UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo....
Transcript of UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo....
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
OM-E0559E
Ultrazvučni hirurški sistem
1
Hvala Vam na kupovini VarioSurg. Ovaj proizvod je za upotrebu od strane stomatologa
i oralnih hirurga. KOristi se za pripremu implanta, skidanje kostiju, hirurgiju sinusa
osteroplastiku, ostotomiju,generalno za oralnu hirurgiju, vađenje zube, sindesmotomiju, nasilno odvajanje
zuba, parodontalne hirurgije, operacija cisti. Pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe
o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo.
Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao bi pravilno radili.
Nagoveštajem opasnih situacija, uređaj je tako dizajniran da možete bezbedno da koristite uređaj,
i tako izbegnete svaki rizik za bezbednost ili oštećenje. One su klasi�cirane prema njihovoj veličini
i hitan stepen sigurnosti ili opasnosti.Poštujte svaku tačku bezbednosti.
Mere pedostrožnosti i ukazivanje na opasne stvari
Klasi�kacija opreme
— Klasa I.
— Primenjeni delovi tipa BF
— Pogledajte sterilizacija
— Neprekidan rad
1. Mere predostrožnosti pre upotrebe
izazvati kratki spoj i dovesti do požara ili električni udar. Ukoliko su voda i tečnost na KJ obrišite je.
prouzrokovati električni udar.
UPOZORENJE
Klasi!kacija Steren opasnosti ili opasnost i ozbiljnost
U P O Z O R E N J E Objašnjava instrukciju gde može doći do telesne povrede ili !zičkog oštećenja
O P R E Z Objašnjava gde može doći do srednje !zičke povrede ili oštećenja.
N A P O M E N A Objašnjava koje treba posmatrati iz bezbednosnih razloga.
2
UPOZORENJE
OPREZ
3
OPREZ
NAPOMENA
4
Tip NE214
Nominalna napajanja AC100V 50/60Hz, AC120V 50/60Hz, AC230V 50/60Hz
Rezonantna frekvencija 28~32kHz
Maksimalna snaga 17W
Ulazno napajanje 50VA
Osvetljenje Bela LED (Optički instrument (VS-LED-HPSC) samo)
Aktivan napon 3.5V
Potrošnja struje 0.1A (Typ. 3.5V)
Dimenzije W268 x D230 x H103(mm)
Težina 3.1kg
Osigurači100/120V Specification...T2AL 250V
230V Specification...T1AL 250V
Radni uslovi
Temperatura 0 - 40 ˚C*
Vlažnost 30 - 75 %**
Atmosferski pritisak 70 - 106 kPa
Transportni i skladištni
uslovi
Temperatura -10 - 60 ˚C
Vlažnost 10 - 85 %**
Atmosferski pritisak 50 - 106 kPa
* Bez tečnosti protiv zamrzavanja
** Bez kondenzacije
* Princip rada
Sinusni električni signal na ultrazvučnoj frekvenciji (f veće od 20kHz) koji isporučuje generator.
Ovaj signal se utiče na “piezoelektričnu keramiku” koja se nalazi unutar sonde. Piezoelektrična
keramika pretvara signal u mehaničku vibraciju. Te vibracije su na istoj frekvenciji kao i električni
ultrazvučni signal. Mehaničke vibracije propagiraju ka distalnom kraju sonde. “Vrh” koji je postavljen
na distalnom kraju pretvara vibraciju u ultrazvučnu frekvenciju i time postiže cilj.
5
3. Sadržaj kompleta
Br. Naziv dela Količina
1 Kontrolna jedinica sa irigacionom pumpom 1
2 Nožna komanda 1
3 AC napajanje 1
4 Instrument sa kablom (ne zaštićen 2m) (optički/ne optički) 1*
5 Irigaciono crevo 5
6 Držač rstvora 1
7 Nosač instrumenta 1
8 Držač creva 7
9 Ključ za nastavke 1
10 Nastavci 6 (Osnovni set)
11 Držač nastavaka 1
12 Sterilizaciona kaseta 1
* Jedan od nastavaka je zapakovan sa instrumentom i kablom.
10
7
12
8
1
45
6
9
11
32
6
4. Kontrolna jedinica sa irigacionom pumpom
Poklopac pumpe
Radni panel
Priključak za instrumentPrednji panel
LCD ekran
Priključak kabla
za napajanje
Priključak za nožnu komanduGlavni prekidač
7
Prednji i radni panel
Taster protoka
taster programa
Taster za uključivanje
Ikonica ultrazvučnog izlaza
Broj programa Nivo protoka
Nivo vibracije
Taster za biranje
funkcija
Vibraciona funkcijaMemorijski taster
Program Br.
Označava broj izabranog programa
Ultrazvučni izlazPokazuje preko animacije prenos ultrazvučnih talasa
Pokazuje nivo snage izabrane na skali do 10
Nivo vibracije
Pokazuje nivo izabrane snage
Nivo protoka
Pokazuje izabrani nivo protoka na skali do 5
Režim vibracije
Pokazuje na izabrani režim vibracije.
LCD ekran
8
OBAVEŠTENJE
OPREZ
Taster za biranje režima
Za prbacivanje na SURG, ENDO, i PERIO režim. Prelazak sa režima ažna režim automatski se menja broj
programa i opseg snage.
Taster programa
Za izbor broja programa. Pritisnite “+” taster za povećavanje broja za jedan ili taster “-” za smanjenje za jedan.
Brojevi programa se razlikuju u zavisnosti od izabranog režima. Brojevi programa se ne mogu promeniti dok
je instrument u radu.
Taster za jačinu snage
Za podešavanje nivoa snage. Pritisnite taster“+” za povećanje snage za jedan ili taster “-” za smanjivanje
jačine snage. Raspon snage se razlikuje od izabranog režima. Ovaj taster može da se koristi dok je instrument
u radu.Taster za protok
Za podešavanje nivoa protoka. Postoji 5 nivoa protoka za biranje (vidi tabelu gore).
Režim automatskog čišćenja
Pritiskom na taster protoka oko 3 sekunde aktivitaćete režim za automatsko čišćenje u kome se pumpa
rotira na maksimumu protoka 30 sekundi da očisti unutrašnjost instrumenta. Pogledaj 8-1 Automatsko
čišćenje - više detalja.Memorijski taster
Za memorisanje podešavanja. Pritisnite taster oko 1 sekundu i trenutna podešavanja će biti sačuvana pod
izabranim brojem i zvučni signal će se oglasiti de je memorisanje završeno.
Kako tasteri rade
Pazite da ne stavljate teške predmete na LCD displej kontrolne jedinice i izbegavajte da nešto padne
na njega. To može dovesti do oštećenja ili kvara.
Programski broj daje uvek različit režim kao što je prikazano i tabeli ispod. Samo programirani režimse može izabrati
Program No Vibracioni režim Opseg snage Nivo protokal (5 levels)
1
HIRUR
Sa uzastopnom funkcijom1 10Hz
10-100%, po 10%
u koracima15~90ml/min*
2
2 Sa uzastopnom funkcijom 1 30Hz
3 Sa uzastopnom funkcijom 1 60Hz
4 Bez uzastopne funkcije * 1
5 Bez uzastopne funkcije *1
6ENDO 5-50%, po 5% u koracima
60% i gor, po 10%
u koracima
9~38ml/min*27
8PERIO
9
*1 Uzastopna funkcija: Nivo vibracije se može menjati u određenim intervalima. Nivoi se mogu birati u
zavisnosti od tvrdoće (gustine) kostiju pacijenata
*2 Količina vode može malo da varira u zavisnosti od creva za irigaciju.
9
OPREZ
ON-OFF Prekidač za protok vode
Kada pritisnete prekidač, dotok vode se isporučuje na postavljeni nivo 5
LED na instrumentu biće bez svetla bez postavljenog vrha. (svetlosni instrument)
PROGRAM ( +) prekidač
Svaki put kada pritisnete ovaj taster broj programa se povećava za 1.
PROGRAM ( –) prekidač
Svaki put kada pritisnete ovaj prekidač broj programa se smanji za 1.
Vibracioni ON-OFF prekidač
kada pritisnete prekidač, vibracije za nivo povećaju i to je prikazano na displeju kontrolne jedinice.
5. Nožna komanda
Okretanjem glavnog prekidača na ON dok se vibracioni taster prebacuje sa ON na OFF iz bezbednosnih razloga
instrument se neće uključiti, ali će biti znak upozorenje.
Priključak za kontrolnu
jedinicu
PROGRAM (+) prekidačON-OFF prekidač
za protok vode
PROGRAM (–) prekidač
ON-OFF prekidač za
vibraciju
Kabel nožne komande
10
6. Instalacija
6-1 Povezivanje instrument kabla
Poravnajte oznaku na instrument kablu sa oznakom na
kontrolnoj jedinici, gurnite džeksnu od instrument kabla u
kontrolnu jedinicu na svoje mesto dok ne klikne (Sl. 1).
Isključite utikač, povucite unazad prsten džeka i sključite kabel
Džek sa prstenom
Sl.1
6-2 Povezivanje nožne komande
Odgovarajući oblik na nožnoj komandi priključite na
kontrolnu jedinicu, ubacite priključak u utičnicu, a zatim
pritegnite sa sa prstenom za zaključavanje. (Sl. 2).
Prsten za zaključavanje
Sl.2
6-3 Povezivanje sa napajanjem
Pre nego što povežete kabel za napajanje, proverite da li je
glavni prekidač isključen strana.
Priključak za kabel se nalazi na poleđini uređaja gde treba
čvrsto povezati mrežni kabel u priključak. (Sl.3)
Zatim uključite kabel u spoljnu utičnicu na zidu.
Sl.3
Sl.4 Sl.5
6-4 Montaža držača rastvora
Ubacite držač za soluciju , pazeći da držač pravilno postavite u otvor na kontrolnoj jedinici.
(Sl. 4 i 5). Boca treba da visi s lica strane kontrolne jedinice.
Priključak za strujni kabel
Glavni prekidač
11
Sl.6
Sl.7 Sl.8
Pump Knob
AB
4) Proverite da crevo dobro pstavljeno iza valjka kao što je prikazano na slici 9. Ako nije crevo
se može oštetiti ili zgnječiti kada se poklopac pumpe zatvori.
5) Close the Pump Cover.
Sl.9
Roler
Sl.10
6-5 Montiranje irigacionog creva
Montirajte irigaciono crevo kao na slici 6.
6-5-1 Montaža irigacione pumpe
1) Okrenite prekidač pumpe sa strane kontrolne jedinice za 180 stepeni na desno, da otvorite poklopac pumpe.
2) Crevo za irigaciju (sa boce) ubacite u pumpu za rigaciju počevši od A kao na slici 7.
3)Ubacite irigaciono crevo tako da se prođe kroz tačku B kao na slici 8.
Poluga pumpe
12
OPREZ
6-5-3 Postavljanje boce
T
T
OPREZ
W
6-5-2 Postavljanje Instrumenta
W
13
6-6 Postavljanje držača creva
Koristite držač creva kako bi ste spojili instrument kabel i
irigaciono crevo. Pričvrstite prvo instrument kabea a
zatim pored njega irigaciono crevo.
OPREZ
Handpiece CordInstrument crevo
Irrigation TubeIrrigation Tube
Tube HolderTube Holder
Fig.15
OPREZ
6-7 Postolje instrumenta
Postavite instrument horizontalno na postolje instrumenta.
(Sl. 17).
Sl.17
Crevo može da pukne ili spadne sa boce ako se pumpa za
irigaciju aktivira sa savijenim crevima, spona je zatvorila
crevo ili je boca prazna
ne pod uglom.
Sl.18
Bez kontakta
Horizontalno Nije horizontalno
14
7. Rad
7-1 Postavljanje i skidanje vrha
1) Prvo, lako zavrnite nastavak rukom (Sl 19)
2) Postavljeni nastavak na instrument ubacite u rupu na ključu. (Sl. 20)
3) Okrećite ključ u smeru zatezanje kao što je prikazano na slici 21 i 22 , zatežite
sve dok ne čujete klik i da se vrti bez daljeg zatezanja.
Da bi ste uklonili nastavak okrenite ključ u smeru za otpuštanje prikazano na slici 21 i 22.
OPREZ
Sl.19 Sl.20
Sl.21
TightenZavrtati
LoosenOdvrtati
Sl.22
Odvrtati Zavrtati
do povrede
koliko je potrebno i proizvodiće vibracije.
Uvek postavljajte sterilisan nastavak.
Istrošeni nastavci slabo seku. Promenite nastavak čim se njegova snaga rezanja smanji.
Ključ za nastavke je potrošan materija. Zamenite ga jednom godišnje.
15
OPREZ
Podesite odgovarajuću jačinu u odnosu na nastavak. Koristite nastavke koji odgovaraju rasponu
snage (Sl.23) Skraćenice za izbor režima znale sledeće S: SURG mode, E: ENDO mode, P: PERIO mode
7-2 Provera i podešavanje
(1) Privera irigacionog creva
Proverite da li je irigaciono crevo pravilno povezano sa bocom, pumpom za irigaciju i instrumentom.
(2) Glavni prekidač
Uključite glavni prekidač
(3) Proverite protok vode
Oslobodite sponu koja se nalazi između igle na irigacionom crevu i irigacione pumpe, pritisnite ON-OFF
Pritisnite prekidač za protok vode na nožnoj komandi i proverite da li "ziološki rastvor izlazi iz nastavka.
Sa novim crevima potrebno je nekoliko sekundi da tečnost počne da izlazi.
(4) Podesite izlaz
Nivo jačineRežim
Sl.23
1) Promenite režim pomoću tastera biranja režima.
2) Izaberite broj programa pomoću programskog tastera.
3) Podesite nivo napajanja pomoću tastera za napajanje
4) Podesite nivo protoka koristeći taster za protok
* Pogledajte Sl.. 24 za poređenje rezultata različitog režima.
OPREZ
Uvek koristite nastavak unutar režima i opsegu snage koji je naznačen na nalepnici nastavka.
Korišćenjem izvan opsega predviđene snage može doći do kudanja nastavka ili oštećenje zuba.
isključeno uključeno
SURG
ENDO
PERIO
Output
0 20 40 60 80 100 %
Sl.24
16
OPREZ
NAPOMENA
Kada je glavni prekudač uključen, izabrana podešavanja koja se bila podešena pre isključivanja
biće ponovo aktivna (režim, br.programa,nivo snage,protok)
7-3 Rad
Rad sa nožnom komandom aktivira nastavak. Pre samog koričćenja nastavka u usta pacijenat,
testirajte ga da li pravilno radi , posebno tačke koje su vezane za nastavak. Ako postoje bilo kakve
ne pravilnosti odmah prestanite sa korišćenjem i pozovite Vašeg distributera.
8. Održavanje
8-1 Auto čišćenje
Posle upotrebe !ziološkog rastvora, očistite unutrašnjost instrumenta sa destilovanom vodom .
Izvucite iglu iz boce za irigaciju i stavte je u posudu (šolju) sa čistom ili destilovanom vodom.
Zatim pritisnite taster za protok oko 3 sekunde za početak Auto čišćenja. Tokom automatskog
čišćenja, oznaka za vodu ( ) blinka iznad nivoa protoka i nivo vibracije pokazuje “CLN”.
U međuvremenu linijski gra!kon pokazuje preostalo vreme za automatsko čišćenje, isključuje
jednu liniju sveke 3 sekunde.Automatsko čišćenje traje 30 sekundi. Kada se završi LCD ekran se
vraća na normalni indikaciju.
OPREZ
Linijski
gra!kon“CLN” indikator
Oznaka vode
Sl.25
Uvek nakom postavljanja nove boce sa slanim rastvorom, a pre stavljanje pacijentu u usta, proverite
da li slani rastvor izlazi iz nastavka.
Uzimajte u obzir stanje pacijenta, počnite sa nižim energetskim nivoom jačine snage.
Uvek mora biti odrovarajući protok !ziološkog rastvora. Nedovoljni protok može dovesti do
pregrejavanja instrumenta i oštećenja zuba.
kod , “E-P” (pogledati tabelu kod greške..
irigacijukoristi maksimalnu brzinu protoka
kroz instrument i nastavak. Pripremite
odrećenu posudu kako bi skupili vodu koja
izlazi.
Uvek uradite auro čišćenje posle !ziološkog
rastvora kako se instrument ne bi zapušio.
17
OPREZ
Samo instrument sa kablom se mogu prati sa Termo dezin�katorom
8-2 Sterilizacija
Preporučuje se sterilizacija u autoklavu.Autoklav sterilizacija je potrebna za prvo korišćenje i posle svakog pacijenta, kao što je dole navedeno. Sledeći delovi se mogu sterilisati:Instrument, instrumentkabel (svetlosni,bez svetla), nastavak, ključ za nastavak, poklopac nastavka,držač instrumenta, držač za creva i sterilizaciona kaseta.
8-2-1 Instrument
Svetlosni instrument1) Isključite instrument kabel iz kontrolne jedinice.2) Uklonite irigaciono crevo sa instrumenta3) Četkom ( ne koristite žičanu četku) skinite prljavštinu sa površine, a zatim obrišite krpom natopljenom u alkohol.4) Instrument i instrument kabel stavite u kasetu za sterilizaciju.
Instrument bez svetle1) Okrenite poklopac vrha.2) Sa mekom četkom uklonite svu ne čistoću sa vrha
(ne koristite žičanu četku). Obrišite krpom natopljenomu alkohol (Sl. 26).
3) Vratite poklopac vrha na instrument i zavrnite4) Stavite instrument i instrument kabel u sterilizacionu
kasetu
8-2-2 Nastavak, ključ za nastavak i poklopac nastavka
1)Četkom ( ne koristite žičanu četku) skinite prljavštinu sa nastavka, ključa za nastavak i poklopcanastavka , a zatim ih sa krpom natopljenom u alkohol obrišite.
2) Montirajte poklopac nastavka na nastavak pre stavljanja u sterilizacionu kasetu. U kasetumogu da stanu dva poklopca za nastavak.
3) Stavite i ključ za nastavak u sterilizacionu kasetu.
OPREZ
Koristite samo alkohol.
Držač kabla
Poklopac nastavla
Ključ za nastavak
Instrument Instrument kabel
Mesto za još jedanpoklopac nastavka
Mesto za ključ E Tipa (V10-S)
* Sterilizaciona kaseta sa instrumento i dodacima.
Poklopac vrhaZavrtati
OdvrtatiProstor vrha
Sl.26
18
OPREZ
8-2-3 Sterilizacija u autoklavu
Sterilišite u autokavu na max. 135˚C. Sterilizacija u autoklavu od 20 minuta na 121˚C, ili 15 minuta na 132˚C.Držite sterilisane u kaseti sve dok vam ne zatreba za upotrebu.* Sterilizacija na 121 ºC duže od15 minuta je preporučeno od EN13060 or EN ISO17665-1.
8-2-4 Čišćenje optičkog vlakna (svetlosni instrument)
Obrišite kraj optičkog kabla na instrumentu sa štapićemsa vatom natopljenim u alkoho l (Sl. 27).
OPREZ
10. Rešavanje problemaKada posumnjate na grešku, pogledajte sledeće pre nego što zatražite pomoć servisera. Ako vaš problemne spada ni u jednu od navedenih primera, ili rešavanje problema po uputstvu Vam nije uspelo, obratite se distributeru za pomoć.
Slučaj Mogući uzrok Rešavanje
Kontrolana jedinica ne možeda se uključi (LCD ekran ne svetli)
AC naponski kabel nije povezan sakontrolnom jedinicom
Proverite da li su povezani.
AC naponski kabel nije povezan sautišnicom na zidu.
Proverite de li su priključeni.
Osigurač je pregoreo Pozovite dilera.
OPREZ
sastava može doći do bojenje instrumenta ili očtećenje od oplate koja se ljušti.
vodom. Zatim čistom suvom krpom obrišite uređaj.
Ne preporučuje se sterilitacija u plazma sterilizatoru kao ni EOG sterilizacija.
Sl.27
Nemojte koristiti oštre i šiljate predmete za čišćenjeoptičkog kabla. U slučaju smanjene svetlosti zovite prodavca.
Štapić sa vatomKraj optičkog kabla
Nemojte montirati na ip (V10-S ili V-P10) nastavka poklopac za nastavak jer se neće moći zatvoritisterilizaciona kaseta. Za njih koristite autiklav kesice.
19
Slučaj Moguć uzrok Rešenje
Kontrolna jedinica se uključi
ali se prikaže ikonica
i čuje se zvučni
sigmnal
Nožna komanda radi
Da bi ste sprečili nezgode, instrument ne radi
i pritisnite glavni prekidač na ON dok
radite sa kožnom komandom. Pokuša-
jte da ponovo pritisnete nožnu komandu.
Nastavak ne vibrire ( nema
indikacija ultrazvučnog
izlaza na ekranu)
Nožna komanda nije priključena Proverite da li povezana.
Instrument sa instrument kablom nisu
povezani,ili instrument kabel nije
spojen sa kontrolnom jedinicom.
Proverite konekcije.
Nastavak ne vibrira
(Indikacija ultrazvuka prikaz-
ana na ekranu)
Ne ispravn kolo. Pozovite dilera.
Slabe vibracije
Slomljen ili oštećen nastavak Zamenite nastavak sa novim.
Pogrešan režim. Podesite ispravan režim.
Nastavak nije dovoljno zategnut Zategnite nastavak sa ključem.
Neispravno podešavanje snage.Postavite isprava režim snage kao
što piše na nastavku.
Nožna komanda nije previlno priključena Povežite pravilno nožnu komandu.
Kvar unutar instrumenta Pozovite dilera.
Kvar unutar nožne komande. Pozovite dilera.
Nastavak se lako lomi. Nivo snage nije podešen za nastavak.promenite nivo snage ka što je
naznačeno na vrhu nastavka.
Spada nastavak Nastavak nije dobro zategnut. Zategnite nastavak sa ključem.
Nastavak pravi buku
Nije podešen nivo snage za nastavak.Promenite režim nivoa snage kako
je napisano na nastavku.
Nastavak nije dobro zategnut. Zategnite ključem dok ne klikne.
Greška unutar instrumenta ili
kontrolne jedinice.Kontaktirajte dilera.
Instrument se zagrejava
Nije podešen nivo snage za nastavak. Izmenite režim snage i prilagodite ga
kako je naznačeno na nastavku.
Nastavak nije dovoljno zategnut Zategnite nastavak sa ključem.
Graška unutar kontrolne jediniceKontaktirajte dilera.
Strani predmeti su začepili instrument
i blokiraju �ziološki rastvor.
Otvorite ventil za vazduh na irigacio-
nom crevu u uduvajte vazduh kroz
njega. Ako se ne očisti zovite dilera.
Fiziološki rastvor se ne isporučuje.Provrite da li rastvora ima u boci ili
da li je irigaciono crevo oštećeno.
Fiziološki rastvor ne izlazi u
vidu spreja.
To zavisi od jačine protoka , nivoa
snage i vrste nastavka.
Kod nekih nivoa protoka i snage takav
mlaz u spreju se teško formira. To nije
kvar.
20
Slučaj Mogući uzrok Rešenje
Voda ne izlazi ili je protok
slab
Nožna komanda nije povezana. Proverite konekciju.
Irigaciono crevo nije povezano sa
bocom ili instrumentom.Proverite konekcije.
Irigaciono crevo nije previlno posta-
vljeno na pumpi.
Proverite da li je pravilno montitano.
(Pogledajte 6-5-1 montaža irigacione pumpe).
Poklopac pumpe je otvoren. Zatvorite poklopac.
Irigaciono crevo je puklo (curi)Zamenite irigaciono crevo (Pogledaj
6-5 montaža irigacionoh creva).
Voda curi
Curi na vezi irigacionog creva i
boce.
Ubacite irigacionu uglu skroz u bocu
(Pogledaj 6-5-3 montaža na bocu)
Curi na konekciji izmeđi irigacionog
creva i instrumenta.
Ubacite kraj irigacionog creva skroz
priključek za vodu na instrumentu
(Pogledaj 6-5-2 montaža instrumenta)
Curi iz irigacionog creva.zamenite irigaciono crevo (Pogledaj
montaža irigacionog creva).
Irigacije ne prestaje
Režim je podešen na automatsko čišćenje Da isključite pritisnite taster za protok.
ON-OFF prekidač je uključen na
nožnoj komandiSklonite nogu sa nožne komande.
Ne ispravno kolo Kontaktirajte dilera.
LED instrument ne svetli
(svetlosni instrument)
LED je pregoreo. Kontaktirajte dilera.
Greška unutar kontrolne jedinice ili
unutar instrument kabla.Kontaktirajte dilera.
Kvar ili isključeno kolo Kontaktirajte dilera.
LCD ekran pogrešno
pokazuje.
Deo ekrana ne dostaje.
Pregrevanje.Toplota može da izazove kvar na
LCD ekranu. Iskjučite da se ohladi.
Kod greške na ekranu. Pogledajte kod greške u tabeli.
Graška na LCD ekranu ili nema spoja.
Isključite i zatim opet uključite glavni prekidač
za napajanje. Ako još uvek ne dostaje
deo ekrana, kontaktirajte dilera.
Podešavanja se ne memorišu
Pogrešna podešavanje se
memorišu
Brojka se privremeno promenila.Povećajte ili smanjite broj programa
za jedan pa ga zatim vratite.
Nožna komanda radi.Podešavanje se ne mogu sačuvati
dok instrument radi.
Kod greške Pogledajte kod greške u tabeli.
* Popravku ne može izvršiti kupac gde je naglašeno da kontektirate dilera.
21
Kodovi Grašaka
LCD ekran prikazuje kod greške kada vibracija prestane usled kvara, preopterećenosti,isključenja
ljudske greške itd. Ovi kodovi pokazuju stanje uređaja i uzrok ne pravilnosti.
11. Dodatna oprema
Kod greške Uzrok greške Potvrda / Rešenje
E-0 Ne ispravno kolo Kontaktirajte dilera.
E-2
Vrh nastavka se previše pritiska ili
se zaglavio
Isključite vibraciju sa nožnom komandom i
polako pomerajte nastavak kao da vibrira
Pazite da ne primenjijete prevelik pritisak na
vrh nastavka.
Nastavak nije dobro zategnut. Zategnite nastavak sa ključem dok ne klikne.
Nastavak nije montiran Montirajte nastavak.
Prekid u kablu ili greška unutar
instrumenta.Koristite rezervni instrument ili zovite dilera.
E-4Kontrolna jedinica se pregrejava zbog
duge upotrebe i velikog opterećenja.
Isključite prekidač i pustite da se aparat ohladi pre
ponovnog korišćenja. Ako se to često dešava
uz normalno korišćenje, kontaktirajte dilera.
E-F Nožna komanda ne radi. Zamenite nožnu komandu ili pozovite dilera.
E-PIrigaciono crevo se zaglavilo na valjku
pumpe. Ne ispravna pumpa.
Proverite irigaciono crevo.
Ako je irigaciono crevo pravilno postavljeno
a kod se i dalje prikazuje, zovite dilera.
* Repairs cannot be made by the customer.
Naziv proizvoda Izgled proizvoda Kat.br.
Instrument sa kablom
(svetlosni)E1084
Instrument sa kablom
(bez svetla)E377
Set od 5 komada irigacionog
creva
Y900113
Set od 7 komada držača
instrumenata
Y900767
Sterilizaciona kaseta 20001326
22
12. Odlaganje proizvodaKonsultujte se sa prodavcem od koga ste kupili za uslove odlaganja aparata na otpad.
.rb.taKadovziorp delgzIadovziorp vizaN
Držač nastavka 20001327
Ključ za nastavke 10000977
E Tip ključa za V10-S Z217399