Vinos y Restaurantes 107

100
Revista gastronómica de actualidad www.revistavinosyrestaurantes.com CANARIAS 4,20 PORTUGAL 3,35 MEXICO 42.00 $ CONGRESO WINERIES FOR CLIMATE PROTECTION CONGRESO WINERIES FOR CLIMATE PROTECTION ENTREVISTA JEAN LOUIS NEICHEL FONDA ESPAÑA Barcelona FONDA ESPAÑA Barcelona 50 50 CANARIAS: VINOS Y GASTRONOMÍA Nº 107-JULIO-4 Blancos para el verano verano Especial DO RUEDA, LA CUNA DEL VERDEJO CERVEZA PARA TODOS LOS GUSTOS

Transcript of Vinos y Restaurantes 107

Page 1: Vinos y Restaurantes 107

R e v i s t a g a s t r o n ó m i c a d e a c t u a l i d a d

www.revistavinosyrestaurantes.com

CA

NA

RIA

S 4,

20 €

POR

TUG

AL

3,35

€M

EXIC

O 4

2.0

0 $

CONGRESO WINERIES FOR CLIMATE PROTECTION

CONGRESO WINERIES FOR CLIMATE PROTECTION ENTREVISTA

JEAN LOUIS NEICHEL

FONDA ESPAÑABarcelona

FONDA ESPAÑABarcelona

5050

CANARIAS:VINOS Y

GASTRONOMÍA

Nº 107-JULIO-4 €

Blancos para el veranoverano

Especial

DO RUEDA, LA CUNA DEL VERDEJOCERVEZA

PARA TODOSLOS GUSTOS

portada 107 21/6/11 15:03 Página 1

Page 2: Vinos y Restaurantes 107

T U R I S M O

PREMIOS A LA INICIATIVAHOTELERA

IX CONVOCATORIA

2 0 1 1

YA ESTAMOS PREPARANDO LA IX EDICIÓN DE LOS

PREMIOS A LA INICIATIVA HOTELERA. UNA VEZ MÁS ESPERAMOS LA PARTICIPACIÓN DEL

SECTOR HOTELERO EN EL DESARROLLO DE ESTE CERTAMEN. EN BREVE, LES INFORMAREMOS DE CÓMO COLABORAR

MEDIANTE EL ENVÍO DE CANDIDATURAS.

REVISTA

TIENEN EL HONOR DE PRESENTARLES

Inscripción on line enwww.premiosgranhotel.com

bases 180x230 21/6/11 12:03 Página 1

Page 3: Vinos y Restaurantes 107

ESTRAUNZA-PUB.qxd 21/6/11 12:15 Página 1

Page 4: Vinos y Restaurantes 107

EDITORIAL Nº 107

Director: Enrique CurtÁrea Manager: Pilar López

Redactora Jefe: Mónica Ramírez Directora de Arte: Imma Párrizas

Redacción Barcelona: Laura MoralesColaboradores: Laura Curt, Elena Alfaro, MiguelÁngel Almodóvar, Joan Capell, Gabriel Cardozo,Eva Compta, Mayte Díez, Ramon Francas, Ángelde Miguel, Job Ledesma, Yolanda Llinás, HoracioMangas, Ana Marcos, Ricardo Masabeu, AlfredPeris, Enric Ribera, Miquel Sen, Agustí Vernedas

Fotografía: Tayo Acuña, Elena Alfaro, AgustíVernedas, Eva Compta, Alejandra Ribas

CENTRAL BARCELONA PUBLICIDAD:Dpto. comercial: Sonia García, Mª José Giménez

[email protected]

DELEGACIÓN MADRID: Publicidad:

Pilar de HayaGran Vía, 62, planta 9ª. Oficina 1 - 28013 Ma-drid. Tel.: 915 473 769. Fax: 915 470 710. Distribución y suscripciones: Encarna Rubia.

Tel.: 934 121 177 Suscripción anual: 40 €

Precio ejemplar: 4 € Canarias: 4,20 €E-mail redacción:

[email protected] E-mail publicidad:

[email protected] Impresión: Tu Grupo Grafico 2005

Distribución España: SgelDepósito Legal: B-26373/2002Distribución Portugal: Logista

Edita:

Nueva dirección:Consell de Cent, 398, bajos - 08009 Barcelona.

Tel.: 933 180 101. Fax: 933 183 505.

www.curtediciones.com

Editor, Director General: Enrique Curt Director Comercial: Enrique Curt Iborra

Directora de contenidos: Laura Curt

Los artículos que se publican son propiedad deleditor, quedando prohibida su reproducción totalo parcial sin la autorización precisa. El editor nose responsabiliza de la opinión de sus colabora-

dores redaccionales. Printed in Spain.Revista Mensual

E s evidente que en esta época delaño no solo la carta de los restau-

rantes se aligera si no también los vi-nos. Se prefieren frescos, quizás algomás afrutados, con una nota levemen-te cítrica. Son vinos fácilmente bebibles,ideales para acompañar a ese arrocitoque nos tomamos junto al mar, a la pas-ta de los días de vera-no, a las ensaladas traslas jornadas de playa oal pescaíto de las vaca-ciones. En definitivason vinos para disfru-tarlos sin complejos nisolemnidad, en cual-quier lugar y en cual-quier momento perosiempre en compañía.Escoger unas cuantasreferencias es fácil sileen nuestro artículo50 Blancos para el vera-no. En él proponemos algunos vinos in-teresantes ya sea por precio o por suscaracterísticas organolépticas. Si de blan-cos hablamos no hay que perderse tam-poco las páginas que hemos dedicado ala denominación de origen Rueda. Susverdejos son vinos muy especiales, quepueden acompañar a aquellas noches,llenas de magia, donde compartimosveladas inolvidables junto a nuestrosamigos.Durante la época de las vacaciones escuando nuestras islas llenan sus playas

de visitantes dispuestos a conocer nosolo los paisajes más bonitos sino tam-bién la gastronomía de la zona y losvinos. Nosotros, esta vez, nos hemosdecidido por las Canarias. Es una delas comunidades, junto a Cataluña, conmás denominaciones de origen dedica-das al vino de España, aunque éstos no

sean muy conocidos enla península. Así que siviajan hasta estas islasno olviden aprovecharpara probar sus vinos,a buen seguro que lessorprenderán.En el aperitivo, antesde la comida; durantela tarde, en la terrazade algún bar o inclusocuando anochece, a laespera de la cena o co-mo preludio de unareunión festiva, la cer-

veza triunfa en la época estival. Bebidacon moderación es sana, calma la sed yno supone un gran desembolso paranuestro bolsillo. La amplia gama de laque goza la cerveza también permiteque cada uno encuentre la que mejorencaja con sus gustos: fuerte, suave,negra, rubia, sin alcohol, mezclada...por ello proponemos en nuestras pági-nas algunas de ellas.

Enrique G. CurtEditor

Vinos frescos, ligeros

y fáciles de maridar

CURT EDICIONES S.A. Nueva dirección a partir del 1 de julio de 2011Consell de Cent, 398, bajos - 08009 Barcelona.

02 editorial.qxp 22/6/11 11:55 Página 1

Page 5: Vinos y Restaurantes 107

RENFE-PUB.qxd 22/6/11 12:48 Página 1

Page 6: Vinos y Restaurantes 107

16CONGRESO WINERIES FOR CLI-MATE PROTECTION Celebrado el

pasado día 10 de junio en Barcelona, elCongreso Wineries for Climate Protectionfue promovido y patrocinado por la Fede-ración Española del Vino, Alimentaria Bar-celona, y FIVIN/Vimac, bodegas y produc-tores del vino de todo el mundo quepresentaron las más significativas y mejo-res experiencias prácticas para proteger elmedio ambiente y el clima

22D.O. RUEDA, LA CUNA DEL VER-DEJO Situada en el centro de

Castilla y León, la Denominación de Ori-gen Rueda tiene mucho que ofrecer a losvisitantes: bellos paisajes, monumentoshistóricos, casas blasonadas y bodegassubterráneas donde se elaboran los vinosde la tierra de Medina, y por supuesto, losvinos elaborados con la variedad verdejo,la auténtica reina del lugar.

R e v i s t a g a s t r o n ó m i c a d e a c t u a l i d a d

www.revistavinosyrestaurantes.com

CA

NA

RIA

S 4,

20 €

POR

TUG

AL

3,35

€M

EXIC

O 4

2.0

0 $

CONGRESO WINERIES FOR CLIMATE PROTECTION

CONGRESO WINERIES FOR CLIMATE PROTECTION ENTREVISTA

JEAN LOUIS NEICHEL

FONDA ESPAÑABarcelona

FONDA ESPAÑABarcelona

5050

CANARIAS:VINOS Y

GASTRONOMÍA

Nº 107-JULIO-4 €

Blancos para el veranoverano

Especial

DO RUEDA, LA CUNA DEL VERDEJOCERVEZA

PARA TODOSLOS GUSTOS

Julio 2011

18

SUMARIO | nº 107

VINO DELMES: PAZOBAIÓN2009Albariño PazoBaión es unvino blancoque destacapor sus aro-mas florales,de azahar yjazmín, y fru-tales con no-tas a cítricosy tropicales.En boca, essedoso, ele-gante, joven,fresco y en-volvente.

36

Frescos, ligeros, con cuerpo, algocítricos, dulces, con crianza, páli-dos, dorados, un punto salinos,secos, aromáticos, neutros, sua-ves, amaderados, equilibrados,estructurados, afrutados, elegan-tes, amplios... ¿quién ha dichoque no hay un blanco para todotipo de ocasiones?

LOS 50BLANCOS PARA

EL VERANO

16

4 | V Y R

04-5 sumari 21/6/11 12:36 Página 4

Page 7: Vinos y Restaurantes 107

21 FRONTERAS CON GUSTOPOR MERITXELL FALGUE-

RAS Todo lo que se puede pensar sepuede decir con palabras, al menosesa es la teoría de Nietzsche y Witt-genstein ¿Pero qué pasa cuando noconseguimos explicar nuestros senti-mientos con las palabras? Y en el vino¿tenemos un código medianamenteuniversal de comunicación?

45VOLVER A CREER EN LAAUTENTICIDAD DEL VINO

POR RAMON FRANCÀS Philosophiænaturalis principia mathematica, deNewton, es una obra que marcó unpunto de inflexión en la historia de laciencia. Principia Mathematica 2010también es el nombre de un vino lla-mado a mostrar un claro punto deinflexión en el Penedès. Un vino paravolver a creer en la autenticidad delmundo del vino, en la fuerza delterroir, en la ilusión y en el trabajoentusiasta.

65 FEMINISMO Y FOGONESPOR MIQUEL SEN La mesa,

la buena y la que no lo es tanto, cons-tituyen un mapa preciso de las cos-tumbres sociales. Saber cuántas vecesse comía al día, dos en caso de los

obreros, tres si se trataba de casa bur-guesa, intuir lo que se bebía, granelesde La Mancha en las tascas, vinos eti-quetados y embotellados en los come-dores elegantes, permite saber elquién es quién en el mundo de lospotajes o de las aves asadas.

70ENTREVISTA A JEAN LOUISNEICHEL Los medios de

comunicación, muchas veces, somosresponsables de que en las páginas denuestras publicaciones aparezcan loschefs más jóvenes, innovadores omediáticos. Sin embargo, sin renun-ciar a esa savia nueva, no podemosolvidar quienes han sido, son y seránlos grandes referentes de la gastrono-mía.

76 TOROS, FIESTA, CUCHIPAN-DA Y GASTRONOMÍA POR

MIGUEL ÁNGEL ALMODÓVARCoincidiendo con la propuesta delgobierno y parlamento franceses dereconocimiento de la Fiesta de losToros como Patrimonio CulturalInmaterial de la Humanidad Unesco yla declaración de Bien de Interés Cul-tural de la misma por la Comunidadde Madrid, diecinueve chefs madrile-ños decidieron rendir su coquinariotributo y homenaje a la Fiesta.

Consulte nuestra GUÍA DE RESTAURANTES on line

a través de nuestra página web www.revistavinosyrestaurantes.com

Canarias es mucho más quebuen clima y espectaculares pai-sajes aunque es innegable queestos dos factores hacen que lasislas del archipiélago sean visita-das por millones de turistas. Elclima y el paisaje también mar-can de forma clara su gastrono-mía y sus vinos, otras dos razo-nes por las que debemosdejarnos caer por las Islas Afor-tunadas, como las bautizó el es-critor romano Plinio el Viejo.

52 ESPECIAL CANARIAS: VINOS Y GASTRONOMÍA

La cerveza es una bebida debaja graduación alcohólicaobtenida a través de la fer-mentación de un cereal, ha-bitualmente la cebada. Noobstante, dentro de esta de-finición encontramos que elmercado nos ofrece diversasvariantes: de trigo, con unaalta graduación, fermentadahasta tres veces, mezcladascon limón, elaboradas conframbuesas...

80 CERVEZAPARA TODOS LOS GUSTOS

V Y R | 5

04-5 sumari 21/6/11 12:36 Página 5

Page 8: Vinos y Restaurantes 107

Desde el 28 de junio y hasta el1 de julio la Universidad Cami-lo José Cela, a través de la Cá-tedra Ferran Adrià, organizaráun curso de especialización enel que se descubrirán cuálesson los secretos de un negociogastronómico para tener éxito.Con la ayuda de expertos comoJuli Soler,Benjamin Calles,SaraCucala,Miguel Ángel Doblado,Daniela Cenis, Sacha Hormae-chea y Javier de las Muelas,en-tre otros, los asistentes podránindagar acerca de las claves

que debe tener toda iniciativagastronómica para triunfar entiempos de crisis. El curso tiene como objetivoque los alumnos descubran lossecretos de los negocios másexitosos para luego poder lle-varlos a la práctica. A través decharlas, conferencias, catas ymesas redondas, numerososexpertos gastronómicos de pri-mera línea se acercarán hastalas aulas de la Universidad Ca-milo José Cela para debatir so-bre el denominador común delos negocios que hoy en día tie-nen más éxito, así como lasnuevas tendencias en el mun-do gastronómico Más información www.ucjc.edu

AGENDA

Con 47 expositores,el Caixa Penedès Vi-jazz se consolida co-mo una de las feriasmás importantes paralos amantes del vino,donde encontrarán lamás variada oferta devinos y cavas del Pe-nedès, con más de 300 referencias diferentes que se podrán de-gustar con copas Riedel y con las mejores comodidades de unespacio pensado para que los visitantes puedan gozar de unagran fiesta de la cultura del vino. Se celebrará en Vilafranca delPenedès, concretamente en la Rambla de Sant Francesc y en laRambla de Nostra Senyora.Como ya es tradición, la feria se complementa con un amplísimoprograma de actividades entorno al vino y el cava, que incluye, vi-sitas a bodegas, maridajes, catas de vinos, visitas culturales… todopara completar una estancia perfecta en tierras del Penedès.En esta edición habrá novedades sorprendentes.Más información www.vijazzpenedes.com

6/7Expertise Master Class GinLas Expertise Master Class Spi-rits son una ocasión única parasorprender con nuevas propues-tas y, por qué no, romper con latradición de los cócteles. Drinks-Motion con la colaboración de Bar-business ofrecen una nueva forma de conocer el mundo de lasbebidas espirituosas y potenciar reuniones, fiestas o comidas. Unamanera divertida, fresca y profesional de conocer la coctelería. El curso está formado por cinco master class con temáticas porespirituosos en las sedes que DrinksMotion tiene en Madrid,Bar-celona y Valencia. El próximo 6 de julio se organizará en Barcelo-na la dedicada a la ginebra. Más información www.drinkmotion.com

HASTA EL 17/7Jornadas Cereza del JerteDesde el 10 de junio y hasta el 17 de julio los visitantes de Va-lle de Jerte, en Extremadura, podrán degustar en varios res-taurantes distintas propuestas tanto de cocina tradicional comode vanguardia que tendrán en común la máxima calidad y lapicota como elemento protagonista. Las personas que disfru-ten de estos menús podrán además valorar los platos degus-tados y así participar en el sorteo de un menú para dos per-sonas en el restaurante mejor valorado.Más información www.vallecereza.com

TODO EL MESCena en Sukothay con sorpresaDurante todo el verano aquellos que se acerquen al restau-rante Sukothay, en Madrid, de lunes a jueves, podrán parti-cipar en el sorteode dos nochesen el Hotel Con-temporáneo deSanta Cruz de Te-nerife,con brunchincluido.Más informaciónwww.sukothay.es

HASTA EL 1/7Curso de especialización

1-3/7Caixa Penedès Vijazz

agenda.qxd 15/6/11 17:17 Página 1

6 | V Y R

Page 9: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS VINO

La familia Muga celebró recientemente unabarbacoa riojana en el restaurante Bravo 24,en el Hotel W de Barcelona.De la mano de Carlos Abellán, los asistentesdegustaron especialidades del chef estrella Mi-chelin, como el salmorejo, una singular inter-pretación de la esqueixada de bacalao y un re-

frescante tartar de tomate. Por su parte, Bo-degas Muga ofreció una degustación gastro-nómica de productos típicos de La Rioja, he-chos ante los presentes a la brasa de sarmientosy gavillas de sus propias cepas.La cena comenzó con los nuevos magnum Ro-sado y Blanco 2010 de Muga como protago-

nistas de una noche junto al mar, en un en-clave único en Barcelona.La añada 2010 del Muga Blanco recuerda apera,manzana verde, flor blanca y sutiles no-tas de miel y acacia. Es un vino fermentadoen barrica de roble francés, lo que le otorgatenues pinceladas de especias.Muga Rosado 2010 es una añada muy aro-mática, en la que apenas se distinguen lastípicas frutas ácidas en favor de un reperto-rio frutal completo donde se distingue la pera,el melocotón y la fruta de la pasión.

La bodega Valsanzo Selección presentóhace unas semanas las novedades de suproyecto mediante una cata y un almuer-zo maridado en el restaurante madrileñoPuerta 57.Los vinos presentados sorprendieron porsu gran personalidad, fruto de la aplica-ción de una enología muy moderna y per-sonal de su creador, Javier Rodríguez y porsu excelente relación calidad-precio. Susblancos de Rueda son Viña Sanzo Verde-jo 2010, un vino fresco y varietal, y ViñaSanzo sobre Lías 2008, una de las sor-presas de la presentación. Un vino ori-ginal, complejo y carnoso que encarna unnuevo concepto de Verdejo.En la DO Rioja, Javier Rodríguez elabora sus

famosos Lacrimus Crianza, Lacrimus 5 y La-crimus Rex, vinos potentes y estructuradosentre los que destaca Lacrimus Crianza 2008por su persistente frescura, su potencial deenvejecimiento y su sorprendente precio. LaSenoba 2008, un gran vino elaborado congraciano y tempranillo, fue otra de las no-vedades presentadas que más gustaron.Parajes Alta Expresión 2006 es la granapuesta de Javier Rodríguez en la DO Ri-bera del Duero, y Terras de Javier Rodrí-guez 2009, su vino de autor procedentede la DO Toro.Fuera de nuestras fronteras, Javier Rodrí-guez se ha establecido en la denomina-ción portuguesa de Douro para crear Da-dos Reserva 2008

Valsanzo Selecciónpresenta sus novedades

Muga CELEBRA UNA BARBACOA EN EL BRAVO 24

notis vino_11.qxd 8/6/11 12:54 Página 1

V Y R | 7

Page 10: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS VINO

Edición limitada de BarBoy de Verner PantonMoët & Chandon ce-lebra el lanzamientodel Gran Vintage2002 con la creaciónde una edición limi-tada del famoso BarBoy de Verner Pan-ton. Éste fue creado,por primera vez, en1963 y representala personificación de

la excelencia en elmobiliario del s. XX.Está considerda unade las piezas máscreativas de los últi-mos cincuenta años.La versión diseñadaespecialmente paraMoët Chandon estálacada en negro y suinterior va forrado decuero.Combina mo-vilidad,comodidad ybelleza. El comparti-mento inferior seabre mostrando lostres champagnesGran Vintage y dis-pone,además,de unlujoso refrigerador.Elcompartimento cen-tral cuenta con cua-tro copas de cham-pagne diseñadas porRiedel. El comparti-mento superior sedestina a otros ac-cesorios.

Concurso de fotografía

PradoReyHéctor Gadea ha sido el ganador del II Con-curso de Fotografía PradoRey con la foto Ge-neración en generación. Para la ejecuciónde la obra, Héctor contó con la colaboraciónde una familia arandina representada porlos padres, sus dos hijos y los abuelos, to-neleros de profesión que disfrutaron de latarde entre viñedos. La entrega de premiostuvo lugar hace unas semanas en la bode-ga de Rueda.

www.revista-hogares.com

LifeStyle

COCINAS

505

• 3,

00€

Las tendencias de moda

Herencia VintageMezcla de estilos

Herencia VintageMezcla de estilos

De viaje:Hoteles

de diseño

ESTÁ DE MODA...UNIVERSO FLORAL

RESTAURANTES TOPGourmetGourmet

RESTAURANTES TOP

ESTÁ DE MODA...UNIVERSO FLORAL

COCINASLas tendencias de moda

De viaje:Hoteles

de diseño

ELECTRODOMÉSTICOS DE ÚLTIMA GENERACIÓN • CASAS CON PERSONALIDAD EN IBIZA,

BARCELONA Y PARÍS • MUEBLES DE EXTERIOR QUE INVITAN AL RELAX • PIEZAS NÓR-

DICAS Y ORIENTALES • UN PASEO POR MALLORCA • LAS MEJORES TIENDAS DE GIRONA •

CANARIAS 3,20 €PORTUGAL 2,75 €MÉXICO $ 38.00

IrresistiblesButacas Butacas Irresistibles

RINCÓNRINCÓN

El éxito alcanzado en las últimas ediciones de HOGARES LifeStyle esla mejor muestra del gran interés con el que lectores, colabora-dores y anunciantes han recibido esta nueva etapa de nuestrarevista. La gran aceptación se registra también en los puntos de venta don-de la edición de mayo, correspondiente al Especial Barcelona, lo-gró agotar todos los ejemplares. Incluso la cadena de televisiónBTV, en su programa Conexión Barcelona, citó nuestra revista comoreferente de publicación de máxima actualidad, promocionando,de ese modo, la nueva etapa de de HOGARES LifeStyle.El objetivo de HOGARES LifeStyle es que sus lectores estén siem-pre al día, tanto en decoración como en otros sectores destacadosde la actualidad. Un objetivo que, a juzgar por los resultados, hasido del todo conseguido, lo que demuestra que las apuestas arries-gadas tienen su reconocimiento.Asimismo, les recordamos que actualmente HOGARES LifeStyleestá presente en la red social Facebook y cuenta con una versióndigital que se puede descargar on line.

REVISTAHogares: NUEVA ETAPALIFESTYLE.

notis vino_3.qxd 6/6/11 12:16 Página 1

8 | V Y R

Page 11: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS VINO

Bodegas Franco Españolas se convierte enplató cinematográfico durante 36 horasgracias al Certamen de 36 horas de Su-pervivencia Fílmica que organiza Cinema-vip. El evento se celebró en Logroño haceunas semanas.La sala Diamante o Rioja Bordón fueron

algunos de los escenarios improvisadospara la grabación de los distintos cortosque se desarrollaron en las instalacionesde la bodega. Así, Bodegas Franco Espa-ñolas vuelve a ser protagonista en el cinecomo ya lo hiciera en Oro Fino.Bodegas Franco Españolas se alza en el

margen norte del río Ebro, custodiada, casicomo si de un castillo medieval se trata-se,por el Puente de Hierro que mandó cons-truir Sagasta. Es una de las grandes bo-degas de La Rioja y su elegante arquitecturaes un reclamo que se contempla desde elcentro mismo de Logroño.

La cita con los vinos de añada cumplesu vigesimoquinto cumpleaños, un sín-toma de la excelente salud de estaCata-Concurso. Aprovechando la efemérides, los co-nocidos Premios Baco de la cosecha2010 ofrecieron además del rigor téc-nico habitual un nuevo aliciente: laparticipación de los cien mejores vi-nos calificados en estos premios enun stand de Vinexpo 2011, una fechaimprescindible dentro del mercado vi-nícola mundial.

XXV CONCURSO NACIONAL DE VINOS JÓVENES COSECHA 2010

El grupo bodeguero con más de 120años de experiencia, Familia MartínezBujanda,presenta su nuevo vino Fin-ca Montepedroso,el primer vino blan-co de verdejo de la D.O. Rueda ela-borado con uvas procedentes de lafinca del mismo nombre.Para obtener este vino el director téc-nico y enólogo del grupo, Lauren Ros-tilo, ha viajado a diferentes países de

gran prestigio en la elaboración de vi-nos blancos, como Sudáfrica o Nue-va Zelanda.Se trata de un vino con un color ama-rillo verdoso, limpio, franco, con aro-mas de albaricoque, melocotón, hi-nojo, cáscara de almendra verde,anísy frutas frescas. En boca es atercio-pelado y sedoso. Ideal para mariscoy pescados blancos.

Martínez Bujanda presenta su nuevo verdejo

¡UNA BODEGA DE CINE!

Exposición de arte en Pago de TharsysLa bodega valenciana Pago de Tharsys organizórecientemente una exposición de escultura y pin-tura del artista uteliano Soca, bautizada comoMi Museo.El evento cultural estaba constituido por las obrasmás personales del autor, las que ha ido reser-vando a lo largo de su trayectoria y que en estaocasión mostraba por primera vez. En total fueron13 cuadros y 26 obras escultóricas con diversastemáticas, entra las que destacan las inspiradasen la vinicultura. A lo largo del transcurso de esteencuentro Pago de Tharsys presentó las nuevasañadas de sus vinos tintos: el monovarietal de mer-lot, Selección Bodegas 2004 y una nueva linea devinos jóvenes.

notis vino_5.qxd 6/6/11 12:19 Página 1

V Y R | 9

Page 12: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS VINO

OPINIÓN | Enric Ribera

EXISTEN MUCHOS SUMILLERES POR M2 EN ESPAÑA

Existen profesiones que sin pasar por la Universidad o la Escuela degraduación se pueden llevar a cabo solamente con unos cursos de for-mación y orientación. Y después, práctica, práctica… y mucha práctica.La sumillería es una de ellas. En la formación, los aspirantes, una vez re-alizados unos cursillos y tener los suficientes conocimientos teóricos so-bre la enología, pueden iniciarse, pero siempre conociendo el tema encuestión. No se puede ser sumiller de la noche a la mañana, tal y comoestá sucediendo en nuestro país. En España hemos pasado de los 4 su-milleres que había hace 30 años a 4 por m2 de restaurante en 2011. Elramo de la construcción (a pesar de la crisis que vive actualmente) y lasumillería son, con diferencia, las profesiones que más han crecido ennuestro territorio. Pienso que es bueno que exista un interés por el tema,pero hay que poner orden y tener un respeto por él.No hay ninguna clase de duda sobre que hay grandes expertos en la ma-teria y que cuando participan en concursos internacionales consiguenpuestos de privilegio. La sumillería española es una de las más impor-tantes del mundo, y así queda patente en estos prestigiosos eventos decarácter mundial. Pero lo que no se puede aceptar es que algunos des-conocedores del vino se pongan un traje negro, luzcan un pin alegóricoa la uva y se presenten delante de un restaurante emulando a un profe-sional del vino, recitando al azar frases hechas que han aprendido enlos cursos sin saber realmente lo que significan.No quiero ser derrotista, aunque abogo para que a estos aspirantes a su-miller se formen más y mejor antes de ser considerados como tales. Sedenota que no lo son cuando se les hace una simple pregunta que se ale-ja lo más mínimo de lo que tienen memorizado como argumentos apren-didos en los cursillos. No saben absolutamente nada, o te dicen una granbarbaridad. Una vez en una entrevista radiofónica tuve la oportunidad deescuchar a un sumiller de “gran” prestigio (así lo presentó el entrevista-dor) decir que ahora no se utiliza en la elaboración de los vinos la saca-rina. Me quedé perplejo. La verdad es que estuve a punto de llamar porteléfono a la emisora para que me explicara este personaje que tenía quever la sacarina con el vino. Desistí, para no ponerle en un gran compro-miso.Estos argumentos y otros más son los que fallan en la profesión, es loque la deja coja, carente de rigurosidad y nivel. El mundo del vino esalgo mucho más complicado de entender, que con el paso de los añosse va asimilando y a la vez disfrutando, pero hay que dar tiempo al tiem-po. Con ello se consiguen alcanzar los objetivos de ser un auténtico su-miller. Hay que dejar hablar al que sabe, no al que piensa que sabe dela noche a la mañana.

BODEGA CHIVITE APOYA PROYECTOS SOLIDARIOS

Enrique Figaredo, obispo de Battambang, ha lleva-do a cabo, durante 27 años, una gran labor paraayudar al pueblo camboyano. Desde Sauce ONG, enla que Enrique trabaja, y con la colaboración de Bo-degas Chivite, se puso en marcha un nuevo proyec-to con el objetivo de participar en la formación dela población joven camboyana, facilitando el acce-so a los estudios universitarios y ofreciendo apoyodurante su etapa universitaria. Los resultados aca-démicos de los jóvenes han sido excelentes con loque el Programa de Becas Universitarias que estabodega patrocina ha sido todo un éxito.

La Bodega Numanthia presenta las añadas 2008en Barcelona

Recientemente la bodega Numanthia presentó a losmedios de comunicación en la bodega urbana Vi-nus&Brindis de Barcelona las añadas 2008 de Nu-manthia, Termanthia y Termes. Se trata de tres ela-borados excepcionales que pertenecen a la colecciónde vinos de alta gama de Moët Hennessy.La añada 2008 es la muestra de una maduracióngradual de la uva y de una vendimia tardía, lo quehace que estos vinos se caractericen por su granfrutosidad, intensidad, estructura y elegancia.La Bodega Numanthia, a pesar de su juventud –secreó en 1998– y de su reducido equipo –sólo tra-bajan 6 personas– se ha convertido en uno de losestandartes de la D.O. Toro gracias a la calidad desus vinos, reconocidos con elevadas puntuacionespor Robert Parker.

notis vino_2.qxd 6/6/11 16:19 Página 1

10 | V Y R

Page 13: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS VINO

Intervin 2012Para evitar los problemas que suponen paraexpositores, compradores, medios de co-municación y bodegueros que Intervin y Pro-wein se celebren en fechas cercanas, enesta edición se ha decidido dar un pocomás de margen en las fechas. Es así comomientras Intervin –Alimentaria Exhibitions–se celebrará del 26 al 29 de marzo, Pro-wein –Messe Düsseldorf– se ha estableci-do que se organice en la primera quince-na del mismo mes.

La gráfica del consumo de vino en Españaha acentuado su descenso a raíz de la en-trada en vigor, el pasado mes de julio, delpermiso de conducción por puntos.Como yavenía sucediendo en otros países, funda-mentalmente en EE UU y Reino Unido, la li-mitación y el control estricto de los nivelesde alcohol en sangre durante la conducciónde vehículos han generado una clara dismi-nución de la ingesta de vino fuera del hogar.El público reclama formatos más pequeñosque la tradicional botella de 750 ml., y JuanVinuesa, autor de los vinos Avenencia, sepresta a satisfacer esta demanda embote-llando ahora también su conocido Roble 06en la nueva petit boutelle de medio litro.Avenencia Roble 06 500 ml se convierte asíen una opción para beber entre dos.Pero la nueva botella no sólo está pensadapara estas ocasiones, sino que supone unacierto cuando entre varios comensales hanconsumido una botella clásica y abrir otraresulta excesivo. De este modo, la propues-ta viene no a desbancar, sino a completar laoferta tradicional.

Hace unas semanas siete prestigiosas floristerías de Madrid aco-gieron el primer concurso de escaparates inspirado en el mes delas flores y organizado por la marca de champagne Perrier-Jouët.El público madrileño pudo participar en la votación final a travésde facebook y entró en el sorteo de un pack compuesto por unabotella de Gran Brut y dos copas flauta de vidrio soplado serigra-fiadas a mano.

CONTRAETIQUETA, ENOTEQUESASOCIADES DE CATALUNYA

En octubre de 2009 se organizó en el Hotel Silken deBarcelona unas jornadas dedicadas a los vendedores devino. El éxito de este encuentro evidenció la necesidadde generar un tejido asociativo en torno al pequeño co-mercio. A partir de entonces, se trabajó para unir es-fuerzos y establecer sinergias para crear en 2011 Con-traetiquetes, Enoteques Associades de Catalunya, unaasociación sin ánimo de lucro que agrupa las tiendas es-pecializadas en la venta de vinos de Cataluña.Actualmente, la asociación cuenta con una treintena deempresas adheridas que suman una sesentena de pun-tos de venta.

Avenencia Roble en formato 500 ml

CONCURO DE FLORES

Perrier Jouët

notis vino_6.qxd 6/6/11 12:20 Página 1

V Y R | 11

Page 14: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS VINO

Bodegas Altanza reunió a toda su red de dis-tribución nacional para celebrar que año trasaño la bodega se consolida como uno de losreferentes en los vinos de Rioja. La IV Con-vención Nacional de Distribuidores celebra-

da en esta comunidad reunió a 72 distribui-doras que Bodegas Altanza tiene a nivel na-cional. El encuentro ha servido para inter-cambiar opiniones sobre la situación de laD.O. Ca Rioja y presentó las añadas de Leal-

tanza blanco, Lealtanza rosado, Edulis Crian-za, Lealtanza Reserva, Club Lealtanza Reser-va y Altanza Reserva Especial. También pre-sentaron su nuevo vino Hacienda ValvarésCrianza.

La bodega Torre de Oña, ubicada en la localidadalavesa de Páganos-Laguardia, acaba de presen-tar sus dos nuevos vinos: Torre de Oña Reserva2007 y Finca San Martín Crianza 2008. Este lan-zamiento supone un evidente salto cualitativo enla trayectoria de esta preciosa bodega de estilochâteau y es el resultado de un profundo estudio,realizado en los últimos años, en los suelos de lasfincas propiedad de Torre de Oña. Aunque tras laadquisición de esta bodega en 1995, por partedel Grupo La Rioja Alta, las mejoras en el viñe-do han sido importantes y constantes no fue has-ta 2005, año en el que el enólogo Julio Sáenzasumió definitivamente la dirección técnica dela bodega, cuando se evidenció un interés muyespecial por estudiar y conocer las distintas par-celas de la finca, sus suelos y vinos.

TORRE DE OÑA, EL VINO MÁSAUTÉNTICO DE RIOJA ALTA

VI Concurso Nacional de Vinos de Agricultura EcológicaEl Concurso Nacional de Vinos elaborados con uvas de agricultu-ra ecológica ciudad Estella-Lizarra Hiria organizó su séptima edi-ción hace unas semanas, con una gran variedad de procedenciasde los vinos concursantes.Este amplio abanico de procedencias de los vinos inscritos demues-tra la proyección que el certamen va alcanzando en el sector vitiviní-cola ecológico que este año contó con la presencia de vinos de Ba-leares y Canarias,Ciudad Real,Badajoz,Murcia y Pontevedra,ademásde otras provincias que tradicionalmente participan en este encuen-tro, como es el caso de Navarra, La Rioja y Barcelona.

Navarro López adquiere Bodegas ValoriaLa bodega familiar Navarro López ha adquirido recientemente Viña Valoria S.A.bodega que pasa a llamarse Bodegas Valoria S.L. y que presume de ser unade las firmas más míticas y más antiguas de la D.O. Ca Rioja. Sus orígenesse remontan a 1860 y es una de las escasas bodegas riojanas con posibili-dad de elaborar “viejas añadas” anteriores a 1980 y que acaparan el interésde críticos y expertos internacionales. En este sentido, el famoso editor deThe Wine Advocate, Robert Parker, ha otorgado hace escasas fechas 92 y 90puntos a las añadas de Viña Valoria de 1968 y 1973, respectivamente.

IV CONVENCIÓN NACIONALDE DISTRIBUIDORES

notis vino_8.qxd 6/6/11 12:20 Página 1

12 | V Y R

Page 15: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS VINO

El Consejo Regulador de Rioja acaba de seleccionar los vinosinstituciones de este año. Estos son: Blanco Joven Cosecha2010 y Tinto Crianza Cosecha 2008 de Bodegas Estraunza yel Gran Reserva Cosecha 2004 de Viña Olabarri.

VINOS INSTITUCIONALES DE LA D.O. CA RIOJA

El Consejo Regulador de laDenominación de Origen So-montano ha sido acreditadorecientemente, por parte de

la Entidad Nacional de Acre-ditación, como órgano de cer-tificación de las bodegas.Esta certificación se ha con-

cedido tras la visita del equi-po auditor de Enac quien eva-luó cada uno de los aspec-tos relativos al adecuadocumplimiento de la NormaEN 45.011,que dicta las fun-ciones a desempeñar por elconsejo en cuanto al controlde las bodegas. Esto suponeun reconocimiento al rigor conel que se realiza el control quegarantiza la autenticidad y ca-lidad de los vinos elaboradospor sus bodegas.

Enac ACREDITA LA D.O. SOMONTANO

Terra Remotarenueva su propuesta de picnicA raíz del éxito obtenido durante2010, la bodega Terra Remotaofrece una nueva temporada desu Pícnic entre viñedos. Se tratade una iniciativa enoturística don-de el visitante puede sumergirseen el paisaje ampurdanés a tra-vés de un recorrido, que puedehacer a pie o en bicicleta, quepone de relieve la importancia quetiene la viña para una bodega mo-derna. Una vez finalizado el reco-rrido el cilente puede disfrutar deun pícnic en la viña, una alternti-va al restaurante que encaja per-fectamente con el concepto de vi-vir la naturaleza.

Accesorios y utensilios son complemen-tos indispensables para todos aquellosque quieren disfrutar de un buen cava.Fabricados en acero inoxidable de altacalidad, tienen como propiedad princi-

pal la nula contaminación del vino u otrabebida. Los accesorios más recomendados porScrewpull son el abridor de cava, el Duocorona y estrella como tapón, la funda

enfriadora de nylon y la champañera. La propuesta de Screwpull está basadaen la funcionalidad estética que se logragracias a un diseño innovador de sus pro-ductos que dejan de ser un simple ac-cesorio más, para ser un elemento esté-tico.

Complementos Screwpull

notis vino_10.qxd 6/6/11 12:21 Página 1

V Y R | 13

Page 16: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS VINO

� IBERWINE– Alidis Reserva 2006 de Viña Mambrilla. Ex-cellence 2010– Amenital 2007 de Bodegas Miguel ÁngelMuro. Gran Premio– Sango de Rejadorada 2006 de Bodega Re-jadorada, S.L. Gran Premio– Magalia Tinto 2009 de Grupo Magalia. GranPremio– Merino 2009 de Casa Agrícola Alexandre Rel-vas Lda. Gran Premio– Terra i M 2008 de Covinca S.Coop.Gran Pre-mio– Albariño Bouza do Rei 2009 de BodegasBouza do Rei S.A.T. Gran Premio– Fino Quinta de Bodegas Osborne El Puertode Sta. María. Gran Premio– Nuestro 20 2005 de Bodega Díaz Bayo.Gran Premio– Segura Viudas Torre Galimany 2005 de Se-gura Viudas. Gran Premio– Segura Viudas Creu de Lavit 2008 de Se-gura Viudas. Gran Premio

� PREMIOS CINVE’2010– Leiras 2009 de Grupo Codorníu.Medalla de oro– Raimat Gran Brut de Grupo Codorníu. Me-dalla de oro– Codorníu Reina Maria Cristina Blanc de Gru-po Codorníu. Medalla de oro– Chardonnay Roure 2009 de Vins Miquel Ge-labert. Medalla de oro– Pedro Ximénez La Cilla de Bodegas Barba-dillo. Medalla de oro– Manzanilla Solear de Bodegas Barbadillo.Medalla de plata

� BERLINER WINE TROPHY – Matarromera Reserva 2005 de Grupo Ma-tarromera. Medalla de oro– Matarromera Crianza 2007 de Grupo Mata-rromera. Medalla de oro– Anchurón Tinto Barrica 2009 Syrah Caber-net Sauvignon de Bodega Anchurón. Medallade oro

� MUNDUS VINI 2011– Vergel Selección Barricas2008 de Bodega de Pinoso.Medalla de oro

� MUNDUS VINI BIOFACH– Finca la Milana 2006 de Al-bet i Noya. Medalla de plata– Chardonnay Col·lecció de Al-bet i Noya. Medalla de plata– Can Milà de la Roca 2009de Albet i Noya. Medalla de pla-ta

� VINALIES INTERNATIONALESPARIS– Syrah 2006 Reserva de Ma-set del Lleó. Medalla de oro

� MUSEO PROVINCIAL DEL VINO– Museo Crianza 2008 de Bodegas Viña-guareña. Vino del Museo 2011

� DRINK BUSINESS GREEN AWARDS 2011– Miguel A. Torres de Bodegas Torres. Life-time Achievment 2011

� CONCURSO VINO CUIDADOSO 2011– Merlot Trepat Carlania 2007 de CarlaniaCeller. Medalla de oro

� PREMIOS ASVASU– DO Valencia– Domino de la Vega– Luis Moreno Buj

Premios

notis vino_4 6/6/11 12:18 Página 1

14 | V Y R

Page 17: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS VINO

Fino Quinta de OsborneCadoiro de Teselas 2010 de Pazo de VillareiCava Col·lecció 2006 de RovellatsTorre del Veguer Muscat 2010 de Torre del VeguerAltanza Reserva Especial 2004 de Bodeas AltanzaHacienda Valvarés de Bodegas AltanzaLealtanza Reserva de Bodegas AltanzaLa Viña Escondida de Bodegas CanopyGewürztraminer Colección 2010 de Viñas del VeroAbadia Retuerta Selección Especial 2007 de Abadia Retuerta Aureum de Mont Marçal Fincas de Unzu Rosado 2010 de Unzu PropiedadJosep Foraster Blanc Selecció 2010 de Mas ForasterJosep Foraster Trepat 2010 de Mas ForasterLacrimus Crianza 2008 de Valsanzo SelecciónLa Senoba 2008 de Valsanzo SelecciónParajes Alta Expresión 2006 de Valsanzo SelecciónArrayán Rosado de Bodegas ArrayánCan Roda Tinto Joven de Can RodaHomenaje Blanco 2010 de Bodegas y Viñedos Marco RealHomenaje Rosado 2010 de Bodegas y Viñedos Marco RealLa Caprichosa de Palacio de BornosGrillo 2010 de El Grillo y la LunaAire de Grillo 2010 de El Grillo y la LunaBlanc Muscat Princeps 2010 de Canals & MunnéBlanc Ecológic Princeps 2010 de Canals & MunnéGran Blanc Barrica Princeps 2010 de Canals & MunnéGran Reserva 904 de La Rioja AltaNus 2009 de Viticultors Mas d’en GilTemps de flor de Sumarroca

Señorío de Astobiza de Señorío de Astobiza TxakoliMalkoa Edición Limitado de Señorío de Astobiza TxakoliOlimpo Privilegio Tinto 2009 de Vinícola de CastillaViña Siós Rosado 2010 de Bodegas Costers del SióViña Siós Blanco 2010 de Bodegas Costers del SióViña Siós Tinto Crianza 2008 de Bodegas Costers del Sió Clot d’Illa 2009 de Mas Pòlit VinicultorsCamino 2008 de Terra RemotaClot dels Oms 2010 de Ca n’EstellaMireia de Bodegas Pinord Cava Brut Nature Cosecha 2006 de Canals&MunnéPícaro 2010 de VintaeRaso de Larrainzar 2008 de Pago de Larrainzar Muga Blanco fermentado en barrica 2010 de Bodegas MugaMuga Rosado 2010 de Bodegas MugaAzpilicueta Reserva 2006 de Bodega AzpilicuetaAura Verdejo de Bodegas AuraPinot Noir de Can BonastreNara de Can Bonastre

Erumir Blanc Can BonastrePortia Crianza 2008 de Bodegas Portía

Nuevas añadas

nuevas añadas 6/6/11 12:15 Página 1

V Y R | 15

Page 18: Vinos y Restaurantes 107

Una declaración para la historiaEl día anterior, y en un solemne acto ce-lebrado en el tan evocador Salón des Centdel Ayuntamiento barcelonés se firmóla Declaración de Barcelona que preten-de ser: “... el inicio de un movimiento decooperación que tenga como horizontela protección del clima y del viñedo, lu-chando por la conservación de nuestrohábitat, nuestro paisaje, nuestra tradi-ción y nuestra cultura. Y pensando, a lavez, en un desarrollo sostenible del bie-nestar social que no comprometa los re-cursos y las condiciones de vida de la hu-manidad. Este esfuerzo responsablepodría ser un precedente para la tomade conciencia de otros sectores del teji-do productivo”.El Manifiesto de Adhesión a la declara-ción se constituye en un decálogo que in-

cluye los siguientes compromisos: reduc-ción de la huella de carbono por botellaproducida en un 20% para el año 2020,siguiendo las indicaciones fijadas por laUnión Europea; uso de técnicas de cons-trucción que aprovechen y disminuyanel uso de recursos naturales, de tal modoque reduzcan el consumo de energía eléc-trica y, en general el impacto ambientalde la habitabilidad de los edificios y con-sigan la integración con el paisaje; utili-

zación de fuentes de energía alternati-vas, para cubrir parte de las necesidadestérmicas de la bodega e implementar sis-temas de auditoría energética para aho-rrar consumo en la actividad producti-va; prácticas de cultivo que permitan laconservación de los recursos naturales yel medio ambiente, limiten el uso de pro-ductos químicos y favorezcan la flora, lafauna y la calidad de los suelos; optimi-zación el uso del agua por unidad pro-ductiva, mediante la realización de unagestión eficaz y eficiente de la disponi-bilidad de este recurso en la agricultura,la jardinería y los procesos productivos;introducción de criterios medioambien-tales en el diseño del packaging del pro-ducto con el fin de minimizar su impac-to en la naturaleza; reducción en lacantidad generada de residuos y la apli-

“El cambio climático es tema de todos y si todoshicieran lo que la organización de Wineries forClimate Protection propone hacer, se daría un pasosignificativo para el bienestar del planeta”. Sonpalabras de Ricardo Lagos, presidente de Chileentre 2000 y 2006, actual enviado especial deNaciones Unidas para el cambio climático, y presi-dente de honor del Congreso Wineries for ClimateProtection celebrado el pasado día 10 de junio enBarcelona. En este histórico encuentro, promovido ypatrocinado por la Federación Española del Vino,Alimentaria Barcelona, y FIVIN/Vimac, bodegas yproductores del vino de todo el mundo presentaronlas más significativas y mejores experiencias prácti-cas para proteger el medio ambiente y el climaMiguel Ángel Almodóvar

La cata deberá incluir

la medida del grado de

compromiso con la soste-

nibilidad medioambien-

tal y el futuro del planeta

El vino en la vanguardia del compromiso medioambiental

16 | V Y R

wineries 20/6/11 15:38 Página 16

Page 19: Vinos y Restaurantes 107

cación de medidas de reciclaje y valori-zación de los materiales, al tiempo quepasan a utilizarse los subproductos de labodega como nueva materia prima deproducción; minimización del impactoambiental de la distribución del produc-to, mediante el uso de transporte ener-géticamente más eficiente (ferrocarril,vehículos con menor consumo de com-bustible…) y la optimización de cargas yrutas; desarrollo de líneas de investiga-ción orientadas a conseguir la reduccióndel uso de recursos naturales, la genera-ción de residuos y las emisiones de CO2;acciones de sensibilización de proveedo-res y trabajadores en buenas prácticasmedioambientales y de lucha contra elcambio climático.

Huella de carbono versus huella decompromisoEn la sesión inaugural del Congreso, Ri-cardo Lagos afirmó que: “En el siglo XX,la medida de desarrollo de un país se me-día por la renta per cápita, pero en estesiglo XXI para conocer el nivel de una so-

ciedad, además de inquirir sobre este dato,habrá que preguntar y saber cuál es suemisión carbónica per cápita; la huella decarbono por habitante”. Ya no se trata deevaluar con exclusivos parámetros eco-nómicos, industriales o científico-técni-cos, sino que la cata deberá incluir, y demanera prioritaria, la medida del gradode compromiso con la sostenibilidad me-dioambiental y el futuro del planeta; uncompromiso que ha de extender a accio-

nes concretas sino también a gestos di-dácticos de concienciación colectiva. Losproductores de vino de todo el mundo,que en estos lares tiene cabezas tan visi-bles y entre otras como las de Miguel To-rres, José Luís Bonet, Félix Solís, PabloÁlvarez o Ignacio Sánchez, han dado unpaso adelante que deberá ser seguido porotros sectores productivos para andar jun-tos el camino que asegure la conservacióndel planeta a las futuras generaciones.�

V Y R | 17

wineries 20/6/11 15:38 Página 17

Page 20: Vinos y Restaurantes 107

Pazo Baión, nombre con el que seconoce la Granja Fontán, tienesu orígen en el s. XV época en la

que pertenecía a los señores de Souto-maior, según referencias bibliográficas.La propiedad de 30 ha de superficie,posee el viñedo más grande de la sub-zona del Salnés, con 22 ha de vid de lavariedad albariño, lo que rompe con elminifundismo habitual en tierras galle-gas. La uva es cultivada bajo estrictoscontroles de calidad y modernas técni-cas respestuosas con el medio ambien-te, en un entorno sin igual donde lassingulares características del suelo gra-nítico de cultivo, la elevada edad mediade las cepas (de unos 40 años de edad),el sistema de conducción empleado(emparrado) y las diferentes orientacio-nes del viñedo, transmiten al vino una

VINO DEL MES

Pazo Baión

Albariño 2009El albariño más elegante y chic se elabora en la finca más famosa yemblemática. Ubicada en el valle del Salnés, en esta gloriosa propiedadse encuentra el primer centro enoturístico de Galicia y una de las bodegasmás fascinantes, diseñada bajo el paradigma de la Metamorfosis hacialos nuevos tiempos: diseño, vanguardia y sostenibilidad; digno de un alba-riño de película made in Rías Baixas.

PAZO BAIÓNAbelleira, 4,5,636614 Baión.Vilanova de Arousa (Pontevedra)Tel.: 986 543 535www.pazobaion.com

COSECHA: 2009TIPO: BlancoD.O.: Rías BaixasGRADUACIÓN:VARIEDAD: 100% AlbariñoPVP: 20€

Pazo Baión Albariño 2009

Tal y como nos cuentan des-de la bodega, “Albariño PazoBaión es el acorde perfectopara sus actos sociales, reu-niones o citas personales. Ide-al para cerrar un trato con un

cliente, impresionar a los ami-gos en una comida del club osimplemente para disfrutarcon tu pareja en una románti-ca cena”. Maridar este vino será fácil si

18 | V Y R

18-20 vino mes 20/6/11 16:36 Página 18

Page 21: Vinos y Restaurantes 107

gran tipicidad y complejidad sensorial.El viñedo de Pazo Baión está subdivi-dido en ocho parcelas que, aún con nu-merosas características comunes, pre-sentan particularidades orográficas,de altitud, temperatura, profundidadde suelo... que confieren al vino unaenorme variedad de matices y reflejanen él la singularidad de la finca.La variedad albariño es la única que secultiva en toda la parcela.Gracias a la localización de la bodega,Pazo Baión goza de un excelente mi-croclima, factor clave y definitivo en eléxito de sus vinos. Abrigada de la hu-medad del norte por las montañas yexpuesta a largas horas de sol y luz porsu orientación hacia el mediodía, el ci-clo vegetativo de sus plantas es máslargo que el de otros viñedos, lo que leproporciona al vino una mayor inten-

sidad aromática, así como un carácterdiferente, dominado por aromas flora-les y recuerdos cítricos.

Apuesta por el enoturismoPazo Baión es una emblemática pro-piedad convertida en la actualidad enel primer centro de enoturismo de Ga-licia. El proyecto de recuperación delpatrimonio de la propiedad es obra delPremio Nacional de Arquitectura Cé-sar Portela, un intelectual gallego queha impreso todo su saber hacer y per-sonalidad en este proyecto. Las obrasde remodelación concluyeron en mayode 2011. El espacio consta de cuatro edificacio-nes principales: el pazo y la antigua vi-vienda de los caseros, la antigua va-quería, la bodega vieja y el palomar.Pazo Baión cuenta con un salón-come-

dor para actos y celebraciones, centro derecepción y realización de eventos, unsingular espacio de cata, además de unanueva bodega boutique, una originalenoteca, un exclusivo wine bar y zonasverdes destinadas a la realización de ac-

lo acompaña de mariscos ypescados, cocina oriental,pastas, arroces e incluso siforma parte del aperitivo juntoa quesos curados y ahuma-dos.Albariño Pazo Baión es unvino blanco que destaca porsus aromas florales, de azahar

y jazmín, y frutales con notasa cítricos y tropicales. Enboca, es sedoso, elegante, jo-ven, fresco y envolvente. PazoBaión Albariño es un blancocon potencia que crece en bo-tella. Está elaborado bajo elconcepto “vino de pago o fin-ca”, el primero en Galicia.

PROYECTO SOCIAL - RSCJunto con el proyecto vitivinícola y eno-turístico, Pazo Baión desarrolla una im-portante labor social cuyas principaleslíneas son: participación activa en pro-gramas de prevención y ayuda a drogo-dependientes (con una aportación del5% de los beneficios de la venta delvino) y compromiso con la reinserciónsocio-laboral de estas personas enproceso de rehabilitación.

V Y R | 19

18-20 vino mes 20/6/11 16:36 Página 19

Page 22: Vinos y Restaurantes 107

tividades de ocio y negocio así comootras destinadas al fomento de la cultu-ra del vino.Todo el proyecto ha sido concebido bajolos imperativos de la vanguardia del di-seño y la elegancia, conservando todoel valor histórico, botánico y paisajísti-co del pazo en equilibrio con esta me-tamorfosis hacia los nuevos tiempos.Esta transformación responde al es-píritu de superación que define aAdegas Condes de Albarei, quedesde el año de su adquisición habuscado desarrollar en él un pro-yecto vitivinícola, enoturístico y socialde gran relevancia.

Pazo Baión es un ambicioso proyectoque para los próximos años plantea di-versificar su línea de negocio y conver-tirse en un referente enoturístico inter-nacional. Para ello, se abren nuevos pro-yectos de I+D+I, así como se planifica lasegunda fase de reforma de las edificia-ciones para el alojamiento y disfrute desus visitantes.

¿Quienes son?La dirección técnica del proyecto vitivi-nícola de Pazo Baión está a cargo deJosé Hidalgo y Lucía Carballeira. Juntoa ellos trabaja un equipo joven y profe-sional al frente de la actividad diaria dela bodega. Ellos mismos nos definen suproyecto “las prácticas culturales sonnuestra principal baza para lograr la ca-

lidad y sanidad buscada en nuestrasuvas, aprovechando al máximo los re-cursos naturales para trabajar esa mate-ria prima con la mínima intervenciónposible (mantenimiento de cubiertascon vegetación espontánea, seguimien-to de indicadores naturales para la pro-tección de nuestros cultivos, control deproducción mediante prácticas en ver-de, poda adecuada a cada planta yzona... Por otro lado, nos valemos delos avances tecnológicos, como nuestramoderna caldera de biomasa, paraaprovechar al máximo el remanente denuestra actividad y transformarlo en

energía generada a partir de la made-ra procedente de la poda. Asi-mismo, los subproductos de vini-ficiación son valorizados, comoen la elaboración de destilados, oreutilizados para la fertilizaciónde nuestros propios jardines y vi-ñedos. Cumplimos así con nuestraestrategia 360º en el empleo y

aprovechamiento de los recursos na-turales de nuestro ecosistema, apos-

tando fuerte por un desarrollo sosteni-ble de nuestra actividad agrícola de caraal futuro.”�

Los datos� La propuesta enológica de PazoBaión se fundamenta en la obten-ción de una uva de la más alta cali-dad con el fin de obtener unos vinosque se sitúen en la más alta gamade los blancos. Para ello, se ha lle-vado a cabo una reforma integral dela bodega equipándola con la tecno-logía más avanzada y respetuosa conel medioambiente.� La exclusiva bodega donde se ela-bora el albriño Pazo Baión es unajoya centenaria erigida bajo los sig-nos del diseño modernista. Al máspuro estilo art decó con formas ymateriales contemporáneos: alumi-nio, acero inoxidable, madera clara,cristal, lineas sóidas y color... un mi-crouniverso.

20 | V Y R

18-20 vino mes 20/6/11 16:36 Página 20

Page 23: Vinos y Restaurantes 107

Todo lo que se piensa sepuede decir con palabras,al menos esa es la teoríade Nietzsche y Wittgens-tein ¿Pero qué pasa cuan-

do no conseguimos explicar nuestros sen-timientos con palabras? Las sensacionesa veces son más fáciles de plasmar en unlienzo, porque los sentimientos se aca-ban convirtiendo en coupages de diferen-tes objetivos pasados por la barrica delpasado y la oxidación del miedo a lo queserá. Tal vez por eso prefiero que mi pa-reja tenga una nacionalidad diferente ala mía, porque en una última desespera-da instancia, siempre le puedo echar laculpa al idioma. ¡Cuántas veces hablan-do la misma lengua no nos entendemos!Y en el vino, ¿tenemos un código media-namente universal de comunicación? Enmi tesina doctoral estu-dié como dependiendodel idioma las notas decata tenían ciertos mati-ces. Las diferencias entrecatalán, castellano, inglés,francés e italiano son mássintácticas que semánti-cas. En el 90% de los ca-sos se utiliza la metáfora(¡porque las puntuacio-nes también lo son!). Enel 100% de los textos quedescriben la degustación,el lenguaje es literario (un70% de personificacionesversus un 80% de com-paraciones) y sólo un 30% técnico. El usode la metáfora en la cata no es un orna-mento sino el elemento crucial para po-der evocar sensaciones. Por su fortalezacomo diría Aristóteles, por el arma de se-ducción nietzscheana, porque la comida

es comunicación como bien estudió elantropólogo Lévi-Strauss, por el relevosocial del que se ocupa Umberto Eco ysobre todo por la ambigüedad lingüís-tica que tanto estudió Jakobson. Y deahí las nacionalidades. Los italianos pre-fieren los adjetivos yuxtapuestos. En elmundo anglosajón de la cata hay unatendencia a hacer las frases cortas. Losamericanos son más disciplinados y co-medidos en cuanto a recursos literarios,normalmente el vino es descrito con ad-jetivos y verbos transitivos sin hacer

pomposas comparaciones. Los france-ses utilizan más verbos de acción. Encastellano hemos adaptado las notasorales al texto escrito, por ello somoslos que utilizamos más exclamaciones.Los iconos (racimos, copas, estrellas o

medallas) son una calificación más glo-bal, más cauta y menos comprometida.En el Concurso Internacional de Bruse-las en Luxemburgo, he podido compro-bar que entre diferentes idiomas unopuede entenderse con unos parámetrosde cata uniformes y adjetivando con nú-meros. El problema es aprender a reco-nocer y juzgar los vinos por su catego-ría. En el Internatinal Taste & QualityInstitute de Bruselas los sumilleres eu-ropeos se dedican a catar toda clase debebidas de todo el mundo. Hasta quellega el vino de arroz, el refresco de aloevera o el schochu y te preguntas si el len-

guaje universal del gus-to puede pasar todas lasbarreras geográficas ¿Aqué huele un noventa ycuatro puntos Parker? ¿altour de Miller? ¿A made-ra nueva y bombas defrutas? ¿Y un 98 Peñín?¿a más de 50 euros? ¡¿Yasí en todo el mundo?! Afinales del año 2007 At-sushi Hashimoto de laUniversidad de Mie (Ja-pón) inventó el primerrobot catador de vinos.¡Qué aburrido sería quetodos tuviéramos la mis-

ma manera de explicar la realidad si cadauno la percibe a su manera! Porque elvino, cuando entra en nuestra boca, pue-de leer: “Bienvenido a la República Inde-pendiente de mi gusto”. Y eso se entien-de en todos los idiomas.�

OPINIÓN Por Meritxell Falgueras

Y en el vino,

¿tenemos un código

medianamente universal

de comunicación?

Fronteras con gusto

meritxell.qxd 17/6/11 12:47 Página 2

V Y R | 21

Page 24: Vinos y Restaurantes 107

Tras varios años trabajando porel reconocimiento y protecciónde la variedad autóctona ver-

dejo, el 12 de enero de 1980 se creó laDenominación de Origen Rueda, sien-do la primera de la Comunidad Autó-noma de Castilla y León.Su zona de producción abarca 72 mu-

nicipios, de los cuales 53 se sitúan alsur de la provincia de Valladolid, 17al oeste de Segovia y 2 al norte deÁvila.Se trata de una denominación espe-cializada en la elaboración de vinosblancos, reconocidos no sólo en Es-paña, también a nivel internacional.

Vinos con historiaExisten datos del cultivo de la vid enesta zona desde la Edad Media. Enesa época y hasta el siglo XVIII, elvino rancio es el más cotizado y elque da fama a Rueda. En el siglo deoro español, los vinos más afamadosde esta zona eran unos vinos dora-

D.O.RUEDASituada en el centro de Castilla y León, la Denominación deOrigen Rueda tiene mucho que ofrecer a los visitantes: bellospaisajes, villas con monumentos históricos, casas blasonadas ybodegas subterráneas donde se elaboran los vinos de la tierrade Medina, famosos ya en la época de los Reyes Católicos. Y porsupuesto, los vinos elaborados con la variedad verdejo, la autén-tica reina del lugar, con la que se elaboran el 80% de los vinosde la denominación. Texto: Laura Morales. Fotos: A. Ribas y cedidas por el CRDO Rueda

La cuna del verdejo

Ábside 2010Palacio de Villachica Va-riedad: Verdejo Color:Amarillo pajizo Nariz: Aro-mas a manzana verde connotas de cítricos e hinojoBoca: Fresco, largo y agra-dable P.V.P: 3,84 €

Analivia VerdejoPagos del Rey S.L. Varie-dad: Verdejo Color: Ali-monado con reflejos do-rados Nariz: Recuerdos ahinojo, hierba recién cor-tada y fruta madura Boca:Suave, untuoso y con cier-ta frutosidad P.V.P: No fa-cilitado

Ariabal 2010Studios Kefren, S.L. Varie-dad: Verdejo Color: Ama-rillo pajizo Nariz: Aromasde piel de melocotón, piñay frutas exóticas Boca: Sa-broso, amplio y frutal P.V.P:2,95 €

AuraTaninia Variedad: 91% Ver-dejo y 9% sauvignon blancColor: Amarillo con mati-ces verdosos Nariz: Aro-mas a fruta madura dehueso, hierba y recuerdosanisados Boca: Con volu-men, cuerpo y estructuraP.V.P: 6 €

cata rueda.qxd 8/6/11 12:48 Página 1

22 | V Y R

Page 25: Vinos y Restaurantes 107

dos, criados durante diez años, quellegaron a tener un precio controla-do.En 1911 se declaró al vino Tierra deMedina como un vino especial simi-lar a los de Jerez y Málaga pero con lallegada de la filoxera otros cultivosmás rentables como el trigo reduje-ron la superficie de cultivo.

El presenteHoy día Rueda es conocida por su vinoblanco de la cosecha, sin crianza, fruto dela aplicación de las últimas tecnologías,donde la variedad verdejo es capaz demostrar sus mejores aromas primarios,potentes y elegantes y con un paladarfresco y afrutado. También algunas bode-gas aportan al mercado nuevos productos

como los vinos fermentados en barrica,de gran calidad y amplios en sensaciones,donde las notas de vainilla y tostado, pro-pios de la madera, se mezclan en perfectaarmonía con los aromas frutales y deheno típicos de la verdejo. Esta variedadposee una gran estructura y personalidadcapaz de aguantar esta estancia en barri-ca sin perder el equilibrio aromático.�

Avenencia VerdejoAvenencia Variedad: VerdejoColor: Amarillo paja verdosoNariz: Aromas herbáceos, defrutas maduras y exóticasBoca: Elegante, frutal y lige-ramente graso P.V.P: No faci-litado

AyreBodegas Verdeal Variedad:Verdejo Color: Amarillo paji-zo pálido Nariz: Nota de man-zana verde, aromas cítricos yde melocotón Boca: Fresco,estructurado y con una agra-dable acidez P.V.P: 5,75 €

Belondrade y Lurtón 2009Belondrade S.L. Variedad: Ver-dejo Color:Amarillo pajizo Na-riz: Aromas a fruta blanca, re-cuerdos a pomelo y notastostadas Boca: Marcada aci-dez P.V.P: 22-24 €

BiancaBodegas Nilo Variedad: Ver-dejo Color:Amarillo pajizo conprofundos reflejos verdes Na-riz: Aromas cítricos, frutasblancas y balsámicos Boca:Fresco, suave y elegante P.V.P:8,50 €

cata rueda.qxd 8/6/11 12:48 Página 2

V Y R | 23

Page 26: Vinos y Restaurantes 107

VERDEJO: LA REINA DEL LUGAR

La D.O. Rueda es una de las escasas zonas vitivinícolas europeasespecializadas en la elaboración de vino blanco y en la protección ydesarrollo de su variedad autóctona, la verdejo. La fuerte personali-dad de esta variedad, junto con el clima continental y los sueloscascajosos marcan el perfil de los vinos blancos de Rueda: su aro-ma y sabor recuerda hierbas de monte bajo con toques afrutados yuna excelente acidez. Su característico toque amargoso proyectaen boca un destello de originalidad junto con una gran expresiónfrutal. Son vinos que destacan por su gran armonía, cuyo recuerdotras el paso por boca invita a seguir degustándolos.

Blanco Nieva Verdejo2010Viñedos de Nieva Variedad:Verdejo Color: Amarillo pajizoNariz: Aromas de hinojo conrecuerdos de frutas de huesoy tropicales Boca: Untuoso,goloso y amargor final P.V.P:5,95 €

Campiña Verdejo2010Bodegas Campiña Variedad:Verdejo Color: Amarillo inten-so Nariz: Aromas frescos defruta tropical con notas ani-sadas Boca: Vivo, persisten-te y muy sabroso P.V.P:23,60 €

CardelaBodegas Bohórquez Variedad:Verdejo Color: Amarillo páli-do Nariz: Aromas a frutas tro-picales y blancas con notascítricas Boca: Persistente, se-doso y fresco P.V.P: No facili-tado

Circe Verdejo 2010Avelino Vegas Bodegas Varie-dad: Verdejo Color: Amarillo

pajizo Nariz: Aromas de frutasexóticas, flores blancas y aro-mas varietales Boca: Fresco,goloso y suave P.V.P: No faci-litado

Cuatro Rayas VerdejoBodega Cuatro Rayas Varie-dad: Verdejo Color: Amarillopálido Nariz: Aromas afruta-dos Boca: Fresco, equilibra-do y goloso P.V.P: 5 €

DilectumTera y Castro Variedad: Verde-jo Color: Amarillo limón Na-riz: Aromas herbáceos y ahu-mados con fondo de vainillaBoca: Amplio, elegante y cre-moso P.V.P: 17,50 €

Domine VerdejoCompañía de Vinos MiguelMartín Variedad: 95% Verde-jo y 5% sauvignon blanc Co-lor: Amarillo pálido con refle-jos verdosos Nariz: Aromas amanzana verde, hierba frescay frutas tropicales Boca: Muyestructurado, fresco y con unaacidez muy equilibrada P.V.P:6,50 €

cata rueda.qxd 8/6/11 12:48 Página 3

24 | V Y R

Page 27: Vinos y Restaurantes 107

VARIEDADES AUTORIZADASBlancas: Verdejo, sauvignon blanc, viu-ra y palomino finoTintas: Tempranillo, cabernet sauvig-non, merlot y garnacha

NO SÓLO VINOS BLANCOS

Aunque los vinos blancos y especial-mente los elaborados con la variedadverdejo son los que copan la produc-ción y los más conocidos de la D.O.Rueda, desde el 5 de agosto de 2008el reglamento ampara la elaboración devinos tintos y rosados en sus diferentescategorías: jóvenes, crianza, reserva ygran reserva, con gran predominio de lavariedad tempranillo.

Dominio de VerderrubíVerdejoViñedos Verderrubí Variedad: VerdejoColor: Amarillo pálido con reflejos ver-dosos Nariz:Aromas a frutas amarillascon fondo herbáceo Boca: Delicado ybien estructurado P.V.P: 5-6 €

EnebralBodega Liberalia Enológica Variedad:Verdejo Color:Amarillo pajizo con pro-fundos reflejos verde Nariz: Aromas apera y manzana, cítricos y fruta tropi-cal Boca: Fino, elegante y bien estruc-turado P.V.P: 6 €

Eresma VerdejoBodega La Soterraña Variedad:Verde-jo Color:Amarillo pajizo Nariz:Aromasa heno y sutiles notas de flores blan-cas y manzana Boca: Elegante, inten-so y graso P.V.P: 8 €

Ermita Veracruz VerdejoBodegas Veracruz Variedad: VerdejoColor: Amarillo pajizo pálido Nariz:Aromas a fruta escarchada, balsámi-cos y minerales Boca: Lleno, frescoy con buena estructura P.V.P: 8 €

Emina VerdejoGrupo Matarromera Variedad: Verde-jo Color: Amarillo paja Nariz: Aromasde frutas tropicales, lavanda e hinojoBoca: Estructura media, fresco y amar-gor final P.V.P: No facilitado

Finca Montepedroso 2010Familia Martínez Bujanda Variedad:Verdejo Color: Amarillo Nariz: Notasde albaricoque,hinojo y manzana ver-de Boca: Aterciopelado, estructuradoy largo P.V.P: 7,30 €

Fuente Nogal VerdejoCompañía Vinícola Solterra Variedad:Verdejo Color: Amarillo pajizo Nariz:Aromas a flores blancas de almendro,notas de manzana y tropicales Boca:Intenso, equilibrado y aterciopeladoP.V.P: No facilitado

José Pariente Fermentado enBarrica 2008Bodegas José Pariente Variedad: Ver-dejo Color:Amarillo paja Nariz:Aromasde fruta madura y madera con notasde frutas exóticas Boca: Voluminoso,untuoso y equilibrado P.V.P: 13-14 €

La D.O. Rueda cerró el primer trimestre del año

2011 con un crecimiento del 18,37%

cata rueda.qxd 8/6/11 12:48 Página 4

V Y R | 25

Page 28: Vinos y Restaurantes 107

Mantel Blanco VerdejoÁlvarez y Díez Bodegas Variedad: Ver-dejo Color: Amarillo pajizo con refle-jos verdosos Nariz: Aromas frutales,fondo floral con notas cítricas Boca:Fresco, estructurado y equilibradoP.V.P: 6 €

MartínsanchoBodega Ángel Rodríguez Vidal Variedad:Verdejo Color: Amarillo brillante Nariz:Aromas balsámicos y cítricos Boca: Es-tructura media, acidez muy viva y agra-dable persistencia P.V.P: 6 €

Menade Verdejo 2010Bodegas Menade Variedad:Verdejo eco-lógico Color:Amarillo pajizo con reflejosverdosos Nariz: Aromas varietales y mi-nerales Boca: Seco, sabroso y equilibra-do P.V.P: 7 €

Monteabellón VerdejoBodegas y Viñedos Monteabellón Varie-dad:Verdejo Color:Amarillo claro Nariz:Perfumes florales Boca: Fresco, vigoro-so y expresivo P.V.P: 6 €

Nos Riqueza BlancoNos Riqueza Variedad: Verdejo Color:Amarillo pajizo Nariz: Aromas a hinojo,frutas tropicales Boca: Intenso, redondoy fresco P.V.P: No facilitado

NosisBuil & Giné Variedad:Verdejo Color:Ama-rillo Nariz: Aromas a frutas tropicales,heno fresco y hierba recién cortada Boca:Muy afrutado y equilibrado P.V.P: 8 €

Ommo Rueda VerdejoBodegas de Occidente Variedad:Verde-jo Color: Amarillo pajizo Nariz: Aromasa fruta blanca madura y notas exóticasBoca: Fresco, cremoso y con buen aci-dez P.V.P: 7,50 €

Oro de Castilla VerdejoBodega Hnos.del Villar Variedad:Verde-jo Color: Amarillo pajizo verdoso Nariz:Aromas de fruta exótica, cítricos y floresblancas Boca: Sabroso, fresco y equili-brado P.V.P: 4,90 €

Palacio de Bornos LaCaprichosaTaninia Variedad: Verdejo Color: Ama-rillo pajizo con reflejos verdosos Nariz:Aromas de fruta blanca madura connotas minerales Boca: Fresco, estruc-turado y persistente P.V.P: 8,50 €

PR3 Barricas 2008PradoRey Variedad: Verdejo Color: Amari-llo dorado verdoso Nariz: Aromas varieta-les, tropicales y tostados Boca: Untuoso,graso y muy persistente P.V.P: 11,05 €

cata rueda.qxd 8/6/11 12:48 Página 5

26 | V Y R

Page 29: Vinos y Restaurantes 107

Vendimia 2010La producción de uva con derecho a Denominación de Origen Rueda enel año 2010 ha sido de 76.561.149 kg. de los que el 97% han sido deuva blanca. La variedad autóctona verdejo ha abarcado el 80% de la pro-ducción total.Para esta campaña 1.455 viticultores estaban registrados y cuatro nue-vas bodegas contaron con autorización para los controles de vendimia,ascendiendo a 58 las bodegas autorizadas a elaborar en la D.O. Rueda.

Protos Verdejo 2010Bodegas Protos Variedad: VerdejoColor: Amarillo pajizo Nariz: Aro-mas tropicales y cítricos Boca:Seco, fresco y con cuerpo P.V.P:5,50 €

Sanz VerdejoVinos Sanz Variedad: Verdejo Co-lor: Amarillo brillante Nariz: Aro-mas de carácter floral y frutal Boca:Lleno y sabroso P.V.P: 5,95 €

Señorío de Nava VerdejoBodegas Señorío de Nava Varie-dad: Verdejo Color: Amarillo paji-zo Nariz: Aromas a fruta carnosa,florales y heno Boca: Seco, sabro-so y muy equilibrado P.V.P: 5,10 €

Señorío del Cid Verdejo 2009Osborne Variedad: Verdejo Color: Ama-rillo verdoso Nariz: Notas de frutas tro-picales y piel de cítricos Boca: Seco,fresco y equilibrado P.V.P: 5,95 €

ShayaBodegas y Viñedos Shaya Variedad:Verdejo de viñas viejas Color: Amari-llo brillante Nariz: Aromas de frutasexóticas y cítricos con notas vegeta-les Boca: Sabroso, complejo y largoP.V.P: 9,70 €

V3 Verdejos, Viñas, ViejasTerna Bodegas Variedad: Verdejo Co-lor: Amarillo Nariz: Aromas minerales,de matorral y fruta madura Boca: Po-tente, graso y con volumen P.V.P: 18 €

cata rueda.qxd 8/6/11 12:48 Página 6

V Y R | 27

Page 30: Vinos y Restaurantes 107

Valdrinal deSantamaría 2010Great Wines from Spain Va-riedad: Verdejo Color: Ama-rillo paja Nariz: Aromas afru-tados Boca: Untuoso, agra-dable y con una acidez bienintegrada P.V.P: 6 €

Valpincia VerdejoBodegas Valpincia Variedad:Verdejo Color: Amarillo pa-jizo con irisaciones verdosasNariz: Base mineral sobre laque aparecen notas cítricas,fruta blanca y tropical Boca:Untuoso, de buen cuerpo,fresco y largo P.V.P: 4,15 €

Vega PisuergaBlanco Verdejo & Viura 2010Bodegas Pisuerga Variedad:Verdejo y viura Color: Ama-rillo pajizo Nariz: Aromas defrutos tropicales y cítricosBoca: Agradable, equilibra-do y frutal P.V.P: 2,95 €

Verdeo 2010Bodegas Torres Variedad:Verdejo Color: Amarillo cla-ro con reflejos verdes Nariz:

Aromas de frutas tropicalescon notas cítricas y de hino-jo Boca: Fresco, elegante ylargo P.V.P: 5,45 €

Villa Narcisa RuedaVerdejo 2010Javier Sanz Viticultor, S.L Va-riedad: Verdejo Color: Ama-rillo pálido con irisacionesverdes Nariz: Aromas fruta-les, herbáceos y mineralesBoca: Amable, con volumeny estructura P.V.P: 6 €

Viña CantosánGrupo Yllera Variedad: Ver-dejo Color: Amarillo paja conmatices verdosos Nariz: Aro-mas a manzana verde, me-locotón, heno y anisadosBoca: Estructurado, grancuerpo y final largo P.V.P:3,50 €

Viña del SopiéVerdejoLa Navarra Variedad: Verde-jo Color: Amarillo pajizo Na-riz: Aromas a fruta maduray herbáceos Boca: Estructu-rado, envolvente y largo P.V.P:No facilitado

EnoturismoLa mejor forma de conocer la Denominación de Origen Rueda es paseandopor ella, descubriendo sus bellos paisajes y disfrutando de sus vinos y susgentes. Una forma de hacerlo es acercándose a las numerosas bodegas queabren sus puertas para que los visitantes puedan conocer de primera manoel proceso de elaboración del vino y adquirir in situ algunos productos. Ade-más de los vinos, los viajeros no pueden dejar de probar el queso de oveja yel pan de la zona.

cata rueda.qxd 8/6/11 12:48 Página 7

28 | V Y R

Page 31: Vinos y Restaurantes 107

Agrícola Castellana Sdad. Coop.Ltda. (Cuatro Rayas).Tel. 983 816 320Álvarez y Díez, S.A. Tel. 983 850 136Ángel Rodríguez Vidal. Tel. 983 816 302Avelino Vegas, S.A. Tel. 921 596 002Belondrade, S.L. Tel. 983 481 001Bodega de Sarría, S.A. (Palacio deBornos). Tel. 983 868 116Bodega El Albar Lurton, S.L.Tel. 983 034 030Bodega Gótica, S.L. Tel. 620 752 642Bodega Hermanos del Villar, S.L.Tel. 983 868 904Bodega La Soterraña, S.L. Tel. 983 601 026Bodega Matarromera, S.L. (Emina -Medina del Campo).Tel. 983 803 346Bodegas Castelo de Medina, S.A.Tel. 983 831 932Bodegas Cerrosol, S.A. Tel. 921 596 326Cuevas De Castilla, S.A.Tel. 983 868 116

Diez Siglos de Verdejo, S.L.Tel. 983 559 910Bodegas de los Herederos del Mar-qués de Riscal, S.L.Tel. 983 868 029Bodegas Félix Lorenzo Cachazo, S.L.Tel. 983 822 176Bodegas Félix Sanz, S.L. Tel. 983 868 044Bodegas Garciarévalo, S.L. Tel. 983 832 914Bodegas Garcigrande, S.A. Tel. 983 868 561Bodegas Grupo Yllera, S.L. Tel. 983 868 097Bodegas José Pariente, S.L. Tel. 983 816 600Bodegas Mocén, S.A. Tel. 983 868 533Bodegas Naia, S.L. Tel. 628 434 933Bodegas Pedro Escudero, S.L. Tel. 983 816 616Bodegas Pradorey, S.L. Tel. 983 444 048Bodegas Protos, S.L. Tel. 983 878 011Bodegas Señorío de Nava, S.A. Tel. 987 209 790

Bodegas Terna, S.L. Tel. 983 103 223Bodegas Torresmanur, S.L. Tel. 983 822 296Bodegas Val de Vid, S.L. Tel. 983 559 914Bodegas Vidal Soblechero, S.L. Tel. 983 816 526Bodegas y Viñedos Ángel LorenzoCachazo, S.L. Tel. 983 822 481Bodegas y Viñedos Shaya, S.L. Tel. 921 066 010Copaboca, S.L. Tel. 983 395 655Domecq Wines España, S.A. (Aura).Tel. 983 868 286Finca La Rinconada, S.L. Tel. 983 034 902Francisco Javier Sanz Cantalapiedra.Tel. 983 816 669Haciendas de España Wine Estates& Hotels, S.A.U. Tel. 983 868 955Hijos de Alberto Gutiérrez, S.A. (Bo-degas de Alberto).Tel. 983 559 107Hijos de Antonio Barceló, S.A. Tel. 915 006 000Javier Sanz Viticultor S.L. Tel. 983 816 669

Marqués de Irún, S.A. Tel. 956 851 711Miguel Arroyo Izquierdo.Tel. 625 056 875Montepedroso Ricardo RodríguezS.L. Tel. 983 816 57Ossian Vides y Vinos, S.L. Tel. 619 710 000/ 696 159121Pagos del Rey, S.L. Tel. 983 868 182Predio de Vascarlón S.L. Tel. 983 816 325S.A.T. Rueda Pérez nº 10054-VA.Tel. 983 822 049Sdad. Coop. Bodega Reina de Cas-tilla. Tel. 983 816 667Sitios de Bodega, S.L. Tel. 983 103 223Solana Arco Iris, S.L. Tel. 609 122 978Solar de Muñosancho S.L.Tel. 983 394 254Velasco Estero, S.L. Tel. 983 868 388Vicente Sanz Rodilana. Tel. 610 525 188Vinos Sanz, S.A. Tel. 983 868 100Viñedos de Nieva S.L. Tel. 921 594 628

Viña Mayor BlancoVerdejo 2010Finca Caserío de Dueñas Va-riedad: Verdejo Color: Amari-llo dorado Nariz: Aromas amelocotón, frutas tropicales yflores blancas Boca: Buenaestructura, frutal y carnosoP.V.P: 5,50 €

Viña Oropéndola 2010Compañía de Viñedos IberianVariedad:Verdejo Color:Ama-rillo pajizo con reflejos verdo-sos Nariz: Aromas de frutastropicales y fondo anisadoBoca: Equilibrado,estructura-do y largo P.V.P: 7 €

Viña Sanzo VerdejoValsanzo Selección Varie-dad: Verdejo Color: Amari-llo pajizo Nariz: Aromas afrutas tropicales, menta yboj Boca: Carnoso, equili-brado y persistente P.V.P:5,50 €

Viore VerdejoBodegas Riojanas Variedad:Verdejo Color: Amarillo páli-do con reflejos verdosos Na-riz: Aromas de frutas tropi-cales y cítricos con fondofloral Boca: Bien estructura-do, envolvente y largo P.V.P:5,25 €

RELACIÓN DE BODEGAS ACOGIDAS A LA D.O RUEDA

cata rueda.qxd 8/6/11 12:48 Página 8

V Y R | 29

Page 32: Vinos y Restaurantes 107

El nombre de la bodega se ins-pira en la Via Edetana, antiguavia romana que unía la actual

Tortosa con Zaragoza, y con él quierenrendir homenaje a la cultura medite-rránea de la que forman parte y dondeel vino ha sido y es un elemento primor-dial.Para ellos “el vino es fruto de la tierra ydebe ser muestra de su expresión en unsentido amplio: suelo, clima y forma dehacer. Somos absolutamente respetuo-sos con la naturaleza, trabajamos de una

manera sostenible y buscamos la máxi-ma expresión y autenticidad de nuestratierra. El vino es a la vez reflejo de quienlo piensa, diseña y elabora. Elaboramosvinos con carácter propio, conocemosbien las condiciones, aplicamos el proce-so más riguroso, pero a la vez nos gustadejar un lugar para la improvisación, porla inquietud de crear, de experimentarsin ningún otro condicionante que esetoque más artístico de nuestro trabajo.”

¿Qué forma parte de Edetària?Las viñas de esta bodega se dividen encinco terroirs distintos: panal, tapàs,tapàs blanc, còdols y vall. La combina-ción de cada uno de ellos con las dife-

Visita a la bodega

EDETÀRIAUbicada en la tarraconense Gandesa, la bo-dega Edetària tiene como objetivo convertir-se en un proyecto de referencia en la DO Te-rra Alta y en Cataluña, posicionándose entrelos vinos de mayor prestigio como vino deterroir y de autor.

edetaria 16/6/11 16:15 Página 2

30 | V Y R

Page 33: Vinos y Restaurantes 107

rentes variedades de uva dan como re-sultado unos vinos con personalidad ycarácter.Edetària sólo elabora vino de las viñasde su propiedad. El objetivo es contro-lar todo el proceso desde el inicio, yaque la viña es, para ellos, su valor másimportante.Actualmente dispone de 38 ha de lasque treinta son viña y buena parte deella, viña vieja, con más de 50 años, y elresto de edad intermedia entre 25 y 30

años. Se buscan producciones bajas, in-feriores a 4.500 kg/ha y cada viña tienesu propia personalidad. Es por ello quecada vez que el equipo de la bodega ha-bla de variedades las acompañan del te-rroir donde nacieron. Por ejemplo, lagarnacha y macabeo de las Cendrosas(panal); garnacha fina y cariñena de lasSierras (tapàs blanc); garnacha peludade la Plana Gran (còdols); viognier, ca-bernet y merlot del Mas (tapàs) y syrahdel Bancal del Mas (vall).�

LOS VINOS Edetana Blanco 2010-. Elabora-do con 70% garnacha blanca yun 30% viognier. Aromas sutilescon predominio floral, frutasblancas frescas y notas minera-les. En boca es amplio y potente.Edetària Blanco 2009-. Elabora-do con garnacha blanca, en un85%, y macabeo, 15%. En narizes complejo y muy mineral. Enboca es potente, largo, estructu-rado, sedoso y largo.Edetana Tinto-. Elaborado congarnacha fina en un 60%, garna-cha peluda en un 30% y cariñe-na en un 10%. En nariz desta-can las frutas rojas maduras. Enboca es amplio, goloso, largo ypersitente.Edetària Tinto 2007-. Elaboradocon un 60% de garnacha pelu-da, un 30% de syrah, un 5% decabernet sauvignon y otro 5% decariñena. Aromas de frutas rojascon notas a especias. En bocaes complejo y elegante.

MARIDAJESDurante la visita se realizarondos maridajes con los vinos deEdetaria. Uno, a mediodía, en lapropia bodega con platos elabo-rados por el equipo del restau-rante El Moli dels Avis, de laAmetlla de Mar y un segundo,durante la noche, organizado enel Hotel Les Capçades de Hortade San Joan. En el primero sesirvieron: Sashimi de lomo deatún rojo al natural con wasabiy soja japonesa con EdetanaBlanc 2010; Tartar de atún concebolla tierna, huevos de sal-món y mújol macerado con sojajaponesa, wasabi y aceite de oli-va virgen de la Ametlla de Marcon Edetària Blanc 2009; Tatakide lomo de atún macerado consoja japonesa, marcado a laplancha y acompañado conmermelada de jenjibre conEdetària Blanc 2008; Arrozbomba con lomo de atún, ostrarizada del Delta y piñones con

Edetària Blanc 2005 y Browniede chocolate de elaboración ar-tesanal con Edetària Dolç 2007.El segundo maridaje estuvocompuesto por Carpaccio delangostinos de Sant Carlos convinagreta de trufa de Els Portscon Edetaria Blanco 2007; Ra-violi de queso estrel con patata

violeta a la vainilla con EdetanaNegre 2008; Magret de patosalvaje del Delta con sopa decerezas ácida de la Terra Altacon Edetària Negre 2007 yCostillar de cordero concrumbel de hierbas aromáti-cas de Els Ports con EdetàriaNegre 2008.

edetaria 16/6/11 16:15 Página 3

V Y R | 31

Page 34: Vinos y Restaurantes 107

La filial del grupo francés Oeneo,Diam Bouchage, es en la actuali-

dad líder mundial en el mercado de lostapones tecnológicos.Implantada en las principales regionesvitivinícolas del mundo, su tecnologíaúnica y patentada garantiza la ausenciatotal de sabor a moho en sus tapones(nivel de TCA inferior al límite de cuan-tificación de 0,5 ng/l.) y se posiciona asícomo una auténtica revolución en el sec-tor del corcho.Desde la creación de la tecnología Dia-mant® en 2005, las ventas se han mul-tiplicado por cinco, lo que ha llevado ala empresa a invertir 17 millones de eu-ros en la construcción de una segundaunidad de producción en San Vicente

de Alcántara (Ba-dajoz), que permi-te duplicar la ca-pacidad de pro-ducción. En 2012se estima que laproducción supe-re los 1.000 mi-llones de corchos;un éxito que tie-ne su origen en lacalidad de los ta-pones Diam y

Mytik (para vinos espumosos), que ga-rantiza la preservación de todos los aro-mas del vino gracias a la extracción deunas 150 moléculas indeseables presen-tes en el corcho.Con este novedoso proceso de creaciónde tapones, Diam Bouchage proponeuna gama que se adecúa a las propieda-des de cada vino, particularmente en loreferente a la permeabilidad. La última novedad de Diam Bouchagees la creación de Diam 10 (de 49 y de 54mm.), lanzados en enero de 2011. Comotodos los tapones Diam®, Diam 10 ga-rantiza la ausencia total de sabor a mohogracias a su exclusivo y patentado tra-tamiento. Estos tapones, además, cuen-tan con propiedades de memoria mecá-nica, concebida para los vinos destina-dos al envejecimiento. Visualmente, lostapones responden muy favorablemen-te a las expectativas del mercado paralos vinos de alta gama. �Más información www.diam-bouchage.com

PERMEABILIDAD DIFEREN-CIADA Y CONTROLADA.

Cada vino tiene necesidades muy específi-cas en materia de permeabilidad y el ela-borador del vino es el más apto para deci-dir las necesidades de oxígeno de su vino.Para adaptarse mejor a cada vino y a

cada tiempo de guarda, la gamaDiam® presenta variedades a diferen-

tes niveles de permeabilidad.De esta manera, las distintas for-mulaciones de los taponesDiam® permiten controlar per-fectamente las transferenciasde oxígeno, garantizando suconstancia durante toda lavida del vino en botella.

DIAM BOUCHAGE vinos a salvo de moho

Algunos datos� La empresa consta de 2 Unidades industria-les: San Vicente de Alcántara y Céret (Francia)� 1 Centro administrativo: Céret (Francia)� Varios centros de acabado (marcaje, trata-miento de superficies, embalaje y expedición)� 315 Trabajadores en todo el mundo� Cifra de negocio 2010: 62 millones de euros� Producción: 900 millones de tapones al año

diam 16/6/11 16:17 Página 2

32 | V Y R

Page 35: Vinos y Restaurantes 107

E l pasado mes de junio la bodega Juvéi Camps invitó a la prensa catalana

a su finca de Espiells, en Sant Sadurníd’Anoia con el objetivo de presentar lasrecién estrenadas añadas y un nuevo vino:el cava Blanc de Noir, elaborado con pi-not noir (90%) y xarel·lo (10%).El grupo de periodistas que se traslada-ron hasta allí visitaron las fincas: CanRius y Can Torres. Allí Toni Cantos y An-tonio Orte, los enólogos, y Jose Jimé-nez, ingeniero agrónomo, dieron las ex-plicaciones pertinentes sobre las técni-cas de cultivo en la viña. De ahí setrasladaron a la sala de cata donde se pro-baron: el nuevo Blanc de Noir, Mirandad’Espiells, Flor d’Espiells, el Casa Vella yViña Escarlata. Toni Cantos explicó losmétodos de elaboración de estos vinosy Juan Muñoz, presidente de la Asocia-ción de Sumilleres, se encargó de llevar

a cabo los comentarios sobre las carac-terísticas organolépticas de los vinos.A continuación se procedió a la comidaen Casa Vella, masia propiedad de Juvé yCamps, destinada a eventos particulares.El aperitivo se acompañó con el cava Mi-lesimé, y el resto de comida se escogie-ron varios de la gama de esta bodega.�Más información www.juveycamps.com

BLANC DE NOIR de Juvé i Camps

NUEVAS AÑADASMiranda 2010Flor d’Espiells 2008Casa Vella 2007Viña Escarlata 2007

Blanc de noir Este cava está elaborado con la mejorselección de uvas de la variedad pinotnoir de sus pagos de Espiells. Unavendimia manual en el momento de suóptima madurez y un transporte enpequeñas cajas garantiza la integridadde los racimos. Una carga manual y unsuave prensado de la uva sin despali-llar permiten obtener un magníficojugo con poca intensidad de color. Undesfangado estático y una posteriorfermentación controlada transformaneste mosto en un vino base muy perso-nal. Crianza sobre lías durante 25meses, en la placidez de la cava, enri-quece su aroma, afina su sabor, mol-dea su textura y atempera su enérgicaespumabilidad.Cava dotado de un bello color dorado,con tenues recuerdos rojizos que nosevocan su noble origen varietal. Susfinísimas burbujas suben en bellos yabundantes rosarios. Su aroma es sor-prendente en un cava. Sobre las clási-cas notas de frutas blancas y de hue-so aparecen inusuales aromas decerezas, todo ello rodeado de un fon-do de miel, pan tostado y cítricos. Unaroma elegante y complejo.

juve camps 14/6/11 16:13 Página 2

V Y R | 33

Page 36: Vinos y Restaurantes 107

Los nuevos vinosde la D.O. Navarra

llegaron a Barcelonacon el objetivo de con-solidarse en el merca-do catalán e invitar alos consumidores a “re-descubrir el rosado” yprobar sus tintos, queestán “en su mejor mo-mento” según la presi-denta de la D.O. PilarGarcía-Granero. Acom-pañados por algunosde los productos estre-lla de Reyno Gourmet,marca en la que tam-bién tienen cabida losvinos navarros, la D.O.deleitó, refrescó y sor-prendió con sus nue-vos productos a cercade 400 profesionalesdel mundo de la enología y la gastrono-mía que se acercaron al Hotel Majesticpara dejarse seducir por Navarra. Juntoa la bodegas, y para regar la versatilidadde sus rosados, blancos, tintos y vinosdulces, se llevó a cabo una demostraciónen directo de cómo se pela y se degustael espárrago blanconavarro en plenatemporada y se con-tó con la presenciade dos quesos conD.O. Navarra: elqueso roncal –el pri-mero en España enhacerse con la denominación de origen–,y el de Idiazabal. Todos estos productos,integrados dentro de la firma Reyno Gour-met, fueron preparados en directo por elchef José María Jiménez, del restauran-te Marisol de Cadreita. Para la D.O. Na-varra, Cataluña es el tercer mercado másimportante a nivel nacional, tanto por ra-zones de consumo, como por su funciónde escaparate, por el prestigio que otorga

que sus vinos se consuman allí, segúnGarcía-Granero. No obstante ante la ne-cesidad de crecer, la D.O. se ha fijado enmercados extranjeros tales como Alema-nia, Reino Unido, Suiza, EEUU y Holan-da, gracias a los cuales ha logrado aumen-tar sus ventas durante los últimos años.

Además de salir alextranjero, y con eldeseo de lograr am-pliar el público ob-jetivo en territorionacional, la D.O.Navarra ha comen-zado a desarrollar

una serie de acciones destinadas a sedu-cir a los jóvenes de entre 25 y 45 años, ylograr que el consumo de vino sea en ellosalgo natural en su tiempo de ocio. SegúnJordi Vidal, director gerente de la D.O. Na-varra, están intentando dotar de una ima-gen más joven y “desenfadada” a sus vi-nos a través del inglés, con fórmulaspublicitarias como I feel wine (Yo sientoel vino) para sus tintos, o Be Pink (Se Rosa)

para sus rosados. Además han desarro-llado actividades como los maridajes devinos y alimentos ecológicos, la Nochedel Vino, que tendrá lugar entre junio yseptiembre en Pamplona, Tudela y SanSebastián, y la Escuela del Vino, que sir-ve como introducción a la enología a todoel mundo interesado en la materia. �Más información www.navarrawine.com

D.O. Navarra PRESENTA SUS NUEVOS VINOS EN BARCELONA

LAS BODEGAS PRESENTESEn el Salón estuvieron presentes las bodegas más emblemáticas:Bodega OtazuBodegas BeramendiBodegas IracheBodegas Pago de LarrainzarBodegas Malón de EchaideTandemBodega de SarriaBodega InurrietaAlex Viñedos de CalidadBodegas Viña ValdorbaAroa BodegasBodegas Pagos de AráizBodegas Marqués de MontecierzoBodegas OchoaBodegas Azul y GaranzaBodegas AlcondeBodegas y Viñedos Alzania Bodegas Marcos Real

Para la D.O. Navarra,

Cataluña es el tercer

mercado más importante

a nivel nacional

navarra 1/6/11 10:43 Página 2

34 | V Y R

Page 37: Vinos y Restaurantes 107

La bodega Abadal organizó una fies-ta maridaje el pasado 31 de mayo

con una amplia asistencia de personali-dades del mundo vinícola y gastronómi-co de Cataluña y numerosos clientes yconsumidores de Abadal.Fue un acontecimiento singular, alegrecon talleres para los sentidos y presen-

taciones de vinoscon acompaña-miento musical endirecto.Comenzó a las sie-te de la tarde conuna copa de bien-venida en el CellerSant Ramon. Acontinuación, los invitados disfrutaronde la fiesta en diferentes espacios: en laPza. de les Heures se degustó el vinodel aniversario; en la zona Maridatge iSentits, se experimentó con los vinos,podríamos decir “clásicos” de la gamaAbadal (Picapoll, Rosat, Criança y 3.9)y en la zona de la Era de la casa pairal,se cataron vinos experimentales, fuerade mercado, que fueron explicados porlos propios enólogos de Abadal.Valentí Roqueta, presidente de Abadal,dio la bienvenida a todos los presentes,manifestó su satisfacción por este acon-tecimiento y destacó que “desde siem-pre el celler Abadal ha tenido el obje-tivo de dar la máxima expresividad yautenticidad a los vinos que ofrecían”Ferran Adrià, también se dirigió al pú-blico con unas palabras de felicitaciónpara la celebración que hacía esta bode-ga tan emblemática de la D.O. Pla de

Bages, y firmó la botella del vino delAniversario: Abadal 25. En la Era se pudieron catar en primi-cia algunos vinos experimentales queni tan solo saldrán al mercado. Se tra-ta de vinos de todas las variedades au-tóctonas, entre ellos, Sumoll Negre, Su-moll Negre como Blanc de Noir, Mandóy Picapoll, que forman parte del cons-tante estudio y desarrollo que Abadalha cogido como compromiso con lazona y que ha dado frutos en el pasa-do con vinos como Picapoll, Nuat o Su-moll Rosat.Entre los asistentes estuvieron presentesMay Hofmann, Fina Puigdevall, JosepRoca, Toni Elias, Ángels Gonyalons y En-ric Rovira.También se visitaron las antiguas insta-laciones de la masia con las bodegas an-cestrales de la casa y el museo.�Más información www.abadal.net

25 Aniversario de

ABADAL

LO MÁS PECULIARLo más destacado de esta fiesta fue en lazona de Maridatge i Sentits. Los asistentespodían degustar los vinos en tres copas di-ferentes con un acompañamiento singular:flores, hierbas, frutas, músicas y tapas se-leccionadas especialmente para remarcarlas sensaciones que el invitado tenía al de-gustar cada vino. Así captaban las diferen-tes cualidades y características visuales, ol-fativas, auditivas y gustativas que estosvinos ofrecían según la copa utilizada y suentorno, que quedaba explícitamente indi-cado en un interesante punto de libro, quese dio a todos los asistentes.Fue una curiosidad muy elaborada por par-te de los enólogos, de los colaboradores dela bodega y la Escola d’Hoteleria Joviat, quesorprendió a todos los asistentes consi-guiendo una experiencia gustativa y sensiti-va única.

Abadal 25Se trata de una edición limitada de un vino, especialmente cre-ado para este efeméride, que integra las variedades, que fuerontambién las que formaron parte del inicio del proyecto Abadal.La etiqueta es una creación del artista Joaquim Falcó, autor delas primeras etiquetas de la bodega y que ha estado también elautor de la ilustración conmemorativa de este aniversario.

abadal 8/6/11 10:51 Página 2

V Y R | 35

Page 38: Vinos y Restaurantes 107

La escena se repite cada verano... una terraza, aire li-bre, sol, un aperitivo y ¿qué vemos en la copa? unvino blanco. Parece que las temperaturas estivales

ayudan a dejar un poco de lado los tintos potentes y sustituir-los por vinos más ligeros que nos refresquen el paladar y elánimo. La duda nos asalta cuando hemos de elegir: su tipolo-gía ha evolucionado tanto en los últimos años que escoger solouno nos resulta una tarea complicada. Es una verdad de Perogrullo afirmar que el esquema blancos/pes-cado–tintos/carnes está superado. Actualmente es fácil encontrarun blanco, con cuerpo, que pueda sustituir a un tinto joven paramaridar con platos de carne. Es por tanto hora de pasarse al blan-co. Escoger el que más nos guste es una cuestión tan simple comola de leer las 50 sugerencias que aquí publicarmos, preparar la cu-bitera y buscar nuestro rincón favorito para disfrutar de él.

Frescos, ligeros, con cuerpo, algo cítricos, dulces, con crianza, pálidos, dorados, un punto salinos,secos, aromáticos, neutros, suaves, amaderados, equilibrados, estructurados, afrutados, elegantes,amplios... ¿quién ha dicho que no hay un blanco para todo tipo de ocasiones?

para el VERANOBLANCOS

VERANO

Foto cedida por Turismo de Tenerife

cata blancos.qxd 6/6/11 12:22 Página 1

36 | V Y R

Page 39: Vinos y Restaurantes 107

ABADAL PICAPOLL 2010 Abadal Variedad: Picapoll Color: Amarillo pálido con re-flejos plateados Nariz: Notas de jazmín, pomelo y mielBoca: Estructurado, amplio y amable P.V.P: 9,50 €

AMATISTABodega Cheste Agraria – Anecoop Bodegas Variedad: Mos-catel Color: Amarillo pálido Nariz: Aroma varietal de in-tensidad media Boca: Untuoso, agradable y equilibradoP.V.P: No facilitado

BAIGORRI BLANCO FERMENTADO EN BARRICABodegas Baigorri Variedad: Viura y malvasía Color: Ama-rillo dorado Nariz: Aromas frutales y balsámicos Boca: Un-tuoso, elegante y complejo P.V.P: 12,95 €

BALUARTE VERDEJO 2010Bodegas Chivite Variedad: Verdejo Color: Amarillo inten-so alimonado Nariz: Aromas cítricos con notas herbáce-as y fondo floral Boca: Amplio, fresco y largo P.V.P: No fa-cilitado

BANDA DORADAPaternina Variedad: Viura Color: Amarillo con tonos ver-dosos Nariz: Aromas de manzana verde y plátano Boca:Seco, fresco y nervioso P.V.P: 3,64 €

BERNAT OLLER BLANC DE PICAPOLLS 2010Oller del Mas Variedad: 50% Picapoll blanc y 50% pica-poll negre Color: Amarillo paja con reflejos verdosos Na-riz: Aromas a fruta fresca y cítricos Boca: Agradable, cuer-po medio y acidez equilibrada P.V.P: 9 €

BLANCO DE ALBOLODUY 2010La Bodega de Alboloduy Variedad: Jaén blanca Color: Ama-rillo pálido Nariz: Aromas frutales, monte bajo y flores blan-cas Boca: Muy suave, redondo y equilibrado P.V.P: 7 €

BRACAMONTE VARIETAL VERDEJOGrupo Yllera Variedad: Verdejo Color: Amarillo paja conmatices verdosos Nariz: Aromas a manzana verde y me-locotón con notas de musgo y anisadas Boca: Fresco, grancuerpo y final largo P.V.P: 4,50 €

CARINVS BLANCO MUSCATCooperativa San Valero Variedad: Muscat Color: Amarilloacerado Nariz: Aroma afrutado y floral sobre fondo cítri-co Boca: Sedoso, fresco y equilibrado P.V.P: 6 €

CASTILLO PERELADA GARNATXA BLANCA 2010 Castillo Perelada Variedad: Garnacha blanca Color: Ama-rillo pálido con reflejos verdosos Nariz: Aromas afrutadosy florales con notas especiadas Boca: Equilibrado, fres-co y redondo P.V.P: 5,50 €

cata blancos.qxd 6/6/11 12:23 Página 2

V Y R | 37

Page 40: Vinos y Restaurantes 107

COSME PALACIO VENDIMIA SELECCIONADA BLANCO2009Bodegas Palacio Variedad:Viura Color:Amarillo brillante Na-riz: Aromas a fruta blanca con notas especiadas Boca: Ex-presivo y fresco P.V.P: 8,75 €

COTO DE HAYAS BLANCO FERMENTADO BARRICA 2009Bodegas Aragonesas Variedad: 80% Chardonnay, 17% ma-cabeo y 3% moscatel Color: Amarillo pálido Nariz: Aromasfrutales y florales ensamblados con notas especiadas Boca:Fresco, ligero y agradable P.V.P: 5 €

CREU DE LAVIT 2008Segura Viudas Variedad: Xarel.lo Color: Amarillo pajizo pá-lido Nariz: Aromas frutales de membrillo con fondo floralBoca: Goloso, fresco y persistente P.V.P: 10 €

CRISALYS 2010Torelló Variedad: Xarel.lo Color: Amarillo pálido Nariz:Aromas herbáceos Boca: Sabroso, afrutado y carnosoP.V.P: 8 €

DIAMANTEBodegas Franco-Españolas Variedad: Viura y malvasía Co-lor: Amarillo pajizo Nariz: Ligeramente floral con notas defruta madura Boca: Suave y untuoso P.V.P: 4,13 €

EDETANA BLANCO 2009Edetaria Variedad: 70% Garnacha blanca y 30% viognierColor: Amarillo dorado Nariz: Aromas a rosas blancas, li-chis y notas minerales Boca: Amplio, potente y cremosoP.V.P: 8,50 €

ENATE CHARDONNAY - 234Bodegas Enate Variedad: Chardonnay Color: Amarillo páli-do Nariz: Aromas de manzana verde, melocotón maduro ehinojo sobre fondo mineral Boca: Amplio, graso y ligeramen-te almibarado P.V.P: 7,60 €

ENVITE BLANCOBodegas San Prudencio Variedad: 90% Viura y 10% malva-sía Color:Amarillo dorado Nariz:Aromas frutales Boca: Sua-ve y con cuerpo P.V.P: 3,10 €

ENXEBREAdega Condes de Albarei Variedad: Albariño Color: Amari-llo pajizo Nariz: Aromas de fruta madura y sutiles notas flo-rales Boca: Sabroso, potente y amplio P.V.P: 12 €

ERMITA D’ESPIELLSJuvé y Camps Variedad: 30% Macabeo, 30% xarel.lo, 30%parellada y 10% chardonnay Color: Amarillo pálido Nariz:Aromas de frutas blancas con fondo floral y de hierbas aro-máticas Boca: Equilibrado y refrescante P.V.P: 6,95 €

cata blancos.qxd 6/6/11 12:23 Página 3

38 | V Y R

Page 41: Vinos y Restaurantes 107

FINCA LA EMPERATRIZ VIURA 2010Bodegas La Emperatriz Variedad: Viura Color: Amarillo pá-lido Nariz: Aromas de fruta blanca y pastelería Boca: Muygraso, fresco y agradable P.V.P: 5,80 €

FINCA MONTICO 2009Bodegas de los Herederos del Marqués de Riscal, S.L. Va-riedad: Verdejo Color: Amarillo verdoso Nariz: Aromas dehinojo, finas hierbas y melocotón Boca: Graso, fresco ymuy untuoso P.V.P: 13,50 €

FONTAL BLANCOBodegas Fontana Variedad: 50% Sauvignon blanc y 50%verdejo Color: Amarillo pajizo brillante Nariz: Aromas a po-melo y piña con notas florales Boca: Fresco, frutal y equi-librado P.V.P: 5 €

GO DE GODELLO 2008Soto del Vicario Variedad: Godello Color: Amarillo pajizocon reflejos verdosos Nariz: Aromas de fruta tropical, flo-res blancas y notas cítricas Boca: Graso, untuoso y con untoque amargo típico de la variedad P.V.P: 16 €

LAGAR DE CERVERA ALBARIÑO 2010Bodega Lagar de Cervera Variedad: Albariño Color: Ama-rillo pálido Nariz: Aromas a manzana madura, frutas tropi-cales y cítricos Boca: Amplio, alegre y fresco P.V.P: 11 €

LEALTANZA BLANCO 2010Bodegas Altanza Variedad: Sauvignon blanc Color: Ama-rillo pálido con tonos verdes Nariz: Recuerdos a fruta tro-pical y cítricos Boca: Equilibrado, elegante y con muchapersonalidad P.V.P: 5 €

LÍASMartín Códax Variedad: Albariño Color: Amarillo pajizo intensoNariz:Aromas de fruta muy madura con recuerdos de panade-ría y vainilla Boca: Amplio, graso y con volumen P.V.P: 18 €

MARTÍNEZ LACUESTA COSECHA BLANCOMartínez Lacuesta Variedad: Viura Color: Amarillo pálidoNariz: Aromas afrutados con cierta expresión varietal Boca:Sabroso y fresco P.V.P: 3,45 €

MONTALVO WILMOT VERDEJO COLECCIÓN Bodegas Montalvo Wilmot Variedad: Verdejo Color: Amari-llo pajizo Nariz: Aromas a frutas exóticas, cítricos y hierbasdel monte Boca: Sabroso, fresco y equilibrado P.V.P: No fa-cilitado

NU CHARDONNAYTorre Oria Variedad: Chardonnay Color: Amarillo pajizo Na-riz: Aromas de flores blancas, frutales y cítricos Boca: Equi-librado, redondo y untuoso P.V.P: No facilitado

cata blancos.qxd 6/6/11 12:23 Página 4

V Y R | 39

Page 42: Vinos y Restaurantes 107

ODA BLANC Castell del Remei Variedad: 56% Chardonnay y 44% maca-beo Color:Amarillo pajizo con reflejos dorados Nariz:Aromasde frutas en almíbar junto con ahumados y tostados Boca:Voluptuoso, acidez agradable y larga persistencia P.V.P: 9 €

ORIGINAL MUSCAT MIQUEL OLIVER 2010Miquel Oliver Variedad: Moscatel Color: Amarillo pálido contonos verdosos Nariz: Potentes aromas varietales Boca: Fres-co, seco, equilibrado y muy suave P.V.P: No facilitado

PAZO BARRANTES ABARIÑOMarqués de Murrieta Variedad: Albariño Color: Amarillo pa-jizo Nariz: Intensas notas florales, pera y eucalipto Boca: Se-rio, voluptuoso y persistente P.V.P: 13,90 €

PAZO PONDALPazo Pondal Variedad: Albariño Color: Amarillo dorado conreflejos verdosos Nariz: Aromas de fruta madura, floresblancas y balsámicas Boca: Untuoso, vivo y sabroso P.V.P:No facilitado

PAZO SAN MAURO 2010Grupo Vinícola Marqués de Vargas Variedad: Albariño Color:Amarillo brillante Nariz: Aromas florales y frutales Boca: Am-plio, sedoso y potente P.V.P: 10 €

PHLOX’10Vins de Taller Variedad: 40% Chardonnay, 40% marsanne y20% rousanne Color: Amarillo pajizo con reflejos verdososNariz: Aromas de frutas blancas y de hueso sobre fondo flo-ral Boca: Ligero, equilibrado y limpio P.V.P: 9 €

PIEDRA VERDEJOPiedra Bodega y Viñedos Variedad: Verdejo Color: Amari-llo verdoso Nariz: Aromas anisados y cítricos con notas demelocotón Boca: Estructurado, equilibrado y con volumenP.V.P: 7 €

QUÍBIA 2010Àn Negra Variedad: 50% Premsal y 50% callet Color: Ama-rillo pajizo brillante Nariz: Aromas de fruta fresca, herbáceosy anisados Boca: Glicérico, cremoso y muy frutal P.V.P: 12 €

RAIMAT TERRA 2010Bodega Raimat – Grupo Codorníu Variedad: Chardonnay Co-lor: Amarillo intenso con reflejos verdosos Nariz: Aromas pri-marios de la variedad, melocotón, manzana y cítricos Boca:Largo, persistente y equilibrado P.V.P: No facilitado

RENÉ BARBIER CHARDONNAY SELECCIÓN 2007René Barbier Variedad: Chardonnay Color: Amarillo pajizoNariz:Aromas de frutas tropicales maduras,miel y flores blan-cas Boca: Goloso, firme acidez y largo P.V.P: No facilitado

cata blancos.qxd 6/6/11 12:23 Página 5

40 | V Y R

Page 43: Vinos y Restaurantes 107

SOLAR DE ESTRAUNZABodegas Solar de Estraunza Variedad: Viura Color: Amarillopaja con tonos verdosos Nariz: Aromas frutales y floralesBoca: Ligero, muy fresco y atractivo P.V.P: 3,25 €

SOMDINOU BLANC 2007Gandesa Vins Variedad: Garnacha blanca Color: Pajizo bri-llante Nariz: Aromas a frutas tropicales, melocotón y anísBoca: Muy largo y franco P.V.P: 18 €

TALVA 2006Pago del Vicario Variedad: 50% Sauvignon blanc y 50% char-donnay Color: Amarillo limón con ribetes dorados Nariz: Re-cuerdos a níspero, piña, heno y menta fresca Boca: Amplio,fresco y amargo final P.V.P: 9 €

TERRA REMOTA BLANCO 2010Terra Remota Variedad: 35% Garnacha blanca, 35% cheniny 30% chardonnay Color: Amarillo oro con reflejos verdesNariz: Aromas a confitura clásica, aceitunas verdes y casisBoca: Delicado, seductor y largo P.V.P: 16 €

VALDUBÓN VERDEJO 2010Valdubón Variedad: Verdejo Color: Amarillo claro con des-tellos verdosos Nariz: Matices vegetales mezclados confrutas tropicales e hinojo Boca: Vivo, alegre y glicéricoP.V.P: 12 €

VIÑA ALBINA BLANCO FERMENTADO EN BARRICABodegas Riojanas Variedad: 90% Viura y 10% malvasía deRioja Color: Amarillo pálido con reflejos verdosos Nariz: Aro-ma varietal Boca: Frutal, largo y persistente P.V.P: 5,60 €

VIÑA MAYOR FERMENTADO EN BARRICA 2008Finca Caserío de Dueñas (Grupo H.A.Barceló) Variedad:Ver-dejo Color: Amarillo dorado pálido Nariz: Aromas a frutasblancas maduras y sutiles recuerdos de flores Boca: Conmucho volumen, estructurado y largo P.V.P: 13,50 €

VIÑA SOLTorres Variedad: Parellada Color: Amarillo pajizo Nariz: Aro-mas florales y de fruta madura con agradables notas cítri-cas y mentoladas Boca: Fresco, largo y elegante P.V.P: Nofacilitado

VIÑAS DEL VERO CHARDONNAY 2010Viñas del Vero Variedad: Chardonnay Color: Amarillo pálidoNariz: Aromas a flores blancas, pera madura y fruta tropicalBoca: Fresco, untuoso y graso P.V.P: 6,95 €

VIONTA 2010Vionta Variedad:Albariño Color:Amarillo con irisaciones do-rado-verdosas Nariz: Aromas a manzana verde, plátano ymelón Boca: Suave, acidez agradable y largo P.V.P: 9,55 €

cata blancos.qxd 6/6/11 12:23 Página 6

V Y R | 41

Page 44: Vinos y Restaurantes 107

Bodegas San Prudencio Carretera Viana, km1 01300 Moreda de Álava(Álava) Tel./fax: 945 622 451 Propietario: Familia Sáenz Enólogo: RubenSáenz Enoturismo: Sí Más información www.bodegasanprudencio.com

Los imprescindibles

LA BODEGAUbicada en una pequeña localidad alavesa, en Moredade Álava, Bodegas San Prudencio piensa en clave demujer. Conocida la predisposición especial de la mujerpara la experiencia sensorial, la bodega de Rioja lanzaal mercado Envite Seducción, un vino fresco y frutal es-pecialmente dirigido para el consumo femenino. Esteblanco en cuestión se encuentra ya en el mercado y seha distribuido, con prioridad, en ciudades turísticas es-pañolas de la costa mediterránea.

Envite Seducción es un vino blanco, elaborado a

partir de viura con notas de malvasía, según ex-

plica Rubén Sáenz, enólogo y propietario junto a

su hermano Marcos de Bodegas San Prudencio.

El producto, único en el mercado, supone un reto

de innovación y de búsqueda

de vinos de nuevos estilos.

Este año, Rubén Sáenz

y su equipo ya han

elaborado para alta

restauración Malizia,

el primer vino de hielo

con uva tinta que se

hace en españa.

FICHA DE CATAD.O. Ca RiojaVino: BlancoVariedad: 90% viura y 10% malvasiaEdad de la viña: No facilitadoProducción: 3 haDensidad: No facilitadoModo de plantación: VasoVendimia: Octubre 2010Fecha de embotellado: Febrero 2011Alcohol: 10,5%

ENVITE SEDUCCIÓN

42 | V Y R

OTRAS MARCAS Cueto

Cónclave ReservaCónclave EsenciaMalizia Ice Wine

Depadre

MARIDAJEMariscosEnsaladasPescados

Pasta

SABÍAS QUE...

Este vino ha sido elegido por

las potenciales consumidoras por

medio de una campaña de correo

que ha llegado a asociaciones fe-

meninas, centros de trabajo y

otros ámbitos en los que

predomina la presencia

de la mujer.

san prudencio 22/6/11 13:39 Página 42

Page 45: Vinos y Restaurantes 107

Los imprescindibles

La bodega Castillo de Perelada dedica dos nuevos vinos

a sus inquilinos de más altura: la colonia de cigüeña

blanca que anida en los jardines del castillo. Se trata de

dos vinos basados en variedades autóctonas que celebran

el éxito del programa de reintroducción de estas aves que

se viene desarrollando en Castillo Perelada desde 1995.

LA BODEGAAdscrita a la DO Empordà,

Cavas del Castillo de Pereladacuenta su historia desde

1923, con lo que son tres lasgeneraciones que se han su-cedido desde que su funda-dor Miguel Mateu la creara.Actualmente su nieto, JavierSuqué, es quien se encarga

de dirigirla. Miguel Mateucompró el conjunto monu-

mental del Castillo de Perela-da con el objeti-vo de revitalizarla tradición viti-vinícola que ya

existió en laEdad Media.

SABÍAS QUE...

Fieles al amor que Miguel Mateu

sentía por la cultura, Arturo Suqué y

Carmen Mateu, presidente de la bo-

dega e hija del fundador, iniciaron

el Festival del Castell de Perela-

da, un evento cultural reco-

nocido ampliamente.

CASTILLO PERELADA CIGONYES

OTRAS MARCAS Gran Claustro

Ex exFinca Garbet

Finca Malaveïna

FICHA DE CATAD.O.: EmpordàVino: Blanco y tintoVariedad: blanco (macabeo y sauvignonblanc). Tinto (garnacha y syrah)Edad de la viña: 40 añosProducción: 20.000 botellas de blancoy 50.000 tintoDensidad: 3500 cepasModo de plantación: En vasoVendimia: ManualFecha de embotellado: Abril 2011Alcohol: Blanco (12,60 %) y tinto (14,5%)MARIDAJE

(blanco)Canapes, ensaladas, verduras,

pastas, arroces y pescados (tinto)

Carnes, embutidos, guisados

Cavas del Castillo de Perelada Pza. del Carme, 1 17491 Perelada (Girona)Tel.: 972 538 011 Propietarios: Familia Suqué Mateu Enólogo: Delfi Sa-

nahuja Enoturismo: Sí Más información www.castilloperelada.com

perelada 8/6/11 12:50 Página 2

V Y R | 43

Page 46: Vinos y Restaurantes 107

Los imprescindibles

MARTÍN CÓDAX

FICHA DE CATAD.O. Rías BaixasVino: BlancoVariedad: AlbariñoEdad de la viña: 20 años de media.Producción: 10.000kg /hectáreaDensidad: 1000 cepas/hectáreaModo de plantación: EmparradoVendimia: Septiembre de 2010Fecha embotellado: Marzo 2011Alcohol: 13º

El albariño Martín Códax se elabora con uvas procedentes exclusivamente

de parcelas seleccionadas en el Val do Salnés, siguiendo un riguroso y esme-

rado proceso para garantizar su pureza varietal y la esencia tradicional de

los vinos originarios de este valle. Se caracteriza por su color amarillo pa-

jizo y una nariz de aromas florales con notas de fruta cítrica. En boca es

envolvente, con una acidez bien integrada y largo retronasal.

LA BODEGAEn 1985 nace Bodegas Martín Códax y toma por nom-bre el del más célebre trovador gallego del que aún seconservan sus cantigas, las más antiguas del galaico-portugués, en las que se canta al amor y al mar quebaña estas costas. Desde entonces, Bodegas Martín Có-dax ha crecido y evolucionado apoyando siempre a sugente, su tierra y su cultura. Una cultura que promuevepor más de 40 países en todo el mundo. Un proyectoque comenzó con la ilusión y el esfuerzo de un grupo deviticultores y que hoy en día es ya una realidad que haconvertido a Bodegas Martín Códax en emblema de losvinos gallegos fuera y dentro de nuestras fronteras.

Martín Códax Burgans, 91 36633 Vilariño, Cambados (Pontevedra) Tel.: 986 526 040 Propietarios: Cooperativa Enó-logo: Luciano Amoedo y Katia Àlvarez Enoturismo: Sí Más información: www.martincodax.com

MARIDAJEMariscos y pesca-dos, carnes blan-

cas y arroces

OTRAS MARCAS

Martín Códax LíasOrganistrum

GallaeciaCuatro Pasos

SABÍAS QUE...

Bodegas Martín Códax posee

un viñedo experimental, Pe Re-

dondo, donde lleva a cabo di-

ferentes proyectos de investi-

gación para combatir el

cambio climático.

martin codax 1/6/11 10:44 Página 2

44 | V Y R

Page 47: Vinos y Restaurantes 107

Philosophiæ naturalis princi-pia mathematica, de New-ton, es una obra que mar-có un punto de inflexiónen la historia de la ciencia.

Principia Mathematica 2010 también esel nombre de un vino llamado a mostrarun claro punto de inflexión en el Penedès.Es un vino para volver a creer en la auten-ticidad del mundo del vino, en la fuerzadel terroir, en la ilusión y en el trabajo en-tusiasta y en el buen hacer de una parejaque merece todos los elogios. Es obra deAlemany i Corrio, la primera “bodega degaraje” de prestigio catalán, los elabora-dores del enamoradizo Sot Lefriec. Lo pre-sentaron el 30 de mayo en la Sala Monas-terio de Barcelona. Es su nuevovino blanco tras el célebre Ploui fa sol del macizo calcárero delGarraf. Principia Mathematicatambién es un xarel·lo de granmineralidad con una etiquetacon la obra del artista Evru Prin-cipia Mathematica, la que secreó para ilustrar la última pro-ducción discográfica de ÀlexTorío. Como ha escrito su pa-reja, la incisiva escritora y pe-riodista Empar Moliner, ÀlexTorío, además de músico, esfísico teórico, da clases dematemáticas y física por vo-cación, ha jugado al fútbol yprepara (y bebe) excelentescócteles. Àlex Torío, un granaficionado al buen vino, tam-bién interpretó algunas de laspiezas de su excelente disco-grafía en la Sala Monasteriomientras se iba catando el nue-vo xarel·lo, obtenido de una viñacon una longevidad de unas tresdécadas plantada en Sant Pere

Molanta (Alt Penedès). El vino es real-mente interesante. Los elaboradores sonuna vilafranquesa y un francés que se co-nocieron estudiando en la Borgoña, seenamoraron y decidieron compartir lavida y los vinos. Es, pues, una prolífica yromántica historia de amor. La gran no-vedad de este vino es que no se ha elabo-rado bajo los parámetros habituales deun tradicional xarel·lo del Penedès sinocomo un chardonnay de la Borgoña. Enél han aplicado los conocimientos que ad-quirieron formándose en la Borgoña, yadesde el propio viñedo. Es sedoso, com-plejo y con cierta densidad. También pre-senta una muy buena acidez, uno de lospilares que puede darle un buen enveje-cimiento. Dos terceras partes del vinoestá criado durante 6 meses en barricasnuevas de 228 y 700 litros de roble fran-

cés (concretamente de Tronçais, Allieri Nevers) que sólo presentan el tos-

tado de formación. En las barricasse procedió a efectuar el bâton-

nage en momentos concretos.El resto se ha elaborado en de-pósitos de acero inoxidablecon sus lías finas. Irene Ale-many lo define como “un xa-rel·lo por casualidad” y como“un vino de terroir”. Y todoello con una producción li-mitada de 3.800 botellasque se presentan con unPVP de solo 13 euros.

Tras una amplia ex-periencia elaborandovino en la Borgoña y trasun fugaz paso por Cali-fornia, el joven matrimo-

nio formado por el bioquímico y enólogode la Bretaña francesa Laurent Corrio ypor la también enóloga vilafranquesa Ire-ne Alemany decidió, incitados por el pa-dre de Irene, establecerse en el Penedès.Transformaron un antiguo almacén deVilafranca del Penedès en una improvi-sada bodega climatizada para convertir-se en el primer “vino de garaje” del Pe-nedès de prestigio. La bodega Alemany iCorrio ha conseguido en muy poco tiem-po ser punta de lanza de los nuevos y jó-venes proyectos que creen ciegamente enlas posibilidades de un Penedès que nodeja de empeñarse en recuperar el pres-tigio perdido. Lanzaron su primer vinoen 1999 bajo la etiqueta Sot Lefriec. Seconvirtió rápidamente en un tinto iconode culto. Sumaron las variedades caber-net sauvignon, merlot y cariñena planta-das en viñas de Lavern, en el municipiode Subirats, para elaborar un hedonistacaldo. Expresar la fruta de la uva con elmáximo respeto y con elegancia se ha con-vertido en su principal carta de presenta-ción, junto con un destacado carácter me-diterráneo y mineral. Buscan laconcentración en sus vinos sin caer en losexcesos. Alemany i Corrio elabora unosvinos donde lo menos importante es eltamaño o la belleza de la bodega y dondelo verdaderamente destacable es obtenerla máxima expresión de los viñedos. Lau-rent y Irene no han querido someterse alas presiones comerciales y, pese a ello, nohan dejado de cosechar prestigio, ganán-dose las cartas de vinos de los mejoresrestaurantes.�

OPINIÓN Por Ramon Francàs

Volver a creer en la

autenticidaddel vino

ramon francas.qxd 6/6/11 12:14 Página 2

V Y R | 45

Page 48: Vinos y Restaurantes 107

Después de realizar un es-tudio del potencial tu-

rístico que tenían las bodegasinteresadas y de haber lleva-do a cabo los cambios necesa-rios en cada caso, actualmen-te, Pimecava les presenta unainiciativa original y única.Además de una lista de bode-gas que ofrecen sus mejoresservicios turísticos vinculadosal territorio y al cava, junta-mente con la gastronomía, ahora ofreceademás, una serie de packs (cava + cava),donde cada uno de ellos ofrece al visitan-te una experiencia distinta que transcu-rre en dos bodegas que se complemen-tan. Una misma historia que contar, quetranscurre en dos lugares distintos.�Más información www.pimecava.net

Enoturismoen el PIMECAVA

CAVA + CAVA,UNA NUEVA FORMA DE DISFRUTAR DEL TURISMOTrece bodegas ofrecen una nueva manera de hacer enoturismo. La oferta es variada y am-plia, pero siempre divertida. Las opciones son:

1. Modernismo y Actualidad, por Caves Berdié y Rovellats2. Rodústic, un día redondo y rústico entre bodegas del Penedès, por Caves Guilera y

Giró del Gorner3. Descubre la evolución del Cava, por Caves Agustí Torelló y Pagès Entrena4. Una mañana entre Pinot Noir y Xarel·lo, por Caves Parató y Torrens Moliner5. En Can Macià, enoturismo, gastronomía y cultura, por Cava Bohigas6. Sensaciones del Cava, por Caves Canals Canals y Nadal7. La Ruta para Chateux del Penedès, por Caves Oriol Rossell y Torreblanca

Pimecava, la patronal que representa y trabaja para los peque-ños y medianos elaboradores de cava, ha creído desde sus ini-cios, hace seis años, en el enoturismo como línea de promoción

y difusión de las bodegas que representa.

46 | V Y R

pimecava intro 22/6/11 15:39 Página 046

Page 49: Vinos y Restaurantes 107

Esta bodega abre laspuertas de sus instala-ciones de Capmany a tra-vés de visitas guiadas yorganizadas de lunes aviernes dentro de los ho-rarios: 9:00-13:00 y de14:30-18:30. Durante la

visita se realiza un tour de una hora y media que incluyeruta por la parte de producción, la parte antigua de la bo-dega y el Museo de los Grifos. Una vez finalizada la ruta serealiza una cata de sus vinos y cavas.Los sábados se puede visitar por libre la parte antigua y elMuseo de los Grifos, incluida degustación. Para reservardía y hora se puede llamar o bien al teléfono que indica-mos o bien escribir al mail que apuntamos a continuación.

V Y R | 47

En Jané Ventura se ofrece la po-sibilidad de disfrutar de una ex-periencia privilegiada, visitandosus bodegas de El Vendrell y laBisbal del Penedès (Mas Vilella).Conocerán el carácter único de

los suelos del Baix Penedès, el cultivo ecológico de la viña, el po-tencial de las variedades autóctonas, el por qué un vino expresa supaisaje o por qué un cava puede ser musical... descubrirán los se-cretos que se es-conden detrás degrandes vinos ycavas. Abren delunes a domingo.Para informarsesobre las visitasmejor contactarvia mail o teléfo-

GRUPO OLIVEDALa Roca, 317750 Capmany (Girona)Tel.: 972 549 012Fax: 972 549 [email protected]

Esta bodega ofrece la oportu-nidad de visitar sus cavas losfines de semana y festivos detodo el año y conocer, por den-tro, el atractivo mundo delcava y el vino. Una visita guia-da que le permitirá descubrir,en una hora, cien años de his-toria de unos productos úni-cos. Los cavas Gran Duc,1915, Reserva de l’Avi, Mag-

num, Brut Nature, Gran Re-serva, Insuperable, Rose Bruty los vinos Princeps.La visita finaliza con una típi-ca comida catalana en la lla-mada Cava Vella situada en elcentro de Sant Sadurní d’A-noia, Barcelona, y que recien-temente ha sido remodeladay convertida en el Gran Cen-tro de Ocio Canals & Munné.

CANALS & MUNNÉCtra. de Sant Sadurní a Vilafranca, km 0,508770 Sant Sadurní d’Anoia (Barcelona) Tel.: 938 910 318www.canalsimunne.com

Enoturismo en el PIMECAVA

JANÉ VENTURACtra. de Calafell, 243700 El Vendrell (Tarragona)Tel.: 977 660 118Fax: 977 661 239www.janeventura.comjaneventura@ janeventura.com

pimecava_1.qxd 22/6/11 09:56 Página 2

Page 50: Vinos y Restaurantes 107

48 | V Y R

MAS TINELLCrta. de Vilafranca a Sant Martí Sarroca, km 0,508720 Vilafranca del Penedès (Barcelona)Tel.: 938 170 586 www.mastinell.com

Los hermanos Jovani son el mo-tor y la esencia de Cava Berdié,una bodega joven y dinámica queno sólo elabora cinco grandescavas sino que transmite un ca-rácter y un estilo propio. Desdeconvertir la bodega en una salade exposiciones y las visitas eno-

turísticas en una ver-dadera experienciasensorial hasta com-partir su suerte y pa-sión apadrinando cin-co ONG catalanas:esta es la filosofía deCava Berdié. Descú-brelos en su web.

CAVA BERDIÉLes Conilleres08732 Castellví de la Marca (Barcelona)Tel.: 938 919 735www.cavaberdie.com

Enoturismo en el PIMECAVA

Su sede, rodeada de viñas y construida con el tradicional estilo arquitectónicode masia catalana, abarca unas modernas instalaciones que disponen de tec-nología de vanguardia para elaborar vinos blancos, tintos y cavas de excepcio-nal calidad y producción limitada. Mas Tinell nos explica “en nuestra masia en-contrarán el amor por el trabajo bien hecho, con rigor, con exigencia y conprofesionalidad. Esto es lo que distingue a nuestro equipo técnico y este es elcriterio esencial de la firma”. En verano de 2012 abrirán el futuro Centro de Tu-rismo Enológico. Las visitas son de lunes a viernes, de 9:00 a 13:00 y de 15:00a 18:00. Sábados de 10:00 a 14:00.

PARATÓ Can Respall de Renardes, s/n08733 El Pla del Penedès (Barcelona)Tel.: 938 988 182www.parato.es

En el corazón del Penedès, en Parató, elaboran, desde 1975, vinostranquilos y cavas de reconocido prestigio nacional e internacional,utilizando exclusivamente uvas de sus propios viñedos, que en al-gunos casos, superan los 60 años de edad. De ellos, se obtienenfrutos de máxima calidad y una expresión genuina de su “terroir”.La apuesta por el enoturismo, pasa por abrir las puertas de la bo-dega a aquellos que deseen participar en visitas y actividades di-versas,adaptadas a cada tipo de público: a viñedos, cursos de cata,catas específicas por tipos de producto, etc.Parató brinda la posibilidad de conocer, en primera persona y de lamano del mismo productor, su filosofía en el cuidado del viñedo, elproceso de elaboración, la cata de sus productos…Todo ello, en el entorno de una bodega familiar, con el cariño y pro-ximidad que ello comporta.

pimecava_2.qxd 22/6/11 10:36 Página 2

Page 51: Vinos y Restaurantes 107

V Y R | 49

Esta bodega ofrece diferentespropuestas para disfrutar dela visita a sus instalaciones:la de la cava Oriol Rossell queincluye la viña Les Azines, labodega modernista y una catade un cava. La segunda acti-vidad se llama La Esencia de

Cal Cassanyes e incluye la vi-sita a la casa pairal, a dife-rentes viñas y una cata de va-rios cavas. Y finalmente latercera propuesta El Mundodel Cava, que engloba la visi-ta a la casa pairal, a diferen-tes viñas, a la bodega moder-nista y la cava. Éste últimotambién cuenta con una in-troducción a la cata del cava,a sus maridajes y a las condi-ciones para realizar un buenservicio, un pica pica y unacata de cinco tipos de cavas.

ORIOL ROSSELLPropietat Cal Cassanyes08732 Sant Marçal (Barcelona)Tel.: 977 671 061www.oriolrossell.com

Enoturismo en el PIMECAVA

Hablar de Pagès Entrena eshacerlo de una empresa fa-miliar con sesenta años dehistoria en la elaboración ydistribución de cava. Hacecinco años que esta bode-ga ofrece un amplio abani-co de actividades lúdicasvinculadas con el mundodel vino, el cava y la gas-tronomía, destinadas a to-dos los públicos. Es asícomo Pagès Entrena es unade las empresas referentesen lo que se refiere al eno-turismo.

En las actividades se inclu-yen desde talleres ideadospara personas que quiereniniciarse en el mundo de lacata hasta otros,con más ex-periencia,que buscan parti-cipar en catas singulares yexperiencias únicas. Tambiénse organizan rutas con BTT,o en coche de caballos porlos alrededores de la finca,con pícnics a medio recorri-do. Se finaliza con la visitaa la bodega y una comidamaridaje, opcional. Todo esposible en Pagès Entrena.

Esta bodega ha sido re-conocida como lugar deinterés turístico por el Con-sejo Europeo de las Rutasdel Vino.Forma parte tam-

bién de la Guía de Actividades –Turismo Total– de la Diputación de Bar-celona y de las Rutas del Vino y del Cava del Penedès, entre otras.La visita a Rovellats, una de las bodegas con más tradición del Pe-nedès, ofrece un completo recorrido por un enclave toponímico dels. XV, en el que disfrutarán de un entorno histórico envuelto de jar-dines modernistas y viñas propias. Conocerán uno de los encantosde la finca, la masia del s. X-XV que da nombre a Rovellats, y la Ca-pella de la Verge de Montserrat. También tendrán acceso al museoy a una completa ruta didáctica por las diferentes fases de pro-ducción. La visita finaliza en el lugar donde se crían los cavas y don-de se puede ver la Rotonda, llamada así por ser una cava radialúnica en el mundo.

PAGÈS ENTRENACan Esquerrà. Ctra. Piera- St. Sadurní, km 10, 30008784 Sant Jaume Sesoliveres (Barcelona) Tel.: 938 183 827www.pagesentrena.com

ROVELLATSFinca Rovellats Barri de la Bleda08731 Sant Martí Sarroca (Barcelona)Tel.: 934 880 575www.cavarovellats.com

pimecava_3.qxd 23/6/11 10:54 Página 2

Page 52: Vinos y Restaurantes 107

Ha sido poco más de un año loque ha durado la batalla con losdiferentes frentes: logísticos,

burocráticos y arquitectónicos para que

por fin, Grupo Cadarso haya conseguidosu propósito: darle vida a uno de los edi-ficios más emblemáticos de la Ciudad Con-dal: el Hotel España.

Cada rincón de este espacio rezuma arte:el mosaico de las paredes, el trabajo demarquetería, las heráldicas de cerámica,el modelaje de las columnas, las lámparasy cómo no la magnífica chimenea de ala-bastro modelada en 1901 por Eusebi Ar-nau, la que preside lo que hoy día es el bar.Junto a ellos conviven ciertos guiños delo más vanguardista presente, sobre todoen las habitaciones del hotel.A todo esto hay que añadir que el traba-jo de remodelación ha respetado fielmen-te la decoración que en 1903 realizó el ar-quitecto Lluís Domènech i Montaner, unplus que viene a añadir un valor más aledificio y a la dificultad de este proyecto.Frente al restaurante de este hotel, la Fon-da España, se encuentra Xavier Senderasesorado por Martin Berasategui. En co-cina se sigue la misma linea que en el res-to del hotel, el respeto por la tradición,

CARTADE

VINOS

Fonda España,emblema del modernismo

Tras varios meses de remodelación, la Fonda España, mítico espa-cio del modernismo construido en 1859, abre sus puertas con unanueva propuesta: un concepto gastronómico tutelado por MartinBerasategui combinado con una carta de vinos, principalmentecatalanes, a un precio coherente. Fotos cedidas por el hotel y de Alejandra Ribas

carta vinos 14/6/11 16:18 Página 2

50 | V Y R

Page 53: Vinos y Restaurantes 107

por la sabiduría de antaño pero sin per-der de vista la actualidad. Es así como en-contramos propuestas tan estupendascomo el Ravioli de txangurro sobre salsafina de cigalas, el Rossejat de fideos con se-pia y almejas, el Secreto ibérico, papas arru-gas o la Ventresca de atún sobre parmentierde marmitako a la donostiarra, entre otras.Xavier nos cuentaque para proveersedel material necesa-rio van a comprar alMercado de la Bo-quería, a tan solounas calles de don-de está ubicado elhotel. Los postres sonartesanales y eninvierno, el clien-

te puede escogerlo él mismo del carri-to de postres. Entre los más apetitososse encuentran las Fresas, txacoli y hela-do de cáscara de limón o la Tarta de man-zana artesana, granny smith y crema li-gera.� M. Ramírez

CARTA DE VINOSLa carta de vinos de Fonda España constade unas 35 referencias, de las que un altoporcentaje son catalanas. El resto se re-parte entre Rioja, Ribera del Duero, RíasBaixas, Somontano y Vino de la Tierra deCastilla. Con tan pocas referencias es más fácil lle-var un buen control de ellas y también po-derlas cambiar cada cuatro meses.¿Cómo se escogen? Francisco Cano, jefede sala y también encargado de los vinos,nos comenta que para elegir las referen-cias que formarán parte de la carta hay va-rios sistemas. En principio se seleccionauna bodega o distribuidora que será la quese ocupe de los vinos recomendados. Des-pués en función de la época, se decidequé vinos se han de incorporar si cavas,tintos, blancos ya que el consumo de algu-nos de ellos es estacional. Otro de los sis-temas es comprobar cuáles de los vinos hatenido más éxito entre la clientela y final-mente, el resto se escogerán entre unacata de propuestas de diferentes provee-dores. Las catas son realizadas por dife-rentes personas siguiendo un criterio cali-dad/precio y el gusto de los clientes,

aunque nos confiesan que muchas vecesles gusta añadir alguna referencia de algu-na bodega nueva. Les gusta apostar porbodegas pequeñas, con poca producción.pero que también sigan la linea de su coci-na, con algún matiz clásico.La carta de vinos cuenta también con vinosa copas y existe la posibilidad de realizarmaridajes previa petición.Las referencias de la carta de vinos estádividida entre blancos, tintos y cavas. Habi-tualmente consta el nombre del vino, la va-riedad de uva con la que está elaborado,una brevísima descripción de sus caracte-rísticas organolépticas y el precio.

Fonda EspañaSant Pau, 9-11 08001 BarcelonaTel.: 935 500 000www.hotelespanya.comPropietario: Grupo CadarsoAsesor gastronómico: Martin BerasateguiJefe de Cocina: Xavier SenderJefe de sala y Sumiller: Francisco CanoHorario: 13:00-16:00 y 20:00-23:00Cerrado: Domingo nocheVacaciones: 10 días en agostoPVP medio (sin vino): 35 €Menú diario: 25 €

carta vinos 14/6/11 16:18 Página 3

V Y R | 51

Page 54: Vinos y Restaurantes 107

Las Islas Canarias han sido el lu-gar de nacimiento de personajesilustres como el escritor Beni-

to Pérez Galdós, el tenor Alfredo Kraus,el artista César Manrique o el tan demoda diseñador Manolo Blahnik. Ade-más, estas islas han inspirado las obrasde escritores como Agatha Christie,José Saramago, Antonio Gala o José LuisSampedro. Se trata pues de un archipié-lago afortunado también por sus gentes.Desde los primeros habitantes –como losguanches de la isla de Tenerife–, pasan-do por andaluces, mallorquines, castella-nos, malteses, portugueses, genoveses oingleses, todos han dejado una huella quepuede apreciarse en la cocina de las islas,tanto en la tradicional como en la revolu-cionaria nueva cocina canaria. Los vinos,por su parte, son herederos de una histo-ria que arranca en el s. XV con la llegadade las primeras cepas de la mano de losconquistadores peninsulares.

Gastronomía tradicional: mezcla deculturas Aunque la cocina canaria tiene identi-dad propia, es fruto, como hemos co-mentado, de las numerosas culturas que

han pasado por el archipiélago atlántico,especialmente está influenciada por lagastronomía española, pero tambiénpor la americana, la africana y la hereda-da de los aborígenes.Entre los productos y platos tradiciona-les encontramos el gofio, las papas arru-gadas con mojo y el sancocho, a base depescado salado, papas, batatas y mojo.También abundan los potajes de verdu-ras o berros y los caldos de pescado, depapas o millo. De segundo, pescadosfrescos como el cherne o carnes de cer-do –como las clásicas costillas con pa-pas–, conejo, cabra y pollo cocinadas dedistinta forma. Como postre, varias op-ciones: la amplia variedad de reposteríacanaria a base de millo, almendra, mielo frutas como el bienmesabe –una espe-cie de mermelada hecha con almendras,huevo, canela y limón–, el frangollo –abase de leche, gofio, huevos, azúcar, pa-sas, mantequilla y almendras–, los lagu-neros –roscas de cabello de ángel – y loshuevos moles, de influencia portugue-sa; o bien podemos elegir entre la exten-sa gama de frutas tropicales, sin olvidar-nos del plátano y de los prestigiososquesos de las islas.�

Canarias es mucho más que buen clima y espectaculares paisajes aunque es inne-gable que estos dos factores hacen que las islas del archipiélago sean visitadascada año por millones de turistas. El clima y el paisaje también marcan de formaclara su gastronomía y sus vinos, otras dos razones por las que debemos dejarnoscaer por las Islas Afortunadas, como las bautizó el escritor romano Plinio el Viejo.Sus diez denominaciones de origen vinícolas y la nueva cocina canaria sinduda les sorprenderán.Texto: Laura Morales. Fotos: A. Ribas y cedidas por Turismo de Lanzarote, Turismo de Tenerife, Turismo de

Canarias y los restaurantes.

VINOS Y GASTRONOMÍA

CanariasEspecial

canarias intro.qxd 16/6/11 16:08 Página 2

52 | V Y R

Page 55: Vinos y Restaurantes 107

D.O. LA PALMA

D.O. YCODEN-DAUTE-ISORA

D.O. TACORONTEACENTEJO

D.O. LANZAROTE

D.O. EL HIERRO

D.O. LA GOMERA

D.O. ABONA

VALLE DE GÜÍMAR

D.O. VALLE DELA OROTAVA

D.O. GRAN CANARIA

EL GOFIO Y LA MIEL DE PALMAAunque en la península apenas se conoz-ca, el gofio es un alimento de gran valornutricional, gastronómico y cultural deCanarias. Se trata de harina de cerealestostados antes de su molienda, el gofiode millo (maíz) y el de trigo son los máspopulares, pero también se hace con ce-bada o centeno entre otros. Es uno de losalimentos más ancestrales de las Cana-rias ya que su origen se remonta a cien-tos de años atrás y ya era consumido porlos aborígenes. Se prepara de distintasformas y se combina con caldo de pesca-do, potajes o incluso leche.El llamado “pan de las mesas canarias”es tan importante que a finales del pasa-do mes de mayo se organizó el I Fórumdel Gofio en Santa Cruz de Tenerife. Antiguamente comida de pobres, poseedenominación de origen desde 1994 y seestá trabajando para obtener la Indica-ción Geográfica Protegida.La miel de palma, por otro lado, es unode los productos más representativos yversátiles de la gastronomía gomera. Estamiel no sólo se utiliza en repostería sinoque en los últimos tiempos se ha conver-tido en un ingrediente más de la nuevacocina canaria. Le va muy bien a la carney para aderezar las ensaladas. Tambiénes imprescindible para elaborar el gome-rón, un licor típico de la isla, mezcla deaguardiente y la propia miel de palma.

Turismo de Canarias

Princesa Yaiza Suite Hotel Resort

canarias intro.qxd 16/6/11 16:08 Página 3

V Y R | 53

Page 56: Vinos y Restaurantes 107

D.O. EL HIERROCreada en 1994Abarca una superficie deunas 208 hectáreas Predominan las variedadesblancas, especialmente lis-tán blanca y vijariegoLas tintas, minoritarias, co-rresponden sobre todo la lis-tán negro y negramollSe elaboran, con modernatecnología, vinos blancoscon cuerpo, nervio y perso-nalidad; rosados afrutados ytintos de intensa coloración,robustos y de potencia y cali-dez en la bocaDestacar los interesantes vi-nos monovarietales que seestán potenciando en la isla

Cuando en España y fuera de ellase pregunta al común de la po-blación qué vinos asocian a

nuestro país, la mayoría responde Rio-ja o Ribera del Duero y pocos se atre-verían a afirmar que en Canarias seproducen vinos. Pues sí, en las llama-das Islas Afortunadas tienen la suertede poseer nada más y nada menos quediez denominaciones de origen, sien-

do la comunidad autónoma española,después de Cataluña, con el mayor nú-mero de DD.OO. dedicadas al vino.Los vinos canarios, pese a ser unosgrandes desconocidos, atesoran unalarga tradición.El origen de los viñedos en las islas noestá del todo claro: Horacio, medio si-glo antes de Cristo, escribió que “la viñasin podar florecía continuamente en

las Afortunadas” pero la mayoría de au-tores afirman que la vid fue introducidaentre los siglos XIV y XV por los con-quistadores y colonos. Sea como fuere,el caso es que en menos de cincuentaaños la producción de vino se convirtióen un sector económico floreciente. Alprincipio los vinos canarios se destina-

D.O.ABONACreada en 1995Abarca una superficie de 1.200 hectáreas alsur de TenerifeEsta D.O. se caracteriza por la amplitud de co-tas de altitud, que van desde el nivel del marhasta zonas de cumbre como las situadas enel municipio de Vilaflor, el más alto de España.Las cepas de uvas blancas constituyen el 80%del cultivoEl listán blanco es la variedad más cultivadaaunque se están potenciando variedades tradi-cionales como la malvasíaSe producen vinos ecológicos, jóvenes y es-tructurados. Sus vinos más típicos son blan-cos, con mucho cuerpo, sabrosos y aromáticos,también se elaboran tintos y rosados

Vinos canariosCALIDAD EN ASCENSO

Turismo de Lanzarote

Turismo de Lanzarote

canarias vinos.qxd 16/6/11 16:09 Página 2

54 | V Y R

Page 57: Vinos y Restaurantes 107

ban al consumo local pero hacia media-dos del siglo XVI empezaron a adquirirgran prestigio, especialmente el vinomalvasía, conocido en las principalescortes europeas con el nombre de Ca-nary. En esa época los vinos de las IslasCanarias se exportaban a Inglaterra, aEuropa septentrional y a las coloniasportuguesas y españolas de África yAmérica. En el s. XVIII, debido a variosfactores –como el deterioro de las rela-

ciones entre Inglaterra y Españao las trabas administrativas im-puestas por la Casa de Contrata-ción de Sevilla– la producción vi-nícola empezó a declinar lenta-mente hasta alcanzar su peor

momento en el s. XIX, cuando losviñedos de las islas fueron alcanzadospor dos plagas: el oídio y el mildiú.A partir de los años ochenta del sigloXX se empezó a retomar la tradición vi-nícola en las islas, siendo Tenerife, LaPalma y Lanzarote las primeras en ini-ciar este proceso, que incluía la recupe-ración de las variedades autóctonas ca-narias y la profesionalización de la pro-ducción, hasta entonces prácticamenteamateur. En los años noventa se siguió

trabajando en este sentido y en la ac-tualidad las viñas ocupan el primer lu-gar entre los cultivos de secano. Los vi-nos canarios han seguido una progre-sión paralela y en los últimos quinceaños su calidad ha ido en ascenso, cali-dad avalada por diez denominacionesde origen: D.O. Abona, D.O. El Hierro,D.O. Tacoronte-Acentejo, D.O. Gran Ca-naria, D.O. Valle de Güimar, D.O. Lan-zarote, D.O. Valle de la Orotava, D.O. LaPalma, D.O. La Gomera y D.O. AcodenDaute Isora. En definitiva, los vinos canarios compi-ten sin complejos con los de otras zo-nas y empiezan ya a ocupar el lugar quese merecen dentro y fuera de nuestrasfronteras.�

D.O. GRAN CANARIACreada en el año 2005, tras la unificación de las dos deno-minaciones existentes hasta el momento en la isla: Gran Ca-naria y Monte LentiscalLa zona de producción abarca toda la isla, con una superficiede unas 230 hectáreasLa variedad más utilizada es la listán negro, seguida por latintilla, vijariego negra, negramoll y castellanaEntre las variedades blancas destaca de forma mayoritaria lamoscatel de AlejandríaLos vinos tintos elaborados en la isla son fundamentalmentepara consumo joven, de color rojo intenso, aromas primariosy gran personalidadLos vinos blancos que se elaboran son jóvenes, muy aromáti-cos, ligeros y equilibrados

D.O. LA GOMERACreada en 2003Tiene inscritas alrededor de120 hectáreasLa variedad más importante esla forastera gomera, cataloga-da como una de las variedadesblancas de calidad más impor-tantes de CanariasLa mayoría de los vinos sonblancos, secos y jóvenes, ela-borados con la citada variedady listán blanco. Con malvasíase elaboran interesantes miste-las y dulces naturalesLas variedades tintas listán ne-gro, tintilla y castellana juntocon el clima cálido, dan lugar avinos tintos jóvenes de saboralgo dulzón y notas balsámicas

Turismo de Lanzarote

canarias vinos.qxd 16/6/11 16:09 Página 3

V Y R | 55

Page 58: Vinos y Restaurantes 107

D.O. LA PALMACreada en 1994Abarca toda la isla con una superficie censada de 800hectáreas divididas en tres subzonas: Hoyo de Mazo, Fuen-caliente y NorteDestacan las variedades blancas albillo, sabro, bermejuela,bujariego, forastera blanca, gual, listán blanco, malvasía,moscatel, pedro ximénez, y verdelloEn cuanto a las tintas encontramos la almuñeco o listánnegro, negramoll, tintilla, listán prieto y castellanaUna de las elaboraciones más características es el malva-sía dulce de la subzona de FuencalienteDestacar el Vino de Tea, una peculiaridad de la isla, llama-do así por su sabor a resina adquirido al ser encubado entoneles de madera extraída de pinos canarios

D.O. LANZAROTECreada en 1993Ocupa toda la superficie de la isla, aunque por la singularidadde su método de cultivo, tiene especial interés el paisaje únicode la zona de La GeriaEl rendimiento de las cepas, que luchan contra el medio hostil,es bajo pero de alta calidadLa variedad por excelencia de la isla es la malvasía, seguida delistán blanco, moscatel, diego y burra blanca. En tintas, la mássignificativa es la listán negroLa mayor parte de la producción se destina a la elaboración deblancos en sus diferentes modalidades: jóvenes, crianzas, de li-cor e incluso espumososTambién se elaboran rosados suaves y tintos: jóvenes, pasadospor barrica y de maceración carbónica

¿QUIÉN PLANTÓ LAS PRIMERAS VIÑAS EN LAS ISLAS?

Se tiene noticia de que la primera viña de Tenerife fueplantada por el portugués Fernando de Castro en elaño 1497 y que el inglés John Hill hizo lo propio en ElHierro en el 1526.Las islas occidentales (Lanzarote y Fuerteventura) fue-ron conquistadas a principios del s. XV por Jean de Be-thencourt por lo que lo más probable es que el origende las vides en estas islas sea francés.

La diversidad de los vinos canarios se debe a

las distintas variedades de uva que se cultivan

sobre la misma tierra volcánica

Turismo de Canarias

canarias vinos.qxd 16/6/11 16:09 Página 4

56 | V Y R

Page 59: Vinos y Restaurantes 107

D.O. TACORONTE-ACENTEJOFue la primera Denominación de Origen en crearse en Cana-rias, en 1992Abarca la vertiente norte de la isla de Tenerife, unas 1.583hectáreasEntre las variedades tintas destacan la listán negro, negramoll,tintilla, castellana negra, ruby cabernet, merlot, cabernet sau-vignon, tempranillo y syrahEn blancas, destacan la listán blanco, gual, malvasía, moscately verdelloConocida principalmente por sus vinos jóvenes, ha realizadoun importante esfuerzo de tecnificación, ampliando así sugama de vinos

EL PAISAJE DE LA GERIA En esta zona de la isla de Lan-zarote se utiliza un sistema decultivo típico especial quemarca su paisaje: consiste enlimpiar el terreno y cubrirlocon una capa de ceniza vol-cánica que retiene la hume-dad nocturna. La vid se plan-ta en un agujero rodeada deun pequeño muro que la pro-tege contra el fuerte viento dela isla.

Turismo de Lanzarote

canarias vinos.qxd 16/6/11 16:09 Página 5

V Y R | 57

Page 60: Vinos y Restaurantes 107

PROGRAMA DE FORMA-CIÓN VITIVINÍCOLA TACO-RONTE-ACENTEJO Desde febrero y hasta septiembre, la de-nominación de origen Tacoronte-Acente-jo ofrece cursos de formación dirigidosal público en general como: iniciación ala cata, el vino en la cocina, taller de vinoy queso, taller de vino y repostería…etc.El programa formativo de este año con-templa varios cursos gratuitos dirigidosa viticultores y bodegueros con temas es-pecíficos de su interés como “plagas yenfermedades de la vid” o “poda en ver-de de la vid”.

D.O.VALLE DE LA OROTAVACreada en 1994Está situada al norte de Tenerife y posee unas 700hectáreas de viñedoLa variedades más abundantes son llistán negro y lis-tán blanco, con un 40% y un 55% respectivamenteComo singularidad, utilizan un sistema de conducciónde las cepas único en el mundo: el cordón trenzadomúltipleLas peculiares condiciones climatológicas de la zona,confieren unas notas singulares a los tintos y rosados

D.O.VALLE DE GÜIMARCreada en 1995La viña ocupa unas 700 hectáreas al sureste de la isla de TenerifeLa cepas de uvas blancas constituyen el 85% del cultivo, siendo la variedadmayoritaria la listán blancoEntre las variedades tintas la más extendida es la listán negroSe elaboran una amplia gama de vinos blancos, destacando por su carác-ter novedoso y singularidad los espumosos

Rutas del VinoAdentrarse en la cultura vinícola del continente en miniatura que esGran Canaria, descubrir los prestigiosos vinos de la volcánica isla deLanzarote, recorrer las principales bodegas de Tenerife o catar el vinoque se elabora en la más bonita de las islas, La Palma, es posiblegracias a las Rutas del Vino del archipiélago. Se trata de una apa-sionante experiencia que se puede vivir en cualquier época del añoy que consiste en pasear por todo tipo de viñedos y bodegas –lastradicionales y las modernas– para conocer el origen de los vinos delas islas, las técnicas de elaboración y catar su amplia variedad:moscatel, tintos, blancos y el delicioso malvasía que, según Shakes-peare, perfumaba y alegraba las cortes de Europa en el s. XVI. Ade-más, las rutas del vino también permiten conocer la rica gastrono-mía canaria, el mejor maridaje para los vinos de esta tierra.

canarias vinos.qxd 16/6/11 16:09 Página 6

58 | V Y R

Page 61: Vinos y Restaurantes 107

D.O. YCODEN DAUTE ISORACreada en 1994Está situada al noroeste de la isla de Tenerife yabarca unas 2.000 hectáreas, de las cuales330 están registradas por el Consejo ReguladorLa variedades predominantes son listán negro ylistán blanco, aunque actualmente se vinificantambién un amplio número de variedades loca-les como negramoll, tintilla, castellana, babosoy vijariego negro, en tintas. En blancas destacanla malvasía, gual, verdello, marmajuelo, mosca-tel, vijariego, albillo y baboso blancoEs especialmente conocida por sus afamadosvinos blancos, que elabora en una amplia gamaCada vez son más conocidos los rosado y tintos,que han experimentado una sorprendente evolu-ción en calidad en los últimos añosDestaca la interesante apuesta de esta denomi-nación por los monovarietales

LOS VINOS DE CANARIAS EN EXPOVINIS BRASIL 2011

El Consorcio Vitivinícola de Canarias (Convican) –formado por 19 bodegas isle-ñas representativas de todas las denominaciones de origen canarias– acudió elpasado mes de abril a una de las ferias más prestigiosas del mundo, ExpovinisBrasil, que se celebró en la ciudad de Sao Paulo y donde estuvieron presenteslos mejores vinos del planeta.Convican, que sólo tiene dos años, ha logrado introducir los vinos canarios enmercados tan competitivos con EE.UU, China o Costa Rica.

El maridaje ideal Un pescado de roca –como por ejemplo la vieja– guisado y servido junto un buenvino blanco canario o un plato de papas arrugás con un tinto joven canario son dosexperiencias de maridaje que ningún visitante del archipiélago debe perderse.

Elaborado por la Sociedad Coope-rativa Cumbres de Abona, el Flor deChasna Tinto Madera, de la D.O.Abo-na, ha sido elegido como el MejorVino de Canarias en la presente edi-ción del Concurso Agrocanarias2011, certamen oficial organizadopor la Consejería de Agricultura, Ga-nadería, Pesca y Medio Ambientedel Gobierno de Canarias a travésdel Instituto Canario de CalidadAgroalimentaria.Elaborado con las variedades lis-tán negro, tempranillo y syrah plan-tadas a más de 800 metros de al-titud –uno de los viñedos más altosde Europa– este vino posee un ex-celente aspecto. Es envolvente enboca, muy vivo y pasa sin astrin-gencia.

FLOR DE CHASNA TINTO MADERA,EL MEJOR VINO DE CANARIAS

Turismo de Tenerife

Turismo de Tenerife

canarias vinos.qxd 16/6/11 16:09 Página 7

V Y R | 59

Page 62: Vinos y Restaurantes 107

La nueva cocina canaria está re-cuperando la esencia de la co-cina tradicional del archipiéla-

go y devolviendo a la gastronomíacanaria el lugar que se merece, tras añosde estar relegada debido a las prolife-ración de menús internacionales crea-dos especialmente para el turismo.Muchos son los nombres de los chefsque ya brillan en las islas pero queaún no son lo suficientemente reco-nocidos fuera de ellas por falta quizásde promoción, que no de talento. Au-tóctonos unos y canarios de adopciónotros, todos ellos tienen en común suamor por la cocina de esta tierra y suapuesta por la modernización. Enca-beza la lista Erlantz Gorostiza, chefvasco responsable del RestauranteMB de Martín Berasategui ubicadoen Guía de Isora, al sur de Tenerife,

La revolución de la nueva cocina canaria

JUAN CARLOS PADRÓN, FI-NALISTA DEL IV CONCURSOCOCINERO DEL AÑO

Se trata del único canario que ha llegadoa la final del prestigioso concurso queelegirá al mejor cocinero en marzo delpróximo año, como ya es tradicional, enel marco de la feria Alimentaria.El cocinero tinerfeño es el chef del res-taurante El Rincón de Juan Carlos, situa-do en el espectacular acantilado de LosGigantes en Santiago del Teide (Tenerife).Formado en diversos restaurantes, todoscon estrellas Michelin, Padrón obtuvo unade las codiciadas plazas para la final dela cuarta edición del concurso gracias aun menú compuesto por Raviolis de par-mesano al vapor con caldo de lentejas ypétalos de cebolla, Vieja con sus hígadosy caldo de marea y Terrina tibia de man-zana con helado de canela.

canarias rest.qxd 16/6/11 16:11 Página 2

60 | V Y R

Page 63: Vinos y Restaurantes 107

en el complejo hotelero Abama Golf& Resort Spa, establecimiento queostenta la única estrella Michelin delas Islas Canarias. Pedro RodríguezDios, nacido en Los Realejos (Teneri-fe) y finalista del Premio al CocineroRevelación en Madrid Fusión hacedos años, actualmente está conside-rado como uno de los cocineros másdestacados del archipiélago. Chef deLa Gañanía (Puerto de la Cruz), Pe-dro y su restaurante atesoran nume-rosos premios que reconocen el tra-bajo bien hecho: el afán por innovar,un gran dominio de la técnica y ver-satilidad en el manejo de los produc-tos y sabores de las islas que se mate-rializan en exquisiteces tales comolangostinos crujientes con albahacafresca o papas bonitas rellenas decostillas y millo, sin olvidar los pos-tres, que son todo un referente.

El mexicano Armando Saldanha, afin-cado en Tenerife desde hace más deuna década, posee una larga trayecto-ria forjada en restaurantes de la tallade La Broche y La Terraza del Casinode Madrid. En la actualidad regenta supropio restaurante, Amaranto, en lalocalidad tinerfeña de El Sauzal, activi-dad que compagina con la direccióndel gastrobar ubicado en el Museo dela Naturaleza y el Hombre de Tenerife.Javier Mora, jefe de cocina delGourmet Canario, situado en el ho-tel La Plantación del Sur (CostaAdeje), ofrece una sofisticada cocinacreativa canaria basada en el des-arrollo de nuevas recetas elaboradas

Muchos son los nombres de

los chefs que ya brillan en

las islas pero que aún no

son lo suficientemente re-

conocidos fuera de ellas

Turismo de Tenerife

Restaurante M.B -Abama Golf & Spa

Resort

Restaurante M.B -Abama Golf & Spa

Resort

canarias rest.qxd 16/6/11 16:11 Página 3

V Y R | 61

Page 64: Vinos y Restaurantes 107

con productos naturales de la zona.Otro nombre a destacar es el de Ja-vier Sánchez, natural de Granada,que cumple a la perfección la difíciltarea de dar forma al buen hacer delchef Dani García en el RestauranteCalima del hotel Gran Meliá Palaciode Isora (Tenerife).A José Ángel Bencomo, chef y propie-tario de la Tasca El Mocán –situadaen el encantador pueblo tinerfeño deLos Silos– podríamos calificarlo de

joven promesa. Bencomo es autor deoriginales platos basados en los pro-ductos autóctonos como las esferifi-caciones de mojos. Sin duda hay queseguirle la pista.El grancanario Francisco Javier Co-que está al frente de los fogones delos cinco restaurantes del Hotel Botá-nico (Puerto de la Cruz) como chefejecutivo desde el pasado mes demarzo. Pese a su juventud, esta tareano le viene grande ya que posee una

dilatada trayectoria profesional queincluye su paso por restaurantes conestrellas Michelin. En otro hotel, elPrincesa Yaiza, Carlos Pérez –cocine-ro de reputado prestigio formado encocinas como El Bulli– ejerce de chefejecutivo del establecimiento, quecuenta con ocho restaurantes entrelos que destaca el Restaurante Gour-met à la Carte Isla de Lobos, pioneroen la isla de Lanzarote en la implan-tación de la filosofía Slow Food.

DOS NOMBRES A RECORDAR: JESÚS GONZÁLEZ Y BRAULIO SIMANCAS Sin duda el precursor de la modernización de la cocina en las Islas Canarias ha sido Jesús González, que desde su restauranteEl Duende, en el Puerto de la Cruz (Tenerife) lleva años apostando por una cocina creativa pero de raíz. Este establecimientoposee dos soles de la Guía Repsol desde hace seis años y en palabras de Ferran Adrià “es un restaurante dos estrellas Miche-lin en cualquier parte del mundo”.Por otro lado, es innegable que la punta del iceberg de la cantera de jóvenes chefs que están dando un gran impulso a la coci-na canaria es Braulio Simancas, propietario del restaurante El Silbo Gomero y actualmente al frente del restaurante Las Aguasdel Gran Hotel Bahía del Duque, en Costa Adeje, espacio gastronómico que se ha convertido en un referente de la nueva coci-na de las islas cuya fama empieza a traspasar los límites de Tenerife. No en vano ha sido galardonado recientemente con unsol de la Guía Repsol. Simancas ha aportado a la cocina canaria tradicional su creatividad, transformando platos típicos eninnovadoras propuestas gastronómicas pero sin renunciar a su sabor original.

Restaurante Las Aguas – Gran Hotel Bahía del Duque

canarias rest.qxd 16/6/11 16:11 Página 4

62 | V Y R

Page 65: Vinos y Restaurantes 107

La figura femenina de la cocina cana-ria la encontramos representada porIsabel Alonso. Apasionada por la gas-tronomía desde muy pequeña, haconseguido profesionalizar su carreracomo chef en un sector copado porlos hombres y actualmente es la dele-gada de Euro-Toques en Tenerife, or-ganización internacional de cocinerosque integra a más de 3.500 chefs de18 países.Fabio Santana es sin duda el cocinerode moda en Las Palmas de Gran Ca-naria, chef y propietario de los res-taurantes La Butaca, El Patio de Cu-yás y la terraza O’Clock, se formó enla escuela Hofmman de Barcelona ycon el prestigioso chef francés AlainDucasse. Santana imprime a sus pla-tos su pasión vocacional por los fogo-nes y su gusto por la cocina de fusión,revisionando el recetario canario deuna forma muy respetuosa, mante-niendo el sabor tradicional pero utili-zando las técnicas más modernas.De actualidad está también José Ro-jano, chef ejecutivo del restauranteLa Terraza del Hotel Santa Catalina(Las Palmas de Gran Canaria) por dosrazones: ha conseguido 2 soles en laGuía Repsol 2011 y ha sido nombra-do “Cocinero de temporada de GranCanaria” por el Patronato de Turismode la isla. Rojano es el primer chef

que recibe este reconocimiento quetiene el doble objetivo de reconocerlas recetas de los mejores chefs deGran Canaria y por otro, promocio-nar sus principales productos gastro-nómicos.Por último, debemos mencionar aldanés Danny Nielsen y su restauran-te El Gusto por el Vino de Santa Cruzde Tenerife. Abierto hace menos dedos años, en octubre de 2009, ya haconseguido un sol de la Guía Repsol yno es para menos: cocina exquisita ymás de 400 referencias de vinos.�

The Oriental – Hotel Botánico

Restaurante Las Aguas –Gran Hotel Bahía del Duque

canarias rest.qxd 16/6/11 16:11 Página 5

V Y R | 63

Page 66: Vinos y Restaurantes 107

FUERTEVENTURAII Giardineto. (Gran Hotel Atlantis BahíaReal). Corralejo. Tel. 928 536 444.La Cúpula de Carles Gaig. (Gran Hotel Atlan-tis Bahía Real). Corralejo.Tel. 928 536 444.Las Salinas de Antigua.Antigua.Tel.620 181985.Restaurante Hoyo 19. (Fuerteventura GolfClub).Antigua-Caleta de Fuste-Fuerteventura.Tel. 928 160 034.Yamatori. (Kempinski Hotel Atlantis BahíaReal). Corralejo. Tel. 928 536 444.

GRAN CANARIAAmaiur. Las Palmas de Gran Canaria. Tel.928 370 717.Ambasador. (Gran Hotel Lopesan CostaMeloneras). Maspalomas.Tel. 928 128 100.Botavara (Hotel Hesperia Lanzarote). LasPalmas. Tel. 828 080 800.Campo de Golf Maspalomas. Maspalomas.Tel. 928 762 581.Casa Canaria (Gran Meliá Salinas-TheGarden Villas). Costa Teguise.Tel. 928 590040.Casa de Galicia. Las Palmas de Gran Ca-naria. Tel. 928 279 855.Caserío de Mozada. Las Palmas de GranCanaria. Tel. 928 520 060.Don Giovanni (Hotel Princesa Yaiza). Pla-ya Blanca-Lanzarote. Las Palmas de GranCanaria. Tel. 928 519 222.Doramas. (Hotel Santa Catalina). La Pal-mas de Gran Canaria.Tel. 928 243 040.El Cable. Arrecife (Lanzarote). Tel. 928 805649.El Jardín (Hotel Beatriz Costa & Spa).Costa Teguise. Lanzarote. Tel. 928 590 828.El Lagar. (Gran Hotel Vecindario Aeropuer-to). Vecindario- Santa Lucía. Tel. 928 724300.El Mesón de la Montaña. Arucas. Tel. 928601 475.El Olivo. Las Palmas de Gran Canarias. Tel.928 244 908.El Zarcillo. Las Palmas De Gran Canaria.Tel.928 354 534.Fogalera. Corralejo. Fuerteventura. Tel. 928867 676.Hermanos Rogelio. Las Palmas de Gran Ca-naria. Tel. 928 248 680.Hoya La Vieja. Las Palmas de Gran Cana-ria. Tel. 928 360 460.Isla de Lobos (Hotel Princesa Yaiza). Pla-ya Blanca-Lanzarote. Las Palmas de GranCanaria. Tel. 928 519 222.Julio. Las Palmas de Gran Canaria. Tel. 928460 139.Kampai (Hotel Princesa Yaiza). Las Pal-mas de Gran Canaria. Tel. 928 519 222.La Berbarda. Perdomo, 28. 35002 Las Pal-mas de Gran Canarias. Tel. 928 433 557.La Butaca. Las Palmas de Gran Canaria.Tel.928 431 383.La Caleta (Hotel Hesperia Lanzarote). LasPalmas. Tel. 828 080 800.La Graciosa (Gran Meliá Salinas-The Gar-den Villas). Costa Teguise.Tel. 928 590 040.La Hacienda (Hotel Princesa Yaiza). Pla-ya Blanca-Lanzarote. 35570 Las Palmas deGran Canaria. Tel. 928 519 222.La Marinera. Las Palmas de Gran Canaria.Tel. 928 461 555.La Palmita. Agaete. Tel. 928 898 704.La Parrilla. (Hotel Reina isabel). Las Pal-mas. Tel. 928 260 100.La Plaza. (Gran Hotel Lopesan Villa delConde). Meloneras. Tel. 928 563 200.La Sama. Las Palmas de Gran Canaria. Tel.928 321 428.La Sucursal. Arucas. Las Palmas de GranCanaria. Tel. 928 601 020.La Terraza (Hotel Santa Catalina). Las Pal-mas de Gran Canaria. Tel. 928 243 040.Meson 5 Jotas. Telde. Tel. 928 695 520.Ovo. (Gran Hotel Lopesan Villa del Con-de). Meloneras. Tel. 928 563 200.Pier 19. Las Palmas. Tel. 928 243 921.Real Club de Golf las Palmas. (Banda-ma). Santa Brigida. Tel. 928 351 050.Restaurante Bamira. Las Palmas. Tel. 928767 666.

Restaurante El Brasero. Tarajalero-Fuerte-ventura. Tel. 928 161 182.Restaurantes Satautey. (Hotel Escue-la Santa Brígida). Santa Brígida GranCanaria. Las Palmas.Tel. 828 010 400.Rías Bajas. Las Palmas de Gran Canaria.Tel.928 271 316.Ristorante El Patio. (Gran Hotel LopesanVilla del Conde). Meloneras. Tel. 928 563200.Tappelee las Palmas. Las Palmas. Tel. 928272 969.Tatín. Las Palmas de Gran Canaria. Tel. 928284 313.Via Veneto. (Gran Hotel Lopesan Costa Me-loneras). Maspalomas. Tel. 928 128 100.

LANZAROTECasa Canaria. (Gran Meliá Salinas-The Gar-den VIllas). Costa Teguise.Tel. 928 590 040.Golf Costa Teguise. Costa Teguise. Tel. 928590 512.Kazán .(Gran Melia Volcan Lanzarote). Pla-ya Blanca-Yaiza- Lanzarote. Las Palmas. Tel.928 519 185.La Cañada. Puerto del Carmen.Lanzarote.Tel.928 512 108La Graciosa. (Gran Meliá Salinas-The Gar-den Villas). Costa Teguise.Tel. 928 590 040.La Florida. (Gran Melia Volcan Lanzarote).Playa Blanca-Yaiza- Lanzarote. Tel. 928 519185.Yaiza. (Gran Melia Volcan Lanzarote). Pla-ya Blanca-Yaiza- Lanzarote.Tel. 928 519 185.

LA GOMERAEl Charcón. San Sebastian de la Gomera.Tel.922 141 898.La Cabaña.San Sebastian de la Gomera.Tel.922 870 259.

TENERIFEAcaymo. La Laguna. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 637 840.Al Almacigo. Arona. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 764 002.Antonia Café. Adeje. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 710 040.Asador Neke. La Laguna. Santa Cruz de Te-nerife. Tel. 922 257 166.Atlante.Arona.Santa Cruz de Tenerife.Tel.922792 302.Atlántico. Arona. Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 796 031.Baco. Playa de Fañabe. Santa Cruz de Tene-rife. Tel. 922 713 335.Beach Club (Gran Hotel Bahía del Duque).Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922746 981.Beach Club (Hotel Abama Golf & Spa Re-sort). Guía de Isora. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 126 000.Belle Vue (Hotel Las Madrigueras). Playade las Américas. Tel. 922 777 818.Bianco.Arona.Santa Cruz de Tenerife.Tel.922788 697.Bier Pinte. Arona. Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 795 147.Bliss. Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife.Tel.922 717 371.Bodega Casa Antonio. Santa Úrsula. SantaCruz de Tenerife. Tel. 922 300 606.Bodegón Matias. La Orotava. Santa Cruz deTenerife. Tel. 922 320 259.Bocana. (Dreamplace Gran Tacande Hotel& Spa). Costa Adeje. Tel. 922 717 230.Bodega San Sebastián. Santa Cruz de Tene-rife. Tel. 922 216 853.Bogey (Hotel Las Madrigueras). Playa delas Américas. Tel. 922 777 818.Buenavista Golf. Buenavista del Norte -Sta.Cruz de Tenerife. Tel. 922 129 034.Burgos (Roca Nivaria Gran Hotel). CostaAdeje. Tel. 922 740 202.Café La Bahía (Gran Hotel Bahía del Du-que). Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 746 981.Calderito de la Abuela. Santa Úrsula. SantaCruz de Tenerife. Tel. 922 301 918.Casa Club (Hotel Abama Golf & Spa Re-sort). Guía de Isora. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 126 000.

Casa del Lago (Gran Hotel Bahía del Du-que). Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 746 981.Casa Maquila. La Laguna.Tel. 922 257 020.Casa Lala. Puerto de la Cruz. Santa Cruz deTenerife. Tel. 922 381 794.Casa Pancho. Santiago del Teide. Tel. 922861 323.Casa Regulo. Puerto de la Cruz. Santa Cruzde Tenerife. Tel. 922 384 506.Catavinos. Costa Adeje. Santa Cruz de Tene-rife. Tel. 922 717 373.Chozos (Hotel Abama Golf & Spa Resort).Guía de Isora. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922126 000.Clavijo Treinta y Ocho. Santa Cruz de Teneri-fe. Tel. 922 271 065.Cow On The Roof. San Eugenio Alto-CostaAdeje. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 715812.Cueva Caprichosa. Barranco Grande. SantaCruz de Tenerife. Tel. 922 622 166.Don Pelayo. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922271 159.El Abuelo. Puerto de la Cruz. Santa Cruz deTenerife. Tel. 922 385 489.El Archete. Candelaria. Tel. 922 500 115.El Arrozal. Arona. Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 790 277.El Bernegal (Gran Hotel Bahía del Duque).Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922746 981.El Coto de Antonio. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 272 105.El Duende. Puerto de la Cruz. Tel. 922 374517.El Escondite. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922246 831.El Faro.Arona.Santa Cruz de Tenerife.Tel.922753 827.El Gourmet de Canarias. (La Plantación delSur Vincci Hoteles).Costa Adeje.Santa Cruzde Tenerife. Tel. 902 454 585.El Gusto por el Vinos. Emilio Calzadilla, 6.38001 Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 277110.El Jable. Granadilla. Tel. 922 390 698.El Jardin de Tacoronte. (Hotel Atlantida San-ta Cruz). Santa Cruz De Tenerife.Tel. 922 294500.El Patio. (Hotel Jardin Tropical). Costa Ade-je. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 746 000.El Principito. La Laguna-Santa Cruz de Tene-rife. Tel. 922 633 916.El Puente. (Costa Adeje Gran Hotel). Ade-je. Tel. 902 230 500.El Rincon de Juan Carlos. Tenerife. Tel 922868 040.El Rincón del Arroz. Los Cristianos-Arona.Tel.922 777 741.El Sarmiento de Vilaflor. Vilaflor. Santa Cruzde Tenerife. Tel. 922 709 090.El Solariego. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922293 249.El Tablón de la Canela. Tacoronte. Tel. 922637 889.El Tomillo Parrilla de Leña. Los Cristianos-Arona. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 751183.Emabassy. (Hotel Sir Anthony). Arona. Tel.922 757 549.Golf Costa Adeje Casa Club. Adeje.Tel. 922710 000.Golf del Sur. San Miguel de Abona. Tel. 922738 170.Golf Los Palos. Arona. Tel. 922 169 080.Hotel Bahía Príncipe Tenerife Resort. Ade-je. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 971 221 310.Hotel Colón Guanahani. Costa Adeje. San-ta Cruz de Tenerife. Tel. 922 712 046.Jardín de los Dragos. Arona. Santa Cruz deTenerife. Tel. 922 725 985.Kabuki (Hotel Abama Golf & Spa Resort).Guía de Isora. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922126 000.Kamakura. (Hotel Sheraton La Caleta). LaCaleta-Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife.Tel.922 162 000.Khong Tsha. Arona. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 753 796.Kiu. La Orotava. Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 323 738.

La Bodeguita de Enfrente. Santa Úrsula.Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 302 760.La Brasa. Arona. Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 720 622.La Brasserie (Gran Hotel Bahía del Du-que). Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife.Tel.922 746 981.La Casa del Vino. La Baranda-El Sauzal.Tel.922 563 886.La Cascada (Hotel Jardines de Nivaria).Costa Adeje. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922713 333.La Casucha. Tacoronte. Santa Cruz de Tene-rife. Tel. 922 573 028.La Cazuela. Santa Cruz. Tel. 922 272 300.La Cava del Mencey. Santa Cruz de Teneri-fe. Tel. 922 293 801.La Cúpula (Hotel Jardines de Nivaria). Cos-ta Adeje. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 713333.La Escuela. San Juan de la Rambla. SantaCruz de Tenerife. Tel. 922 360 438.La Estancia. Arona. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 729 236.La Finca. (Costa Adeje Gran Hotel). Ade-je. Tel. 902 230 500.La Fresquera. Arona. Santa Cruz de Teneri-fe. Tel. 922 793 008.La Fundación. Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 531 050.La Hacienda (Gran Hotel Bahía del Du-que). Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife.Tel.922 746 981.La Hoya del Camello. La Laguna. Santa Cruzde Tenerife. Tel. 922 262 054.La Laja. (Costa Adeje Gran Hotel). Adeje.Tel. 902 230 500.La Marea. (Hotel Marítim Tenerife). LosRealejos. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 379000.La Masia del Mar. La Caleta-Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 710 895.La Milpa. Tacoronte. Santa Cruz de Teneri-fe. Tel. 922 570 239.La Palapa. (Arona Gran Hotel). Los Cristia-nos-Arona. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922750 678.La Parrilla. (Hotel Botánico). Puerto de laCruz. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 381400.La Pardela. Playa Paraíso-Costa Adeje. San-ta Cruz de Tenerife. Tel. 922 723 479.La Rana. Arona. Tel. 922 752 522.La Rosa Di Bari. Puerto de la Cruz. SantaCruz de Tenerife. Tel. 922 368 523.La Tasca (Gran Hotel Bahía del Duque).Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922746 981.La Tasca de la Bodega. Santa Cruz de Te-nerife. Tel. 922 223 909.La Trattoria. Playa de las Américas-Arona.Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 793 773.La Trattoria. (Gran Hotel Bahía del Duque).Costa Adeje. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922746 981.La Venta. (Hotel Sheraton la Caleta). LaCaleta-Costa Adeje. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 162 000.La Vieja. La Caleta-Adeje. Santa Cruz de Te-nerife. Tel. 922 711 548.Las Aguas (Gran Hotel Bahía del Duque).Costa Adeje.Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922746 981.Las Rocas. (Hotel Jardín Tropical). CostaAdeje. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 746061.López Echeto Bistro. Herradores,48.38201La Laguna. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922572 435 Los Amantes de la Carne. La Camella. San-ta Cruz de Tenerife. Tel. 922 720 108.Los Cuatro Postes. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 287 394.Los Faroles. Puerto de la Cruz. Santa Cruzde Tenerife. Tel. 922 384 616.Los Limoneros. Los Naranjeros.Tel. 922 636637.Los Menceyes. (Sheraton Mency Hotel).Santa Cruz de Tenerife, Tel. 922 609 900.Los Roques. Los Abrigos. Santa Cruz de Te-nerife. Tel. 922 749 401.Lucas Maes. La Orotava. Tel. 922 321 159.

Macusamba Café Bar & Lounge. Santa Cruzde Tenerife. Tel. 922 249 492.Maha Kala. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922279 136.Magnolia. Puerto de la Cruz. Santa Cruz deTenerife. Tel. 922 385 614.Mamma Rosa. Arona. Tel. 922 794 819.Marsala. Guís de Isora. Santa Cruz de Tene-rife. Tel. 902 077 079.Martín Berasategui (Hotel Abama Golf &Spa Resort).Guía de Isora.Santa Cruz de Te-nerife. Tel. 922 126 000.Martínez Restaurante. El Sauzal.Santa Cruzde Tenerife. Tel. 922 564 044.Mesón Castellano. Arona-Playa de las Amé-ricas.Santa Cruz de Tenerife.Tel.922 796 305.Mesón Cinco Jotas. Telde.Tel. 928 695 520.Meson Donde Mario. Santa Ursula-SantaCruz de Tenerife. Tel. 922 304 585.Mesón el Torito. Adeje. Santa Cruz de Teneri-fe. Tel. 922 715 566.Mesón Las Rejas. La Camella-Arona. SantaCruz de Tenerife. Tel. 922 720 894.Mesón Los Monjes. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 246 576.Mirador (Hotel Abama Golf & Spa Resort).Guía de Isora. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922126 000.Monkey Bar & Grill.Arona.Santa Cruz de Te-nerife. Tel. 922 789 291.Pampa (Hotel Abama Golf & Spa Resort).Guía de Isora. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922126 000.Playa Mont. Puerto de Tazacorte. La Palma.Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 480 443.Poseidon. (Iberostar Grand Hotel Anthe-lia). Costa Adeje. Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 713 335.Real Club de Tenerife. El Peñón de Tacoron-te. Tel. 922 636 607.Restaurante Alfredo. (Hotel Contemporá-neo). Santa Cruz de Tenerife.Tel.922 271 571.Restaurante Bocoy. (Dreamplace Gran Ta-cande Hotel & Spa). Costa Adeje.Santa Cruzde Tenerife. Tel. 922 717 230.Restaurante el Archete. Candelaria.Tel.922500 115.Restaurante Gom. (Hotel Taburiente). San-ta Cruz de Tenerife. Tel. 922 276 000.Restaurante Jardín. (Hotel Royal GardenVillas).Adeje.Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922775 650.Restaurante La Caseta.Punta del Hidalgo.Tel. 922 156 632.Restaurante Las Brasas.Arona.Tel.922 720622.Rosie’s Cantina. Los Cristianos. Santa Cruzde Tenerife. Tel. 922 751 972.Sabor Canario. (Casona Hotel). La Orotava.Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 322 793.Slow Boat Teppanyaki. Playa de las Améri-cas-Arona.Santa Cruz de Tenerife.Tel.922 745395.Sugar And Spices. Playa de las Américas-Aro-na. Santa Cruz de Tenerife. Tel. 922 792 271.Sukotay. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 532501.Taller de Don Diego Álvarez. Santa Úrsula.Tel. 922 300 866.Taberna Ramón. Santa Cruz de Tenerife. Tel.922 241 367.Tasca Silbo Gomero. La Laguna. Santa Cruzde Tenerife. Tel. 922 310 355.The Oriental. (Hotel Botánico). Puerto de laCruz. Tel. 922 381 400.Windsor. (Hotel Sir Anthony).Arona.Tel.922757 549.Zurrón. (Gran Tancande Hotel&Spa). Cos-ta Adeje. Tel. 922 746 400.Ventytres.Santa Cruz de Tenerife.Tel.822 012336.Veranda (Hotel Abama Golf & Spa Resort).Guía de Isora. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922126 000.Verdes. Costa Adeje. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922 716 215.Verona (Hotel Abama Golf & Spa Resort).Guía de Isora. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922126 000.Wine Bar (Hotel Abama Golf & Spa Resort).Guía de Isora. Santa Cruz de Tenerife.Tel. 922126 000.

Restaurantes de Canarias

64 | V Y R

listado 21/6/11 16:30 Página 2

Page 67: Vinos y Restaurantes 107

La mesa, la buena y la queno lo es tanto, constitu-yen un mapa preciso delas costumbres sociales.Saber cuántas veces se co-

mía al día, –dos en caso de los obreros,tres si se trataba de casa burguesa–, in-tuir lo que se bebía, –graneles de La Man-cha en las tascas, vinos etiquetados y em-botellados en los comedores elegantes–,permite saber el quién es quién en el mun-do de los potajes o de las aves asadas.Las reglas de este juego, muy claro encuanto a clases sociales, resultaba biencomplicado hasta hace pocos años por eljuicio moral que se establecía con la co-mida. Un plato, un ingrediente, podía te-ner una connotación excitante, que lo

hacía adecuado para los hombres y con-trario a la salud femenina. Por ejemplo,la Condesa de Pardo Bazán, la novelistanaturalista que tenía como amante a Be-nito Perez Galdós (atención al orden enque cito a esta pareja) prohíbe que se sir-van percebes en las mesas selectas. Comodecía Platón, la forma lo es todo. Balzac,el mejor novelista gastrónomo, o gastró-nomo novelista de la historia, da a suamante una serie de directrices que po-demos resumir en este criterio básico:nada de excitantes, por lo tanto carnesmuy rustidas, casi negras, olvido totalde las pechugas de pollo asado, que ex-citan tanto a mujeres como a hombresy abandono total del arte de chupar ca-ramelos o bombones. Eso sí, a las seño-

ras se les puede servir como postres dá-tiles de Arabia. El listado parece ahoraridículo, pero no tanto, porque el disfru-te en la mesa ha sido hasta hace pococosa de hombres. Hay que tener en cuen-ta que Balzac es un observador de pri-mera categoría: el Conde de Monpersan,engañado por su mujer hasta ser un cor-nudo importante, se convierte en un bu-límico. El Vizconde de Beauséant, un pa-risino excesivamente elegante hasta elpunto de sufrir en silencio los amores desu mujer con un marqués definido comouno de los grandes impertinentes de laépoca, cura su pena en los mejores esta-blecimientos de París.Ahora que la igualdad entre hombres ymujeres ha llegado a las mesas de los res-taurantes, la influencia femenina estátomando protagonismo. Pero para sa-ber cuál son estas nuevas directrices delgusto habría que ser un finísimo obser-vador, aunque algunas ya puedan detec-tarse. Entender la cocina, la comida comouna fuente de salud, equilibrio y belle-za es cosa muy femenina que se está im-poniendo en la restauración del sigloXXI. Es el resultado de una presión so-cial que obliga a unos y otras al culto delfísico. Nada que objetar a esta nueva mo-ral, pero, puestos a buscar igualdad mequedo con aquellos banquetes de seishoras en los que poetas y novelistas co-mían acompañados de mujeres tambiénpoetas y novelistas que no eran comolas demás porque… comían y bebíancomo hombres.�

OPINIÓN Por Miquel Sen

Feminismo y

fogones

miquel sen.qxd 15/6/11 11:23 Página 2

V Y R | 65

Page 68: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS RESTAURANTES

�BEEFSHOP-. Este nuevo espacio abre sus puertascon un original homenaje a la cocina de ternera, tan-to en crudo como a la brasa. Con él, llega el sushipara carnívoros y un local de moda donde se descu-bre la reinvención de los rollos de arroz con carne. Laidea es de Eduard Solé, empresario, y Marc Gascons,chef con estrella Michelin, ambos de Fishop.

�CRUCINA-. Dicen de élque es el primer res-taurante europeo de“cocina sin fogones”. Setrata de una apuestagastronómica basada enla combinación de ali-mentos frescos elabo-rados, sin cocinar, en unentorno chic y sofisti-cado. Verduras, frutas,semillas, legumbres ger-minadas, frutos secos,especias, algas, miel,vino y alimentos exóti-cos, dejando a un ladolos productos de origenanimal conforman unacarta sabrosa, ecológi-ca y natural

Divino Pastor, 30 28004 MadridTel.: 914 553 364

�BROOKEI MADRID-. Situado en el distrito de Cham-beri, en pleno centro de Madrid, este restaurante ofreceuna cocina de mercado y de temporada unidas a crea-ciones nuevas de autor.Este espacio moderno y de am-

biente íntimo está a cargo de los hermanos Borja y Juan Infante, segundageneración del grupo Pizza. El chef es Alfonso Sánchez, formado con Sal-vador Gallego y Alberto Chicote. La decoración es de Ignacio García de Vi-nuesa y Juan Sobrino. El local cuenta con diferentes alturas y reservados.

�K’WAI- K’WAI-.El sushi y los noodles llegana Barcelona de la mano de K’wai-K’wai unaoriginal propuesta que ofrece cocina asiáti-ca para llevar a precios asequibles. El equi-po de cocineros está liderado por Ryu Kata-no,maestro de cocina nipona.Los ingredientesson frescos y la preparación de la comida sehace delante del cliente, que puede degus-tarla en el interior del local o llevársela a casa.

(La Maquinista)Paseo Potosí, 2 08030 BarcelonaTel.: 933 608 971

�KERALA-. En pleno corazón financiero, junto ala plaza de Castilla, abre sus puertas este localque pretende convertirse en uno de los gin clubsmás exclusivos de la capital. La suave músicachill out permite disfrutar de cualquiera de sus37 variedades de ginebra, cafés o cócteles. Ladecoración está a cargo de Javier San Luis.

Nardo, 8 28029 MadridTel.: 915 790 103

Espronceda, 3428003 MadridTel.: 914 410 501

�TAPA TAPA-. El recién inaugurado centroLas Arenas, en Plaza España, acoge unnuevo Tapa Tapa. De esta forma, AN Groupextiende la cultura del tapeo por la Ciu-dad Condal y consolida el espíritu inno-vador que presentó hace dieciocho añoscon el nacimiento del primer local de estacadena en Paseo de Gracia.

Centro Las ArenasGran Vía de les Corts Catalanes, 373-385 LocalB-4C 08015 BarcelonaTel.: 932 924 644

Paseo de Gracia, 53-55 08007 Barcelona Tel.: 934 877 208

vedades novedades novedades novedades novedades n

notis rest_3.qxd 8/6/11 12:51 Página 1

66 | V Y R

Page 69: Vinos y Restaurantes 107

�LA POSADA DEL LEÓN DE ORO-. Este singular hotel reabre suspuertas con una propuesta gastronómica que se materializaen la Enotaberna. En ella se podrá tomar un buen vino, picaren su barra o saborear platos con guiños tradicionales. Pro-piedad de la familia Sanz Montero desde 1893, ha sido unode los inmuebles más representativos de la Cava Baja, rode-ado de secretos y curiosidades. Los queseros castellanos eranclientes habituales así como los vendedores de miel y los char-cuteros que pasaban allí largas temporadas, porque entonces,también se utilizaba como almacén. Cava Baja, 12 28005 MadridTel.: 911 191 494 www.posadadelleondeoro.com

NOTICIAS RESTAURANTES

dades novedades novedades novedades novedades nov

� RESTAURANTE DE LA RAYO-. Tras vein-te años delante de las cámaras y sobrelas tablas de un escenario, la actriz AnaRayo ha decidido cumplir uno de sus

sueños: dar de comer como en casa a amigos y a extraños. La car-ta cuenta con la mejor selección de la cocina mediterránea: arrocessecos y caldosos, como el caldero del mar Menor, los guisos, las en-saladas y las verduras de la huerta. Se apuesta por una atrevida yoriginal carta de vinos, así como por los postres caseros.

Torrija, 10 28013 MadridTel.: 915 416 121www.elrestaurantedelarayo.es

� GINGER-. Perteneciente al grupode restauración Andilana, ofrece unmenú de aire mediterráneo y pro-ductos de temporada, con una equi-librada relación calidad-precio. El co-mensal puede elegir entre multitudde platos a lo largo de una carta re-pleta de opciones para todos los gus-tos: desde unos castizos Callos a la

madrileña hasta elaboraciones másatrevidas como el Atún semicrudocon mermelada de tomate o la Cre-ma parmentier con espuma de se-tas y huevo poché.Pza. del Ángel, 1228012 MadridTel.: 913 691 059www.restauranteginger.com

� KUO-. El Grupo Nomo haabierto su segundo restaurantejaponés, Kuo, en la zona altade la Ciudad Condal. Se tratade un espacio sofisticado ytranquilo que destaca por suequilibrio entre la cocina tra-dicional asiática y la moder-na occidental. Es así como noes extraño encontrar pro-puestas como el Nigiri de foieno teriyaki o el Nigiri de brie.También disponen de recetasexclusivas como el Tartar de

atún con pera,piñones y yemade huevo; el Arroz frito congambas,calamares y vieiras ola Tempura de cangrejo real.Asimismo los amantes de lasobremesa pueden poner laguinda final al ágape esco-giendo uno de los gintonicsque aparecen en su carta ocualquiera de sus licores ja-poneses.Madrazo, 135 08021 BarcelonaTel.: 932 007 783www.restaurantekuo.com

notis rest_1.qxd 8/2/11 11:47 Página 1

V Y R | 67

Page 70: Vinos y Restaurantes 107

Esta guía gastronómica llega aBarcelona para convertirse en laúnica e innovadora guía dise-ñada en formato pasaporte queofrece un descuento del 30%en los 30 restaurantes preferi-

dos de los barceloneses. Elfuncionamiento de Restopasses muy sencillo: una vez que sepide la cuenta, el restaurante re-aliza el descuento poniendo elsello en el pasaporte, certifican-

do así el descuento aplicado.Para los restaurantes, formar par-te de Restopass es un excelentemedio para adquirir mayor noto-riedad y prestigio.Además,poneal alcance del bolsillo una pro-puesta culinaria variada y atrac-tiva.

El chef Paco Morales ganó reciente-mente el Campeonato de España deJóvenes Cocineros, cuya final se dis-putó en el marco del XVII CongresoNacional de Cocina de Autor, en Vi-toria. El cocinero del restaurante quelleva su nombre, en el exclusivo Ho-tel Ferrero de Bocairent, competíacon otros ocho finalistas proceden-tes de diversos puntos de España,entre los que el jurado se decantóunánimemente por Paco Morales.Su triunfo en el concurso que supu-so la consagración para cocineroscomo Sergi Arola o Joan Roca re-presenta un nuevo salto adelante enla meteórica ascensión del chef y desu restaurante, que obtuvo a finalesdel año pasado su primera estrellaMichelin.

Durante unos días el restaurante ElChiscón, en Madrid, junto a Freixenetorganizaron una serie de jornadas alas que bautizaron con el nombre LaCena de los Cinco Vinos. En ellas sepudieron probar cinco vinos del gru-

po Freixenet, de diferentes denomi-naciones de origen, maridadas conunos platos muy especiales. El menúestaba compuesto por Terrina de foiecon carpaccio de higos y caviar deframbuesas acompañado de Freixe-net Trepat Millessime; Vichyssoise conatún maridado y caviar junto al alba-

riño Vionta; Bacalao confitado con sal-sa de choriceros y ajo negro marida-do con Creu de Lavit Segura Viudasde la D.O. Penedès; Risotto de mani-tas y trufa acompañado de ValdubónReserva y finalmente, Torrija- briochecon almíbar y sorbete de manzanacon Freixenet Malvasia Dulce.

NOTICIAS RESTAURANTES

LA CENA DE LOS CINCO VINOS

Colibrí cambia sunombre por César Pastor

El restaurante Colibrí, ubicado en Barcelona,inicia una nueva etapa que comienza con elcambio de nombre. El nombre escogido hasido el del chef, César Pastor, que lleva onceaños al frente de la cocina de este restau-rante.Mientras el estudio de diseño Gira trabaja en lanueva identidad,un rótulo provisional en la puer-ta indica la nueva nomenclatura adoptada.

CÉSAR PASTORCasanova, 212 08036 Barcelona Tel.: 934 432 306

Paco Morales ganador de

Jóvenes Cocineros

EL CHISCÓNCastelló, 328001 MadridTel.: 915 755 662

RESTOPASS LLEGA A BARCELONA

notis rest.qxd 8/6/11 12:53 Página 1

68 | V Y R

Page 71: Vinos y Restaurantes 107

Ubicado en el emblemáticobarrio de la Barceloneta, en

la Ciudad Condal, entre la Bi-blioteca y la Plaza del Mercado,Somorrostro es un restaurantecon un concepto gastronómicoclaro, limpio y diferenciador. An-drés Gaspar, al frente del localjunto al chef Jordi Limón, seocupa de la gestión y de com-prar diariamente en la lonjalo que, tan solo unas ho-ras después, podrá de-gustar el comensalen el plato. En la co-cina del Somo-rrostro solo entraproducto fresco yde temporada.La puesta en esce-na de este conceptogastronómico tambiéntiene su modus operandipeculiar ya que no hay carta taly como la conocemos, si no unas inmen-sas pizarras en las que cada día se escribeel menú: A elegir entre seis primeros en-tre calientes y fríos; cinco segundos –doscarnes, dos pescados y uno vegetariano–y cinco postres. A modo de ejemplo, po-demos encontrar desde un Risotto de es-

párragos y moixer-nons; Papada conpatata, huevo abaja temperaturay alioli hasta unSuquet de pesca-

do con gambas, ci-galas y patata azul.

A tener en cuentaque además de los pla-

tos que muestran las piza-rras móviles, Somorrostro dedica unapartado a sus platos más emblemá-ticos o especiales, aquellos a los quenunca pudo renunciar porque son losmás solicitados por los clientes: el So-lomillo de canguro, el Entrecot de novi-llo argentino, las gambas de la lonja y

el Cochinillo confitado y supercrujiente.Hay que hacer hincapié en que todoen Somorrostro es artesanal, lo hacenellos, desde el pan hasta todos lospostres. Somorrostro cuenta con una promo-ción muy interesante para las prime-ras quince personas que se sienten ensu mesa: un menú con los mismos pla-tos de la carta con un primero, un se-gundo y un postre, al módico precio de16,50 €.�

Sant Carles, 11 – 08003 Barcelona | Tel.: 932 250 010 | Propietario: Andrés Gaspar y Jordi Limón | Jefe de cocina: Jordi Limón | Horario:20:00-23:30. Domingos 14:00-16:00 | Cerrado: Martes | Vacaciones: 7-30 enero | Parking propio: No | Precio medio (sin vino): 30 €Más información www.restaurantesomorrostro.com

SOMORROSTRO,cenas en la Barceloneta

JORNADA DE LA CIGALA El restaurante Somorrostro es uno de loscomponentes del grupo BarcelonetaCuina, asociación creada con la finalidadde realizar distintas actividades que pro-mocionen la buena gastronomía de lazona y la auténtica cocina marinera.Es por ello que del 13 al 31 de mayo,Somorrostro participó en las Jornadas dela Cigala, para las que elaboró un menúespecífico. Los que se acercaron hasta elrestaurante pudieron degustar los siguien-tes platos: Crema de coco y cigalas; Blinisde maíz con crema ácida y cigalas;Buñuelos de espárragos, cigalas y butifa-rra negra; Mar y montaña de cigalas,conejo y guisantes; Granizado de lichi ylimoncelo y Rollitos de crema de vainillacon helado de tatin. El pan, agua, vino ycafé incluido. Evidentemente la cigala uti-lizada procedía de la Lonja de laBarceloneta. El precio del menú se situa-ba en 49 euros.

RestaurantesRestaurantes Barcelona

¡También para niños!Los padres de familia que deseen ir a cenar al Somorrostro no tendrán problemascon el menú de sus vástagos puesto que el restaurante elabora un menú especial-mente para ellos. En él siempre encontramos desde una crema de zanahorias hastaunos canelones rellenos de carne, un plato de pasta boloñesa o unos daditos de en-trecotte con verduras o patatas.

somorrostro 17/6/11 12:51 Página 2

V Y R | 69

Page 72: Vinos y Restaurantes 107

Jean Louis Neichel no es uno de loschefs más mediáticos, actualmen-te, pero su aportación al panora-

ma de la restauración merecería un hue-co en la historia de la cocina. Fue elresponsable de que elBulli ganara su pri-mera estrella Michelin y consiguió quemuchos se desplazaran hasta Cala Mont-joi para probar su cocina en una época enla que no había cultura gastronómica. In-trodujo el carrito de postres y quesos,cuando nadie sabía lo que era en España,y también fue el primero en incorporar el

menú degustación, ante los augurios derotundo fracaso de los críticos de enton-ces. Menos mal que no les hizo caso.

VyR: Explíquenos un poco su trayecto-ria profesional.JLN: Con quince años –cuando yo em-pecé como cocinero– uno no sabe muybien cuál va a ser su trayectoria, si lo queescoge va a ser un buen oficio, si va a te-ner éxito... Cuando uno es joven lo quequiere ser es futbolista, tenista... a estaedad no se sabe...

Empecé en el oficio de cocinero porquepensé que me podría ir bien y mis padresme apoyaron. En mi casa -–Neichel es deEstrasburgo, en la región francesa de Al-sacia– mi madre era muy buena cocine-ra, no se dedicaba a ello de manera profe-sional, era ama de casa, pero cocinaba muybien. Como le gustaba y tenía tiempo pre-paraba buenas comidas. Yo veía que mimadre hacía primero y segundo plato. Yademás un postre diferente cada día. Peroesto no era una cuestión de tener más omenos dinero, si no que se tenía esta cos-

LA EXPERIENCIA ES UN GRADO

Jean Louis

Neichel

ENTREVISTA

Los medios de comunicación, muchas veces, somosresponsables de que en las páginas de nuestraspublicaciones aparezcan los chefs más jóvenes,innovadores o mediáticos. Sin embargo, sin renun-ciar a esa savia nueva, no podemos olvidar quieneshan sido, son y serán los grandes referentes de lagastronomía. La experiencia es un grado y, en con-secuencia, una fuente inacabable de conocimientosy una garantía de éxito. Sabemos que acudir a losrestaurantes de los chefs más relevantes desdehace décadas es una apuesta ganadora. Y hoy,cuando más buscamos donde comer bien, una citaobligada. Es el caso de Neichel, un restaurante quesigue llenando su sala a pesar del transcurso delos años y las nuevas tendencias culinarias ¿elsecreto? Escuchar lo que pide el cliente, un buenproducto y un servicio exquisito. Factores que porevidentes se dan por supuestos en el negocio peroque, contrariamente a lo esperado, cada día sonmás difíciles de encontrar. Bienvenidos a uno de losmejores restaurantes de Barcelona.Texto: Mónica Ramírez

Fotos: Alejandra Ribas y cedidas por el restaurante

Jean Louis Neichely Evelyn Fuertes

entrev 14/6/11 16:32 Página 2

70 | V Y R

Page 73: Vinos y Restaurantes 107

tumbre. En Alsacia como es-tamos al lado de Alemania ySuiza, en los postres, las tar-tas, tienen más éxito que lafruta. Además como vivía-mos en un pueblo, muchasveces, los campesinos nosdaban pichones y los do-mingos se hacían rellenos.En mi familia había cazado-res así que junto a los picho-nes, en la mesa abundabanel faisán, el jabalí, el patosalvaje... lo que había en-tonces... aunque ahora pue-dan parecer manjares depersonas adineradas. De he-cho comer pato salvaje eramás barato que comer bu-tifarra. Este entorno facilitó mi gustopor el buen comer y por el tema culina-rio. Veía que ser cocinero era un oficio cre-ativo porque iba más allá de comer paranutrirse o para satisfacer el hambre... Eraun oficio diferente... yo veía a los cocine-ros todos de blanco y me fascinaba.Es así como estudié en la Escuela de Hos-telería de Colmar y Ribeavillé, en Alsa-cia. Como era buen chico y tenía un buennivel, el jefe de cocina siempre me reco-mendaba buenos sitios para trabajar y

me decía “tú tie-nes que ir a Lyon”o “tú tienes que ir

a París” y yo iba a hacer lo que ahora seconoce como stages. Por otro lado, al estar Alsacia situado enla frontera, yo hablaba varios idiomas ypor ello, tenía facilidad para trabajar enotros lugares. Un día me planteé ir a España y viajé has-ta Roses. Mi idea era estar seis meses, alo sumo un año. Allí encontré al Dr. Schi-lling y al Sr. Spieker y acabé quedándomeocho años. Los Schilling eran un matri-monio que no tenía hijos y a mí me tra-taron como a tal. Me aconsejaban y eninvierno cuando cerraba elBulli, me bus-caban otras cocinas con estrella, en el ex-tranjero, para que continuara mi apren-dizaje. Los acompañaba en sus viajes porlos restaurantes tres estrellas. El matrimonio disponía de una buena po-sición social, así que no había trabas eco-nómicas. A modo de anécdota le contaréque al principio en elBulli no había telé-fono. Claro ¿cómo podía ser que un ne-gocio no tuviera teléfono? así que el Dr.Schilling se fue a la compañía telefónicay pidió que le pusieran una linea. Por aquelentonces Cala Montjoi estaba como enmedio de la nada, y le respondieron queeso era carísimo y que no iban a hacerlo.Él lo pago todo, cada poste, cada cable...Como el Dr. Schilling estaba acostum-brado a viajar y a ir a restaurantes deestrella Michelin, fue la persona que

El vinoEl restaurante Neichel cuenta con unacarta de vinos de 350 referencias. Deéstas, un 90% pertenecen a denomina-ciones de origen españolas y el restoson francesas. Jean Louis Neichel legusta promocionar el vino español por-que considera que en este país “seelabora muy buen vino”. Además con-sidera que quien visita su restaurantelo que quiere probar es vino español,de la tierra.Además de las 350 referencias cuentacon diez más que van rotando cadames.

Carta con acuarelapintada de JeanLouis Neichel

entrev 14/6/11 16:32 Página 3

V Y R | 71

Page 74: Vinos y Restaurantes 107

más me ayudó, que más me animó. Des-pués conocí a mi esposa –ella es espa-ñola– que también estudió hosteleríay que como estuvo en Italia y Francia,sabía idiomas y me ayudó a mí con elmío. Como la temporada de inviernoes muy larga en L’Empordà y el restau-rante cerraba muchos meses, al finaldecidimos ir Barcelona y montar algopropio.Al contar elBulli con una estrella Miche-lin, desde el primer día que abrimos el res-taurante tuvo mucho éxito.VyR: Usted fue el primero en obtener laestrella Michelin en elBulli...JLN: Mi etapa en elBulli fue estupendaporque fue el principio del realismo gas-tronómico. El primer periodista gastro-nómico definido como tal fue Néstor Lu-ján. Él fue el que escribió una pequeñacolumna en una las publicaciones en lasque trabajaba donde decía algo así como“perdidos en Cala Montjoi hay unos lo-cos...que hacen cosas que se salen de lonormal...” Fue un boom. Venían inclusode otras provincias para comer en el res-taurante. Como yo no conocía la cocinade aquí, la clásica española, practicaba loque había aprendido en el extranjero, queera un poco más sofisticado. Hice el pri-mer foie cuando aquí no había. Traíamosproductos de importación a escondidasporque no existían. Incluidos destiladoscomo el armagnac. Los que venían a co-mer lo sabían y lo pedían. Eran otras épo-cas. Bajábamos incluso vajillas alemanas,cubertería de plata y la gente se quedaba

maravillada porqueclaro, por entonces,

aquí no se encontraban aquellas cosas.Podíamos hacer todo esto porque el Dr.Schilling no le importaba el beneficio, nole importaba el gasto.Antes la gente no viajaba tanto como aho-ra y por ello, todo lo que yo hacía en aque-lla época –que para mí era normal porqueera lo que había aprendido en Francia jun-to a Alain Chapel, Gaston Lenôtre y otros–a ellos les parecía muy especial. Era el re-flejo de la nouvelle cuisine de la época.VyR: Estaba todo por hacer y descu-brir...JLN: Justamente, claro, claro...VyR: Y era el momento adecuado...

JLN: En la época existía una revista lla-mada Ciudadano, de Carlos Delgado, quehablaba un poco de gastronomía. Allí sepublicaron ”los diez mejores restaurantesde España”, y entre ellos, según él, está-bamos Arzak y nosotros. Éramos los másjóvenes. Claro que tampoco había otrasguías, aunque la Michelin existía en Es-paña, no tenía infraestructura, hecho queno fue hasta 1975 cuando se empezarona dar las primeras estrellas. VyR: Todo un logro conseguir que lagente se desplazara a comer hasta CalaMontjoi, un lugar un tanto recóndito,en una época donde no había culturagastronómica y la gente se movía menosque ahora.

EN LO PROFESIONAL...� Es un referente en Barcelona� Abrió el restaurante en 1981 � Tiene una estrella Michelin� La primera estrella que ganó elBullifue estando él de chef.� Introdujo el carro de los postres y elmenú degustación en España� Es el único seleccionado por la guíaRelais Château en Barcelona � Le gusta promocionar el vino espa-ñol en su restaurante y cree firmemen-te en el producto.� Grandes personalidades de la socie-dad son habituales en el restaurante

Jean Louis yMario Neichel

entrev 14/6/11 16:32 Página 4

72 | V Y R

Page 75: Vinos y Restaurantes 107

JLN: En esa época venían franceses, per-sonas cultas gastronómicamente hablan-do, empresarios catalanes, muchos turis-tas extranjeros... la gente empezó a venirpor los artículos que los primeros perio-distas –Néstor Luján, Carmen Casas, LuísBetónica...– escribían.Había buen producto, como no podía serde otra manera estando al lado del puer-to de Roses y estábamos consideradoscomo un restaurante “caro”. En 1974 unabuena comida con bebida valía 500 ptascon langosta del Cap de Creus incluida. VyR: Ha cambiado el panorama gastro-nómico...JLN: Claro, por ejemplo, yo tengo clien-tes que lo eran en elBulli, que han viaja-do por el extranjero y que iban a París, concultura gastronómica, que vienen aquí yme dicen “todavía me acuerdo de la pri-mera vez que nos hiciste la sopa de erizosy langosta”. Está comprobado que hay unaparte de nuestro cerebro que es capaz derememorar los gustos. Y ellos todavía seacuerdan. En aquella época no era un pla-to caro de hacer. En el mercado no habíaerizos, así que cuando acababámos el ser-vicio nos íbamos los cocineros y camare-ros a cogerlos en la Cala Montjoi. Decía-mos “para mañana tres cubos” y asíhacíamos. Como no era un producto ha-bitual la gente decía “¿erizo de mar?¿yeso está bueno?” Claro, para los pescado-res o en Francia sí que era un productomás común pero para el resto no. Por esoalgunos decían que hacíamos cosas raras,

como nuestro Mar i muntanya con pollo,langosta, espardenyes y erizos de mar.VyR: Pero eran simplemente productosde fuera o poco utilizados en cocina...JLN: Yo introduje productos del extran-jero pero también encontré nuevos pro-ductos excepcionales para mí en el Em-pordà.VyR: Si antes el producto fresco era másbarato y abundante y en cambio ahorano, esto habrá tenido una influencia enel aprendizaje de los gustos... digamos

que, paradójicamente, hoy día cuandomás cultura gastronómica hay, se comepeor...JLN: Claro, claro... porque hay algu-nos productos que han desaparecidoo son más difíciles de encontrar, porejemplo, el pollo directamente del pa-yés o la langosta de Cap de Creus handesaparecido...

VyR: Una pena que justo cuando mayorcultura gastronómica existe haya menosproducto fresco...JLN: Y lo que hay, igual no puedes pagar-lo... como por ejemplo las trufas o las an-gulas. Nuestra tarea es buscar muy bue-nos productos en el mercado a un preciorazonable.Es una pena pero cada vez más, pescado-res, campesinos, ganaderos... están desa-pareciendo de nuestro entorno y tenemosque importar productos de otros países...Hay que ayudar y favorecer estas profe-siones para que no desaparezcan. VyR: Son trabajos muy importantespero poco valoradosJLN: Exacto, poco valorados por la socie-dad….VyR: Pero también deberían haber másinversiones por parte del gobierno o di-

UN TRAZO MÁS PERSONAL...� Está casado con Evelyn Fuertes, leonesa de nacimiento y con formación en lahostelería. Se ocupa de la sala.� Tienen cuatro hijos. Mario, el único varón, participa en el equipo del restaurantecomo jefe de cocina. El tándem padre-hijo es una perfecta combinación de expe-riencia con fuerza y creatividad.� Ha inculcado a sus hijos la cultura del esfuerzo en la que cree firmemente comomedio para llegar al éxito en la vida.� El resto de descendientes lo componen sus tres hijas, trillizas y dedicadas a ne-gocios ajenos a la restauración.� Le encanta pintar con acuarela. Buena muestra de ello son los cuadros que pen-den de las paredes de su restaurante y que también podemos ver en la carta. En laépoca de elBulli, sus acuarelas también ilustraban las cartas.� Aunque se considera una persona con suerte, también cree que hay que buscar-la. Para él han sido muy importantes los consejos de sus tutores (familia, profeso-res y jefes de cocina). Está especialmente orgulloso de sus hijos y de lo que hanconseguido “a base de esfuerzo”, ya que nos cuenta que “mientras sus compañe-ros se iban de vacaciones cuando acababan sus estudios en verano, ellos se ibanal extranjero a trabajar”. Una vez más, el consejo de un buen amigo le sirvió parasus hijos “invierte menos en comprar coches o motos, esto ya se lo compraránellos, lo importante es invertir en formación y en viajes para que hagan cursos,aprendan idiomas y sepan desenvolverse por el mundo”. Tomamos nota.

Carro de postres

entrev 14/6/11 16:32 Página 5

V Y R | 73

Page 76: Vinos y Restaurantes 107

señar alguna estrategia para revalori-zarlo como ha ocurrido con el oficiode cocinero ¿no?JLN: Sí, el cocinero estaba en el sóta-no, era una profesión de poca catego-ría y cuando uno iba al restaurante na-die sabía quién era el cocinero, ellos noeran propietarios... Un cocinero vesti-do de blanco paseándose por el restau-rante no era habitual... eso lo hacía eldueño/empresario del restaurante... Yo intento comprar directamente a loscampesinos para que se ganen mejorla vida... no es normal que los inter-mediarios ganen más dinero que el pro-pio campesino con menos esfuerzo... Lo que hacen los del km 0 me pareceuna buena idea, un buen invento. Peropor otro lado, por ejemplo la alcacho-fa de Almería es más barata que la delPrat, en Barcelona, y no todos los res-taurantes pueden permitirse pagar es-tas diferencias. Al final uno no sabe quéhacer para favorecer el sector.

VyR: Pero esto también pasa con elproducto extranjero...JLN: Lo malo de esto es que muchas ve-ces no sabemos de donde proceden losproductos... en Mercabarna debería ha-ber una legislación donde se especificarala procedencia de los alimentos... hay al-gunos que ya saben de donde vienen perodebería indicarlo mejor.VyR: Creo que desde 2005 con la ley de

la trazabilidad es obligatorio indicar laprocedencia de los alimentos aunque tam-bién es cierto que aunque la gente pres-ta, cada vez más atención a esto, todavíahay muchos que compran sin saber quécompran.JLN: La gente se mueve mucho por el pre-cio en esta época de recesión...VyR: Hablando el otro día con un res-taurador también sobre el producto vol-vió a salir el tema de la química ¿quéopina?JLN: No es necesario utilizar química encocina, el producto ya habla por sí solo.Por otro lado, hoy día tampoco sabemosque lleva lo que comemos. Los cocinerosno podemos saber o controlar como crí-an o cultivan los animales, peces, verdu-ras y frutas. Tendríamos que fomentarmás los productos ecológicos.VyR: ¿Cuál es la especialidad de Nei-chel?JLN: La Ensalada de gambas con vinagreta

de cítricos es un plato que ya viene de el-Bulli... me gustaban tanto las gambas dePalamós y Roses que se ha convertido enun plato emblemático. También los eri-zos de mar. Cuando nació mi hijo creé laLubina Mario –con mostaza, vino blanco,pimentón... Otro plato es el Lomo de cor-dero con fina costra de hierbas. El carri-to de postres es un clásico y no hay ma-nera de eliminarlo de la carta. Cuando lointento, el cliente siempre me lo pide. Ami hijo le gustan las elaboraciones máscreativas y hacemos un mix. Las suyas lastenemos en una carta pero el cliente siem-pre nos pregunta “¿y no hay carro de pos-tres?” y les contestamos “bueno tambiénhay estos postres muy buenos de la car-ta” y nos contestan “sí, pero ¿y el carro depostres?” y no hay manera de sustituir-los. Pero claro, luego nos dicen que tene-mos platos de hace treinta años y que hayque innovar. Sin embargo, es lo que nospide el cliente ¿y qué hacemos? No pode-mos eliminar de la carta lo que cliente de-sea encontrar, y lo hemos intentado perono hay manera. A nosotros nos gusta es-cuchar a nuestros clientes porque si si-guen viniendo aquí será por algo. Yo tam-bién pienso, si le gusta al cliente ¿acasoes eso malo?VyR: Siempre hay que escuchar al clien-te...JLN: Lo ideal sería la mezcla de lo crea-

¿QUIENES FUERONLOS SCHILLING?

� El matrimonio Schilling lo formabaMarketa (de origen checolosvacopero alemana de adopción) y HansSchilling (alemán).� Él era médico, procedía de familiade médicos y una de sus pasionesera la gastronomía con lo que viaja-ba frecuentemente a restaurantescon estrella Michelin.� Tenían dos perros franceses bulldog a los que llamaban cariñosa-mente Bulli. De ahí el nombre de loque más adelante fue el restaurante(que empezó siendo un minigolf, des-pués fue un chiringuito y más adelan-te, con la sofisticación de la cocina,se convirtió en lo que ha sido hastael año pasado)� No tenían hijos, así que lo que nopudieron invertir en ellos, lo hicieronen la gastronomía, en su restaurante.

entrev 14/6/11 16:32 Página 6

74 | V Y R

Page 77: Vinos y Restaurantes 107

tivo y lo que hacemos. Hay muchosrestaurantes que cuentan con esta dua-lidad, por ejemplo, Arzak, amigo míode hace más de treinta años. De he-cho si vas a su restaurante mucha gen-te come un centollo excelente y unamerluza en salsa verde excepcional.Tradicional. Pero si es bueno, el clien-te lo pide y él lo sabe hacer mejor queotros ¿qué hay de malo? Ahora lo tra-dicional está mal visto, en los mediossolo existe la novedad, lo innovador...y yo no digo que haya que recurrirsiempre a los platos tradicionales perose puede mezclar para que cada clien-te encuentre el suyo.Por otro lado, he de decir que me gus-ta cómo trabajan los jóvenes, sus ide-as. Son el futuro pero el restaurante tie-ne que encontrar el equilibrio entre elplacer de cocinar y su economía. En un

restaurante actual la tradición y la cre-atividad pueden convivir juntos.A modo de ejemplo, le diré que uno de losrestaurantes con más éxito de París, conestrella Michelin, cocina platos tradicio-nales. Hace un Cap i pota, una lubina gra-tinada... la gente va como loca por ir... dehecho Philippe Regol escribió hace pocoque en París, “los chefs de antes, de losque ya no se habla tanto, son los únicosque tienen sus locales completos”. Por unlado se habla de lo innovador pero luegolo que también gusta es el plato tradicio-nal, aunque es cierto que los cocinerospara ser actuales tenemos la obligaciónde presentarlos con mucha creatividad osensibilidad. VyR: En la linea de lo que dice, de hecho,hay restaurantes con una carta innova-dora que han tenido que acogerse a ca-denas de hoteles para sobrevivir...

JLN: Sí, parece ser que cada vez más exis-te esta tendencia pues cuesta mantener-se en este alto nivel. Sin embargo, Espa-ña es uno de los países más creativos delmundo.VyR: ¿Le gustaría añadir alguna cosamás?JLN: Me gustaría decir que creo que lagastronomía española se encuentra en unmuy buen momento. Los jóvenes llevanun buen camino. La mayoría de los quetrabajan en nuestro equipo son partida-rios de la cocina del buen producto. La co-cina clásica o moderna con un buen pro-ducto, bien cocinado, respetando su gusto,sabor y textura con algo de “chispa” siem-pre triunfará. También quiero destacar lalabor de Ferran Adrià y el éxito mundialque ha conseguido. Ha llevado la cocinaespañola a una máxima divulgación y unaltísimo nivel, todos le aplaudimos.Mi consejo para los jóvenes cocineros esque hagan la cocina que a ellos les gusta-ría comer.�

¿DÓNDE ENCONTRARLO?Beltrán i Rázpide, 1-5 (antes Avda. Pedralbes)08034 BarcelonaTel.: 932 038 408 Fax: 932 056 369www.neichel.es

entrev 14/6/11 16:32 Página 7

V Y R | 75

Page 78: Vinos y Restaurantes 107

� Entrando a matar y a yantarLa iniciativa, respaldada por la direcciónde la Plaza de Toros de Las Ventas, pri-meras figuras del toreo, y parte del sectorganadero del toro de lidia, bajo el patro-cinio de Bodegas Barbadillo y su Manza-nilla Solear, vino en resultar y resultó todoun éxito, que, aunque sin orejas, rabos ysalidas por la Puerta Grande, rememoróa los de las grandes tardes en el arte deCúchares. Y así fue que Joaquín Felipe, deEuropa Decó, preparó un Lomo de lidia con

sus manitas; Paco Roncero, de Estado Puro,Rabo de lidia con tallarines de sepia; AndrésMadrigal, de El Bistro de Madrigal, Rabode lidia sobre parmentier de boniato; Ricar-do Sans, de Kabuki Wellington, Rabo delidia en salsa tereyaki; Alberto Chicote, dePan de Lujo, un más que interesante, gus-toso y divergente Tataki de lomo de lidiacon salsa de miel y trufas; Darío Barrio, deDassa-Bassa, Rabo de lidia deshuesado encrepinette con manzanilla; Mikel Santama-ría, de Bokado, Rabo de lidia con piña y en-

APUNTES GASTRONÓMICOS | Por Miguel Á. Almodóvar

Toros, fiesta, cuchipanda

y gastronomía

apuntes gastro.qxd 6/6/11 12:13 Página 2

76 | V Y R

Page 79: Vinos y Restaurantes 107

salada de cuchara; Sacha Hor-maechea, de Sacha, una ma-drileñísima, potente y taber-naria Banderilla de bravo;Carlos Posadas, de Santo Mau-ro, Rabo de lidia estofado al vinotinto con crema montada de pa-tata; Óscar Portal, de Piñera,Rabo de lidia al curry rojo conpera y endivias; Mario Sando-val, de Coque, Envoltini de za-nahoria con rabo de lidia estofa-do; Trifón, de El Fogón deTrifón, Croquetas de rabo de li-dia; Juan López, de La Tasquita de En-frente, Rabo de lidia con vino rancio; Che-ma de Isidro, de La Bella Lola, un exquisitoplatillo que salió al lance con el nombrede Lingote de rabo de lidia con emulsión dehongos y trufa; Juan Pablo Felipe, de ElChaflán, Rabo de lidia Al Andalus; ÓscarVelasco, de Santceloni, Ensalada de gar-banzos con rabo de lidia; Andrea Tumbare-llo, de Don Giovanni, Ossobuco al toreromilanesa; y Rodrigo de la Calle, de Rodri-go de la Calle, Lengua de lidia con risotto detrigo y verduras del desierto.

� El sobrero para una damaDispone y dicta el Reglamento taurinoque en cada corrida debe haber un sobre-ro, toro de más en previsión de acciden-tes en la lidia, y fue este el caso de las Jor-nadas Homenaje de los Cocineros a laFiesta de los Toros, en las que por un vayausted a saber se traspapeló el nombre dela chef Ana Roldán, madrileña recriadaculinariamente en el País Vasco y gana-dora del concurso de platos a base de rabode toro de la Comunidad de Madrid en elaño 2009. En remedio de tal nos acerca-

mos a D’Fábula, donde la diestra oficia dechef y que es restaurante ameno, de tra-za elegante y con espléndida terraza enla recoleta Plaza del Conde de Barajas,sita en pleno corazón de la antigua jude-ría o mal llamado “Madrid de los Aus-trias”, entre la Plaza Mayor y la calle deSegovia, donde vivieron el general Espar-tero y María Zambrano, y por donde pasala calle de la Pasa. Restaurante éste conmuchas, variopintas y gustosas propues-tas que en su momento se verán, peroque para el caso conviene ceñir a lo tau-rino manducario. La faena de la chef en la vida real y seño-rita torera en la ficción, cual intérprete delpapel de la goyesca y madrileña NicolasaEscamilla, “La Pajuelera”, consistió en unalidia de las de parar, mandar y templarcon unos Canelones de calabaza rellenos derabo de toro desmigado; un Risotto de rabode toro con verduras de temporada; y un Rabode toro desmigado sobre crema de cebolla yaire de canela. La afición llenó de pañue-los el coso de D’Fábula y Ana Roldán diovarias vueltas al ruedo entre los atrona-dores aplausos de la afición.�

Coincidiendo con la propuesta del gobierno y parlamento franceses dereconocimiento de la Fiesta de los Toros como Patrimonio Cultural Inma-terial de la Humanidad Unesco y la declaración de Bien de Interés Culturalde la misma por la Comunidad de Madrid, diecinueve chefs madrileñosdecidieron rendir su coquinario tributo y homenaje a la Fiesta, incorporan-do a sus menús un plato elaborado con res de lidia, durante el tiempo decelebración de la Feria de San Isidro, entre el 10 de mayo y el 2 de junio

apuntes gastro.qxd 6/6/11 12:13 Página 3

V Y R | 77

Page 80: Vinos y Restaurantes 107

El chef Romain Fornell y suequipo, encabezado por En-ric Basset y Nicolas Ithurral-de,ganaron el primer premiodel European Catering Cup,uno de los más prestigiososconcursos de catering delmundo.El equipo español haobtenido el título de mejor

catering superando a Fran-cia, que quedó en segundolugar,y a Italia que se llevó eltercer premio.El jurado valo-ró en su decisión la puestaen escena, la creatividad y elbuen gusto del equipo espa-ñol.El primer premio está do-tado de 8.000 euros.

NOTICIAS GASTRONOMÍA

TALLER DEL MAR Adolfo, Paco Roncero, GonzaloRey, Koldo Royo y Alberto Moyaderrocharon creatividad en el pri-mer Taller de Mar organizado porla asociación de mayoristas depescado en Mercamadrid. Entrelas actividades que se prepara-ron para esta jornada destaca-ron las sesiones de cocina en di-recto, las de corte y manipulacióno la exposición de los mejores

mayoristas de pescado, en unentorno que invitaba al consu-mo y degustación de productosdel mar. Todos los chefs tras sushow de cocina en directo ofre-cieron a los allí presentes unadegustación de sus recetas,acompañada por un excelenteblanco de Rueda servido por cor-tesía de las bodegas Vega de laReina.

Romain FornellGANADOR DEL EUROPEAN CATERING CUP

Armonización de vino,cava y cerveza con conservas de pescadoEl restaurante Dos Cielos fue el escenario escogido paracelebrar el primer acto de armonización de vino, cava ycerveza con conservas de pescado y marisco. El even-to, organizado por la Real Academia de Gastronomía yla Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas dePescados y Mariscos, contó con la participación de másde cincuenta asistentes que cataron una selección deproductos de la pesca y la acuicultura enlatados en ar-monización con diferentes propuestas de vinos, cava ycerveza. Los protagonistas de la jornada fueron las sar-dinillas en aceite de oliva, el atún claro en aceite de oli-va, los berberechos al natural y las zamburiñas en sal-sa de vieira.

Anxoves de L’Escala presenta suspremium Magdalena SuredaLa compañía familiar Anxoves deL’Escala ha lanzado al mer-cado sus anchoas pre-mium Magdalena Su-reda. Con este nuevoproducto se reinter-pretan los frascosazules de las ancho-as de siempre, aque-llas de las que hablabael gran escritor, Josep Pla.Un envase original, moderno yfácilmente reconocible, así como unacuidadosa colocación de los filetes, facilitan su consumo y per-miten servir el producto directamente a la mesa.

notis gastro_6.qxd 1/2/11 12:55 Página 1

78 | V Y R

Page 81: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS GASTRONOMÍA

ZUMOS PagoLANZA ACE ROJOLa casa de zumos Pago completa su gama de bebidascon un nuevo sabor: una atrevida combinación de cirue-la, zanahoria y lima que da origen al Ace Rojo. Al pala-dar es afrutado, equilibrado y de estupenda textura, ide-al para desayunos o como snack a lo largo de todo el día. La filosofía de Zumos Pago con la marca Ace no sebasa solo en combinar frutas sino en aportar el 30%de las necesidades diarias de vitaminas A, C y E al or-ganismo con solo una botella de “fruta líquida”.

Con la llegada del buentiempo y traídas desdeCastilla y León, las setas Bo-letus edulis, senderuela ycolmenilla, entre otras, seconvierten en las protago-nistas de la temporada. Muyapreciadas por las infinitas posi-bilidades culinarias que brindan, no po-dían faltar en el catálogo de la distribuidora Bon Selec,ni tampoco otrascomo la trompeta amarilla y la trompeta de los muertos.Todas ellas sevenden frescas,congeladas, y en determinados casos en conserva, for-matos idóneos para cualquier elaboración. Lo mismo sucede con latrufa “emperatriz subterránea”, que se comercializa fresca en tempo-rada, congelada o en conserva. Son recolectadas de forma manual ysiguiendo los métodos tradicionales, están disponibles cuatro varieda-des: Magnatum, Melanosporum,Aestivium e Indicum.

¿Setas? enBon Selec

JOYERIAANTIGUA Y CONTEMPORÁNEA/

OBJETOS DE COLECCIÓN

LÍNEA ESPECIAL ALUSIVA ALVINO, CON:

• JOYAS DE ÉPOCA• JOYERÍA Y ALTA BISUTERÍA CON MOTIVOS ENOLÓGICOS• DISEÑOS PROPIOS• REALIZACIÓN DE ENCARGOS

Avenida General Perón, 40. Local 44. 28020 Madrid. Teléfono: 91 597 19 80. Email: [email protected]

79 notis gastro_3_HOR.qxd 20/6/11 16:56 Página 1

Page 82: Vinos y Restaurantes 107

Escoger una cerveza que nos gus-te depende del momento y has-ta de con qué la acompañemos.

Aún así, existen unos parámetros clarosque nos pueden guiar en su elección: ori-

gen, color, transparencia, fermentación ymétodo de elaboración. El primero deter-mina su procedencia, el segundo la clasi-fica como rubia, negra, roja o ámbar; eltercer parámetro nos indicará si es turbia

o limpia; el cuarto si la preferimos ale (le-vaduras flotantes, se dice que son másafrutadas) o lager (levaduras que descien-den al fondo) y finalmente, el método deelaboración nos dará pistas sobre su sa-

La cerveza es una bebida de baja graduación alcohólica obtenida a través de la fermentación de un cereal,habitualmente la cebada. No obstante, dentro de esta definición encontramos que el mercado nos ofrecediversas variantes: de trigo, con una alta graduación, fermentada hasta tres veces, mezcladas con limón, elabo-radas con frambuesas... Texto: Redacción Fotos: Alejandra Ribas y cedidas por Cerveceros de España

Cervezacerveza 15/6/11 11:25 Página 2

80 | V Y R

Page 83: Vinos y Restaurantes 107

bor, más tostado, más afrutado e inclusocon un toque caramelizado como las Sta-chelbier.La combinación de estos factores ha dadolugar a los diferentes estilos de cervezaque hoy día encontramos en el mercado.Es así como por ejemplo, entre las másfuertes, destacan las alemanas Altbier,Doppelbock y Export, la belga Trappist olas inglesas Barley Wine y Bitter. La ma-yoría son negras como la norteamerica-na Brown Ale, de sabor más a chocolate ycaramelo. Entre las turbias existe la Zwick-belbier, que es una cerveza sin filtrar. Mássuaves que las anteriores son la Diät Pils,de la que dicen que es especial para dia-

béticos; la Pilsner, de color ámbar y de aro-ma fresco, procedente de la República Che-ca; las Sin o los Maltas Espumosos, queno llevan alcohol o las White, que son laselaboradas con trigo. En cuanto al méto-do de elaboración, podríamos decir quelas más peculiares son la Framboise, cer-veza belga macerada con frambuesas, o laKriek, con cerezas, también belga.

Cerveza versus vinoUna de las ventajas de acompañar nues-tras comidas con cerveza es que puedecombinarse con alimentos difíciles de ma-ridar con vino. Es así como vinagretas, es-cabeches, pistos, platos aliñados con mos-

LOS BENEFICIOSEl consumo moderado de cerveza aporta fósforo y vitaminas solubles del grupo B –necesarias para el sistema nervioso–, facilita la diges-tión, posee fibra, folatos y antioxidantes. Disminuye el riesgo de enfermedades cardiovasculares. No contiene grasas, tiene poco azúcar,es diurética por su bajo contenido en sodio y alto en potasio y actúa contra la anemia.

cerveza 15/6/11 11:25 Página 3

V Y R | 81

Page 84: Vinos y Restaurantes 107

taza o salsas áci-das suelen teneren la cerveza unacompañera ide-al. Los platos pi-cantes o muy es-peciados, comolos de la cocinaasiática, las recetas que llevan ajo y pimen-tón y lo agridulce también suelen combi-nar bien con la cerveza. Alimentos comolas endivias, las escarolas o las berenjenas,con sabor más amargo, o las alcachofas,forman estupendos matrimonios con lacerveza.

La actualidadSegún datos obtenidos del Informe So-cioecnómico Cervecero, aunque el consu-mo de cerveza no pasa por su mejor mo-mento –en 2010 descendió un 4,7% conrespecto a 2009– su exportación sí, ya quecreció un 32,4%.

La producción del sector cervecero alcan-zó en 2010 los 33,4 millones de hl, cifraque mantiene a España como cuarto pro-ductor de cerveza en Europa y entre losdiez primeros del mundo. Ese mismo añofacturó 3.162 millones de euros. SegúnJacobo Olalla Marañón, director generalde Cerveceros de España “El sector cerve-cero es clave en el panorama agroalimen-tario español, influyendo en la economíanacional como creador de riqueza y em-pleo, de ahí la importancia del consumode cerveza fundamentalmente en hoste-lería. Por ello, cualquier medida que pu-diese agravar el descenso del consumo, re-

percutiría di-rectamenteen la recau-dación netadel Estado”. La aporta-ción de este sector a la economía nacio-nal, en términos de valor añadido, supo-ne más de 6.000 millones de euros; dehecho, el valor de la cerveza en el mer-cado ha resultado ser de unos 13.000millones de euros, lo que representa el1,2% del PIB.Un punto clave de este consumo es el sec-tor de la hostelería. Según un estudio de

UNA IDEA DE MARIDAJEEn la pasada edición de la Ruta De Tapas por Madrid Cen-tro celebrada en el Museo Chicote, el plato escogido comoganador para maridar con la cerveza Cruzcampo fue el Ra-violi de morcilla y manzana con salsa de romesco.

cerveza 15/6/11 11:26 Página 4

82 | V Y R

Page 85: Vinos y Restaurantes 107

Eratema el gasto de cerveza asociado alas tapas en bares y tabernas supone un70% más que el que se produce única-mente por esta bebida. Esto significa quees en hostelería donde se produce la ma-yor parte del gasto. Precisamente, en es-tos establecimientos la cerveza suponeun gran dinamizador económico, ya quecomo su consumo suele estar acompa-ñado de algo de comer, esta bebida apor-

ta una mayor contribución en factura-ción y puestos de trabajo. De hecho, elsector de la hostelería es un gran gene-rador de puestos de trabajo ya que de losaproximadamente 225.000 empleos di-rectos e indirectos relacionados con lacerveza, cerca de 190.000 pertenecen ala hostelería. El resto pertenecen a lossectores abastecedores, de los que un 22%son del sector agrícola.�

MAHOU CAMBIA SU IMAGENDesde el pasado mes de abril,la gama Mahou, que incluyeMahou Cinco Estrellas, MahouClásica y Mahou Sin, encontra-rán sus formatos con una ima-gen renovada aunque mantie-ne inalterables su sabor ypropiedades de siempre.En eldiseño, más contemporáneo,la emblemática “M” cobra pro-

tagonismo como icono de marca; el colla-rín cambia de forma y no llega hasta laboca de la botella y las etiquetas están fa-bricadas con un papel más ecológico. Tam-bién se ha diseñado una nueva caja ecoló-gica para las botellas no retornables

PAN DE BAGAZO DE CERVEZATras meses de investigación ve la luz unproducto saludable que aprovecha los ce-reales utilizados en la elaboración de lacerveza, el bagazo. La idea del pan de ba-gazo cervecero nace de la búsqueda per-manente de Panishop por lanzar en sustiendas nuevas especialidades y de la in-quietud constante de La Zaragozana porsorprender desde la innovaciónEl panel de expertos ha definido el produc-to como “un pan de corteza crocante y nomuy dura, de miga elástica con un saborcaracterístico y poco salado. Con aromas acereal y a tostado”. Los consumidores hancoincidido en afirmar que es un “pan dife-rente, de calidad y que satisface las expec-tativas creadas”.Como apoyo del proyecto se ha contado

con la colaboración del Parque CientíficoTecnológico de Aula Dei y el Grupo de In-vestigación de Alimentos de Origen Vegetalde la Universidad de Zaragoza.

ESTRELLA GALICIA MINIEsta marca potencia un formato mini quecuenta con la ventaja de que permite man-tener mejor el producto a su temperaturaóptima durante todo el tiempo de consumo.Además, las botellas de Estrella Galiciamini incorporan el tapón abre-fácil. A esta novedad hay que añadirle otra: lanueva cerveza de autor, elaborada en es-trecha colaboración con el cocinero PepeSolla. Esta será la primera de una larga se-rie de cervezas especiales que la marca de-sarrollará a lo largo de los próximos años.

PRIMER DISPENSADORDE CERVEZA COMPACTOPerfectDrat® es el pri-mer dispensador decerveza de barrilcompacto destina-do al canal horecaen el mercado es-pañol. El sistemade grifo alberga unbarril refri-gerado deseis litros. Gracias a sus reducidas dimen-siones, abre la puerta a bares y restauran-tes pequeños para suministrar cerveza debarril y garantiza al consumidor la máximacalidad y frescura de su bebida en todomomento. Beck’s y Franziskaner serán lasdos primeras marcas disponibles para Per-fectDrat®.

NACE LA CERVEZA PETRÀSDespués de tres generaciones dedicadas ala venta de setas y como capricho personal,la familia Petràs, propietaria de una de lasmás famosas tiendas del Mercado de laBoquería, en Barcelona, presenta una nuevalinea de cervezas. En concreto son dos pro-ductos, tostada y rubia, con dos formatoscada uno, de 33 y de 75 cl. Son de fabrica-ción belga y de doble fermentación, estascervezas han estado elaboradas según elestilo y método tradicional.

Novedades del sector

cerveza 15/6/11 11:26 Página 5

V Y R | 83

Page 86: Vinos y Restaurantes 107

M iquel Alimentació Grup distribui-rá en exclusiva en España la cer-

veza Mexicali, elaborada, tal y como seintuye por su nombre, en México. Estacerveza tiene una merecida buena famagracias a la pureza de sus ingredientes,su brillante color dorado y un aroma demalta suave, dulce y ligeramente floral.Se presenta en packs de seis botellas de35 cl con prácticos tapones de rosca.Con la introducción en España de Mexi-

cali, Miquel Alimentació Grup pre-tende llegar a un tipo de consumi-dor a quien le gusta la cerveza lige-ra y fresca, sin ningún otro elementoadicional. Mexicali es la cerveza me-xicana que no necesita limón.Cervecería Mexicali tiene su sedeen la Baja California. Fue funda-da en 1923 con un capital 100%mexicano que todavía mantiene.Actualmente exporta a países

como Estados Unidos, Australia,Nueva Zelanda, Reino Unido, Di-namarca, Holanda, Alemania, Ca-nadá, Luxemburgo y ahora en Es-paña. Se elabora 100% con malta, sin nin-gún tipo de aditivo.�

MEXICALI� Cerveza 100% mexicana y100% malta. Sin aditivos.� Cerveza con cuerpo y sabor.Elaborada con 2 tipos de malta.� Certificada por la GermanPurity Law.� Práctico tapón twist off.

La cerveza Mexicali

llega a nuestro país

Gracias al acuerdo entre Miquel Alimentació Grup y la cervecera indepen-dendiente más importante de México, se distribuirán en nuestro país unas200.000 cajas durante este año, cifra que aumentará progresivamentehasta alcanzar los 1,5 millones de cajas en 2015.

mexicali 15/6/11 09:40 Página 2

Page 87: Vinos y Restaurantes 107

M iquel Alimentació Grup, principalcompañía de España en el sector

de la distribución alimentaria mayoris-ta, es desde el año 2010 el distribuidoren exclusiva en España y Andorra delproducto estrella de la compañía cerve-cera más importante del Magreb, la So-cieté des Brasseries du Maroc: la cerve-za Premium Casablanca.En base a este acuerdo, Miquel Alimen-tació Grup comercializa esta cerveza,en formato botella y lata, a través de

todas sus líneas de negocio:cash, supermercados y distri-bución mayorista. Casablan-ca es la primera cerveza ma-rroquí que se exporta aEEUU, ampliando así elmercado ya existente enEuropa, África, China, Ru-sia y Japón.Este acuerdo estratégico re-presenta una buena mues-tra de la capacidad de adap-

tación de Miquel Alimentació a lasdinámicas del mercado, represen-tada en este caso por la importan-

te población norteafricana resi-dente en España.�

La cerveza Casablanca

ahora en España

Casablanca es la cerveza premium de Marruecos por excelencia,exótica y diferente con la que degustar los sabores de otra cultura,otra historia y otra forma de ver la vida.

CASABLANCA� Ligera pero con cuerpo� Pielsen de baja fermen-tación, con suave sabor amalta levemente afrutada� Color ámbar muy claroy abundante espumablanca� Se recomienda bebermuy fría

casablanca 15/6/11 11:34 Página 2

Page 88: Vinos y Restaurantes 107

Jamón de Huelvapremia el paladar valenciano

La DOP Jamón de Huelva haquerido premiar la fidelidadde quienes consumen re-gularmente este jamón alorganizar la promoción “LaDenominación de Origenpremia tu paladar”. Onceson los premios concedidosen ciudades como Santiagode Compostela, Palencia,Lepe,Sant Quirze del Vallés,Barcelona,Ponferrada,Ron-da, Puerto Lumbreras o An-tequera. La gran participa-ción de los consumidores deestas zonas ha venido a de-mostrar que el jamón ibéri-co de esta tradicional zonade producción es consumi-do en toda España. El premio especial ha reca-

ído en Valencia,donde el di-rector general de esta de-nominación,José Antonio Pa-vón,ha hecho entrega a LuísGarcía Picazo de dos jamo-

nes y dos paletas de razaibérica certificados por laDOP Jamón de Huelva, jun-to a cuatro mandiles de ma-estro cortador.

Un conocido hotel madrileño fue el escenarioescogido por la empresa Sierra de Sevilla parapresentar la añada 2008 de sus jamones ibé-ricos de bellota, fruto de un total de 14.051

cerdos ibéricos que fueron sacrificados entreenero y febrero de 2008. Esta es la cuartacampaña de animales producidos al 100%en las instalaciones de Sierra de Sevilla, lo

que supone un avance en los procesos de con-trol y manipulación. Durante el evento se ma-ridó el jamón con diferentes vinos del GrupoBarbadillo.

Sierra de Sevilla PRESENTA LA AÑADA 2008

NOTICIAS JAMÓN

Premio Cum Laudede gastronomíaErre de Vic celebró hace unas se-manas el acto de entrega de la se-gunda edición Premio Cum Laudede Gastronomía. Con este certamenla compañía quiere incentivar el ta-lento de las nuevas generaciones decocineros catalanes, contribuir a de-volver al jamón cocido el lugar quemerece en la cultura gastronómicay potenciar el firme compromiso deErre de Vic por la gastronomía sa-ludable.La receta ganadora de esta segundaedición ha sido Calabacín relleno dejamón, un plato creado por Marc Ma-ñosa Constantí, alumno de la Escue-la de Hostelería y Turismo, CETT. Elalumno premiado ha recibido unabeca para un curso en la Escuela Es-pañola de Sommeliers.

notis jamon.qxd 3/2/11 16:01 Página 1

86 | V Y R

Page 89: Vinos y Restaurantes 107

El Consejo Regulador de la Denominación de OrigenProtegida Dehesa de Extremadura ha renovado su con-venio de colaboración con la Fundación Española delCorazón con el objetivo de continuar trabajando en ladefensa y promoción de alimentos saludables.Con esta renovación, además, los jamones de esta de-nominación seguirán llevando estampado el sello deEntidad Colaboradora de la fundación y seguirá for-mando parte del Programa de Alimentos y Salud comoproducto que cumple los requisitos estipulados por uncomité científico. Varios estudios realizados con los ja-mones ibéricos de bellota han concluido que su con-sumo es beneficioso para disminuir los niveles de co-lesterol gracias a la gran cantidad de ácidos grasosmonoinsaturados. Además, contiene gran cantidad deVitamina D, fundamental para el crecimiento y el for-talecimiento de los huesos junto con un alto conteni-do en hierro y calcio.

El Hotel Urban de Madridacogió, recientemente, laceremonia de entrega delos premios Sabor del Año2011. Jamones Aljomar re-cibió un premio a la cali-dad en las categorías Sa-bor del Año Reconocido porlos consumidores y Sabor

del Año Restauración. Alacto asistieron el directorde la empresa galardona-da, Alfonso Sánchez; el ad-junto a dirección, José LuisSánchez; el director co-mercial, Basilio Grande yla responsable del depar-tamento de calidad, Almu-

dena Pzit. Los dos galar-dones han sido concedidosa Aljomar tras un procesode elección llevado a cabodurante más de dos mesesa través de catas a cie-gas realizadas en labora-torios sensoriales inde-pendientes.

Premios Sabor del Año

DEHESA DE EXTREMADURA SIGUE CON LA FUNDACIÓN ESPAÑOLA DEL CORAZÓN

NOTICIAS JAMÓN

MEJOR CONCURSO DE ESPAÑALa Asociación Nacional deCortadores de Jamón(ANCJ) ha premiado al Con-sejo Regulador de la Deno-minación de Origen Prote-gida Jamón de Teruel pororganizar el mejor concursode cortadores de jamón detoda España a lo largo de2010. Por segundo año con-secutivo, la ANCJ, con sedeen Alburquerque (Badajoz),concede este premio a Te-ruel que fue recogido por elmaestro cortador del Con-sejo Regulador, Miguel Án-gel Abril de manos del pre-sidente de la asociación,Zacarías Píriz.

notis jamon_2.qxd 14/6/11 16:17 Página 1

V Y R | 87

Page 90: Vinos y Restaurantes 107

Recientes estudios llevados acabo por laboratorios y univer-sidades nacionales y extranje-

ras demuestran que el jamón serrano esuno de los alimentos más saludables dela dieta española. Su alto contenido enácidos grasos moninsaturados contri-buye al incremento de la tasa de lipo-proteínas de alta densidad. Estas lipo-proteínas son las responsables de queel colesterol denominado comúnmentecomo bueno (HDL) aumente y de estaforma contribuya a prevenir y mante-

El valor nutricional del jamón (I)

Hace tiempo que se viene hablando de los beneficios para lasalud del jamón serrano, un alimento que, según los expertos,posee numerosas ventajas para nuestro organismo. Este mesdedicamos la sección a analizar el jamón desde el punto de vistanutricional. En el próximo número entrevistaremos a la Dra.Carmen Gómez Candela, Jefa de Sección de la Unidad deNutrición Clínica y Dietética del Hospital La Paz de Madrid queresolverá las dudas más habituales sobre este tema.Texto: Laura Morales. Fotos cedidas por la D.O. Jamón de Teruel, la Fundación Jamón Serrano y el

Restaurante Moments del Hotel Mandarin Oriental Barcelona

Ravioli vegetal con jamón Joselito. Restaurante Moments del Hotel Mandarin Oriental Barcelona

SABORES MUY NUESTROSCerdo ibérico

jamon 11/2/11 11:03 Página 2

88 | V Y R

Page 91: Vinos y Restaurantes 107

ner el cuerpo protegido de los riesgoscardiovasculares.Pero sus beneficios para la salud no aca-ban aquí, el jamón serrano sólo posee un4% de grasa y es una gran fuente de pro-teínas de alta calidad –que aportan al or-ganismo los aminoácidos esenciales queéste no puede sintetizar– vitaminas (es-pecialmente E y B), ácido fólico y mine-rales como el hierro, el zinc, el magnesioo el fósforo, por citar sólo algunos. Todosestos nutrientes se convierten en ayudaespecífica para nuestro organismo.

Las vitaminasEl jamón serrano es rico en vitaminas B1,B3, B6 y B12 y en hierro.Las vitaminas del grupo B, en general, fa-vorecen un mejor funcionamiento del sis-

tema inmunitario y según una investiga-ción realizada por el Departamento deBioquímica y Biología Molecular de la Uni-versidad de Granada, previenen enferme-dades cardiovasculares si se combinancon otro tipo de nutrientes como el áci-do oleico, presente también en el jamón.La vitamina B1 interviene en la obten-ción de energía a partir de la glucosa yla grasa y es la responsable de mante-ner sanos el cerebro y las células ner-viosas, el corazón en buen estado, elapetito normal y una adecuada agilidad

mental. Además, ayuda a superar el es-trés y la depresión y es muy recomen-dable su consumo en períodos de em-barazo o lactancia así como después deoperaciones o durante periodos de con-valecencia, debido a que en estos perio-dos hay un mayor desgaste de esta vi-tamina. La vitamina B3 es fundamental en el me-tabolismo energético, la salud de nuestrapiel y el sistema nervioso y es fundamen-tal para el correcto desarrollo de niños yadolescentes.La vitamina B6 previene alteraciones ner-viosas, de piel y mucosas y contribuye alperfecto funcionamiento del hígado y delsistema nervioso central y a la formaciónde la sangre. Además, según un estudiorealizado en la Universidad de Hiroshi-ma (Japón), las dietas ricas en vitaminaB6 podrían ayudar a inhibir el cáncer decolon al principio de la enfermedad. Si ladieta rica en vitamina B6 se acompaña deuna cantidad adecuada de grasa, como esel caso del jamón, el efecto protector au-menta.La vitamina B12, presente también en unalto porcentaje en el jamón –especialmen-te en el ibérico– además de a las mujeresembarazadas puede ayudar a personas

con problemas esto-macales, a lo que hayque añadir que el ja-món es un alimentoque se digiere fácil-mente debido a quees pobre en colágeno.

Los mineralesEn cuanto a los minerales, el hierro apor-tado por el jamón serrano es del tipo“hemo”, caracterizado por su fácil absor-ción en el organismo. Entre sus bonda-des destaca su colaboración en la preven-ción de la anemia y su ayuda a la hora defijar el calcio en los huesos.El zinc es de interés para el desarrollointelectual y el sistema inmune y parael crecimiento y desarrollo infantil ypreadolescente. Precisamente un estu-dio avalado por el Servicio de Investi-

El jamón serrano es rico

en vitaminas B1, B3, B6 y B12

y en hierro.

Fundación Jamón Serrano

jamon 11/2/11 11:03 Página 3

V Y R | 89

Page 92: Vinos y Restaurantes 107

gación Agrícola de Estados Unidos de-muestra que el zinc en la alimentaciónde preadolescentes es muy importanteya que un aporte adecuado de éste con-lleva un mayor destreza mental, consi-guiendo una memoria más dúctil y unamayor capacidad de atención, compren-sión y retención. El zinc, además, fo-menta la coordinación visual–manualy la fuerza muscular en adultos, aumen-ta la agudeza del sabor y el olfato y fa-cilita la curación de heridas, quemadu-ras y úlceras gástricas. El zinc tambiénse recomienda para el correcto desarro-llo del feto durante el embarazo, parael acné y para proteger el hígado de lasagresiones químicas. Por último, el Ser-vicio de Investigación Agrícola de Esta-dos Unidos concluye que alimentos conun buen contenido de zinc ayudan aprevenir el cáncer de próstata.Además, el jamón es un excelente an-tioxidante y ayuda a la formación dela masa muscular, de huesos y cartíla-gos gracias a su contenido en calcio.En definitiva, el jamón serrano es unalimento sano, equilibrado y apto paracualquier tipo de dieta ya que como

hemos visto es un alimento rico enproteínas, moderado en calorías y conun perfil lípido equilibrado, y que ade-más aporta minerales y vitaminas in-dispensables para el buen funciona-miento de nuestro organismo. Si aesto le sumamos que es un productodelicioso, natural y artesano sólo nosqueda decirles: ¡que lo disfruten consalud!

De qué está compuesto el jamón:65% agua30,5% proteínas4,5% lípidos

Jamón serrano versus jamón ibéricoEl jamón serrano es menos calórico que

el ibérico pero sus proteínas no sontan buenas; por otra parte el serra-no es más salado y por tanto másrico en fósforo, magnesio y pota-sio. En el ibérico abundan en ma-yor proporción las vitaminas delgrupo B –sobre todo la B12–, el cal-cio y el ácido fólico, pero tambiéncontiene un porcentaje mayor degrasas aunque en su mayoría son

monoinsaturadas.En resumen, a nivel nutricional no

se puede decir que uno sea mejor queel otro, únicamente algunas personas

como los hipertensos, deberían decantar-se por el ibérico al contener menos sal.�

D.O. Jamón de Teruel

El jamón serrano

es uno de los alimentos

más saludables de la

dieta española.

jamon 11/2/11 11:03 Página 4

90 | V Y R

Page 93: Vinos y Restaurantes 107

Para anunciarse en esta sección: Tel.: 933 180 101 E-mail: [email protected]ÍA DE VINOS

FERR

É I

CATA

SUS

Ctra. Sant Sadurní a la Granada km. 8. Masia Gustems s/nTelf. 938 974 724

CELLER SORT DEL CASTELL, S.L.Ctra. Reus–El Morell, KM. 7,843760 El Morell (Tarragona) SpainTel: 977 840 655 - Fax: 977 842 146

[email protected]

Cont

acto

: Tel

f.: 6

10 7

98 7

00W

eb: w

ww.

mor

ote.

cat

Tel.: 938 910 318/938 913 328Sant Sadurní d’Anoia

www.

cana

lsim

unne

.com

C AN A

L S &

MUN

Puente Hierro 300Sagasta, 7 bajos

26001 Logroño (La Rioja)Tel.: 941 100 624/664 225 113Horario: L-S de 9,30h a 14h

y de 16,30h a 20,30hDomingos y festivos de 9,30h a 14,30h.

ANÚNCIESE AQUÍTEL. 933180101

e-mail: [email protected]

MODULOS 106.qxd 20/5/11 10:50 Página 1

Page 94: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS DESTILADOS

Edición exclusiva de Bombay Saphire

RON SANTIAGO DE CUBAEl sabor elegido por los cubanos, el ron Santiago de Cuba, está embotellado di-rectamente en la ciudad que le da el nombre, lo que le permite mantener un am-plio abanico de cualidades que lideran la satisfacción del consumidor y respondena las más altas expectativas en materia de ron. Este hecho impedía encontrarlocon facilidad en España, algo que cambiará a partir de ahora ya que la firma Al-tosa, lo distribuirá en nuestro país.

The Glenrothes con Carolina Gómez

BLOOM, PARAAMANTES DELA NATURALEZATras el éxito obtenido enReino Unido, el grupo LuisCaballero presenta Bloom,la nueva ginebra premiumde la destilería británicaG&J Greenall. Elaboradapor Joanne Moore, una delas poquísimas Gin MasterDistiller en el mundo, Blo-om es una ginebra floral ydelicada que nos descubreel nuevo aroma de la pri-mavera.

La firma de whisky The Glenrothes ha designado aCarolina Gómez como embajadora de la marca enEspaña, haciéndola merecedora de ser la única mu-jer en estar actualmente en un cargo similar en elmundo del whisky español. Tras su reciente nom-bramiento, Carolina Gómez ha iniciado una gira depresentación que la llevará a visitar diversas ciuda-des de nuestro país.

Tamara Falcó se convirtió en la madrina delujo de la fiesta de presentación de la bo-tella de edición limitada que Bombay Sap-hire, en colaboración con la prestigiosa jo-yería Garrard, ha creado para conmemorarel 250 aniversario de su receta original. Enla fiesta, celebrada en la planta 42 de To-rre Espacio, destacó también la presenciade Luis Medina, Fernando Martínez de Iru-jo y Tomás Alía.Uno de los elementos más singulares deesta botella es el espectacular cierre de cris-tal diseñado por Garrard, bajo la direcciónde su director creativo, Stephen Webster. Lapieza, insertada en un aro de oro de 18 qui-lates en forma de corona rodeada de cris-tales azul zafiro, está coronada por un res-plandeciente cristal azul zafiro de diez carascolocado en la parte superior. El diseño enforma de decágono representa los diez ele-mentos botánicos usados en la creación deBombay Saphire.

notis destilados.qxd 3/2/11 16:04 Página 1

92 | V Y R

Page 95: Vinos y Restaurantes 107

NOTICIAS DESTILADOS

WILLIAM CHASE INNOVA

La destilería William Chase rompe con la filosofía de la pro-ducción en masa de las destilerías industriales, al cons-truir una “de pago” en su granja de Herefordshire. La his-toria comienza cuando William Chase, un agricultor con 20años de experiencia y larga tradición familiar, comienza abuscar maquinaria para sus famosas patatas chip Tyrrel’sy se encuentra con una pequeña destilería de vodka de pa-tata. Poco después vende Tyrrel’s para financiar su proyectovital: ”crear productos sin historias de marketing, sino ba-sados en la total calidad de la materia prima, desde la tie-rra y respetando los procesos artesanales, para conseguirunos destilados con alma, llenos de carácter, que muchosconocedores demandan”

Gecko Xocolatdel Grupo Bardinet

Esta bebida es el fruto de la maceración del vodka tridestilado conpuro cacao 100% natural. Gecko Xocolat se toma solo en chupito,en vaso largo con hielo o en originales cócteles y siempre muy frío.La nueva bebida del Grupo Bardinet –elaborador de productos tanconocidos como ron Negrita, ron Pujol, whisky-pêche Yachting o Ne-gus– se presenta en un sofisticado, innovador y único diseño de bo-tella de aluminio que facilita su conservación en baja temperatura.

En poco tiempo Casa Bacardi Sitges se ha convertido enuna de las visitas más solicitadas para todos los que ha-cen turismo en este municipio barcelonés. Su atractivo secentra en que además de la historia de esta marca, el vi-sitante puede degustar y aprender a realizar cócteles guia-dos por expertos cocteleros. También es posible organizaractividades en grupo de team building para empresas.Las visitas se realizan los miércoles y jueves en horariosde mañana y tarde para grupos de treinta personas comomáximo con dos modalidades: una para conocer la elabo-ración del Mojito Bacardi y otra que ofrece una formacióncompleta para aprender a elaborar los cuatro cócteles ori-ginales Bacardi (mojito, cuba libre, daiquiri y piña colada)

VISITAS EN CASA BACARDI SITGES

Central Hisumer, la importadora conmás amplia gama de destilados pre-mium, presenta The Duke Munich DryGin. Se trata de la única ginebra ela-borada en la zona de Baviera (Alema-nia) siguiendo un método artesanal yutilizando botánicas 100% naturales.Su producción es muy limitada y cadabotella es envasada a mano. Es una delas pocas ginebras orgánicas que seproducen actualmente y tiene el bio cer-tificado de la Unión Europea. Los alam-biques utilizados en la destilación sonartesanales y de una capacidad muy li-mitada con lo que la elaboración deesta ginebra es lenta y costa.

The Duke Munich

Dry Gin

notis destilados.qxd 15/4/11 13:30 Página 1

V Y R | 93

Page 96: Vinos y Restaurantes 107

EL LIBRO DE LOS PLATOS DE CUCHARASimone Ortega e Inés OrtegaAlianzaLa cocina de cuchara, esa que muchas ve-ces apetece pero que no sabemos hacer sinrecurrir a la madre o a la abuela, ya tiene unlibro. En él se explican todas las claves parapreparar los más deliciosos caldos,ollas,pu-rés,potajes,sopas,cremas y gazpachos,ade-más de consejos sobre su presentación.

LOS TEMPLOS DE LA TAPASara CucalaBlumeLas tapas se han convertido, por derechopropio, en la comida de referencia en laComunidad de Madrid. La autora hace unrecorrido por los locales de tapeo que nonos podemos perder en la capital y añadeun práctico diccionario de tapas para que

nadie se sorprenda al leer en una cartaconceptos como “atascaburras”, “solda-ditos de pavía”,“gallinejas” o “pipirrana”.

BIOGRAFÍA DE LA LAMPREAJuan Prados y Jaume Rodón TreaLos autores, tras degustar una lamprea,deciden investigar y conocer todo cuan-to se ha escrito, ilustrado, dibujado y pu-blicado sobre este pez milenario y reco-gerlo en este libro. Con prólogo de CarmeRuscalleda.

LIBROS

COCINA TRADICIONAL DE CASTILLA Y LEÓNJosé Gutiérrez TascónAna María CaleraCOCINA TRADICIONAL DE EXTREMADURATeclo VillalónPedro PlasenciaEverest

La editorial Everest nos presenta dos nuevos títu-los de la colección cocina tradicional. En este casonos acerca a la cocina típica castellano leonesay extremeña. La primera está repleta de guisos,asados, platos de caza y pesca sin pasar por altolos dulces, los quesos y los vinos; en la segundadestacan los salmorejos, los gazpachos, las so-pas y las migas sin olvidar el bacalao y la lam-prea.

libros_2 1/2/11 12:57 Página 1

94 | V Y R

Page 97: Vinos y Restaurantes 107

PERLAS GASTRONÓMICASSara CastellvíAlianzaLa autora recopila en esta obra pensa-mientos y frases de grandes pensadores,literatos, artistas, hombres de Estado…etcsobre el buen comer y el buen beber amodo de perlas gastronómicas. Un pequeñogran libro que debe leerse con detenimientopues cada página invita a la reflexión.

ANÁLISIS SENSORIAL DE VINOSManual para profesionalesRonald S. JacksonAcribiaAbsolutamente esencial para todos los quese dedican a la degustación y cata de vi-nos, ya sean catadores profesionales o gran-des conocedores del vino que desean in-formación fidedigna de cómo maximizar lapercepción y apreciación del vino. Tablas,diagramas, procedimientos, técnicas, nor-mas de cata y errores que deben evitarseayudarán sin duda al lector.

RECETAS SENCILLASPARA NOVATOS Y COCI-NILLASXavier Gutiérrez, Igor Zalakainy Juan CalduchEverestLos autores proponen unpuñado de ideas basadasen recetas tradicionales, in-cluyendo los postres.Todasson recetas sencillas –divi-didas en tres grados de di-ficultad– y fáciles de poneren práctica, máxime cuan-do el libro, por su reducidotamaño, es ideal para su

consulta en la cocina.

BERGUEDÀLa muntanya, la tradició i la taula. Cuinamil.lenària.Rafael López-Monné, Xavier Mendiola y EnricAlfonsoArolaNo saber catalán no será un impedimentopara poder disfrutar de los secretos de la co-cina del Berguedà –una comarca barcelonesasituada en el interior de la provincia– puesen el mismo libro encontramos la versióncastellana, inglesa y francesa.La del Berguedà es una cocina sencillaque surgió del aprovechamiento de losrecursos de los que se disponían en estazona originariamente aislada. Hoy estacocina sigue siendo singular, con esca-sas contaminaciones foráneas.

ESCUELA DE CHEFSJoana FarrowBlumeGracias a este libro las técnicas emple-adas por los chefs profesionales estánal alcance de cualquiera. Claras ins-trucciones acompañadas de fotografíaspaso a paso junto a más de 250 técni-cas y trucos culinarios convertirán al lec-tor en un gran cocinero.

LIBROS

libros_1 1/2/11 12:58 Página 1

V Y R | 95

Page 98: Vinos y Restaurantes 107

AVANCE PRÓXIMO MES | nº 108

Los contenidos de la revista están sujetos a cambios por motivos editoriales.

Vinos de las BalearesEntre las sorpresas que aún guardan las IslasBaleares se encuentran sus vinos. La viticulturaestá viviendo un nuevo auge en el archipiélago,con bodegas que se esfuerzan por ofrecer vinos deuna calidad fuera de toda duda. Por tanto, si visi-tan las Baleares este verano, no dejen de probarsus estupendos vinos, de los que les ofreceremosuna selección en el próximo número.

Comer en TarragonaNos vamos a Tarragona para traerles de primeramano la cocina más emblemática de esta pro-vincia y por supuesto, las novedades, los chefsque despuntan y los mejores restaurantes.

ChampagneAhora en la época esti-val, cuando los días sealargan y las jornadasse suceden en compa-ñía, cuando las charlasy las risas ocupannuestro ocio, es fácilque surjan esos gran-des momentos, propi-cios para abrir unabotella de champagne.

Si además de disfrutar de unos platos excelentes podemoshacerlo mientras contemplamos vistas extraordinarias, elplacer es doble, son los restaurantes con un emplazamien-to singular. Los hay para todos los gustos: los restaurantessituados en lo más alto de un hotel urbano para contem-plar la ciudad a vista de pájaro, los ubicados frente a uncampo de golf –para no perderse nada de lo que pasa enel green–, los que están en plena montaña –rodeados denaturaleza–, los que se encuentran al lado del mar...

Especial catering en España, más que una modaLas prisas, el estrés y el deseo deinvertir cada minuto libre en ocioha provocado que cada vez más secontrate un catering cuando tene-mos algún compromiso en casa.Este servicio ha dejado de serexclusivo de grandes eventos ycelebraciones para convertirsetambién en una alternativa más ala hora de quedar bien con nues-tros amigos y familiares.

Comer con las mejores vistas

avance.qxd 20/6/11 16:01 Página 1

Page 99: Vinos y Restaurantes 107

PREMIOS BACO-PUB.qxd 21/6/11 11:11 Página 1

Page 100: Vinos y Restaurantes 107

Bodega, excelente. Foie de oca, excelente. Caviar iraní, excelente. Salmón noruego y jamón ibérico de bellota, excelentes también. Como los quesos. Como todo: 4.000 exquisiteces de aquí y de allá.

www.aptcsupermercadoelcorteingles.es

CLUB GOURMET-PUB.qxd 21/6/11 10:22 Página 1