Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija...

79
SIMPLY CLEVER Infotainment Navigacija Columbus Uputstvo za upotrebu

Transcript of Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija...

Page 1: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

SIMPLY CLEVER

Infotainment Navigacija ColumbusUputstvo za upotrebu

Page 2: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Struktura ovog uputstva za upotrebu(objašnjenja)

Priloženo uputstvo je sistematski strukturirano kako biste mogli lako da pronađetepotrebne informacije.

Na početku ovog uputstva nalazi se Sadržaj, u kojem su redom date sve opisaneteme. Na kraju ovog uputstva nalazi se abecedni Indeks.

Pokazivači pravcaSvi pokazivači pravca kao što su „levo“, „desno“, „napred“, „nazad“, odnose se napravac kretanja vozila.

Objašnjenje simbola Označava kraj odeljka.

Označava da se odeljak nastavlja na sledećoj strani.

® Označava registrovani trgovački žig.

Napomene

PAŽNJA

Najvažnije napomene su naznačene naslovom OPASNOST. Ove napomene oz-načene sa OPASNOST upozoravaju vas na ozbiljnu opasnost od nesreće i po-vrede.

OPREZ

Napomena naznačena sa Pažnja upozorava na mogućnost nastanka štete na vo-zilu (npr. oštećenje menjača) ili ukazuje na opšte opasnosti od nezgoda.

Napomena

Normalna Napomena skreće vam pažnju na informacije važne za korišćenje vozila.

Page 3: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Predgovor

Odlučili ste se za ŠKODA vozilo koje je opremljeno infotainment navigacijom Columbus (u daljem tekstuoznačena samo kao uređaj). Hvala vam na poverenju.Novi koncept rukovanja pruža mogućnost podešavanja svih postavki vozila, kao i centralnog rukovanjaelektronskim sistemima pomoću ovog uređaja.

Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu, jer postupanje u skladu s njim predstavlja pred-uslov za pravilno korišćenje uređaja.

Imajte u vidu da ovo uputstvo treba razumeti samo kao dopunu informacija navedenih u uputstvu za upotre-bu vašeg vozila. Stoga se ono može koristiti isključivo uz važeće uputstvo za upotrebu vozila. Detaljan opispojedinih funkcija navedenih u ovom uputstvu dat je u uputstvu za upotrebu vašeg vozila.

Ukoliko imate pitanja o uređaju, obratite se ovlašćenom ŠKODA partneru.

Vaš ŠKODA AUTO a.s. (u nastavku samo ŠKODA)

Page 4: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Sadržaj

Uvodne informacije (upoznavanjes uređajem)

Uvodne informacije 4Oprema vozila 4Bezbednosna uputstva 4Zaštita komponenti 4Ekran osetljiv na dodir 4Pregled uređaja i rukovanje 6

Meniji uređaja 10Glavni meni 10

Podešavanje uređaja 11Glavni meni 11Podešavanje zvuka 11Podešavanja ekrana 12Podešavanja vremena i datuma 12Podešavanja tastature 12Podešavanje dodatnih jezika za tastaturu 13Podešavanja jedinica 13Podešavanja govornih komandi 13Resetovanje na fabričke postavke 13Bluetooth podešavanja® 13

Upravljanje uređajem govornim komandama 15Uvodne informacije 15Uključivanje/isključivanje 15Rukovanje 15

Zabava

Radio 17Glavni meni 17Informacioni displej 17Rukovanje 17

Podešavanja 18Uključivanje/isključivanje radio stanica sinformacijama o saobraćaju TP 19Digitalni prijem radio-stanica DAB 19

Mediji 22Uvod 22Podešavanja medija 22Rukovanje 22Izvori 24

DVD video 31Glavni meni 31Pokretanje i reprodukcija video zapisa 31Rukovanje reprodukcijom video zapisa 31Rukovanje DVD menijem 32Podešavanje opcija za video 32

Slike 33Glavni meni 33Rukovanje 33Izbor izvora slike 33Podešavanje prikaza slike 33

Telefon

Telefon 35Uvodne informacije 35Glavni meni 35Povezivanje mobilnog telefona s handsfreeuređajem 36Brzo biranje telefonskog broja 37Direktan unos broja telefona 38Telefonski imenik 38Lista poziva 39Podešavanja u telefonskom režimu 39Telefonski razgovor 40Informacioni displej 40

Navigacija

Navigacija 43Predgovor o navigaciji 43Rukovanje 43Glavni meni 44

Podešavanje 46Podešavanja za navigaciju 46Prikaz karte 48Dodatni prozor 49

Navigacija 53Unos novog cilja 53Unos memorisanih ciljeva 54Posebni ciljevi 55Navođenje do cilja 59

Upravljanje ciljevima 61Detalji o cilju 61

Moje ture 62Nova tura 62Obrada ture 62Memorija tura 62

Saobraćajne radio službe 63Saobraćaj (TMC) 63Uključivanje/isključivanje dinamičke rute 63Detalji informacije o saobraćaju 63

Podešavanje sistema vozila

Podešavanje sistema na vozilu 64Glavni meni 64Podaci o vozilu 64

2 Sadržaj

Page 5: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Pomoćno grejanje i ventilacija 65Podešavanja u vozilu 65

Ostale funkcije 70Uvodne informacije 70Izbor režima vožnje 70Podešavanje Climatronic-a 71

Spisak pojmova

3Sadržaj

Page 6: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Uvodne informacije (upoznavanje suređajem)

Uvodne informacije

Oprema vozila

U ovom uputstvu za upotrebu opisane su sve moguće varijante opreme, a da pri-tom nisu označene kao posebna oprema, varijanta vezana za određeni model ilioprema za određeno tržište.

U vašem vozilu zato ne moraju da budu zastupljene sve komponente opremekoje su opisane u ovom uputstvu za upotrebu.

Izbor opreme vašeg vozila u skladu je s vašim ugovorom o kupovini vozila. Dodat-ne informacije ćete dobiti od prodavca ŠKODA vozila.

Oprema na slikama se kod vozila može razlikovati u nebitnim detaljima, a prikaza-na je samo radi razumevanja osnovnih informacija.

Napomena

Previsoko podešena jačina zvuka može prouzrokovati rezonanciju zvuka u vozilu.

Bezbednosna uputstva

PAŽNJA

■ Svoju pažnju morate usmeriti prvenstveno na vožnju automobila! Vozač sno-si punu odgovornost za upravljanje vozilom. Koristite uređaj tako da u svakojsituaciji imate vozilo pod potpunom kontrolom - opasnost od saobraćajnogudesa!■ Podesite jačinu zvuka tako da uvek možete čuti zvučne signale koji dolazespolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza, kao što su policijska vo-zila, vozila prve pomoći ili vatrogasna vozila.■ Previsoko podešeni zvuk može prouzrokovati oštećenja sluha!

Zaštita komponenti

Pojedini elektronski upravljački uređaji fabrički su opremljeni zaštitom komponen-ti.

Zaštita komponenti je razvijena kao zaštitni mehanizam za sledeće slučajeve:

› za ograničenje funkcija fabrički ili u servisu ugrađenih upravljačkih uređajanakon ugradnje u drugo vozilo (npr. nakon krađe);

› za ograničenje funkcija komponenti koje se koriste izvan vozila;› za mogućnost legitimne ugradnje ili zamene upravljačkih uređaja prilikom po-

pravke u ovlašćenom ŠKODA servisu.

Kod aktivne zaštite komponenata na ekranu uređaja se pojavljuje sledeća porukaComponent theft protection: the infotainment system is not fully available atpresent. Please switch on the ignition.

Ako se zaštita komponenti ne deaktivira nakon uključivanja kontakt brave, obrati-te se ovlašćenom ŠKODA servisu.

Ekran osetljiv na dodir

Uređaj je opremljen ekranom osetljivim na dodir kojim se može rukovati samo do-dirom prstiju.

OPREZ

■ Ekran možete aktivirati blagim dodirom prsta. Nemojte pritiskati ekran - opas-nost od oštećenja!■ Za aktiviranje ekrana nemojte koristiti predmete - opasnost od oštećenja!■ Za čišćenje ekrana nemojte da koristite rastvarače koji mogu oštetiti površinudispleja, poput benzina ili terpentina.

Napomena

■ Mekom krpom i po potrebi čistim špiritusom otisci prstiju se mogu ukloniti sekrana. Pri tom se mora voditi računa o tome da ne dođe do oštećenja drugihdelova unutrašnjeg prostora.■ Ekran se ne može aktivirati dodirom prstiju sa navučenim rukavicama odn. dodi-rom nokta.■ Nemojte da lepite područje uređaja ispod ekrana, jer bi funkcionalnost senzoraza „efekat zumiranja“ time mogla biti narušena.

4 Uvodne informacije (upoznavanje s uređajem)

Page 7: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

■ Za zaštitu ekrana može da se koristi prikladna zaštitna folija za ekrane osetljivena dodir koja ne narušava funkcionalnost ekrana osetljivog na dodir.■ Stepen osvetljenja ekrana se automatski podešava u zavisnosti od osvetljenostiunutrašnjosti vozila. Automatsko podešavanje se može prilagoditi ručno » stra-na 12.

5Uvodne informacije

Page 8: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Pregled uređaja i rukovanje

Pregled uređaja

Slika 1 Pregled opreme

Pregled opreme - isključivanje/uključivanje uređaja, podešavanje jačine zvukaAktiviranje funkcija i potvrda izboraRADIO - meni za radio » strana 17MEDIA - meni za medije » strana 22PHONE - Meni za telefon » strana 35VOICE - govorne komande » strana 15NAV - meni za navigaciju » strana 43TRAFFIC - lista s informacijama o saobraćaju » strana 63CAR - podešavanje sistema vozila » strana 64MENU - prikaz menija uređaja » strana 10Ekran osetljiv na dodir » strana 7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Napomena

■ Pojedine funkcije se mogu aktivirati i pomoću multifkunkcionalnog upravljača» Uputstvo za upotrebu vozila, Poglavlje Komunikacija, odn. pomoću preklopnikana multifunkcionalnom prekidaču » Uputstvo za upotrebu vozila, Poglavlje In-strumenti i kontrolne lampice.■ Neke informacije, odnosno funkcije prikazuju se i na ekranu kombinovanog in-strumenta.

Uključivanje/isključivanje uređaja

› Pritisnite dugme za podešavanje da biste uključili, odnosno isključili uređaj.

Nakon uključivanja uređaja emituje se poslednji izvor zvuka koji je bio aktivan preisključivanja.

Ako je telefonski režim bio aktivan pre isključivanja uređaja i ako paljenje ili Blue-tooth®-funkcija nisu uključeni, na ekranu će se pojaviti poruka » strana 35.Uključiti paljenje odn. Bluetooth®-funkciju » strana 13.

Ako je uređaj uključen i ključ za paljenje se izvuče iz kontakt brave, uređaj se au-tomatski isključuje. Uređaj se automatski uključuje nakon uključivanja kontaktbrave.

Uređaj se neće automatski uključiti nakon uključivanja kontakt brave ukoliko je taopcija isključena pomoću dugmeta za podešavanje .

Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno sistemom KESSY, uređaj se isključuje au-tomatski nakon što se zaustavi motor i otvore vrata. Ako najpre otvorite vrata vo-zača, a zatim isključite motor, uređaj će se takođe isključiti.

Pri isključenom kontaktu na bravi, sistem se automatski isključuje nakon približnopola sata (zaštita od pražnjenja akumulatora).

Podešavanje jačine zvuka

pojačavanje zvučnika› Okrenite dugme za podešavanje udesno.

utišavanje zvučnika› Okrenite dugme za podešavanje nalevo.

6 Uvodne informacije (upoznavanje s uređajem)

Page 9: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Napomena

■ Promena jačine zvuka prikazuje se na ekranu uređaja.■ Nakon isključivanja zvuka, na ekranu će se prikazati simbol .

Prikaz na ekranu i rukovanje uređajem

Slika 2 Prikaz na ekranu

Delovi ekrana, koji potvrđuju funkciju ili meni, nazivaju se „funkcionalni tasteri“.

Belo ili zeleno obojeni funkcionalni tasteri su aktivni.

Sivo obojeni funkcionalni tasteri nisu aktivni.

Statusna linijaU glavnom meniju nekih režima rada, u gornjem delu ekrana se nalazi statusnalinija s podacima o vremenu i spoljašnjoj temperaturi, kao i informacijama o tre-nutno izabranom načinu rada.

Funkcionalni tasteri u glavnom menijuU glavnom meniju nekih režima rada se u donjem delu ekrana nalaze funkcionalnitasteri sa simbolima funkcija ili menija. Čim približite prst ovom ekranu, poredsimbola će biti prikazani i nazivi funkcionalnih tastera.

Opis sliketrenutno izabrani meni - povratak u viši meniFunkcija sa „okvirom za potvrdu“ Klizni regulator - položaj u meniju, kretanje u meniju kroz pokret prsta na kliz-nom regulatoruTačka menija sa „Pop-up prozorom“

A

B

C

D

E

Odabir menija/stavke menija› pokretom prsta preko ekrana u željenom smeru› okretanjem dugmeta menija 2 » Slika 1 na strani 6

Ako se odabir vrši okretanjem dugmeta menija 2 , izabrani meni će biti istaknut uzelenoj boji.

Potvrda menija/stavke menija› dodirom funkcionalnog tastera prstom› pritiskanjem dugmeta menija 2

Povratak u viši meni:

zavisno od konteksta› pritiskanjem › pritiskanjem odgovarajućeg tastera pored ekrana;› dodirom ekrana prstom van iskačućeg prozora.

Uključivanje/isključivanje funkcija sa „okvirom za potvrdu“vrši se pritiskanjem odgovarajućeg funkcionalnog tastera

› - Funkcija je uključena.› - funkcija je isključena

Podešavanje vrednosti› vrši se dodirom funkcionalnog tastera / , / , - / +

› vrši se dodirom ili pokretom prsta preko skale

Napomena

Za pojedine menije ili stavke menija prikazuje se trenutno izabrano podešavanje,npr. Distance: km odn. Distance: mi.

Primeri opisa informacija navedenih u uputstvu za upotrebu

Primer opisa radnji› Pritisnite taster RADIO → .

Ova informacija znači da se prvo mora aktivirati taster RADIO na uređaju, a zatimfunkcionalni taster na ekranu.

Simbol „→“ označava sledeći korak.

Nakon njega može slediti lista dostupnih menija, stavki menija ili funkcija. Npr:

7Uvodne informacije

Page 10: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

■ Sound – podešavanje zvuka■ Volume - podešavanje jačine zvuka■ Bass - Mid - Treble - podešavanje visokih, srednjih i dubokih tonova■ Balance-Fader - podešavanje težišta zvuka između leve i desne pozicije, napred

i nazad

Primer menija■ xyz - prvi nivo menija

■ xyz - drugi nivo menija■ xyz – treći nivo menija

■ xyz - prvi nivo menija

Ekran za unos s tastaturom za pretraživanje

Slika 3 Ekran za unos za pretraživanje

Ekran za unos s tastaturom služi za pretraživanje stavki u memoriji uređaja (npr.telefonskih kontakata, adresa itd.).

Nakon pritiska na funkcijski taster s odgovarajućim znakom, na tastaturi ekranaza unos prikazuje se ovaj znak u redu s tekstom A .

Tokom unosa biće dostupni samo oni znakovi koji omogućavaju smislen unos. Kodsloženih naziva kao što je npr. Lorem Ipsum, nemojte da zaboravite da uneseterazmak. Nije neophodno da stavke unosite sa posebnim (dijakritičkim) znakovima.

Pretraga pojmova koji najviše odgovaraju obavlja se već prilikom unosa znakova.Dakle, nije neophodno uneti celo ime stavke.

Pored reda s tekstom A prikazuje se broj odgovarajućih stavki na funkcijskom ta-steru B .

Broj 1–99 predstavlja broj pronađenih odgovarajućih stavki. Ako je pronađeno jošviše stavki, umesto broja biće prikazano **. Ako je pronađeno manje od 6 stavki,automatski će se otvoriti lista s pronađenim stavkama.

Opis funkcijskih tasteraTaster Značenje

Povratak u viši meni

Prikaz menija s izabranim stavkama, podatak o broju odgova-rajućih stavki

Brisanje prethodnih znakova u redu s tekstom

Prelazak s pisanja velikih na pisanje malih slova i obrnuto

Prikaz dostupnih znakova dodatnog jezika za tastaturu » stra-na 13

123 Prelazak na unos brojeva i specijalnih znakova

# Prelazak na specijalne znakove

ABC Prelazak na slova

Unos razmaka

OK/ CPotvrda teksta unesenog u prozor za unos, odnosno pokretanjepretrage neke memorisane stavke pomoću C

Ekran za unos s tastaturom za memorisanje

Slika 4 Ekran za unos za memorisanje

Detalje o načinu postupanja prilikom unosa i opis funkcijskih tastera potražite uodeljku » strana 8, Ekran za unos s tastaturom za pretraživanje.

Ekran za unos s tastaturom koristi se za unos proizvoljnog teksta, odnosnoimena.

Ako je u redu s tekstom A već ranije popunjen unos, možete ga prilagoditi prememorisanja.

› Unos se memoriše u memoriju uređaja pritiskom na funkcijski taster B .› Funkcijski tasteri < / > služe za pomeranje kursora unutar reda s tekstom.

8 Uvodne informacije (upoznavanje s uređajem)

Page 11: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Ekran za unos s numeričkom tastaturom

Slika 5 Ekran za unos s numeričkom tastaturom

Ekran za unos s tastaturom koristi se za unos brojeva » Slika 5.

– Ekran za unos u telefonskom režimu » strana 38.

– Ekran za unos u navigacionom režimu

Opis funkcijskih tastera u navigacionom režimu+:Taster Značenje

Povratak u viši meni

Brisanje znakova u redu s tekstom

ABC Prelazak na slova » strana 8

# Prelazak na specijalne znakove

Unos raskrsnice (ulice koju treba preći)

OK Potvrda teksta unesenog u prozor za unos

9Uvodne informacije

Page 12: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Meniji uređaja

Glavni meni

Slika 6 Meniji uređaja: Glavni meni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster MENU .

Funkcijski tasteri u glavnom meniju MENUTaster Značenje

Radio » strana 17

Mediji » strana 22

Video » strana 31

Slike » strana 33

Postavke zvuka » strana 11

Postavke uređaja » strana 11

Postavke sistema u vozilu » strana 64

Navigacija » strana 43

Telefon » strana 35

10 Uvodne informacije (upoznavanje s uređajem)

Page 13: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Podešavanje uređaja

Glavni meni

Slika 7 Podešavanja uređaja: Glavnimeni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster Menu → .

Meniji unutar glavnog menija za podešavanje uređaja■ Sound - podešavanje zvuka » strana 11■ Screen - Podešavanja ekrana » strana 12■ Time and date – podešavanja vremena i datuma » strana 12■ Language - određivanje jezika uređaja■ Keypad: – prikaz tastature za unos teksta » strana 12■ More keypad languages - mogućnost da se unose znaci koji se razlikuju od onih za

izabrani jezik■ Units – podešavanja mernih jedinica » strana 13■ Voice control - podešavanja govornih komandi » strana 13■ Remove SD card 1 safely – bezbedno vađenje SD kartice iz otvora 1■ Remove SD card 2 safely – bezbedno vađenje SD kartice iz otvora 2■ Remove USB device safely – bezbedno uklanjanje USB uređaja■ Factory settings – povratak na fabrička podešavanja » strana 13■ Bluetooth - podešavanja Bluetooth®-funkcije » strana 13■ System information – prikaz informacija o sistemu

■ Device part number: – broj dela uređaja■ Hardware: – hardver koji se koristi

■ Software: – verzija softvera■ Navigation database: – verzija navigacionih podataka

■ Copyright Info – informacije o korišćenim licencama i autorskim pravima (prikazujuse samo na engleskom jeziku)

Podešavanje zvuka

Slika 8 Podešavanje zvuka

› Pritisnite taster Menu → → Sound .

■ Volume - podešavanje jačine zvuka■ Announcements – podešavanje jačine zvuka radio poruka o saobraćaju (TP)■ Navigation announcements - podešavanja jačine zvuka obaveštenja sistema za

navigaciju■ Voice control - podešavanja jačine zvuka govornih komandi■ Maximum switch-on volume - podešavanje maksimalne jačine zvuka nakon uključi-

vanja■ Volume adjustment (GALA) - pojačanje zvuka uporedo s povećavanjem brzine kre-

tanja■ Telephone - podešavanje jačine zvuka telefona■ iPod volume - podešavanje jačine zvuka priključenog iPod-a

■ Quiet - mala jačina zvuka■ Medium - srednja jačina zvuka■ Loud - velika jačina zvuka

■ AUX volume - podešavanje jačine zvuka uređaja priključenog preko AUX■ Quiet - mala jačina zvuka■ Medium - srednja jačina zvuka■ Loud - velika jačina zvuka

11Podešavanje uređaja

Page 14: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

■ Bluetooth Audio - podešavanje jačine zvuka priključenog Bluetooth® uređaja■ Quiet - mala jačina zvuka■ Medium - srednja jačina zvuka■ Loud - velika jačina zvuka

■ Audio lowering: - Podešavanje smanjenja audio zvuka pri aktivnoj kontroli ra-stojanja za parkiranje■ Off - isključeno■ Weak - malo smanjenje■ Medium - srednje smanjenje■ Strong - veliko smanjenje

■ Bass - Mid - Treble - podešavanje visokih, srednjih i dubokih tonova■ Balance-Fader - podešavanje težišta zvuka između leve i desne pozicije, napred i

nazad■ Confirmation tone - uključivanje/isključivanje tona potvrde prilikom pritiskanja

nekog funkcionalog tastera■ No navigation sound during call – uključivanje/isključivanje obaveštenja sistema za

navigaciju tokom telefonskog razgovora (prilikom korišćenja telefona uparenogsa handsfree uređajem)

■ Subwoofer - podešavanje jačine zvuka sabvufera■ CANTON advanced setup - podešavanje uređaja Canton

■ Select equaliser sound - podešavanje ekvilajzera■ Music - muzika■ Language - jezik

■ Sound focus: – podešavanje prostorne optimizacije recepcije zvuka■ Off - podešavanje za ukupni prostor vozila■ Front - optimizovano podešavanje za putnike na prednjim sedištima■ Driver - optimizovano podešavanje za vozača

■ CANTON surround – virtuelni okružujući sistem (aktivan prilikom reprodukcijemultimedijskih sadržaja)

Podešavanja ekrana

› Pritisnite taster Menu → → Screen .

■ Switch off display (in 10 s) - uključivanje/isključivanje ekrana u takozvani režimštednje energije1)

■ Brightness – podešavanje osvetljenosti ekrana■ Brightest najsvetliji stepen■ Brighter - svetliji stepen■ Medium - srednji stepen■ Darker - tamniji stepen■ Darkest - najtamniji stepen

■ Confirmation tone - uključivanje/isključivanje tona potvrde prilikom pritiskanjanekog funkcionalog tastera

■ Show clock in standby mode – prikaz vremena i datuma na ekranu kada je uključenopaljenje, a uređaj isključen

Podešavanja vremena i datuma

› Pritisnite taster Menu → → Time and date .

■ Clock time source: – podešavanje vremena (ručno, odnosno prema GPS-u)■ Time: – postavke vremena■ Summer (DST) – uključivanje/isključivanje letnjeg računanja vremena■ Time zone: – izbor vremenske zone■ Time format: – podešavanje formata vremena (12-časovni, odnosno 24-časovni)■ Date: – postavke datuma■ Date format: – podešavanje formata datuma

Podešavanja tastature

› Pritisnite taster Menu → → Keypad .

■ ABC - abecedni redosled tastera■ QWERTY - redosled tastera po QWERTZ sistemu (u skladu sa rasporedom tasta-

ture)

1) Ako u roku od 10 sekundi ne aktivirate ekran tako što ćete mu se približiti, dodirnuti ga ili pritisnutitaster menija 2 » Slika 1 na strani 6, ekran će postati potpuno crn. Ekran se može ponovo uključitirukom, dodirom ili dodirom na dugme menija 2 .

12 Uvodne informacije (upoznavanje s uređajem)

Page 15: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Podešavanje dodatnih jezika za tastaturu

› Pritisnite taster Menu → → More keypad languages .

Znakovi za jezike izabrane u ovom meniju mogu se izabrati na ekranu za unos stastaturom pritiskom na » strana 8.

Podešavanja jedinica

› Pritisnite taster Menu → → Units .

■ Distance: - jedinice rastojanja■ km – kilometri■ miles – milje

■ Speed: – jedinice za brzinu■ km/h – kilometri na sat■ mph – milje na sat

■ Temperature: – jedinice za temperaturu■ °C – stepen Celzijusa■ °F – stepen Farenhajta

■ Volume: – jedinice za zapreminu■ l – litar■ gall. (US) – galon (SAD)■ gall. (UK) – galon (Velika Britanija)

■ Consumption: – jedinice za potrošnju■ l/100km – litri na 100 kilometara■ km/l – kilometri po litru■ mpg (US) – milje po galonu (SAD)■ mpg (UK) – milje po galonu (Velika Britanija)

■ Gas consumption: – jedinice za potrošnju gasa■ kg/100km – kilogrami na 100 kilometara■ km/kg – kilometri po kilogramu■ m3/100 km – kubnih metara na 100 kilometara■ km/m3 - kilometri po kubnom metru

■ Pressure: – jedinice za pritisak u gumama■ kPa - kilopaskal■ bar - bar■ psi - funta po kvadratnom colu

Podešavanja govornih komandi

› Pritisnite taster Menu → → Voice control .

■ Dialogue style: - podešavanja stila dijaloga■ Long - dugi dijalog (sistem reprodukuje neskraćene zvučne poruke)■ Short - kratki dijalog (sistem skraćuje neke zvučne poruke ili ih zamenjuje

zvučnim signalom)■ Display available commands - uključivanje/isključivanje prikaza menija sa osnovnim

govornim komandama pri uključivanju govornih komandi■ Voice control session start tone - uključivanje/isključivanje zvučne signalizacije pri

uključivanju govornih komandi■ Voice control session end tone - uključivanje/isključivanje zvučne signalizacije pri

isključivanju govornih komandi■ Input tone in voice dialogue - uključivanje/isključivanje zvučne signalizacije za

mogućnost unosa govorne komande

Resetovanje na fabričke postavke

› Pritisnite taster Menu → → Factory settings .

■ Restore factory settings - resetovanje na sve fabričke postavke■ Sound - resetovanje na podešavanja zvuka■ Radio - resetovanje na podešavanja radija■ Vehicle – resetovanje na podešavanja sistema vozila■ Telephone - resetovanje na podešavanja telefona■ Media – resetovanje na podešavanja fluida■ Voice control - resetovanje na podešavanja govornih komandi■ Navigation – resetovanje na podešavanja za navigaciju■ Bluetooth - resetovanje na podešavanja Bluetooth®-funkcije■ System – resetovanje na sistemska podešavanja

Bluetooth podešavanja®

› Pritisnite taster Menu → → Bluetooth .

13Podešavanje uređaja

Page 16: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

■ Bluetooth - uključivanje/isključivanje Bluetooth® funkcije■ Visibility: – uključivanje/isključivanje vidljivosti Bluetooth® jedinice za druge ure-

đaje■ Visible - trajno uključivanje vidljivosti■ Hidden - isključivanje vidljivosti■ At start-up - uključivanje vidljivosti na 5 minuta nakon uključivanja kontakt bra-

ve ili dok brzina vozila ne prekorači unapred određenu brzinu od 5 km/h■ Name: – otvaranje ekrana za unos s tastaturom – promena naziva handsfree

uređaja■ Paired devices - prikaz spiska uparenih Bluetooth®-uređaja, priključivanje odn. bri-

sanje uparenog uređaja, brisanje spiska uparenih uređaja■ Delete all - brisanje svih uparenih Bluetooth® uređaja■ - brisanje uparenog Bluetooth® uređaja

■ Find devices - pretraga dostupnih spoljnih uređaja s aktiviranom funkcijom Blue-tooth® i uključenom vidljivošću

■ Bluetooth-Audio (A2DP/AVRCP) - uključivanje/isključivanje mogućnosti priključivanjaBluetooth® profila A2DP i AVRCP1)

1) A2DP i AVRCP su Bluetooth® profili koji omogućavaju korišćenje multimedijskih funkcija.

14 Uvodne informacije (upoznavanje s uređajem)

Page 17: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Upravljanje uređajem govornim komandama

Uvodne informacije

Govorne komande se mogu koristiti samo u telefonskom ili navigacionom režimu.Podešavanje govornih komandi » strana 13.

Vremenski interval tokom kojeg je sistem spreman da prima i izvršava govornekomande naziva se dijalogom. Sistem daje akustične povratne signale i po potrebivas vodi do odgovarajućih funkcija.

Mikrofon za govorne komande je smešten na svodu i može se usmeriti ka vozaču ika suvozaču. Zbog toga ga i vozač i suvozač mogu koristiti.

Simboli govornih komandiSimbol Značenje

Sistem reprodukuje zvučnu poruku.

Sistem čeka na govornu komandu.

Unos govorne komande je zaustavljen.

Kratkim pritiskom na taster VOICE ili na multifunkcionalnom upravljaču u tokuzvučne poruke, ona se prekida i očekuje se govorna komanda. Nije neophodno sa-čekati kraj reprodukcije obaveštenja. Na ovaj način se ubrzava unos.

Uključivanje/isključivanje

Uključivanje govornih komandi› Kratkim pritiskom na taster VOICE na uređaju.› Kratkim pritiskom na na multifunkcionalnom upravljaču.

Isključivanje govornih komandi› Dugim ili dvostrukim pritiskom na taster VOICE na uređaju.› Dugim ili dvostrukim pritiskom na taster na multifunkcionalnom upravljaču.› Dodirom ekrana prstima (osim funkcionalnog tastera ).› Kratkim pritiskom na neki taster na uređaju (osim kratkog pritiska na taster

VOICE ).› Izgovaranjem govorne komande Prekid govornih komandi.

Rukovanje

Govorne komande se mogu izgovoriti samo ako je na ekranu uređaja, odn. na in-formacionom displeju, prikazan simbol .

Govorne komandeNakon uključivanja govornih komandi, na ekranu se prikazuje meni sa osnovnimgovornim komandama za zadati režim. Prikaz menija može da se isključi/uključi» strana 13.

Mogućnost izgovora govorne komande može biti prikazana i pomoću zvučnih sig-nala. Zvučne signale je moguće uključiti/isključiti » strana 13.

Posle izgovaranja govorne komande Pomoć na raspolaganju će biti meni samogućim govornim komandama. Posle ponovnog izgovaranja govorne komandePomoć će u nekim slučajevima biti prikazan sledeći deo pomoći.

Posle izgovaranja govorne komande Pokreni uvod biće reprodukovan jedan odsedam delova uputstva za govorne komande.

Pomoću govorne komande moguće je uključiti funkciju funkcijskih tasteraistaknutih zelenom bojom (rukovanje po principu „izgovori ono što vidiš“). Npr.funkcijski taster Dial number može se uključiti govornom komandom Dial number.

Mogućnost novog unosa govorne komandeAko se npr. izgovori pogrešna govorna komanda, a simbol se još uvek prikazuje,unos govorne komande može da se ponovo pokrene.

Unos nove govorne komande moguće je obaviti na neki od sledećih načina:› pritiskom na taster VOICE na uređaju;› pritiskom na taster na multifunkcionalnom upravljaču.

Ponovo će se prikazati simbol i može da se izgovori nova govorna komanda.

Zaustavljanje unosa govorne komandeU pojedinim menijima je moguće zaustaviti postupak unosa govorne komandeokretanjem dugmeta za meni 2 » Slika 1 na strani 6.

U tom slučaju će se simbol koji je prikazan na ekranu uređaja, odn. na informacio-nom displeju, promeniti iz u .

15Upravljanje uređajem govornim komandama

Page 18: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Ponovno uspostavljanje unosa govorne komande

Postupak za unos govorne komande se može ponovno uspostaviti na neki odsledećih načina:› pritiskom na funkcionalni taster ;› pritiskom na taster VOICE na uređaju;› pritiskom na taster na multifunkcionalnom upravljaču.

Nije prepoznata govorna komandaAko govorna komanda nije prepoznata, sistem odgovara sa „Sorry?“ i omogućavanovi unos.

Ako sistem ne prepozna 2. govornu komandu, ponovo će se začuti pomoć i bićeomogućen novi unos.

Ako se 3. govorna komanda ne prepozna, sistem će odgovoriti porukom „Voicecontrol cancelled.“ i dijalog će se zatvoriti.

Povratak u viši meni› – izgovaranjem govorne komande Back.

Razumljivost govornih komandi zavisi od više činilaca.› Govorite normalnim tonom, bez naglašavanja i nepotrebnih pauza.› Izbegavajte loš izgovor.› Zatvorite vrata, prozore i klizni krov da biste prigušili, odnosno zaustavili spoljnu

buku.› Pri većim brzinama preporučuje se da govorite glasnije kako bi se nadjačala veća

buka okoline.› Tokom dijaloga ograničite sporedne šumove u vozilu, npr. istovremeni razgovor

putnika.

16 Uvodne informacije (upoznavanje s uređajem)

Page 19: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Zabava

Radio

Glavni meni

Slika 9 Radio: Glavni meni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster RADIO .

Opis slikeizabrana radio stanicaFunkcionalni tasteri unapred memorisane radio stanice u memorijskoj listiFunkcionalni tasteri za kretanje po meniju memorisanih radio stanicaFunkcijski taster za izbor frekvencijskog opsegaIzbor radio stanice sa liste stanicaRučno pretraživanje stanicaIzbor radio stanica iz memorijske liste, odnosno unapred memorisanih radiostanica » strana 18Radio podešavanja

A

B

C

D

/

Simboli na ekranuSimbol Značenje

Zvuk je isključen

Stanica s informacijama o saobraćaju

Stanica bez informacija o saobraćaju

Radio stanica iz liste stanica je radio stanica iz listememorisanih stanica

Izabrana radio stanica

RDS funkcija je isključena

Informacioni displej

Meni zvučnog režima otvara se nakon potvrde stavke menija Audio u glavnommeniju uređaja prikazanom na informacionom displeju kombinovanog instrumen-ta.

Rukovanje ovim menijem obavlja se u skladu s dokumentom » Uputstvo za upo-trebu vozila, Poglavlje Informacioni displej.

Prikazane informacije:■ aktuelni frekvencijski opseg radio-stanice;■ stanica koja se trenutno reprodukuje iz liste radio-stanica čiji je prijem moguć,

ukoliko je moguć prijem manje od 5 stanica;■ ako je moguć prijem više od 5 stanica, biće prikazana lista radio-stanica čiji je

prijem moguć uz mogućnost odabira;■ TP informacije o saobraćaju.

Rukovanje

Odabir frekvencijskog opsega› Taster RADIO → FM / AM / DAB ,

ili

› Ponovo pritisnite taster RADIO .

FM - FM-opseg frekvencija

AM - AM-opseg frekvencija

DAB – digitalne radio-stanice » strana 19

17Radio

Page 20: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Pretraga stanica› Pritisnite taster RADIO → .

Memorisanje radio-stanica u memorijsku listu› Podesite željenu radio-stanicu.› Držite pritisnut odgovarajući funkcijski taster B » Slika 9 na strani 17 sve dok se

ne oglasi zvučni signal

ili

› duže pritisnite željenu radio stanicu u listi (biće prikazana lista funkcijskih taste-ra B ).

› Pritisnite odgovarajući funkcijski B .

Automatsko memorisanje radio-stanica u memorijsku listuSistem ima mogućnost memorisanja 18 radio-stanica s najjačim signalom prijema.

› Držite pritisnut taster RADIO dok se ne pojavi poruka Autostore....

Ako su u memorijskoj listi memorisane neke stanice, one će biti zamenjene no-vomemorisanim stanicama.

Odabir memorisane radio stanice iz listeZa svaki frekvencijski opseg (AM, FM, DAB) na raspolaganju je 18 memorijskihmesta.

› Pritisnite taster RADIO → funkcijski taster željene radio stanice B » Slika 9 nastrani 17.

Odabir radio stanice iz liste› Pritisnite taster RADIO →

ili

› / i izaberite željenu radio stanicu (ako je podešena).

Lista stanica se neprekidno ažurira.

Podešavanja

› Pritisnite taster RADIO → .

■ Sound - podešavanje zvuka » strana 11, Podešavanje zvuka■ Scan - Automatsko preslušavanje svih stanica sa prijemom iz aktuelnog opsega

frekvencije po otprilike pet sekundi. Ponovnim pritiskanjem se prekida au-tomatsko preslušavanje aktuelno slušanih radio stanica.

■ Arrow buttons: – podešavanje funkcije promene stanice u radio režimu■ Preset list - prebacivanje samo memorisanih stanica■ Station list - prebacivanje stanica izabranog frekventnog opsega koje trenutno

imaju prijem■ Traffic programme (TP) - uključivanje/isključivanje prijema informacija o saobraćaju■ Preset list - brisanje memorisanih stanica

■ - brisanje stanice■ Delete all - brisanje svih memorisanih stanica

■ Station logos – umetanje logotipa stanice sa SD kartice ili sa USB nosača pod-ataka1)

■ Radio text - uključivanje/isključivanje prikaza radio teksta■ Advanced setup – podešavanje alternativne frekvencije i RDS-a

■ Alternative frequency (AF) - uključivanje/isključivanje pretrage alternativnihfrekvencija stanice koja se trenutno sluša

■ Radio Data System (RDS) - uključivanje/isključivanje RDS funkcije■ RDS Regional: – uključivanje/isključivanje automatskog praćenja regionalnih

stanica■ Fixed - izabrana regionalna stanica će biti stalno praćena. U slučaju gubitka

signala treba ručno podesiti neku drugu regionalnu stanicu.■ Automatic - automatski izbor stanice sa trenutno najboljim prijemom. U

slučaju gubitka prijema u datom regionu, automatski se na raspolaganjestavlja drugi raspoloživi region.

RDS (Radio Data System)Funkcija RDS služi za prenos identifikacije programa i pomoćnih servisa i omogu-ćava, između ostalog, automatsko praćenje stanica. Za radio stanice sa dovoljnodobrim prijemom koje emituju RDS signal, umesto frekvencije stanice bićeprikazan naziv stanice.

U zemljama u kojima funkcija RDS nije podržana u dovoljnoj meri preporučujemovam da isključite funkcije RDS i AF. Uključene funkcije RDS i AF mogu uticati nafunkcionalnost radija.

AF (Alternativna frekvencija)Funkcija AF omogućava automatsko podešavanje frekvencije izabrane stanice nakojoj je prijem najbolji.

1) Podržani su sledeći formati slike: jpg, jpeg, png, bmp, gif

18 Zabava

Page 21: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

DAB (Digital Audio Broadcasting)DAB predstavlja digitalni prenos radio programa u standardima prenosa DAB, DAB+ ili DMB. Omogućava prenos više stanica u takozvanoj grupi na jednoj frekvenciji.

To dalje omogućava prenos dodatnih podataka i informacija (npr. vesti, sport,vreme, upozorenja itd).

Uključivanje/isključivanje radio stanica sinformacijama o saobraćaju TP

U zavisnosti od opremljenosti:

› Pritisnite taster RADIO → → traffic programme (TP) .

Mogućnost praćenja radio stanica sa saobraćajnim informacijama označena jeslovima na ekranu.

Prilikom reprodukcije u režimu Media, u pozadini se uvek odvija prijem poslednjeizabrane radio stanice ukoliko je reč o radio stanici sa informacijama o saobraćaju.Ako podesite radio stanicu koja ne podržava TP, u pozadini će automatski bitipodešena najprikladnija TP stanica kako bi u medijima u svakom trenutku biomoguć prijem informacija o saobraćaju.

Radio će se ponašati na isti način i kada je izabran frekvencijski opseg AM. Ukolikose desi da npr. zbog smetnje u radio prijemu nije moguće pronaći nijednu radiostanicu koja daje informacije o saobraćaju, onda će umesto natpisa TP bitiprikazan natpis no TP.

Napomena

TP (Traffic - Program identification) - identifikacija radio stanice s informacijamao saobraćaju - izabrana radio stanica emituje TP signal (radio stanica s in-formacijama o saobraćaju).

Digitalni prijem radio-stanica DAB

Glavni meni

Slika 10 DAB: Glavni meni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster RADIO → DAB .

Opis slikeizabrana DAB radio stanicaFunkcionalni tasteri za izbor DAB radio stanice memorisane u memorijskojlistiFunkcionalni tasteri za kretanje po meniju memorisanih DAB radio stanica

Simboli na ekranuSimbol Značenje

Zvuk je isključen

Radio stanica iz liste stanica je radio stanica iz listememorisanih stanica

Izabrana DAB radio stanica

DAB signal nije raspoloživ

DAB radio stanica sa slikovnim prikazom (slajd prezenta-cija)

A

B

C

19Radio

Page 22: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Napomena

U oblastima bez DAB- prijema, DAB Radio-režim rada prikazuje simbol .

Rukovanje

Pretraga stanica› Pritisnite taster RADIO → .

Memorisanje radio-stanica u memorijsku listu› Podesiti željenu radio stanicu ili duže pritisnite željenu stanicu na listi stanica →

držite pritisnut odgovarajući funkcionalni taster B » Slika 10 na strani 19, dok sene oglasi zvučni signal.

Odabir memorisane radio stanice iz listeZa svaki frekvencijski opseg (AM, FM, DAB) na raspolaganju je 18 memorijskihmesta.

› Pritisnite taster RADIO → funkcijski taster željene radio stanice B .

Odabir radio stanice iz liste› Pritisnite taster RADIO →

ili

› / i izaberite željenu radio stanicu (ako je podešena).

Lista stanica se neprekidno ažurira.

Primer DAB liste stanica■ XYZ - grupa DAB stanica

■ XYZ - DAB stanica sa imenom XYZ■ XYZ - DAB stanica sa imenom XYZ čiji prijem trenutno nije moguć■ XYZ (FM) - DAB stanica sa imenom XYZ čiji prijem je trenutno moguć samo u

FM-opsegu frekvencije■ XYZ (DAB) - DAB stanica sa imenom XYZ čiji prijem je trenutno moguć samo u

drugoj grupi DAB stanica

Podaci o stanicama

Slika 11 Podaci o stanicama

› Pritisnite taster RADIO → DAB → .

■ Preset list - prikaz memorijske liste samo memorisanih DAB stanica■ Station info. – prikaz informacija o DAB stanici, pratećeg teksta (radio tekst) i

slika1) (npr. ime izvođača ili tip emisije i slika, ako se emituju)■ Radio text – samo jedan prikaz radio teksta■ Slide show – prikaz samo jedne slike; slika će biti prikazana preko celog ekrana

sve do trenutka ponovnog uključivanja ekrana približavanjem ruke.

Podešavanje

› Pritisnite taster RADIO → → Advanced setup .

■ DAB traffic announcements - uključivanje/isključivanje DAB objava■ Other DAB announcements - uključivanje/isključivanje drugih objava (npr. upozo-

renja, regionalno vreme, sportski izveštaji, finansijske vesti)■ DAB - DAB station tracking - uključivanje/isključivanje automatskog DAB praćenja

programa u drugim grupama■ Automatic DAB - FM switching - uključivanje/isključivanje automatskog prebacivanja

DAB u FM frekventni opseg pri gubitku DAB-signala■ L-Band - uključivanje/isključivanje automatske pretrage DAB-stanica u L-pojasu

DAB Praćenje programaUkoliko je signal prijema loš, stanica koja je deo više grupa traži se u nekoj drugojgrupi.

1) Ako dodirnete ekran u oblasti prikaza pratećeg teksta (prikaz radio teksta), biće prikazane samo oveinformacije. Ako dodirnete ekran u zoni prikazane slike, na ekranu će biti prikazane samo slike.

20 Zabava

Page 23: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Automatska promena DAB - FMPri lošem DAB-prijemu, uređaj pokušava da za DAB stanicu koja je bila aktivnapronađe u odgovarajuću FM stanicu.

Pretpostavka za automatsku promenu je da DAB- i FM-stanica emituju odgova-rajuću oznaku stanice.

Dok se prijem stanice vrši preko frekventnog opsega FM, oznaka (FM) prikazuje seiza imena stanice. Ukoliko se vrši prijem odgovarajuće DAB-stanice, oznaka (FM)se gubi.

Ako DAB radio stanicu u slučaju lošeg prijema nije moguće pronaći u FM frekven-cijskom opsegu, radio će biti potpuno utišan i biće prikazan simbol (DAB signalnije dostupan).

Ukoliko ne želite automatsku promenu stanice (npr. pri vožnji kroz tunele kadadolazi do kratkih prekida prijema), ova funkcija se može deaktivirati » strana 20.

21Radio

Page 24: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Mediji

Uvod

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Ovaj uređaj omogućava reprodukciju audio i video datoteka u različitim formatima» strana 25, priključivanje različitih vrsta izvora signala i memorisanje zvučnihdatoteka u internoj memoriji džuboksa.

Uređajem se može upravljati: » strana 22› pomoću tastera na uređaju;› pomoću funkcijskih tastera na ekranu uređaja;› pomoću informacionog displeja.

OPREZ

Nemojte da memorišete važne podatke u džuboksu, na CD/DVD medijima, u Blue-tooth® plejerima, na SD memorijskim karticama i priključenim spoljnim izvorima.ŠKODA ne preuzima nikakvu odgovornost za gubitak ili oštećenje datoteka, od-nosno medija.

Podešavanja medija

› Pritisnite taster MEDIA → .

■ Sound - podešavanje zvuka » strana 11, Podešavanje zvuka■ Manage jukebox – Memorisanje, odnosno brisanje podržanih audio, odnosno video

formata u unutrašnjoj memoriji uređaja » strana 26■ Mix/repeat including subfolders - uključivanje/isključivanje reprodukcije naslova u re-

žimu Mix/Repeat uključujući poddirektorijum u aktuelnom direktorijumu■ Bluetooth - podešavanja Bluetooth®-funkcije » strana 13■ Video (files) – Podešavanje parametara prikazanog video zapisa (svetlina, boja,

kontrast, format, standard) iz datoteke■ Video (iPod) – Podešavanje parametara prikazanog video zapisa (svetlina, boja,

kontrast, format, standard) iz iPod®-, iPad®-, iPhone® uređaja» strana 29■ Traffic programme (TP) - uključivanje/isključivanje prijema informacija o saobraćaju■ External AUX device - aktiviranje/deaktiviranje ulaza spoljašnjeg izvora zvuka AUX

Rukovanje

Rukovanje

Slika 12 Media: Rukovanje

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster MEDIA .

Nakon pozivanja medija, biće prikazan pregled izvora ili će biti reprodukovane da-toteke koje su bile poslednje reprodukovane.

Opis slikeInformacije o izabranoj datoteci (npr. ime izvođača, naslov)Izabrani izvor zvuka/prikaz slike albuma (cover art), pod uslovom da onpredstavlja deo datoteke koja se reprodukuje Datei (ID3 tag) ili se nalazi ubazi podataka Gracenote®

Prikaz trajanja reprodukcije, kao i preostalog vremena reprodukcijeIzbor izvoraIzbor datoteke, odnosno fascikle iz listePodešavanja medijuma

A

B

C

D

22 Zabava

Page 25: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Opis funkcijskih tastera za rukovanje izvorom zvukaTaster Akcija Funkcija

/ Pritiskanje

Reprodukcija/pauza: re-produkcija se zaustavljana trenutnom mestu isimbol se menja u .Nakon ponovnog pritiskana taster, reprodukcija ćese nastaviti od tog mesta

Kratko pritiskanjea) Reprodukcija prethodnedatoteke od početka

Kratko pritiskanjea) Reprodukcija trenutnedatoteke od početka

Dug pritisakb) Brzo premotavanje dato-teke unazad

Kratko pritiskanjeReprodukcija sledeće da-toteke od početka

Dug pritisakb) Brzo premotavanje dato-teke unapred

PritiskanjeUključivanje/isključivanjeponavljanja direktorijuma

PritiskanjeUključivanje/isključivanjeponovljene reprodukcije

PritiskanjeUključivanje/isključivanjeslučajnog ponavljanja

PritiskanjeAutomatska reprodukcijana 10 sekundic)

a) U roku od 3 sekundi nakon početka reprodukcije naslova.b) Što duže držite pritisnut taster, to će premotavanje unapred/unazad biti brže.c) Funkcija Scan može da se aktivira/deaktivira i pritiskom na dugme menija 2 » Slika 1 na strani 6.

Simboli na ekranuSimbol Značenje

Zvuk je isključen

Bluetooth® uređaja

Informacioni displejInformacije o trenutno priključenom spoljnom izvoru i datoteci koja se repro-dukuje prikazane su na informacionom displeju kombinovanog instrumenta, podstavkom menija Audio » Uputstvo za upotrebu vozila, Poglavlje Informacionidisplej.

Napomena

■ Ako su uključene radio informacije o saobraćaju (TP) » strana 19 ili DAB objave» strana 20, reprodukcija će biti prekinuta tokom emitovanja obaveštenja o sao-braćaju. Obaveštenje o saobraćaja možete da prekinete ili isključite tako što ćetepritisnuti odgovarajući funkcijski taster na iskačućem prozoru na ekranu uređaja.■ Nakon isključivanja i ponovnog startovanja motora, reprodukcija video zapisaposredstvom iPod®-, iPad®-, iPhone® uređaja neće se nastaviti.

Pregledač liste naslova/direktorijuma

Slika 13 Pregledač liste naslova/direkto-rijuma

› Pritisnite taster MEDIA → .

Opis slikePrikaz strukture direktorijuma, funkcijskih tastera i nadređenih direktorijumaFunkcionalni tasteri za rukovanje izvorom zvukaaktuelno reprodukovani naslov

Napomena

Ako je u listi datoteka ili listi direktorijuma prikazan precrtan simbol, to znači dauređaj ne podržava taj tip datoteke, odnosno da je datoteka oštećena i da je nijemoguće reprodukovati.

A

B

C

23Mediji

Page 26: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Izvori

Uvodne informacije

Informacije o mestima ugradnje spoljnih izvora » Uputstvo za upotrebu vozila,Poglavlje Komunikacija.

Podešavanje jačine zvuka pri reprodukciji iz izvoraJačinu zvuka pri reprodukciji iz izvora možete da podešavate okretanjem dugmetaza podešavanje .

U zavisnosti od priključenog izvora, može biti moguće podesiti izlaznu jačinuzvuka na samom izvoru.

PAŽNJA

■ Spoljne izvore ni pod kojim uslovima nemojte ostavljati na instrument tabli.Oni pri iznenadnom manevrisanju tokom vožnje mogu poleteti ka delu za put-nike i povrediti nekoga od njih.■ Spoljne izvore ni pod kojim uslovima nemojte ostavljati u blizini vazdušnihjastuka. Pri aktivaciji vazdušnih jastuka oni mogu biti katapultirani u deo zaputnike i povrediti nekoga od njih.■ Tokom vožnje nemojte držati spoljne izvore u ruci ili na kolenima. Oni pri iz-nenadnom manevrisanju tokom vožnje mogu poleteti ka delu za putnike i po-vrediti nekoga od njih.■ Kabl za priključivanje spoljnog izvora uvek postavite tako da vas ne sputavatokom vožnje.

Napomena

Instrukcije za rukovanje spoljnim izvorom potražite u uputstvu njegovog proizvo-đača.

Izbor izvora

Slika 14 Izbor izvora

› Priključite željeni izvor i pritisnite taster MEDIA → Source .

■ CD/DVD – prebacivanje na ubačeni CD/DVD » strana 27■ USB – prebacivanje na nosač podataka priključen na USB ulaz » strana 29■ Jukebox – prebacivanje na džuboks » strana 26■ AUX – prebacivanje na spoljni izvor priključen na AUX ulaz » strana 29■ iPod – prebacivanje na iPod (iPhone, iPad) priključen na MEDIA IN ulaz » stra-

na 29■ SD card 1 – prebacivanje na ubačenu memorijsku karticu SD 1 » strana 28■ SD card 2 – obavlja prebacivanje na ubačenu memorijsku karticu SD 2■ BT audio – prebacivanje na Bluetooth® player » strana 27

24 Zabava

Page 27: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Podržani izvori i formati datoteka

Zvučne datoteke Video datoteke

Podržani izvori

SD memorijskakartica:

SD, SDHC, SDXC

CD/DVD jedini-ca:

Audio CD (do 80 min), CD-ROM kapaciteta do 700 MB; SACD, DVD±R/RW; Standard DVD, DVD video i DVD audio

USB izvor: USB stik, USB MP3 plejer, HDD (bez specijalnog softvera)

Drugi spoljni iz-vori:

Prenosivi plejeri (npr. iPod®, iPad®, iPhone®, MTP plejer, Bluetooth® plejer)

Sistem podataka

SD memorijskakartica i USBstik:

Verzija tabele razmeštaja datoteka FAT (File Allocation Table) priključenog uređaja mora biti u formatu FAT16, VFAT, FAT32,exFAT ili NTFS

CD/DVD: SO9660, Joliet (Level 1,2,3), UDF 1.x, UDF 2.x

Broj datoteka Sa izabranog izvora može biti prikazano najviše 1 000 datoteka u listi direktorijuma, odnosno kao datoteke sortirane po abecednom redosledu

Tip kodeka (formatidatoteka)

MPEG-1/2(Layer-3)

Windows MediaAudio 7, 8, 9 i 10

MPEG-2/4 FLAC, WAW,OGG

MPEG-1/2 ISO-MPEG4;DivX 3, 4 i 5;

Xvid

ISO-MPEG4 H.264 (MPEG4

AVC)

Windows MediaVideo 9

Ekstenzija datoteke

mp3 wmaasf

m4am4baac

flacwavogg

mpgmpeg

psavi

avidivxmp4m4v

mp4m4vmov

wmv

Liste za reprodukciju m3u; pls; wpl; m3u8; asx Funkcija nije podržana

Svojstva datoteke

Brzina: maks. do 320 kbit/s Brzina: maks. do 2 000 kbit/s

Brzinauzorkovanja:

maks. do 48 kHz Rezolucija: maks. 720x576 px

Frekvencijaosvežavanja

ekrana:

maks. 25 fps (odn. 30 fps kada se koriste B-okviri)

Omoti albumaRezolucija slike do 800x800 px (jpg, jpeg, png, bmp, gif): u zavisnostiod dostupnosti, prikazuju se omoti albuma (slike na ambalaži diskova)sa samog medija ili iz baze podataka Gracenote®a).

Funkcija nije podržana

a) Gracenote® predstavlja bazu podataka memorisanu u uređaju s informacijama i omotima albuma (slikama na ambalaži diskova). Preciznije informacije o ažuriranju baze podataka možete da dobijete na ŠKODA vebstranicama ili od ovlašćenog ŠKODA partnera.

Nakon priključivanja izvora, uređaj će automatski započeti reprodukciju podatakakoji se na njemu nalaze. Redosled datoteka za reprodukciju odgovara abecednomredosledu imena datoteka.

25Mediji

Page 28: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Preduslovi i ograničenja:› Kada su u pitanju audio datoteke, prilikom reprodukcije će automatski biti

prikazane i dodatne informacije (npr. izvođač, naslov, omot albuma).› Uređaj je testiran sa većinom medija dostupnim na tržištu. Uprkos tome, može

se dogoditi da čitanje ili reprodukcija pojedinih uređaja, medija ili datoteka nebude moguća.

› Audio, odnosno video datoteke podležu autorskom pravu. Jedinica za medije nereprodukuje datoteke zaštićene DRM postupkom.

› Što se više datoteka, direktorijuma ili listi za reprodukciju nalaze na nekommemorijskom mediju, to će biti neophodno više vremena za memorisanje audio,odnosno video datoteka. Može biti korisno da kreirate potfasciklu sa dato-tekama (npr. prema imenu izvođača ili nazivu albuma) kako biste skratili vremeneophodno za memorisanje podataka. Pored toga, vreme memorisanja se pro-dužava tokom uvoza.

› Ime izvođača, naziv albuma i naziv numere koja se reprodukuje mogu bitiprikazani ako su ove informacije dostupne kao ID3 tag. Ako ID3 tag nije dostu-pan, biće prikazan naziv direktorijuma.

› WMA datoteke (Windows Media Audio) mogu da se reprodukuju samo ako nisudodatno zaštićene DRM postupkom (Digital Rights Management) u pogledu au-torskog prava. Uređaj ne podržava takve WMA datoteke.

› Jedinica za medije ne podržava format Windows Media Audio 9 Voice.› Za kompresiju MP3 datoteka preporučuje se brzina od najmanje 160 kbit/s.

Prikaz preostalog vremena reprodukcije može odstupati kada su u pitanju dato-teke s promenljivim protokom.

› Prikaz karakterističnih znakova (npr. na podacima iz ID3 taga) zavisi od jezika si-stema i nemoguće ga je uvek osigurati.

Džuboks

Slika 15 Džuboks

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Pomoću menija Jukebox možete učitati muziku i video zapise sa podržanih medijau memoriju uređaja.

Na raspolaganju je približno 10 GB slobodnog prostora i moguće je memorisati3 000 datoteka.

Opis slikePrikaz strukture direktorijumaDirektorijumDatotekaFunkcijski taster za uvoz u džuboksFunkcijski tasteri za nadređene direktorijume

Uvoz podatakaPritisnite taster MEDIA → → Manage jukebox → Import .

Biće prikazan meni sa dostupnim medijima.

Među dostupnim menijima izaberite željeni.

Izaberite direktorijum B , odnosno datoteke C .

Pritisnite taster D .

Prikazaće se poruka Import ended. (X of Y files imported) Import completed successfully. .

Pritisnite taster OK .

Brisanje datotekaOva funkcija je dostupna ako se u džuboksu nalaze audio, odnosno video dato-teke.

Pritisnite taster MEDIA → → Manage jukebox → Delete .

Biće prikazan meni sa dostupnim medijima.

Među dostupnim menijima izaberite željeni.

Izaberite direktorijum B , odnosno datoteke C .

Pritisnite taster .

Pritisnite taster Delete .

Biće prikazana poruka Files have been deleted. .

Pritisnite taster OK .

A

B

C

D

E

26 Zabava

Page 29: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Prikaz napunjenosti memorije:Tokom uvoza ili brisanja datoteka, na ekranu se prikazuje trenutna napunjenostmemorije.

■ Free: – količina zauzete memorije■ In use: – količina slobodne memorije■ Free files: – prikaz broja datoteka koji je moguće uvesti (maks. 3 000)

Lista datotekaDatoteke memorisane u internoj memoriji džuboksa se prema svojstvima ID3 tagadatoteke sortiraju i raspoređuju u sledeće kategorije. Reprodukcija se pokreće iz-borom neke kategorije i pozicije u njoj.

PlaylistInterpreterAlbumGenreTitleVideo

Napomena

■ Sadržaj CD/DVD medija koji su zaštićeni u smislu autorskog prava nije mogućekopirati.■ Već kopirane datoteke se automatski prepoznaju i nisu dostupne za novo kopi-ranje (prikazane sivom bojom).■ Postupak kopiranja uz istovremenu reprodukciju audio ili video datoteka sa CD/DVD jedinice nije moguć.■ Ime izvođača, naziv albuma i naziv numere koja se reprodukuje automatski seprikazuju ako su ove informacije dostupne kao ID3 tag. Ako ID3 tag nije dostupan,biće prikazan samo naziv direktorijuma.

Bluetooth® plejer

› Postupak uparivanja Bluetooth® plejera s uređajem » strana 36.› Postupak brzog uparivanja je moguć ukoliko ga Bluetooth® plejer podržava. Ako

se na displeju Bluetooth® plejera ili na ekranu uređaja prikaže PIN kod, treba gapotvrditi.

› U zavisnosti od korišćenog uređaja, pokretanje i rukovanje medijima obavljaćese pomoću prenosivog plejera ili samog uređaja.

F

G

H

I

J

K

Napomena

■ Imajte u vidu eventualne napomene u vezi s uparivanjem Bluetooth® plejera.■ PIN kod je potrebno uneti samo jednom. Ranije uparivani Bluetooth uređaji au-tomatski se povezuju s njim čim se nađu u dometu.■ S uređajem može biti upareno više Bluetooth® plejera, ali samo jedan od njihmože biti aktivan.■ Podržani su Bluetooth protokoli A2DP i AVRCP (1.0–1.3).■ Preporučuje se da podesite maksimalnu jačinu zvuka na prenosivom plejeru.■ Podržane multimedijske funkcije zavise od Bluetooth® plejera koji se koristi.

CD/DVD

Slika 16 Otvor za CD/DVD

Prorez za CD/DVD nalazi se u kaseti na suvozačevoj strani.

Ubacivanje CD-a/DVD-a› Gurnite CD/DVD u otvor tako da odštampana strana bude okrenuta naviše kako

bi ga uređaj automatski uvukao. Reprodukovanje započinje automatski.› Pritisnite taster - CD/DVD će biti izbačen.

Ukoliko u roku od 10 sekundi ne uzmete izbačeni medij, on će se iz sigurnosnihrazloga ponovo uvući. Međutim, pri tome neće biti prebačeno na CD/DVD izvorzvuka.

27Mediji

Page 30: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

PAŽNJA

Ovaj laserski proizvod je na dan proizvodnje označen u skladu s nacionalnim/međunarodnim standardima DIN EN 60825-1 : 2008-05 i DHHS Rules 21 CFRSubchapter J kao laserski proizvod klase 1. Laserski zrak ovog laserskog proiz-voda klase 1 je toliko slab da ne predstavlja nikakvu opasnost ukoliko se ure-đaj koristi na pravilan način. Ovaj proizvod je projektovan tako da laserski zrakostane ograničen na unutrašnjost uređaja. Međutim, to ne znači da laser ugra-đen u kućište, odnosno laser bez kućišta ne bi mogao da bude označen kaolaserski proizvod više klase. Zbog toga, kućište uređaja se ni u kom slučaju nesme otvarati.

OPREZ

■ U internu CD-jedinicu nikad ne stavljajte CD sa oznakom „Ne stavljati u disk-jedinice bez fioke“ ili „Eco Disc“.■ Ubacivanjem drugog CD-a/DVD-a dok se ubačeni medij reprodukuje, možete daoštetite jedinicu u uređaju. Nakon pritiska na taster potrebno je nekolikosekundi do izbacivanja CD-a/DVD-a. Za to vreme bravica na otvoru za CD/DVD jeotvorena. Obavezno sačekajte da medij bude izbačen pre nego pokušate da uba-cite novi CD/DVD.■ Ukoliko je CD/DVD mehanički oštećen, nečitljiv ili je postavljen pogrešno, naekranu se pojavljuje sledeća poruka: Error: CD, odn. Error: DVD. Proverite CD/DVDi pravilno ga postavite u disk jedinicu. Ako se poruka ponovo pojavi, probajte daubacite drugi CD/DVD i po potrebi se obratite ovlašćenom ŠKODA servisu.■ U slučaju previsokih, odnosno preniskih spoljnih temperatura, jedinica može pri-vremeno prestati da radi. Radi zaštite CD-a/DVD-a, kao i lasera za uzorkovanje,izmenjivač medija je opremljen temperaturnim prekidačem.■ Ukoliko je unutrašnja temperatura uređaja previsoka, onda uređaj više ne pri-hvata CD/DVD medije. Uređaj se prebacuje u poslednji aktivni režim rada.■ Nikada nemojte koristiti tečnosti kao što su benzin, razređivač ili sredstvo začišćenje ploča, jer može doći do oštećenja površine CD/DVD-a!■ CD/DVD nikada ne izlažite direktnom sunčevom zračenju!■ CD/DVD oznaćavajte samo koristeći za to prikladnu olovku.■ Ne lepite ništa na CD/DVD!

Napomena

■ Preskakanje prilikom reprodukcije se može javiti na lošim putevima i pri jakim vi-bracijama.■ Pri hladnom vremenu i nakon pljuskova može doći do sakupljanja vlage (konde-nzata) u uređaju. To može dovesti do preskakanja reprodukcije ili može sprečitireprodukciju. U takvim slučajevima morate sačekati dok vlaga ne nestane.■ Ako je CD/DVD zaprljan, nikada ga nemojte čistiti kružnim pokretima, već od sre-dine ka rubu mekom pamučnom tkaninom. U slučaju veće zaprljanosti preporu-čujemo da CD/DVD očistite uobičajenim sredstvom za čišćenje medija i da sa-čekate da se osuši.■ CD/DVD mediji zaštićeni od kopiranja DRM postupkom ili mediji koje ste saminarezali ponekad neće moći da se reprodukuju ili će njihova reprodukcija biti ogra-ničena.■ Pridržavajte se zakonskih propisa u vezi sa autorskim pravima koji važe u Vašojzemlji.■ CD plejer ne sadrži delove koje morate održavati ili koje možete popraviti. Akodođe do oštećenja CD/DVD plejera, obratite se ovlašćenom ŠKODA servisu.

SD memorijska kartica

Slika 17 Otvor za CD

Otvori za SD memorijske kartice nalaze se u kaseti na strani suvozača.

Postavljanje SD memorijske kartice› Gurnite SD memorijsku karticu tako da zasečeni ugao bude napred desno u ot-

vor za memorijsku karticu sve dok se ne „zabravi“. Reprodukovanje započinjeautomatski.

28 Zabava

Page 31: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Vađenje SD memorijske karticeU zavisnosti od opremljenosti:

› Pritisnite taster MENU → → Remove SD card 1 safely

ili

› Remove SD card 2 safely .› Pritisnite ubačenu SD memorijsku karticu. SD memorijska kartica „će iskočiti“ u

položaj za vađenje.

SD memorijska kartica je prazna ili se podaci ne mogu pročitatiUkoliko se ubaci kartica na kojoj nema podataka ili se podaci sa nje ne mogu pro-čitati, nakon učitavanja se ne vrši prebacivanje na režim rada SD memorijske karti-ce.

S obzirom na različite zahteve u pogledu kvaliteta proizvođača kartica, ne postojimogućnost da se garantuje da će reprodukcija sa SD memorijske kartice biti uvekmoguća. Može se dogoditi da reprodukcija pojedinih datoteka sa SD memorijskihkartica ne bude moguća ili da ona bude ograničena.

Koristite samo jednodelne SD kartice. U slučaju korišćenja SD kartica s adapterom(višedelne SD kartice), SD kartica može ispasti iz adaptera usled potresa vozilatokom vožnje. Pri tome pojedini delovi kartice mogu ostati zaglavljeni u jedinici,usled čega može doći do ograničenja funkconalnosti.

Preporučuje se korišćenje SD memorijskih kartica klase 4 i veće radi ostvarenjamaksimalne brzine pristupa audio datotekama.

SD memorijske kartice uvek čuvajte u odgovarajućim kutijicama kako biste ih za-štitili od nečistoća, prašine i drugih oštećenja.

AUX ulaz

Spoljnim izvorima zvuka priključenim na AUX ulaz ne može se upravljati pomoćuuređaja.

Za AUX ulaz se koristi standardni utikač 3,5 mm. Ukoliko spoljašnji izvor zvukanema ovaj utikač, mora se koristiti adapter.

OPREZ

AUX-ulaz se može koristiti samo za audio izvore!

Napomena

Ako je na AUX ulaz priključen spoljni izvor zvuka opremljen adapterom za spoljnonapajanje, može doći do ometanja zvuka. To će zavisiti od kvaliteta upotrebljenogadaptera.

USB ulaz

Pomoću uređaja se može upravljati spoljnim izvorima priključenim na USB ulaz.

Pre uklanjanja USB uređaja postupite na sledeći način:

› Pritisnite taster MENU → → Remove USB device safely .

Mogu se priključivati samo USB uređaji koji odgovaraju specifikacijama 1.x i 2.x ilinovijim i s podrškom za USB 2.x (brzina prenosa podataka u tom slučaju odgovaramaksimalno brzini za USB 2.x).

Podržani su USB uređaji do klase brzine od 480 Mbit/s.

Nisu podržane pojedine opcije za rukovanje MTP plejera (Media Transfer Proto-col), poput ocenjivanja muzičkih numera i reprodukcije video zapisa.

Nemojte da koristite produžni USB kabl ni adapter. Oni mogu negativno uticati narad uređaja.

Nisu podržani USB razdelnici.

Ulaz MEDIA IN

Pomoću uređaja možete upravljati spoljnim uređajima priključenim na ulaz MEDIAIN, kao što su iPod®, iPad® ili iPhone®.

Za priključivanje spoljnih izvora predviđeni su produžni kablovi iz originalnogŠKODA pribora.

Kada je kontakt brava uključena, nakon priključivanja pomoću produžnog kablazapočeće punjenje baterije uređaja iPod®, iPhone® ili Pad®.

Sortiranje naziva sa priključenog uređaja (iPod®, iPad®, iPhone®)› Video (samo kada se koristi crveno označeni adapter) – video liste za repro-

dukciju, filmovi, muzički video snimci, TV emisije, video podkasti, iznajmljivanjefilmova.

› Music – liste za reprodukciju, izvođači, albumi, naslovi, podcasti, žanrovi, kompo-zitori, audio knjige.

29Mediji

Page 32: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Podešavanje opcija za video› Pritisnite taster MEDIA → → Video (iPod) .

■ Screen – podešavanje svetline, kontrasta i dubine boja prikazanog video zapisa(tokom reprodukcije u NTSC standardu dostupna je opcija za podešavanje tonaboje)

■ Format: – podešavanje odnosa stranica prikaza na ekranu■ AV standard: 1) - podešavanje televizijskog standarda

■ Automatic – automatski izbor standarda■ PAL – izbor standarda kodiranja PAL signala u boji (Phase Alternating Line)■ NTSC – izbor standarda kodiranja NTSC signala u boji (National Television Sy-

stem(s) Committee)

Napomena

■ Nisu podržane pojedine opcije za rukovanje uređajem iPod®, iPhone® ili iPad®,poput ocenjivanja muzičkih numera ili dodavanja titla tzv. „on-the-go“ listi za re-produkciju.■ Pojedine opcije za rukovanje uređajem iPod®, kao što je Cover Flow® ili repro-dukcija video zapisa podržane su samo pod uslovom da se koristi produžni kabl scrvenom oznakom.■ Važne informacije o rukovanju vašim iPod®, iPhone® ili iPad® uređajem dostupnesu u uputstvu za upotrebu spoljnog izvora. Preporučujemo da redovno ažuriratesoftver spoljnih izvora.

1) Na spoljnom izvoru mora biti podešen isti standard. Pogrešno podešen AV standard može dovesti donezadovoljavajućeg kvaliteta video zapisa. Neće doći do prikaza slike ili će biti prikazana samo crno-bela slika.

30 Zabava

Page 33: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

DVD video

Glavni meni

Slika 18 DVD video: Glavni meni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster MENU → .

Opis slikeIzbor izvora video signalaPrikaz vremena reprodukcije, kao i preostalog vremena reprodukcije. Pri-tiskom na ovo dugme možete premeštati položaj unutar vremena repro-dukcijeInformacije o izabranoj video datoteci (npr. naslov video zapisa, poglavlje)Površina za prikaz video zapisaOtvaranje DVD menijaPodešavanje reprodukcije video zapisa

OPREZ

■ Iz bezbednosnih razloga, prikaz video zapisa je isključen pri brzinama većim od5 km/h. U tom slučaju se prikazuje sledeća poruka: The vehicle is in motion. Thedisplay has been switched off for your safety. Reprodukcija zvuka će se nastaviti.■ Regionalni kod plejera je podešen prema ciljnom tržištu. Ako se prikaže sledećaporuka: The country code of the DVD does not match the country code of thedevice. Playback not possible., obratite se ovlašćenom ŠKODA prodavcu.

A

B

C

D

Pokretanje i reprodukcija video zapisa

› Reprodukcija video zapisa će automatski započeti nakon postavljanja medija ufioku za CD/DVD.

ili

› Pritisnite taster MENU → → A » Slika 18 na strani 31.

■ CD/DVD – izbor umetnutog DVD-a

Podržani mediji i formati› DVD video› DVD audio› DVD-A/V

Rukovanje reprodukcijom video zapisa

Taster Akcija Funkcija

/ Pritiskanje

Reprodukcija/pauza: reprodukcijase zaustavlja na trenutnommestu i simbol se menja u .Nakon ponovnog pritiska na ta-ster, reprodukcija će se nastavitiod tog mesta

Kratkotrajno pritiskanje (u rokuod 3 sekunde posle pokretanja

reprodukcije video zapisa)

Reprodukcija prethodnog videozapisa

Kratkotrajno pritiskanje (u rokuod 3 sekunde posle pokretanja

reprodukcije video zapisa)

Reprodukcija aktuelnog video za-pisa od početka

Dug pritisaka) Brzo premotavanje video zapisaunazad

Kratko pritiskanjeReprodukcija sledećeg video za-pisa

Dug pritisaka) Brzo premotavanje video zapisaunapred

a) Što duže držite pritisnut taster, to će premotavanje unapred/unazad biti brže.

31DVD video

Page 34: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Rukovanje DVD menijem

Slika 19 DVD meni

DVD meni se automatski prikazuje nakon učitavanja postavljenog medija sa DVDvideom

ili

› nakon pritiska na tokom reprodukcije.

Opis slikeFunkcijski tasteri za rukovanje DVD menijemPrikazani DVD meni

Podešavanje opcija za video

› Pritisnite taster MENU → → .

■ Sound – podešavanje zvuka■ Format: – podešavanje veličine reprodukovanog video zapisa

■ Automatic – prilagođavanje odnosa stranica veličine ekrana■ 16:9 – odnos stranica 16:9■ 4:3 – odnos stranica 4:3■ 14:9 – odnos stranica 14:9■ 47:20 – odnos stranica 47:20

■ Audio channel: – izbor zvučnog kanala iz prikazanog menija■ Subtitles: – izbor titlova iz prikazanog menija

■ No selection – bez titlova■ Izbor titlova iz menija DVD videa

A

B

32 Zabava

Page 35: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Slike

Glavni meni

Slika 20 Slike: Glavni meni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster MENU → .

Opis slikeIzbor izvora slikaIzbor slika, odnosno fascikle iz listePodešavanja prikaza slika

Veličinu ekrana možete da promenite dodirivanjem ekrana dvama prstima, takošto ćete ih skupiti ili rastaviti. Sliku možete da pomaknete u željenom pravcu do-dirom ili pokretom prsta.

Podržani tipovi datoteka

Tip datoteke Podržani formati

Slike jpg, jpeg, png, bmp, gif

A

Rukovanje

Rukovanje prikazom slike

Taster Akcija Funkcija

Pritiskanje Prikaz prethodne slike

/ PritiskanjeUključivanje/isključivanjeprojekcije slajdova

Pritiskanje Prikaz sledeće slike

Pritiskanje Okretanje slike za 90° nalevo

Pritiskanje Okretanje slike za 90° nadesno

PritiskanjePrikaz slike maksimalne veličine uzzadržavanje odnosa stranica

2 » Slika 1na strani 6

Okretanje nalevo, odnosnonadesno

Povećavanje, odnosno smanjivanjeslike

Izbor izvora slike

› Pritisnite taster MENU → → A » Slika 20 na strani 33.

■ CD/DVD – prebacivanje na ubačeni CD/DVD■ USB – prebacivanje na nosač podataka priključen na USB ulaz■ SD card 1 – obavlja prebacivanje na ubačenu memorijsku karticu SD 1■ SD card 2 – obavlja prebacivanje na ubačenu memorijsku karticu SD 2

Podešavanje prikaza slike

› Pritisnite taster MENU → → .

■ Image view – podešavanje prikaza slike■ Full – prikaz slike maksimalne veličine uz zadržavanje odnosa stranica■ Automatic – prikaz preko celog ekrana

■ Display time – podešavanje trajanja prikaza slike tokom projekcije slajdova■ 5 s■ 10 s

33Slike

Page 36: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

■ 15 s■ 30 s

■ Repeat slide show – uključivanje/isključivanje ponavljanja projekcije slajdova, od-nosno mogućnosti da nakon poslednje slike prikaz slika ponovo počne ispočetka

34 Zabava

Page 37: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Telefon

Telefon

Uvodne informacije

Meni Telefon raspoloživ je samo ako su uključeni kontakt brava i funkcija Blue-tooth®.

Da biste povezali mobilni telefon sa handsfree uređajem, neophodno je da dvauređaja međusobno uparite » strana 36.

Nakon uključivanja uređaja započinje postupka povezivanja1) s poslednjim poveza-nim mobilnim telefonom2). Dalje informacije » strana 36.

Glavni meni

Slika 21 Telefon: Glavni meni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster PHONE .

Moguće poruke o grešci

Poruka Akcija

To use the Bluetooth function, pleaseswitch the ignition on.

Uključite kontakt bravu.

Please switch on Bluetooth.Uključite funkciju Bluetooth®» stra-na 13.

No Bluetooth devices paired.Uparite mobilni telefon sa handsfreeuređajem » strana 36.

Opis slike

Ime operatera mreže mobilne telefonijeIme povezanog mobilnog telefona/funkcionalnog tastera za pretragumobilnog telefona odn. listu uparenih mobilnih telefonaBrzo biranje omiljenih telefonskih brojeva » strana 37direktan unos telefonskog broja » strana 38Prikaz telefonskog imenika » strana 38Prikaz liste poziva (ako postoje aktuelni pozivi u odsustvu, ovde će sepojaviti simbol s podatkom o broju poziva u odsustvu) » strana 39Podešavanje režima rada telefona » strana 39

Simboli na ekranu

Simbol Značenje

Nivo napunjenosti baterije telefonaa)

Jačina signalaa)

Roaming (ispred imena operatera mreže mobilne telefonije)a)

Propušteni poziv

Poziv u toku

a) Ova funkcija je podržana samo za neke modele mobilnih telefona.

A

B

C

1) Ako su uključeni kontakt brava i funkcija Bluetooth®.2) Za uspešno automatsko povezivanje, neophodno je na pojedinim telefonima podesiti vezu s ure-

đajem kao „odobrenu“. Ako je ne podesite tako, prilikom svakog uspostavljanja veze mobilnog telefo-na biće neophodna potvrda korisnika.

35Telefon

Page 38: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Povezivanje mobilnog telefona s handsfree uređajem

Uvodne informacije

Handsfree uređaj se na Bluetooth® uređaju koji se povezuje s njim prikazuje kaoSKODA_BT_wxyz. Umesto teksta wxyz biće prikazana poslednja četiri znaka VINkoda vozila. Ime handsfree uređaja se može promeniti » strana 13.

Uslovi za uspešno uparivanje› Kontakt brava je uključena.› Funkcija Bluetooth® i funkcija vidljivosti handsfree uređaja » strana 13 i

mobilnog telefona je uključena » Uputstvo za upotrebu mobilnog telefona.

Automatsko povezivanjeNakon uključivanja uređaja započinje postupka povezivanja1) s poslednjim poveza-nim mobilnim telefonom2). Ako nema povezivanja, sistem će pokušati da se, jedanza drugim, poveže s drugim, prethodno povezanim telefonima.

U toku postupka automatskog povezivanja biće prikazan spisak funkcionalnih ta-stera:

■ - prikaz liste mobilnih telefona sa kojima sistem pokušava da se automatskipoveže, sa mogućnošću biranja povezivanja sa jednim od prikazanih telefona

■ Find telephone - traganje za mobilnim telefonom » strana 36

Prekid veze› Izvlačenjem ključa kontakt brave (kod vozila sa sistemom KESSY pri isključenju

kontakt brave i pri otvaranju vrata vozača).› Odvajanjem handsfree uređaja ili isključivanjem Bluetooth® u mobilnom telefo-

nu.› Isključivanjem Bluetooth® opcije u uređaju » strana 13.› Odvajanjem ili brisanjem uparenog uređaja sa liste uparenih uređaja » strana 13.

Mogući simboli na listi pronađenih, odnosno uparenih uređajaSimbol Značenje

Uređaji koji podržavaju funkciju handsfree uređaja (Blue-tooth® profil HFP)a)

Uređaji koji su sa handsfree uređajem povezani preko Blue-tooth® profila HFPa)

Bluetooth® plejer (Bluetooth® profili A2DP i AVRCP)b)

Bluetooth®-plejer koji je sa uređajem povezan preko Blue-tooth® profila A2DP i AVRCPb)

a) HFP je Bluetooth® profil koji omogućavaju korišćenje handsfree uređaja.b) A2DP i AVRCP su Bluetooth® profili koji omogućavaju korišćenje multimedijskih funkcija.

Napomena

Maksimalni broj uparenih uređaja je 20. Ako se dostigne maksimalan broj, onda seuparivanjem novog uređaja automatski briše upareni uređaj koji najduže nijekorišćen.

Postupak uparivanja sa handsfree uređajem

› Pritisnite taster PHONE .

Ako je mobilni telefon već bio uparen i ne dolazi do automatskog povezivanja, on-da se mobilni telefon mora proveriti u pogledu uključenosti funkcije Bluetooth® ividljivosti.

Pritisnite funkcionalni taster B » Slika 21 na strani 35 kako biste proverili da li jeBluetooth® uređaj naveden u listi uparenih uređaja.

Ako mobilni telefon nije povezan sa handsfree uređajem, na ekranu će bitiprikazana poruka Please find and connect a mobile telephone.

Ako je mobilni telefon povezan sa handsfree uređajem, pritisnite funkcionalni ta-ster B » Slika 21 na strani 35.

› Pritisnite taster Find telephone .

Posle kraja pretrage na ekranu se pojavljuje poruka Device search finished.

1) Ako su uključeni kontakt brava i funkcija Bluetooth®.2) Za uspešno automatsko povezivanje, neophodno je na pojedinim telefonima podesiti vezu s ure-

đajem kao „odobrenu“. Ako je ne podesite tako, prilikom svakog uspostavljanja veze mobilnog telefo-na biće neophodna potvrda korisnika.

36 Telefon

Page 39: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

› Posle kraja ili i u toku pretrage pritisnite taster Results .

Biće prikazan spisak pronađenih Bluetooth® uređaja (ako se ne pritisne tasterResults , lista će se pojaviti automatski posle 25 sekundi).

› Izaberite mobilni telefon koji treba da se upari.› Potvrdite poziv za uparivanje na mobilnom telefonu.

Zatim u zavisnosti od tipa mobilnog telefona:

› na mobilnom telefonu u roku od 30 sekundi unesite PIN kôd prikazan na ekranuuređaja

ili

› na uređaju i mobilnom telefonu u roku od 30 sekundi potvrdite PIN kôd prikazanna displeju mobilnog telefona.

Ako mobilni telefon podržava Bluetooth® profile A2DP i AVRCP, na displejumobilnog telefona može da se pojavi poziv da se telefon upari kao Bluetooth®-plejer.

Ako je pretraga neuspešna, potrebno je proveriti da li su ispunjeni uslovi zauspešno uparivanje » strana 36 i ponoviti ceo postupak.

U toku pretrage biće prikazan spisak funkcionalnih tastera:

Prekid pretraživanjaHelp Prikaz pomoći

ResultsPrikaz kontinualnih rezultata pretrage s mogućnošću izbora jednogod već pronađenih Bluetooth® uređaja

Postupak uparivanja sa mobilnog telefona

Prilikom postupka uparivanja sa mobilnog telefona pridržavajte se uputstva zaupotrebu mobilnog telefona.

› Na mobilnom telefonu potražite dostupne Bluetooth® uređaje.› U listi pronađenih Bluetooth® uređaja izaberite handsfree uređaj.

Zatim u zavisnosti od tipa mobilnog telefona:

› u mobilni telefon unesite barem 4-cifreni PIN kôd i potvrdite ga;› u roku od 30 sekundi potvrdite identični PIN kôd na ekranu uređaja

ili

› u roku od 30 sekundi potvrdite PIN kôd prikazan na ekranu uređaja, kao i umobilnom telefonu.

Postupak uparivanja u svakom trenutku možete prekinuti pritiskom na tasterCancel .

Povezivanje sa drugim uparenim mobilnim telefonom

› U glavnom meniju telefona pritisnite funkcionalni taster B » Slika 21 na strani35.

› Izaberite upareni mobilni telefon koji treba da se poveže sa handsfree ure-đajem.

› Potvrdite povezivanje pritiskom na Replace .

Brzo biranje telefonskog broja

Funkcionalni tasteri za brzo biranje C » Slika 21 na strani 35 omogućuju trenutniizbor prethodno dodeljenih telefonskih brojeva.

Na raspolaganju je šest funkcijskih tastera.

Dodela telefonskog broja› Pritisnite nezauzeti funkcionalni taster za brzo biranje C » Slika 21 na strani 35.

Otvara se telefonski imenik.

› Željeni telefonski kontakt po potrebi blago pritisnuti jednim od brojeva za kon-takt.

Dodeljivanje može da se vrši i u podešavanjima telefonskog režima rada » stra-na 39.

Izbor dodeljenog telefonskog broja› Pritisnite željeni funkcionalni taster za brzo biranje C » Slika 21 na strani 35.

Promena dodeljenog telefonskog broja› Duže držite pritisnutim željeni funkcionalni taster za brzo biranje C » Slika 21

na strani 35.

Otvara se telefonski imenik.

› Željeni telefonski kontakt po potrebi blago pritisnuti jednim od brojeva za kon-takt.

37Telefon

Page 40: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Promena može da se izvrši i u podešavanjima telefonskog režima rada » stra-na 39.

Ukloniti telefonski broj› Pritisnite taster → User profile → Manage favourites .› Pritisnite zauzeti funkcionalni taster za brzo biranje.

Direktan unos broja telefona

Slika 22 Direktan unos telefonskog broja

› Pritisnite taster PHONE → .

Biće prikazan ekran za unos broja telefona » Slika 22.

Brisanje cifreIzbor unetog broja telefona1)

Dodavanje pozivnog broja2), ukoliko je u postavkama telefona uključenamogućnost dodavanja » strana 39

Ekran za unos istovremeno funkcioniše kao alfanumerička tastatura za traženjekontakta u telefonskom imeniku.

Ako se npr. unesu cifre 32, biće prikazani kontakti sa nizom slova DA, FA, EB i sl.

Svaki proizvoljni kontakt može da se izabere pritiskanjem funkcionalnog tasteraza odgovarajući kontakt.

Telefonski imenik

› Pritisnite taster PHONE → .

U internom imeniku na raspolaganju stoji 2 000 slobodnih mesta za unos. Svakikontakt može da sadrži do 5 telefonska broja.

Učitavanje i ažuriranje telefonskog imenikaNakon prvog povezivanja mobilnog telefona s handsfree uređajem, sistem počinjesa učitavanjem imenika sa telefona i sa SIM kartice3) u memoriju upravljačkog ure-đaja.

Ako se u telefonskom imeniku preuzetog sa mobilnog telefona dostige broj od2 000 kontakata, postupak punjenja biće završen i na ekranu će se pojaviti porukaContacts not completely imported. Na raspolaganju će vam biti samo oni kontaktikoji su već učitani.

Pri svakom sledećem povezivanju mobilnog telefona sa handsfree uređajemobavlja se samo ažuriranje telefonskog imenika.

Tokom ažuriranja je dostupan telefonski imenik koji je sačuvan prilikomposlednjeg dovršenog ažuriranja. Novi memorisani brojevi telefona se prikazujusamo nakon završetka ažuriranja.

Ako prilikom učitavanja telefonskog imenika dođe do greške, na ekranu će seprikazati poruka Import failed. Please try again and check whether the BT deviceallows connections.

Ažuriranje se može ručno pokrenuti funkcijom u podešavanjima telefonskog re-žima rada » strana 39.

Traženje kontaktaPritiskom na Find otvara se ekran za unos s tastaturom za pretragu telefonskogimenika » strana 8.

Izbor kontaktaPritiskom na funkcionalni taster za željeni kontakt pokreće se biranje telefonskogbroja.

1) Ako nije unesen broj telefona, nakon pritiska na taster biće prikazan poslednji pozvani broj.2) Ako je uključena mogućnost pozivnog broja, ali u postavkama telefona nije unesen pozivni broj, u

polju za unos će nakon pritiska na taster biti prikazan poslednji pozvani broj. Ako je definisan i uredu za unos upisan pozivni broj, nakon pritiska na taster broju telefona će biti dodat pozivni broj izapočeće uspostavljanje veze.

3) Na pojedinim mobilnim telefonima nije podržano učitavanje podataka o kontaktima sa SIM kartice.

38 Telefon

Page 41: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Ako telefonski kontakt sadrži više telefonskih brojeva, posle pritiska na funkcio-nalni taster za kontakt biće prikazan meni sa telefonskim brojevima.

Detalji o kontaktuPritiskom na se prikazuju detalji o kontaktu.

Lista poziva

Slika 23 Liste poziva

› Pritisnite taster PHONE → .

Prikazuje se lista poziva » Slika 23.

Funkcionalni taster za izbor prikaza› All - lista svih poziva› Missed calls - lista propuštenih poziva› Dialled Nos. - spisak biranih brojeva› Received calls – lista primljenih pozivaBiranje broja sa definisanim pozivnim brojem » strana 39, Podešavanja utelefonskom režimuPrikaz ekrana za unos telefonskog broja za prilagođavanje pre biranjaPrikaz detalja o kontaktu

Pritiskom na funkcionalni taster sa prikazanim kontaktom ili prikazanimtelefonskim brojem, pokreće se biranje.

A

B

C

D

Podešavanja u telefonskom režimu

› Pritisnite taster PHONE → .

Meni sa podešavanjima u telefonskom režimu■ Select telephone - potraga za raspoloživim telefonima/lista uparenih telefona/iz-

bor telefona■ Find telephone - traganje za mobilnim telefonom

■ Bluetooth - Bluetooth®-podešavanja » strana 13■ User profile – postavke korisničkog profila1)

■ Manage favourites - podešavanje funkcionalnih tastera za brzo biranjetelefonskog kontakta, mogućnost dodavanja i brisanja kontakata

■ Mailbox number: – unos broja govorne pošte■ Enter here – unos telefonskog broja poštanskog sandučeta■ Prefix: – uključivanje/isključivanje opcije dodeljivanja pozivnog broja nekom

telefonskom broju. Nakon uključenja ove funkcije, u nekim menijima bićeprikazan taster za dodavanje pozivnog broja

■ Enter here - unos pozivnog broja telefonskog broja■ Sort by: - raspored telefonskog imenika

■ Surname - raspored prema imenu i prezimenu kontakta■ Forename - raspored prema imenu kontakta

■ Import contacts – početak ažuriranja telefonskog imenika, podataka o broju uve-zenih kontakata i kontakata memorisanih u telefonu

■ Delete other user profiles - brisanje drugih korisničkih profila (kontakti, podeša-vanje redosleda telefonskih razgovora, liste poziva, kontakti dodeljeni taste-rima za brzo biranje)

■ Forward calls – redosled telefonskih razgovora na listi poziva, počevši od najno-vijeg, odnosno najstarijge poziva

■ Reminder: remember your mobile phone – uključivanje/isključivanje podsetnika napriključeni telefon pri isključivanju kontakt brave i izvlačenje ključa za paljenje(kod vozila sa sistemom KESSY pri isključenju kontakt brave i pri otvaranju vratavozača)

■ Select ring tone - odabir melodije poziva ukoliko priključeni mobilni telefon nepodržava funkciju zvona u opsegu2)

■ Show pictures for contacts - uključivanje/isključivanje prikaza slike koja je u telefonudodeljena kontaktu3)

1) U memoriji sistema su memorisani korisnički profil i četiri poslednje korišćena mobilna telefona.2) Funkcija zvona u opsegu omogućava da se kao zvuk zvona postavi melodija zvona mobilnog telefona.3) Ova funkcija je podržana samo za neke modele mobilnih telefona.

39Telefon

Page 42: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Telefonski razgovor

Telefonski razgovor

Odlazni pozivTokom uspostavljanja veze, na ekranu će biti prikazan broj telefona koji se pozivaili ime kontakta.

Pritiskom na taster može da se prekine uspostavljanje veze.

Drugi pozivZa vreme oglašavanja zvona dolaznog poziva, na ekranu će biti prikazan brojtelefona ili ime kontakta.

Možete da izvršite sledeće funkcije:

■ - prihvatanje dolaznog poziva■ – isključivanje zvuka zvona■ - prihvatanje dolaznog poziva■ Slika pozivaoca – prikaz detalja o pozivaocu

Poziv u tokuKada je poziv u toku, na ekranu će biti prikazani broj telefona ili ime kontakta itrajanje razgovora.

Zavisno od konteksta mogu da se izvrše sledeće funkcije:

■ - zadržavanje poziva■ - isključivanje mikrofona■ - uključivanje mikrofona■ - prekidanje poziva■ Slika pozivaoca, odn. slika pozvane osobe - prikaz detalja o pozivaocu odn. de-

talja o pozvanoj osobi

Konferencija

Konferencija je telefonski razgovor sa najmanje tri i najviše šest učesnika.

Uvod u konferenciju/pozivanje dodatnih učesnika› U toku poziva odn. konferencije izvršite sledeći poziv.› Prilikom novog poziva pritisnite .

Konferencija koja je u toku

Zavisno od konteksta mogu da se izvrše sledeće funkcije:■ - zadržavanje konferencije - privremeno napustiti konferenciju (ona se na-

stavlja u pozadini)■ - vraćanje na zadržanu konferenciju■ - isključivanje mikrofona■ - uključivanje mikrofona■ - završavanje konferencije■ Slika konferencije - prikaz detalja o konferenciji

Detalji o konferencijiU toku jedne aktuelne konferencije, pritisnite na sliku konferencije da bisteprikazali listu drugih učesnika konferencije.

U zavisnosti od tipa mobilnog telefona mogu se izvršiti sledeće funkcije:

■ Učesnici - prikaz detalja o učesnicima■ - razgovor sa učesnikom van konferencije■ - završavanje razgovora sa učesnikom konferencije

Informacioni displej

Multifunkcionalni upravljač

Slika 24 Multifunkcionalni upravljač: Tasteri za rukovanje i točkići za pod-ešavanje

Da bi vozaču prilikom rukovanja telefonom u što manjoj meri bila odvučena pažnjasa dešavanja u saobraćaju, na upravljaču se nalaze tasteri i točkići za podešavanjeza jednostavnu upotrebu osnovnih funkcija telefona.

40 Telefon

Page 43: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Tasteri i točkići za podešavanje omogućavaju rukovanje samo onim funkcijamakoje su prikazane na informacionom displeju kombinovanog instrumenta.

Tasteri i točkići za podešavanje obavljaju funkcije za režime rada u kojima setelefon trenutno nalazi.

Ako je parking svetlo upaljeno, svetle i tasteri i točkići za podešavanje na multi-funkcionalnom upravljaču.

Točkić za podešavanje 1

Akcija Funkcija

Kratko pritiskanje Isključivanje zvuka (MUTE)

Okretanje nagore pojačavanje zvučnika

Okretanje nadole utišavanje zvučnika

Taster 2

Akcija Funkcija

Kratko pritiskanjeUključivanje govornih komandi, okončanje zvučnih poruka,mogućnost unosa nove govorne komande

Dvostruki kratkipritisak

Isključivanje govornih komandi

Dug pritisak Isključivanje govornih komandi

Taster 3

Akcija Funkcija

Kratko pritiskanjePrihvatanje poziva, prekid razgovora, pristup glavnommeniju telefona, lista poziva, pozivanje izabranog kontakta

Dug pritisak Odbijanje poziva, ponavljanje poslednjeg poziva (redial)

Točkić za podešavanje 4

Akcija Funkcija

Kratko pritiskanje Potvrda izbora stavke menija

Okretanje nagore Prikaz liste poziva, prethodna stavka menija

Okretanje nadole Prikaz liste poziva, sledeća stavka menija

Taster 5

Akcija Funkcija

Kratko pritiskanje Napustiti telefonski meni

Telefonski razgovori na informacionom displeju

U zavisnosti od konteksta, na informacionom displeju mogu biti dostupne sledećefunkcije.

Drugi poziv

■ Answer - prihvatanje poziva■ Reject - odbijanje poziva■ Ignore – isključivanje zvuka zvona

Odlazni poziv

■ Hang up - prekidanje poziva

Poziv u toku

■ Hang up - prekidanje razgovora■ Hold - zadržavanje poziva■ Answer - vraćanje na zadržani poziv■ Mic. off - isključivanje mikrofona■ Mic. on - uključivanje mikrofona■ Switch – prebacivanje između dva razgovora u toku

Konferencija

■ Hold - zadržavanje konferencije■ Answer - vraćanje na zadržani poziv■ Mic. off - isključivanje mikrofona■ Mic. on - uključivanje mikrofona■ Hang up - prekidanje razgovora■ Switch – prebacivanje između dva razgovora u toku■ Conferen. - dodavanje učesnika konferenciji

Simboli na informacionom displejuSimbol Značenje

Nivo napunjenosti baterije telefonaa)

Jačina signalaa)

Propušteni pozivi (ako ima više propuštenih poziva, poredsimbola će biti prikazan njihov broj)

Sistem očekuje govornu komandu

Unos govorne komande je zaustavljen

41Telefon

Page 44: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Simbol Značenje

Sistem reprodukuje govornu komandu

Roaming (ispred imena operatera mreže mobilne telefonije)a)

a) Ova funkcija je podržana samo za neke modele mobilnih telefona.

Lista pozivaNa informacionom displeju može se prikazati i koristiti samo lista poziva.

Ako lista poziva ne sadrži nijednu stavku, na informacionom displeju će bitiprikazana sledeća poruka No entries available.

Uz pojedine stavke na listi poziva mogu biti prikazani sledeći simboli.

Simbol Značenje

Drugi poziv

Odlazni poziv

Propušteni poziv

42 Telefon

Page 45: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Navigacija

Navigacija

Predgovor o navigaciji

Predgovor

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Ovaj uređaj za navigaciju koristi satelitski sistem GPS (Global Positioning System).Pomoću satelitskog signala određuje se trenutni položaj vozila.

Ako se uređaj nalazi izvan dometa signala sa GPS satelita (npr. u gustom rastinju,u tunelima, podzemnim garažama i slično), uređaj obavlja navigaciju u ograničenojmeri, koristeći senzore koji se nalaze na vozilu.

Navigacija se obavlja:› putem grafičkih uputstava na ekranu uređaja i na informacionom displeju;› putem glasovnih obaveštenja.

Upravljanje uređajem za navigaciju moguće je obavljati:› pomoću tastera na uređaju » strana 44;› pomoću funkcijskih tastera na ekranu uređaja » strana 44› pomoću govornih komandi » strana 43.› pomoću informacionog displeja » strana 44.

PAŽNJA

■ Uređaj prilikom navigacije ne uzima u obzir npr. semafore, znake za zau-stavljanje i prvenstvo prolaza, zabranu parkiranja i zaustavljanja, kao i suženjaputa i ograničenja brzine.■ Dobro prilagodite brzinu vožnje stanju na putevima, kao i uslovima u saobra-ćaju i meteorološkim uslovima.

PAŽNJA (Nastavak)

■ Date preporuke o vožnji se mogu razlikovati od trenutne situacije, npr. zboggradilišta ili navigacionih podataka koji više nisu aktuelni.■ Podesite jačinu zvuka govornih poruka tako da uvek možete čuti zvučne sig-nale koji dolaze spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza, kao štosu policijska vozila, vozila prve pomoći ili vatrogasna vozila.

OPREZ

U nekim zemljama pojedine funkcije uređaja nije moguće izabrati počevši od odre-đene brzine. Ovo se ne smatra nepravilnim funkcionisanjem uređaja, već odgovaradomaćim zakonskim propisima.

Podaci o navigaciji

Izvor podataka za navigacijuUz navigacioni uređaj dobili ste podatke za navigaciju koji su smešteni u internojmemoriji uređaja.

Ažuriranje podatakaNeophodno je u redovnim intervalima ažurirati navigacione podatke.

Navigacioni podaci podležu stalnim izmenama (npr. nove ulice, izmene nazivaulica i kućnih brojeva) i oni s vremenom mogu prestati da budu aktuelni. Zbog to-ga, navođenje do cilja može postati neprecizno ili pogrešno.

Preciznije informacije o ažuriranju podataka možete da dobijete na ŠKODA Web-stranicama ili od ovlašćenog ŠKODA partnera.

Verziju navigacionih podataka za mape možete da pročitate u postavkama za na-vigaciju NAV → → Version information .

Rukovanje

Govorne komande

Opis govornih komandi » strana 15.

U ovom poglavlju opisane su samo one govorne komande koje nisu obuhvaćenetemama pomoći ili se njihovo aktiviranje ne obavlja nedvosmisleno po principu„izgovori ono što vidiš“.

43Navigacija

Page 46: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Adresu cilja možete da jednim korakom definišete tako što ćete izgovoriti imegrada, ulice i kućni broj. Nije neophodno da to uradite u zasebnim koracima. Pod-aci za navigaciju moraju sadržavati kućni broj. Kućni broj sastavljen od različitihoznaka neće biti prepoznat.

Opis funkcija za sledeće simbole» strana 48.

Govorne komande za funkcije menija u postavkama za prikaz mape› – 2 D map› – 3 D map› – Topographic map› – Destination map› – Overview map› automatic day and night – Day and night

Detaljan opis funkcija » strana 48.

Govorne komande za simbole za rukovanje prikazom mape› – orientation zoom› – position map› – autozoom› – Map scale – nakon izgovora govorne komande i brojne vrednosti, mapa se

prikazuje u željenom razmeru (mogu se izgovarati samo vrednosti koje su do-stupne prilikom ručne promene razmera, npr. Scale five kilometres)

Govorne komande bez simbola› Zoom in, odn. Zoom out – povećanje, odnosno smanjenje razmera ekrana› show traffic signs on map, odn. hide traffic signs on map – prikazivanje, odnos-

no skrivanje saobraćajnih znakova na ekranu uređaja » strana 49› show lane guidance, odn. hide lane guidance – prikazivanje, odnosno skrivanje

preporuke za traku na ekranu uređaja » strana 60› show favourites, odn. hide favourites – prikazivanje, odnosno skrivanje simbola

omiljenih ciljeva na karti› switch on dynamic guidance to destination, odn. switch off dynamic guidance

to destination – uključivanje, odnosno isključivanje postupka navigacije pomoćuTMC informacija o saobraćaju

› Switch on navigation announcements, odn. Switch off navigation announ-cements – uključivanje, odnosno isključivanje obaveštenja sistema za navigacijuza manevar

› Distance to destination – govorna informacija o udaljenosti od cilja› Time of arrival – govorna informacija o vremenu dolaska na cilj› Travelling time – govorna informacija o vremenu vožnje do cilja

Informacioni displej

› U glavnom meniju na informacionom displeju kombinovanog upravljača izaberi-te stavku menija Navigation.

Postupak navigacije je u tokuPrikazuju se grafička uputstva za navođenje, kao i druge informacije o ruti i cilju.

Postupak navigacije nije u tokuPrikazuje se slika kompasa/vozila koja predstavlja trenutni položaj vozila u odno-su na strane sveta.

Okretanjem točkića za podešavanje 4 » Slika 24 na strani 40 na multifunkcio-nalnom upravljaču, prikazaće se meni Last dests..

U meniju Last destinations nalazi se stavka menija Home address i listaposlednjih ciljeva.

Nakon izbora neke stavke menija, biće prikazani naziv cilja i sledeće stavke:

■ OK – pokretanje postupka navigacije■ Cancel – povratak u meni Navigation; biće prikazana slika kompasa/vozila

Ako početna adresa nije definisana, nakon izbora stavke menija Home address,prikazaće se poruka: Please enter the home address on the Infotainment sy-stem.

Glavni meni

Slika 25 Navigacioni režim u glavnommeniju

› Pritisnite NAV .

Otvoriće se poslednji otvoreni meni u navigacionom režimu.

44 Navigacija

Page 47: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Ako se otvori neki drugi meni, a ne glavni meni » Slika 26 na strani 48, glavnimeni možete da otvorite ponovnim pritiskom na NAV .

Funkcijski tasteri u navigacionom režimu:

Taster Značenje

Unos novog cilja » strana 53, odnosno prikaz menija Route» strana 60

prikaz menija My destinations » strana 54

Prikaz menija My tours » strana 62

unos/pretraživanje posebnog cilja » strana 55

podešavanje prikaza mapa i dodatnih prozora » strana 48

/ Rukovanje reprodukcijom medija, odnosno radija » strana 22

uključivanje navigacionog režima » strana 46

45Navigacija

Page 48: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Podešavanje

Podešavanja za navigaciju

Glavni meni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Pozivanje glavnog menija

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster .

Podešavanje:■ Route options – podešavanje parametara za izračunavanje rute » strana 46■ Fuel options – podešavanje omiljene benzinske pumpe, uključivanje/isključivanje

podsetnika na nedostatak goriva s mogućnošću pronalaženja najbliže benzinskepumpe » strana 47

■ Advanced setup – prikaz dodatnih informacija » strana 47■ Import destinations – uvoz unapred pripremljenih sopstvenih ciljeva » strana 55■ Map – prikaz karte » strana 46■ Nav. announcement – podešavanje jačine zvuka i tipa obaveštenja za navigaciju

» strana 47■ Manage memory – sortiranje kontakata, podešavanje početne adrese i brisanje

ciljeva » strana 47■ Version information – prikaz trenutne verzije navigacionih podataka

Opcije rute

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Route options .

■ Suggest 3 alternative routes – uključivanje/isključivanje ručnog izbora tipa rute(ekonomična, brza, kratka) » strana 59

■ Route: – automatski izbor željenog tipa rute (ručni izbor rute je isključen)■ Economical – ekonomična ruta s minimalnim vremenom vožnje i najkraćom pu-

tanjom – prikazana zelenom bojom■ Fast – najbrža ruta do cilja, čak i u slučaju da treba koristiti zaobilazni put –

prikazana crvenom bojom■ Short – najkraća ruta do cilja, čak i u slučaju da je potrebno duže vreme vožnje

– prikazana narandžastom bojom■ Dynamic route – uključivanje/isključivanje dinamičkog izračunavanja rute uz koriš-

ćenje TMC informacija o saobraćaju » strana 63■ Avoid motorways – uključivanje/isključivanje izbegavanja autoputeva pri izraču-

navanju rute■ Avoid ferries and motorail trains – uključivanje/isključivanje izbegavanja trajekata i

auto-vozova pri izračunavanju rute■ Avoid toll roads – uključivanje/isključivanje izbegavanja autoputeva čije koriš-

ćenje se naplaćuje pri izračunavanju rute■ Avoid tunnels – uključivanje/isključivanje izbegavanja tunela koji se plaćaju pri

izračunavanju rute■ Avoid routes requiring toll stickers – uključivanje/isključivanje izbegavanja puteva

za čije korišćenje je neophodna vinjeta■ Show available toll stickers – izbor iz liste puteva za koje je neophodna vinjeta, za

koje je dostupna važeća vinjetat

Mapa

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Map .

■ Day/night: – izbor boje za pozadinu mape■ Day – svetla pozadina■ Night – tamna pozadina■ Automatic – prikaz karte sa svetlom, odnosno tamnom pozadinom; pozadina

karte se menja kada se uključe svetla (ne odnosi se na svetlo za dnevnuvožnju)

■ Autozoom – uključivanje/isključivanje automatskog povećavanja, odnosnosmanjivanja zuma u prikazu mape tokom vožnje » strana 48

■ Show traffic signs – uključivanje/isključivanje prikazivanja saobraćajnih znakova■ Select categories for POIs – izbor iz liste posebnih ciljeva prikazanih na karti (maks.

10 posebnih ciljeva) » strana 57■ Show brands for POIs – uključivanje/isključivanje prikazivanja logotipa kompanija

za posebne ciljeve

46 Navigacija

Page 49: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

■ Show favourites – uključivanje/isključivanje prikaza omiljenih ciljeva■ Lane guidance – uključivanje/isključivanje prikaza prozora s preporukom za traku

na komplikovanim raskrsnicama » strana 60

Opcije goriva

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Fuel options .

Kada pokazivač dospe u područje rezerve, kada je ova funkcija uključena, bićeprikazana poruka s upozorenjem: Warning: fuel tank almost empty. Would youlike to find a fuel station nearby?

■ Select preferred fuel station – podešavanje omiljenog lanca benzinskih stanica (iza-brani lanac benzinskih stanica će prilikom pretraživanja biti prikazan na prvimmestima u listi)

■ Fuel warning – uključivanje/isključivanje prikaza poruke upozorenja u slučaju ne-dostatka goriva sa sledećim stavkama:■ Cancel – zatvaranje prozora s porukom upozorenja■ Find – traženje najbliže benzinske pumpe; odabirom benzinske pumpe biće

obavljen proračun putanje do cilja na osnovu trenutnog položaja vozila

Obaveštenja sistema za navigaciju

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster →Navigation announcements .

■ Volume - podešavanje jačine zvuka obaveštenja sistema za navigaciju■ Nav. announcements: – podešavanje tipa obaveštenja za navigaciju

■ Comprehensive – detaljno obaveštenje za navigaciju■ Brief – skraćeno obaveštenje za navigaciju■ Congestion only – obaveštenje za navigaciju u slučaju zastoja na putevima

■ No voice guidance during call – isključivanje/uključivanje obaveštenja sistema za na-vigaciju tokom telefonskog razgovora (prilikom korišćenja telefona uparenog sahandsfree uređajem » strana 35)

Napredna podešavanja

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Advanced setup .

■ Time display – izbor podataka o vremenu koji će biti prikazan u statusnoj liniji■ Time of arrival - prikaz planiranog vremena dolaska na cilj■ Travelling time - prikaz očekivanog vremena vožnje do cilja

■ Status line – prikaz podataka o izabranom cilju u statusnoj liniji■ Destination – prikaz informacija o dužini i trajanju navigacije do cilja■ Next stopover – prikaz informacija o dužini i trajanju navigacije do međucilja

■ Note: national border crossed – uključivanje/isključivanje prikaza informacionog pro-zora s ograničenjima brzine prilikom prelaska državne granice

■ Demo mode - uključivanje/isključivanje navigacije u demonstracionom režimu■ Define demo mode starting point – unos polazne tačke za privremeno izračunavanje

rute u demonstracionom režimu■ Cancel – otkazivanje unosa■ Position – izbor trenutnog položaja vozila kao početne tačke■ Address – izbor adrese kao početne tačke

Upravljanje memorijom

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Manage memory .

■ Sort by: – redosled prema kontaktima preuzetim iz priključenog telefona■ Surname - raspored prema imenu i prezimenu kontakta■ Forename - raspored prema imenu kontakta

■ Define home address – prikaz/unos/uređivanje početne adrese■ Current position – podešavanje početne adrese prema trenutnom položaju■ Address – unos nove adrese » strana 49. Ako je početna adresa već unesena,

biće prikazano sledeće:■ – smanjivanje prikaza mape■ – povećavanje prikaza mape■ Edit – izmena početne adrese

■ Delete my points of interest (Personal POI) – brisanje memorisanih ličnih posebnihciljeva

■ Delete user data – izbor podataka koje treba izbrisati (brisanje izabranih podatakaobavlja se pritiskom na Delete )■ Last destinations – brisanje liste poslednjih ciljeva■ Dest. memory – brisanje liste memorisanih ciljeva■ Tour memory – brisanje liste memorisanih tura■ My points of interest (Personal POI) – brisanje liste ličnih ciljeva■ Entered towns – brisanje liste sa istorijom navedenih mesta■ Home address – brisanje podešene početne adrese■ Flag destinations – brisanje ciljeva sa zastavicom

47Podešavanje

Page 50: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Prikaz karte

Uvodne informacije

Slika 26 Prikaz mape: Glavni meni

› Pritisnite NAV .

Otvoriće se poslednji otvoreni meni u navigacionom režimu.

Ako se otvori neki drugi meni, a ne glavni meni » Slika 26, glavni meni možete daotvorite ponovnim pritiskom na NAV .

Opis slikeMapaSimbol saobraćajnog znaka » strana 49Trenutni položaj vozilaStatusna linija » strana 47Specijalni simboli cilja » strana 57

Podešavanje prikaza mape

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster .

Prikazuju se sledeće stavke:› – 2D – trenutni položaj vozila na 2D prikazu mape› – 3D – trenutni položaj vozila na 3D prikazu mape› – prikaz 3D karte sa prostornim prikazom zgrada (topografska karta)› – prikaz cilja na mapi (prikazuje se tek nakon izračunavanja rute)

A

B

C

D

E

› – prikaz karte sa pregledom do cilja (nakon izračunavanja rute biće prikazanaruta od pozicije vozila do cilja, pri čemu će razmer biti prilagođen dužini rute)

› Day/Night – prikaz karte sa svetlom, odn. tamnom pozadinom› Split screen – uključivanje/isključivanje prikaza dodatnog prozora na mapi » stra-

na 49

Korišćenje mape

Pomeranje mapeMapu možete da pomerate u proizvoljnom smeru dodirom i pomeranjem prstom uželjenom smeru.

Promena razmera› pomoću dugmeta za meni 2 ;› dodirivanjem ekrana dvama prstima, tako što ćete ih skupiti ili rastaviti.

Funkcijski tasteri i simboli za prikaz mape› – promena orijentacije mape – sever je usmeren ka gornjoj ivici ekrana, a

strelica C » Slika 26 na strani 48 prikazuje smer vožnje, odnosno mapa se okre-će, a strelica za smer vožnje C je usmerena ka gornjoj ivici ekrana. Ova funkcijaje dostupna samo u 2D prikazu mape. Na 3D prikazu mape, strelica za smervožnje C okrenuta je prema gornjoj ivici ekrana (ako je razmer karte veći od100 km, karta će biti usmerena ka severu).

› – mapa se dodirom prilagođava položaju vozila (ovaj funkcijski taster seprikazuje npr. prilikom pomeranja mape)

› – broj prikazan ispod ovog simbola označava nadmorsku visinu1)

› – dodirom se razmer mape smanjuje na nekoliko sekundi, a zatim ponovo vra-ća na prvobitnu vrednost

› – prikaz ručno podešenog razmera mape› – prikaz automatski podešenog razmera mape› – uključivanje automatskog zumiranja tokom navigacije do cilja. Uključeno

automatsko zumiranje označava se zelenim simbolom. Ukoliko je automatskozumiranje aktivno, razmer mape će se automatski menjati u zavisnosti od pre-đene rute (putovanje autoputem: velika razmera karte – grad: manja razmerakarte)

1) Da bi bilo moguće prikazati nadmorsku visinu, neophodno je ostvariti prijem signala sa najmanje petsatelita, a navigacija do cilja ne sme biti u demonstracionom režimu.

48 Navigacija

Page 51: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Automatsko zumiranje možete isključiti dodirom tastera → ili promenomrazmera mape. Ponovnim dodirom tastera (funkcijski taster istaknut zelenombojom), automatsko zumiranje će se ponovo uspostaviti. Automatsko zumiranjese može uključiti, odnosno isključiti u podešavanjima za navigaciju » strana 46

Automatsko zumiranje je funkcionalno samo kada je karta prilagođena položajuvozila (kada nije prikazan funkcijski taster ).

Saobraćajni znakovi

Sistem pruža mogućnost prikaza saobraćajnih znakova B » Slika 26 na strani 48na informacionom displeju, kao i na ekranu uređaja, kada su oni:

› memorisani u navigacionim podacima mape;› prepoznati od strane kamere.

Informacije o saobraćajnom znaku koji je detektovala prednja kamera uvek imajuprednost u odnosu na memorisane navigacione podatke.

U slučaju da dodatni prozor Traffic signs nije uključen, na ekranu uređaja će bitiprikazan samo jedan saobraćajni znak.

Uključivanje funkcije prikaza saobraćajnih znakova » strana 46.

Unos početne adrese

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Manage memory →Define home address .

Ako početna adresa nije unesena, biće prikazan prozor za unos sa sledećom po-rukom:

Please choose as home address: your current position or a new address.

Prikazuju se sledeći funkcijski tasteri:› Current position – trenutni položaj vozila› Address – adresa » strana 53

Opis postupka uređivanja, odnosno brisanja početne adrese » strana 47.

Dodatni prozor

Meniji na dodatnom prozoru

U dodatnom prozoru se prikazuju dodatne informacije u zavisnosti od kontekstaizabranog menija.

Uključivanje› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster NAV

ili

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Split screen .

Biće prikazan poslednji otvoreni dodatni prozor.

Isključivanje› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster NAV

ili

› u dodatnom prozoru pritisnite taster

ili

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Split screen .

Meniji na dodatnom prozoru:■ Audio – rukovanje reprodukcijom trenutno izabranog izvora zvuka » strana 50;■ Compass – prikaz trenutnog položaja vozila u odnosu na strane sveta » stra-

na 50;■ Manoeuv. – prikaz najbližeg, odnosno sledećeg uputstva za navođenje (mane-

vra), sledećeg posebnog cilja ili detalja o raskrsnici » strana 50;■ Traffic signs – prikaz saobraćajnih znakova koji su memorisani u navigacionim

podacima mape, odnosno koje je detektovala prednja kamera » strana 51;■ GPS – prikaz geografskih koordinata trenutnog položaja vozila » strana 51;■ Map – prikaz karte » strana 51.

49Podešavanje

Page 52: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Zvuk

Slika 27 Dodatni prozor: Audio (zvuk)

U dodatnom prozoru Audio možete upravljati reprodukcijom pomoću trenutnoizabranog izvora zvuka » strana 17.

Funkcionalni taster Akcija Funkcija

/ Pritiskanje Promena stanice

/ Pritiskanje

Reprodukcija/pauza: re-produkcija se zaustavljana trenutnom mestu isimbol se menja u .Nakon ponovnog pritiskana taster, reprodukcija ćese nastaviti od tog mesta

Kratkotrajno pritiskanje(u roku od 5 sekundi

posle pokretanja repro-dukcije naslova)

Reprodukcija prethodnognaslova od njegovog po-četka

Kratkotrajno pritiskanje(u roku od 5 sekundi

posle pokretanja repro-dukcije naslova)

Reprodukcija aktuelnognaslova od njegovog po-četka

Dug pritisaka) Premotavanje numereunazad

Funkcionalni taster Akcija Funkcija

Kratko pritiskanjeReprodukcija sledećegnaslova od njegovog po-četka

Dug pritisaka) Premotavanje numereunapred

a) Što duže držite pritisnut taster, to će premotavanje unapred/unazad biti brže.

Kompas

Slika 28 Dodatni prozor: Kompas

U dodatnom prozoru Compass prikazuje se trenutni položaj vozila u odnosu nastrane sveta.

Manevar

Slika 29 Dodatni prozor: Manevar

U dodatnom prozoru Manoeuv. prikazuje se uputstvo za navođenje (manevar).

50 Navigacija

Page 53: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Prikazane informacije:› u blizini oblasti za sprovođenje manevra (npr. raskrsnice), u dodatnom prozoru

će biti prikazan detalj uputstva za navođenje; nakon napuštanja ove oblasti po-novo će biti prikazane informacije za sledeća uputstva za navođenje;

› Naziv ulice, odnosno kućni broj za trenutni položaj i tri sledeća smera uputstvaza navođenje sa nazivima ulica, odnosno brojevima;

› Udaljenost i vreme do mesta sa sledećim navigacionim uputstvom, što obuhvatabrojčani podatak o preostalom rastojanju;

› Biće prikazane informacije o sledećim posebnim ciljevima (npr. benzinskimpumpama, parkinzima).

Saobraćajni znakovi

Slika 30 Dodatni prozor: Saobraćajniznakovi

U dodatnom prozoru Traffic prikazuju se saobraćajni znakovi.

Mogu biti prikazana najviše 3 saobraćajna znaka i 3 dodatna saobraćajna znaka.

Ako se u dodatnom prozoru prikaže poruka No traffic sign available., to znači daprednja kamera nije detektovala nijedan saobraćajni znak ili da se nalazite izvandometa navigacionih podataka.

Dalje informacije » strana 49.

GPS

Slika 31 Dodatni prozor: GPS

U dodatnom prozoru GPS (Global Positioning System) prikazuju se informacije otrenutnom geografskom položaju vozila.

Prikazane informacije■ – geografska dužina1)

■ – geografska širina1)

■ – nadmorska visina2)

■ Satellites: – broj primljenih/dostupnih satelita

Karta

Slika 32 Dodatni prozor: Mapa

U dodatnom prozoru Map prikazuje se dodatna karta.

1) Da bi bio moguć prikaz geografske dužine, odnosno širine, neophodno je ostvariti prijem najmanje trisatelita.

2) Da bi bilo moguće prikazati nadmorsku visinu, neophodno je ostvariti prijem signala sa najmanje petsatelita, a navigacija do cilja ne sme biti u demonstracionom režimu.

51Podešavanje

Page 54: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Opcije prikaza karte› – promena orijentacije mape – sever je usmeren ka gornjoj ivici ekrana, a

strelica C » Slika 26 na strani 48 prikazuje smer vožnje, odnosno mapa se okre-će, a strelica za smer vožnje C je usmerena ka gornjoj ivici ekrana. Ova funkcijaje dostupna samo u 2D prikazu mape. U 3D prikazu karte, strelica za smervožnje C uvek je usmerena prema gornjoj ivici ekrana.

› – prikaz cilja na mapi (prikazuje se tek nakon izračunavanja rute)› – 2D – trenutni položaj vozila na 2D prikazu mape› – 3D – trenutni položaj vozila na 3D prikazu mape› – prikaz ručno podešenog razmera mape› – prikaz automatski podešenog razmera mape› – uključivanje automatskog zumiranja tokom navigacije do cilja. Ukoliko je

automatsko zumiranje aktivno, razmer mape će se automatski menjati u zavis-nosti od pređene rute (putovanje autoputem: velika razmera karte – grad: manjarazmera karte). Uključeno automatsko zumiranje označava se zelenim simbolom.

52 Navigacija

Page 55: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Navigacija

Unos novog cilja

Opcije unosa cilja

Slika 33 Opcije unosa cilja

Izaberite meni s mogućnošću unosa cilja » Slika 33.

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Options →

ili

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite → New dest./stopover →Options →

ili

› u glavnom meniju navigacionog režima pritisnite → Other POIs → Options → .

Opis slikeAdresa » strana 53Poseban cilj » strana 55Na mapi » strana 54

Potrebno je da osigurate da ste pravilno uneli cilj npr. tako što ćete ga prikazati namapi. Pojedini nazivi mesta ili drugih ciljeva mogu postojati na više različitihlokacija.

Ciljeve nije moguće unositi pomoću GPS koordinata.

A

B

C

Adresa

Slika 34 Unos cilja pomoću adrese

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Options → Address

ili

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite → New dest./stopover →Options → Address

ili

› u glavnom meniju navigacionog režima pritisnite → Other POIs → Options →Address .

Opis slikeIzbor državeUnos mestaUnos uliceUnos kućnog broja (funkcijski taster će biti dostupan tek nakon unosa ulice)Unos raskrsnice (funkcijski taster će biti dostupan tek nakon unosa ulice)

Pojedine stavke adrese će biti unapred popunjene unosom poslednjeg cilja. Dodi-rom dugmeta F pokrećete navođenje do cilja za prethodno popunjenu adresu.

Prethodno popunjene stavke možete da prilagodite tako što ćete dodirnutipoložaj, a zatim ga prilagoditi na ekranu za unos » strana 8.

Unos se obavlja u koracima na zasebnim ekranima za unos.

Da biste mogli da pokrenete navođenje do cilja, neophodno je da budu unesenestavke za državu, mesto i ulicu.

Na ekranu za unos ulice dostupna je mogućnost da umesto naziva ulice izaberetecentar navedenog mesta tako što ćete pritisnuti dugme Centre . U tom slučaju višenije neophodno da unesete kućni broj ili raskrsnicu.

A

B

C

D

E

53Navigacija

Page 56: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Prilikom unosa adrese, na ekranu za unos » strana 8 biće prikazan funkcijski ta-ster Map . Pritiskom na funkcijski taster, otvoriće se prozor s kartom » strana 54zahvaljujući čemu možete da precizirate ili proverite unesenu adresu.

Ako uneseni kućni broj nije pronađen, otvoriće se meni radi konkretizacijepoložaja cilja:

■ No house number – unos adrese bez kućnog broja i prikaz menija s detaljima o cilju■ Nearest house number: – unos predloženog kućnog broja pomoću uređaja■ Enter junction – otvaranje menija s raskrsnicama s navedenom ulicom

Ako je adresa unesena na odgovarajući način, biće prikazano sledeće:

■ Start – pokreće izračunavanje rute uz izbor tipa rute i navođenja do cilja nakontoga, odnosno s navođenjem do cilja nakon favorizovanog tipa rute

■ Route options – prikaz menija za podešavanje parametara rute » strana 46■ Store – memorisanje cilja u memoriji za ciljeve » strana 8

Mapa

Slika 35 Unos cilja pomoću mape

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Options → On map

ili

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite → New dest./stopover →Options → On map

ili

› u glavnom meniju navigacionog režima pritisnite → Other POIs → Options →On map .

Unos pomoću mape se koristi i za unos zone pretraživanja posebnih ciljeva » stra-na 55.

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite → Other POIs → Search area

→ Select on map → Edit .

Nakon pokretanja, položaj prethodno upisane adrese biće prikazan krstićem» Slika 34 na strani 53.

Pokretima prsta iznad mape podesite željeni položaj cilja na sredinu krstića.

Dodirivanjem mape prstima pomerate tačku dodirivanja na krstić istovremenosmanjujući razmer mape za jedan korak.

Simbol označava trenutni razmer mape.

U donjem delu ekrana prikazuje se adresa, odnosno podatak o geografskoj dužinii širini podešene tačke.

Potvrdite položaj cilja dodirom na OK . Nakon toga će biti prikazane sledećestavke:

■ Store – memorisanje cilja u memoriji za ciljeve » strana 8■ Edit – povratak u glavni meni s mogućnošću unosa cilja » strana 53■ Route opts. – prikaz menija za podešavanje parametara rute » strana 46■ Start – pokreće izračunavanje rute uz izbor tipa rute i navođenja do cilja nakon

toga, odnosno s navođenjem do cilja nakon favorizovanog tipa rute

Unos memorisanih ciljeva

Moji ciljevi

Slika 36 Meni Moji ciljevi

Ovaj meni služi za izbor tipa ciljeva memorisanih u memoriji uređaja » Slika 36.

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Dests. and contacts

54 Navigacija

Page 57: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

ili

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Last destinations → .

Funkcijski tasteri u meniju Moji ciljevi

Taster Značenje

Poslednji ciljevi

Memorija za ciljeve (memorisani ciljevi i cilj sa zastavicom)

Omiljeni

Lista kontakata s memorisanim adresamaa) (telefon mora biti pove-zan putem Bluetooth® » strana 35 veze)

a) Ova funkcija je podržana samo za neke modele mobilnih telefona.

Nakon potvrde neke od stavki menija za ciljeve i kontakte, biće prikazano sledeće:

■ Find – ovaj funkcijski taster se prikazuje kada postoji više od 5 stavki; pritiskomna ovaj taster pokreće se pretraživanje cilja, odnosno kontakta prema imenumemorisanom u meniju cilja » strana 8

■ – detaljne informacije o cilju, odnosno kontaktu

Nakon potvrde nekog cilja, u zavisnosti od konteksta pokreće se navođenje docilja ili detalji o cilju » strana 61.

Početna adresa

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Home address .

Ako početna adresa nije unesena, potrebno ju je uneti » strana 49.

Ako je podešen favorizovani tip rute, pritiskom na taster Home address biće pokre-nuto izračunavanje i navođenje do cilja, odnosno nakon izračunavanja će biti po-trebno izabrati tip rute, a zatim će se pokrenuti navođenje do cilja.

Sopstveni cilj (vCard)

Na uređaj je moguće učitati sopstvene ciljeve u formatu vCard sa SD memorijskekartice, CD-a/DVD-a ili USB memorije.

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Import destinations .

Biće prikazana lista izvora za mogući uvoz podataka » strana 24.

Nakon odabira izvora, potvrdom stavke menija Import all vCards of this folderpokreće se uvoz memorisanih datoteka u formatu vCard u memoriju uređaja.

Posebni ciljevi

Unos novog posebnog cilja

Slika 37 Glavni meni

Aktivirajte glavni meni.

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Options → POI

ili

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite → New dest./stopover →Options → POI

ili

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Other POIs .

Opis slikeIzbor oblasti pretraživanjaMeni s oblastima pretraživanja zavisnim od kontekstaPretraživanje posebnog cilja po nazivuPretraživanje posebnog cilja po kategoriji

1

2

3

4

55Navigacija

Page 58: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Oblast pretraživanja za posebne ciljeve

Slika 38 Oblast pretraživanja za posebneciljeve

Najpre treba izabrati oblast pretraživanja za poseban cilj.

› U glavnom meniju, pritisnite 1 » Slika 37 na strani 55 za unos novog posebnogcilja.

U zavisnosti od konteksta, mogu biti prikazane sledeće opcije za pretraživanje 2 .

Oblasti pretraživanja

u okolini trenutnog položaja vozilau okolini ciljau okolini sledećeg međuciljaduž izračunate ruteu okolini unesene adreseu okolini tačke označene na mapi

Pretraživanje i izbor posebnog cilja

Posebni ciljevi se traže u izabranoj oblasti pretraživanja » strana 56.

Opcija za pretraživanje: » Slika 37 na strani 55

uneti prema nazivu posebnog cilja i obaviti pretraživanje » strana 8uneti prema izabranoj kategoriji posebnog cilja i obaviti pretraživanje » stra-na 57

A

B

C

D

E

F

3

4

Meni s pronađenim ciljevima prikazuje se nakon dovršetka pretraživanja. Meni jesortiran prema udaljenosti od unesene oblasti pretraživanja i sadrži najviše 200pronađenih stavki.

Potvrdom neke stavke menija prikazuju se detalji o cilju i sledeće stavke:

■ Dial number – započinjanje telefonskog poziva1) (ako je telefon povezan putemBluetooth® veze i cilj je unesen s telefonskim brojem kontakta)

■ Start – pokretanje izračunavanja rute » strana 59■ Store – memorisanje adrese u memoriji za ciljeve

U detaljima posebnog cilja mogu se prikazati pojedinačni posebni ciljevi za prona-đene stavke dodirom na / ili pokretima prsta nad ekranom.

Brzo biranje posebnog cilja

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster .

Funkcijski tasteri u meniju za pretraživanje posebnih ciljeva:

Taster Značenje

Parking

Restoran

Benzinska pumpa

Dodirom na neku stavku menija prikazuje se lista sledećih posebnih ciljeva izabra-ne kategorije.

Odabirom neke stavke menija u listi izabranih posebnih ciljeva prikazuju se detaljio cilju.

1) Ova funkcija je podržana samo za neke modele mobilnih telefona.

56 Navigacija

Page 59: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Traženje i odabir u okolini lokacije, cilja, sledećeg međucilja iduž rute

Slika 39 Oblast pretraživanja za posebneciljeve

Slika važi za sledeće opcije oblasti pretraživanja 1 » Slika 37 na strani 55.

■ Near current location – pretraživanje u okruženju trenutnog položaja■ Near destination – pretraživanje u okruženju cilja■ Near next stopover destination – pretraživanje u okolini sledećeg međucilja■ Along the route – pretraživanje duž rute

Stavke menija prikazane u oblasti pretraživanja služe isključivo u informativnesvrhe i nije ih moguće menjati.

Opis slike

DržavaMestoUlica

Dodirom na 3 ili 4 » Slika 37 na strani 55 pokreće se pretraživanje posebnihciljeva prema izabranoj oblasti pretraživanja.

A

B

C

Traženje i odabir u okolini unesene adrese ili tačke unesene namapi

Slika 40 Pretraživanje posebnih ciljeva: u okolini unesene adrese/u okolinitačke unesene na mapi

Slika važi za sledeće opcije oblasti pretraživanja 1 » Slika 37 na strani 55.

■ Near address – pretraživanje u okolini unesene adrese■ Select on map – pretraživanje u okolini tačke unesene na mapi

Prikazane stavke menija u oblasti pretraživanja pomoću unosa adrese se mogumenjati » Slika 40.

Opis slike

DržavaMestoUlica

Prikazane stavke menija u oblasti pretraživanja pomoću unosa tačke na mapisluže isključivo u informativne svrhe i ne mogu se menjati » Slika 40.

Opis slike

Dodirom se otvara ekran za unos tačke na mapi » strana 54DržavaMestoUlica

Kategorije posebnih ciljeva

Na ekranu s mapom mogu biti prikazani simboli za označavanje tipa cilja.

A

B

C

D

E

F

G

57Navigacija

Page 60: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

■ Select all – prikaz liste svih ciljeva u oblasti pretraživanja, sortirane tako danajbliži poseban cilj bude na početku

■ Categories (alphabetical) – prikaz svih posebnih kategorija po abecednom redosledu

Car and travel (Automobil i putovanja)

Funkcionalnitaster

Značenje Funkcionalni ta-

sterZnačenje

Bus stops (Autobuskestanice)

Petrol stations (Benzinskepumpe)

Natural gas stations(Pumpe s prirodnim ga-som)

LPG filling stations (Pumpe sTNG-om)

Motorway intersections(Ukrštanja autoputeva)

Motorway junctions (Uključi-vanja i isključivanja za auto-put)

Hotels and motels (Ho-teli i moteli)

Border crossings (Graničniprelazi)

Airports (Aerodromi) Railway stations (Železničkestanice)

Rest stops (Odmorišta) Car parks (Parkirališta)

Car rental (Rent-a-car) SKODA dealers

SKODA service Ferries and motorail trains(Trajekti i auto-vozovi)

Tourist information (In-formacije za turiste)

Dining and shopping (Ugostiteljski i trgovinski objekti)

Funkcionalnitaster

Značenje Funkcionalni ta-

sterZnačenje

Electronics (Elektronika) Cafes (Kafići)

Shopping centres (Tržnicentri)

Nightlife (Noćni život)

Clothing (Odeća) Cash machines (Bankomati)

Restaurants (Restorani) Wine and spirits (Vino ialkoholna pića)

Companies and public services (Kompanije i javne službe)

Funkcionalnitaster

Značenje Funkcionalni ta-

sterZnačenje

Banks (Banke) Community centres (Opštinskicentri)

Places of worship(Religijski objekti)

Companies (Kompanije)

Cemeteries (Groblja) Convention centres (Kongres-ni centri)

Post office (Pošta)

Government and administrati-on (Državne institucije iadministracija)

Educational institutions(Obrazovne ustanove)

Embassies (Ambasade)

Emergencies (Hitni slučajevi)

Funkcionalnitaster

Značenje Funkcionalni ta-

sterZnačenje

Chemists (Apoteke) Medical services (Medicinskeslužbe)

Hospitals (Bolnice) Police (Policija)

58 Navigacija

Page 61: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Attractions and leisure (Turističke atrakcije i slobodno vreme)

Funkcionalnitaster

Značenje Funkcionalni ta-

sterZnačenje

Highways (Autostadt) Golf

Casinos (Kazina) Cinemas (Bioskopi)

Museums (Muzeji) Monuments (Spomenici)

Parks (Parkovi) Sports centres (Sportski cen-tri)

Recreational airports(Sportski aerodromi)

Tourist attractions (Turističkeatrakcije)

Boating (Jedriličarstvo) Performing arts (Scenskaumetnost)

Amusement parks(Zabavni parkovi)

Skiing (Skijanje)

Ostali prikazani ciljevi na mapi

Simbol Značenje Simbol Značenje

Početna adresa Omiljena lokacija

Cilj Međucilj

Centar mesta Centar malog mesta

Uključivanje/isključivanje prikaza logotipa kompanija » strana 46.

Navođenje do cilja

Izračunavanje rute

Ruta se automatski izračunava nakon unosa cilja. Na izračunavanje utiču podeša-vanja opcija rute » strana 46 (tip rute, dinamička ruta itd.).

Ruta se ponovo izračunava svaki put kada ne poštujete preporuke za vožnju iliodstupite od rute. Izračunavanje traje par sekundi. Tek nakon toga se preporuke ovožnji mogu ponovo dati.

Ako je uključen režim Demo » strana 47, uslediće pitanje o tome da li navođenjedo cilja treba pokrenuti u demonstracionom ili normalnom režimu.

Ako je podešena opcija alternativne rute, nakon izračunavanja će biti prikazanifunkcijski tasteri za tip rute s informacijom o dužini rute, kao i očekivanomvremenu vožnje.

Funkcijski tasteri za tipove rute:

Taster Značenje

ekonomična ruta

brza ruta

kratka ruta

Izborom tipa rute pokreće se navođenje do cilja.

Na funkcijskim tasterima za tipove rute nakon izračunavanja prikazuju se dodatneinformacije na koje utiču postavke » strana 46, poput korišćenja autoputeva ,puteva sa naplatom putarine itd.

Ako je opcija alternativnih ruta isključena, biće izračunata ruta i pokrenuto navo-đenje do cilja prema omiljenoj ruti » strana 46.

Nije neophodno sačekati izračunavanje svih tipova rute. Postoji mogućnost odabi-ra već izračunate rute pre dovršetka izračunavanja ostalih ruta.

Uređaj pokušava da omogući navođenje ka cilju i kada su navigacioni podaci ne-potpuni ili uopšte ne postoje podaci za navedenu oblast (npr. za jednosmerneulice, kategorije puteva itd.).

Prekid i nastavak vođenja ka cilju

Ako se kontakt brava isključi i ponovo uključi, pri čemu je ključ ostao u kontaktbravi (na vozilima sa sistemom KESSY samo je isključena kontakt brava):› u roku od 30 minuta – navođenje ka cilju prema izračunatoj ruti biće nastavljeno› od 30 do 40 min – ekran će preći u režim „pripravnosti“ (režim ekrana za uštedu

energije), a vođenje ka cilju će biti nastavljeno uz poštovanje izračunate rute;› od 40 do 120 min – na ekranu uređaja biće prikazana poruka Continue route

guidance?. Nakon potvrde, nastaviće se vođenje ka cilju uz poštovanje izračuna-te rute;

› nakon 120 min – vođenje ka cilju će se prekinuti.

59Navigacija

Page 62: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Ako se kontakt brava isključi i ponovo uključi, pri čemu je ključ bio izvučen (na vo-zilima sa sistemom KESSY isključena je kontakt brava i otvorena su vrata vozača):› u roku od 10 minuta – navođenje ka cilju prema izračunatoj ruti biće nastavljeno› od 10 do 120 min – ekran će preći u režim „pripravnosti“ (režim ekrana za uštedu

energije), na ekranu uređaja će biti prikazana poruka Continue route guidance?.Nakon potvrde, nastaviće se vođenje ka cilju uz poštovanje izračunate rute;

› nakon 120 min – vođenje ka cilju će se prekinuti.

Grafička uputstva za navođenje

Grafička uputstva za navođenje se prikazuju:› na informacionom displeju » strana 44;› u dodatnom prozoru na ekranu uređaja.

Obaveštenja sistema za navigaciju

Obaveštenja sistema za navigaciju se pokreću odmah nakon okončanja izračuna-vanja rute, odnosno odabira tipa rute.

Pre skretanja daju se do 3 preporuke:

Poslednje navigaciono uputstvo se može ponoviti:› pritiskanjem dugmeta menija 2 » Slika 1 na strani 6;› pritiskanjem točkića za podešavanje 4 » Slika 24 na strani 40 na multifunkcio-

nalnom upravljaču » Uputstvo za upotrebu vozila, Poglavlje Multimedija.

Trenutak objave navigacionog uputstva zavisi od tipa puta po kojem se vozi, kao iod brzine vozila. Npr. na autoputevima se prva objava oglašava na oko 2 000 m(6 000 stopa) pre mesta na kojem treba napustiti autoput.

Tokom dinamičkog navođenja ka cilju, vozač dobija obaveštenja o zastojima u sa-obraćaju na ruti. Ako usled zastoja u saobraćaju dođe do izračunavanja nove rute,oglasiće se obaveštenje Calculating the route....

Podešavanje izlazne jačine zvuka navigacionih uputstava, odnosno isključivanje uslučaju telefonskog razgovora » strana 47.

Ruta

Ako postoji izračunata ruta do cilja, biće prikazana preporučena ruta.

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster .

Biće prikazan sledeći meni:■ Stop route guidance – završetak navođenja do cilja■ New dest./stopover – unos novog cilja, odnosno dodavanje međucilja u izračunatu

rutu » strana 53, odn. » strana 62■ Route information – prikaz informacija o cilju, kao i izračunate rute (podešavanje

prikazanih informacija » strana 47)■ Store destination – memorisanje cilja pomoću ekrana za unos » strana 8■ Route list – prikaz liste s delovima rute

■ Congestion ahead – u slučaju utvrđenog zastoja u saobraćaju (npr. zagušenja),moguće je ručno uneti taj zastoj. Nakon unosa, uređaj će obaviti novo izračuna-vanje i ponuditi rutu kojom će izbeći zastoj. Podaci o zastoju se povećavaju, od-nosno smanjuju dodirivanjem skale / ili okretanjem dugmeta menija 2» Slika 1 na strani 6.

Simboli prikazani u informacijama o ruti

Simbol Značenje

Vreme dolaska na cilj, odnosno na međucilja)

Preostalo vreme vožnje do cilja, odnosno međuciljaa)

Preostalo rastojanje do cilja, odnosno međucilja

a) Ako je vreme dolaska, odnosno preostalo vreme vožnje duže od 24 sata, unutar simbola će bitiprikazano .

Preporuka za traku

Slika 41 Preporuka za traku

U glavnom meniju navigacionog režima na pojedinim raskrsnicama, priključcimana autoput itd. može biti prikazana preporuka za traku A » Slika 41.

Uključivanje, odnosno isključivanje funkcije » strana 46.

60 Navigacija

Page 63: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Upravljanje ciljevima

Detalji o cilju

Slika 42 Detalji o cilju

U detaljima o cilju prikazuju se sledeće informacije i funkcije:› Mapa za pregled na kojoj je položaj cilja označen simbolom ;› detaljne informacije o cilju;› – smanjivanje prikaza mape za pregled;› – povećavanje prikaza mape za pregled.

U zavisnosti od tipa cilja, prikazani su sledeći funkcijski tasteri.

Novi cilj ili cilj koji je memorisan u listi poslednjih ciljeva

Meni će biti prikazan ako cilj nije dostupan u memoriji za ciljeve.■ Start – pokretanje izračunavanja rute■ Route options – prikaz menija za podešavanje parametara rute » strana 46■ Store – memorisanje cilja u memoriji za ciljeve » strana 8

Cilj u memoriji za ciljeveMeni će biti prikazan ako je cilj dostupan u memoriji za ciljeve ili memoriji zaomiljene ciljeve.

■ Edit – obrada memorisanog cilja■ Favourite – dodavanje, odnosno uklanjanje cilja iz memorije za omiljene ciljeve■ Delete – brisanje cilja■ Store as – obrada imena cilja i njegovo memorisanje » strana 8

■ Route options – prikaz menija za podešavanje parametara rute » strana 46■ Start – pokretanje izračunavanja rute

Poseban ciljMeni će biti prikazan:

› dodirom na na stavci menija u listi pronađenih posebnih ciljeva;› dodirom na simbole posebnih ciljeva na mapi.

■ Dial number – započinjanje telefonskog poziva1) (ako je telefon povezan putemBluetooth® veze i cilj je unesen s telefonskim brojem kontakta)

■ Start – pokretanje izračunavanja rute » strana 59■ Store – memorisanje cilja u memoriji za ciljeve

Početna adresaMeni se prikazuje nakon unosa početne adrese.

■ Store – memorisanje početne adrese u memoriji uređaja

1) Ova funkcija je podržana samo za neke modele mobilnih telefona.

61Upravljanje ciljevima

Page 64: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Moje ture

Nova tura

Slika 43 Unos nove ture

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → New tour Otvorićese meni za unos nove ture

ili

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → New dest./stopover

Otvoriće se meni za unos novog cilja » strana 53.

Ruta se može unapred pripremiti. Nakon unosa rute, možete da pokrenete navo-đenje ka cilju ili memorišete rutu za sledeće korišćenje.

Postoji mogućnost dodavanja do 10 međuciljeva tokom navođenja ka cilju. Navo-đenje ka cilju se obavlja po redosledu međuciljeva na ruti. Nakon dolaska nasledeći međucilj, biće nastavljeno navođenje ka sledećem cilju.

Možete da menjate redosled ciljeva tako što ćete dodirnuti neki cilj i prevući ga nadrugo mesto.

Opis slikeUnos novog cilja ruteIzbor cilja rute među memorisanim ciljevima » strana 54Memorisanje rute u memoriji turaIzračunavanje unesene rute i pokretanje navođenja ka ciljuZaustavljanje navođenja ka ciljuBrisanje međucilja

A

B

C

D

E

Pokretanje direktnog navođenja ka ciljuOtvaranje detalja o cilju » strana 61Međucilj sa kontinualnim brojevimaCiljVreme dolaska na cilj, odnosno na međuciljRastojanje do cilja, odnosno međucilja

Pritiskom na naziv cilja, odnosno međucilja otvarate meni za obradu cilja (, , ).

Nakon izračunavanja rute, za pojedinačne ciljeve biće izračunati vreme dolaska irastojanje.

Obrada ture

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite → Edit tour da biste otvorililistu sa ciljevima tekuće rute.

Navođenje ka cilju se neće prekinuti.

Pritiskom na naziv cilja, odnosno međucilja otvarate meni za obradu cilja » stra-na 62.

Memorija tura

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Tour memory da bi-ste otvorili listu memorisanih ruta.

Nakon što potvrdite neku rutu u listi, otvoriće se meni za izabranu rutu saciljevima i dobićete mogućnost da obrađujete ciljeve i pokrenete vođenje ka cilju» strana 62.

62 Navigacija

Page 65: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Saobraćajne radio službe

Saobraćaj (TMC)

TMC (Traffic Message Channel) je digitalni radio servis za stalni prenos informacijao saobraćaju koji emituje radio-stanica.

› Pritiskom na TRAFFIC prikazuje se lista s informacijama o saobraćaju Traffic re-port: XY.

XY predstavlja broj primljenih informacija o saobraćaju.

Dodirom na stavku informacije o saobraćaju prikazuju se njeni detalji » stra-na 63.

TMC informacije o saobraćaju služe za optimizaciju rute u slučaju smetnji u sao-braćaju tokom navođenja ka cilju.

Ako postoji prijem TMC-radija sa informacijama o saobraćaju za određeno mesto,TMC-saobraćajne dojave se aktuelizuju u pozadini. Prijem informacija o saobraćajune zavisi od stanice koja se trenutno sluša.

Prijem TMC informacija o saobraćaju je uvek uključen i nije ga moguće isključiti.

Ispravnost dinamičkog navođenja ka cilju zavisi od poslatih informacija o saobra-ćaju. Za sadržaj informacija o saobraćaju odgovorna je redakcija radio stanice kojadaje te informacije.

TMC-saobraćajne dojave mogu se evaluirati i memorisati na radio-navigacionomsistemu, samo ukoliko su na raspolaganju navigacioni podaci za područje krozkoje se vozilo kreće.

Uključivanje/isključivanje dinamičke rute

› U glavnom meniju navigacionog režima pritisnite taster → Route options →Dynamic route .

Kada je funkcija Dynamic route » strana 46 uključena, informacije o saobraćaju utičuna dinamičko navođenje do cilja pomoću TMC poruka.

Zaobilaženje saobraćajnih gužvi na osnovu TMC- dojava o saobraćaju ne donosiuvek uštedu vremena, ukoliko je, npr. zaobilazni put preopterećen.

Ako se navođenje ka cilju nastavi uprkos zastoju u saobraćaju, moguće je da jeuređaj procenio situaciju tako da će vožnja obilaznim putem trajati duže negoprolaz pored mesta na kojem postoji zastoj u saobraćaju.

Dinamička ruta uključenaZastoji u saobraćaju primljeni preko sistema TMC koji se nalaze na ruti prikazanisu na mapi simbolom u boji (npr. , , itd.), zajedno sa sekcijom puta.

Sekcije puta koje se nalaze na ruti prikazane su crvenom bojom. Sekcije puta naruti na koje je uticano ponovnim izračunavanjem rute usled primljene informacijeo saobraćaju prikazane su narandžastom bojom. Zastoji u saobraćaju koji ne utičuna rutu prikazani su na karti simbolima sive boje.

Dinamička ruta isključenaNeće vam biti ukazivano na primljene informacije o zastojima u saobraćaju koji suna vašoj ruti i radio-navigacioni sistem će vas voditi kroz njih. Informacije o sao-braćaju se dopunjuju automatski u uređaju i prikazuju se pritiskom na tasterTRAFFIC .

Ukoliko se neki od prikazanih zastoja u saobraćaju nalazi na vašoj ruti, tokom na-vođenja do cilja koje je u toku možete da pokrenete dinamičko navođenje ili daručno blokirate rutu » strana 60.

Detalji informacije o saobraćaju

Informacija o saobraćaju sadrži:› All – prikaz svih poruka o saobraćaju› Route – prikaz informacija o saobraćaju na tekućoj ruti› kartu s prikazom prekida saobraćaja;› prozor s opisom prekida saobraćaja;› – uvećavanje prozora s opisanim prekidom saobraćaja;› – smanjivanje prozora s opisanim prekidom saobraćaja;› red s informacijama o starosti i pošiljaocu informacije;› – prikaz prethodne informacije o saobraćaju;› – prikaz sledeće informacije o saobraćaju;› – prikaz liste svih primljenih informacija o saobraćaju.

63Saobraćajne radio službe

Page 66: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Podešavanje sistema vozila

Podešavanje sistema na vozilu

Glavni meni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Funkcije za podešavanje sistema u vozilu mogu da se koriste samo kada je kon-taktna brava uključena.

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster CAR .

- prikaz podataka o vozilu » strana 64

/ - mogućnost promene reprodukovanog naslova, odn. radio stanice

- podešavanje stacionarnog grejanja i ventilacije » strana 65

- podešavanja u vozilu » strana 65

Napomena

■ Pojedinačni sistemi opisani su u dokumentaciji » Uputstvu za upotrebu vozila.■ Ako se deaktiviraju funkcije pojedinih sistema, nakon isključivanja i ponovnoguključivanja kontakt brave pojedine funkcije će se automatski ponovo aktivirati izbezbednosnih razloga, poput npr. delova ESC sistema.■ Posle pritiskanja tastera CAR biće prikazan poslednji prikazani meni .

Podaci o vozilu

Slika 44 Podaci o vožnji/stanje vozila

› Pritisnite taster CAR → .

Opis slikeKilometražaVreme vožnjeProsečna brzinaprosečna potrošnja gorivapribližni dometPrikaz dometa (ako je procenjeni domet manji od 300 km, vozilo se polakopribližava u smeru simbola: )Prikaz vozila (delovi vozila prikazani u boji ukazuju na upozoravajuće porukeo tim delovima vozila, posle blagog pritiska na vozilo prikazuju se tekstoviupozoravajućih poruka)

■ Driving data - prikaz podataka o vožnji » Slika 44

Na ekranu može da se prikaže jedna od tri memorije podataka o vožnji:

■ Since start - Podaci o pojedinačnoj vožnji■ Long-term - dugoročni podaci o vožnji■ Since refuelling - podaci posle točenja goriva

Pojedinačne memorije podataka o vožnji mogu se menjati pomoću tastera / .

A

B

C

D

E

F

G

64 Podešavanje sistema vozila

Page 67: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

■ Conv. consumers – prikaz najviše tri potrošača koji troše najveći deo goriva i prikazkoličine goriva koju su pri radu svih sistema za komfor potrošili svi potrošači» Uputstvo za upotrebu vozila, Poglavlje Vožnja i životna sredina

■ Vehicle status - prikaz informacija o stanju vozila » Slika 44 ili za kontrolu pritiskau gumama■ Vehicle status - prikaz informacija o stanju vozila

■ / – bez poruka/upozoravajuće poruke o stanju vozila, broj poruka (akopostoji samo jedna poruka, onda će biti prikazan samo jedan tekst porukeupozorenja)

■ - prikaz informacija o stanju START-STOPP-sistema■ TPMS - funkcija kontrole pritiska u gumama

■ SET - početak novog postupka kalibracije

Pojedinačni meniji mogu se menjati pomoću tastera / .

Napomena

Upozoravajuće poruke o stanju vozila, kao i informacije o sistemu START-STOPPmogu se pronaći u dokumentaciji » Uputstvu za upotrebu vozila.

Pomoćno grejanje i ventilacija

Slika 45 Stacionarno grejanje: Glavni meni/podešavanje izabranog vremena

Pritisnite taster CAR / SETUP na komandnoj tabli sistema Climatronic → .

Podešavanje

Vreme polaska: dan u sedmici i trenutak kada vozilo treba da bude spremnoza rad » Slika 45Grejanje/ventilacija: Podešavanje režima radaIzbor izabranog vremena, isključenje izabranog vremena

A

B

C

Podešavanje izabranog vremena 1-3 i radnog vremena (10-60 minuta)kada radi grejanje, odn. ventilacija, prozori se predstavljaju crveno, odn. plavo

Napomena

■ U bilo kom trenutku može biti aktivno samo jedno programsko vreme. Aktivira-no programsko vreme će se ponovo deaktivirati nakon automatskog pokretanja.Za sledeće pokretanje treba aktivirati neko programsko vreme.■ Prilikom izbora dana za programsko vreme između nedelje i ponedeljka postojimesto bez navedenog dana. Ako izaberete ovu postavku, vozilo će uvek bitispremno za rad u zadatom trenutku, bez obzira na to koji je dan u sedmici.■ Uređaj se isključuje nakon isteka programskog vremena, a možete ga isključiti iranije, pritiskom na dugme za direktno uključivanje/isključivanje dodatnoggrejanja , odnosno pomoću daljinskog upravljača.■ Ako podesite drugo vreme » strana 12, Podešavanja vremena i datuma, aktivira-no programsko vreme će se automatski deaktivirati. Programsko vreme treba po-novo aktivirati.

Podešavanja u vozilu

Glavni meni

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Aktiviranje glavnog menija za podešavanje vozila› Pritisnite taster CAR → .

■ ESC system: – isključivanje regulacije proklizavanja (ASR) » strana 66■ Tyres - podešavanja za gume » strana 66■ Driver assistance - podešavanje pomoći pri vožnji » strana 66■ Parking and manoeuvering - podešavanja za parkiranje i manevrisanje » strana 66■ Light - podešavanja za svetlo » strana 67■ Mirrors and wipers - podešavanja za ogledala i brisače stakla » strana 67■ Opening and closing - podešavanje otvaranja i zatvaranja za prozore i vrata » stra-

na 68■ Seats - podešavanja za sedište » strana 68■ Multifunction display - uključivanje/isključivanje prikaz podataka na multifunkcio-

nalnom pokazivaču » strana 68■ Time and date – podešavanja vremena i datuma » strana 12

D

E

65Podešavanje sistema na vozilu

Page 68: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

■ Units – podešavanja mernih jedinica » strana 13■ Service - prikaz servisnog intervala, VIN » strana 68■ Factory settings – povratak na fabrička podešavanja » strana 68

ESC-sistem

› Pritisnite taster → ESC system: .

■ Activated – aktiviranje svih komponenata ESC-sistema■ ASR off – deaktiviranje ASR-sistema

Gume

› Pritisnite taster → Tyres .

■ TMPS - funkcija kontrole guma■ SET - početak novog postupka kalibracije

■ Winter tyres - podešavanje ograničenja brzine za zimske gume■ Speed warning - uključivanje/isključivanje upozorenja na brzinu za zimske gume■ Warning at - podešavanje brzine za upozorenje

Pomoć pri vožnji

› Pritisnite taster → Driver assistance .

■ ACC (adaptive cruise control) - podešavanje uređaja za adaptivnu regulacijubrzine■ Driving programe: – podešavanje ubrzanja vozila kada je uključena adaptivna re-

gulacija brzine■ Normal - normalne■ Sport - sportske■ Eco - štedljive

■ Last distance selected - uključivanje/isključivanje poslednjeg izabranog rastojanja■ Distance: – podešavanje praćenja rastojanja za vozila koja su ispred vas

■ Very close - vrlo malo rastojanje■ Close - malo rastojanje■ Medium - srednje rastojanje■ Far - veliko rastojanje■ Very far - vrlo veliko rastojanje

■ Front Assist (ambient traffic monitor. sys.) – podešavanje pomoći za praćenjerastojanja do vozila koja su ispred vas■ Active – aktiviranje/deaktiviranje pomoći■ Advance warning – aktiviranje/deaktviranje predupozorenja■ Display distance warning – uključivanje/isključivanje prikaza upozorenja o ra-

stojanju■ Lane Assist (lane departure warning sys.) - podešavanje pomoći za održavanje

trake■ Adaptive lane guidance – aktiviranje/deaktiviranje adaptivnih preporuka za traku■ Warning level: - podešavanje jačine pokreta upravljača

■ Weak - malo utišavanje zvuka■ Medium - srednja jačina zvuka■ Strong - velika jačina

■ Traffic sign recognition - podešavanje pomoći za prepoznavanje saobraćajnihznakova■ Show in multifunction display (MFD) – aktiviranje/deaktiviranje dodatnog prikaza sa-

obraćajnih znakova na informacionom displeju■ Show traffic signs relevant to trailers – aktiviranje/deaktiviranje prikaza saobraćajnih

znakova za upotrebu prikolice■ Driver Alert System – aktiviranje/deaktviranje detekcije umora■ ProActive passenger protection – aktiviranje/deaktiviranje proaktivne zaštite

putnika

Parkiranje i manevrisanje

Slika 46 Prikaz na ekranu optičkog sistema za parkiranje

› Pritisnite taster → Parking and manoeuvring .

66 Podešavanje sistema vozila

Page 69: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Opis slikeUključivanje/isključivanje zvučne pomoći pri parkiranjuIsključivanje optičkog sistema za parkiranjePrikaz napomene: Look! Safe to move?Prikaz izabranog traga vožnje u skladu sa uglom upravljačaprepreka koja je u tragu vožnje dosad prepoznavana van područja sudaraprikazana je žutim segmentomprepreka prepoznata u kolizionom području predstavljena je segmentom cr-vene boje Ne voziti dalje!Područje bez prepoznate prepreke predstavljeno je kao providni segmentPrepreka prepoznata u skeniranom području van kolizionog područja pred-stavljena je belim segmentom

■ ParkPilot - podešavanje pomoći pri parkiranju■ Activate automatically – aktiviranje/deaktiviranje umanjenog prikaza pomoći pri

parkiranju (za vožnju napred)■ Front volume - podešavanje jačine prednjih senzora■ Front tone setting - podešavanje visine tonova prednjih senzora■ Rear volume - podešavanje jačine zadnjih senzora■ Rear tone setting - podešavanje visine tonova zadnjih senzora■ Audio lowering: – utišavanje zvuka

■ Off - bez utišavanja zvuka■ Weak - malo utišavanje zvuka■ Medium - srednje utišavanje zvuka■ Strong - veliko utišavanje zvuka

Napomena

■ Umanjen prikaz pomoći pri parkiranju vrši se automatski npr. kada je u pitanjusaobraćajna gužva u režimu stani-kreni kada je rastojanje u odnosu na preprekuopasno kratko.■ Umanjeni prikaz pomoći pri parkiranju može se prebaciti u prikaz preko celogekrana dodirom ekrana u oblasti tog prikaza.

Svetlo

› Pritisnite taster → Light .

A

B

C

D

E

F

G

H

■ Light assistance – podešavanje pomoći za svetlo■ Light Assist – uključivanje/isključivanje funkcije pomoći za duga svetla■ Switch-on time: – podešavanje osetljivosti senzora svetla u odnosu na promenu

intenziteta okolnog osvetljenja■ Early - visoka osetljivost■ Medium - srednja osetljivost■ Late - mala osetljivost

■ Automatic headlight control (rain) – aktiviranje/deaktiviranje automatskogupravljanja svetlima po kiši

■ Daytime running lights – aktiviranje/deaktiviranje svetla za dnevnu vožnju■ Lane change flash – aktiviranje/deaktiviranje komfornog migavca■ Travel mode: – podešavanje turističkog svetla

■ R-hand traffic - za vožnju desnom stranom■ L-hand traffic - za vožnju levom stranom

■ Interior lighting - podešavanje unutrašnjeg osvetljenja■ Instrument/switch lighting – podešavanje osvetljenosti instrumenata/prekidača■ Footwell lighting - podešavanje osvetljenosti prostora za noge

■ „Coming/Leaving Home“function – podešavanje funkcije COMING HOME/LEAVING HOME■ Coming Home function - podešavanje trajanja osvetljenja posle napuštanja vozila

(0-30 sekundi, 0 - funkcija je isključena)■ Leaving Home function - podešavanje trajanja osvetljenja posle otključavanja vo-

zila (0-30 sekundi, 0 - funkcija je isključena)

Ogledala i brisači

› Pritisnite taster → Mirrors and wipers .

■ Mirrors - podešavanje ogledala■ Synchronous adjustment – aktiviranje/deaktiviranje sinhronizovanog podešavanja

spoljnih ogledala■ Lower while reversing – aktiviranje/deaktiviranje spuštanja ogledala suvozača■ Fold in when parked – aktiviranje/deaktiviranje sklapanja ogledala pomoću

daljinskog radio upravljača, odnosno pomoću senzora u ručici (KESSY)■ Wipers - podešavanje brisača

■ Automatic wiping in rain – aktiviranje/deaktiviranje automatskog brisanjaprednjeg stakla pri kiši

■ Automatic rear wiper – aktiviranje/deaktiviranje automatskog brisanja zadnjegstakla

67Podešavanje sistema na vozilu

Page 70: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Otvaranje i zatvaranje

› Pritisnite taster → Opening and closing .

■ Window operation - podešavanje komandi na prozoru■ Conv. opening: – podešavanje komfornog otvaranja

■ All windows - svi prozori■ Driver window - samo prozor vozača■ Off - bez otvaranja prozora

■ Central locking - podešavanje otvaranja i zatvaranja vrata■ Door unlocking: – podešavanje otključavanja vrata

■ All doors – sva vrata■ Single door - pojedinačna vrata■ Vehicle side - vrata na vozačevoj strani

■ Automatic locking – aktiviranje/deaktiviranje automatskog zaključavanja pri po-četku vožnje

■ Acoustic confirmation – aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala prilikomzaključavanja i otključavanja vozila s alarmnim uređajem

Sedišta

› Pritisnite taster → Seats .

■ Store seat position – memorisanje položaja vozačevog i suvozačevog ogledala uključu sa daljinskim upravljanjem prilikom zaključavanja vozila■ Vehicle key activated – aktiviranje/deaktiviranje memorisanja položaja vozačevog

i suvozačevog ogledala prilikom zaključavanja vozila

Multifunkcionalni prikaz

› Pritisnite taster → Multifunction display .

■ Current consumption – uključivanje/isključivanje prikaza trenutne potrošnje gorivana displeju kombinovanog instrumenta

■ Average consumption – uključivanje/isključivanje prikaza prosečne potrošnje gorivana displeju kombinovanog instrumenta

■ Refuel quantity – uključivanje/isključivanje prikaza količine goriva koju je mogućedoliti na displeju kombinovanog instrumenta

■ Convenience consumers – uključivanje/isključivanje prikaza potrošnje gorivakomfornih potrošača na displeju kombinovanog instrumenta

■ Eco tips – uključivanje/isključivanje poruka sa savetima za štedljivu vožnju nadispleju kombinovanog instrumenta

■ Travelling time – uključivanje/isključivanje prikaza vremena vožnje na displejukombinovanog instrumenta

■ Distance travelled – uključivanje/isključivanje prikaza pređenog rastojanja nadispleju kombinovanog instrumenta

■ Average speed – uključivanje/isključivanje prikaza prosečne brzine na displejukombinovanog instrumenta

■ Digital speed display – uključivanje/isključivanje prikaza trenutne brzine na displejukombinovanog instrumenta

■ Speed warning – uključivanje/isključivanje prikaza upozorenja na brzinu nadispleju kombinovanog instrumenta

■ Oil temperature – uključivanje/isključivanje prikaza temperature ulja na displejukombinovanog instrumenta

■ Coolant temperature – uključivanje/isključivanje prikaza temperature rashladnogsredstva na displeju kombinovanog instrumenta

■ Reset since start driving data – resetovanje memorije za pojedinačnu vožnju na info-tainment ekranu i na ekranu kombinovanog instrumenta

■ Reset long-term driving data – resetovanje dugoročne memorije na infotainmentekranu i na ekranu kombinovanog instrumenta

Servis

› Pritisnite taster → Service .

■ Vehicle number: - prikaz identifikacionog broja vozila■ Inspection: – broj km/dana do sledećeg servisa■ Oil change service: – broj km/dana do sledeće zamene motornog ulja

Resetovanje na fabričke postavke

› Pritisnite taster → Factory settings .

■ All settings – podešavanje svih stavki menija■ Driver assistance – Meni Driver assistance■ Parking and manoeuvring – meni Parking and manoeuvring■ Light – meni Light■ Mirrors and wipers – meni Mirrors and wipers■ Opening and closing – meni Opening and closing■ Multifunction display – meni Multifunction display

68 Podešavanje sistema vozila

Page 71: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Ako se izaberu prethodno navedene stavke menija, dolazi do upita da li podeša-vanja zaista treba da se resetuju.

■ Cancel – povratak u viši meni■ Reset - resetovanje podešavanja

69Podešavanje sistema na vozilu

Page 72: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Ostale funkcije

Uvodne informacije

Svoju pažnju morate pre svega da usmerite na sigurnosne napomene » strana 4.

Obavite sva aktiviranja funkcija i potvrde izbora na način opisan na početku ovoguputstva za upotrebu » strana 6.

Sledeće funkcije mogu da se koriste samo kada je kontakt brava uključena.

Izbor režima vožnje

Slika 47 Srednja konzola: taster za izborrežima vožnje

Meni za izbor režima vožnje omogućava podešavanje vozila izborom jednog od triunapred podešena profila vožnje: normalan, sportski i ekološki, kao i podešavanjeindividualnog profila koji omogućava izmene pojedinačnih stavki.

Kada je aktiviran profil Sport (Sportski), Eco (Ekološki) ili Individual (Individualni),na tasteru svetli simbol » Slika 47. Trenutno izabrani režim vožnje prikazuje seu statusnom redu u glavni menijima za režime rada » Slika 48 na strani 71(gore levo).

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster .

■ Normal - uključivanje normalnog režima vožnje■ Cancel – izlazak iz menija za izbor režima vožnje■ Information – prikaz postavki režima

■ Sport - uključivanje sportskog režima vožnje■ Cancel – izlazak iz menija za izbor režima vožnje■ Information – prikaz postavki režima

■ Eco - uključivanje režima vožnje za uštedu goriva■ Cancel – izlazak iz menija za izbor režima vožnje■ Information – prikaz postavki režima

■ Individual - uključivanje individualnog režima vožnje■ Cancel – izlazak iz menija za izbor režima vožnje■ Setup - podešavanje pojedinačnih stavki

■ Steering: – podešavanje karakteristika servo-upravljanja■ Normal - normalne■ Sport - sportske

■ Engine: – podešavanje karakteristika motora (pogona)■ Normal - normalne■ Sport - sportske■ Eco - štedljive

■ ACC: – podešavanje ubrzanja vozila kada je uključena adaptivna regulacijabrzine■ Normal - normalne■ Sport - sportske■ Eco - štedljive

■ Dynamic bend lighting: – podešavanje karakteristika adaptivnih prednjih farova■ Normal - normalne■ Sport - sportske■ Eco - štedljive

■ Air conditioning: – podešavanje karakteristika Climatronic uređaja■ Normal - normalne■ Eco - štedljive

■ Reset mode - podešavanje profila Normal

Napomena

Ako se uređaj u meniju „Izbor režima vožnje" ne pritisne duže od oko 10 sekundi,vrši se prebacivanje u poslednji izabrani meni, odn. isključivanje uređaja.

70 Podešavanje sistema vozila

Page 73: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Podešavanje Climatronic-a

Slika 48 Climatronic: Glavni meni

Pri uključenom Climatronic-u, na ekranu se prikazuje željena podešena tempera-tura na strani vozača i strani suvozača » Slika 48. U zavisnosti od željene podeše-ne temperature struja vazduha iz mlaznica za ispuštanje vazduha se predstavlja uplavoj (temperatura ispod 21,5 °C) odn. crvenoj (temperatura veća od 22 °C) boji.

U automatskom režimu Climatronic se na ekranu prikazuje AUTO.

Pozivanje glavnog menija› Pritisnite taster SETUP na komandnoj tabli sistema Climatronic.

■ AC profile: – podešavanje režima rada sistema Climatronic■ ON/OFF - uključivanje/isključivanje Climatronic-a■ - pristup podešavanju stacionarnog grejanja i ventilacije » strana 65■ - podešavanja za Climatronic

■ AC profile: – podešavanje režima rada sistema Climatronic■ Light - manja snaga, tiši rad■ Medium - osnovna postavka za snagu■ Strong - povećana snaga

■ Automatic air recirculation - uključivanje/isključivanje režima automatskog prove-travanja

■ Automatic supplementary heater - uključivanje/isključivanje brzog zagrevanja unu-trašnjosti vozila

Napomena

■ Ako se uređaj duže od oko 10 sekundi ne pritiska u meniju Climatronic i ako ure-đaj pre učitavanja menija Climatronic nije uključen, vrši se isključenje uređaja.■ Ako se automatski režim sistema Climatronic isključi povećavanjem, odnosnosmanjivanjem broja obrtaja ventilatora, prikaz u boji strujanja vazduha iz izlaznihotvora ventilacije neće biti prikazan.

71Ostale funkcije

Page 74: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Spisak pojmova

AAdresa 53AM 17Audio 17AUX 29

BBezbednosna uputstva 4Bluetooth

podešavanja 13Povezivanje telefona s handsfree uređajem 36profili 36uključivanje/isključivanje 13vidljivost 13

Bluetooth audio 27Bluetooth plejer 27

CCD 27Climatronic 71

DDAB 19

Rukovanje 20datum 12Detalji o cilju 61Dinamička ruta

Uključivanje/isključivanje 63displej 4Dodatni ekran

Saobraćajni znakovi 51Dodatni jezici za tastaturu 13

Dodatni prozor 49geografske koordinate 51GPS 51Karta 51Kompas 50Manevar 50Meniji 49uključivanje/isključivanje 49Uputstvo za navođenje 50Zvuk 50

DVD 27DVD video 31

Glavni meni 31

DžDžuboks 26

Eekran 4, 12ekran osetljiv na dodir 4Ekran za unos

Znakovi za jezike 13Ekran za unos s tastaturom za memorisanje

Memorisanje 8Ekran za unos s tastaturom za pretraživanje

Pretraživanje 8Eksterni ulaz

AUX 29

Ffabričke postavke 68Fabričke postavke 13FM 17Formati datoteka 25Frekvencijski opseg 17funkcionalni tasteri 7

Gglavni meni

meniji uređaja 10podešavanja uređaja 11

Glavni meniDVD video 31Navigacija 44Podešavanje sistema na vozilu 64Radio 17Slike 33Telefon 35

govorne komandepodešavanja 13rukovanje 15

Govorne komande 15Navigacija 43uključivanje/isključivanje 15

Grafička uputstva za navođenje 50, 60

IInformacije o ruti 60Informacije o saobraćaju

Informacije 63Informacioni displej

Manevar 50Navigacija 44Telefon 40Uputstvo za navođenje 50Zvuk 17

iPod (iPad, iPhone) 29Isključivanje uređaja 6Izbor izvora 24Izbor izvora slike 33Izbor izvora video signala 31izbor režima vožnje 70Izračunavanje rute 59

72 Spisak pojmova

Page 75: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Jjačina zvuka

isključivanje 6podešavanje 6

jedinice 13

KKategorije posebnih ciljeva 57Kontrolna ručica multifunkcionalnog upravljača 44Kućna adresa 47

MMapa 46

Glavni meni 48Korišćenje 48Preporuka za traku 60Prikaz 48uvodne informacije 48

MEDIA IN 29Mediji 22

Bluetooth audio 27CD/DVD 27Džuboks 26Formati datoteka 25Izvori 24Lista direktorijuma 23Memorijska kartica 28Podešavanja 22podržani mediji 25Rukovanje 22Uvod 22

Međucilj 62Memorija tura 62Memorijska kartica 28Memorisanje radio-stanica 17

Moje ture 62Memorija tura 62Nova tura 62Obrada ture 62

Moji ciljeviMeni 54

multifunkcionalni upravljač 40Multifunkcionalni upravljač 44

NNa mapi 54Napredna podešavanja 47Navigacija 43

Glavni meni 44Govorne komande 15, 43grafička uputstva za navođenje 60Informacioni displej 44Izračunavanje rute 59Korišćenje mape 48Mapa 46napredna podešavanja 47Obaveštenja sistema za navigaciju 47, 60Opcije goriva 47Opcije rute 46Početna adresa 49Podaci o navigaciji 43Podešavanja 46Predgovor 43Prikaz 44Rukovanje 43, 44Ruta 60Saobraćajni znakovi 49Unos cilja 53Upravljanje memorijom 47

Nova tura 62

OObaveštenja sistema za navigaciju 47, 60

Oblast pretraživanja 56izbor na mapi 54

Obrada ture 62Odabir frekvencijskog opsega 17Odabir radio-stanice 17Opcije goriva 47Opcije rute 46

Pparkiranje i manevrisanje

parkiranje i manevrisanje 66podaci

komfor potrošač 64status vozila 64vožnja 64

Podaci o navigaciji 43podešavanja

Bluetooth 13ekran 12govorne komande 13jačina zvuka 6jedinice 13jezik 11korisnički profil 37režim vožnje 70tastatura 12telefon 39upravljanje favoritima 37

PodešavanjaNavigacija 46Prikaz mape 48resetovanje na fabričke postavke 13Uređaj 11

podešavanjevreme i datum 12

Podešavanjedodatni jezici za tastaturu 13Zvuk 11

Podešavanje prikaza slike 33

73Spisak pojmova

Page 76: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

podešavanje sistema na vozilumultifunkcionalni prikaz 68pomoć pri vožnji 66resetovanje na fabričke postavke 68

Podešavanje sistema na voziluGlavni meni 64Otvaranje i zatvaranje 68Pomoćno grejanje i ventilacija 65Sedišta 68Servis 68Svetlo 67

podešavanje sistema u voziluClimatronic 71ESC-sistem 66gume 66ogledala i brisači 67

Pomoćno grejanje i ventilacija 65Poseban cilj 55

Brzo biranje 56Izbor 56Kategorije 57Oblast cilja 56Oblast pretraživanja 57Pretraživanje 56

Pregled uređaja 6Preporuka za traku 60Pretraživanje stanica 17prikaz na ekranu 7primer

meni 8opis rukovanja 7

RRad

Slike 33Video 31

radiopodešavanja 18radio stanica s informacijama o saobraćaju (TP) 19

Radio 17DAB 19Frekvencijski opseg 17Glavni meni 17rukovanje 17

Radio-stanicamemorisanje 17odabir 17pretraživanje 17

radio stanica s informacijama o saobraćaju (TP) 19Režim

Podešavanje sistema na vozilu 64Radio 17

Režim radaMediji 22Podešavanje uređaja 11

režim vožnje 70Rukovanje

Mediji 22Slike 33

rukovanje uređajem 7Ruta 60

SSaobraćaj 63

dinamička ruta 63Informacije 63

Saobraćajni znakovi 49SD kartica 28Sistemi na vozilu 64Slike 17, 33

Glavni meni 33Izbor izvora 33Prikaz 33Rukovanje 33

Sopstveni cilj 55Spoljni ulaz

MEDIA IN 29USB 29

Statusna linija 7

Ttastatura 12telefon

brzo biranje telefonskog broja 37konferencija 40multifunkcionalni upravljač 40podešavanja 39uparivanje 36

TelefonBluetooth profil 36Glavni meni 35Govorne komande 15Informacioni displej 40Lista poziva 39povezivanje s handsfree uređajem 36Telefonski imenik 38Unos broja telefona 38

telefonska konferencija 40telefonski razgovor 40TMC

Saobraćajne radio službe TMC 63TP (radio stanica s informacijama o saobraćaju) 19

UUključivanje uređaja 6Unos cilja 53

Adresa 53Mapa 54Opcije 53Početna adresa 49, 55Poseban cilj 55sopstveni cilj 55

Unos ciljevaiz liste 54

Unos na mapi 54uparivanje mobilnog telefona 36Upravljanje ciljevima 61

Detalji o cilju 61

74 Spisak pojmova

Page 77: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

Upravljanje memorijom 47USB 29utišavanje 6Uvoz ciljeva 55

VvCard 55Video 17, 31

DVD 31Mediji 22

vreme 12

ZZaštita komponenti 4Zaštita od krađe 4Zielführung 59Zvuk 11

Informacioni displej 17Mediji 22Radio 17

75Spisak pojmova

Page 78: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

ŠKODA AUTO a.s. neprestano radi na daljem razvoju infotainment radija i naviga-cije. Zato vas molimo za razumevanje za činjenicu da u obimu isporuke može doćido promena u izgledu i tehnici. Podaci o izgledu, dimenzijama i funkcijama info-tainment radija i navigacija odgovaraju informacijama dostupnim do trenutka za-vršetka pripreme za štampu u redakciji. Na osnovu podataka, ilustracija i opisa da-tih u ovom uputstvu ne mogu se izvoditi zahtevi.

Štampanje, kopiranje, prevođenje ili druga upotreba, čak i delimična, nije do-zvoljena bez pisanog odobrenja ŠKODA AUTO a.s.

ŠKODA AUTO a.s. zadržava apsolutno sva prava prema zakonu o autorskim pra-vima.

Zadržavamo pravo na izmene.

Izdanje: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2012

Page 79: Uputstvo za upotrebu Infotainment Navigacija Columbusws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sr/Octavia_5E/11-2012/... · spolja, npr. sirene vozila sa pravom prvenstva prolaza,

www.skoda-auto.com

ColumbusInfotainment srbsky 11.2012S00.5614.05.345E0 012 151 AC