Use other modes Uso di altre modalità Utiliser d'autres...

2
Smart Capture Intelligenter Aufnahmemodus Captura inteligente Prise de vue intelligente Scatto intelligente Captura inteligente Video Video Vídeo Vidéo Video Vídeo Scene Motivmodi Escena Scène Ripresa Cena Program Programm Programa Programme Program Programa 1 Disparador 2 Botón del flash 3 Botón Modo 4 Botón de encendido 5 Micrófono 6 Dispositivo de sonido 7 Objetivo 8 Luz del disparador automático/vídeo 9 Flash 10 Zoom 11 Pantalla LCD 12 Botón Menú 13 Botón Eliminar 14 OK, 15 Anillo para la correa 16 Puerto USB 17 Botón Información 18 Botón Compartir 19 Botón Revisar 20 Compartimento para la pila y ranura para tarjetas SD/SDHC 21 Orificio para trípode 1 Bouton d'obturateur 2 Bouton du flash 3 Bouton de mode 4 Bouton d'alimentation 5 Microphone 6 Biper 7 Objectif 8 Témoin du retardateur/ de la vidéo 9 Flash 10 Zoom 11 Ecran LCD 12 Bouton Menu 13 Bouton Supprimer 14 OK, 15 Point d'attache de la dragonne 16 Port USB 17 Bouton d'informations 18 Bouton Share (Partager) 19 Bouton Visualiser 20 Compartiment des piles/ batteries, logement pour carte SD/SDHC 21 Fixation du trépied Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A. © Eastman Kodak Company, 2011. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare, The Share Button. 4H8750 1 2 3 16 18 19 17 21 20 15 14 1 Shutter button 2 Flash button 3 Mode button 4 Power button 5 Microphone 6 Beeper 7 Lens 8 Self-timer/Video light 9 Flash 10 Zoom 11 LCD 12 Menu button 13 Delete button 14 OK, 15 Strap post 16 USB port 17 Info button 18 Share button 19 Review button 20 Battery compartment, SD/SDHC Card slot 21 Tripod socket 1 3 7 2 6 4 5 11 13 12 9 8 10 1 2 3 www.kodak.com/go/recycle C1450 4H8750 1 Auslöser 2 Blitztaste 3 Modustaste 4 Einschalttaste 5 Mikrofon 6 Signalgeber 7 Objektiv 8 Selbstauslöser-/ Videoanzeige 9 Blitz 10 Zoom 11 LC-Display 12 Menü-Taste 13 Löschtaste 14 OK, 15 Befestigung Tragegurt 16 USB-Anschluss 17 Infotaste 18 Share-Taste 19 Review-Taste 20 Akkufach, SD-/SDHC- Speicherkartensteckplatz 21 Stativanschluss 1 Pulsante dell'otturatore 2 Pulsante del flash 3 Pulsante delle modalità 4 Pulsante di accensione 5 Microfono 6 Segnale acustico 7 Obiettivo 8 Spia dell'autoscatto/ video 9 Flash 10 Zoom 11 LCD 12 Pulsante Menu 13 Pulsante di eliminazione 14 OK, 15 Attacco del cinturino 16 Porta USB 17 Pulsante Info 18 Pulsante "Share" 19 Pulsante di riesame 20 Vano batteria, slot per schede SD/SDHC 21 Alloggiamento cavalletto 1 Botão do Obturador 2 Botão de Flash 3 Botão de Modo 4 Botão Ligar/Desligar 5 Microfone 6 Sinal sonoro 7 Objectiva 8 Luz de temporização automática/vídeo 9 Flash 10 Zoom 11 LCD 12 Botão Menu 13 Botão Eliminar 14 OK, 15 Suporte da correia 16 Porta USB 17 Botão Info 18 Botão Partilhar 19 Botão Rever 20 Compartimento para bateria, ranhura para cartões SD/SDHC 21 Encaixe para tripé Use other modes Verwenden anderer Modi Uso de otros modos Utiliser d'autres modes Uso di altre modalità Utilizar outros modos Press the Mode button, then to highlight a mode, then press OK. Drücken Sie die Modustaste, dann um einen Modus auszuwählen. Drücken Sie anschließend „OK“. Pulse el botón Modo, a continuación, para elegir el modo y, finalmente, pulse OK. Appuyez sur le bouton de mode, puis sur pour sélectionner un mode. Ensuite, appuyez sur OK. Premere il pulsante delle modalità, quindi premere per evidenziare una modalità, infine premere OK. Prima o botão Modo, em seguida, para realçar um modo e depois, prima OK. Use on-camera Help Verwenden der Hilfefunktion in der Kamera Uso de la ayuda de la cámara Utiliser l'aide intégrée Uso della guida della fotocamera Utilizar a Ajuda na câmara Press the Menu button , highlight a menu choice, then press the Info button . Scroll through a Help topic. Drücken Sie die Menü-Taste , markieren Sie eine Menüoption, und drücken Sie die Infotaste . Blättern Sie durch ein Hilfethema. Pulse el botón Menú , seleccione una opción y, a continuación, pulse el botón Información . para desplazarse por los temas de la ayuda. Appuyez sur le bouton Menu , mettez une option du menu en surbrillance, puis appuyez sur le bouton d'informations . Faites défiler les rubriques d'aide. Premere il pulsante Menu , evidenziare un'opzione di menu, quindi premere il pulsante Info . per scorrere gli argomenti della guida. Prima o botão Menu , realce uma escolha de menu e, em seguida, prima o botão Informações . Percorra um tópico de Ajuda. For complete information about your camera, see the Extended user guide www.kodak.com/go/support Umfassende Informationen zu Ihrer Kamera erhalten Sie im erweitertem Benutzerhandbuch: www.kodak.com/go/support Para obtener más información sobre la cámara, consulte la Gguía del usuario ampliada: www.kodak.com/go/support Pour des informations complètes sur votre appareil photo, consultez le Guide d'utilisation étendu : www.kodak.com/go/support Per informazioni esaustive sull'uso della fotocamera, consultare il Manuale per l'utente completo all'indirizzo www.kodak.com/go/support. Para obter todas as informações sobre a sua câmara, consulte o Manual completo do utilizador: www.kodak.com/go/support User Guide Benutzerhandbuch Guía del usuario Guide d'utilisation Manuale per l'utente Manual do utilizador SD/SDHC card accessory. Go to www.kodak.com/go/accessories. Carte SD/SDHC en option. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/accessories. SD-/SDHC-Kartenzubehör. Rufen Sie folgende Website auf: www.kodak.com/go/accessories. Scheda SD/SDHC (accessorio opzionale). Visitare il sito www.kodak.com/go/accessories. Tarjeta SD/SDHC opcional. Vaya a www.kodak.com/go/accessories. Acessório de cartão SD/SDHC. Aceda a www.kodak.com/go/accessories.

Transcript of Use other modes Uso di altre modalità Utiliser d'autres...

Smart Capture

Intelligenter Aufnahmemodus

Captura inteligente

Prise de vue intelligente

Scatto intelligente

Captura inteligente

Video

Video

Vídeo

Vidéo

Video

Vídeo

Scene

Motivmodi

Escena

Scène

Ripresa

Cena

Program

Programm

Programa

Programme

Program

Programa

1 Disparador

2 Botón del flash

3 Botón Modo

4 Botón de encendido

5 Micrófono

6 Dispositivo de sonido

7 Objetivo

8 Luz del disparadorautomático/vídeo

9 Flash

10 Zoom

11 Pantalla LCD

12 Botón Menú

13 Botón Eliminar

14 OK,

15 Anillo para la correa

16 Puerto USB

17 Botón Información

18 Botón Compartir

19 Botón Revisar

20 Compartimento para lapila y ranura para tarjetas SD/SDHC

21 Orificio para trípode

1 Bouton d'obturateur

2 Bouton du flash

3 Bouton de mode

4 Bouton d'alimentation

5 Microphone

6 Biper

7 Objectif

8 Témoin du retardateur/de la vidéo

9 Flash

10 Zoom

11 Ecran LCD

12 Bouton Menu

13 Bouton Supprimer

14 OK,

15 Point d'attache dela dragonne

16 Port USB

17 Bouton d'informations

18 Bouton Share (Partager)

19 Bouton Visualiser

20 Compartiment des piles/batteries, logement pourcarte SD/SDHC

21 Fixation du trépied

Eastman Kodak CompanyRochester, NY 14650 U.S.A.

© Eastman Kodak Company, 2011. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare, The Share Button. 4H8750

1

23

16

18

19

17

2120

15

14

1 Shutter button

2 Flash button

3 Mode button

4 Power button

5 Microphone

6 Beeper

7 Lens

8 Self-timer/Video light

9 Flash

10 Zoom

11 LCD

12 Menu button

13 Delete button

14 OK,

15 Strap post

16 USB port

17 Info button

18 Share button

19 Review button

20 Battery compartment, SD/SDHC Card slot

21 Tripod socket

13

7

2

6

45

11 1312

98

10

1

23

www.kodak.com/go/recycle

C1450

4H8750

by

1 Auslöser

2 Blitztaste

3 Modustaste

4 Einschalttaste

5 Mikrofon

6 Signalgeber

7 Objektiv

8 Selbstauslöser-/Videoanzeige

9 Blitz

10 Zoom

11 LC-Display

12 Menü-Taste

13 Löschtaste

14 OK,

15 Befestigung Tragegurt

16 USB-Anschluss

17 Infotaste

18 Share-Taste

19 Review-Taste

20 Akkufach, SD-/SDHC-Speicherkartensteckplatz

21 Stativanschluss

1 Pulsante dell'otturatore

2 Pulsante del flash

3 Pulsante delle modalità

4 Pulsante di accensione

5 Microfono

6 Segnale acustico

7 Obiettivo

8 Spia dell'autoscatto/video

9 Flash

10 Zoom

11 LCD

12 Pulsante Menu

13 Pulsante di eliminazione

14 OK,

15 Attacco del cinturino

16 Porta USB

17 Pulsante Info

18 Pulsante "Share"

19 Pulsante di riesame

20 Vano batteria, slot perschede SD/SDHC

21 Alloggiamento cavalletto

1 Botão do Obturador

2 Botão de Flash

3 Botão de Modo

4 Botão Ligar/Desligar

5 Microfone

6 Sinal sonoro

7 Objectiva

8 Luz de temporizaçãoautomática/vídeo

9 Flash

10 Zoom

11 LCD

12 Botão Menu

13 Botão Eliminar

14 OK,

15 Suporte da correia

16 Porta USB

17 Botão Info

18 Botão Partilhar

19 Botão Rever

20 Compartimento parabateria, ranhura paracartões SD/SDHC

21 Encaixe para tripé

Use other modes

Verwenden anderer ModiUso de otros modosUtiliser d'autres modesUso di altre modalità

Utilizar outros modos

Press the Mode button, then to highlight a mode, then press OK.

Drücken Sie die Modustaste, dann um einenModus auszuwählen. Drücken Sie anschließend „OK“.

Pulse el botón Modo, a continuación, para elegirel modo y, finalmente, pulse OK.

Appuyez sur le bouton de mode, puis sur poursélectionner un mode. Ensuite, appuyez sur OK.

Premere il pulsante delle modalità, quindi premere perevidenziare una modalità, infine premere OK.

Prima o botão Modo, em seguida, para realçarum modo e depois, prima OK.

Use on-camera Help

Verwenden der Hilfefunktion in der KameraUso de la ayuda de la cámaraUtiliser l'aide intégréeUso della guida della fotocamera

Utilizar a Ajuda na câmara

Press the Menu button , highlight a menu choice, then press the Info button .

Scroll through a Help topic.

Drücken Sie die Menü-Taste , markieren Sie eine Menüoption,und drücken Sie die Infotaste .

Blättern Sie durch einHilfethema.

Pulse el botón Menú , seleccione una opción y, a continuación,pulse el botón Información .

para desplazarse por lostemas de la ayuda.

Appuyez sur le bouton Menu , mettez une option du menu ensurbrillance, puis appuyez surle bouton d'informations .

Faites défiler les rubriques d'aide.

Premere il pulsante Menu , evidenziare un'opzione di menu,quindi premere il pulsante Info .

per scorrere gli argomentidella guida.

Prima o botão Menu , realce uma escolha de menu e, em seguida,prima o botão Informações .

Percorra um tópico de Ajuda.

For complete information about your camera, see the Extended user guidewww.kodak.com/go/support

Umfassende Informationen zu Ihrer Kameraerhalten Sie im erweitertem Benutzerhandbuch:www.kodak.com/go/support

Para obtener más información sobre lacámara, consulte la Gguía del usuario ampliada: www.kodak.com/go/support

Pour des informations complètes sur votreappareil photo, consultez le Guide d'utilisationétendu : www.kodak.com/go/support

Per informazioni esaustive sull'uso dellafotocamera, consultare il Manuale perl'utente completo all'indirizzowww.kodak.com/go/support.

Para obter todas as informações sobre asua câmara, consulte o Manual completodo utilizador: www.kodak.com/go/support

User Guide

Benutzerhandbuch

Guía del usuario

Guide d'utilisation

Manuale per l'utente

Manual do utilizador

SD/SDHC card accessory. Go to www.kodak.com/go/accessories.

Carte SD/SDHC en option. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/accessories.

SD-/SDHC-Kartenzubehör. Rufen Sie folgende Website auf: www.kodak.com/go/accessories.

Scheda SD/SDHC (accessorio opzionale). Visitare il sito www.kodak.com/go/accessories.

Tarjeta SD/SDHC opcional. Vaya a www.kodak.com/go/accessories.

Acessório de cartão SD/SDHC. Aceda a www.kodak.com/go/accessories.

2011

Press OK when done

Set format

Date and Time

YMD

1231

2459:

3 4Turn on the cameraMettre l'appareil photo sous tensionEinschalten der KameraAccensione della fotocameraEncendido de la cámaraLigar a câmara

Set language, date/timeRégler la langue, la date et l'heureEinstellen von Sprache, Datum und UhrzeitImpostazione di lingua e data/oraConfiguración del idioma, la fecha y la horaDefinir idioma, data/hora

para alterarpara o campo anterior/seguintepara aceitarOK

OK

para cambiar.para el campo anterior/siguiente.para aceptar.

zum Ändernzum Anzeigen des vor- herigen/nächsten Felds zum ÜbernehmenOK

per cambiare i valoriper accedere al campo precedente/successivoper accettareOK

to changefor previous/next fieldto acceptOK

pour changer.pour passer au champ précédent/suivant.pour accepter lesréglages.OK

Review pictures/videosVisualiser des photos/vidéosBetrachten von Bildern und VideosRiesame della foto o del videoRevisión de fotografías y vídeosRever fotografias/vídeos

6

Pulse para acceder al modo Revisión o salir de él.

para ver el archivo anterior/siguiente.

para reproducir, pausar o reanudar un vídeo.

para borrar una fotografía o un vídeo.

OK

Appuyez sur pour accéder à/ quitter la visualisation.

pour passer à la photo/vidéo précédente/suivante.

pour lire, mettre en pause ou reprendre une vidéo.

pour supprimer une photo/vidéo.

OK

Premere per accedere o uscire dalla modalità di riesame.

per visualizzare la foto precedente/successiva

per riprodurre/mettere in pausa/riprendere un video

per eliminare una foto o un video

OK

Prima para entrar em/sair de Rever.

Ver anterior/seguinte

Reproduzir/pausar/continuar um vídeo

Eliminar um(a) vídeo/fotografiaOK

Press to enter/exit Review.

View previous/next

Play/pause/resume a video

Delete a picture/video

OK

Drücken Sie , um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln bzw. diesen zu beenden.

Vorheriges/nächstes Bild anzeigen

Video anhalten/Wiedergabe fortsetzen

Ein Bild/Video löschen

OK

Install the Share Button App (from camera to computer)Installer l'application pour le bouton Share (Partager) (de l'appareil photo à l'ordinateur)Die Share-Tasten-Anwendung installieren (von der Kamera auf den Computer)

Installazione dell'applicazione App. pulsante "Share" (dalla fotocamera al computer)Instalación de la aplicación del botón Share (de la cámara al equipo)Instalar o Share Button App (da câmara para o computador)

7

To enable online sharing, you must first install the Share Button App.

1. Turn o� the camera, then plug camera into a computer connected to the Internet.

2. Turn on camera. See computer for installation instructions.

App won’t install? Download at www.kodak.com/go/camerasw.

3. After the App is installed, add accounts, emails, and customize settings on your computer.

When you plug camera or memory card into computer, pictures/videos are transferred to the computer. Chosen pictures/videos are shared online.

Para poder compartir en línea, primero debe instalar la aplicación del botón Share (Compartir).

1. Apague la cámara y conéctela a un equipo con conexión a Internet.

2. Encienda la cámara. Siga las instrucciones de instalación del equipo.

¿No se instala la aplicación? Descárguela de www.kodak.com/go/camerasw.

3. Una vez instalada, podrá añadir cuentas, enviar por correo electrónico y personalizar la configuración desde el equipo.

Al conectar la cámara o la tarjeta de memoria al equipo, las fotografías y los vídeos se transferirán. Las fotografías y los vídeos seleccionados se compartirán a través de Internet.

Um die Online-Weitergabe zu aktivieren, müssen Sie zunächst die Share-Tasten-Anwendung installieren.

1. Schalten Sie die Kamera aus, und verbinden Sie dann die Kamera mit einem Computer, der an das Internet angeschlossen ist.

2. Schalten Sie die Kamera ein. Die Installationsanweisungen finden Sie auf Ihrem Computer.

Die Anwendung lässt sich nicht installieren? Laden Sie sie unter www.kodak.com/go/camerasw herunter.

3. Nachdem die Anwendung installiert wurde, fügen Sie Konten, E-Mails hinzu, und personalisieren Sie die Einstellungen auf Ihrem Computer.

Wenn Sie die Kamera oder Speicherkarte mit Ihrem Computer verbinden, werden Bilder/Videos auf den Computer übertragen. Die ausgewählten Bilder werden online übertragen.

Pour activer le partage en ligne, vous devez en premier lieu installer l'application pour le bouton Share (Partager).

1. Eteignez l'appareil photo et branchez-le à un ordinateur connecté à Internet.

2. Allumez l'appareil photo. Consultez les instructions d'installation qui s'a�chent sur l'ordinateur.

L'application ne s'installe pas ? Téléchargez-la à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/camerasw.

3. Une fois l'application installée, ajoutez des comptes, des adresses électroniques et personnalisez les paramètres sur votre ordinateur.

Dès que vous connectez l'appareil ou la carte mémoire à l'ordinateur, les photos/vidéos sont transférées vers celui-ci. Les photos/vidéos sélectionnées sont partagées en ligne.

Para permitir a partilha online, deve instalar primeiro o Share Button App.

1. Desligue a câmara e, em seguida, ligue a câmara a um computador com ligação à Internet.

2. Ligue a câmara. Consulte as instruções de instalação no computador.

A aplicação não é instalada? Transfira-a de www.kodak.com/go/camerasw.

3. Após a instalação da aplicação, adicione contas, correios electrónicos e personalize as definições do seu computador.

Ao ligar uma câmara ou cartão de memória ao seu computador, as fotografias/vídeos são transferidos para o computador. As fotografias/vídeos são partilhados online.

Tag faces for FaceBook

Marquer des visages pour Facebook

Markieren von Gesichtern für Facebook

Contrassegno dei volti per FaceBook

Marca de rostros para Facebook

Identificar rostos para o Facebook

1

2

by

Per attivare la condivisione online, è necessario installare l'applicazione App. pulsante "Share".

1. Accendere la fotocamera, quindi collegarla ad un computer connesso a Internet.

2. Accendere la fotocamera. Consultare le istruzioni per l'installazione visualizzate.

In caso di mancata installazione dell'applicazione, scaricare l'applicazione all'indirizzo www.kodak.com/go/camerasw.

3. Una volta installata l'applicazione, è possibile aggiungere gli account e i messaggi e-mail desiderati o personalizzare le impostazioni presenti sul computer.

Una volta collegata la fotocamera o la scheda di memoria al computer, le foto e i video verranno trasferiti al computer. Le foto e i video selezionati verranno condivisi online.

1. Press then to find a picture with faces.

2. Press .

3. Press to:

1. choose Tag People, then press OK. 2. choose Apply Tags, then press OK. 3. choose a face, then press OK. 4. choose a name (or Enter New Name), then

press OK.Plug camera or card into computer. Set Face Tag Preferences in Share Button App.

1. Drücken Sie , dann , um ein Bild zu finden, auf dem Gesichter zu sehen sind.

2. Drücken Sie .

3. Drücken Sie um Folgendes zu tun:

1. „Personen kennzeichnen“ auswählen, drücken Sie dann „OK“.

2. „Tags anwenden“ auswählen, drücken Sie dann „OK“.

3. Ein Gesicht auswählen, und drücken Sie „OK“. 4. Einen Namen auswählen (oder einen neuen

Namen eingeben), und drücken Sie „OK“.Verbinden Sie die Kamera oder die Karte mit dem Computer. Setzen Sie die Voreinstellungen für die Gesichtsmarkierung in der Share-Tasten-Anwendung fest.

1. Pulse y para buscar fotografías por rostros.

2. Pulse .

3. Pulse para:

1. seleccionar Marcar personas; a continuación, pulse OK.

2. seleccionar Aplicar marcas; a continuación, pulse OK.

3. seleccionar un rostro; a continuación, pulse OK.

4. seleccionar un nombre (o Nuevo nombre); a continuación, pulse OK.

Conecte la cámara o la tarjeta al equipo. Determine las preferencias para las marcas de rostros en la aplicación del botón Share (Compartir).

1. Appuyez sur , puis sur pour rechercher une photo contenant des visages.

2. Appuyez sur .

3. Appuyez sur pour :

1. sélectionner Marquer des personnes, puis appuyez sur OK.

2. sélectionner Appliquer les marquages, puis appuyez sur OK.

3. sélectionner un visage, puis appuyez sur OK. 4. sélectionner un nom (ou Entrer un nouveau

nom), puis appuyez sur OK.Connectez l'appareil photo ou la carte à l'ordinateur. Définissez les préférences de marquage des visages dans l'application pour le bouton Share (Partager).

1. Premere e per individuare una foto contenente volti.

2. Premere .

3. Premere per:

1. Selezionare Contrassegno persone, quindi premere OK.

2. Selezionare Applica contrassegni, quindi premere OK.

3. Selezionare un volto, quindi premere OK. 4. Selezionare un nome (o l'opzione Inserisci

nuovo nome), quindi premere OK.Collegare la fotocamera o la scheda di memoria al computer. Impostare le preferenze per il contrassegno dei volti nell'applicazione App. pulsante "Share".

1. Prima e, em seguida, prima para encontrar uma fotografia por rostos.

2. Prima .

3. Prima para:

1. Escolha Identificar pessoas e, em seguida, prima OK.

2. Escolha Aplicar identificações e, em seguida, prima OK.

3. Escolha um rosto e, em seguida, prima OK. 4. Escolha um nome (ou Introduza um novo nome) e,

em seguida, prima OK.Ligue a câmara ou o cartão ao computador.Defina as Preferências de identificação de pessoas no Share Button App.

Choose destinations

Choisir des destinations

Wählen der Zielorte

Scelta delle destinazioni

Selección de destinos

Escolha os destinos

On your camera:

1. Press , then to choose a picture/video to share.

2. Press , press OK to select sharing destinations, then Done.

3. Plug camera or card into computer.

An der Kamera:

1. Drücken Sie , dann , um ein Bild/Video zur Weitergabe auszuwählen.

2. Drücken Sie und dann „OK“, um einen Weitergabe-Zielort auszuwählen. Wählen Sie anschließend „Fertig“ aus.

3. Verbinden Sie die Kamera oder die Karte mit dem Computer.

En la cámara:

1. Pulse y para seleccionar la fotografía o el vídeo que desee compartir.

2. Pulse y OK para seleccionar destinos para compartir; a continuación, pulse Listo.

3. Conecte la cámara o la tarjeta al equipo.

Sur l'appareil photo :

1. Appuyez sur , puis sur pour choisir une photo/vidéo à partager.

2. Appuyez sur , puis sur OK pour sélectionner des destinations de partage. Ensuite, appuyez sur Terminé.

3. Connectez l'appareil photo ou la carte à l'ordinateur.

Sulla fotocamera

1. Premere e per selezionare una foto o un video da condividere.

2. Premere e OK per selezionare le destinazioni di condivisione, quindi premere Fine.

3. Collegare la fotocamera o la scheda di memoria al computer.

Na câmara:

1. Prima e, em seguida, para escolher que fotografia/vídeo partilhar.

2. Prima , prima OK para seleccionar os destinos de partilha e, em seguida, prima Concluído.

3. Ligue a câmara ou o cartão ao computador.

5 Take a picturePrendre une photoAufnehmen von Bildern

Scatto di una fotoToma de fotografíasTirar uma fotografia

Premere il pulsante dell'otturatore a metà per mettere a fuoco e impostare l'esposizione, quindi premerlo completamente.

Prima levemente o botão do Obturador para focar e definir a exposição e, em seguida, prima-o completamente.

Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente.

Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler l'exposition et la mise au point, puis enfoncez-le complètement.

Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.

Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Belichtung und Schärfe einzustellen und drücken Sie ihn dann ganz herunter.

2 Load the batteriesInsérer les piles/batteriesEinlegen der Batterien bzw. AkkusInserimento delle batterieColocación de las pilasColocar as pilhas

1

2

1

Load an SD/SDHC card - Not includedCharger une carte SD/SDHC - Non fournieEinlegen einer SD/SDHC-Karte – nicht im Lieferumfang enthaltenInserimento di una scheda SD/SDHC (non inclusa)Inserte una tarjeta SD/SDHC (no incluida)Colocar um cartão SD/SDHC - Não incluído