UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo....

23
UPUTSTVO ZA UPOTREBU OM-E0559E Ultrazvučni hirurški sistem

Transcript of UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo....

Page 1: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

OM-E0559E

Ultrazvučni hirurški sistem

Page 2: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

1

Hvala Vam na kupovini VarioSurg. Ovaj proizvod je za upotrebu od strane stomatologa

i oralnih hirurga. KOristi se za pripremu implanta, skidanje kostiju, hirurgiju sinusa

osteroplastiku, ostotomiju,generalno za oralnu hirurgiju, vađenje zube, sindesmotomiju, nasilno odvajanje

zuba, parodontalne hirurgije, operacija cisti. Pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe

o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo.

Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao bi pravilno radili.

Nagoveštajem opasnih situacija, uređaj je tako dizajniran da možete bezbedno da koristite uređaj,

i tako izbegnete svaki rizik za bezbednost ili oštećenje. One su klasi�cirane prema njihovoj veličini

i hitan stepen sigurnosti ili opasnosti.Poštujte svaku tačku bezbednosti.

Mere pedostrožnosti i ukazivanje na opasne stvari

Klasi�kacija opreme

— Klasa I.

— Primenjeni delovi tipa BF

— Pogledajte sterilizacija

— Neprekidan rad

1. Mere predostrožnosti pre upotrebe

izazvati kratki spoj i dovesti do požara ili električni udar. Ukoliko su voda i tečnost na KJ obrišite je.

prouzrokovati električni udar.

UPOZORENJE

Klasi!kacija Steren opasnosti ili opasnost i ozbiljnost

U P O Z O R E N J E Objašnjava instrukciju gde može doći do telesne povrede ili !zičkog oštećenja

O P R E Z Objašnjava gde može doći do srednje !zičke povrede ili oštećenja.

N A P O M E N A Objašnjava koje treba posmatrati iz bezbednosnih razloga.

Page 3: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

2

UPOZORENJE

OPREZ

Page 4: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

3

OPREZ

NAPOMENA

Page 5: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

4

Tip NE214

Nominalna napajanja AC100V 50/60Hz, AC120V 50/60Hz, AC230V 50/60Hz

Rezonantna frekvencija 28~32kHz

Maksimalna snaga 17W

Ulazno napajanje 50VA

Osvetljenje Bela LED (Optički instrument (VS-LED-HPSC) samo)

Aktivan napon 3.5V

Potrošnja struje 0.1A (Typ. 3.5V)

Dimenzije W268 x D230 x H103(mm)

Težina 3.1kg

Osigurači100/120V Specification...T2AL 250V

230V Specification...T1AL 250V

Radni uslovi

Temperatura 0 - 40 ˚C*

Vlažnost 30 - 75 %**

Atmosferski pritisak 70 - 106 kPa

Transportni i skladištni

uslovi

Temperatura -10 - 60 ˚C

Vlažnost 10 - 85 %**

Atmosferski pritisak 50 - 106 kPa

* Bez tečnosti protiv zamrzavanja

** Bez kondenzacije

* Princip rada

Sinusni električni signal na ultrazvučnoj frekvenciji (f veće od 20kHz) koji isporučuje generator.

Ovaj signal se utiče na “piezoelektričnu keramiku” koja se nalazi unutar sonde. Piezoelektrična

keramika pretvara signal u mehaničku vibraciju. Te vibracije su na istoj frekvenciji kao i električni

ultrazvučni signal. Mehaničke vibracije propagiraju ka distalnom kraju sonde. “Vrh” koji je postavljen

na distalnom kraju pretvara vibraciju u ultrazvučnu frekvenciju i time postiže cilj.

Page 6: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

5

3. Sadržaj kompleta

Br. Naziv dela Količina

1 Kontrolna jedinica sa irigacionom pumpom 1

2 Nožna komanda 1

3 AC napajanje 1

4 Instrument sa kablom (ne zaštićen 2m) (optički/ne optički) 1*

5 Irigaciono crevo 5

6 Držač rstvora 1

7 Nosač instrumenta 1

8 Držač creva 7

9 Ključ za nastavke 1

10 Nastavci 6 (Osnovni set)

11 Držač nastavaka 1

12 Sterilizaciona kaseta 1

* Jedan od nastavaka je zapakovan sa instrumentom i kablom.

10

7

12

8

1

45

6

9

11

32

Page 7: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

6

4. Kontrolna jedinica sa irigacionom pumpom

Poklopac pumpe

Radni panel

Priključak za instrumentPrednji panel

LCD ekran

Priključak kabla

za napajanje

Priključak za nožnu komanduGlavni prekidač

Page 8: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

7

Prednji i radni panel

Taster protoka

taster programa

Taster za uključivanje

Ikonica ultrazvučnog izlaza

Broj programa Nivo protoka

Nivo vibracije

Taster za biranje

funkcija

Vibraciona funkcijaMemorijski taster

Program Br.

Označava broj izabranog programa

Ultrazvučni izlazPokazuje preko animacije prenos ultrazvučnih talasa

Pokazuje nivo snage izabrane na skali do 10

Nivo vibracije

Pokazuje nivo izabrane snage

Nivo protoka

Pokazuje izabrani nivo protoka na skali do 5

Režim vibracije

Pokazuje na izabrani režim vibracije.

LCD ekran

Page 9: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

8

OBAVEŠTENJE

OPREZ

Taster za biranje režima

Za prbacivanje na SURG, ENDO, i PERIO režim. Prelazak sa režima ažna režim automatski se menja broj

programa i opseg snage.

Taster programa

Za izbor broja programa. Pritisnite “+” taster za povećavanje broja za jedan ili taster “-” za smanjenje za jedan.

Brojevi programa se razlikuju u zavisnosti od izabranog režima. Brojevi programa se ne mogu promeniti dok

je instrument u radu.

Taster za jačinu snage

Za podešavanje nivoa snage. Pritisnite taster“+” za povećanje snage za jedan ili taster “-” za smanjivanje

jačine snage. Raspon snage se razlikuje od izabranog režima. Ovaj taster može da se koristi dok je instrument

u radu.Taster za protok

Za podešavanje nivoa protoka. Postoji 5 nivoa protoka za biranje (vidi tabelu gore).

Režim automatskog čišćenja

Pritiskom na taster protoka oko 3 sekunde aktivitaćete režim za automatsko čišćenje u kome se pumpa

rotira na maksimumu protoka 30 sekundi da očisti unutrašnjost instrumenta. Pogledaj 8-1 Automatsko

čišćenje - više detalja.Memorijski taster

Za memorisanje podešavanja. Pritisnite taster oko 1 sekundu i trenutna podešavanja će biti sačuvana pod

izabranim brojem i zvučni signal će se oglasiti de je memorisanje završeno.

Kako tasteri rade

Pazite da ne stavljate teške predmete na LCD displej kontrolne jedinice i izbegavajte da nešto padne

na njega. To može dovesti do oštećenja ili kvara.

Programski broj daje uvek različit režim kao što je prikazano i tabeli ispod. Samo programirani režimse može izabrati

Program No Vibracioni režim Opseg snage Nivo protokal (5 levels)

1

HIRUR

Sa uzastopnom funkcijom1 10Hz

10-100%, po 10%

u koracima15~90ml/min*

2

2 Sa uzastopnom funkcijom 1 30Hz

3 Sa uzastopnom funkcijom 1 60Hz

4 Bez uzastopne funkcije * 1

5 Bez uzastopne funkcije *1

6ENDO 5-50%, po 5% u koracima

60% i gor, po 10%

u koracima

9~38ml/min*27

8PERIO

9

*1 Uzastopna funkcija: Nivo vibracije se može menjati u određenim intervalima. Nivoi se mogu birati u

zavisnosti od tvrdoće (gustine) kostiju pacijenata

*2 Količina vode može malo da varira u zavisnosti od creva za irigaciju.

Page 10: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

9

OPREZ

ON-OFF Prekidač za protok vode

Kada pritisnete prekidač, dotok vode se isporučuje na postavljeni nivo 5

LED na instrumentu biće bez svetla bez postavljenog vrha. (svetlosni instrument)

PROGRAM ( +) prekidač

Svaki put kada pritisnete ovaj taster broj programa se povećava za 1.

PROGRAM ( –) prekidač

Svaki put kada pritisnete ovaj prekidač broj programa se smanji za 1.

Vibracioni ON-OFF prekidač

kada pritisnete prekidač, vibracije za nivo povećaju i to je prikazano na displeju kontrolne jedinice.

5. Nožna komanda

Okretanjem glavnog prekidača na ON dok se vibracioni taster prebacuje sa ON na OFF iz bezbednosnih razloga

instrument se neće uključiti, ali će biti znak upozorenje.

Priključak za kontrolnu

jedinicu

PROGRAM (+) prekidačON-OFF prekidač

za protok vode

PROGRAM (–) prekidač

ON-OFF prekidač za

vibraciju

Kabel nožne komande

Page 11: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

10

6. Instalacija

6-1 Povezivanje instrument kabla

Poravnajte oznaku na instrument kablu sa oznakom na

kontrolnoj jedinici, gurnite džeksnu od instrument kabla u

kontrolnu jedinicu na svoje mesto dok ne klikne (Sl. 1).

Isključite utikač, povucite unazad prsten džeka i sključite kabel

Džek sa prstenom

Sl.1

6-2 Povezivanje nožne komande

Odgovarajući oblik na nožnoj komandi priključite na

kontrolnu jedinicu, ubacite priključak u utičnicu, a zatim

pritegnite sa sa prstenom za zaključavanje. (Sl. 2).

Prsten za zaključavanje

Sl.2

6-3 Povezivanje sa napajanjem

Pre nego što povežete kabel za napajanje, proverite da li je

glavni prekidač isključen strana.

Priključak za kabel se nalazi na poleđini uređaja gde treba

čvrsto povezati mrežni kabel u priključak. (Sl.3)

Zatim uključite kabel u spoljnu utičnicu na zidu.

Sl.3

Sl.4 Sl.5

6-4 Montaža držača rastvora

Ubacite držač za soluciju , pazeći da držač pravilno postavite u otvor na kontrolnoj jedinici.

(Sl. 4 i 5). Boca treba da visi s lica strane kontrolne jedinice.

Priključak za strujni kabel

Glavni prekidač

Page 12: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

11

Sl.6

Sl.7 Sl.8

Pump Knob

AB

4) Proverite da crevo dobro pstavljeno iza valjka kao što je prikazano na slici 9. Ako nije crevo

se može oštetiti ili zgnječiti kada se poklopac pumpe zatvori.

5) Close the Pump Cover.

Sl.9

Roler

Sl.10

6-5 Montiranje irigacionog creva

Montirajte irigaciono crevo kao na slici 6.

6-5-1 Montaža irigacione pumpe

1) Okrenite prekidač pumpe sa strane kontrolne jedinice za 180 stepeni na desno, da otvorite poklopac pumpe.

2) Crevo za irigaciju (sa boce) ubacite u pumpu za rigaciju počevši od A kao na slici 7.

3)Ubacite irigaciono crevo tako da se prođe kroz tačku B kao na slici 8.

Poluga pumpe

Page 13: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

12

OPREZ

6-5-3 Postavljanje boce

T

T

OPREZ

W

6-5-2 Postavljanje Instrumenta

W

Page 14: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

13

6-6 Postavljanje držača creva

Koristite držač creva kako bi ste spojili instrument kabel i

irigaciono crevo. Pričvrstite prvo instrument kabea a

zatim pored njega irigaciono crevo.

OPREZ

Handpiece CordInstrument crevo

Irrigation TubeIrrigation Tube

Tube HolderTube Holder

Fig.15

OPREZ

6-7 Postolje instrumenta

Postavite instrument horizontalno na postolje instrumenta.

(Sl. 17).

Sl.17

Crevo može da pukne ili spadne sa boce ako se pumpa za

irigaciju aktivira sa savijenim crevima, spona je zatvorila

crevo ili je boca prazna

ne pod uglom.

Sl.18

Bez kontakta

Horizontalno Nije horizontalno

Page 15: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

14

7. Rad

7-1 Postavljanje i skidanje vrha

1) Prvo, lako zavrnite nastavak rukom (Sl 19)

2) Postavljeni nastavak na instrument ubacite u rupu na ključu. (Sl. 20)

3) Okrećite ključ u smeru zatezanje kao što je prikazano na slici 21 i 22 , zatežite

sve dok ne čujete klik i da se vrti bez daljeg zatezanja.

Da bi ste uklonili nastavak okrenite ključ u smeru za otpuštanje prikazano na slici 21 i 22.

OPREZ

Sl.19 Sl.20

Sl.21

TightenZavrtati

LoosenOdvrtati

Sl.22

Odvrtati Zavrtati

do povrede

koliko je potrebno i proizvodiće vibracije.

Uvek postavljajte sterilisan nastavak.

Istrošeni nastavci slabo seku. Promenite nastavak čim se njegova snaga rezanja smanji.

Ključ za nastavke je potrošan materija. Zamenite ga jednom godišnje.

Page 16: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

15

OPREZ

Podesite odgovarajuću jačinu u odnosu na nastavak. Koristite nastavke koji odgovaraju rasponu

snage (Sl.23) Skraćenice za izbor režima znale sledeće S: SURG mode, E: ENDO mode, P: PERIO mode

7-2 Provera i podešavanje

(1) Privera irigacionog creva

Proverite da li je irigaciono crevo pravilno povezano sa bocom, pumpom za irigaciju i instrumentom.

(2) Glavni prekidač

Uključite glavni prekidač

(3) Proverite protok vode

Oslobodite sponu koja se nalazi između igle na irigacionom crevu i irigacione pumpe, pritisnite ON-OFF

Pritisnite prekidač za protok vode na nožnoj komandi i proverite da li "ziološki rastvor izlazi iz nastavka.

Sa novim crevima potrebno je nekoliko sekundi da tečnost počne da izlazi.

(4) Podesite izlaz

Nivo jačineRežim

Sl.23

1) Promenite režim pomoću tastera biranja režima.

2) Izaberite broj programa pomoću programskog tastera.

3) Podesite nivo napajanja pomoću tastera za napajanje

4) Podesite nivo protoka koristeći taster za protok

* Pogledajte Sl.. 24 za poređenje rezultata različitog režima.

OPREZ

Uvek koristite nastavak unutar režima i opsegu snage koji je naznačen na nalepnici nastavka.

Korišćenjem izvan opsega predviđene snage može doći do kudanja nastavka ili oštećenje zuba.

isključeno uključeno

SURG

ENDO

PERIO

Output

0 20 40 60 80 100 %

Sl.24

Page 17: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

16

OPREZ

NAPOMENA

Kada je glavni prekudač uključen, izabrana podešavanja koja se bila podešena pre isključivanja

biće ponovo aktivna (režim, br.programa,nivo snage,protok)

7-3 Rad

Rad sa nožnom komandom aktivira nastavak. Pre samog koričćenja nastavka u usta pacijenat,

testirajte ga da li pravilno radi , posebno tačke koje su vezane za nastavak. Ako postoje bilo kakve

ne pravilnosti odmah prestanite sa korišćenjem i pozovite Vašeg distributera.

8. Održavanje

8-1 Auto čišćenje

Posle upotrebe !ziološkog rastvora, očistite unutrašnjost instrumenta sa destilovanom vodom .

Izvucite iglu iz boce za irigaciju i stavte je u posudu (šolju) sa čistom ili destilovanom vodom.

Zatim pritisnite taster za protok oko 3 sekunde za početak Auto čišćenja. Tokom automatskog

čišćenja, oznaka za vodu ( ) blinka iznad nivoa protoka i nivo vibracije pokazuje “CLN”.

U međuvremenu linijski gra!kon pokazuje preostalo vreme za automatsko čišćenje, isključuje

jednu liniju sveke 3 sekunde.Automatsko čišćenje traje 30 sekundi. Kada se završi LCD ekran se

vraća na normalni indikaciju.

OPREZ

Linijski

gra!kon“CLN” indikator

Oznaka vode

Sl.25

Uvek nakom postavljanja nove boce sa slanim rastvorom, a pre stavljanje pacijentu u usta, proverite

da li slani rastvor izlazi iz nastavka.

Uzimajte u obzir stanje pacijenta, počnite sa nižim energetskim nivoom jačine snage.

Uvek mora biti odrovarajući protok !ziološkog rastvora. Nedovoljni protok može dovesti do

pregrejavanja instrumenta i oštećenja zuba.

kod , “E-P” (pogledati tabelu kod greške..

irigacijukoristi maksimalnu brzinu protoka

kroz instrument i nastavak. Pripremite

odrećenu posudu kako bi skupili vodu koja

izlazi.

Uvek uradite auro čišćenje posle !ziološkog

rastvora kako se instrument ne bi zapušio.

Page 18: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

17

OPREZ

Samo instrument sa kablom se mogu prati sa Termo dezin�katorom

8-2 Sterilizacija

Preporučuje se sterilizacija u autoklavu.Autoklav sterilizacija je potrebna za prvo korišćenje i posle svakog pacijenta, kao što je dole navedeno. Sledeći delovi se mogu sterilisati:Instrument, instrumentkabel (svetlosni,bez svetla), nastavak, ključ za nastavak, poklopac nastavka,držač instrumenta, držač za creva i sterilizaciona kaseta.

8-2-1 Instrument

Svetlosni instrument1) Isključite instrument kabel iz kontrolne jedinice.2) Uklonite irigaciono crevo sa instrumenta3) Četkom ( ne koristite žičanu četku) skinite prljavštinu sa površine, a zatim obrišite krpom natopljenom u alkohol.4) Instrument i instrument kabel stavite u kasetu za sterilizaciju.

Instrument bez svetle1) Okrenite poklopac vrha.2) Sa mekom četkom uklonite svu ne čistoću sa vrha

(ne koristite žičanu četku). Obrišite krpom natopljenomu alkohol (Sl. 26).

3) Vratite poklopac vrha na instrument i zavrnite4) Stavite instrument i instrument kabel u sterilizacionu

kasetu

8-2-2 Nastavak, ključ za nastavak i poklopac nastavka

1)Četkom ( ne koristite žičanu četku) skinite prljavštinu sa nastavka, ključa za nastavak i poklopcanastavka , a zatim ih sa krpom natopljenom u alkohol obrišite.

2) Montirajte poklopac nastavka na nastavak pre stavljanja u sterilizacionu kasetu. U kasetumogu da stanu dva poklopca za nastavak.

3) Stavite i ključ za nastavak u sterilizacionu kasetu.

OPREZ

Koristite samo alkohol.

Držač kabla

Poklopac nastavla

Ključ za nastavak

Instrument Instrument kabel

Mesto za još jedanpoklopac nastavka

Mesto za ključ E Tipa (V10-S)

* Sterilizaciona kaseta sa instrumento i dodacima.

Poklopac vrhaZavrtati

OdvrtatiProstor vrha

Sl.26

Page 19: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

18

OPREZ

8-2-3 Sterilizacija u autoklavu

Sterilišite u autokavu na max. 135˚C. Sterilizacija u autoklavu od 20 minuta na 121˚C, ili 15 minuta na 132˚C.Držite sterilisane u kaseti sve dok vam ne zatreba za upotrebu.* Sterilizacija na 121 ºC duže od15 minuta je preporučeno od EN13060 or EN ISO17665-1.

8-2-4 Čišćenje optičkog vlakna (svetlosni instrument)

Obrišite kraj optičkog kabla na instrumentu sa štapićemsa vatom natopljenim u alkoho l (Sl. 27).

OPREZ

10. Rešavanje problemaKada posumnjate na grešku, pogledajte sledeće pre nego što zatražite pomoć servisera. Ako vaš problemne spada ni u jednu od navedenih primera, ili rešavanje problema po uputstvu Vam nije uspelo, obratite se distributeru za pomoć.

Slučaj Mogući uzrok Rešavanje

Kontrolana jedinica ne možeda se uključi (LCD ekran ne svetli)

AC naponski kabel nije povezan sakontrolnom jedinicom

Proverite da li su povezani.

AC naponski kabel nije povezan sautišnicom na zidu.

Proverite de li su priključeni.

Osigurač je pregoreo Pozovite dilera.

OPREZ

sastava može doći do bojenje instrumenta ili očtećenje od oplate koja se ljušti.

vodom. Zatim čistom suvom krpom obrišite uređaj.

Ne preporučuje se sterilitacija u plazma sterilizatoru kao ni EOG sterilizacija.

Sl.27

Nemojte koristiti oštre i šiljate predmete za čišćenjeoptičkog kabla. U slučaju smanjene svetlosti zovite prodavca.

Štapić sa vatomKraj optičkog kabla

Nemojte montirati na ip (V10-S ili V-P10) nastavka poklopac za nastavak jer se neće moći zatvoritisterilizaciona kaseta. Za njih koristite autiklav kesice.

Page 20: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

19

Slučaj Moguć uzrok Rešenje

Kontrolna jedinica se uključi

ali se prikaže ikonica

i čuje se zvučni

sigmnal

Nožna komanda radi

Da bi ste sprečili nezgode, instrument ne radi

i pritisnite glavni prekidač na ON dok

radite sa kožnom komandom. Pokuša-

jte da ponovo pritisnete nožnu komandu.

Nastavak ne vibrire ( nema

indikacija ultrazvučnog

izlaza na ekranu)

Nožna komanda nije priključena Proverite da li povezana.

Instrument sa instrument kablom nisu

povezani,ili instrument kabel nije

spojen sa kontrolnom jedinicom.

Proverite konekcije.

Nastavak ne vibrira

(Indikacija ultrazvuka prikaz-

ana na ekranu)

Ne ispravn kolo. Pozovite dilera.

Slabe vibracije

Slomljen ili oštećen nastavak Zamenite nastavak sa novim.

Pogrešan režim. Podesite ispravan režim.

Nastavak nije dovoljno zategnut Zategnite nastavak sa ključem.

Neispravno podešavanje snage.Postavite isprava režim snage kao

što piše na nastavku.

Nožna komanda nije previlno priključena Povežite pravilno nožnu komandu.

Kvar unutar instrumenta Pozovite dilera.

Kvar unutar nožne komande. Pozovite dilera.

Nastavak se lako lomi. Nivo snage nije podešen za nastavak.promenite nivo snage ka što je

naznačeno na vrhu nastavka.

Spada nastavak Nastavak nije dobro zategnut. Zategnite nastavak sa ključem.

Nastavak pravi buku

Nije podešen nivo snage za nastavak.Promenite režim nivoa snage kako

je napisano na nastavku.

Nastavak nije dobro zategnut. Zategnite ključem dok ne klikne.

Greška unutar instrumenta ili

kontrolne jedinice.Kontaktirajte dilera.

Instrument se zagrejava

Nije podešen nivo snage za nastavak. Izmenite režim snage i prilagodite ga

kako je naznačeno na nastavku.

Nastavak nije dovoljno zategnut Zategnite nastavak sa ključem.

Graška unutar kontrolne jediniceKontaktirajte dilera.

Strani predmeti su začepili instrument

i blokiraju �ziološki rastvor.

Otvorite ventil za vazduh na irigacio-

nom crevu u uduvajte vazduh kroz

njega. Ako se ne očisti zovite dilera.

Fiziološki rastvor se ne isporučuje.Provrite da li rastvora ima u boci ili

da li je irigaciono crevo oštećeno.

Fiziološki rastvor ne izlazi u

vidu spreja.

To zavisi od jačine protoka , nivoa

snage i vrste nastavka.

Kod nekih nivoa protoka i snage takav

mlaz u spreju se teško formira. To nije

kvar.

Page 21: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

20

Slučaj Mogući uzrok Rešenje

Voda ne izlazi ili je protok

slab

Nožna komanda nije povezana. Proverite konekciju.

Irigaciono crevo nije povezano sa

bocom ili instrumentom.Proverite konekcije.

Irigaciono crevo nije previlno posta-

vljeno na pumpi.

Proverite da li je pravilno montitano.

(Pogledajte 6-5-1 montaža irigacione pumpe).

Poklopac pumpe je otvoren. Zatvorite poklopac.

Irigaciono crevo je puklo (curi)Zamenite irigaciono crevo (Pogledaj

6-5 montaža irigacionoh creva).

Voda curi

Curi na vezi irigacionog creva i

boce.

Ubacite irigacionu uglu skroz u bocu

(Pogledaj 6-5-3 montaža na bocu)

Curi na konekciji izmeđi irigacionog

creva i instrumenta.

Ubacite kraj irigacionog creva skroz

priključek za vodu na instrumentu

(Pogledaj 6-5-2 montaža instrumenta)

Curi iz irigacionog creva.zamenite irigaciono crevo (Pogledaj

montaža irigacionog creva).

Irigacije ne prestaje

Režim je podešen na automatsko čišćenje Da isključite pritisnite taster za protok.

ON-OFF prekidač je uključen na

nožnoj komandiSklonite nogu sa nožne komande.

Ne ispravno kolo Kontaktirajte dilera.

LED instrument ne svetli

(svetlosni instrument)

LED je pregoreo. Kontaktirajte dilera.

Greška unutar kontrolne jedinice ili

unutar instrument kabla.Kontaktirajte dilera.

Kvar ili isključeno kolo Kontaktirajte dilera.

LCD ekran pogrešno

pokazuje.

Deo ekrana ne dostaje.

Pregrevanje.Toplota može da izazove kvar na

LCD ekranu. Iskjučite da se ohladi.

Kod greške na ekranu. Pogledajte kod greške u tabeli.

Graška na LCD ekranu ili nema spoja.

Isključite i zatim opet uključite glavni prekidač

za napajanje. Ako još uvek ne dostaje

deo ekrana, kontaktirajte dilera.

Podešavanja se ne memorišu

Pogrešna podešavanje se

memorišu

Brojka se privremeno promenila.Povećajte ili smanjite broj programa

za jedan pa ga zatim vratite.

Nožna komanda radi.Podešavanje se ne mogu sačuvati

dok instrument radi.

Kod greške Pogledajte kod greške u tabeli.

* Popravku ne može izvršiti kupac gde je naglašeno da kontektirate dilera.

Page 22: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

21

Kodovi Grašaka

LCD ekran prikazuje kod greške kada vibracija prestane usled kvara, preopterećenosti,isključenja

ljudske greške itd. Ovi kodovi pokazuju stanje uređaja i uzrok ne pravilnosti.

11. Dodatna oprema

Kod greške Uzrok greške Potvrda / Rešenje

E-0 Ne ispravno kolo Kontaktirajte dilera.

E-2

Vrh nastavka se previše pritiska ili

se zaglavio

Isključite vibraciju sa nožnom komandom i

polako pomerajte nastavak kao da vibrira

Pazite da ne primenjijete prevelik pritisak na

vrh nastavka.

Nastavak nije dobro zategnut. Zategnite nastavak sa ključem dok ne klikne.

Nastavak nije montiran Montirajte nastavak.

Prekid u kablu ili greška unutar

instrumenta.Koristite rezervni instrument ili zovite dilera.

E-4Kontrolna jedinica se pregrejava zbog

duge upotrebe i velikog opterećenja.

Isključite prekidač i pustite da se aparat ohladi pre

ponovnog korišćenja. Ako se to često dešava

uz normalno korišćenje, kontaktirajte dilera.

E-F Nožna komanda ne radi. Zamenite nožnu komandu ili pozovite dilera.

E-PIrigaciono crevo se zaglavilo na valjku

pumpe. Ne ispravna pumpa.

Proverite irigaciono crevo.

Ako je irigaciono crevo pravilno postavljeno

a kod se i dalje prikazuje, zovite dilera.

* Repairs cannot be made by the customer.

Naziv proizvoda Izgled proizvoda Kat.br.

Instrument sa kablom

(svetlosni)E1084

Instrument sa kablom

(bez svetla)E377

Set od 5 komada irigacionog

creva

Y900113

Set od 7 komada držača

instrumenata

Y900767

Sterilizaciona kaseta 20001326

Page 23: UPUTSTVO ZA UPOTREBU Surg srpski.pdf · o načinu rada i održavanja. Sčuvajte ovo uputstvo. Preporučujemo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate mere predostrožnosti kao

22

12. Odlaganje proizvodaKonsultujte se sa prodavcem od koga ste kupili za uslove odlaganja aparata na otpad.

.rb.taKadovziorp delgzIadovziorp vizaN

Držač nastavka 20001327

Ključ za nastavke 10000977

E Tip ključa za V10-S Z217399