UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación...

27
UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica

Transcript of UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación...

UPM instalado en campo Eaton 9395

Manual de instalación mecánica

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y mantenimiento del UPS y las baterías. Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el equipo y guarde este manual para futuras consultas.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual trae instrucciones importantes que aconsejamos seguir durante todo el procedimiento de instalación y mantenimiento de las baterías y del UPS. Atención consultar todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento el equipo y conservar el manual con el fin de poder consultarlo posteriormente.

WARNING

Este es un producto destinado a la distribución únicamente de ventas para Partners informados

(EN/IEC 62040-2). Puede que sea necesario aplicar restricciones o medidas adicionales en la

instalación para evitar perturbaciones electromagnéticas.

Eaton es una marca comercial registrada de Eaton Corporation o de sus filiales o afiliadas.

©Copyright 2008–2009 Eaton Corporation, Raleigh, NC, USA. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede reproducirse de ninguna forma sin el consentimiento expreso por escrito de Eaton Corporation.

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 1

1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Convencionalismos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Símbolos, controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.4 Para más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.5 Obtener ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Plan de instalación y desembalaje del UPM ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3.1 Elaboración de un plan de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.2 Preparación del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.3 Inspección y desembalaje del alojamiento del FI-UPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4 Instalación del UPM ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.1 Información preliminar de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.2 Descarga del alojamiento del FI-UPM del palé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.3 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.4 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.5 Arranque inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.6 Lista de comprobación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

1 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

Lista de figuras

Figura 1-1. UPM ampliación Eaton 9395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Figura 3-1. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Figura 3-2. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista lateral derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Figura 3-3. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Figura 3-4. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista inferior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Figura 3-5. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista inferior con soportes de fijación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Figura 3-6. Centro de gravedad del alojamiento del FI-UPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Figura 3-7. Alojamiento del FI-UPM Eaton 9395 como se envía en el palé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Figura 4-1. Retirada del soporte de envío lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Figura 4-2. Retirada del soporte de envío lateral derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Figura 4-3. Ubicaciones de la placa de entrada de los cables del alojamiento de UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1 Introducción

El UPM ampliación (FI-UPM) Eaton® 9395 aumenta la capacidad o redundancia N+1 para los sistemas UPS Eaton 9395. El aumento de capacidad depende de las capacidades del sistema instalado originalmente. El FI-UPM puede instalarse en cualquier momento en el que cambien las necesidades de alimentación. El alojamiento del módulo se instala en el lateral izquierdo del alojamiento del UPS y se cablea directamente al UPS. No es necesario ningún cambio en el cableado de entrada o salida para lograr un aumento de capacidad si la instalación original se hubiera cableado teniendo en cuenta un futuro incremento de capacidad. La operación sigue siendo la misma que para el UPS original.

El FI-UPM se aloja en un alojamiento individual y autónomo con protecciones de seguridad detrás del panel frontal para la protección contra tensiones peligrosas. El alojamiento se corresponde con el alojamiento del UPS en relación con el estilo y color. LaFigura 1-1muestra el FI-UPM Eaton 9395.

NOTE

Sólo un Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado deberá realizar el cableado, arranque

y las comprobaciones operativas ya que de lo contrario los términos de la garantía especificados

en lapágina 22dejarán de ser válidos. Este servicio se ofrece como parte del contrato de ventas

para el FI-UPM. Póngase en contacto con antelación con un representante del servicio técnico

de Eaton (normalmente se requiere una notificación de dos semanas) para solicitar un servicio.

1.1 Uso de este manual

Este manual describe cómo instalar mecánicamente el alojamiento del FI-UPM Eaton 9395. La instalación eléctrica será realizada por un Ingeniero de servicio técnico de Eaton. Lea y entienda los procedimientos descritos en este manual para asegurar una instalación sin problemas.

1.2 Convencionalismos utilizados en este manual

Este manual utiliza este tipo de convencionalismos:

• Eltipo Negritaresalta conceptos importantes en los análisis, términos clave en los procedimientos y opciones de menú, o representa un comando u opción que se introduce en una línea de comando.

• El tipoCursivaresalta notas y nuevos términos donde se definen.

• Eltipo Pantallarepresenta información que aparece en la pantalla o LCD.

En este manual, el términoUPShace referencia únicamente al alojamiento del UPS y a sus componentes internos.

Icono Descripción

Las notas de información llaman la atención de importantes funciones o instrucciones.

[Teclas] Los corchetes se utilizan cuando se hace referencia a una tecla específica, como por ejemplo [Intro] o [Ctrl].

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 1

El términosistema UPShace referencia a todo el sistema de protección de la alimentación, es decir, al alojamiento del UPS, al alojamiento de la batería y a las opciones o accesorios instalados.

Figura 1-1. UPM ampliación Eaton 9395

1.3 Símbolos, controles e indicadores

A continuación se incluyen ejemplos de símbolos utilizados en el UPS o accesorios para alertarle de información importante:

2 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

1.4 Para más información

Consulte los siguientes manuales para disponer de información adicional:

• Manual de instalación y operación del UPS Eaton 9395 (225-275 kVA)

• Manual de instalación y operación del UPS Eaton 9395 (300 kVA)

• Manual de instalación y operación del UPS Eaton 9395 550/275 (225-550 kVA)

• Manual de instalación y operación del UPS Eaton 9395 y UPS Plus 1 (450-550 kVA)

• Manual de instalación y operación del UPS Eaton 9395 y UPS Plus 1 (650-825 kVA)

• Manual de instalación y operación del UPS Eaton 9395 (1000-1100 kVA)

Estos manuales describen:

• el alojamiento del UPS, componentes opcionales e instrucciones de instalación de los accesorios, incluyendo la preparación del emplazamiento, planificación de la instalación e información sobre el cableado y la seguridad. Se proporcionan ilustraciones detalladas de los alojamientos y accesorios opcionales con diagramas de dimensiones y de puntos de conexión.

• La operación del UPS, incluyendo los controles del alojamiento del UPS, funciones del UPS, funciones estándar y accesorios opcionales, procedimientos para arrancar y detener el UPS e información sobre el mantenimiento y respuesta a eventos del sistema.

• Funciones de comunicación del sistema UPS.

Visite www.eaton.com/powerquality o póngase en contacto con su representante del servicio técnico de Eaton para disponer de información sobre cómo obtener copias de estos manuales.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Respete la advertencia asociada con el símbolo de riesgo de descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN: CONSULTE EL MANUAL DE OPERADOR - Consulte su manual de operador para disponer de información adicional, como por ejemplo instrucciones importantes de operación y mantenimiento.

Este símbolo indica que no debe arrojar el UPS o sus baterías a la basura. Este producto contiene baterías de plomo-ácido selladas por lo que deben eliminarse convenientemente. Para disponer de más información, póngase en contacto con su centro local de reciclaje/reutilización de residuos peligrosos.

Este símbolo indica que no debe arrojar equipos eléctricos o electrónicos (WEEE) a la basura. Para llevar a cabo una eliminación adecuada, póngase en contacto con su centro local de reciclaje/reutilización de residuos peligrosos.

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 3

1.5 Obtener ayuda

Si necesita ayuda con algún aspecto de los siguientes:

• Programación del arranque inicial

• Delegaciones regionales y números de teléfono

• Alguna pregunta sobre cualquier información incluida en este manual

• Alguna pregunta que este manual no responde

Llame al Centro de atención al cliente de Eaton:

Estados Unidos: 1-800-843-9433o1-919-870-3028

Canadá: 1-800-461-9166 ext. 260

Todos los demás países:

Llame a su representante local del

servicio técnico

4 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 5

2 Advertencias de seguridad

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación del UPM ampliación (FI-UPM). Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el equipo y guarde este manual para futuras consultas.

El alojamiento del FI-UPM se ha diseñado para aplicaciones de salas informáticas o industriales y contiene protecciones de seguridad detrás del panel. No obstante, el FI-UPM es un sistema de alimentación sofisticado y debe tratarse con el máximo cuidado.

DANGER

El FI-UPM contiene TENSIONES LETALES. Deje todas las reparaciones y tareas de

mantenimiento para el PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO. El FI-UPM no contiene

PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.

WARNING

• El sistema UPS contiene su propia fuente de energía (baterías). Los terminales de salida

pueden transportar tensión incluso si el UPS se hubiera desconectado de una fuente de CA.

• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, instale este UPS y FI-UPM en un lugar

interior con control de temperatura y humedad y sin contaminantes conductores. La

temperatura ambiente no debe superar 40°C (104°F). No utilice el equipo cerca del agua o

con una humedad excesiva (máximo de 95 %). El sistema no se ha diseñado para su uso en

exteriores.

• Compruebe que ha desconectado la alimentación antes de realizar las tareas de instalación

o mantenimiento.

• PELIGRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA. No intente modificar ningún conector o cable de la

batería. Si intenta alterar el cableado podría sufrir lesiones.

CAUTION

• Mantenga instalado el panel frontal del FI-UPM para garantizar una corriente de aire de

refrigeración adecuada y proteger al personal de tensiones peligrosas dentro de la unidad.

• No instale ni haga funcionar el sistema UPS o el FI-UPM cerca de fuentes de calefacción de

gas o eléctricas.

• El entorno de funcionamiento debe cumplir los parámetros especificados en este manual.

• Mantenga los alrededores despejados, limpios y exentos de humedad excesiva.

• Respete todos los avisos de PELIGRO, PRECAUCIÓN y ADVERTENCIA fijados en el interior y

exterior de los equipos.

3 Plan de instalación y desembalaje del UPM

ampliación

Use la siguiente secuencia básica para instalar el UPM ampliación (FI-UPM):

1. Elabore un plan de instalación para el FI-UPM (Capítulo 3).2. Prepare su emplazamiento para el FI-UPM (Capítulo 3).3. Inspeccione y desembale el alojamiento del FI-UPM (Capítulo 3).4. Descargue e instale el alojamiento del FI-UPM (Capítulo 4).5. Complete la lista de comprobación de la instalación (Capítulo 4).6. Disponga de personal de servicio técnico autorizado para instalar el cableado, realizar las

comprobaciones operativas preliminares y arrancar el sistema.

NOTE

Sólo un Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado deberá realizar el cableado, arranque

y las comprobaciones operativas ya que de lo contrario los términos de la garantía especificados

en lapágina 22dejarán de ser válidos. Este servicio se ofrece como parte del contrato de ventas

para el FI-UPM. Póngase en contacto con antelación con un representante del servicio técnico

de Eaton (normalmente se requiere una notificación de dos semanas) para solicitar un servicio.

3.1 Elaboración de un plan de instalación

Antes de instalar el FI-UPM, lea y entienda cómo se aplica este manual al sistema que se va a instalar. Utilice los procedimientos e ilustraciones de laSección 3.2y delCapítulo 4para crear un plan lógico para instalar el sistema.

3.2 Preparación del emplazamiento

Para que el FI-UPM funcione con la máxima eficiencia, el emplazamiento de instalación debe cumplir los parámetros ambientales descritos en este manual. Si el FI-UPM funcionara a una altitud superior a 1500 m (5000 pies) para el modelo de 480V o 1000 m (3330 pies) para el modelo de 400V, póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Eaton para disponer de información importante sobre el funcionamiento a gran altitud. El entorno de funcionamiento debe cumplir los requisitos de peso, espacio y ambiente especificados.

La instalación del FI-UPM debe seguir las siguientes directrices:

• El sistema debe instalarse en un suelo nivelado adecuado para los equipos informáticos o electrónicos.

• El sistema debe instalarse en una zona de interior controlada con respecto a la humedad y temperatura sin contaminantes conductores.

• El alojamiento debe instalarse en la configuración dealineación y correspondencia.

Si no se siguieran estas directrices, la garantía podría quedar invalidada.

El entorno de funcionamiento del FI-UPM debe cumplir los requisitos de peso mostrados en laTabla 3-1y los requisitos de tamaño mostrados en laFigura 3-1hasta laFigura 3-6. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas).

6 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

Tabla 3-1: Pesos del alojamiento del FI-UPM

El alojamiento del FI-UPM utiliza refrigeración forzada por circulación de aire para regular la temperatura interna de los componentes. Las entradas de aire se encuentran en la parte delantera del alojamiento y las salidas se encuentran en la parte superior. Deje un espacio en la parte frontal y por encima de cada alojamiento para que se produzca una circulación de aire adecuada. Los espacios requeridos en torno al alojamiento del FI-UPM se muestran en laTabla 3-2.

.

Tabla 3-2: Espacios del alojamiento del FI-UPM

Los requisitos ambientales básicos para el funcionamiento del FI-UPM son:

• Rango de temperatura ambiente: 0–40°C (32–104°F)

• Rango de funcionamiento recomendado: 20-25? (68-60,56?)

• Humedad relativa máxima: 95%, sin condensación

Los requisitos de ventilación del FI-UPM se muestran en laTabla 3-3.

Modelo

Peso kg (lb)

Envío Instalado

FI-UPM Eaton 9395 642 (1415.4) 606 (1336)

Desde la parte superior del alojamiento

Espacio mínima de 457,2 mm (18") para la ventilación

Desde la parte frontal del alojamiento

Espacio de trabajo de 914,4 mm (36")

Desde la parte posterior del alojamiento

No es necesaria

Desde el lateral derecho del alojamiento

No es necesaria

Desde el lateral izquierdo del alojamiento

No es necesaria

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 7

.

Tabla 3-3: Requisitos de ventilación y aire acondicionado del FI-UPM durante el funcionamiento a plena carga

Figura 3-1. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista frontal)

Ratio Tensión de entrada/salida

Reinyección del calorBTU/h x 1000 (kg-cal/h)

Ventilación requerida paraEscape de aire de refrigeración

225 kVA 400/400 43 (10943)

Aproximadamente755 litros/s (1600 cfm)

480/480 44 (11054)

275 kVA 400/400 53 (13375)

480/480 54 (13510)

300 kVA 400/400 51 (12969)

480/480 51 (12969)

8 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

Figura 3-2. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista lateral derecha)

Figura 3-3. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista superior)

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 9

Figura 3-4. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista inferior)

Figura 3-5. Dimensiones del alojamiento del FI-UPM (vista inferior con soportes de fijación)

10 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

Figura 3-6. Centro de gravedad del alojamiento del FI-UPM

3.3 Inspección y desembalaje del alojamiento del FI-UPM

El alojamiento del FI-UPM se paletiza por separado para su envío. El alojamiento se envía fijado con tornillos a un palé de madera y protegido con material de embalaje de protección exterior (consulte laFigura 3-7).

WARNING

El alojamiento del FI-UPM es pesado (consulte laTabla 3-1 de la página 7). Si no se siguen con

precisión las instrucciones de desembalaje y descarga, el alojamiento podría inclinarse y

provocar lesiones graves.

1. Inspeccione detenidamente el embalaje exterior por si hubiera alguna evidencia de daños duranteel tránsito.

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 11

CAUTION

No instale un alojamiento dañado. Informe de cualquier daño al transportista y póngase en

contacto inmediatamente con un representante del servicio técnico de Eaton.

NOTE

En el siguiente paso, verifique que la carretilla elevadora tiene la capacidad necesaria para

manejar el peso del alojamiento (consulte laTabla 3-1 de la página 7para conocer el peso del

alojamiento).

2. Utilice la carretilla elevadora para mover el alojamiento embalado hasta el lugar en el que se realizará la instalación, o hasta el lugar más cercano posible, antes de realizar el desembalaje. Si fuera posible, mueva el alojamiento utilizando el palé. Inserte las horquillas de la carretilla elevadora o del gato de palés desde el lateral derecho del palé (hacia el alojamiento) entre los soportes de la parte inferior del palé (consulte laFigura 3-6para conocer las mediciones del centro de gravedad del alojamiento del FI-UPM).

CAUTION

No incline el alojamiento del FI-UPM más de 10° desde la vertical o el alojamiento podría volcar.

3. Sitúe el palé en una superficie firme y nivelada, permitiendo un espacio mínimo de 3 m (10 pies) en cada lado para retirar el alojamiento del palé.

NOTE

El alojamiento del FI-UPM se envía con un protector de desechos que cubre la rejilla de

ventilación en la parte superior de la unidad. No retire el protector de desechos hasta que se

complete la instalación.

4. Retire la cubierta de protección del alojamiento.5. Retire el material de embalaje y elimínelo o recíclelo de forma responsable.6. Inspeccione el contenido por si hubiera alguna evidencia de daño físico y compare cada

componente con el albarán. Si se hubiera producido algún daño o deficiencia evidente, póngase en contacto inmediatamente con un representante del servicio técnico de Eaton para determinar la gravedad del daño y su impacto en la instalación posterior.

NOTE

Mientras espera la instalación, proteja el alojamiento desembalado de la humedad, polvo y

otros contaminantes perjudiciales. Si el FI-UPM no se almacenara o protegiera de forma

adecuada, la garantía podría quedar invalidada.

12 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

Figura 3-7. Alojamiento del FI-UPM Eaton 9395 como se envía en el palé

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 13

4 Instalación del UPM ampliación

4.1 Información preliminar de la instalación

WARNING

Únicamente personal cualificado debe realizar la instalación.

Consulte lo siguiente cuando instale el UPM ampliación (FI-UPM):

• Capítulo 3para conocer las dimensiones del alojamiento, peso del equipo, datos del cableado y de los terminales y notas de instalación.

• No incline el alojamiento más de 10° durante la instalación.

• El alojamiento del FI-UPM se instala en el lateral izquierdo del alojamiento del UPS.

• El alojamiento del FI-UPM se envía con un protector de desechos que cubre la rejilla de ventilación en la parte superior de la unidad. No retire el protector de desechos hasta que se complete la instalación. Sin embargo, retire el protector antes de poner en funcionamiento el sistema UPS. Cuando se haya retirado el protector de desechos, no coloque objetos sobre la rejilla de ventilación.

• Un FI-UPM siempre se denomina como UPM 4.

4.2 Descarga del alojamiento del FI-UPM del palé

El alojamiento del FI-UPM se fija con pernos a un palé de madera soportado por paletas de madera. Para retirar el palé:

14 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

WARNING

El alojamiento del FI-UPM es pesado (consulte laTabla 3-1 de la página 7). Si no se siguen con

precisión las instrucciones de desembalaje y descarga, el alojamiento podría inclinarse y

provocar lesiones graves.

CAUTION

• No incline los alojamientos más de 10° desde la vertical.

• Eleve el alojamiento únicamente con una carretilla elevadora ya que de otra forma podrían

producirse daños.

NOTE

Durante los siguientes pasos, verifique que la carretilla elevadora o el gato de palés tiene la

capacidad para manejar el peso del alojamiento (consulte laTabla 3-1 de la página 7para conocer

el peso del alojamiento).

1. Si no lo hubiera conseguido aún, utilice una carretilla elevadora o gato de palés para mover elalojamiento hasta la zona de instalación, o lo más cerca posible de ella, antes descargar el palé. Sifuera posible, mueva el alojamiento utilizando el palé. Inserte las horquillas de la carretilla elevadorao del gato de palés desde el lateral derecho del palé (hacia el alojamiento) entre los soportes de laparte inferior del palé (consulte laFigura 3-6 de la página 11para conocer las mediciones del centrode gravedad del alojamiento del FI-UPM).

2. Retire los tres pernos que fijan el soporte de envío lateral izquierdo al alojamiento y los tres pernos que fijan el soporte al palé (consulte laFigura 4-1). Retire el soporte de envío lateral izquierdo. Si se instalara el alojamiento permanentemente, guarde el soporte de envío y las piezas para su uso posterior.

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 15

Figura 4-1. Retirada del soporte de envío lateral izquierdo3. Retire los tres pernos que fijan el soporte de envío lateral derecho al alojamiento y los tres pernos

que fijan el soporte al palé (consulte laFigura 4-2). Retire el soporte de envío lateral derecho.4. Con una carretilla elevadora, eleve la sección del alojamiento del FI-UPM hasta que la parte inferior

del alojamiento esté a una distancia del palé de aproximadamente 3 mm (1/8").5. Tire del palé que se encuentra debajo del alojamiento del FI-UPM.6. Deseche o recicle el palé y los soportes de envío sin utilizar de manera responsable.7. Baje con cuidado el alojamiento del FI-UPM hasta que la base del alojamiento toque el suelo.

16 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

Figura 4-2. Retirada del soporte de envío lateral derecho

4.3 Instalación mecánica

Para instalar mecánicamente el FI-UPM:

1. Retire la placa de entrada de cables ubicada en el lateral inferior izquierdo del alojamiento del UPS(consulte laFigura 4-3).2. Si aún no estuviera retirado, retire los cables ubicados en el lateral superior izquierdo del

alojamiento del UPS (consulte laFigura 4-3).3. Localice el kit de piezas (empaquetado dentro del alojamiento). Ubique el ojal de nylon del kit de

piezas. Si aún no estuviera instalado, coloque el ojal de nylon en el agujero.4. Con una carretilla elevadora, mueva el alojamiento del FI-UPM hasta la posición final de instalación

en el lateral izquierdo del alojamiento del UPS. Verifique que el lado derecho del alojamiento del FI-UPM se encuentre contra el lateral izquierdo del alojamiento del UPS y que los paneles frontales estén nivelados unos con otros.

5. Baje con cuidado el alojamiento del FI-UPM hasta que la base del alojamiento toque el suelo.

NOTE

Se proporciona un soporte de unión plano del alojamiento para fijar los alojamientos en la parte

frontal superior (consulte el Paso 7).

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 17

6. Retire y guarde un tornillo de la parte superior y dos de la parte inferior que fijan el panel frontal del FI-UPM (consulte laFigura 4-2). Levante el panel hacia arriba para extraerlo del soporte que lo sostiene en la parte superior del alojamiento.

7. Localice el soporte plano pequeño y los tornillos del kit de piezas. Alinee los orificios del soporte plano pequeño sobre los orificios de la parte superior de los alojamientos del FI-UPM y UPS. Fije el soporte con los tornillos del kit de piezas.

8. Vuelva a colocar el panel frontal del FI-UPM retirado en el Paso 6 y fíjelo con las piezas que guardó anteriormente.

9. Si el sistema se montara permanentemente, vaya al Paso 10; de lo contrario, vaya al Paso 12.10. Con las piezas guardadas anteriormente, vuelva a colocar el soporte de envío izquierdo retirado en

laSección 4.2, Paso 2 de lapágina 15en el lateral izquierdo del alojamiento del FI-UPM con el ángulo hacia fuera (consulte laFigura 4-1 de la página 16).

11. Fije el alojamiento al suelo con piezas suministradas por el cliente.12. Vaya a laSección 4.4.

Figura 4-3. Ubicaciones de la placa de entrada de los cables del alojamiento de UPS

4.4 Instalación eléctrica

Instale el cableado de la batería del FI-UPM desde el alojamiento de la batería hasta la posición del terminal de la batería del FI-UPM en el UPS (consulte el manual aplicable del UPS incluido en laSección 1.4 de la página 3). El cableado entre el FI-UPM y el UPS y los terminales de la batería del FI-UPM serán instalados por un Ingeniero de servicio técnico de Eaton. Este servicio se ofrece como parte del contrato de ventas para el FI-UPM. Póngase en contacto con antelación con un representante del servicio técnico de Eaton (normalmente se requiere una notificación de dos semanas) para solicitar un servicio.

18 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

4.5 Arranque inicial

Sólo un Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado deberá realizar el arranque y las comprobaciones operativas ya que de lo contrario los términos de la garantía especificados en lapágina 22dejarán de tener validez. Este servicio se ofrece como parte del contrato de ventas para el FI-UPM. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Eaton (normalmente se requiere una notificación de dos semanas) para reservar una fecha de arranque determinada.

4.6 Lista de comprobación de la instalación

El paso final de la instalación del FI-UPM consiste en completar la siguiente lista de comprobación de la instalación. Esta lista de comprobación asegura que se hayan instalado completamente todas las piezas, cables y otros equipos. Complete todos los elementos incluidos en la lista de comprobación para asegurar una instalación sin complicaciones. Haga una copia de la lista de comprobación de la instalación antes de rellenarla y conserve el original.

Después de completar la instalación, un Ingeniero de servicio técnico de Eaton debe verificar el funcionamiento del FI-UPM y del sistema UPS y debe realizar su puesta en servicio para soportar la carga crítica. El representante del servicio técnico verificará el software y los parámetros de configuración. Puede que el personal del servicio técnico requiera una copia de la lista de comprobación de la instalación completada para verificar todas las instalaciones de los equipos aplicables que se hayan completado.

NOTE

La lista de comprobación de la instalación DEBE completarse antes de arrancar el FI-UPM y el

sistema UPS por primera vez.

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 19

Lista de comprobación de la instalación

Se han retirado todos los materiales y elementos de sujeción del embalaje del equipo.

La placa de entrada de los cables del alojamiento del UPS se han retirado del alojamiento.

El alojamiento del FI-UPM se ubica en su posición predeterminada de instalación.

Se ha instalado un kit de conexión a tierra/montaje del alojamiento entre los alojamientos del FI-UPM y UPS.

Todos los cables están tendidos adecuadamente desde el FI-UPM al UPS.

Los equipos de aire acondicionado están instalados y funcionan correctamente

El área que rodea al sistema UPS instalado está limpio y libre de polvo. (Se recomienda que el UPS se instale en un suelo nivelado adecuado para los equipos informáticos o electrónicos.)

Existen espacios de trabajo adecuados en torno a los alojamientos del FI-UPM y UPS.

Se proporciona iluminación adecuada en torno a todos los equipos del UPS.

Una toma de corriente de 120 Vca o 230 Vca (dependiendo de la tensión de la red eléctrica local) se ubica dentro de una distancia de 7,5 metros (25 pies) del equipo del UPS.

El protector de desechos que cubre la rejilla de ventilación del alojamiento del FI-UPM está retirado.

El arranque y las comprobaciones operativas están realizados por un Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado.

20 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

Notas

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 21

Garantía

GARANTÍA LIMITADA DE FÁBRICA PARA PRODUCTOS UPS TRIFÁSICOS EATON®

GARANTÍA: El fabricante para las garantías limitadas establecidas aquí es Eaton Corporation, una corporación de Delaware ("Eaton").

GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada (esta "Garantía") se aplica sólo al usuario final original (el "Usuario final") de los Productos UPS trifásicos de Eaton (el "Producto") y no se puede transferir. Esta Garantía se aplica incluso en el caso de que Eaton venda inicialmente el Producto para su reventa a un Usuario final.

PERIODO DE GARANTÍA LIMITADO: El periodo cubierto por esta Garantía para el Producto instalado [y ubicado actualmente] en los cincuenta (50) Estados Unidos y en el Distrito de Columbia, es de doce (12) meses desde la fecha de arranque del Producto o dieciocho (18) meses desde la fecha de envío del Producto, lo primero que se produzca, para la cobertura de piezas y de 90 días desde la fecha de arranque del Producto para la cobertura de mano de obra. El periodo cubierto por esta Garantía para el Producto instalado [y ubicado actualmente] fuera de los cincuenta (50) Estados Unidos y del Distrito de Columbia es de doce (12) meses desde la fecha de arranque del Producto o dieciocho (18) meses desde la fecha de envío del Producto, lo primero que se produzca, para la cobertura de piezas.

QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA: El fabricante garantiza que la electrónica del UPS trifásico de Eaton, los accesorios integrados de Eaton y los alojamientos de la batería integrada de Eaton (individual y colectivamente, los "Componentes garantizados") están libres de defectos en el material y en la mano de obra. Si, desde el punto de vista de Eaton, un Componente garantizado estuviera defectuoso y el defecto se encontrara dentro de los términos de esta Garantía, la única obligación de Eaton será reparar o sustituir ese componente defectuoso (incluyendo la provisión del servicio, piezas y mano de obra, si fuera aplicable), a elección de Eaton. El Componente garantizado se reparará o sustituirá in situ en la ubicación del Usuario final o en la ubicación que determine Eaton. Cualquier pieza que se sustituya puede ser nueva o reacondicionada. Todas las piezas sustituidas por Eaton pasarán a ser de propiedad de Eaton.

QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA: Esta Garantía no cubre ningún defecto o daño provocado por: (a) almacenamiento deficiente del Producto antes de la instalación, incluyendo la "carga de mantenimiento" de las baterías no más tarde de la fecha indicada en el embalaje; (b) envío y entrega del Producto si el envío fuera F.O.B.; (c) negligencia, accidente, incendio, inundación, rayos, vandalismo, catástrofes naturales, y negligencia, abuso, uso inadecuado, aplicación inadecuada e instalación incorrecta por parte del Cliente; (d) reparación o alteración no autorizadas por escrito por el personal de Eaton o no realizadas por un Agente o Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado; o (e) prueba, operación, mantenimiento o ajuste inadecuados o modificación de cualquier tipo sin autorización por escrito del personal de Eaton o no realizados por un Agente o Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado.

Esta Garantía no es válida: (a) a menos que un Agente (fuera de los EE.UU.) o Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado (en los EE.UU.) realice el arranque y puesta en funcionamiento del Producto; (b) si alguien que no fuera un Agente (fuera de los EE.UU.) o Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado (en los EE.UU.) trasladara el Producto a una nueva ubicación; o (c) si se hubieran retirado los números de serie del Producto o no fueran legibles. Los Componentes garantizados reparados o sustituidos según esta Garantía estarán garantizados por la parte restante de la Garantía original y sujetos a todos los términos de la misma. La garantía de mano de obra no se proporciona para Productos situados fuera de los cincuenta (50) Estados Unidos o del Distrito de Columbia. Cualquier equipo, piezas o materiales incluidos en el Producto y no fabricados por Eaton están garantizados únicamente por el fabricante de tales equipos, piezas o materiales y no se incluyen como parte de esta Garantía. Las baterías no están garantizadas por Eaton.

ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO RECURSO DEL USUARIO FINAL Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECHAZÁNDOSE EXPRESAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO).

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: En ningún caso Eaton será responsable de ningún daño indirecto, incidental, especial o consecuente de cualquier clase o tipo, cualquiera que sea, o basado en cualquier reclamación o causa de acción, como quiera que se denomine. Eaton no será responsable del incumplimiento en la prestación de un servicio ni en la provisión de piezas debido a causas que se escapen del control razonable de Eaton. En ningún caso la responsabilidad de Eaton bajo esta Garantía superará el valor de sustitución de los Componentes garantizados.

OBLIGACIONES DEL USUARIO FINAL: Para aprovecharse de los beneficios de esta Garantía, el Usuario final debe utilizar el Producto de forma normal, seguir el manual de instalación, operación y mantenimiento del Producto y protegerlo contra futuros daños si hubiera un defecto cubierto.

OTRAS LIMITACIONES: Las obligaciones de Eaton bajo esta Garantía están expresamente condicionadas a la recepción por parte de Eaton de todos los pagos pendientes (incluyendo cargos por intereses, si hubiera). Durante el periodo de tiempo que

22 UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality

Eaton no haya recibido el pago de cualquier cantidad pendiente por el Producto, de conformidad con los términos del contrato bajo los que se vende este Producto, Eaton no tendrá ninguna obligación bajo esta Garantía. Además, durante dicho espacio de tiempo, el periodo de esta Garantía continuará transcurriendo y la fecha de vencimiento de esta Garantía no se ampliará después del pago de cualquier cantidad atrasada o impagada.

COSTES NO RELACIONADOS CON LA GARANTÍA: Al Usuario final se le facturará por, y pagará por, todos los servicios no suministrados expresamente por los términos de esta Garantía, incluyendo, sin limitación, llamadas del emplazamiento que impliquen una inspección que determine que se requiere mantenimiento no correctivo. El Usuario final asumirá cualquier coste por los equipos de sustitución, instalación, materiales, gastos de trasnporte, gastos de viaje o mano de obra de los representantes de Eaton que se encuentre fuera de los términos de esta Garantía.

OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA: En los EE.UU., llame al Eaton Customer Reliability Center 7x24 al 800-843-9433. Fuera de los EE.UU., llame a su representante local de ventas o de servicio técnico de Eaton, o llame al Eaton Customer Reliability Center en los EE.UU. al 919-870-3028. Para cualquier comentario o pregunta sobre esta Garantía limitada de fábrica, escriba al Customer Quality Representative, 3301 Spring Forest Road, Raleigh, North Carolina 27616 USA.

UPM instalado en campo Eaton 9395 Manual de instalación mecánica * 164201717 Rev 3 www.eaton.com/powerquality 23