VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE...

12
1 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз.. VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENCIAL БРОЙ 26 СЪДЪРЖАНИЕ: ДА РАБОТИШ С ДЕЦА: ПЪРВО ВПЕЧАТЛЕНИЕ (НЕЛСЪН, ПОРТУГАЛИЯ) СТР. 2 БЪЛГАРСКАТА КУХНЯ (АДРИАНА, ПОРТУГАЛИЯ) СТР. 4 “ПЪТУВАНЕТО ЗАПОЧВА ОТ ПЪРВАТА СТЪПКА” НА БЪЛГАРСКА ЗЕМЯ (КАРОЛИНА, ПОЛША) СТР. 6 “ВИНАГИ ИМА КАКВО НОВО ДА ВИДИШ” (ВИКТОРИЯ, УКРАЙНА) СТР. 8 ПЪРВИЯТ ДЕН (МИГЕЛ, ПОРТУГАЛИЯ) СТР. 9 ДОБРОВОЛЦИТЕ НА ЦЕИ СТР. 11

Transcript of VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE...

Page 1: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

1 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENCIAL

БРОЙ 26

СЪДЪРЖАНИЕ:

ДА РАБОТИШ С ДЕЦА: ПЪРВО ВПЕЧАТЛЕНИЕ (НЕЛСЪН, ПОРТУГАЛИЯ) СТР. 2 БЪЛГАРСКАТА КУХНЯ (АДРИАНА, ПОРТУГАЛИЯ) СТР. 4 “ПЪТУВАНЕТО ЗАПОЧВА ОТ ПЪРВАТА СТЪПКА” НА БЪЛГАРСКА ЗЕМЯ (КАРОЛИНА, ПОЛША) СТР. 6 “ВИНАГИ ИМА КАКВО НОВО ДА ВИДИШ” (ВИКТОРИЯ, УКРАЙНА) СТР. 8 ПЪРВИЯТ ДЕН (МИГЕЛ, ПОРТУГАЛИЯ) СТР. 9 ДОБРОВОЛЦИТЕ НА ЦЕИ СТР. 11

Page 2: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

ДА РАБОТИШ С ДЕЦА: ПЪРВИ

ВПЕЧАТЛЕНИЯ

ОТ НЕЛСЪН ТАВАРЕС

Когато предприех това доброволческо начинание, аз

се изправих с лице към непознатото. Не знаех какво

да очаквам, знаех само няколко неща за България, но

със сигурност знаех, че ще работя с деца. А какви ще

са децата? Ще ме приемат ли добре? Ще могат ли да

играят с португалец? И как ще е възможно да

комуникираме, след като аз не говоря български?

Очевидно, въпросите бяха много, но всичките ми притеснения бяха напразни. Все пак, става въпрос

за деца – тези създания с големи сърца, където няма място за усложнения, няма дискриминация, няма

недоверие, а само много енергия и изобилие от усмивки.

От началото на моето приключение в България, и по-точно в Стара Загора, всеки ден е един щастлив

ден. Тук децата все още се забавляват като играят в многото зелени паркове. Тук децата все още

харесват да играят с футболна топка или да скачат на въже. Тук децата все още се радват, когато

играем нови игри или просто учим португалска традиционна песен. Вече имах възможността да

прекарам и една седмица в компанията на невероятна група деца, участващи в планински

приключенски лагер – заобиколени от планини, с активни следобеди в басейна и забавни вечери

пълни със смях..

Page 3: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

3 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

Сега, всяка сутрин е порция чисто щастие с децата от градския лагер. Непрестанните надбягвания,

музиката, игрите и нестихващия смях са най-добрата форма на благодарност, която един доброволец

като мен може да получи. Сега с увереност мога да кажа, че не бих могъл да направя по-добър избор

за доброволчески проект от този невероятен проект на ЦЕИ. Правя това, което харесвам, и всичките

ми очаквания са надминати. Датата на завръщането ми в Португалия е все още далече, но започвам

да си мисля, че времето тук е твърде малко и, че трябва да се насладя на всеки един момент. Времето

лети бързо и никога не се повтаря.

Page 4: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

4 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

Кисело мляко

Шопска салата

БЪЛГАРСКАТА КУХНЯ

ОТ АДРИАНА ЛАМЕЙРО

България е известна с качествените си зеленчуци и млечни продукти. От моя гледна точка, два са

продуктите, които наистина се отличават – киселото мляко и краставиците.

Българите са големи почитатели на млечните продукти.

Това, което ги кара да се гордеят, е българското кисело

мляко – меко мляко с кисел вкус. Уникалният му вкус е

заради бактерията Lactobacillus която е важна за

млечната ферментация и която съществува само в

българските земи. Консумацията на кисело мляко

достига до около 400.000 тона годишно. Очевидно,

българите обичат киселото си мляко.

Откакто пристигнах в Стара Загора, аз следвам българския навик и ям кисело мляко с висока

масленост, като го съчетавам с всички видове храна, от супа до десерт, много го обичам! Нещо

повече, тук има един млечен специалитет, наречен айран, микс от кисело мляко, вода и сол, който

хората консумират на всяко хранене. И, въпреки че киселото мляко ми харесва, пак ми е малко

странно да пия млечна напитка с паста, например.

Но трябва да призная, че изобщо не обичам краставици.

Представете си, пристигате в България и откривате краставици в

голяма част от тукашните ястия. Особено популярна е шопската

салата – комбинация от резени домати, краставици и лук, сервира

се като предястие, като гарнитура на скара или печено месо. Но

това, което я прави уникална е топингът от българско саламурено

сирене…Е, дори със сиренето, аз не я харесвам, тъй като около 1/3

от салатата са краставици!!! Съжалявам, приятели!

Page 5: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

5 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

Таратор

В този момент, вероятно си мислите, че сигурно има

традиционно българско ястие, съчетаващо кисело мляко и

краставици. Прави сте! Нарича се таратор – студена супа,

съставена от кисело мляко, краставици, чесън и копър, тя е

едно от любимите ястия на българите през лятото. Имат

също и салата Снежанка – това е сухата версия на таратора,

която използва цедено мляко. На вкус много напомня на

гръцкото tzatziki и турското cacık.

В обобщение, времето прекарано в Стара Загора, за мен е възможност да открия нови вкусове и

съставки – един добър начин да се докосна до българската култура и кулинарни традиции.

Page 6: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

6 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

“ПЪТУВАНЕТО ЗАПОЧВА С ПЪРВАТА КРАЧКА” НА БЪЛГАРСКА ЗЕМЯ

ОТ КАРОЛИНА КОЗЬОЛ

Това дали знаеш азбуката, разбираш езика или не знаеш нито дума на местния зеки, няма никакво

значение – новият език си е нова език. Без съмнение, преди да се отправиш на приключение по твоя

ЕДС проект към напълно нпозната държава, ти се питаш как ще можеш да контактуваш с местните

хора. В някои държави, какъвто е случаят с България, малка част от хората, които срещаш на улицата,

говорят английски. Най-трудното нещо за всеки, пътуващ в чужбина, е първият контакт с чуждата

страна. Всички ние, доброволците, научаваме този факт по трудния начин.

Page 7: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

7 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

С голяма доза късмет и уморена след няколко полета, ти си най-после на летището на държавата,

която е твоята крайна дестинация. Първи шок – ти не разбираш нищичко, нито надписите на

кирилица, нито дочутите разговори около теб. „Чудесно“ – мислиш си, „още осем часа пътуване и

после ще чуя език, който разбирам“. За щастие, някои хора са си късметлии. На път за метрото се

запознавам с англичанин от Нюкасъл с перфектен британски акцент. Като почудо, той отиваше на

същото място като мен, но пък също не знаеше как да стигне до там. Очевидно, англичаните никога

не учат чужди езици, затова, в случай, че английският се окаже недостатъчен, те са придобили

уменията да жестикулират достатъчно добре, така че да получат нужната информация. И по този

начин не се изгубихме в тунелите на софийското метро. Но приключението не свършва до тук. Втори

рунд: намери българин, който говори английски, за да ти обясни разписанието на автобусите, как да

си купиш билет и т.н. Няма проблем. Българите са наясно, че понякога в страната им идват и

чужденци. Бързо разбирам, че всички са наясно с основни фрази на аглийски, но просто не искат да

говорят. Купувам си билет за автобуса до Стара Загора. Изненада! Написан е на кирилица. Не

успявам да го прочета. Не без затруднения, си намирам автобуса. Благодарение на милата дама, която

продава билетите, знам, че спирката ми е след 3 часа и 20 минути и е втората поредна. Мисля си:

“Сега единственото нещо, което ще ми попречи да пристигна успешно ще е … ако заспя, уморена от

дългите часове на летището.“ И скоро след като автобусът тръгва, се уморявам да гледам как градът

се събужда и да сравнявам гледките с тези у дома, така че – заспивам. Събуждам се, когато автобусът

е на някаква оживена улица. Табелите наоколо не ми помагат да се ориентирам къде съм. Вече имам

опит с хората, които се притесняват да говорят английски и, доста притеснена – пък и какво ли друго

ми остава, аз изстрелвам във въздуха „Може ли някой да ми каже съде сме?“. Невероятен шок –

човекът, който седи до мен, ми отговаря на перфектен английски – това, всъщност, е моята спирка.

Слизам от автобуса с чувство на облекчение, Сега трябва да помоля шофьора - доста високомерен

мъж, който, така и не разбрах защо, но беше в лошо настроение през цялото време - да ми свали

багажа. Най-после идва моментът, в който се присъединявам към екипа доброволци и координатори,

всеки от които говори чудесно аглийски език. От тогава, всеки ден е кратко следствие от това първо

пътуване към неизвестното; всяко излизане с приятели, всеки път, когато пазарувам от супермаркета,

всяко общуване с местните хора. И, въпреки менторската подкрепа и уроците по български,

непрекъснато откривам, че знам отчайващо малко.

Page 8: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

8 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

“ВИНАГИ ИМА КАКВО НОВО ДА ВИДИШ” ОТ ВИКТОРИЯ ТАНЧИК

Едно от първите неща, които направих, когато пристигнах за моя доброволчески проект в България,

бе да си купя карта на страната. Проектът по който работим, отнема повечето ни време, но истината

е, че именно за това сме тук. Затова, когато имам почивен ден, тръгвам на път, защото това е най-

добрата почивка. А да пътуваш от Стара Загора до всяко място в България е доста лесно, тъй като

градът се намира в центъра на страната.

Била съм вече в България по време на студенстки

проект по програма Еразъм. Човек би помислил, че

вече знам доста за страната и не е останало много,

което не съм видяла. Но винаги има какво ново да

видиш, нови места да изследваш, дори вече много

да си пътувал.

Едно такова любопитно място е Бузлуджа –

изоставен комунистически паметник във форвата на

летяща чиния, издигнат на отдалечен планински

връх. Макар че, нямам представа защо някой би

построил паметник в чест на комунизма тъкмо на

такова място. Намира се на 12 км от връх Шипка.

Решихме да вземем автобус до Шипка и после да

изминем пеша тези 12 км до Бузлуджа.

Защото…ами, защо не? Ако твоята приключеска страна (и още по-приключенски настроените ти

приятели) те провокира да го направиш, давай! Дори след почти три часа вървене да се чувстваш

изтощен, самото усещане, че си изкачил връх на 1441 м по средата на нищото, си е достатъчно

основание за гордост. Днес мястото е напълно запуснато и наполовина разрушено, но неговата

странност и необичайната му форма все още привличат любопитни туристи. И ние бяхме такива.

Самото място притежава невероятна атмосфера, съчетана с далечни носталгични нотки. Да посетиш

този „таен комунистически призрак“ ти дава чувство на удовлетворение и вътре в теб един глас ти

казва „Еха, направих го!“ И същото това чувство те тласка към следващото приключение…

Page 9: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

9 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

ПЪРВИЯТ ДЕН ОТ МИГЕЛ РОМАНО

Почти нямаше нужда да звъни алармата, тъй като през последния половин час слънцето беше

започнало да си пробива път през щорите на прозореца. И все пак, за всеки случай, бях си нагласил

поне три аларми за събуждане.

Познатият звук на алармата …

Ето го отново… Онова далечно чувство, което човек има понякога. Когато сякаш не си ти и изглежда

сякаш живееш нечий друг живот.

Точно в 7 сутринта, на повече от хиляда километра от дома, един изтощен от пътуване ум, стая, която

не бях има време да разгледам, чувайки силните звуци от близкия строеж, а в далечината – хаотична

бъркотия от звуци, двойка гълъби, гукайки в хармония, както и у дома, ме накара да се вторача в

тавана за поне 30 секунди, опитвайки се да си спомня кой съм и как се бях озовал тук.

Така си беше – сякаш не знаех кой съм и бях зрител на събитията в нечий чужд живот. Объркващо

чувство, от което исках да избягам.

Вероятно, защото преди не бях участвал в доброволчески проект в чужбина и не знаех какво да

очаквам, или защото нямах много време да се сбогувам със семейството си, тъй като бях тръгнал за

България само два дни след края на университетските ми занятия, или защото, като повечето

португалци, по природа изпитвам носталгия към дома – не знам причината. Но знам със сигурност,

че объркващото чувство бързо изчезна и аз скочих от леглото.

Когато тръгнах към офиса на моята организация, бяха останали само дребните страхове от

неизвестното и неочакваното.

Някъде по средата на сутринта докато тичах из парка, бях вече напълно забравил онези горчиво-

сладки притеснения и бях като дете сред децата. Така че, създадох си нов саундтрак за деня, малко

по-различен, тъй като основният инструмент беше звукът от тичащи и смеещи се деца.

Когато дойде нощта, носейки меката лунна светлина, аз позвъних вкъщи да разкажа за първия си ден

в проекта. Вече нямаше и следа от съмнения или странни чувства, защото всичко беше придобило

Page 10: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

10 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

смисъл. Побързах да обясня на близките си защо бях толкова сигурен, че съм направил верния избор

и защо да работиш с децата беше толкова удовлетворяващо.

Page 11: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

11 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

Нелсън Таварес ● 23 г.

●Португалия ●Студент по

право ● Спи много ● Обича

децата ● Доброволец ●

Наблюдател ● Приключенец

● Красива усмивка

Адриана Ламейро ● 25 г. ●

Португалия ● Икономист ● Скаут ●

Пътешественик ● Природолюбител

● Приключенец● Ентусиаст

Каролина Козьол ● 23 г. ● Полша

● Учи английски, испански и

теоретична лингвистика ● Обича

да се запознава с нови култури и

нови хора, музиката, танците, но,

най-много, обича да работи с деца.

ДОБРОВОЛЦИТЕ НА ЦЕИ

Page 12: VIP VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 · 2017. 8. 1. · 2 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26 Този брой на бюлетина е финансово

12 VIP - VOLUNTEER TO IMPROVE YOUR POTENTIAL | Issue #26

Този брой на бюлетина е финансово подкрепен от програма Erasmus+ в рамките на проекта „Европа по радиоточката“, осъществяван от Центъра за

европейски инициативи, Стара Загора. Всички гледни точки и мнения, изразени в изданието, принадлежат на техните автори и не трябва да бъдат

приемани като официална позиция на програмата или на Европейския съюз..

Мигел Романо ● Португалия

● 20 г. ● Студент по право●

Обича прасенца и дългите

разходки сред природата

Виктория Танчик ●

Украйна ● 24 г. ● Учила е

международна икономика

● Обича готвенето и

следобедната дрямка

Centre for European Initiatives

106-A "Tsar Simeon Veliki" blvd., floor 1

6000 Stara Zagora

Bulgaria

Tel./fax: ++359 42 979 278

mob. ++359 887 094 124

[email protected]

www.cei-sz.eu