Viana inspira

15
é PORTADA VIANA INSPIRA 5 SIGLOS, 12 PATIOS E INFINITAS SENSACIONES. El patio, heredero de la tradición romana y árabe, tiene en Viana su más amplia representación histórica: desde el patio de vecinos de origen medieval, ejemplo de arquitectura popular, a los patios renacentistas como símbolos de poderío y linaje. C Ó R D O B A

description

Folleto de los patios del Palacio de Viana de Córdoba elaborado para FITUR 2012. Textos: María José Pérez. Diseño y producción: É Comunicación

Transcript of Viana inspira

Page 1: Viana inspira

éPORTADA

VIA

NA

INSP

IRA

5

SIG

LOS,

12

PA

TIO

S E

INF

INIT

AS

SEN

SAC

ION

ES.

El

pati

o, h

ered

ero

de l

a tr

adic

ión

rom

ana

y ár

abe,

tie

ne e

n V

iana

su

más

am

plia

rep

rese

ntac

ión

hist

óric

a: d

esde

el

pati

o de

vec

inos

de

ori

gen

med

ieva

l, ej

empl

o de

arq

uite

ctur

a po

pula

r, a

los

pat

ios

rena

cent

ista

s co

mo

sím

bolo

s de

pod

erío

y li

naje

.

C Ó R D O B A

Page 2: Viana inspira

éPORTADA

VIA

NA

INSP

IRE

S 5

CE

NT

UR

IES,

12

CO

UR

TYA

RD

S A

ND

CO

UN

TLE

SS S

EN

SAT

ION

S.

Now

here

sho

ws

the

hist

ory

of t

he c

ourt

yard

, pa

ssed

dow

n fr

om

Rom

an a

nd A

rab

tim

es,

as w

ell

as V

iana

: fr

om t

he c

ourt

yard

of

neig

hbou

rs,

an e

xam

ple

of p

opul

ar a

rchi

tect

ure

dati

ng b

ack

to

med

ieva

l ti

mes

, to

the

Ren

aiss

ance

cou

rtya

rds

cons

truc

ted

as

sym

bols

of p

ower

and

anc

estr

y.

Page 3: Viana inspira

éPÁGINAS 2-3

Palacios hay muchos, pero ninguno como Viana.

Porque en Viana, tras las sobrias paredes blancas,

apenas salpicadas de espacios abiertos que nos dejan

adivinar el interior, se concreta, como en ningún

otro edificio de Córdoba y Andalucía, la delicia de

los patios. En el Palacio de Viana podemos hacer un recorrido histórico y sensorial de los patios cordobeses sin salir del mismo edificio.

Foto de portada

Patio de las Rejas

Patio de 1624, semiabierto al exterior y rematado por tres grandiosas rejas que le dan nombre, es uno de los más populares de Viana. Comunicaba visualmente el palacio con el exterior, para dar fe del prestigio y poderío de sus ocupantes. Posee recios ejempla-res de cítricos en espaldera y vistosas macetas de cineraria marítima.

En esta doble página

Patio de Los Gatos

Uno de los espacios más desconocidos y peculiares de Viana, se trata del tipo de patio vecinal documentado más antiguo de Córdoba. En su origen per-tenecía a las Casas de la Puentezuela de Tres Caños, viviendas destinadas a alquiler siguiendo la tradición medieval, y así siguieron hasta mediados del siglo XVIII, una vez anexionadas a Viana. Es un ejemplo típico de patio compartido, de carácter popular y humilde.

Page 4: Viana inspira

éPÁGINAS 2-3

There are many other palaces, but none like Viana.

This is because in Viana, behind the stark white walls

with few open spaces allowing us to make out what is

inside, we have the most delightful courtyards to be

found across the whole of Cordoba and Andalusia.

At Viana Palace we can enjoy all the history and sensory experiences of the courtyards of Cordoba without even leaving the building.

Front page image

Courtyard of the Bar

This courtyard, which dates back to 1624, half open to the outside and finished with three very large bars that give it its name, is one of the most popular at Viana. It visually connects the Palace with the outside world, de-monstrating the prestige and power of its occupants. It has sturdy citrus trees on trellises and colourful flowerpots containing silver ragwort.

On this double page

Courtyard of The Cats

One of the least well known and most peculiar areas at Viana, its style is that of the oldest documented type of neighbourhood courtyard in Cordoba. It originally belonged to the Puen-tezuela deTres Caños houses, which following the Medieval tradition were designed to be rented out, and this con-tinued until the mid-18th century when they were annexed by Viana. This is a typical example of a shared courtyard, one for the public and very humble.

Page 5: Viana inspira

éPÁGINAS 4-5

Cinco siglos de historia conforman Viana. Cinco siglos donde los patios han sido siempre los protagonistas de este edificio que ha ido creciendo de forma casi orgánica, fruto de ampliaciones y reformas

a través del tiempo. Una casa viva habitada hasta

finales del siglo XX por familias nobles y, sin embargo,

de gran sabor popular. El patio cordobés, heredero de

la tradición romana y árabe, tiene en Viana su más

amplia representación histórica.

Izquierda

Patio de Recibo

El actual punto de acceso a Viana es un patio renacentista de especial singu-laridad por su forma arquitectónica y por su finalidad simbólica, destinado a impresionar a los visitantes y a señalar el estatus de los dueños del palacio. Una variada y abundante composi-ción floral, así como diversas piezas arqueológicas, completan la estampa de entrada al palacio.

Derecha

Jardín

Pulmón verde de unos 1.200 m2, la creación de este espacio responde al deseo del VII Marqués de Villaseca (s. XVIII) de dotarse de un jardín, siguiendo la moda de los nobles de su época. Entre sus callejones de boj des-taca una encina de más de 25 metros de altura y cuatro siglos de vida.

Page 6: Viana inspira

éPÁGINAS 4-5

Five centuries of history can be found at Viana. Five centuries during which courtyards have always been the main feature of this building which has been growing almost organically as a result of the extensions and renovations taking place over time.A living house which until the late 20th century was

home to noble families, but which still retains a great

popular atmosphere. Nowhere demonstrates the

history of the Cordoban courtyard, passed down from

Roman and Arab times, as well as Viana.

Left

Reception Courtyard

The current point of access to Viana is a Renaissance courtyard which is par-ticularly original due to its architecture and its symbolic purpose, designed to impress visitors and show the status of the owners of the palace. A diverse and abundant floral composition and various archaeological pieces complete the pattern of the entrance to the palace.

Right

Garden

Green area of 1,200 m2, this space was created as a result of the desire of the 7th Marquis of Villaseca (18th century) to have a garden in keeping with the fashion followed by the nobles at that time. Among its boxwood pathways the outstanding feature is a 25 metre tall Holm oak which has been growing for four centuries.

Page 7: Viana inspira

éPÁGINAS 6-7

Desde el patio de vecinos de origen medieval, el Patio de

los Gatos; a los patios renacentistas símbolos de poderío

y linaje, como el Patio de Recibo y el Patio de las Rejas;

el representante del barroco cordobés en el Patio del

Archivo; el refinamiento del jardín romántico en el Patio

de la Madama y el Jardín de Viana; los patios de trabajo

para el uso de los sirvientes en el Patio de los Jardineros,

el Patio de la Alberca y el Patio del Pozo; los patios para

la mera contemplación, como el sigiloso Patio de la

Capilla; los herederos del jardín-huerto árabe en el Patio

de los Naranjos; los que se dejan ver al exterior, como el

Patio de la Cancela; y el habilitado para los usos de un

nuevo siglo, el Patio de las Columnas.

Patio de los Naranjos

Patio del siglo XV, fue la antigua puerta de entrada al palacio. De reminiscen-cias árabes por el uso de árboles fruta-les, algunos de ellos centenarios, el

protagonismo del agua y su ambien-te intimista. La glicinia, originaria de China, es una de sus plantas más destacadas.

Page 8: Viana inspira

éPÁGINAS 6-7 (Cuadernillo con plano)

PATIO DEL POZOEl milagro del agua

PATIO DE LOS JARDINEROSInvitación a la alegría

PATIO DE LA CAPILLAInvitación al silencio

EL JARDÍNLa influencia europea

PATIO DE LAS COLUMNASUn espacio para el siglo XXI

PATIO DE LA MADAMAEl gusto por lo exquisito

PATIO DE LAS REJASEl símbolo del prestigio

PATIO DE LA CANCELASe deja ver al exterior

PATIO DE RECIBOEl poderío de la nobleza

PATIO DE LOS NARANJOSLa huella del jardín-huerto árabe

PATIO DEL ARCHIVOEl barroco cordobés

PATIO DE LOS GATOSEl hogar medieval

Cinco siglos, 12 patios...

Page 9: Viana inspira

éPÁGINAS 6-7

From the Medieval courtyard of neighbours, the Courtyard of

the Cats; to the Renaissance courtyards, symbols of power and

ancestry, such as the Reception Courtyard and the Courtyard

of the Bars; the representative of Baroque Cordoba in the

Courtyard of the Archive; the refinement of the romantic

garden in the Courtyard of the Madama and in the Viana

Garden; the working courtyards for use by the servants in the

Courtyard of the Gardeners, the Courtyard of the Pool and

the Courtyard of the Well; the courtyards there simply to be

contemplated, such as the silent Courtyard of the Chapel; the

ancestors of the Arabic kitchen garden in the Courtyard of

the Oranges; those that provide glimpses of the outside world,

such as the Courtyard of the Gate; and that designed for the

uses of a new century, the Courtyard of the Columns.

Courtyard of the Oranges

This courtyard, dating back to the 15th century, was the old entrance to the palace. Reminiscent of Arabic times due to the use of fruit trees, some centuries

old, the main features are water and an intimate atmosphere. The wisteria, originally from China, is one of the most interesting plants.

Page 10: Viana inspira

éPÁGINAS 8-9

En la primavera de 2012, los patios del Palacio de Viana se abren al público de una manera novedosa y renovada. Gracias a un elaborado proceso de

reinterpretación patrimonial, el visitante podrá

conocer todas las claves para vivir la experiencia de

los patios cordobeses:

un sorprendente centro de recepción de visitantes,

un nuevo recorrido histórico de los patios, formatos

multimedia interactivos, información sobre rutas

temáticas de los patios de Córdoba, visitas nocturnas

guiadas a los patios y al palacio.

Patio de los Naranjos de noche

Las visitas nocturnas al Palacio de Viana nos permiten vivir los patios en el encanto de la penumbra, cuando los sentidos se agudizan y nos ofrecen nue-vas perspectivas del entorno. Durante la visita nocturna se accede también a

las estancias del palacio, mediante una visita guiada. Es una oportunidad para hacer el recorrido entre interior y exte-rior del palacio y recrear de una forma más clara cómo vivieron sus habitantes a través de los siglos.

Page 11: Viana inspira

éPÁGINAS 8-9

In Spring 2012, the courtyards at Viana Palace will open to the public in a new and renovated form. Thanks to an elaborate process of reinterpreting

heritage, visitors can discover all the elements they

need to live the Cordoban courtyard experience:

a surprising visitor reception centre, a new historical

tour of the courtyards, interactive multimedia

formats, information about themed routes for the

courtyards of Cordoba and guided night visits to the

courtyards and the palace.

Courtyard of the Oranges at night

Night visits to Viana Palace allow us to experience the courtyards at dusk, when the senses are sharpened and offer us new ways of appreciating our surroundings. The night visit also inclu-des a guided tour of the rooms inside

the palace. This is an opportunity to enjoy a tour of both inside and outside the palace and to better understand how its inhabitants would have lived throughout the centuries.

Page 12: Viana inspira

éPÁGINAS 10-11

Los patios: esos espacios hechos de aire en los que la arquitectura se pone al servicio del jardín; donde se rinde un homenaje a las plantas, a las flores, a la luz y el agua. En los patios de Viana, el arte sale del marco

o el pedestal para materializarse en la experiencia

sencilla y asequible de oler, ver y sentir lo vivo.

En esta doble páginaPatio de la Capilla

Patio interior, de ambiente sosegado y nombrado así por la existencia de una capilla anexa, hoy desaparecida. Es un pequeño museo arqueológico, por la cantidad de piezas que lo adornan. El techo vegetal formado por la frondo-sidad de los naranjos, los húmedos los helechos y el resto de plantas ayudan a crear el aire de tranquilidad e intros-pección de este patio.

ContraportadaPatio de la Madama

Detalle de la ninfa-surtidor del patio de la Madama, uno de los más pintorescos de Viana y de toda Córdoba. La arqui-tectura vegetal de cipreses recortados que enmarca el surtidor recuerda a los jardines franceses. Paredes adornadas con jazmines, naranjos y buganvillas aportan color y olor al conjunto.

Page 13: Viana inspira

éPÁGINAS 10-11

The courtyards: these open air spaces, where architecture is there to serve the garden; where homage is paid to the plants, to the flowers, to the light and to the water. In the courtyards at Viana,

art comes out of the frame and leaves the plinths

to transform itself into a simple and accessible

experience of seeing, feeling and smelling the life

there.

On this double pageCourtyard of the Chapel

Internal courtyard, with a peaceful atmosphere and named due to the pre-sence of an old annexed Chapel that no longer exists today. The sheer number of pieces that decorate it make this a small archaeological museum. The roof formed by the greenery of the orange trees, the wet ferns and the rest of the plants help to create an air of tranquilli-ty and introspection.

On the backCourtyard of the Madama

Picture of the nymph fountain in the Courtyard of the Madama, one of the most picturesque in Viana and in the whole of Cordoba. The architecture of the shaped cypress plants that frame the fountain brings to mind French gardens. Walls adorned with jasmine, orange trees and bougainvillea give colour and scent to the whole.

Page 14: Viana inspira

éCONTRAPORTADA

www.palaciodeviana.com

[email protected]

Plaza de Don Gome nº2

14001 Córdoba, España

(0034) 957 496741

HORARIOS

Martes a viernes de 10 h. a 19 h. Sábados, domingo y festivos de 10 h. a 15 h. 1 de julio a 31 de agosto: Martes a domingo de 9 h. a 15 h. Cerrado todos los lunes.

Page 15: Viana inspira

éCONTRAPORTADA

www.palaciodeviana.com

[email protected]

Plaza de Don Gome nº2

14001 Córdoba, Spain

(0034) 957 496 741

OPENING TIMES

Tuesday to Friday from 10 am to 7 pm

Saturdays, Sundays and Public Holidays from 10 am

to 3 pm

1st July to 31st August:Tuesday to Sunday from 9 am to 3 pm

Closed Mondays

Diseño: lawebdee.comFotografía: José Carlos Nievas