V IN FOCUS P i c o Pocket Pr oject r - Optoma · dispositivo de señalización de madera o láser...
Transcript of V IN FOCUS P i c o Pocket Pr oject r - Optoma · dispositivo de señalización de madera o láser...
AV IN
FOCUS
oo
oPico Pocket Projector
2
1. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Para asegurar un funcionamiento confi able del proyector y para protegerlo de sobrecalentamientos, se recomienda instalar el proyector en una ubicación en la cual no se obstruya la ventilación. Por jemplo, no coloque el proyector en una mesa auxiliar con muchos objetos, sofá, cama, etc. No coloque el proyector en un compartimiento cerrado como una biblioteca o armario que restringa el fl ujo de aire.
2. No utilice este proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o humedad.
3. No instale elproyector cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas o cualquier otro producto como amplifi cadores que emitan calor.
4. No use el proyector bajo luz solar directa.
5. No lo use cerca de ningún aparato que genere un campo magnético fuerte.
6. No use el proyector en áreas en las que haya polvo o suciedad excesivos.
7. Apague el producto antes de limpiarlo. 8. Apague el producto antes de extraer la
batería. 9. Desconecte la batería si el producto no
va a ser usado durante un largo período de tiempo.
10. Asegúrese de que la temperatura ambiente de la habitación esté entre los 5- 35°C.
11. La Humedad Relativa debe estar entre 5 - 35°C, 80% (Máx.), sin condensación.
12. No exponga la batería a temperaturas superiores a los +60ºC (+140ºF)
13. Las baterías nuevas o inactivas pueden tener su capacidad reducida a corto plazo. Cargue completamente la batería antes de su uso inicial.
14. No se meta la batería en la boca.15. No deje que los contactos de la batería
toquen otros objetos metálicos.
16. No deje caer, arroje o intente doblar el producto.
17. Puede explotar si se echa al fuego.18. Límpielo únicamente con un paño seco.19. Utilice únicamente accesoriosespecifi
cados por el fabricante.20. No utilice la unidad si posee un daño
físico o fue utilizada de forma incorrecta. Los daños físicos/ utilizaciones incorrectas podrían ser (aunque no están limitados a):
▀■ La unidad se ha caído.▀■ El cargador o el enchufe han sido
dañados.▀■ Se derramó líquido sobre el
proyector. ▀■ Se expuso el proyector a la lluvia o
humedad.▀■ Se cayó algún objeto dentro del
proyector o existe algún objeto suelto dentro de éste.
No intente reparar usted mismo la unidad. Si abre o retira las tapas, puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Por favor, póngase en contacto con su vendedor local o servicio técnico antes de enviar a reparar la unidad.
21. No permita que objetos o líquidos ingresen en el proyector. Estos podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos y cortocircuitar partes, lo que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica.
22. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
23. Sólo el personal de servicio técnico apropiado deberá reparar la unidad.
24. No toque el proyector durante un buen rato mientras se esté usando el proyector.
25. PRECAUCIÓN: hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una de tipo incorrecto.
26. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
InstruccIones de segurIdad Importantes
advertencIas relacIonadas con la segurIdad de los ojos
Evite mirar fi jamente hacia el haz del proyector. Manténgase de espaldas al haz la mayor cantidad de tiempo posible.
Se recomienda utilizar un dispositivo de señalización de madera o láser para no entrar dentro del alcance del haz.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente.
Para minimizar el consumo de energía, use las persianas para reducir los niveles de luz ambiental.
CLASS 1 LED PRODUCT
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fi n de propor-cionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Aviso: Cables blindados Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando cables blindados con el fi n de mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC.
Precaución Los cambios o las modifi caciones no aprobadas expresamente por el fab-ricante pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este proyector conferida por la Comisión Federal de Comunicaciones.
Condiciones de funcionamiento Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interfer-encia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cual-quier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
Notice: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad de los países de la Unión Europea
• Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas)
• Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC• Directiva R y TTE 1999/5/EC (si el producto
soporta función RF)
regulacIones y avIsos de segurIdad deshecho de equIpos eléctrIcos y electrónIcos
(aplicable a la Unión Europea y a otros países europeos con programas de reciclaje independientes)
La presencia de este símbolo en el propio producto o en su material de embalaje,indica que no se debe tratar como residuo doméstico cuando de deshacerse de él. En su lugar, debe entregarlo en el punto limpio correspondiente de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto se desecha de forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para la conservación del medioambiente y la salud humana, consecuencias que podrían darse si se deshace del producto de forma inadecuada. El reciclado de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Este símbolo solamente es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor y pida información sobre el método de disposición adecuado.
3
VG
A \ US
B IN
AV IN
FOC
US
12
5
6
13
8
9
10
432
11
7
1 14
1. Botón de encendido2. Volumen +/Subir3. Botón Menú/Aceptar/Atrás4. Volumen - / Bajar5. Indicador LED6. Conector VGA/Entrada USB7. Orificio para la correa8. Control de enfoque9. Altavoz10. Conector de entrada de AV11. Orificio para el tornillo para el
adaptador del trípode12. Tapa de la batería13. Lente14. Entrada de CC
InformacIón general del producto
descrIpcIón del paquete
1
2
3
1. Quite la tapa de la batería. (~)2. Inserte la batería con los contactos
eléctricos hacia abajo y alejados de la lente Deslícela bajo la pestaña. ()
3. Asegúrese de que la cinta para tirar anilla de la batería se extiende desde debajo de la batería. ()
4. Deslice la tapa de la batería en sentido contrario al inicial para colocarla en su lugar sobre la cinta para tirar. (~)
Instalar la batería
4
5
7
6
<Nota>Los accesorios estándar pueden variar en función de la región debido a las distintas aplicaciones.
Accesorios estándar1. Adaptador de alimentación con conector de CC2. Cable VGA3. Cable macho USB4. Batería5. Adaptador del trípodeAccesorio opcional6. Cable de AV-II7. Cable de AV8. Cable USB para conector iPod9. Cable iPod con control de volumen 10. Conector para iPod11. Cable de componentes12. Cable hembra USB13. Cable USB a conector de CC
VOLUME CONTROL
7 101
2
3
4 5
9
13
12
8 11
6
4
21
1. Quite la tapa protectora e inserte el enchufe. (~)
2. Conecte el cargador. (~)3. Durante la carga, el indicador LED
se ilumina en rojo. () El proyector no se cargará si está funcionando.
4. El indicador LED de carga se apagará cuando la batería esté completamente cargada. Este proceso puede tardar hasta 2,5 horas.
4
VGA \ USB INDC IN
5
cargar la batería
VGA \ USB INDC IN
3
AV IN
FOCUS
1
2
conectar la fuente de entrada - (entrada de vídeo)
AV IN
FOCUS
1
2
iPodVOLUME CONTROL
AV IN
FOCUS
1
2
VOLUME CONTROL
o bien
1. Conecte la fuente de entrada AV. (~)
2. Conecte el altavoz externo mediante el cable de AVII (opcional) y utilice el conmutador para deshabilitar o habilitar el altavoz interno del dispositivo PK102 ( )
<Nota>1. Todas las otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 2. El cable de conexión del dispositivo de salida de vídeo no se proporciona. Póngase en contacto con su centro de servicio técnico.3. iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic (versión 5 y superior)4. Diseñado para iPod/iPhone/teléfono móvil/PMP con funciones de salida de TV. No es recomendable su uso con un dispositivo cuyo con voltaje de señal de audio sea superior a 0,3 Vrms.
conectar la fuente de entrada - (entrada vga, usb o de componentes)
VGA \ USB INDC IN
1
2
VGA \ USB INDC IN
1
2
MOLEX
VGA \ USB INDC IN
1
2
VGA \ USB INDC IN
12
1. Conecte el dispositivo fuente VGA, USB o de componentes.
Inserte el conector universal con la marca de flecha orientada hacia arriba.
<Nota>1. Para obtener más información sobre el indicador LED, consulte la página 7.2. El indicador parpadeará en rojo cuando no haya instalada una batería.
conectar la transferencIa de datos de orIgen de entrada
<Nota>Dispositivo USB: se admiten unidades flash USB de hasta 5 V/150 mA, pero no unidades de disco duro USB
<Nota> Archivos admitidosFotografías: bmp y jpegVídeo: M-JPEG, MPEG4, RMVB, RM, WMV, Xvid y Mov de Optoma VideoPresentación: jpeg
<Nota> El equipo portátil o de sobremesa solamente puede detectar la fuente de entrada cuando el dispositivo PK102 está conectado. Esto debe detener el proyector en el tiempo especificado.
<Nota> Formatos admitidosLa resolución de entrada de componentes debe ser 480i/p
<Nota> Formatos admitidosVGA: 640x480 a 60 Hz, 800x600 a 60 Hz
1. Conecte el equipo portátil o de sobremesa para transferir datos a la memoria interna del dispositivo PK102 mediante un cable USB macho
<Opcional>El dispositivo PK102 también se puede cargar mediante el cable USB a CC ( )
o bien
o bien
o bien
VGA \ USB INDC IN
MOLEX
MOLEX
AV IN
FOCUS
1
2
o bien
5
conectar la fuente de entrada - (entrada de vídeo)
VGA \ USB INDC IN
encendIdo
1. Presione el botón de encendido.AV IN
FOCUS
utIlIzar una base para trípode
1. Atornille el adaptador del trípode en el orificio del tornillo del proyector.
2. Acople un trípode estándar en el adaptador del trípode.
C
B
A
D
FOCUS
AV IN
Distancia de proyección (A) Tamaño de la pantalla - Ancho (B)
Tamaño de la pantalla - Alto (C)
Diagonal de la pantalla (diagonal)
Metros pulgadas (mm) (pulgadas) (mm) (pulgadas) (mm) (pulgadas)
0,200 7,9 106 4,2 71 2,8 127 5,0
0,500 19,7 265 10,4 176 6,9 318 12,5
0,800 31,5 423 16,7 282 11,1 509 20,0
1,000 39,4 529 20,8 353 13,9 636 25,0
1,500 59,1 794 31,2 529 20,8 954 37,6
2,000 78,7 1058 41,7 705 27,8 1272 50,1
2,500 98,4 1323 52,1 882 34,7 1590 62,6
2,636 103,8 1395 54,9 930 36,6 1676 66,0
ajuste de la Imagen proyectada
AV IN
FOCUS
1
1. Ajuste el enfoque () hasta que la imagen sea nítida.
conectar la transferencIa de datos de orIgen de entrada cómo utIlIzar el menú
VGA \ USB IN
Menú principal
<Nota>La primera vez que utilice el proyector, podrá seleccionar su idioma preferido en el menú rápido después de la presentación de la pantalla de inicio.
1. Haga aparecer el menú principal. ( )
2. Resalte la opción que desee.( ) 3. Entre en la opción que desee. ( )4. Resalte el elemento que desee. ( )5. Seleccione el elemento. ( )6. Presione ( ) sin soltarlo para subir
un directorio.7. Seleccione Exit (Salir) para ir al menú
principal.8. El menú OSD desaparecerá al cabo
de 5 segundos si no se presiona el botón.
9. El proyector se apagará automáticamente si no se realiza ninguna acción en el menú principal o en el explorador de archivos durante 3 minutos.
Elemento
<Nota>Los pasos 6, 7 y 8 se aplican para conectar señales VGA, compuestas y de componentes.
descargar el codIfIcador de vídeo optoma
El dispositivo PK102 solamente admitirá los archivos de vídeo convertidos con el Codificador de vídeo Optoma.1. Busque el convertidor de vídeo en la carpeta "Optoma Video
Encoder" (Codificador de vídeo Optoma) que se encuentra en el dispositivo PK102.
2. Descargue el convertidor de vídeo del dispositivo PK102.3. Instálelo4. Después de la instalación, el acceso directo del programa
principal aparecerá en el elemento de menú “Inicio/Todos los programas”.
5. Inicie el programa principal del “ArcSoft Media Converter”.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD ("MPEG-4 VIDEO") AND/OR (ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
6
Brillo: establece la potencia de la lámpara.
Alto Brillo: potencia total de la lámpara.
Bajo brillo: potencia estándar de la lámpara.
Proyección: seleccione el modo de proyección.
Delante-Escritorio.
Ajustar volumen
Reproducir película
Menú/Aceptar
Volumen +/SubirVolumen - / Bajar
<Nota> Formato admitidoFotografía: bmp y jpegVídeo: M-JPEG, MPEG4, RMVB, RM, WMV, Xvid y Mov de Optoma VideoPresentación: jpeg
Ajustar volumen
ReproducirSalir al explorador de archivos
Rebobinar/AvanzarVolumen
Detrás-Escritorio
Delante-Invertido.
Detrás-Invertido.
Idioma: seleccione el idioma preferido para los menús en pantalla.
Repetir vídeo: Todo, Uno, Desactivado
Salir: volver al menú anterior.
cómo utIlIzar el Menú - Interno
Reproducir vídeos almacenados en la memoria interna
Mostrar fotografías almacenadas en la memoria interna
Presentación en la memoria interna
Navegar por el menú de configuración
Atrás: cerrar el menú.
Duración de la presentación de diapositivas: Desactivar, 2 s, 5 s o 10 s.
Salir: volver al explorador de archivos.
Atrás: cerrar el menú.
Duración de la presentación de diapositivas: Desactivar, 2 s, 5 s o 10 s.
Salir: volver al explorador de archivos.
7
Menú/Aceptar
Volumen +/SubirVolumen - / Bajar
<Nota> Formato admitidoFotografía: bmp y jpegVídeo: M-JPEG, MPEG4, RMVB, RM, WMV, Xvid y Mov de Optoma VideoPresentación: jpeg
cómo utIlIzar el Menú - externo para el Modo host usb
Inserte el dispositivo de almacenamiento USB mediante el cable hembra USB (opcional)
1. El explorador de archivos se abrirá automáticamente cuando el dispositivo USB esté conectado (consulte la página 4)
2. La carpeta predeterminada es /USB.
Consulte la sección "cómo utIlIzar el Menú - Interno" para obtener más información sobre la reproducción de vídeos y la visualización de fotografías.
1. La carpeta predeterminada es /Video.2. Solamente se mostrarán los archivos
*.avi.
1. La carpeta predeterminada es /USB.2. Solamente se mostrarán los archivos
*.avi.
Consulte la sección "cómo utIlIzar el Menú - Interno" para obtener más información sobre la reproducción de vídeos y la visualización de fotografías.
Consulte la sección "cómo utIlIzar el Menú - Interno" para obtener más información sobre la reproducción de vídeos y la visualización de fotografías.
1. La carpeta predeterminada es /Photo.
2. Solamente se mostrarán los archivos *.jpeg y *.bmp.
1. La carpeta predeterminada es /Presentación.
2. Solamente se mostrarán los archivos *.jpeg.
1. La carpeta predeterminada es /USB.2. Solamente se mostrarán los archivos
*.jpeg y *.bmp.
1. La carpeta predeterminada es /USB.2. Solamente se mostrarán los archivos
*.jpeg.
3. Se mostrarán todos los archivos admitidos.4. Seleccione "Salir" para volver al menú principal y
obtenga acceso a la memoria interna (Mi Pico)
8
Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Problemas con la imagen No aparece ninguna imagen en
la pantalla • Asegúrese de que los cables,
el cargador y la batería están conectados correctamente y de forma segura.
• Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados o rotos.
• Asegúrese de que el proyector está encendido.
La imagen está desenfocada • Ajuste el control de enfoque. • Asegúrese de que la pantalla de
proyección esté a la distancia requerida de 0,2 m (7,9 pulgadas) ~ 263,6 cm (103,8 pulgadas) del proyector. Consulte la página 5.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
• Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
La imagen está invertida • Seleccione "Adjustes -->
Proyección" en el menú OSD y ajuste la dirección de proyección.
solucIonar problemas
Problemas de audio No hay sonido
• Presione el botón VOLUMEN +. (Consulte la página 3.)
Problemas con la batería Queda poca carga en la batería.
• Quite la batería y limpie los conectores.
• La batería está completamente descargada y necesita reemplazarse. Consulte la página 3.
Indicador LEDMensaje LED (rojo)
Operación
Carga habilitada sin batería
Batería cargándose
Carga completada
• : apagado / : intermitente / : encendido
Mensajes de recordatorio• Fuera de intervalo
• Consumo elevado de la batería Cargue la batería. (Consulte la
página 3)
modo de CompatIbIlIdad
Equipo
Modo Resolución Sinc. V. (Hz)
Sinc. H.
(kHz)VGA 640x480 60 31,5
SVGA 800x600 60 37,9VídeoNTSC: M (3,58 MHz), 4,43 MHzPAL: B, D, G, H, I, M, N
o bien
Menú/Aceptar
Volumen +/SubirVolumen - / Bajar
<Nota> Formato admitidoAV compuesto: NTSC y PALVGA: 640x480 a 60 Hz, 800x600 a 60 HzComponentes: 480i/p
cómo usar el Menú - entrada de fuente externa (av compuesta,vga y componentes)
Fuente de señal de entrada Modo Brillante: potencia total de la lámpara.
Bajo brillo: potencia estándar de la lámpara.
Delante-Escritorio.
Detrás-Escritorio
Delante-Invertido.
Detrás-Invertido.
Relación de aspecto 4x3.
Relación de aspecto 3x2.
Batería totalmente cargada.
Batería a mitad de carga
Batería con poca carga
Configuración de imagen. Puede ajustar las funciones de frecuencia, fase y posición horizontal.
Posición horizontal: ajuste la posición horizontal.
Fase: cambie la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir con la de la tarjeta gráfica del equipo. Utilice esta función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
Frecuencia: sincronice la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráfica. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta función para corregirla.
Fuente compuesta o de componentes
Fuente VGA
<Nota> Solamente para fuente de entrada VGA.