Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a...

12
Upute za korištenje i montažu Kombinirani hladnjak sa zamrzivačem, ugradbeni, pričvršćenje vrata ormara pomoću kliznih vodilica 310712 7084370 - 03 ICUS/ICUNS ... 3

Transcript of Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a...

Page 1: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

Upute za korištenje i montažuKombinirani hladnjak sa zamrzivačem, ugradbeni, pričvršćenje vrata ormarapomoću kliznih vodilica

310712 7084370 - 03ICUS/ICUNS ... 3

Page 2: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

Sadržaj1 Ukratko o uređaju.................................................. 21.1 Pregled uređaja i opreme......................................... 21.2 Područje upotrebe uređaja....................................... 21.3 Sukladnost............................................................... 31.4 Ušteda energije........................................................ 32 Opće sigurnosne upute......................................... 33 Elementi za rukovanje i prikaz.............................. 43.1 Elementi za rukovanje i upravljanje.......................... 43.2 Indikator temperature............................................... 44 Stavljanje u pogon................................................. 44.1 Transportiranje uređaja............................................ 44.2 Postavljanje uređaja................................................. 44.3 Promjena strane otvaranja vrata............................... 44.4 Ugradnja................................................................... 54.5 Zbrinjavanje ambalaže............................................. 74.6 Priključivanje uređaja............................................... 74.7 Uključivanje uređaja................................................. 75 Rukovanje............................................................... 75.1 Alarm temperature.................................................... 75.2 Hladnjak................................................................... 75.3 Zamrzivač................................................................. 86 Održavanje.............................................................. 106.1 Otapanje uređaja s NoFrost sustavom..................... 106.2 ručno otapanje......................................................... 106.3 Čišćenje uređaja...................................................... 106.4 Zamjena unutarnjeg osvjetljenja žaruljicama............ 116.5 Služba za kupce....................................................... 117 Smetnje................................................................... 118 Stavljanje van pogona........................................... 128.1 Isključivanje uređaja................................................. 128.2 Isključivanje uređaja................................................. 129 Zbrinjavanje uređaja.............................................. 12

Proizvođač stalno radi na daljnjem razvoju svih tipova i modela.Zbog toga Vas molimo da imate razumijevanja za to da zadr-žavamo pravo na izmjene u obliku, opremi i tehnici.Kako biste se upoznali sa svim prednostima Vašega novoguređaja, pozorno pročitajte naputke u ovoj uputi.Uputa vrijedi za više modela, pri čemu su moguća odstupanja.Odlomci koji se odnose samo na određene uređaje su ozna-čeni zvjezdicom (*).Napomene za djelovanje su označene , a rezultatidjelovanja .

1 Ukratko o uređaju1.1 Pregled uređaja i opremeUputau Sortirajte namirnice kao što je prikazano na slici. Tako

uređaj radi s uštedom energije.u Pretinci, ladice ili košare raspoređeni su u stanju isporuke za

optimalno korištenje energije.

Fig. 1 (1) Elementi za rukovanje i

upravljanje(8) Ispusni otvor

(2) Pretinac za maslac i sir (9) Ladica za povrće(3) Ventilator* (10) Polica za visoke boce u

vratima(4) Polica, premjestiva (11) Ulošci za hlađenje*(5) Polica za konzerve,

podesiva(12) VarioSpace

(6) Polica, djeljiva (13) Informacijski sustav*(7) Unutarnja rasvjeta (14) Tipska pločica

1.2 Područje upotrebe uređajaUređaj je prikladan isključivo za hlađenje živežnih namirnica ukućnom ili sličnom području. U to se ubraja i npr. korištenje- u osobnim kuhinjama, pansionima za doručak,- za goste na seoskim imanjima, hotelima, motelima i drugim

smještajima,- za katering i slične usluge na velikoKoristite ovaj uređaj isključivo u uobičajenom kućnom okviru.Sve ostale vrste primjene su nedopuštene. Uređaj nijeprikladan za skladištenje i hlađenje lijekova, krvne plazme,laboratorijskih preparata ili sličnih tvari i proizvoda koji setemelje na Smjernici o medicinskim proizvodima 2007/47/EZ.Zlouporaba uređaja može dovesti do oštećenja uskladištenerobe ili do njezinog kvarenja. Uređaj nadalje nije prikladan zarad u područjima u kojima prijeti opasnost od eksplozije.

Ukratko o uređaju

2

Page 3: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

Uređaj je prema klimatskom razredu konstruiran za rad priograničenim temperaturama okoline. Klimatski razredprimjeren za vaš uređaj otisnut je na tipskoj pločici.Uputau Poštujte navedene temperature okoline, jer se u protivnom

smanjuje učinak hlađenja.

Klimatskirazred

za temperature okoline od

SN 10 °C do 32 °CN 16 °C do 32 °CST 16 °C do 38 °CT 16 °C do 43 °C

1.3 SukladnostProvjerite propušta li cirkulacija sredstva za hlađenje. Uređaj ustanju ugradnje odgovara postojećim sigurnosnim odredbama ismjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i2010/30/EU.

1.4 Ušteda energije- Uvijek pazite na dobro prozračivanje i odzračivanje. Ne

prekrivajte otvore odn. mreže za prozračivanje.- Otvor ventilatora za zrak uvijek držite slobodnim.*- Nemojte postavljati uređaj u područje direktnog sunčevog

zračenje, pokraj štednjaka, grijanja i sličnog.- Potrošnja energije je ovisna o uvjetima postavljanja npr.

temperaturi okoline (pogledajte 1.2) .- Uređaj otvarajte što je moguće kraće.- Što je temperatura niže podešena, to je veća potrošnja

energije.- Razvrstajte namirnice (pogledajte Ukratko o uređaju).- Sve namirnice čuvajte dobro zapakirane i pokrivene. Time

se sprječava stvaranje inja.- Izvadite namirnice samo toliko dugo koliko je potrebno kako

se ne bi previše zagrijale.- Spremanje toplih jela u hladnjak: pustite da se ohlade na

sobnu temperaturu.- Odmrznite duboko smrznutu hranu u prostoru za hlađenje.- Ako je u uređaju deblji sloj leda: odmrznite uređaj.*

2 Opće sigurnosne uputeOpasnost za korisnika:- Ovaj uređaj nije namijenjen osobama (i djeci) s fizičkim,

osjetilnim ili mentalnim oštećenjima ili osobama koje nemajudovoljno iskustva i znanja. Osim ako ih o korištenju uređajanije podučila i na početku nadgledala osoba koja je zadu-žena za njihovu sigurnost. Nadgledajte djecu kako se ne biigrala s uređajem.

- Kada uređaj iskapčate iz struje, uvijek uhvatite za utikač.Nemojte vući za kabel.

- U slučaju pogreške izvucite mrežni utikač ili isključiteosigurač.

- Ne oštećujte mrežni priključni vod. Ne upotrebljavajte uređajs neispravnim mrežnim priključnim vodom.

- Popravke, zahvate na uređaju i zamjenu mrežnog priključkavoda smije vršiti samo servisna služba ili za to obučenostručno osoblje.

- Montirajte i priključite uređaj samo prema uputama.- Koristite uređaj samo u ugrađenom stanju.- Brižljivo sačuvajte ove upute i u slučaju potrebe je predajte

novom vlasniku.

- Specijalne svjetiljke (žaruljice, LED, fluorescentne svjetiljke)u uređaju služe za rasvjetu unutrašnjosti i nisu prikladne zarasvjetu prostora.

Opasnost od požara:- Postojeće sredstvo za hlađenje R 600a je ekološki

prihvatljivo, ali i zapaljivo. Rashladno sredstvo koje curi semože zapaliti.• Nemojte oštetiti cijevne vodove kružnog toka rashladnog

sredstva.• U unutrašnjem prostoru uređaja ne rukujte s otvorenim

plamenom ili zapaljivim izvorima.• U unutrašnjosti uređaja nemojte koristiti električne

uređaje (npr. uređaje za čišćenja na paru, grijače,uređaje za pripremu sladoleda itd.).

• Kada curi rashladno sredstvo: Uklonite otvorenu vatru iliizvor zapaljenja u blizini mjesta istjecanja. Dobro prozra-čite prostoriju. Obavijestite servisnu službu.

- U uređaju ne skladištite eksplozivne materijale ili doze podpritiskom sa zapaljivim pogonskim sredstvima kao što jepropan, butan, pentan itd. Takve doze pod pritiskom prepo-znat ćete po simbolu s plamenom otisnutim na podacima osadržaju doze. Električni sklopovi mogu zapaliti plinove kojiizlaze.

- Visokopostotni alkohol čuvajte samo dobro zatvoren i ustojećem položaju. Električni sklopovi može zapaliti alkoholkoji izlazi.

Opasnost od pada i prevrtanja:- Postolje, pretince s ladicama, vrata itd. ne koristite kao

gazište ili potpore. To posebno vrijedi za djecu.Opasnost od trovanja živežnim namirnicama:- Nemojte jesti namirnice koje su dugo stajale u uređaju.Opasnost od smrzavanja, osjećaja gluhoće i bolova:- Izbjegavajte trajni kontakt kože s hladnim površinama ili

hlađenom/smrznutom hranom ili poduzmite zaštitne mjere,npr. upotrijebite rukavice. Sladoled, a naročito led ili kockeleda ne konzumirati odmah nakon vađenja iz hladnjaka ili neprehladan.

Obratite pažnju na specifične upute u drugim poglavljima:OPASNOST označava neposredno opasnu

situaciju koja može uzrokovati smrtili teške tjelesne ozljede, ako se neizbjegne.

UPOZORENJE

označava opasnu situaciju kojamože uzrokovati smrt ili tešketjelesne ozljede, ako se ne izbjegne.

OPREZ označava opasnu situaciju kojamože uzrokovati lakše ili srednjeteške tjelesne ozljede, ako se neizbjegne.

POZOR označava opasnu situaciju kojamože uzrokovati materijalne štete,ako se ne izbjegne.

Uputa označava korisne napomena isavjete.

Opće sigurnosne upute

3

Page 4: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

3 Elementi za rukovanje i prikaz3.1 Elementi za rukovanje i upravljanje

Fig. 2 (1) Regulator temperature (4) Indikator rada zamrzivač*(2) Tipka SuperFrost (5) Tipka za alarm*(3) Indikator temperature

hladnjaka

3.2 Indikator temperatureU normalnom radu se prikazuje:- podešena temperatura hlađenja

4 Stavljanje u pogon4.1 Transportiranje uređaja

OPREZOpasnost od ozljeda i oštećenja zbog pogrešnog transporta!u Uređaj transportirajte zapakiran.u Uređaj transportirajte u uspravnom položaju.u Uređaj nemojte transportirati sami.

4.2 Postavljanje uređaja

UPOZORENJEOpasnost od požara zbog kratkog spoja!Ako dođe do međusobnog dodira između mrežnog kabela/utikača uređaja ili nekog drugog uređaja i stražnje straneuređaja, mrežni kabel/utikač mogu se oštetiti zbog vibracijauređaja, tako da može doći do kratkog spoja.u Uređaj treba postaviti tako da ne dodiruje utikač ili mrežni

kabel.u U utičnice u prostoru stražnje strane uređaja ne smiju se

priključivati niti uređaj niti drugi uređaji.

UPOZORENJEOpasnost od požara zbog vlage!Kada dijelovi koji vode struju ili mrežni priključni vod postanuvlažni, može doći do kratkog spoja.u Uređaj je namijenjen za upotrebu u zatvorenim prostorijama.

Uređaj nemojte postavljati na otvorenom ili u vlažnompodručju i području prskanja vodom.

u Koristite uređaj samo u ugrađenom stanju.

UPOZORENJEOpasnost od požara zbog rashladnog sredstva!Postojeće sredstvo za hlađenje R 600a je ekološki prihvatljivo,ali i zapaljivo. Rashladno sredstvo koje curi se može zapaliti.u Nemojte oštetiti cijevne vodove kružnog toka rashladnog

sredstva.

UPOZORENJEOpasnost od požara i oštećenja!u Ne stavljajte na hladnjak uređaje koji zrače toplinu npr.

mikrovalnu pećnicu, toster itd!

q U slučaju oštećenja obavezno se prije priključivanja uređajainformirajte kod dobavljača.

q Pod na mjestu postavljanja mora biti vodoravan i ravan.q Nemojte postavljati uređaj u područje direktnog sunčevog

zračenja, pokraj štednjaka, grijanja i sličnog.q Uređaj nemojte postavljati sami.q Prostor za postavljanje uređaja mora u skladu s normom EN

378 po 8 g rashladnog sredstva R 600a imati volumen od1 m3. Ako je prostor za postavljanje premalen, u slučajupropuštanja rashladnog kruga može nastati zapaljivasmjesa plina i zraka. Podatke o količini rashladnog sredstvapronaći ćete na označnoj pločici u unutrašnjosti uređaja.

q Uređaj ugrađujte samo u stabilan namještaj.q Nemojte zaklanjati otvore za prozračivanje:

• Dubina otvora za prozračivanje na stražnjoj strani ormaramora biti najmanje 38 mm.

• Za prozračivanje i odzračivanje pri dnu i pri vrhu ormaramora biti najmanje 200 cm2prostora.

• Načelno vrijedi: što je veći poprečni presjek prostora zaventilaciju, to uređaj štedi više energije.

u Skinite priključni kabel sa stražnje strane uređaja. Pri tomeskinite držač kabla, u suprotnom nastaju vibracijski šumovi!

Nakon ugradnje:u Skinite zaštitnu foliju s ukrasnih letvica i prednjih strana

ladica.u Uklonite sve transportne sigurnosne dijelove.u Uklonite ambalažu. (pogledajte 4.5) .Uputau Očistite uređaj (pogledajte 6.3) .Ako se uređaj postavlja u vrlo vlažnoj okolini, na vanjskogstrani uređaja može doći do stvaranja kondenzirane vode.u Obratite pozornost na dobro prozračivanje i odzračivanje na

mjestu postavljanja.

4.3 Promjena strane otvaranja vrataOsigurajte da imate na raspolaganju sljedeći alat:q Škareq Aku odvijačq Torx odvijač 15, 20, 25, 30Gurnite uređaj 2/3 u nišu.Izvucite mrežni utikač.Otvorite vrata.

Elementi za rukovanje i prikaz

4

Page 5: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

Fig. 3 u Podignite pokrivne dijelove Fig. 3 (1,2,3,4,5).

OPREZOpasnost od ozljeđivanja ako se vrata prevrnu!u Dobro pričvrstite vrata.u Oprezno odložite vrata.u Odvijte podložak ležaja gore Fig. 3 (6) iz vrata hladnjaka

Fig. 3 (7).u Vrata hladnjaka Fig. 3 (7) lagano nagnite prema naprijed i

podignite ih prema gore.

OPREZOpasnost od ozljeđivanja ako se vrata prevrnu!u Dobro pričvrstite vrata.u Oprezno odložite vrata.u Izvadite srednji podložak ležaja Fig. 3 (8).u Podignite vrata hladnjaka Fig. 3 (9).u Odvijte gornji podložak ležaja Fig. 3 (10) i srednji podložak

ležaja Fig. 3 (11) i ponovo ih zavijte čvrsto (s 4 Nm) istimvijcima na suprotnoj strani.

u Premjestite donji svornjak ležišta Fig. 3 (12) s pločicomFig. 3 (13).

u Vrata zamrzivača dolje stavite na svornjak ležišta Fig. 3 (12)i pločicu Fig. 3 (13). Detalj Z

u Umetnite srednji svornjak ležaja Fig. 3 (8) kroz srednjipodložak ležaja Fig. 3 (11) u ležaj vrata. Detalj Y

u Stavite vrata hladnjaka na svornjak ležaja u srediniFig. 3 (8). Detalj Y

u Umetnite gornji svornjak ležaja Fig. 3 (6) kroz vanjsku rupuu podlošku ležaja Fig. 3 (10) u ležaj vrata hladnjakaFig. 3 (7) i čvrsto (s 4 Nm) zavijte. Detalj X

u Pokrivne dijelove Fig. 3 (1,2,3,4,5) na suprotnoj straniponovo montirajte okrenute za 180°.

UPOZORENJEOpasnost od ozljeda zbog ispadanja vrata!Ako dijelovi ležaja nisu dovoljno čvrsto pritegnuti, vrata moguispasti. To može dovesti do teških ozljeda. Osim toga vrataevent. nisu zatvorena, tako da uređaj ne hladi ispravno.u Čvrsto pritegnite podloške ležaja/svornjake ležaja (s 4 Nm).u Prekontrolirajte sve vijke i ako je potrebno pritegnite ih.

4.4 UgradnjaSvi dijelovi za pričvršćivanje priloženi su uz uređaj.

Fig. 4 Osigurajte da imate na raspolaganju sljedeći alat:q Torx odvijač 15, 20, 25, 30q Škareq Aku odvijačPodnica i bočna stranica kuhinjskog elementa moraju biti podpravim kutom jedna prema drugoj. Kuhinjski elementporavnajte pomoću libele i kutnika. Ako je potrebno, zaizravnanje podmetnite podloške.Provjerite mjere za ugrađivanje:

Fig. 5

Stavljanje u pogon

5

Page 6: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

A C DICUS 29 1571,5 mm 523 mm 1574 mm - 1590 mmICUS 30 1769,5 mm 669 mm 1772 mm - 1788 mmICUNS 30 1769,5 mm 669 mm 1772 mm - 1788 mm

4.4.1 Montaža uređaja

Fig. 6 u Skinite priključni kabel sa stražnje strane uređaja. Pri

tome skinite držač kabla, u suprotnom nastajuvibracijski šumovi!

u Priključni kabel pomoću uzicepoložite tako da se uređajnakon ugradnje lako možezatvoriti.

u Gurnite uređaj 2/3 u nišu. Fig. 7 u Letvicu za

izravnanjeFig. 8 (20) na straniručke |← montirajtezajedno s bočnomstijenkom uređaja:gurnite je uprihvatno suženje izakopčajte u rupeoblika ključanice.

Fig. 8

u Pokrivnu letvu Fig. 9 (21) zalijepite nastrani ručke i prednje ravnine na bočnustijenku uređaja: Skinite zaštitnu foliju izalijepite pokrivnu letvu.

u Odrežite po potrebi pokrivnu letvuFig. 9 (21) na visinu niše.

u Pokrivnu letvu Fig. 9 (21) stavite točnoispod pričvrsnog kutnika Fig. 6 (22). Fig. 9

u Skinite pokrov Fig. 10 (2).Kod prve montaže:

u Skinite pokrov Fig. 6 (3) sasrednjeg podloška ležajaFig. 10 (11).

Fig. 10 u Pričvrsni kutnik Fig. 11 (22)

zavijte vijcima Fig. 11 (23).

Fig. 11 u Gurnite uređaj u nišu i pri tome pazite na mrežni kabel!u Poravnajte uređaj po dubini:

Prednji rub podloška ležajaFig. 12 (24), podložak ležajaFig. 12 (25) i pričvrsni kutnikFig. 12 (22) poravnajte uravnini s prednjim rubom dnanamještaja i bočne stijenkenamještaja. Fig. 12

u Poravnajte uređaj po visini:pomoću vijaka zapodešavanje Fig. 13 (26) upodnoškama ležajaFig. 13 (24,25).

Fig. 13 POZOROpasnost od oštećivanja stijenke namještaja!u Vijak za podešavanje oprezno zaviti u željenom smjeru.u Vijak za podešavanje Fig. 14 (27)

u srednjem podlošku ležajaFig. 14 (11) dovedite sve do bočnestijenke namještaja.

Fig. 14 u Uređaj pričvrstite s gornje

strane: uređaj pritisnite nastijenku namještaja izavijte vijkom stezne pločeFig. 15 (28) kroz pričvrsnikutnik Fig. 15 (22).

u Pričvrstite uređaj u sredini:pričvrsnim vijekomFig. 15 (27) s vijkomstezne ploče Fig. 15 (29).

u Pričvrstite uređaj dolje: svijcima stezne pločeFig. 15 (29) kroz vijke zapodešavanje Fig. 15 (26) upodlošku ležajaFig. 15 (24) i podloškuležaja Fig. 15 (25).

Fig. 15 u Provjerite čvrst dosjed svih vijaka.u Ako je potrebno, letvicu za

izravnanje Fig. 16 (20) poravnajteguranjem paralelno uz stropkuhinjskog elementa. Ona nesmije stršiti van.

Fig. 16

Stavljanje u pogon

6

Page 7: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

u Zaklopite bočni dio pričvrsnogkutnika Fig. 17 (22).

u Ponovo postavite poklopacFig. 17 (2).

u Sve rupe zatvorite čepovimaFig. 17 (30,5).

Fig. 17 u Na srednji podložak ležaja Fig. 18 (11)

nataknite poklopac Fig. 18 (3).

Fig. 18 u Kliznu kopču za vrata Fig. 19 (31)

montirajte pomoću vijkaFig. 19 (32), pri tome obratitepozornost na položaj ručke.Kod posve otvorenih vrata:

u Grunite spojnu pločicu vrataFig. 19 (33) i zavijte je na vratakuhinjskog elementa vijcimaFig. 19 (34). Pri tome poštujteudaljenost d (debljina stjenkekuhinjskog elementa).

Fig. 19 u Kopču za vrata podesite tako da vrata kuhinjskog elementa

na strani ručke ne nalegnu na tijelo kuhinjskog elementa(razmak oko 1 mm).

u Kod većih ili podijeljenih vrataprema potrebi ugradite dodatnukopču za vrata.

Fig. 20

4.5 Zbrinjavanje ambalaže

UPOZORENJEOpasnost od gušenja ambalažnim materijalom i folijama!u Nemojte ostaviti djecu da se igraju ambalažnim materijalom.Pakovanje je proizvedeno od reciklažnog materijala:- valovitog kartona/kartona- Dijelovi od pjenastog polistirola- Folije i vrećica od polietilena- trake za omatanje od polipropilena- drvenog okvira s čavlima i ploče od polietilena*u Odnesite ambalažni materijal na službeno sabirno mjesto.

4.6 Priključivanje uređajaPOZOROpasnost od oštećivanja elektronike!u Nemojte koristiti izmjenični ispravljač (pretvara istosmjernu

struju u izmjeničnu, odnosno trofaznu struju) ili utikač kojištedi energiju.

UPOZORENJEOpasnost od požara i pregrijavanja!u Nemojte koristiti produžni kabel ili razvodne letvice.Vrsta struje (izmjenična struja) i napon na mjestu postavljanjamoraju odgovarati podacima na tipskoj pločici (pogledajteUkratko o uređaju).Utičnica mora biti propisno uzemljena i imati električnu zaštitu.Aktivacijska struja osigurača mora biti između 10 A i 16 A.Mora biti lako dostupna, kako bi se uređaj u slučaju nužde lakomogao isključiti iz struje. Mora se nalaziti izvan područjastražnje stranice uređaja.u Provjerite električni priključak.u Utaknite mrežni utikač.

4.7 Uključivanje uređajaUređaj pokrenite oko 4 sata prije prvog punjenja hranom.Hranu punite tek kada se ugasi tipka za alarm.*u Regulator temperature Fig. 2 (1) okrenite novčićem udesno.w Indikator temperature svijetli.w Gori unutarnje osvjetljenje.w Tipka Alarm Fig. 2 (5) svijetli.*u Gašenje alarma temperature: Pritisnite tipku za alarm

Fig. 2 (5).*Kada tipka za alarm Fig. 2 (5) više ne svijetli:

u započeti sa zamrzavanjem .*

5 Rukovanje5.1 Alarm temperature*Ako temperatura zamrzavanja nije dovoljno hladna, oglašavase zvučni alarm.Istovremeno trepće tipka za alarm.Uzrok prevelike temperature može biti:- stavljene su tople, svježe živežne namirnice- kod sortiranja i vađenja zamrznute hrane ušlo je previše

toplog zraka iz okoline.- duže vrijeme nema struje- uređaj je neispravanZvučni alarm se automatski gasi i tipka za alarm Fig. 2 (5) segasi, kada je temperatura ponovo dovoljno niska.Ako alarm i dalje zvoni: (pogledajte Smetnje).UputaAko temperatura nije dovoljno hladna, živežne namirnice semogu pokvariti.u Provjerite kvalitetu živežnih namirnica. Nemojte jesti

pokvarene živežne namirnice.

5.1.1 Gašenje alarma temperature*Zvučni alarm se može ugasiti. Kada će temperatura ponovo bitidovoljno hladna, funkcija alarma će se ponovo aktivirati.u Pritisnite tipku za alarm Fig. 2 (5).w Zvučni alarm će se ugasiti.

5.2 HladnjakZahvaljujući prirodnoj cirkulaciji zraka u hladnjaku, podešavajuse različita područja temperature. Najniža temperatura je nepo-sredno iznad posude za povrće i na stražnjoj stijenci. Ugornjem prednjem području i u vratima je najtoplije.

Rukovanje

7

Page 8: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

5.2.1 Rashlađivanje živežnim namirnicaUputa*Kada ventilacija nije dovoljna, potrošnja energije se povećava,a rashladna snaga smanjuje.u Proreze za ventilacijski zrak držite uvijek slobodnim.u Uskladištiti živežne namirnice koje se lagano kvare kao što

su gotova jela, meso i salame u najhladnijem području. Ugornjem području i u vratima složite maslac i konzerve.(pogledajte Ukratko o uređaju)*

u Za pakiranje upotrijebite plastične, metalne, aluminijske istaklene posudice koje se mogu ponovo upotrijebiti i folijeza zadržavanje svježine.

u Prednja površina podnožja hladnjaka se smije upotrijebitisamo za kratkotrajno odlaganje namirnica za hlađenje, npr.prilikom pospremanja ili razvrstavanja. Međutim, nemojteostaviti da namirnice stoje, jer se inače kod zatvaranja vratanamirnice mogu pomaknuti unatrag ili prevrnuti.

u Živežne namirnice nemojte skladištiti preblizu kako bi zrakmogao dobro cirkulirati.

u Osigurajte boce od prevrtanja: Pomaknite držač za boce.

5.2.2 Podešavanje temperatureTemperatura se može podesiti između prve točke (najtoplijatemperatura, najmanja snaga hlađenja) i maks. (najhladnijatemperatura, velika snaga hlađenja).Preporuča se 5 °C, odn. srednji položaj regulatora.U zamrzivaču će se tada podesiti prosječna temperatura odoko –18 °C.u Regulator temperature Fig. 2 (1) okrećite novčićem sve dok

se ne upali indikator željene temperature.Unutar jednog temperaturnog područja, npr. 5 °C bis 7 °C iliizmeđu dvije točke regulatora temperatura se može podesiti namalo hladnije.u Po potrebi se regulator temperature može lagano zaviti

dalje.w Svijetleći stupac temperaturnog područja npr. 5 °C do 7 °C

zatrepće nakratko. Temperatura unutar temperaturnogpodručja namještena je na hladnije.

Temperatura ovisi o sljedećim faktorima:- učestalosti otvaranja vrata- temperaturi prostorije u kojoj je postavljen- vrsti, temperaturi i količini zamrznutih živežnih namirnicau Po potrebi regulatorom prilagodite temperaturu.

5.2.3 Premještanje polica za odlaganjePolice za odlaganje su zaustavljačima zaštićene od nehotičnogizvlačenja.u Podignite police i izvucite ih

prema naprijed.u Gurnite policu za odlaganje

tako da je stražnji rubgraničnika okrenut premagore.

w Živežne namirnice se nećesmrzavati uz stražnjustijenku.

5.2.4 Korištenje djeljivih polica

Fig. 21 u Staklena ploča s rubom graničnika (2) mora nalijegati

straga.

5.2.5 Premještanje polica u vratimau Izvadite policu prema slici.

Izvadite pretinac za maslac i sir uvijekzajedno s poklopcem.u Skinite poklopac: Pritisnite bočni dio

pretinca za maslac i sir prema van,sve dok se ne oslobodi čeppoklopca, zatim poklopac skinite nastranu.

5.2.6 Vađenje držača za boceu Izvadite držač za boce prema slici.

5.3 ZamrzivačU zamrzivač možete spremiti duboko zamrznute namirnice,hranu za zamrzavanje, pripremiti kockice leda i zamrznutisvježe namirnice.

5.3.1 Zamrzavanje namirnicaTijekom 24 sata možete zamrznuti najviše toliko kilogramasvježih namirnica koliko je navedeno na tipskoj pločici(pogledajte Ukratko o uređaju) pod "Kapacitet zamrzavanja ...kg/24h".Ladice se mogu opteretiti s maks. 25 kg zamrznutih namirnica,ploče s maks.35 kg.Nakon zatvaranja vrata nastaje vakuum. Nakon zatvaranjapričekajte oko 1 min, tada će se vrata moći lakše otvoriti.

OPREZOpasnost od ozljeđivanja krhotinama stakla!Boce i limenke s pićima mogu puknuti tijekom zamrzavanja. Tovrijedi posebno za gazirana pića.u Nemojte zamrzavati boce i limenke s pićima!Kako bi se namirnice brzo u cijelosti zamrznule, po pakiranjune biste smjeli prekoračivati sljedeće količine:

Rukovanje

8

Page 9: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

- voće, povrće do 1 kg- meso do 2,5 kgu Pakirajte živežne namirnice u porcijama u vrećice za

zamrzavanje, plastične, metalne i aluminijske posude kojese mogu ponovo upotrijebiti.

5.3.2 Odleđivanje živežnih namirnica- u hladnjaku- na sobnoj temperaturu- u mikrovalnoj pećnici- u pećnici/štednjaku na vrući zraku Odleđene živežne namirnice ponovo zamrzavajte samo u

iznimnim slučajevima.

5.3.3 SuperFrostPomoću ove funkcije možete brzo zamrznuti svježe živežnenamirnica. Uređaj radi s maksimalnom snagom hlađenja, atime privremeno buka od agregata može biti znatno viša.Već napunjena hrana trebala bi time zadržati "hladnu rezervu".Time će živežne namirnice ostati duže zamrznute, kadaodleđujete uređaj.*Tijekom 24 sata možete zamrznuti najviše toliko kilogramasvježih namirnica koliko je navedeno na tipskoj pločici pod"Kapacitet zamrzavanja ... kg/24h". Maksimalna količinanamirnica ovisi o modelu i klimatskom razredu.Ovisno o tome koliko se svježih namirnica treba zamrznuti,morate pravovremeno uključiti SuperFrost: kod manjih količinanamirnica za zamrzavanje oko 6 sati, a u slučaju najvećekoličine namirnica za zamrzavanje 24 sata prije stavljanjanamirnica u zamrzivač.Zapakirajte namirnice i po mogućnosti ih postavite po cijelojpovršini. Namirnice koje treba zamrznuti ne smiju doći ukontakt s već zamrznutom robom kako se ona ne bi otopila.SuperFrost ne trebate uključiti u sljedećim slučajevima:- kod ulaganja već zamrznute hrane- kod svakodnevnog zamrzavanja do oko 2 kg svježih

namirnicaZamrzavanje sa SuperFrostu Kratko pritisnite tipku SuperFrost Fig. 2 (2).w Tipka SuperFrost svijetli.w Temperatura zamrzavanja se snižava, a uređaj radi s

najvećom mogućom snagom zamrzavanja.Kod male količine hrane za zamrzavanje:

u Pričekajte oko 6 sata.u Uređaji s funkcijom NoFrost: Položite zapakirane namirnice

u gornje ladice.u Uređaji bez funkcije NoFrost: Položite zapakirane namirnice

u donje ladice.Kod maksimalne količine hrane za zamrzavanje (pogledajtetipsku pločicu):

u pričekajte oko 24 h.u Uređaji s funkcijom NoFrost: Izvadite gornje ladice i položite

namirnice izravno na gornje površine za odlaganje.u Uređaji bez funkcije NoFrost: Izvadite najnižu donju ladicu i

položite namirnice izravno u uređaj tako da imaju kontakt sdnom ili bočnim stijenkama.

w SuperFrost se automatski isključuje nakon oko 65 h.w Tipka SuperFrost se gasi ako je zamrzavanje završeno.w Na indikatoru temperature svijetli područje temperature koje

je podešeno za normalan pogon.u Položite namirnice u ladice i ponovno ih gurnite unutra.w Uređaj dalje radi normalnim radom koji štedi energiju.

5.3.4 LadiceUputaKada ventilacija nije dovoljna, potrošnja energije se povećava,a rashladna snaga smanjuje.Kod uređaja s funkcijom NoFrost:u Ostavite najdonju ladicu u uređaju!u Ventilacijska rešetka unutra na stražnjoj stjenci neka uvijek

bude slobodna!

u Da bi hranu za zamrzavanje spremili direktno na police zaodlaganje: povucite ladicu prema naprijed i izvadite je.

5.3.5 Police za odlaganjeu Vađenje polica: podignite ih sprijeda i

izvucite.u Ponovno umetanje polica: jednostavno ih

gurnite do graničnika.

5.3.6 VarioSpaceOsim pretinaca možete izvaditi ipolice za odlaganje. Na taj ćetenačin dobiti mjesta za velikesmrznute namirnice. Perad,meso, veliki komadi divljači kao ivisoki pekarski proizvodi moguse zamrzavati kao cjeline i i daljepripremati.u Ladice se mogu opteretiti s

maks. 25 kg zamrznutihnamirnica, ploče s maks.35 kg.

5.3.7 Informacijski sustav*

Fig. 22 (1) Gotova jela, sladoled (4) Salama, kruh(2) Svinjsko meso, riba (5) Divljač, gljive(3) Voće, povrće (6) Perad, govedina/teletina

Brojevi uvijek označuju trajanje skladištenja u mjesecima zaviše vrsta zamrznute hrane. Navedena vremena skladištenjasu orijentacijska.

5.3.8 Ulošci za hlađenje*Ulošci za hlađenje sprečavaju prebrzo povećanje temperaturepri nestanku struje.

Rukovanje

9

Page 10: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

Upotreba uložaka za hlađenje*u Stavite uloške za hlađenje u

najgornji pretinac zazamrzavanje radi uštedeprostora.

u Stavite zamrznute uloške zahlađenje u gornje, prednjepodručje zamrzivača direktno nazamrznutu hranu.

Upotreba uložaka za hlađenje*u Zamrznite uloške za hlađenje u zamrzivaču

i sačuvajte ih tamo.

kod izvađene najgornjeladice:

u Umetanje uložaka zahlađenje: Gurnite uložakza hlađenje u stropzamrzivača gore straga iod naprijed ga uglavite.

kod izvađene najgornjeladice:

u Vađenje uložaka zahlađenje: Primite uložak zahlađenje sa strane i izva-dite ga prema dolje.

6 Održavanje6.1 Otapanje uređaja s NoFrostsustavom*Uređaj se automatski otapa uz pomoć NoFrost sustava.Hladnjak:Otopljena voda isparava zbog topline kompresora. Vodenekapljice na stražnjoj stijenci nastaju uslijed rada i potpuno sunormalna pojava.u Redovito čistite ispusni otvor, kako bi voda od otapljanja

mogla otjecati van. (pogledajte 6.3)Zamrzivač:Vlaga sjeda na isparivač i periodički se otapa i isparava.u Uređaj se ne treba ručno otapati.

6.2 ručno otapanje*Zamrzivač se automatski otapa. Otopljena voda isparava zbogtopline kompresora. Vodene kapljice na stražnjoj stijencinastaju uslijed rada i potpuno su normalna pojava.u Redovito čistite ispusni otvor, kako bi voda od otapanja

mogla otjecati van. (pogledajte 6.3) .U zamrzivaču se nakon duljeg rada stvara sloj inja, odn. leda.Sloj inja, odn. leda se brže stvara, ako se uređaj često otvara ilise stavljaju tople živežne namirnice. Deblji sloj leda, međutim,povećava potrošnju energije. Stoga uređaj redovito odleđujte.

OPREZOpasnost od ozljeda i oštećenja zbog vruće pare!u Za odleđivanje ne koristite električna grijala i uređaje za

čišćenje na paru, otvoreni plamen ili sprejeve zaodleđivanje.

u Ne uklanjati led oštrim predmetima.u Jedan dan prije otapanja uključite SuperFrost.w Hrana će dobiti "hladnu zalihu".u Isključite uređaj.w Indikator temperature se gasi.u Izvucite mrežni utikač ili isključite osigurač.u Stavite uloške za hlađenje gore na zamrznute namirnice.u Hranu u ladici eventualno zamotajte u novinski papir ili deke

i pohranite na hladnom mjestu.u Na srednju policu stavite posudu s

vrućom, a ne vrelom vodom.-ili-u Donje dvije ladice na pola ispunite

vodom tjelesne temperature iumetnite u uređaj.

w Otapanje se ubrzava.w Voda od otapanja se skuplja u ladicama.u Tijekom otapanja ostavite otvorena vrata uređaja.u Izvadite komadiće leda koji su se odlomili.u Pazite na to da voda od otapanja ne uđe u okolne kuhinjske

elemente.u Otopljenu vodu eventualno više puta pokupite spužvom ili

krpom.u Očistite i krpom suho obrišite uređaj. (pogledajte 6.3) .

6.3 Čišćenje uređaja.

OPREZOpasnost od ozljeda i oštećenja zbog vruće pare!Vruća para može oštetiti površine i uzrokovati opekline.u Nemojte koristiti uređaje za čišćenje na paru!

POZORPogrešno čišćenje oštećuje uređaj!u Nemojte koristiti koncentrirano sredstvo za čišćenje.u Nemojte koristiti spužve ili čeličnu vunu koji grebu.u Nemojte koristiti oštra sredstva za čišćenje ili sredstva koja

se pjene, sadrže pijesak, klorid, kemikalije ili kiseline.u Nemojte koristiti kemijska otapala.u Nemojte oštetiti ili ukloniti tipsku pločicu na unutarnjoj strani

uređaja. Ona je važna za servisnu službu.u Nemojte prekinuti, prelomiti ili oštetiti druge komponente.u Pazite na to da u ispusni žlijeb, ventilacijske rešetke i

električne dijelove ne prodre voda od čišćenja.u Upotrijebite mekane krpe za čišćenje i univerzalno sredstvo

za čišćenje s neutralnom pH vrijednošću.u U unutarnjem prostoru uređaja upotrebljavajte samo sred-

stva za čišćenje i njegu, koja nisu štetna za živežnenamirnice.

u Ispraznite uređaj.u Izvucite mrežni utikač.

u Vanjske i unutarnje površine od plastike očistite mlakomvodom i s malo sredstva za pranje.

Održavanje

10

Page 11: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

u Čišćenjeispusnog otvora: naslageuklanjajte tankim pomagalom, npr.štapićima za uho.

u Očistite dijelove opreme mlakom vodom i s malo sredstvaza pranje.

u Za čišćenje skinite vodilice za odlaganje za polovicestaklenih ploča.

u Rastavljanje polica za odlaganje: skinite letvice i bočnedijelove.

u Rastavite policu u vratima premaslici.

Nakon čišćenja:u Krpom suho obrišite uređaj i dijelove opreme.u Ponovo priključite i uključite uređaj.u Uključite SuperFrost (pogledajte 5.3.3) .

Kada je temperatura dovoljno niska:u Ponovo stavite živežne namirnice.

6.4 Zamjena unutarnjeg osvjetljenjažaruljicamaPodaci o žaruljiciq maks. 25 Wq Grlo žaruljice: E14.q Vrsta struje i napon trebaju odgovarati podacima na tipskoj

pločiciu Isključite uređaj.u Izvucite mrežni utikač ili isključite osigurač.u Pokrov žarulje primite gore i

dolje Fig. 23 (1).u Pokrov žarulje otkopčajte otraga

i otkvačite Fig. 23 (2).u Zamijenite žaruljicu Fig. 23 (3).Pri zavrtanju primijenite malo silekako biste svladali trenje brtve.Novu žaruljicu umetnite u čistoležište i pazite na brtvu za grložarulje.u Poklopac ponovno objesite

prema natrag i pustite ga da sezabravi na stranama.

Fig. 23

6.5 Služba za kupceNajprije provjerite da li sami možete ukloniti kvar. (pogledajteSmetnje). Ukoliko to nije slučaj, obratite se službi za kupce.Adresu ćete pronaći u priloženom popisu službe za kupce.

UPOZORENJEOpasnost od ozljeda zbog nestručnog popravka!u Popravke i zahvate na uređaju i priključnom mrežnom vodu,

koji nisu izričito navedeni u (pogledajte Održavanje), smijevršiti samo servisna služba.

u Očitajte naziv uređajaFig. 24 (1),servisni brojFig. 24 (2) i serijski brojFig. 24 (3) s tipskepločice. Tipska pločicanalazi se na lijevojunutarnjoj straniuređaja.

Fig. 24 u Obavijestite službu za kupce i javite im kvar, naziv uređaja

Fig. 24 (1),servisni broj Fig. 24 (2) i serijski broj Fig. 24 (3).w Time ćete omogućiti brz i točan servis.u Ostavite uređaj zatvorenim dok ne dođe služba za kupce.w Živežne namirnice će ostati duže hladne.u izvucite utikač (pritom ne vucite za priključni kabel) ili

isključite osigurač.

7 SmetnjeVaš uređaj je konstruiran i proizveden tako da su osiguranifunkcijska sigurnost i dug vijek trajanja. Ako pri korištenju dođedo smetnji, provjerite radi li se o smetnji zbog greške korisnika.U tom slučaju moramo Vam i tijekom jamstvenog razdobljazaračunati troškovi popravka. Sljedeće smetnje možete uklonitii sami:Uređaj ne radi.→ Uređaj nije uključen.u Uključite uređaj.→ Mrežni utikač ne ispravno utaknut u utičnicu.u Provjerite mrežni utikač.→ Osigurač utičnice nije ispravan.u Provjerite osigurač.Kompresor dugo radi.→ Kompresor se uključuje pri maloj potrebi za hlađenjem, na

najmanji broj okretaja. Iako se time povećava broj okretaja,štedi se energija.

u To je uobičajeno kod štedljivih modela.→ SuperFrost je uključen.u Da bi se živežne namirnice brže ohladile, kompresor radi

duže. To je normalno.Jedna LED straga dolje na uređaju (kod kompresora)redovito trepti svakih 15 sekundi*.→ Pretvarač je opremljen kontrolnom lampicom za dijagnozu

kvara.u Treptanje je normalno.Zvukovi su preglasni.→ Kompresori s regulatorom broja okretaja* mogu zbog

različitih stupnjeva broja okretaja uzrokovati različitešumove pri radu...

u Taj zvuk je normalan.Klokotanje i žuborenje→ Te zvukove stvara rashladno sredstvo koje teče u

rashladnom krugu.u Taj zvuk je normalan.Tiho klikanje→ Do njega dolazi uvijek kada se agregat rashladnog sustava

(motor) automatski uključuje ili isključuje.u Taj zvuk je normalan.Brujanje. Neko vrijeme je glasnije dok se uključujeagregat (motor).→ Snaga hlađenja automatski se povećava kada je uključena

funkcija SuperFrost, kada su stavljene svježe namirnice iliako su vrata dulje otvorena.

u Taj zvuk je normalan.→ Temperatura okoline je previsoka.

Smetnje

11

Page 12: Upute za korištenje i montažuassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...smjernicama EU-a 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2009/125/EZ i 2010/30/EU. 1.4Ušteda energije-Uvijek pazite

u Rješavanje problema: (pogledajte 1.2)Duboko brujanje*→ Zvuk nastaje zbog zvukova cirkulacije zraka ventilatora.u Taj zvuk je normalan.Vibracijski zvukovi→ Uređaj nije čvrsto postavljen na pod. Agregat za hlađenje

može prenijeti vibracije na namještaj i predmete koji senalaze u blizini hladnjaka.

u Provjerite ugradnju i po potrebi ponovno poravnajte uređaj.u Boce i posude stavite dalje jedne od drugih.Tipka SuperFrost trepće zajedno s indikatorom tempera-ture.→ Došlo do kvara.u Obratite se servisnoj službi. (pogledajte Održavanje).Temperatura nije dovoljno niska.→ Vrata uređaja nisu dobro zatvorena.u Zatvorite vrata uređaja.→ Prozračivanje i odzračivanje nije dovoljno.u Oslobodite ventilacijske rešetke.→ Temperatura okoline je previsoka.u Rješavanje problema: (pogledajte 1.2) .→ Uređaj je otvaran prečesto ili predugo.u Pričekajte hoće li se potrebna temperatura ponovno

samostalno podesiti. Ako ne, obratite se servisnoj službi.(pogledajte Održavanje).

→ Napunjena je prevelika količina svježih živežnih namirnicabez SuperFrost.

u Rješavanje problema: (pogledajte 5.3.3)→ Uređaj je preblizu izvoru topline.u Rješavanje problema: (pogledajte Stavljanje u pogon).→ Uređaj nije ispravno ugrađen u nišu.u Provjerite da li je uređaj ispravno ugrađen, a vrata se

ispravno zatvaraju.Unutarnje osvjetljenje ne gori.→ Uređaj nije uključen.u Uključite uređaj.→ Vrata su bila otvorena dulje od 15 minuta.u Unutarnje osvjetljenje se automatski isključuje nakon što su

vrata bila otvorena ca. 15 minuta.→ Ako unutarnje osvjetljenje ne gori, a indikator temperature

svijetli, lampica je neispravna.u Zamijenite žaruljicu. (pogledajte Održavanje).

8 Stavljanje van pogona8.1 Isključivanje uređajau Regulator temperature Fig. 2 (1) okrenite novčićem na 0.w Indikator temperature je ugašen.

8.2 Isključivanje uređajau Ispraznite uređaj.u Izvucite mrežni utikač.u Očistite uređaj (pogledajte 6.3) .

u Ostavite vrata otvorena, kako ne bi nastao smrad.

9 Zbrinjavanje uređajaUređaj još sadrži vrijedne materijale i treba ga zbri-nuti odvojeno od ostalog otpada u naselju.Zbrinjavanje rashodovanih uređaja mora se izvršitistručno i propisno u skladu s važećim lokalnimodredbama i propisima.

Nemojte oštetiti rashodovani uređaj pri transportu narashladnom krugu, kako rashladno sredstvo koje se nalazi unjemu (podaci se nalaze na tipskoj pločici) i ulje ne binekontrolirano iscurili.u Onesposobite uređaj.u Izvucite mrežni utikač.u Odvojite priključni kabel.

Stavljanje van pogona

12