UNIVERSITETI ”FEHMI AGANI” GJAKOVË FAKULTETI I … Shqipe... · me këngë e vargje shumë të...
Transcript of UNIVERSITETI ”FEHMI AGANI” GJAKOVË FAKULTETI I … Shqipe... · me këngë e vargje shumë të...
UNIVERSITETI ”FEHMI AGANI” GJAKOVË
FAKULTETI I FILOLOGJISË
DEGA E GJUHËS SHQIPE
PUNIM DIPLOME
TEMA: ETNOGRAFIA E TË FOLURIT NË DASMA NË RAJONIN E
HASIT
MENTORI: STUDENTJA:
Prof. ass. dr. Fridrik Dulaj Liridona Sufaj
Gjakovë, 2017
2
Përmbajtja
0. Hyrje………………………………………………………………… 3
0.1 Qëllimi i studimit dhe metodologjia……………………………………………… 3
1. Sociolinguistika ose studimi i ligjërimit si pjesë e sjelljes shoqërore………..…….. 4
1.1 Përkufizimi i sociolinguistikës……………………………..………………………… 4
2. Lidhja e gjuhës me etnografinë……...……………………………………… 5
3. Ceremonitë që i paraprijnë dasmës……………………………………..…..…… 5
3.0 Fejesa…………………………………………………………………………… 5
3.1 “Ndarja e vades”………………………………………………………………… 6
4.Dasma……………………………………………………….………… 7
4.0 Nata e dasmës……………………………………………………………………..... 7
4.1 Përhajëra…………………………………………………………………………… 7
4.2 Kulaçi i nuses……………………………………………………………………… 8
4.3 Zbritja e nuses……………………………………………………………………… 9
4.4 Zbritja e dhëndrit…………………………………………………………………….. 9
4.5 Ndarja e kulaçit……………………………………………………………………… 10
4.6 Dita e tretë………………………………………………………………………….. 10
5. Kanaxheqi…………………………………………………………………………..… 11
5.0 Të marrit ngryk……………………………………………………………………… 11
5.1 Përcjellja…………………………………………………………………………… 13
6. Përfundimi……………………………………………………………………………… 15
Literatura………………………………………………………………………………… 16
3
0. Hyrja
0.1 Qëllimi i studimit dhe metodologjia
Qëllimi i këtij studimi është të paraqet etnografinë e të folurit në dasma, llojshmërinë,
pasurinë që ka pasur me atë që ka sot, fjalëorthin e saj dhe traditat që janë përcjellë brez pas
brezi.
Etnografia e të folurit në dasma në përgjithësi është shumë e pasur me fjalë e shprehje,
me këngë e vargje shumë të bukura dhe me tradita shumëvjeçare, të cilat janë përcjellë brez pas
brezi. Edhe në rajonin e Hasit dasmat tradicionale dhe etnografia e saj kanë qenë shumë të pasura
me elemente tipike shqiptare, por që edhe sot janë ende të pranishme me disa ndryshime të kohës
moderne. Etnografinë e dasmave do ta shqyrtojmë në planin krahasues në rrjedhë të kohës dhe
vendit, duke nxjerrë në pah ngjashmëritë dhe ndryshimet që kanë pësuar.
Metodat që kemi përdorur në këtë punim janë metodat krahasuese dhe përshkruese.
Metoda krahasuese më ka ndihmuar për të bërë krahasimin e etnografisë së dasmave më të
hershme me ato të kohës së sotme në rajonin e Hasit, ndërsa metoda përshkruese më ka
ndihmuar për përshkrimin e ceremonisë së dasmave.
4
1.Sociolinguistika ose studimi i ligjërimit si pjesë e sjelljes shoqërore
Ҫdo shkencë ka një fushë të caktuar studimi së cilës i referohet. Ajo përmbahet edhe në
termin a emërtimin përkatës, si p.sh.: arkeologjia, historia, gjeografia, kimia. Edhe
sociolinguistika, ndonëse ka emërtim të përbërë nga dy rrënjë të ndryshme (socio “shoqëri” +
linguistikë “gjuhësi”) ka fushat e veta të studimit, të cilat, si kundër e parakupton edhe emërtimi i
saj, janë jo një, por disa. Kjo disiplinë, që mbahet disi në mes tëdy kaheve studimore: të
gjuhësisë, që ka për objekt studimin e gjuhës e të sistemeve a nënsistemeve të saj, dhe të aspektit
shoqëror a, më saktë, të studimit dhe vlerësimit të faktorëve jashtë gjuhësor në jetën e gjuhës së
folur e të shkruar tëҫdo shoqërie të caktuar. Fusha e studimit të sociolinguistikës nuk është
struktura e shoqërisë, por gjuha e shoqërisë1.
1.0 Përkufizimi i sociolinguistikës
Në “Dizionario di Linguistika” (Fjalor i Gjuhësisë) jepet ky përkufizim:
“Sociolinguistika është degë e gjuhësis që merret me studimin e marrëdhënieve ndërmjet
shoqërisë dhe veprimtarisë gjuhësore: dallimet gjuhësore dhe dallimet e klasave, të statusit dhe të
përdorimit të varieteteve të ndryshme të pranishme në një shoqëri, të kuptuarit shoqëror të
gjuhës, përdorimin e sjelljeve (komportimeve) gjuhësore për qëllime të kontrollit shoqëror etj2.
1Gj. Shkurtaj, Sociolinguistikë e shqipes, Tiranë, 2009, f. 17
2 Shih: Giogio Raimondo Cardona, Dizionario di Linguistica, Armando Editore, 1989, f. 286-287
5
2. Lidhja e gjuhës me etnografinë
Çdo fushë është tërësi e njësive leksikore në lidhje midis tyre dhe secila njësi është e
ndashme në pjesë semantike më të vogla (minimale), (ku është e dukshme analogjia me
konceptin e fonemës si “lidhëse e tipareve dalluese”). Pra, analiza gjuhësore është parë si mjet
për të kuptuar se si është strukturuar fusha për një kulturë të caktuar dhe për t’i dhënë asaj mjë
përfaqësim formal. Kjo “etnosemantikë” është përpunuar më pastaj në mënyrë të shkallëzuar
derisa të bëhej një “etnoshkencë” më e gjerë, një etnoepistemologji, domethënë një shkencë e
kompetencave kulturore (etnobotanika, etnoanatomia etj3.)
3.Ceremonitë që i paraprijnë dasmës
Sikur edhe në rajonet e tjera, edhe në Has martesat bëhen ndërmjet fshatrave të këtij
rajoni e më pak me qytete dhe me zonat tjera. Kjo lidhet me shprehjen: dhe me dhe, fe me fe, që
do të thotë miku të jetë me doke e zakone të njëjta4.
Martesat ndëretnike nuk ekzistojnë. Edhe nëse ndodhin ato mund të jenë ose kanë qenë
shumë të rrallla dhe janë shumë specifike dhe pa pëlqimin e familjeve dhe si të tilla nuk
përkrahen e miratohen kurrë. Akti që i prinё dasmës, pas fejesës, është ndarja e vades (ose
marrja e penit). Caktimi i kohës për marrjen e nuses i ka paraprirë përgatitjes për dasmë nga ana
e atij që merrte nuse dhe kanaxheqit, nga ana e atij që përcillte vajzën5.
3.0 Fejesa në mes të rinjëve kryhej me anë të një ndërmjetësi ose si e quajmë ne msiti, i
cili dërgohet nga familja e djalit për të kërkuar dorën e vajzes (çikës) për nuse, ku zgjedhej miku
që i përshtatej asaj familje, por që sot krahas fejesës me misit po bëhen edhe fejesat me pëlqimin
e të rinjëve në mes veti apo me vetënjoftim.
Pasi të bëhet fejesa urohet familja e vajzes për miqasinë e re, si p.sh: përher çe e dhe
çikën, ishalla t’rahatohet, çika asht për derë t’huj, ishalla ia nin zânin e mir, përher miqasia e
re etj.
Kurse në shtëpinë e djalit ceremonia dhe gëzimi është më i madh, që përcillet me urimet,
si p.sh: e paski feju djælin a? Përher t’koft! Ishalla i ki me ymer e ja sheh hejrin! Përher e
t’ardhshëm gjithmon për gzime! Pritsh e çitsh gjithmon për t’mir!
Këngët që këndoheshin në fejesë iu dedikoheshin misitit, i cili mbante përgjegjsinë mbi
supe për nusen që e ka qitë. Këto këngë këndoheshin nga të afërimit e familjes së djalit, ku msiti
lëvdohej me fjalë të mira nëse ia ka qitë nusen e mirë dhe shahej nëse ia ka qitë nusen “e keqe”
3 Gj. Shkurtaj, Etnografia e të folurit të shqipes, Tiranë, 2010, f. 25
4 F. Dulaj, E folmja e Rahovecit me rrethinë, Prishtinë, 2016, f.320
5 Po aty, f. 321
6
Na pas qit msiti nusen e mire,
Shpatlla e dashit i baft mir;
Na pas qit msiti nusen e keqe,
J’u boft rruga o leqe-leqe;
Ose:
Shka pat msiti që u vonue,
I kish pas pantollt pa arnue;
Gruja e keqe i kish qëllu,
T’u dalë n’kujshi tuj kërku;
Ose:
Mos e nxani msitin çusht, ta len lugen ja nis me grusht;
Mos e leni msitin gjân, e len lugen ja nis me sahan.
3.1 Ndarja e vades (caktimi i ditës së martesës) është akti pas fejesёs, ku caktohet data e
marrjes së nuses nga familja e dhëndrit dhe njëkohësisht lihet një shumë e caktur e parave në
kafe (apo në tabakë) si ndihmesë për përcjelljen e vajzes. Pasi të bëhet përhajër caktimi i datës së
martesёs dhe këputja e perit pas kësaj miku nuk ka të drejtë të kërkojë më asgjë (miku nuk ka
t’drejt me lyp sen edhe nëse ka met mangi naj sen për çikën). Caktimi i datës së dasmës përcillet
me këto urime, si p.sh: Përher t’koft që e dave ditën! Her paç edhe ty t’koft përher!
Nëse është shpërfillur caktimi i datës së dasmës nga ana e mikut janë kënduar vargje
fyese për babain e nuses, si p.sh:
Qen o i birt i qenit shumë na rrejte
Her n’kit dille e her n’kit enjte
Si akt ceremonial i paradasmës ishte edhe mi çu teshat (gjithçka që ishte blerë për nusen,
nga këpucët te stolitë e arit). Ashtu si në Rahovec edhe në Has dërgimi i teshave shoqërohej me
një drekë për miq. Në përfundim të bukës paguhej “dashi”. Pra lihej një shumë simbolike nga
ana e mikut. Ndërsa në ditet e sotme kjo shumë e parave lihet për rregullimin e nuses.
7
4. DASMA
Sipas zakoneve në Has dasmat kanë filluar në ditën e dielë ku janë mbledhur të afërmit e
familjes dhe bijat, duke vazhduar me përhajren që është mbajtur në ditën e hënë pastaj me
marrjen e nuses në ditën e enjte dhe me një ceremoni pas martesore të premten, ku sipas tradites
rregullohej nusja dhe vallëzohej e këndohej. Ndërsa në ditët e sotme nusja mirret zakonisht të
shtunen ose të dielën dhe dasma fillon të mërkuren që njihet si nata e dasmes (darka e qenve),
pasohet nga përhajra që mbahet të enjёten duke vazhduar me ceromonin e natës së kulaçit një
ditë para marrjes së nuses. Kohëzgjatja e ceromonisë së dasmёs varet nga mjetet materiale që
posedon familja.
Një fakt i rëndësishëm është se dasmat janë bërë në stinën e vjeshtës ose të dimrit, pas
përfundimit të punëve bujqësore, pas mbledhjes së grurit dhe korrjes së misrit (kallamoqit), pasi
kështu shtëpia do të jetë më e përgatitur materialisht për fillimin e dasmës. Një tjetër arsyeje
ishte edhe koha e nxehtë, e cila do të ndikonte në prishjen e gjësendeve e sidomos mishit, pasi që
nuk kishte mjet për ftohje. Ndërsa sot dasmat mbahen më shumë verës por edhe dimrit, ashtu siç
iu përshtatet familjarëve.
4.0 Nata e dasmës ose darka e qenve ështa nata e parë e fillimit të dasmës, e cila mbahet
të mërkuren. Emërtimi i tillë i kësaj nate është sepse mblidhen familjartë dhe të afërmit për të
“hônger pa teklif” ose siç i thojnë “me honger si qentë”. Në këtë natë është bërë mbledhja e
bijave, hallave dhe familjarëve të tjerë në mënyrë që të jenë të përgatitur për ditën e nesërme që
është përhajëra. Po ashtu është bërë edhe mbledhja edhe këngëtareve ose “dajregjive”, të cilët
kanë qëndruar deri në përfundimin e dasmës, ndërsa në ditet e sotme ky fakt nuk qëndron sepse
këngëtaret vijnë në ditët e caktuara të dasmës.
Të mërkurën janë caktuar dy gra më të zonjat si maxhetore për gatimin e bukës,
hyzmetqarët si ndihmës dhe shërbyes gjatë dasmës dhe akçit të cilët janë marrë me përgatitjen e
gjellërave, ku i zoti i shtëpisë i kontrollonte nëse kishin harxh të mjaftueshëm për përgatitjen e
ushqimit. Ai iu drejtohej me këto fjalë: puna e marë ju koft! A keni boll harxh, mos m’kurseni,
mos t’jet kurgjo mangi. Mos ki dert kam me ta kry si asht mas miri, ia kthen akçia.
4.1 Përhajëra (përhera) - koha e pritjes për urime nga familjarët është dita e parë e
fillimit të dasmës, e cila mbahet në ditën e enjëte, kohëve të fundit organizimet nuk bëhen vetëm
ditëve të diela, prandaj edhe dita e urimeve lëviz nga e enjëta në ditët e tjera, ku janë të ftuar
familjarë, miq dhe rrethi më gjerë i familjes. Kjo ditë është përcjellë me muzikë të ndarë, te gratë
kanë kënduar defatoret (magjupet ose jevget), ndërsa te burrat tupanxhit.
Këngët e dasmës te gratë, janë këngë që kryesisht u japin epitete të mira qiftit martesor,
djalit dhe vajzës. Në ato raste ngritet lartë këkesa për jetë të lumtur të të rinjëve. Ata
konsideroheni si student edhe atëherë kur janë të tillë. Më herët janë kënduar këngë që kanë
8
pasur përmbajtje serioze, por edhe gazmore, kurse kohët e fundit ka hyrë (për fat të keq) edhe
stili i ashtuquajtur tallava, ku përveç ritmit nuk ka asgjë përmbajtesore6.
Edhe vendi i qëndrimit ka qenë i ndarë, burrat kanë qëndruar në kulla ose “oda e
burrave”, ndërsa gratë nëpër dhomat e shtëpisë. Kurse sot dasmat mbahen në ambiente të
përbashkëta në shtëpi ose restorante, ku çdo gjë është e rregulluar nga ekipi i restorantit.
Kjo ditë përcillet me këto urime, si p.sh: Ishalla me gzime e me t’mira ta kryn zoti!
Ishalla ta kryn zoti me t’mira! etj.
Në këtë ditë dërgohen teshat te shtëpia e nuses, e cila përcillet me këngë të ndryshme me
def, si p.sh:
U nis dasma për mu nis, përher t’koft o zoti i shpisë;
Po i qojmë kutiat e kuqe,
Sot një javë po vijn me nuse;
A mun erdht a munt shkut
Ju me mikun qysh e qut.
4.2 Kulaçi i nuses
Gatimi i kulaçit paraqet aktin më interesant që zhvillohet natën e dasmës (të nesërmen
merret nusja) në mesin e grave. Në një dhomë tubohen gra dhe vajza, e shtrojnë sofrën në mes të
dhomës, merret miell, vezë, qumësht, sheqer dhe yndyrë dhe fillon gatimi. Në Rahovec me
rrethinë, gatimin e kulaçit e fillon një vajzë e re dhe e përfundon një grua e moshuar.7 Ndërsa në
Has gatimin e bënë një djalë (me nënë e me babë), i cili ka të vendosur në kokë tre plisa si
simbol që nusja të bëjë djemë dhe gjatë gatimit e deri në pjekje ai nuk duhet të flasë. Të
mosfolurit e djalit që e gatuan kulaçin lidhet me atë që edhe nusja të jetë e pafjalë, ose siç
shprehet populli: e pagojë. Në kulaçin e gatuar vendosen monedha, të cilat nuk numërohen, si
simbol që shtëpia të këtë të mira material të panumrueshme. Procedura e gatimit të kulaçit
shoqërohet me këngë nga më të ndryshmet, si:
Sitet milli n’magje t’kuqe,
Përher t’koft o babë kjo nuse;
Sitet milli n’magje t’re,
6 Po aty, f.323
7 Po aty, f.324
9
Përher t’koft oj nân kjo re;
Pastaj këngë drejtuar djalit që gatuan kulaçin, si p.sh:
Kush e çet kulaçin, kulaçin o,
Të dy durt ju rritshin e ju trashin o.
4.3 Zbritja e nuses
Me të arritur në oborrin e dhëndrit rreth kerrit të nuses mblidhen më të afërmit. Përgatitet
një djalë i moshës një deri në dy vjeçare, që njihet si djali i duvakut. Ai mbështillet me marhamë
të kuqe dhe i vihet nuses në prehër. Ideja e këtij veprimi lidhet me dëshirën që nusja të bëjë djem.
Nusja i jep një dhuratë (bakshish) djalit të duvakut. Përveç djalit të duvakut në kerr të nuses janë
edhe djali dhe qika e kerrit. Vjehrri dhe daja i dhënëdrit e morin përdore dhe e zhdrypin nusen
nga kerri. Kur ajo zbret në tokë, dhëndëri hedh sheqer nga drejtarja. Sipas zakonit shtihet edhe
me armë zjarri. Në vazhdim nusja e shoqëruar nga vjehrra dhe dhëndëri dhe drejtohet nga hyrja
e shtëpisë. Ideja e këtij veprimi lidhet me atë që nusja ta kalojë një jetë të ëmbël me vjehrren dhe
me shtëpinë8.
Shoqërohet me këngë të llojllojshme, si:
Edhe kur ta zhdrypim o Lulijen prej kerrit,
Edhe do ta ja merr o rrezet e diellit.
Edhe kur ta zhdrypim o Lulijen prej drames,
Edhe do ta ja merr o rrezet e hânes.
Fjalët dhe shprehjet që e përcjellin këtë pjesë të ceremonisë së dasmës janë: Mashalla i
koft! Nusja si bajrak! Përher e ishalla me nafa:k! Ishalla e ka kâmen e mar! Ishalla ta mush
shpijen me djem!
4.4 Hyrja e dhëndrit
Pas kryerjes së të gjitha ceremonive të pritjes vjen moment i hyrjes së dhëndrit. Teshat i
shtrojnë dy fëmijë që i kanë prindërit gjallë, që përcillet me këngë, si p.sh: Na u shtru shtrati i ri,
shti matmot nusja me fmi; Na u shtru qarqafi i bardhë, shti matmot nusja me djalë. Në atë
ceremoni marrin pjesë familja e ngushtë. Në hyrje të dhomës disa të rinj qëndrojnë të gatshëm
8 Po aty, f. 326
10
për t’ia dhënë ndonjë grusht në shpinë, si shenjë adeti. Dhëndëri pasi hyn Brenda e nxjerr një
dhuratë për jashtë duke e hedhur në mesin e turmës. Ai që arrin ta kap dhuratën quhet me fat. Më
tej nga të pranishmit hidhen valle e këndohen këngë. Dhëndri ngacmohet me këngë, si p.sh: o
vlla mos u bân belezh, se sonte t’knon turreci n’vesh. Derës së dhëndërit i vihet një sofër, e cila
simbolizon begatinë.
4.5 Ndarja e kulaçit
Të nesërmen në mëngjes vjherra gatuan petullat e nuses. Tubohen të afërmit dhe gjithë
farefisi në dhomën e dhëndrit. Nusja ua merr dorën vajzave dhe grave që kanë hyrë në dhomë,
pasi që burrave nuk është zakon. Vjen moment i thyrjes së kulaçit. Kapet kulaçi nga nusja në
njërën anë dhe nga dhëndri në anën tjetër dhe bëhet njëfarë gare në mes tyre, ai që merr më
shumë supozohet që do të sundojë mbi tjetrin, që zakonisht është dhëndri. Akti përmbyllet duke
lënë para në sofër, të cilat i takojnë nuses.
Këtë ditë dhëndri mban një dhuratë simbolike në xhep dhe ai person i cili e sheh i pari i
takon dhurata.
4.6 Dita e tretë
Në ditën e tretë pas marrjes së nuses është zakon që nusja të veshet me veshjen hasjane
ose me veshen e kuqe dhe të njihet me ambientet e shtëpisë. Kjo ceremoni quhet me çit nusen
n’shpi, ku nusja dërgohet në shtëpinë e zjarrit (aty ku përgatitet buka) dhe i hedhin kokrra të
fasules dhe sheqerit në mënyrë që nusja t’i pastrojë. Nuses iu jepet buka dhe sheqeri që t’iu
shpërndahet të gjithë familjarëve.
Pas kësaj nusja dërgohet te bunari i shtëpisë i shoqëruar me një djalë të vogël. Ajo duhet
të nxjerrë ujë nga bunari dhe ta përdorë atë ujë për shërbim ndaj djalit që e shoqëron, i cili në
fund shpërblehet me një bakshish.
Nusja këndohet nga vajzat e shtëpisë duke i lavdëruar vëllezërit dhe nuset e tyre:
Vllaznit ton presin lira
Pik e pik nuset ma t’mira.
11
5. Kanaxheqi
Me rastin e martesës bëhen ceremoni, po ashtu madhështore, edhe në familjen e vajzës, e
njohur si kanaxheqi. Dikur edhe kanaxheqi, ashtu sikur edhe dasmat zgjaste katër ditë. Ditët e
kanaxheqit janë ditët e fundit të vajzërisë. Më herët, po ka raste edhe tashti, pasi i kanë ardh
teshat vajzes nga ana e shtëpisë së dhëndrit, ajo nuk ka dalë më përjashta shtëpisë. Ajo iu ka ikur
kontakteve me njerëz, e veçanërisht me moshën e rritur e pleq. Kjo ka ndodhur sepse vajzat kanë
pasur turp t’u dalin përpara të moshuarve.
Kanaxheqi ka filluar me mbledhjen e bijave dhe ka përfunduar me rastin e nisjes së
vajzës për në shtëpinë e burrit. Aktin kulmor të kanaxheqit e paraqet moment i ngjitjes së kânes.
Ngjitja e kanes(ngjurosjes së flokëve të vajzës) përcillet me këto vargje9:
Ngjitet kana me pika-pika t’ka pas nana bajrak nër çika;
Ngjitet kana me pika t’kuqe tash e mas bajrak nër nuse.
Me këtë rast, dikur, ky akt paraqiste momente emocionuse, që përcillej me vaj, jo vetëm
të vajzes që bëhej gati për të shkuar nuse, por edhe të gjithë të pranishmeve, sidomos të
bashkëmoshatarve.
5.0 Të marrit ngryk (apo vaji i çikës)
Është përcjellë edhe me derdhje lotësh nga vajza që martohej dhe të gjithë të pranishmit,
sidomos bashkëmoshataret, sepse ky momenr paraqiste hapin e parë të ndarjes së përjetshme të
vajzës nga familja dhe rrethi i gjerë me të cilët ishte rritur.
Kur vajza ka filluar t’i merr ngryk të pranishmit duke shqiptuar tri herë: hajj hajj hajj,
kori i vajzave dhe i grave (knojseve) duke kënduar vargje prekëse, si p.sh:
Kaj moj Xhemile n’prag t’çelerit, ty t’ka lân loja e Shingjergjit.
Kaj moj Xhemile n’prag t’hamarit, ty t’ka lân loja e Bajramit.
Kaj Xhemile lot sa grushti
Shka pat baba moj që t’përzuni?
Sofra e vogël nuk na nxuni ose kur u rrita ju mërzita,
Për Shingjergj kule i lypa.
9 Po aty, 328
12
Këngë kushtuar vëllaut:
Vllau yt ka ba be eee,
Tana hijet mori kam m’i pre eee
Kam m’i pre e kam m’i sharrit
Ka m’ka çejt ee Shkurta çikë ee.
Hajjj hajjj hajjjj…
Në këngën në vijim këndohet vajza duke i kujtuar “çiknin” që s’do t’i kthehet më:
Kallet zjemi mori fshihet shpia,
Ulu n’shkom oj kaje çiknin eee.
Ose :
Po vjen vakti me hanger da:rk
Luga tepër e veni that.
Vargjet e këngëve të kanaxheqit shkojnë edhe më larg se rrethi i ngushtë familjar, vajzat
e këndojnë vajzën edhe për dajtë:
Kaj Xhemile niju n’ara
Kush ju del dajve përpara
Une motres ia lash amanet
Për m’i prit ma mirë se vet
Në fund të ceremonisë së marrjes ngryk këndohen vargjet:
Oj xhemile oj rremi i hanes
Amanet shka pi len nânes për mall
Dhe pasojnë vargjet që vajzat e paragjykojnë si përgjigjeje e vajzës që martohet:
Po ja lâj dhet gishta kân.
13
Me atë rast i është ofruar ena me kânë në të cilën i ka ngjyer dy duart dhe i ka vendosur
në mur, duke i lënë gjurmët e gishtërinjve, të cilat ka ndodh që nuk janë fshirë deri sa ka kaluar
një vit10
.
Përveç këngëve kushtuar vajzës ngacmohen me këngë thumbuese edhe dhëndri dhe
familjartë e tjerë:
Shka ka pre miku pram
Ka pre thi me kater kâm
E kish zgedh ku âsht ma tul
E kish zi me pasul.
Për dhëndrin:
Ka hyp dhânçrri n’maje t’lisit
Pi krun qelet me maje të briskit
Ish shku dhânçri ka zadruga
Ju kish djeg kaquba (flokët)
Oj Xhemile mos ki dert se kaquba i del apet.
Ose:
O Hajdar o shkollavan
Lapsin n’tok e libret n’tavan11
.
Procedura e ngjitjes së kanës përfundon me marrjen ngryk të vajzës me nënën, motrat,
hallat e familjarët e tjerë. Nga kjo vajza shkon në një dhomë dhe nuk del nga dhoma deri në ditën
që bëhet nuse.
5.1 Pas kësaj vjen dita e përcjelljes së çikes, ditë e cila fillon me përgatitjen e vajzës si
nuse, me veshjen dhe stolisjen e saj nga telatorja (Rahovec: telexhisja).
Ashtu si edhe në Rahovec në shqyrtimin që i ka bërë kësaj teme Fridrik Dulaj “E folmja e
Rahovecit me rrethinë” edhe në Has, kur është marrë nusja miku ka lënë para për telatoren si
shpërblim për punën që e ka kryer. Telatore është caktuar dikush nga familja, motrat, kunatat apo
tezet. Ajo nuk është dashur të jetë më çdo kusht njohëse e mirë për këtë punë, sepse në ndihmë të
10
Po aty, f.329 11
Po aty, f. 330
14
saj kanë shkuar ato gra dhe vajza që e kanë njohur mirë zanatin. Tashti asnjë nuse nuk përgatitet
në shtëpi, të gjitha shkojnë në sallone bukurie dhe përgatiten në mënyrë profesionale, siç i quajnë
frizerka. Por çmimi i bërjes gati paguhet nga ana e mikut (familja e dhëndrit).
Një moment tejet prekës, ka qenë moment i nisjes së nuses. Ka pasur raste kur nga gratë
dhe vajzat janë kënduar edhe këngë me përmbajtje fyese për gratë e kerrit12
:
Vjehrra jote me patika me ngjyra
Futbollistja ma e mira
Ose:
Kur t’thot vjehrra fshije shpin
Ulu n’shkâm e plasja mushknin
Ose:
Kur t’thot vjehrra qu lidhi lopt
Merri gërshant e preja flokt.
Edhe “gratë e kerrit” nuk kanë heshtur, por edhe ato ua kanë kthyer fyerjet, si p.sh:
Vllaznit tonë kan pare boll, babes nuses mja ble nipar pantoll
Shka t’i mesin pare t’ima, nânes nuses nipar kllina.
Ose:
Baba i nuses me traktor, sikur Qumili n’telivizor
Shuni shuni kush po pisket nana e nuses rruxa po shet.
Nga familjartë dhe të pranishmit dëgjohen urimet për përcjelljen e çikes, si p.sh: përher
ishalla t’rahatohet! Shɳ eta ta mart! Ishalla t’bohet rahat! Krahas këtyre urimeve kanë filluar të
dëgjohen edhe togfajalshat bashkëkohor, sidomos nga brezi i ri, si p.sh. u trashëgofshin, jetë të
lumtur etj.
Tradita e vjetër e kanaxheqit kishte filluar të humbasë, por që sot kjo traditë është bërë si
modë për vajzat e reja në organizimin e kanaxheqit tradicional.
12
Po aty, f. 330
15
6. Përfundimi
Nga e gjithë kjo që shqyrtuam në temën “ Etnografia e të folurit në dasma në rajonin e
Hasit” mund të themi se dasmat si ceremoni të pashmangshme të popullit shqiptar kanë në vete
tradita shumë të pasura dhe të vjetra, të përcjellura me këngë e vargje shumë të bukura që janë
ruajtur deri në ditët e sotme në trojet shqiptare, por edhe në Has.
Në përgjithësi traditat e dasmave shqiptare nuk kanë shumë dallime. Dallime të pakta
mund të vërehen në vargjet e këngëve ose aty-këtu edhe ndonjë dallim tjetër, si përshembull në
Rahovec gatimin e kulaçit e bën një vajzë, ndërsa te ne në Has e gatuan një djalë, kjo ndoshta si
traditë e hasianëve për gatim. Dallime të pakta ka edhe për emërtimin e gjërave, si përshembull
për gruan që përgatit nusen në Rahovec e quajnë telexhise ndërsa në Has telatore.
Traditat e vjetra të dasmave janë pasuri kombëtare me vlera të veçanta që i përkasin një
populli dhe që e veçojnë atë nga një popull tjetër, prandaj duhen ruajtur.
16
Literatura e shfrytëzuar
Shkurtaj, Gj. (2004) Etnografia e të folurit, SHBLU:Tiranë.
Shkurtaj, Gj. (2009) Sociolinguistikë e shqipes: Nga dialektologjia te
etnografia e të folurit, Botimi i dytë, Morava: Tiranë.
Dulaj, F. (2016) E folmja e Rahovecit me rrethinë, Insituti Albanologjik:
Prishtinë.
Gjinari, J., Shkurtaj, GJ. (2000) Dialektologjia: Tiranë.
ADGJSH, (2007-2008) (pika 37), ASHSH: Tiranë