONG
© IVAO™ CommonMistakes Page 9
Phraséologie standard/Standard Phraseology......
BAF601 vous pouvez descendre au FL120SVP tournez à gauche cap 090si vous voulez vous pouvez procéder sur
FLORA
Vous donnez des instructions !!
Descendez niveau 120Tournez à gauche au cap 0 9 0Route directe FLORA
Ne donnez pas plus de 3 instructions à la fois
BAF601 you can descent to FL120please turn left to heading 090if you want you can proceed to FLORA
You are giving instructions !!
descent to FL1 2 0turn left heading 0 9 0direct to FLORA
Do not give more than 3 instructions in the same amount of time
FAUX / WRONG
CORRECT
© IVAO™ CommonMistakes Page 10
2/ Indicatif d’appel/Callsign
© IVAO™ CommonMistakes Page 11
Indicatif d’appel/Callsign
• Les indicatifs d’appel complet– Utilisation au contact initial
• Utilisez des indicatifs abrégés– Seulement lorsqu’une communication
satisfaisante a été établie– Seulement à l’initiative du contrôleur
• Full callsigns– use on initial contact
• Abbreviated callsigns– use only after satisfactory
communication has been established– only after being addressed in this
manner by the aeronautical station (ATC)
© IVAO™ CommonMistakes Page 12
Indicatif d’appel/Callsign
• Quelques exemples
• AFR2210 JAF6114• DLH07J W ZZ409W• BAF601 BRT57NL
Air France vingt deux dix
AF736LH :Indicatif complet : Air France 736 Lima HotelIndicatif abrégé : Air France Lima Hotel
• Exemples
• AFR2210 JAF6114• DLH07JW ZZ409W• BAF601 BRT57NL
Air France two two one zero
AF736LH :Full callsign: Air France 7 3 6 Lima HotelAbbreviated callsign: Air France Lima Hotel
© IVAO™ CommonMistakes Page 13
Indicatif d’appel/Callsign
• Utilisez la désignation OACI de la compagnie
• SAB204 BAW394• JAF6114 AAL88
• N’utilisez pas de code IATA(Ils sont utilisés pour les bagages et par les tours operateurs pas pour les plans de vol!)
• SN204 BA394• KL123 LH1RH
• Use the ICAO designator of the aircraft operator
• SAB204 BAW394• JAF6114 AAL88
• Do NOT use the IATA designator( those are used for luggage and by tour operators
not for flightplans ! )
• SN204 BA394• KL123 LH1RH
CORRECT
FAUX / WRONG
© IVAO™ CommonMistakes Page 14
Indicatif d’appel/Callsign
• Indicatifs spéciaux (transport opérationnel)
FAF002 French Air Force 002
CTM1234 COTAM 12 34
• Operational Air Traffic – special callsigns
FAF002 French Air Force 002
CTM1234 COTAM 12 34
• Pour vos premiers vols voici comment créer un identifiant cohérent :
• Utiliser une immatriculation d’avion
Ex : FABCD (le F veut dire que c’est un avion français). A vous de choisir 4 lettres (vous pouvez utilisez vos initiales pour les deux dernières lettres).
• How to find a good callsign ?• Use plane registration number
Ex : FABCD (F means that it is a French plane). Find 4 anothersletters (you may use first letters of your first and last name).
© IVAO™ CommonMistakes Page 15
Indicatif d’appel abréviation/ Abbreviated Callsign
• Premier caractère de l’enregistrement + au moins de 2 derniers caractères.
– OOFWA = OWA– OO123 = O23– N4522G = N22G– FCMKL = FKL
• Nom du constructeur ou du modèle d’appareil en première partie
– OOFWA = Robin W A– N4522G = Cessna 2 2 G
• First character of the registration +at least the last two characters
– OOFWA OWA– OO123 O23– N57826 N26
• name of aircraft manufacturer or model in place of the first character
– OOFWA Robin W A– N4522G Cessna 2 2 G
© IVAO™ CommonMistakes Page 16
Indicatif d’appel abréviation/ Abbreviated Callsign
FCMKL M KL F KLF CM
AF736LH AF736 AF LH
CORRECTFAUX / WRONG
© IVAO™ CommonMistakes Page 17
3/ Fréquences/Frequencies
© IVAO™ CommonMistakes Page 18
Fréquence/Frequency
• TOUS les 6 chiffres doivent être prononcés
– 134.050 cent trente quatre décimal zéro cinq zéro
– 121.875 cent vingt et un décimal huit sept cinq
– 128.450 cent vingt huit décimal quatre cinq zéro
• Exception lorsque les 5ème et 6ème chiffres sont à zéro
– 131.100 cent trente et un décimal unité– 118.600 cent dix huit décimal six– 125.000 cent vingt cinq décimal zéro
• ALL 6 digits shall be pronounced
– 134.050 one three four decimal zero five zero
– 121.875 one two one decimal eight seven five
– 128.450 one two eight decimal four five zero
• Except when 5th and 6th digit are zero– 131.100 one three one decimal one– 118.600 one one eight decimal six– 125.000 one two five decimal zero
Cependant les nombres peuvent être épelés comme en anglais.
© IVAO™ CommonMistakes Page 19
4/ Codes transpondeur par défaut/Default squawk code
© IVAO™ CommonMistakes Page 20
Code transpondeur par défaut/Default squawk code
Utilisez ces codes par défaut si aucun code transpondeur ne vous a été assigné par le contrôleur:
• Vol IFR:– 2000 : Code si vol non contrôlé
• Vol VFR:– 7000 : Code par défaut OACI– 1200 : Code par défaut aux U.S.A. (FAA)
Use these squawk codes as default if no squawk code has been assigned by ATC:
• IFR flight:– 2000: uncontrolled flight
• VFR:– 7000: default ICAO– 1200: default in the U.S.A. (FAA)
© IVAO™ CommonMistakes Page 21
Code transpondeur par défaut/Default squawk code
• IFR France:– 2000 défaut
• VFR France:– 7000 défaut
Tous les autres: 1200 0021 0022
CORRECT
• IFR France:– 2000 default
• VFR France– 7000 default
All others: 1200 0021 0022
FAUX / WRONG
© IVAO™ CommonMistakes Page 22
5/ Demander une clairance/Clearance Request
© IVAO™ CommonMistakes Page 23
Demandez une clairance/Clearance Request
BAW394, Demandons une clairance
Toujours intégrer:– L’identifiant– L’information ATIS– La position
BAW394,information Hotel,Parking 231,Demandons la clairance pour Londres Heathrow
BAW394, request clearance
always include:– Callsign– ATIS information– Position
BAW394,information Hotel,stand 231,request clearance to London Heathrow
CORRECT
FAUX / WRONG
© IVAO™ CommonMistakes Page 24
Clairance disponible/Clearance available
BAW394, clairance disponible
BAW394, clairanceBAW394, Pret pour copier clairance?
BAW394, clearance available
BAW394, clearanceBAW394, ready to copy clearance?
CORRECT
FAUX / WRONG
© IVAO™ CommonMistakes Page 25
6/ Délivrez une clairance /Clearance delivery
© IVAO™ CommonMistakes Page 26
Délivrez une clairance /Clearance delivery
vous êtes autorisez pour ____via un départ ___ ,piste en service ___ ,Transpondeur ___ niveau initial__
vous êtes autorisés ...
you are cleared to ____via the ___ departure,runway in use ___ ,squawk code ___ initially climb to __
you are the ...
CORRECT
FAUX / WRONG
La SID peut contenir :– Piste– Altitude initiale
Mais, tous les pilotes IVAO n’ont pas toujours les cartes, on peut parfaitement les inclure dans la clairance.
départ ___,niveau ___,transpondeur ____
___ departure,level ___,squawk ____
The SID chart may contains:– runway– initial altitude
But, as pilots on IVAO don’t always have charts, it is acceptable to include these in the clearance.
© IVAO™ CommonMistakes Page 27
7/ Départ/Departure
© IVAO™ CommonMistakes Page 28
Taxi
Prêt pour taxi
BAW123, Demandons roulagePour une meilleur gestion vous pouvez ajouter la localisation !
BAW123, R4, demandons roulage
Ready for taxi
BAW123, Request taxiGood practise: add your location !
BAW123, R4, request taxi
Roulez au point d’arrêt B1 piste 33 droite via R4
Si le pilote n’a pas l’ATIS ou que le QNH a changé vous devez rajouter le QNH dans votre message.
Taxi to holding point B1 runway 33R via R4
FAUX / WRONG
CORRECT
If pilot don’t have ATIS or the latest QNH you have to give alsoQNH in your message
© IVAO™ CommonMistakes Page 29
Décollage/Takeoff
Demandons décollagePrêt au décollageBien sûr vous voulez décoller..
Néanmoins vous devez dire...
B1, Prêt au départBonne pratique est de reporter sa position (le point d’arrêt ou l’intersection et son statut)
Request takeoffReady for takeoffOfcourse you want to takeoff..
unless you want to walk...
B1, ready for departureGood practice to report your position (the holding point / intersection) and status
CORRECT
FAUX / WRONG
© IVAO™ CommonMistakes Page 30
Alignement et décollage/Line up and takeoff
Nous maintenons position piste 33 droiteNous remontons piste 33 droite et
maintenons position
Nous alignons piste 33 droite et attendonsRemontons piste 33 droite, nous alignons
et attendons.
Holding position runway 33 rightBacktracking runway 33 right and
holding position
Line up and wait runway 33 rightBacktracking runway 33 right, lining
up and waiting.
CORRECT
FAUX / WRONG
Alignez vous piste 33 droite et attendez Line up and wait runway 33 right
© IVAO™ CommonMistakes Page 31
Clairance conditionnelle/Conditional clearance
AFR268, confirme visuel ACA280AFR268, alignez vous et attendez derrière piste 33.
AFR268, A_T_R en finale, rappelez en vue.A_T_R en vue, AFR268.AFR268, derrière A_T_R en finale, alignez-vous
piste 33 droite et attendez derrièreDerrière A_T_R en finale, nous alignerons piste
33 droite et attendrons, AFR268
AFR268, report in sight ACA280AFR268, line up and wait behind runway 33
CORRECT
FAUX / WRONG
AFR268, A_T_R on final, report in sight.A_T_R in sight, AFR268AFR268, behind A_T_R on final, line up
runway 3 3 right and wait behindBehind A_T_R on final, will line up
runway 3 3 right and wait, AFR268
ACA280, derrière piste 33 ACA280 behind runway 33Le type d’appareil et non l’indicatifInstruction commence par derrière et finit par derrière
Aircraft type and not callsignInstruction start by behind and finish by behind
© IVAO™ CommonMistakes Page 32
Clairance de décollage/Take-off Clearance
Le vent 253 à 8 nœudsvous êtes autorisés au décollage
On décolle piste 25D
AFR1722 autorisé décollage piste 25droite, vent 250 degrés 8 nœuds
“le vent” “vous êtes” “au” on décolle
Direction du vent:toujours arrondir à la dizaine la plus proche
Toujours collationner autorisé décollage
The wind 253 at 8 knotsyou are cleared for takeoff
Take off runway 25L
the wind you are at
AFR1722 Wind 250 degrees 8 knotscleared for takeoff runway 25R
Wind direction:always round to nearest 10
Always readback cleared for takeoff
FAUX / WRONG
CORRECT
© IVAO™ CommonMistakes Page 33
Décollage – Collationnement du piloteTakeoff – Pilot Readback
copiés les ventsvents copiés
Autorisé décollage piste 25 droite AFR1722
Il n’est pas nécessaire de collationner les informations sur le vent !
Toujours collationner la clairance de décollage, INCLUANT la piste
copy the windswind copied
It is not necessary to readback of wind information !
Cleared for takeoff runway 25R AFR1722
Always readback takeoff clearance, INCLUDING the runway
CORRECT
FAUX / WRONG
© IVAO™ CommonMistakes Page 34
Montez.../Climb Out...
• Au contact initial :– Identifiant complet– altitude– Niveau initial– SID
AFR1722,passons 3000 piedsen montée niveau 60,départ HELEN 3 CHARLIE
CORRECT
• On initial contact:– full callsign– altitude– Initial level– SID
AFR1722,passing 3000 feetclimbing to FL 6 0,HELEN 3 CHARLIE departure
© IVAO™ CommonMistakes Page 35
8/ Croisière/Enroute
© IVAO™ CommonMistakes Page 36
Niveau de vol – Pied ...Flightlevel – Feet ...
FL 3000 FL 20 FL0909000 pieds
Altitude au dessous de TL est en pieds.Altitude au dessus du TA est en niveau de vol.
3000 pieds 2000 pieds,Niveau 90
Le niveau ne se prononce pas 090 mais 90.
FAUX / WRONG
CORRECT
FL 3000 FL 20 FL0909000 feet
Altitudes below TL in feet.Altitudes above TA in flight levelsFlight level 0 9 0 but 9 0.
3000ft 2000ftFL 9 0
© IVAO™ CommonMistakes Page 37
Envol.../Enroute...
demande monter à FL___demande descente à FL___
Les changements de niveaux de vols sont décidés par l’ATC (même s’ils peuvent être demandé par le pilote).
Demande montéeDemande descente
FAUX / WRONG
CORRECT
request climb to FL___request descent to FL___
ATC decides on the changing FL to climb/descent (optionnaly on request of the pilot).
request climbrequest descent
© IVAO™ CommonMistakes Page 38
Envol.../Enroute...
AF927T,15 nm en approche BATTY, passant niveau 230descendons au niveau 220
• Au contact initial:– Indicatif complet– position– Altitude ou niveau de vol
CORRECT
• On initial contact:– full callsign– position– Altitude or flight level
AF927T,1 5 (one five) nm inbound BATTY,passing FL 2 3 0descending to FL 2 2 0
© IVAO™ CommonMistakes Page 39
Descendre.../Descend...
Descendez altitude trois mille piedsDescendez deux mille pieds
Descendez trois mille pieds Descendez altitude deux mille pieds
FAUX / WRONG
CORRECT
Descend altitud tree thousand feet
Descend tree thousand feet
Particularité : l'expression "Descendez deux mille pieds" peut être comprise "Descendez DE mille pieds". C'est pourquoi, afin de bien faire la différence entre la transmission d'une valeur et les éventuels déterminants, l'expression utilisée doit être "Descendez altitude deux mille pieds".
© IVAO™ CommonMistakes Page 40
9/ Unicom
© IVAO™ CommonMistakes Page 41
UNICOM
Passez en auto information 122.8
Changement de fréquence approuvé
CORRECT
Contact air to air 122.8
Frequency change approved
UNICOM est la fréquence à utiliser en vol non contrôlé
UNICOM is frenquency used when you are in uncontrolled airspace
© IVAO™ CommonMistakes Page 42
10/ Atterrissage/Landing
© IVAO™ CommonMistakes Page 43
Clairance d’atterrissage/Landing Clearance
Le vent 253 degrés à 8 nœudsvous êtes autorisés à atterrir
On atterrit piste 02
AFR1222 Autorisé atterrissage piste 02 vent 250 degrés 8 nœuds
“Le vent” “vous êtes” “à” ”on atterrit”
Direction du vent:toujours arrondir à la dizaine la plus proche
Toujours collationner autorisé atterrissage
FAUX / WRONG
CORRECT
The wind 253 at 8 knotsyou are cleared to land
Land runway 02
the wind you are at land runway
Wind direction:always round to nearest 10
Always readback cleared to land,
Wind 250 degrees 8 knotscleared to land runway 02
© IVAO™ CommonMistakes Page 44
Collationnement/Readback
copiés les ventsvents copiés
copy the windswind copied
No readback of wind information !
CORRECT
FAUX / WRONG
Cleared to land runway 02
Always readback landing clearance, INCLUDING the runway
Autorisé atterrissage piste 0 8 droite”
Il n’est pas nécessaire de collationner l’information le vent !
Toujours collationner la clairance d’atterrissage, INCLUANT la piste
© IVAO™ CommonMistakes Page 45
Instructions roulage/Taxi Instructions
Autorisé roulage à ...Roulez aire de manoeuvre 1 nord
Roulez à ___ via ___Roulez au parking 161 via R4
• Pas de clairance mais une instruction• Toujours donner une instruction complète
pour le roulage en intégrant porte/numéro d’emplacement
CORRECT
FAUX / WRONG
cleared to taxi to ...taxi to apron 1 north
• Not a clearance but an instruction• Always give a complete taxi instruction
including gate/stand number
taxi to ___ via ___taxi to stand 161 via R4
© IVAO™ CommonMistakes Page 46
Instructions roulage/Taxi Instructions
Roulez au parking de votre choixRoulez à convenance
Demande le roulage pour parking au choix
Demande instructions détaillées pour le roulage
Si un pilote n’a pas de carte à bord :
CORRECT
If pilot has no charts onboard:
request taxi to stand of choicerequest progressive taxi
taxi to stand of choicetaxi own discretion
© IVAO™ CommonMistakes Page 47
Traverser une piste/Runway Crossing
Autorisé traverser piste 02Croiser la piste 02Traverser une piste est une instruction pas une
clairance:
Traversez piste 02Traversez piste 02, rappelez piste
dégagée
demande à traverser la piste ___
Si vous devez traverser une piste active : If active runway crossing is required:
CORRECT
FAUX / WRONG
request to cross runway ___
cleared to cross runway 02
Runway crossing is an instruction not a clearance:
cross runway 02cross runway 02, report vacated
© IVAO™ CommonMistakes Page 48
A la porte.../At the gate...
• Le plan de vol est automatiquement clos après l’atterrissage
Plan de vol clos
NE PAS UTILISER DO NOT USE !
• flight plan is automatically closedupon landing
Flight Plan Closed
© IVAO™ CommonMistakes Page 49
A la porte.../At the gate...
• Le contrôleur n’est pas responsable de la coupure des moteurs
• Le pilote est le seul responsable de la coupure du ou des moteurs
Moteur coupé approuvé Shutdown Approved
NE PAS UTILISER DO NOT USE !
• ATC is not responsiblefor engine shutdown
• Pilot is responsible for engine shutdown
© IVAO™ CommonMistakes Page 50
A la porte.../At the gate...
• Le pilote peut quitter la fréquence
• Bon usage:– Transpondeur : changer le transpondeur
au code par défaut (2000)
Roulez à l’écoute et vous quitterez au parking
Roulez au parking et rappelez pour quitter
CORRECT
• Pilot may leave the frequency
• Good practice:– Transponder: set default squawk
code (2000)
Taxi on frequency and leave on appron
Taxi to appron and report to leave
© IVAO™ CommonMistakes Page 51
11/ Tour de piste/Traffic pattern
© IVAO™ CommonMistakes Page 52
Tour de piste VFR/VFR Traffic Pattern
Vent traversierCrosswind
Montée initiale / Upwind
Vent arrière / Downwind
Finale / Final
Etape de base / Base leg