UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed....

136
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS (Universidad del Perú, DECANA DE AMÉRICA) FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS ESCUELA ACADÉMICO PROFESIONAL DE LINGÜÍSTICA LENGUAJE DE SEÑAS ENTRE NIÑOS SORDOS DE PADRES SORDOS Y OYENTES Tesis para optar el título profesional de: LICENCIADA EN LINGÜÍSTICA PRESENTADO POR: IRENE SOFÍA GARCÍA BENAVIDES LIMA – PERU 2002

Transcript of UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed....

Page 1: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS (Universidad del Perú, DECANA DE AMÉRICA)

FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS ESCUELA ACADÉMICO PROFESIONAL DE LINGÜÍSTICA

LENGUAJE DE SEÑAS ENTRE NIÑOS SORDOS DE

PADRES SORDOS Y OYENTES

Tesis para optar el título profesional de:

LICENCIADA EN LINGÜÍSTICA

PRESENTADO POR:

IRENE SOFÍA GARCÍA BENAVIDES

LIMA – PERU

2002

Page 2: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Dedicatoria:

Esta tesis va con todo mi amor (a modo de devolver sólo un poco de tanto) a

Cecilia, Hortensia, Gustavo: las personas que más amo en el mundo.

Dedico esta tesis a todas las personas sordas que a diario luchan con un mundo

que no los entiende y deseando que algún día puedan considerarse a sí mismos

simplemente como personas no oyentes; pero dignas de todo respeto,

consideración y amor.

A las personas que se identifican con los problemas de los sordos; a los que

aman a los sordos y desde su profesión buscan ayudarlos y proveerles de un futuro

mejor.

Page 3: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

“En el mundo sólo hay dos clases de personas: Aquéllos

que no pueden oír; y los que nunca escucharán”.

Frederick C. Shreiber

Page 4: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Reconocimiento:

Son muchas las personas a las que debo agradecer por su participación

e influencia en mi interés por el tema a desarrollar. Al Dr. Luis Meggo, las gracias

no serían suficientes. Gracias a Teresa Laime y a Laura Montes, mis maestras de

Lenguaje de Señas. Gracias a Héctor Aranda y a la Sra. Gladys Jiménez,directora

del colegio para sordos EFATA por su valiosa ayuda.

Deseo agradecer a mi Asesor, el Dr. Jorge Esquivel por su dedicación,

compromiso y paciencia; para que este trabajo se haga realidad. Agradezco a

todos mis profesores de Lingüística. A María Cortez, quien en el curso de

Psicolingüística me mostró que el lenguaje es más de lo que creo percibir. A Edith

Pineda de todo corazón por ser un ejemplo de lo que es amar mi profesión. A

Esther Espinoza por su ayuda y su espíritu de colaboración, también por las

interesantes conversaciones que siempre hemos mantenido. A Elsa Vílchez por su

ayuda y disposición para que este trabajo se cumpliera. A la profesora Violeta

Nolberto todo mi cariño y gratitud.

Debo agradecer también a quienes, a pesar de estar tan lejos del Perú, me

han ayudado desinteresadamente y de modo alentador: A la Mg. Rose Olejnicak,

excelente psicóloga de la Universidad de Minnesota. A la P.h. D. Susan Mather,

doctorada en Lingüística por la Universidad de Georgetown en Washington D.C. ,

Al Dr. Allen Van Beek, de la Universidad de Minnesota, un ser humano increíble y

un ejemplo de vida para mí. Ellos hicieron que valiera la pena realizar un viaje tan

largo a través de los Estados Unidos. Sus opiniones, colaboraciones bibliográficas,

estímulo y ayuda han sido muy importantes para mí.

Quiero agradecer a todos mis amigos sordos, que con tanto cariño se han

preocupado por mí y me han permitido “hablar” de su lengua y demostrarme el

poder de la comunicación. Gracias a ellos por ser una inspiración para mí. Por

último, deseo agradecer a mis amigos oyentes por su paciencia. A la base 92 y en

especial a mi amiga del corazón: Úrsula Behr. A mi familia y amigos les agradezco

por haber soportado ausencias tan largas de mi parte. Espero que éste sea el

grato resultado del “sacrificio”.

Page 5: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN 1

CAPÍTULO I

PLANTEAMIENTO DE LA INVESTIGACIÓN

1.1. Fundamentación 3

1.2 Planteamiento del Problema 7

1.3 Limitaciones de la investigación 9

1.4 Objetivos 11

1.5 Importancia y relevancia de la investigación 11

1.6 Marco teórico 14

1.7 Hipótesis 24

1.8 Variables 24

CAPÍTULO II

LA LINGÜÍSTICA EN EL LENGUAJE DE SEÑAS

2.1 Lenguaje 26

2.2 Lengua 28

2.3 Signo Lingüístico 29

Page 6: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

2.4 Adquisición lingüística 32

2.5 ¿Es el Lenguaje de Señas un lenguaje? 33

2.6 Cuatro Componentes de la Gramática del Lenguaje de Señas 44

2.7 Universales del Lenguaje 53

2.8 Desarrollo del lenguaje de niños sordos y oyentes 53

2.9 Historia del Lenguaje de Señas 55

CAPÍTULO III

TRABAJO INTERDISCIPLINARIO A FAVOR DEL SORDO 3.1 Trabajo interdisciplinario a favor del sordo 61

3.2 Bases médicas 64

3.3 Intérpretes del Lenguaje de Señas 73

3.4 Aspecto Educativo 79

3.5 Propuesta de Educación Bilingüe Bicultural para el sordo 84

CAPÍTULO IV

MARCO METODOLÓGICO

4.1 Diseño metodológico 87

4.2 Población y muestra 87

4.3 Análisis de los resultados 91 4.4. Tablas de Análisis 93

Page 7: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

CAPÍTULO V

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

5. 1 Conclusiones 99 5.2 Recomendaciones 102

BIBLIOGRAFÍA 105

ANEXOS Anexo 1 : El Alfabeto del Lenguaje de Señas Peruanas 115

Anexo 2 : Mitos en relación a los sordos 132

Anexo 3 : Entrevista a Susan Mather 134

Anexo 4 : Fotos de Entrevista a S. Mather 136

Anexo 5 : Sordos famosos que revolucionaron su tiempo 139

Anexo 6 : Cuento 145

Anexo 7 : Cuestionario 149

Anexo 8 : Entrevista Personal 153

Anexo 9 : Pruebas 154

Anexo 10 : Vídeo Se adjunta

Anexo 11 : Glosario 167

Page 8: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Introducción

La presente tesis es una investigación que tiene por objetivo evaluar las

diferencias significativas en la comprensión del Lenguaje de Señas entre los niños

sordos de padres sordos y los niños sordos de padres oyentes. Los datos se

obtuvieron de:

Niños sordos, cuyos padres son oyentes, educados en escuelas donde se

usa la Comunicación Total.

Niños sordos hijos de sordos que asisten a escuelas donde se va la

Comunicación Total.

Las fuentes bibliográficas provienen de años de investigación en especial de

libros obtenidos en el viaje a la Universidad de Gallaudet, la única Universidad

para sordos, la cual funciona en la ciudad de Washington - Estados Unidos en el

mundo. La bibliografía fue contrastada con la realidad de nuestro país en

cuanto a la problemática que atraviesa la persona sorda en el Perú.

Este trabajo presenta los siguientes capítulos:

En el capítulo I se presenta el planteamiento de la investigación, el problema,

los objetivos, la justificación, los alcances y limitaciones de la misma, además del

marco teórico. También los objetivos y relevancia de la investigación. Se

abordan los aspectos metodológicos.

En el Capítulo II se abordan los aspectos teóricos relacionados a la discusión

de la aparición del Lenguaje de Señas, sus características y puntos en común

Page 9: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

con las lenguas naturales. Se tratan aspectos como Universales del Lenguaje,

análisis de los Componentes de la Gramática en el Lenguaje de Señas. Se

describe también qué es el Lenguaje de Señas Peruanas y cómo son las señas

que se utilizan en este Lenguaje. Se fundamenta por qué el Lenguaje de Señas

es un Lenguaje y no mímica ni gestos. También se da un marco histórico del

Lenguaje de Señas.

En el Capítulo III se aborda los aspectos interdisciplinarios que pueden ser

orientados hacia la educación de los discapacitados sordos. En especial se

plantea una propuesta de Educación Bilingüe Bicultural para la persona sorda.

En el Capítulo IV se ofrece la discusión e interpretación de los resultados.

En el Capítulo V se presentan las conclusiones y recomendaciones de esta

Tesis.

Page 10: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

CAPÍTULO I

PLANTEAMIENTO DE LA INVESTIGACIÒN

1.1 Fundamentación

“El lenguaje es un instinto propio del ser humano” para comunicarse a través

de un sistema de signos. Ningún ser humano escapa de la necesidad de

comunicarse, no importa cuán diferente sea del resto de las personas, en él será

inherente el deseo de dar a conocer su mundo interior y de recibir del mundo

información 1.

“El lenguaje es innato en el ser humano”.2 Esto queda comprobado en el caso

de los discapacitados sordos, quienes no están expuestos oralmente a una

lengua particular, como es lo habitual, desarrollan una serie de mecanismos que

asegura que atraviesen por un mismo proceso de desarrollo del lenguaje que las

personas oyentes.3 El tipo de lenguaje que van a desarrollar es el de señas; ya

que no adquirirán la lengua de la comunidad donde viven por su incapacidad

auditiva. Esto hace que no estén realmente expuestos a ella más que de un

modo visual. Un ejemplo que demuestra lo anterior es el mal manejo de los tres

tiempos de los verbos en castellano por parte del sordo, lo cual no significa que

no manejen bien su propia lengua. Si bien en castellano los sordos que oralizan

tienen problemas para comprender y expresar este concepto al usar el Lenguaje

1 Pinker, Steven. El instinto del Lenguaje. Cómo crea el lenguaje la mente. Alianza Ed. Marid,

1995. p. 5 2 Chomsky, N. Reglas y representaciones. Ed. Fondo de Cultura Económica. México, 2001. p.58.

3 Radetsky, Peter. “Sign Language and the Brain”. En: Deaf Life . Washington, 1998. p.20

Page 11: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

de Señas no presentan la misma dificultad; ya que el mecanismo que se usa no

es la flexión, sino la adición de una seña que indica el tiempo verbal. Esto ocurre

también naturalmente en muchas otras lenguas donde la aparición del pronombre

hace que no se necesite de la flexión verbal. Entre esas lenguas está el inglés.

En el sordo el deseo de comunicarse es más fuerte que su limitación Ésta es

la razón por la cual nace el Lenguaje de Señas; para poder, a través de signos

no audibles, representar la realidad y llevar a cabo una comunicación.

El Lenguaje de Señas se convierte entonces en la lengua propia de las

personas sordas, quienes a través del uso de las señas conceptualizan la

realidad que los circunda. Cualquier ser humano tiene la necesidad de

comunicarse y busca el medio a través del cual concretará su capacidad del

lenguaje. El Lenguaje de Señas tiene, como cualquier otra lengua, su propio

orden, es decir, que cuenta con una gramática propia, independientemente de la

lengua propia del lugar donde la persona sorda se desarrolle. Las reglas del

Lenguaje de Señas no se aplican, necesariamente, a la gramática de una lengua

en particular, dado que es otra forma de manifestación de la capacidad del

lenguaje, con sus propios recursos y características. Esto se comprueba a través

de los lenguajes de señas desarrollados en diferentes partes del mundo, ya que

éstos cuentan con más elementos en común que diferencias; lo mismo ocurre en

las lenguas naturales donde hay más aspectos comunes que diferentes. Esto se

ha denominado como “Universales del Lenguaje” o semejanzas en las que

coinciden todas las lenguas del mundo .4

4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71

Page 12: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

El Lenguaje de Señas es la “lengua natural” de la comunidad sorda. 5 Este

Lenguaje de Señas es un lenguaje realmente ya que cuenta con su propia

gramática. A diferencia de la lengua oral, este código es de tipo visual.

Hace más de treinta años la comunidad sorda mundial reclama su

reconocimiento. En Estados Unidos, por ejemplo, el ASL o Lenguaje de Señas

Americanas es la cuarta lengua más utilizada.

La Lengua de Señas utilizada en el Perú es el Lenguaje de Señas Peruanas.

Este Lenguaje de Señas es diferente del Lenguaje de Señas de otros países. En

el Perú se utiliza el Lenguaje de Señas Peruanas, aunque también en algunos

colegios se utilizan señas provenientes del ASL (Lenguaje de Señas americanas),

ya que muchos colegios de sordos fueron fundados por misioneros

estadounidenses.

A diferencia de lo que muchos piensan, el Lenguaje de Señas no impide que

la persona aprenda la lengua oral, incluso puede favorecer su aprendizaje. 6

En los Estados Unidos se hizo estudios con niños sordos educados en

ambientes de Lenguaje de Señas y oralistas, y se encontró que quienes usaban el

Lenguaje de Señas poseían niveles más altos de rendimiento escolar. En los

años 70 la mayoría de sordos se educaba bajo el régimen oralista.7 En los 90

creció muchísimo el interés por el método de Educación Bilingüe, se estudiaba el

ASL (American Sign Language) como primera lengua y el inglés como segunda

lengua. A partir de la escritura se enseñaba en Inglés a los alumnos. El interés

5 Muros, Belén. Los métodos de enseñanza del lenguaje en el niño sordo. En: Desarrollo Curricular y Organizativo del Niño Sordo. Ed. Aljibe. Málaga, 1998. p. 162. 6 Schrimer, Barbara. Psychological, Social and Educational Dimensions of Deafness. Massachusetts, 2001. p198. 7 Volterra, Virginia. From Gestures to Language. Ed. Gallaudet University Press. Washington. D.C. 2002. p 225

Page 13: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

por estos programas considerados bilingües y biculturales se basaban en tres

aspectos básicos: en primer lugar la primera lengua era el ASL (Lenguaje de

Señas Americanas); en segundo lugar, los sordos juegan un papel clave en el

diseño, implementación y evaluación del programa educativo; en tercer lugar, la

cultura sorda es parte del currículo porque implica que se tome en cuenta el

ambiente en el que vive la persona sorda y su problemática general. Estos

programas bilingües han cobrado auge en algunos países como los

escandinavos. En cuanto la Comunicación Total, ésta se caracteriza por la

instrucción en comunicación simultánea, lo cual significa el uso del habla con el

inglés codificado. También incorpora el habla, la rehabilitación oral y el currículo

en Lenguaje de Señas. Lo que busca es que los alumnos usen simultáneamente

la Comunicación Total para el discurso académico y social. 8

1.2 Planteamiento del problema

1.2.1 Problema principal.

La capacidad comunicativa en el Lenguaje de Señas es diferente entre los

sordos de padres sordos y los sordos de padres oyentes. 9

El niño en su desarrollo va subordinándose al lenguaje del adulto.10 El

lenguaje al comienzo, se trate de un niño sordo u oyente, se acompaña de gestos.

Este lenguaje va modificando la organización de la actividad psíquica del niño.

8 Ib. 9 Ob. Cit pp. 93-95 10 Luria, Alexander. Conciencia y lenguaje. Ed. Visor. Madrid, 2000. p. 121

Page 14: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

El niño va organizando “la base social de su lenguaje” 11 gracias a la influencia

lingüística de sus padres. Si está influencia es nula por no manejar ambos el

mismo código, entonces pueden existir problemas a nivel cognitivo.

“Cuando una deficiencia auditiva es profunda y prelocutiva, compromete

seriamente el desarrollo cognitivo y lingüístico”.12 Cuando la sordera es más

profunda las consecuencias son más drásticas. Los problemas de audición

pueden traer consigo en la escolarización: dislalias, disgrafías, problemas de

atención. Una pérdida mayor a 80 decibeles impide la adquisición espontánea de

una lengua oral.

“El retraso cognitivo y verbal en los niños sordos guarda relación con aspectos

como la falta de un lenguaje temprano, funcional y complejo, que además de

servir para comunicarse también contribuye a estructurar el pensamiento de la

persona sorda”. 13

La persona sorda que se desarrolla en un medio donde sus padres, o al menos

un familiar, es sordo, adquiere de manera natural el Lenguaje de Señas.14 La

persona sorda cuyos padres son oyentes no tiene una muestra lingüística que

adquirir en relación al Lenguaje de Señas, puesto que sus padres muchas veces

no lo conocen, e incluso rechazan conocerlo

La adquisición lingüística que atraviesan los niños sordos de padres sordos

es la misma que realizan los niños oyentes de padres oyentes. La lengua que

usan para comunicarse es el Lenguaje de Señas. Por esta razón afirmamos que

11

Vigotsky, Lev. Pensamiento y lenguaje. Ed. Pueblo y Educación. La Habana, 1998. pp 21-33. 12

Torres, Santiago. Deficiencia auditiva. Aspectos psicoevolutivos y educativos. Ed. Aljibe. Málaga, 2000. p 62 13 Torres, Santiago. Ob. cit p 62 14 Torres, Santiago. Ob. cit p 195

Page 15: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

los niños sordos con padres sordos comprenden mejor el Lenguaje de Señas que

los niños sordos con padres oyentes.

Problema que planteamos de la siguiente manera:

¿Cuál es el grado de comprensión del lenguaje por señas entre los niños

sordos de padres sordos y de padres oyentes?

En nuestro país el Lenguaje de Señas no está reconocido oficialmente como

una lengua distinta, propia de las personas sordas. En el Perú no se tiene en

cuenta que este Lenguaje de Señas es el medio de comunicación natural usado

por las personas sordas desde hace muchos siglos. 15

Las cifras oficiales nos hablan de cuarenta y dos mil personas sordas en el

Perú (Censo de Población y Vivienda de 1994).

El Ministerio de Educación, si bien edita material para maestros de sordos en

señas (Manual del Lenguaje de Señas Peruanas) desde 1996, aún no se ha

reconocido la existencia del Lenguaje de Señas Peruanas como una lengua

diferente del español con sus propios recursos comunicativos. Incluso no se ha

hecho diferencia entre el oralismo y el lenguaje por señas en ambientes

educativos. Sin embargo, aun si sólo quisiéramos hablar de la enseñanza

usando el Lenguaje de Señas tendríamos que considerar a los niños sordos

diferenciándolos por el tipo de padres: oyentes y sordos.

15 Muros, Belen. Los métodos de enseñanza del lenguaje en el niño sordo. En: Desarrollo Curricular y Organizativo del Niño Sordo. Ed. Aljibe. Málaga, 1998. p. 162

Page 16: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

1.3 Limitaciones de la Investigación

Las limitaciones más grandes de este trabajo estaban referidas a la escasa

bibliografía que se tiene en el Perú sobre aspectos como discapacidad, sordera y

sobre todo en relación al Lenguaje de Señas en general y al Lenguaje de Señas

Peruanas, en particular. Esta bibliografía se remite a aspectos médicos,

psicológicos y educativos. Es muy poca la información que estos libros tienen

sobre aspectos lingüísticos o lo que se menciona sobre los mismos es

insuficiente.

Tomar muestras de las personas sordas, basándose en grado de instrucción o

edad es muy difícil. Entre las limitaciones se encuentra que el Grado de

Escolarización de la persona sorda no está muchas veces de acuerdo con su

edad cronológica. Podemos ver en un aula del tercer y cuarto grado alumnos

cuyas edades fluctúan entre 9 y 19 años. Existen limitaciones para encontrar

niños sordos de padres sordos, puesto que no sólo en nuestro país, sino en la

mayoría de países del mundo, sólo el 10% de niños sordos tienen padres

sordos. 16 Esto genera una limitación en lo que respecta al tamaño de la muestra

de niños sordos con padres sordos.

El tipo de colegio al que asisten los niños presenta una limitación. En nuestro

país existen escuelas oralistas (donde no se enseñan señas) y escuelas

bimodales o que siguen la Comunicación Total (donde se le enseña al niño señas

y oralización). Muchos niños sordos no manejan el Lenguaje de Señas porque

éste no es enseñado en la escuela. La mayoría de maestros de sordos ni siquiera

16 Steel, Karen y Steve Brown. “More deafness genes”. En: Science. Vol. 180. Utah, EEUU. 1998. p. 140.

Page 17: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

manejan el Lenguaje de Señas. Sólo los niños sordos que tienen padres sordos o

que se reúnen con otros sordos manejan el Lenguaje de Señas verdaderamente.

No entraremos a aspectos de la lectura ni de la escritura, por ser más

relacionados con otras áreas de investigación.

1.4 Objetivos:

1.4.1 Objetivo General:

Evaluar las diferencias significativas en la comprensión del Lenguaje de Señas

Entre los niños sordos de padres sordos y los niños sordos de padres oyentes.

1.4.2 Objetivos específicos

1) Demostrar cómo el aspecto oral de los padres oyentes influye en el mal

manejo del Lenguaje de Señas por parte de los niños sordos.

2) Demostrar que el Lenguaje de Señas es universal entre los sordos, como

capacidad; pero que existen diferentes lenguajes de señas como

manifestaciones de esta capacidad.

3) Describir aspectos generales del Lenguaje de Señas Peruanas utilizado por

las personas sordas en el Perú.

4) Sustentar las razones por las cuales la educación del sordo debería

considerarse bilingüe y bicultural.

5) Exponer las razones por las cuales el Lenguaje de Señas puede considerarse

como una lengua en sí misma.

Page 18: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

1.5 Importancia y relevancia de la investigación

Este trabajo es importante porque constituye un acercamiento al estudio

lingüístico que se hace sobre los sordos y su lengua en el Perú. Ninguna Escuela

de Lingüística en nuestro país ha prestado atención al Lenguaje de Señas

Peruanas.

Los primeros estudios en relación a los sordos fueron hechos por médicos.

Posteriormente, los psicólogos y los maestros se dedicaron a la problemática del

sordo en sus distintos aspectos. Uno de los aspectos de la problemática del

sordo está referido a su lenguaje y cognición. Creemos que ahora es el momento

para que los lingüistas también podamos ser parte del grupo interdisciplinario que

trabaje por el bienestar de la persona sorda. Creemos que la Lingüística tiene un

espacio en el cual aportar, más aun desde la aparición de la Lingüística

Cognitiva.

Si el lenguaje moldea el pensamiento, entonces cumple un papel importante.

Aún es muy poco lo que sabemos del Lenguaje de Señas en general y del

Lenguaje de Señas Peruanas en particular. El Lenguaje de Señas Peruanas

debería haber sido descrito por un lingüista desde hace mucho tiempo, puesto

que el Ministerio de Educación edita material sobre el Lenguaje de Señas

Peruanas, el mismo que es entregado a los maestros de Educación Especial. Sin

embargo; la definición y descripción de lo que es el Lenguaje de Señas

Peruanas han sido realizadas por maestros o psicólogos, mas no por lingüistas.

Existe, en este caso un vacío en el aspecto de la descripción lingüística del

Lenguaje de Señas Peruanas.

Page 19: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

A través del presente trabajo pretendemos describir aspectos que apoyan que

el Lenguaje de Señas Peruanas sea considerado como una lengua en sí misma y

esperamos que algún día el Estado pueda reconocerla como la lengua de las

personas sordas en el Perú, ya que hasta ahora no ha sido así. Si bien el Estado

publica un libro de señas para maestros de sordos, recién comienza a

denominarlo como “Lenguaje de Señas Peruanas” desde 1996; antes el Ministerio

de Educación publicaba sobre el Lenguaje de Señas Peruanas bajo el título de

“Lenguaje Gestual”. Sin embargo, este Manual de Lenguaje de Señas Peruanas

sólo toma en cuenta las palabras de esta lengua, mas no su estructura ni las

diferencias sociolingüísticas que se dan en ella.

Para el lingüista significa un reto describir la lengua utilizada por los sordos

peruanos. Esta lengua posee su propia Gramática, sobre la cual aún se ha

estudiado muy poco.

Creemos firmemente que la persona sorda debe ser educada en su lengua

y en la lengua donde la persona sorda se desenvuelve. Es decir, los sordos

peruanos deben ser educados con el Lenguaje de Señas Peruanas y en

castellano. En nuestro país el Estado sólo garantiza la educación gratuita de la

persona sorda hasta los 14 años, tal como lo demuestra la Ley General de

Educación N° 23384. Reglamento de Educación Especial D.S. N° 02-83 ED que

señala en su capítulo III Art. 43 lo siguiente:

“Las edades referenciales para ubicar a los excepcionales son:

a) Niños menores de 8 años en Educación Inicial

b) Menores de 15 años en Educación Primaria

c) De 15 ó más años, en Educación Ocupacional.

Page 20: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Después de esta edad (14 años) si la persona sorda desea continuar sus

estudios, tendrá que hacerlo en forma particular o ir a un colegio normal, siempre

que cuente con un intérprete y con un Coeficiente Intelectual Normal; la diferencia

está en que tendrá además otra desventaja en su educación: su edad más

avanzada en relación con los otros niños. Si el Estado reconociera el Lenguaje

de Señas Peruanas la educación del sordo pasaría a considerarse como bilingüe

y los métodos a utilizarse serían otros.

De esta manera se podría mejorar la terrible situación educativa en que se

encuentran los más de cuarenta y dos mil sordos de nuestro país.

1.6 Marco teórico

En esta tesis se hace necesario explicar el marco teóricos fundamental de la

Teoría Lingüística para el desarrollo de este trabajo, la teoría innatista de

Chomsky en relación a la adquisición lingüística . El segundo aspecto está en

relación con los métodos usados en la Educación del Sordo, consideramos aquí

a la Comunicación Total que utiliza el Método Bimodal.

1.6.1. Teorías de la adquisición lingüística:

El lenguaje es la capacidad a través de la cual adquirimos la lengua de nuestro

entorno. Esta adquisición, sin embargo, supone complejos niveles de abstracción

para adquirir este sistema simbólico tan complejo a una velocidad

Page 21: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

sorprendentemente rápida. Lo que llama la atención es cómo puedan lograrlo

aun los niños, a una edad tan corta, siendo este sistema tan complejo. 17

Dentro de la Psicolingüística las teorías sobre el Desarrollo del lenguaje

son básicamente tres: Empirista, Innatista e Interaccionista. Cada una de ellas

plantea sus propios puntos de vista teóricos.

La teoría empirista plantea que los niños aprenden su lengua por imitación y

reforzamiento. Si el niño usa una gramática apropiada recibe refuerzo y si no, es

corregido. Skinner apoyaba esta teoría en su libro “Social Behavior”. Según esta

perspectiva, los niños “aprenden” el lenguaje de los adultos. Esta teoría tiene,

como principal problema, la explicación del desarrollo de la sintaxis en el niño.

La perspectiva interaccionista considera que el desarrollo del lenguaje es el

resultado de la interacción entre la maduración biológica, el desarrollo

cognoscitivo y un ambiente lingüístico favorable. El niño no hace uso del

lenguaje hasta más o menos los doce meses porque no tienen la capacidad de

simbolizar.

La perspectiva innatista contempla que la adquisición lingüística se produce

porque los seres humanos se encuentran programados para esta función. Según

Chomsky, todos los seres humanos van a desarrollar una lengua dado que se

encuentran preparados para esto, sin importar el grado de complejidad de la

lengua, que de por sí es ya un sistema bastante complejo.

Chomksy propone el concepto de Dispositivo para la Adquisición de Lenguaje

(DAL), el cual es un procesador lingüístico innato activado por entradas léxicas.

17 Chomsky, Noam. Reglas y representaciones. Ed. Fondo de Cultura Económica. México, 2001.p. 34

Page 22: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

En este DAL o lexicón se encontraría una gramática universal o conocimiento de

reglas presentes en todas las lenguas. Adquirir una lengua sería poner a

funcionar a este lexicón. Esto se debería, según Slobin a que los seres humanos

poseemos un conjunto de capacidades cognoscitivas y perceptuales altamente

especializadas para aprender una lengua. Es así como se procesan las reglas

fonológicas, sintácticas, morfológicas y semánticas de una lengua. Entonces, la

adquisición lingüística debe ser natural y prácticamente automática.

Otra evidencia que apoyaría el innatismo sería el desarrollo lingüístico más o

menos parecido que tienen todos los niños a la misma edad, sin importar la

lengua a la que estén expuestos. La gran facilidad con que adquieren el

lenguaje es sorprendente, especialmente si vemos que aún hay deficiencias en

otras áreas, por no estar sus sistemas completamente maduros.

Hablar sobre el hecho de estar biológicamente preparados nos lleva al

concepto de especialización cerebral. En este contexto, el hemisferio izquierdo

sería el más especializado para el lenguaje; sin embargo, de dañarse el

hemisferio izquierdo, quien asume esta función es el hemisferio derecho en caso

de que la persona sea bastante joven aún, es decir antes de que pase el período

sensible.

Esta tesis toma la teoría innatista como su modelo, dado que las personas

sordas tienen una exposición muy limitada a lo que conocemos tradicionalmente

como lenguaje, es decir la lengua oral. Dada la deficiencia auditiva de las

personas sordas éstas han “reinventado” el lenguaje, pasando de un código

auditivo oral a un código visual. Este código visual que es el Lenguaje de Señas,

implica en realidad la presencia de una Gramática.

Page 23: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Al igual que los niños oyentes aprenden su lengua lentamente y

equivocándose, los niños sordos aprenden su Lenguaje de Señas. Al comienzo

realizan las señas con lentitud, hasta que las logran dominar. Cuando decimos

dominar hablamos de los aspectos Fonológico, Sintáctico, Morfológico y

Semántico en el Lenguaje de Señas. Es decir, el Lenguaje de Señas también

contaría con los elementos de una Gramática Universal. Esta sería la prueba de

que el ser humano está predispuesto a adquirir un lenguaje, aunque tenga

limitaciones físicas para hacerlo.

En el desarrollo de la Tesis se explicará más detalladamente cómo funcionan

en el Lenguaje de Señas los componentes de la Gramática Universal.

1.6.2 Comunicación Total y Método Bimodal

En nuestro medio, la educación del sordo se desarrolla bajo tres

corrientes: la Oralista, la de señas y la Bimodal. El Método Bimodal está basado

en la filosofía de Comunicación Total que incluye el uso del Lenguaje de Señas y

la oralización simultáneamente.

El oralismo es la creencia de que toda comunicación con los niños sordos,

así como la comunicación entre adultos sordos, debe realizarse exclusivamente

por medio de la palabra y la lectura labial. Está basado en la teoría de que el uso

del alfabeto manual y el idioma gestual, atrasan o impiden que el niño sordo

adquiera el uso de la palabra o el conocimiento del lenguaje de un modo natural.18

18 Chavarría Soledad. “La Comunicación Total: Una filosofía de respeto”. En: Sordera: Del Diagnóstico al Tratamiento. Corrientes actuales. Ed. Primer Congreso Nacional de Asociaciones, Padres y Profesionales Interesados en la Problemática del Deficiente Auditivo. Cartagena, 1983. pp 100-103

Page 24: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

El método oralista es, a veces, considerado como el método gramatical. Es

científico, sistemático y analítico, pero considerado por sus detractores como

artificial; aunque es muy difícil justificar esto último, ya que “el propósito del

método oral es proveer al niño de una herramienta comunicativa que le permita

convertirse en un ciudadano de primera clase: adaptado, con pensamiento crítico

y económicamente productivo en una sociedad mayoritaria fuera del contexto

único de los sordos” 19

El concepto de Lectura Labial está dentro de la corriente oralista. Se le

designa también como labiolectura, lectura labiofacial, orolectura, lectura

psicovisual, logolectura o lectura oral. Se refiere a la obtención de información del

mensaje oral a través del uso del sentido de la vista. Para ser eficiente en la

lectura labial se necesita capacitar al sordo para comprender el lenguaje oral a

través de una observación aguda de los labios y a la expresión corporal total y en

especial la rapidísima sucesión de los movimientos articulatorios que con grados

diferentes de visibilidad se configuran en el lenguaje hablado. 20

Del lenguaje oral se busca captar visualmente los gestos naturales, la

expresión facial, la situación ambiental. Esto complementa la información recibida

e incluso puede darle sentido al mensaje. El oyente presta atención a estos

detalles secundariamente, pero para el sordo éstos son importantísimos.

Quienes apoyan el método oralista creen que éste es el mejor método,

aunque no pueden negar que la memoria no puede sustituir al pensamiento ni a

la construcción del lenguaje. Es cierto también que la memorización de ciertas

19 Di Carlo, Louis. The Deaf. Ed. Prentice – Hall. New Jersey, 1964. p. 85. 20

Quirós, de J.B. La audiometría del adulto y del niño. Ed. Paido. Buenos Aires, 1980.pp. 420-423.

Page 25: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

oraciones no les asegurará el desarrollo de un lenguaje correcto. La atención

ciertamente puede centrarse en la construcción del vocabulario, y no en el

pensamiento, para resaltar las palabras, aunque no necesariamente es así.

La Comunicación Total es la filosofía propia de un modo de vivir, comprender

y entender la educación del sordo. Propone respetar el lenguaje del que la

persona sorda dispone antes de ingresar al sistema escolar; un lenguaje que es

transmitido no de manera oral, como ocurre en la mayoría de los casos; sino de

manera distinta, visualmente. Este lenguaje también es codificado de manera

diferente; no oralmente, sino manualmente. El Lenguaje de Señas es un

lenguaje, no es mímica ni gestos; ya que asegura la comunicación efectiva por

parte de ambos interlocutores y configura un código propio. La Comunicación

Total facilita el mejor ambiente, para el aprendizaje y para que los individuos

desarrollen su potencial al máximo 21 porque prioriza a la persona y no cómo se

comunica.

La Comunicación Total brinda la importancia necesaria al lenguaje que trae el

niño a la escuela: expresiones faciales, el hecho de que señale a alguien, etc. ya

que son formas que pueden utilizarse para comunicarse con él, por lo tanto,

deben rescatarse. La Comunicación Total imparte paralelamente entrenamiento

en la lectura labiofacial, la articulación, el deletreo, la lectura y la escritura. Una

escuela que siga la filosofía de Comunicación Total no puede hablar

separadamente del método de la oralización ni el del uso de las señas, porque el

21 Chavarría Soledad. “La Comunicación Total: Una filosofía de respeto”. En: Sordera: Del Diagnóstico al Tratamiento. Corrientes actuales. Ed. Primer Congreso Nacional de Asociaciones, Padres y Profesionales Interesados en la Problemática del Deficiente Auditivo. Cartagena, 1983. p. 95

Page 26: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

método es bimodal y no excluyente. Al niño se le enseña el Lenguaje de Señas y

al mismo tiempo trabaja la articulación amplificando sus restos auditivos.22

La Comunicación Total por ser una “Filosofía de Respeto” 23 , le otorga a la

persona sorda la potestad de decidir el modo en que ha de comunicarse. Si a la

persona sorda le gusta usar señas, la comunicación es con señas. Si a la

persona sorda le gusta oralizar, se usa este sistema. Si el sordo gusta de usar

un sistema simultáneo de comunicación (señas y oralización) , entonces la

comunicación se da de este modo.

Para practicar la Comunicación Total es necesario conocer que existen ciertas

habilidades que son prerrequisitos para la misma:

1)Un diagnóstico apropiado de todo niño: en el aspecto físico, audiológico,

psicológico, emocional social. Este diagnóstico ayuda más eficientemente al

niño de acuerdo al tipo de discapacidad que presenta.

2) Habilidades orales: amplificación (individual y de grupo), lectura labial,

articulación. Es necesario recordar que el aspecto oral no debe ser

descuidado.

3)Habilidades de refuerzo: Interpretación de los gestos naturales e instintivos

del niño: pantomima, lenguaje somático (multisensorial), alfabeto manual,

signos formales (Lenguaje de Señas). La Comunidad sorda adulta, provee la

muestra lingüística para lo que ha de usarse en la escuela. Vemos así cómo el

uso hace a la norma en la Comunidad Sorda.

4) Habilidades resultantes: pensamiento y razonamiento, labiolectura, la

palabra, la lectura, la escritura y el aprendizaje del Lenguaje de Señas.

22 Ib.

Page 27: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

A su vez se puede hablar de las consecuencias favorables24 para el desarrollo

del niño sordo:

1) Aspecto físico: El sordo apren

2) de a aceptar su sordera, como discapacidad auditiva y no como minusvalía.

3) En el campo audiológico: El sordo sabe que el uso del audífono puede

ayudarle.

4) Psicológicamente: Mejora su autoestima

5) Socialmente: Establece relaciones con personas sordas y oyentes.

6) Emocionalmente: Se adapta al ambiente y forma parte de él.

7) Profesionalmente: Sabe que está capacitado para trabajar y así salir adelante.

También es importante recordar que en el trabajo de la Comunicación Total

no sólo le corresponde al maestro y al colegio. El lugar más importante le

correspondería a los padres. En segundo lugar estarían los maestros: de cursos

regulares, Educación Física y los de Educación Ocupacional. Es importante que

conozca a otros sordos que puedan servirle como modelo para saber que él no es

el único sordo que tiene que lidiar con problemas durante su desarrollo social.

Asimismo se debe tener en cuenta el trabajo de los intérpretes, terapistas,

compañeros de estudios, vecinos, amigos. También es importante que el sordo

pueda informarse sobre sus derechos.

Aunque mucha gente cree que la Comunicación Total es un método, es

necesario explicar que sólo es una filosofía. Esta filosofía se sirve del Método

Bimodal. Al usarse las seña se espera que el niño las conozca, sino es así se

23 Ib. 24 Ib.

Page 28: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

trabaja para que pueda conocerlas. Contrariamente a lo que muchos piensan, las

señas pueden favorecer la articulación y la lectura labial.

Para hablar sobre la controversia entre el oralismo y la Comunicación Total

debemos recordar tres aspectos básicos.

1) La Comunicación Total como filosofía requiere del uso del Método Bimodal.

Debe potenciar los restos auditivos del niño y enseñarle la oralización.

2) En más de cuarenta años de investigación las tendencias educativas sugieren

la extensión de la Comunicación Total. En algunos países la educación del

sordo se considera, incluso, bilingüe y bicultural. (Suecia, Noruega)

3)Desde los años sesenta se ha observado la comunicación manual de bebés

sordos con padres sordos. Se ve que en ellos hay una tendencia natural hacia

el uso de las señas.

Nosotros creemos que ningún método usado de modo exclusivo es

beneficioso. Ni el oralismo puro ni el uso exclusivo de las señas han ayudado al

desarrollo de la persona sorda, y menos aun en un país como el nuestro. El niño

sordo por su discapacidad auditiva tiene la tendencia a comunicarse con gestos.

Esta tendencia debe enfocarse hacia el uso del Lenguaje de Señas y no de

gestos aislados. Por otro lado, el sordo es quien se adapta a la sociedad oyente,

no será posible su adaptación si no aprende a oralizar. Por esta razón apostamos

por la Filosofía de la Comunicación Total y el Método Bimodal, entre los métodos

ya usados en el Perú; aunque consideramos que para que la educación del sordo

mejore verdaderamente se deberían instaurar programas de Educación Bilingüe

Page 29: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Bicultural. Así puede utilizar sus señas para aprender, respetando la estructura

de este Lenguaje de Señas a la vez que se le enseñe el castellano, tanto en el

aspecto oral como en el aspecto escrito.

Pensamos que el Lenguaje de Señas y la oralización se complementan. El

Lenguaje de Señas no tiene escritura, no puede representarse aún. Recién están

haciéndose estudios para la transcripción fonética del mismo en el caso del

Lenguaje de Señas Americanas. El sordo necesita aprender a leer y escribir, por

eso la parte oral y el estudio del castellano, no deben descuidarse, aunque su

aprendizaje sea considerado por muchos como artificial. Por otro lado, la lengua

oral carece de los recursos expresivos del Lenguaje de Señas y los sordos se

sienten más identificados con su lengua natural . Manejar ambos códigos por el

hecho de ser bilingües va a favorecer a las personas sordas.

1.7. Hipótesis

El grado de comprensión del lenguaje por señas es más significativo para

los sordos con padres sordos que para los sordos con padres oyentes.

1.8 Variables

1.8.1 Definición conceptual de las variables:

•Lenguaje de Señas: Sistema de comunicación usado por los sordos. Es un

sistema de comunicación visual, no oral. A través de los signos, se puede

expresar cualquier idea, logrando una comunicación integral.

Page 30: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

•Grado de comprensión: Nivel de la facultad o capacidad para entender algo.

•Padres: Progenitores. En este estudio los padres pueden ser de dos tipos:

sordos y oyentes.

1.8.2 Operacionalización de las variables

(V.I)Variable independiente: Lenguaje de Señas

Indicador: sordo

(V.D)Variable dependiente: Grado de comprensión

Indicador: niños (9-13 años)

(V.i)Variable interviniente: Padres

Indicadores: sordos y oyentes

Page 31: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

CAPÍTULO II

LA LINGÜÍSTICA EN EL LENGUAJE DE SEÑAS

En el presente capítulo se expondrán temas como: Lenguaje, Lengua y Habla;

los cuales son básicos para comprender esta tesis. Veremos los conceptos de

Universales Lingüísticos y cómo éstos se cumplen también en el Lenguaje de

Señas. Analizaremos por qué el Lenguaje de Señas es un lenguaje. A su vez

abordaremos el tema de los Cuatro Componentes de la Gramática en el Lenguaje

de Señas.

Debemos mencionar que William Stokoe, profesor de la Universidad de

Gallaudet fue el primero en sospechar que las señas “no eran una colección de

gestos sin relación, sino un lenguaje”. 1

2.1 Lenguaje:

“El lenguaje es una facultad humana de tipo semiótica” 2. Es un instrumento

de transmisión de la información. Es un fenómeno de naturaleza biológica

basado en principios cognitivos. Sin embargo, esta facultad está condicionada

por las características biológicas de los sujetos y por la adaptación al canal de

transmisión. Durante el siglo XX se incluye el concepto de retroalimentación

1 Radetsky, Peter. Sign Language and the Brain. En: Deaf Life . Washington D.C., 1995. pp 12, 13. 2 Cerdà Masso (coord.). Diccionario de Lingüística. Ed. Amaya. Madrid, 1986. p 176.

Page 32: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

sensorial en los actos motores.3 La audición juega un papel importantísimo en el

control del habla.

En la actualidad se maneja el esquema propuesto por Charles Sherrington

(1926) el cual lleva su nombre. Su modelo se aplica al control sensorial del habla.

Para esto dividió los receptores sensoriales en tres grandes categorías:

1) exteroceptores, 2) propioceptores e 3) interoceptores. Los exteroceptores

intervienen en la visión, sonido, olfato y sensación cutánea. Los propioceptores

intervienen en la sensación somática profunda recibida de los receptores debajo

de la piel, en los músculos y articulaciones, y en el oído interno. Así se controla la

presión, movimiento, vibración, posición, dolor agudo y equilibrio. Los

neurofisiólogos clasifican los sentidos en especiales y generales. La audición, la

visión, el gusto, el olfato y el equilibrio son los sentidos especiales o primarios. En

el caso de las personas sordas al verse limitadas en el uso audio-oral del código

van desarrollando formas alternativas de comunicación y una de ellas es el

Lenguaje de Señas.

El lenguaje según Chomsky es innato. No puede ni aprenderse, ni olvidarse;

porque es una capacidad que nos permite adquirir nuestra propia lengua. Es

decir, estamos preparados neurológica, biológica y genéticamente para

desarrollar esta facultad del lenguaje4. La facultad del lenguaje sólo se evidencia

al adquirir una lengua determinada. Los seres humanos adquirimos la lengua a la

que estamos expuestos, aquélla que escuchamos en nuestro entorno.

Aprendemos nuestra lengua oyéndola y luego reproduciendo lo que otros dicen.

3 Love, Russell. Neurología para especialistas del habla y del lenguaje. Ed. Panamericana. Madrid, 1998. pp 105-107 4 Lenneberg, Edward. Fundamentos biológicos del lenguaje. Ed. Willey. Nueva York, 1967. p 29.

Page 33: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

¿Qué ocurre en la persona sorda? La persona sorda tiene interrumpido este

circuito de oír-hablar. Como menciona Rayrnond Carhart (Hearing and Deafness,

1947). “El habla, normalmente, se controla por el oído”. Quien pierde el oído,

fácilmente pierde el habla. Es por eso, que muchas veces hemos escuchado

decir la palabra “sordomudo”. Este término es incorrecto porque señala que la

persona sorda no puede hablar, debido a su sordera. Esto no es cierto, puesto

que si la persona hace una terapia para oralizar, logrará hablar.

2. 2 Lengua

Hemos visto que el lenguaje es una facultad que se evidencia a través de las

lenguas. Entonces... ¿por qué hablamos de lenguajes de señas y no de lenguas

de señas? La razón es que los primeros estudios que se dieron sobre los

diferentes Lenguajes de señas en diferentes países se realizaron, principalmente,

en inglés. En el inglés la palabra “Language” designa tanto a lenguaje como a

lengua. De aquí en adelante usaremos el concepto: Lenguaje de Señas

Peruanas, el cual ha de asumirse como Lengua de Señas Peruanas; porque es

esto lo que significa en realidad: el uso que hacen los sordos del Perú de la

facultad del lenguaje a través de su Lengua de Señas Peruanas.

Entonces surge otra pregunta... si el Lenguaje de Señas es la lengua natural

de las personas sordas... ¿entonces todos los lenguajes de señas son iguales?

La respuesta es no. La lengua es un sistema organizado de signos que posibilita

el intercambio comunicativo dentro de la sociedad. La lengua es un conjunto de

elementos significativos y de señales asociados arbitrariamente, el cual tiene sus

reglas de combinación con cuya realización en cadena pueden expresarse

Page 34: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

pensamientos, emociones y deseos. Al igual que en la lengua oral , en los

diferentes Lenguajes de señas existen señales asociadas arbitrariamente. Esto

hace que una seña no signifique lo mismo entre los sordos de todo el mundo. Sin

embargo, cabe destacar, que en una conversación dos personas sordas que usen

su propio Lenguaje de Señas, lograrán comprenderse con relativa facilidad, ya

que la mayoría de señas son icónicas.

2.3 El signo lingüístico

Esta reflexión nos lleva al concepto de signo lingüístico, sin duda el

acontecimiento decisivo para el nacimiento del lenguaje. En este concepto de

signo lingüístico biplánico se encuentran el signif icado y el significante.

El significante es el componente del signo lingüístico portador de la imagen

acústica mediante la sucesión de fonemas en orden lineal. En el caso del

Lenguaje de Señas esta imagen sería visual.

El significado es el componente del signo lingüístico que expresa un contenido

a través del significante que lleva asociado. Es el concepto del pensamiento o lo

que se entiende a través de una palabra o seña.

Tipos de signos:

Indicio: Reúne forma y un significado. La forma tiene relación estrecha con el

significado. Se basa en el principio de contigüidad. Es decir, cercanía

forma y significado.

Ejemplo: Si escucho que alguien tose, asumo que está enfermo.

Icono: Aspecto formal de lo requerido, procura reproducir los significados. Se

Page 35: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

basa en la semejanza. Hay cierta convencionalidad.

Ejemplo: Las figuras que se colocan en los baños para designar el

baño de hombres, o de mujeres respectivamente.

Símbolo: No hay relación de contigüidad entre forma y significado. Es la

gestación del símbolo con base en la convención.

Ejemplo: La palabra cucaracha no se parece ni al insecto que designa ni

al ruido producido por éste; sin embargo, nos da ese concepto como

imagen mental, aun sin existir correspondencia. Además utiliza una palabra

muy extensa para designar como concepto a un animal muy pequeño.

Para que se produzca la comunicación los hablantes deben de manejar un

código común en el cual los signos nos remitan a la misma realidad, tanto a los

emisores como a los receptores.

En el lenguaje oral la mayoría de los signos lingüísticos son del tipo símbolo y

son pocos los del tipo icónico. En los lenguajes de señas ocurre lo contrario, los

signos lingüísticos son más de tipo icónico que simbólico. 5

En el Lenguaje de Señas deben manejarse bien los principios icónicos de

secuencialidad y cantidad.

El principio de secuencialidad indica comprender qué eventos son anteriores a

otros, es decir se crean secuencias nocionales de causa y efecto.

5García Benavides, Irene. El lenguaje de los sordos. Monografía presentada a CPAL- Pontificia Universidad Católica del Perú. Lima, Perú. p. 7

Page 36: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

El principio de cantidad también es importante. Cuanto mayor es el significado

mayor es el material lingüístico. Aquí vemos, por ejemplo la pluralización que se

da a partir de hacer la misma seña dos veces. Este recurso también se utiliza en

la lengua oral en lenguas como el Indonesio (Crabtree, 2002). Otro recurso

intensificador podría ser la prolongación vocálica de un enunciado como: “Hace

mucho tiempo.”, para indicar que el tiempo transcurrido fue realmente largo.

No hay que olvidar que los signos lingüísticos son el reflejo de las

categorías conceptuales. El ser humano está categorizando permanentemente.

Sin embargo, no todos categorizan de la misma manera. Aunque existe un

promedio de categorías. Analicemos aquí una misma palabra en cuatro lenguas

diferentes y analicemos las relaciones que entre ellas se establecen.

Lengua Palabra Significado

Inglés horshoe zapato de caballo

Francés fer à cheval hierro para caballo

Alemán hufeisen hierro de casco

Español herradura

A pesar de que designan al mismo significado construyen una serie de

relaciones diferentes entre los significantes.

Page 37: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

2.4 Adquisición lingüística

La adquisición del lenguaje se da en el ser humano precisamente porque éste

tiene una estructura y funciona como un sistema lingüístico.

El hablante conoce los elementos mínimos de una frase y los integra en

unidades mayores. La estructura del lenguaje está dada en diferentes niveles:

Fonológico, Morfológico, Sintáctico y Semántico. El lenguaje es sistematizable y

puede ser adquirido con facilidad.

La competencia lingüística se constituye en el conocimiento que los hablantes

tienen de su propia lengua.

¿Entonces los lenguajes de señas pueden analizarse desde los mismos

niveles como se analizan las lenguas naturales? La respuesta es un rotundo sí.

Los lenguajes de señas pueden analizarse desde el componente fonológico,

morfológico, sintáctico y semántico.

2.5 ¿Es el Lenguaje de Señas un lenguaje?

El Lenguaje de Señas es un lenguaje que va tomando forma de país a país

produciéndose así los diferentes lenguajes de señas en cada uno de los mismos.

Tenemos, por ejemplo, al Lenguaje de Señas Peruanas o LSP, el Lenguaje de

Señas Americanas (American Sign Language). ASL El ISN o Lengua de Señas de

Nicaragua, el cual posteriormente se ha denominado Idioma de Señas de

Page 38: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Nicaragua. La lengua es un sistema de comunicación gobernado por reglas, el

cual asegura la comunicación entre los usuarios de una comunidad.

El lenguaje puede definirse desde muchas perspectivas: como sistema de

signos lingüísticos, como sistema de comunicación social, como sistema psíquico

cognitivo y como sistema funcional del cerebro.6

En cuanto al lenguaje como sistema funcional del cerebro podemos decir que

tanto en los sordos como en los oyentes el lenguaje es procesado en el

hemisferio izquierdo. El hemisferio derecho domina las relaciones espaciales las

cuales son importantes en el Lenguaje de Señas para descodificar y codificar. El

Lenguaje de Señas establece oposiciones significativas de acuerdo a las

relaciones espaciales. En el caso de los usuarios del Lenguaje de Señas se

descubrió que el hemisferio derecho también es activo para el lenguaje y que

aunque éste sufra una lesión la capacidad lingüística no se afecta. 7

Por otro lado, “no todo sistema de comunicación es un lenguaje, porque el

lenguaje es un sistema de reglas, formalizado, estructurado por múltiples códigos,

especializado en transmisión o comunicación de ideas, creencias, deseos e

intenciones; es decir, material mental y procesos cognitivos de la persona. Es un

sistema de comunicación que se caracteriza por su riqueza, flexibilidad y

creatividad”.8 En el contexto de esta investigación, la palabra “Lenguaje de

6 C.F. Ortíz Cabanillas, Pedro. Lenguaje y habla personal. Fondo Editorial de San Marcos. Lima, 2002. pp 23-35 7 Radetsky, Peter. Ob. Cit. p.17 8 Arroyo, Rosario. Atención temprana y estimulación del desarrollo en el deficiente auditivo. En: Desarrollo Curricular y Organizativo del Niño Sordo . p. 70

Page 39: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Señas”, cuando se habla de los diferentes tipos de lenguajes de señas, debe

entenderse como lenguas de señas. Esto se produce porque las primeras

escuelas de sordos que existen en el Perú tienen su inspiración en las teorías y

denominaciones de los sistemas educativos de los Estados Unidos. Nosotros

mantendremos el nombre de Lenguaje de Señas Peruanas porque así está

designado según el Ministerio de Educación en los textos para la educación del

sordo y con ese nombre se le ha designado en muchos países.

El Lenguaje de Señas es el medio de comunicación natural entre las

personas sordas. En efecto, posee reglas y está estructurado en un código. A

su vez, transmite y comunica las ideas, creencias, deseos e intenciones de las

personas sordas que lo conocen, y en esta forma de expresión del lenguaje

basan su material mental y procesos cognitivos. Es un lenguaje rico, flexible y

creativo. Por lo tanto, el Lenguaje de Señas encaja perfectamente en la

definición de lenguaje. Existen, sin embargo otros sistemas de comunicación

gobernados por reglas como el semáforo o el código morse que se usan para

representar letras del alfabeto, números o puntuaciones; por lo cual son, en

esencia, “códigos al servicio de códigos”. 19 En el Lenguaje de Señas no ocurre

esto, pues se utiliza un código (Lenguaje de Señas) para transmitir enunciados.

Sólo el deletreo en señas sería la manifestación del uso de un código para

codificar. 20

19 Lucas, Ceil y Clayton Valli. Linguistics of American Sign Language. Ed. Gallaudet University Press. Washington D.C., 2000. p 15 20 García Benavides, Irene. Ob.Cit. p. 8

Page 40: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Incluso, existen rasgos que diferencian al lenguaje de otros sistemas de

comunicación.

Aquí tenemos algunas características presentes en todas las lenguas y por

supuesto, también en los diferentes Lenguajes de señas sin importar cuál sea su

procedencia.

Es necesario recordar que este código es eminentemente visual y no audio-

oral. Así que las habilidades que se desarrollan para manejarlo son diferentes a

las habilidades desarrolladas en el manejo de la lengua oral.

A continuación detallaremos estas características y daremos ejemplos de las

mismas.

a) El lenguaje está compuesto de símbolos.

Por ejemplo la palabra “oso” consta de los sonidos “o”, “s” y “o” . En el Lenguaje

de Señas la palabra “oso” se representa a través de una seña.

Para decir “oso” sólo debo realizar la seña y no deletrear manualmente la palabra.

Page 41: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Fuente: Ministerio de Educación. Lenguaje de Señas Peruanas. Lima, 1996.

p.130

b) El lenguaje es un sistema. Los símbolos se organizan y usan de modo

sistemático.

Los lingüistas estamos encargados de descubrir las reglas del sistema. Por

supuesto, no es una tarea fácil.

En el Lenguaje de Señas existen señas que se hacen con ambas manos. La

seña hecha con ambas manos realizando el mismo movimiento tiene un

significado diferente al de la seña hecha moviendo sólo una de las manos.

c) Las formas de los símbolos pueden ser icónicas o arbitrarias

En la lengua oral existen palabras que son icónicas como las onomatopeyas.

Palabras como: croar, crujir; se escuchan igual al concepto que describen. Sin

embargo, la mayoría de significantes es arbitraria en relación al concepto que

designan. Por ejemplo, la palabra “elefante” no tiene ninguna relación con el

concepto.

En el Lenguaje de Señas pasa lo mismo, existen señas que no se parecen al

concepto que designan. Esto contrasta con el hecho de que mucha gente cree

Page 42: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

que el Lenguaje de Señas es 100% icónico. “Existen muchas señas que son

distintas de país a país” 11

Sin embargo la mayoría de las palabras del Lenguaje de Señas se parecen a

los conceptos que designan. Esto puede deberse a que los sordos, por su

deficiencia auditiva, desarrollan más el sentido de la vista. De este modo, les

resulta fácil encontrar las características más saltantes del concepto a describir y

es así como colocan una seña a una determinada palabra.

Ej. Señas de animales, las cuales son realmente icónicas.

Elefante: la persona simula dibujar una trompa a la altura de la nariz.

Fuente: Ministerio de Educación. Ob.Cit. p. 129

Un caso muy interesante en este sentido se presenta en la manera cómo los

11 Marchesi, Álvaro.El desarrollo cognitivo y lingüístico del niño sordo. Alianza Editorial. Madrid, 1991.pp 104-105

Page 43: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

sordos no tienen problemas para denominar a dos personas, aunque tengan el

mismo nombre (“tocayos ”). Al ser diferentes físicamente, los sordos le colocan

una seña diferente a cada uno. Esta seña debe resaltar alguna característica

física especial de la persona (cabello largo, un lunar, delgadez, lentes, etc.) que la

otra persona no tenga. Así eliminan la ambigüedad y ya no es necesario hacer la

pregunta clásica de los oyentes: “¿Cuál de los dos Jorges?” En ese sentido el

Lenguaje de Señas tiene sus ventajas.

d) Capacidad de producir oraciones ilimitadamente:

Al igual que en cualquier lengua, las oraciones que se pueden producir usando

el Lenguaje de Señas son ilimitadas. Las señas pueden combinarse entre ellas

de muchas maneras diferentes y producir oraciones nuevas.

e) Mecanismos para introducir nuevos símbolos:

El Lenguaje de Señas acepta palabras nuevas, tal como cualquier otra lengua

haciendo las adaptaciones pertinentes para su estructura y modo de

representación. Ej. Las señas creadas para conceptos de Matemáticas o Física.

f) Capacidad de describir un gran número de tópicos

El Lenguaje de Señas, al igual que cualquier lengua puede ser usado para

tratar un número ilimitado de temas; por lo tanto, pueden producir un número

infinito de enunciados.

Ej. En los noticieros de algunos países existe un recuadro donde el intérprete

narra las noticias de todo el mundo con señas. El intérprete puede, con señas,

Page 44: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

transmitir todos los temas que las personas oyentes van escuchando. No hay

tema que no pueda ser expresado a través de las señas.

g) Los símbolos pueden dividirse en partes más pequeñas:

Las palabras en la lengua oral pueden dividirse en unidades más pequeñas,

fonema, morfema; y éstas pueden combinarse de modo diferente para formar

nuevas palabras. Igualmente, las señas pueden dividirse en partes más

pequeñas para formar nuevas palabras.

Ej. Autor. Se hace la seña de escribir + la seña de persona.

El concepto de autor sería representado en señas como: “escribidor”

h) Más de un significado puede ser asumido por un símbolo o grupo de símbolos:

En las lenguas un mismo enunciado puede funcionar como una orden, un

pedido o expresar humor o sarcasmo. Esto mismo ocurre con los lenguajes de

señas a través de sus recursos expresivos.

Ej. Vienes con nosotros

¿Vienes con nosotros?

¡Vienes con nosotros!

Todas estas oraciones usarían la misma secuencia de palabras. La persona sorda

se daría cuenta de que se hicieron tres enunciados diferentes a través de la

expresión de la persona que dio el mensaje.

i) La lengua puede usarse para referirse al pasado, futuro o situaciones no

inmediatas sin restringirse al presente:

Ocurre en todas las lenguas y también en el Lenguaje de Señas.

Page 45: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Los verbos en pasado se hacen con dos señas: la seña del verbo y la seña de

pasado.

l) Las lenguas cambian a través del tiempo

El cambio lingüístico se da en toda lengua viva y ocurre, igualmente en los

lenguajes de señas.

Ej. Se pueden distinguir las señas de las personas mayores de la de los jóvenes;

e incluso un sordo puede saber de qué colegio viene otro sordo por ciertas señas

que se difunden dando en ese colegio.

m) La lengua es un vehículo de intercambio entre las personas.

En todas las lenguas pueden enviarse y recibirse mensajes. También ocurre

así en el Lenguaje de Señas.

Ej. Para comunicarse con señas, ambas personas deben conocer estas señas.

Existe así un emisor y un receptor y el código común que los une sería el

Lenguaje de Señas.

n) Los usuarios de la lengua monitorean su uso

Los usuarios de una lengua somos conscientes de cuándo cometemos un

error o no producimos bien un enunciado. Igual ocurre con los usuarios del

Lenguaje de Señas.

Ej. Los sordos cuando se equivocan al hacer sus señas se dan cuenta, hacen la

seña de “disculpa” y reformulan su enunciado.

Page 46: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

ñ) Parte del sistema se aprende de otros usuarios:

Adquirimos nuestra lengua por la interrelación con otros. Igual ocurre entre los

usuarios de los diferentes lenguajes de señas. Aquí cabe diferenciar entre lo que

son los gestos de una persona (como señas particulares) y las señas en sí. Los

gestos pueden ser diferentes de persona a persona; pero la seña no varía, es el

patrón (como la palabra), que se aprende interactuando con otros; así esta

palabra sea pronunciada de diferentes maneras por diferentes personas.

o) Los usuarios de una lengua pueden aprender variantes de su propia lengua:

Todos los hablantes de una misma lengua no la producen igual. Un lingüista

sabe que toda lengua tiene dialectos, lo mismo ocurre con el Lenguaje de Señas.

Los oyentes nos adaptamos y aprendemos las variedades dialectales de nuestra

lengua. Los hablantes del Lenguaje de Señas también pueden aprender las

variantes dialectales de su lengua. Por ejemplo, existen señas usadas por sordos

mayores y señas usadas por los sordos más jóvenes. Sin embargo, existe

comprensión entre estos grupos, porque ambos manejan las señas.

p) Los hablantes de una lengua pueden usarla para discutir sobre la lengua:

Los hablantes de una lengua consultamos diccionarios, buscamos redactar

bien, acercarnos a la lengua estándar. Igual situación se presenta entre las

personas sordas. Las personas sordas pueden utilizar la función metalingüística,

es decir, pueden usar el Lenguaje de Señas para hablar del Lenguaje de Señas.

Por las razones expuestas se puede sostener que el Lenguaje de Señas es

una forma de comunicación lingüística en sí misma y cumple todas las funciones

Page 47: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

de cualquier otra lengua. No es la copia de la lengua que se maneja en el lugar

donde los sordos viven. Por lo tanto, el Lenguaje de Señas Peruanas no es la

copia del castellano peruano. En ninguna comunidad lingüística de señas la

gramática de estos usuarios es la copia de la gramática de la lengua oficial de

donde estos sordos vivan.

Todo lo referido está relacionado con la competencia lingüística de los usuarios

del Lenguaje de Señas.

2.6 Cuatro componentes de la Gramática en el Lenguaje de Señas

Pasaremos a describir muy brevemente algunos aspectos de dichos

componentes.

Usaremos el término Fonología para hablar del sistema de oposiciones que

presenta el Lenguaje de Señas. Usamos esta palabra porque así se designa en

los diferentes estudios hechos sobre el Lenguaje de Señas.

En cuanto a la Fonología se encontró tres diferentes tipos de información que

permiten identificar un signo y diferenciarlo de los demás:

a) El lugar donde el signo se realiza en relación con el cuerpo.

b) La configuración de la mano o manos que realizan la seña.

c) El movimiento o el cambio en la configuración de la mano o manos.

Una misma seña realizada cambiando alguna de estas informaciones hace

que cambie su significado. Así se forma un sistema de oposiciones, similar al de

los rasgos fonológicos. De acuerdo a donde se orienten las manos se obtiene el

significado. Hacia mí: me mira ; hacia ti: te mira. En esta figura: se miran.

Page 48: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Fuente: Ceil Lucas y Clayton Valli. Linguistics of American Sign Language.

Gallaudet University Press. Washington D.C., 2000. p.97

Para estudiar la Fonología de los lenguajes de señas se pueden detallar los

tipos de fenómenos secuenciales encontrados en la producción individual de las

señas, esto nos permite decir que las señas están com puestas de segmentos

fonológicos secuenciales, al igual que las palabras de las lenguas habladas.

Actualmente se está estudiando cómo construir un sistema de transcripción

fonética del discurso del Lenguaje de Señas en el ASL (American Sign

Language). También se pueden establecer contrastes sintagmáticos y

paradigmáticos en los lenguajes de señas. Asimismo se puede hablar de

procesos fonológicos en el Lenguaje de Señas, al igual que en las lenguas

habladas.

Page 49: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Los nuevos modelos de la Fonología autosegmental buscan hablar de

jerarquías de rasgos.12 Estos rasgos basarían sus procesos en extensiones,

elisiones y asociaciones de rasgos. Esta misma tendencia se presenta en la

investigación de la Fonología del Lenguaje de Señas.

Fuente: Lucas, Ceil y Clayton Valli. Ob.Cit. p. 286

Se considera, para la configuración de una seña, una mano débil y una fuerte.

La mano derecha sería el articulador principal o activo (en el caso de las personas

diestras); así como la lengua lo es en la lengua oral. Entonces se hablaría de

rasgos de clase mayor, contorno, plano, calidad y lugar del movimiento. La

organización del armazón articulatorio estaría dada en aspectos como: parte de la

mano, proximidad, relación espacial, localización, parte de la mano, plano. A su

vez los articuladores pasivos podrían relacionarse a las veinte mayores

posiciones hacia donde la mano derecha se acercaría: detrás de la cabeza, parte

alta de la cabeza, frente, sien, nariz, mejilla, oreja, boca, labio, mandíbula,

12 Núñez-Cedeño y Alfonso Morales-Front. Fonología Generativa Contemporánea de la lengua española. Ed. Georgetown University Press. Washington D.C., 1998. p. 14.

Page 50: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

barbilla, cuello, hombro, pecho, tronco, brazo levantado, antebrazo, abdomen y

pierna. Esto configuraría puntos de contacto, que serían el equivalente al de

punto de articulación en la lengua oral. 13

Fuente : Lucas, Ceil y Clayton Valli. Ob.cit. p. 287.

13 Liddell, Scott y Robert Jonhson. American Sign Language: The Phonological base. En: Linguistics of American Sign Language. Gallaudet University Press. Washington D.C., 2000. p. 287.

Page 51: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Page 52: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

A su vez la dirección del movimiento se realizaría en la “ventana” donde

hacemos las señas. Así esta ventana sería un plano de 180° . Asimismo,

consideremos este plano como las cavidades que se usan en la lengua oral. De

acuerdo con el lugar hacia donde se orienten las manos se le asignará un

significado determinado.

Fuente: Lucas, Ceil y Clayton Valli. Ob. Cit p. 287

Como se ve, se trata de las mismas reglas que se tienen en la lengua oral, sólo

que éstas operan de modo visible y no audible.

Page 53: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

También se puede hablar de procesos fonológicos, tales como el de epéntesis

por movimiento, inserción de un movimiento, metátesis, geminación, asimilación,

reducción, además de inercia y anticipación.

Sin lugar a dudas la Fonología del Lenguaje de Señas ha sido bien descrita,

por lo menos en algunos lenguajes de señas como el Lenguaje de Señas

Americanas; pero aún no se ha descrito en el Lenguaje de Señas Peruanas.

Todo lo dicho anteriormente está relacionado a la Fonología de la mano; pero

es necesario saber que también existe una Fonología de la cara. La misma seña,

con un gesto diferente en el rostro, puede cambiar el significado. Esto aún falta

estudiarse con más profundidad.

En cuanto a su sintaxis, ésta se estudia a nivel de la frase. El final de una

frase se señala por una pausa y las manos vuelven a la posición de reposo.

Por ejemplo la indicación de número, en el plural se produce repitiendo el signo o

indicando un número antes del signo. También el sujeto de la acción se distingue

de acuerdo a la dirección del movimiento. La diferencia pronominal se realiza por

medio de una indicación espacial relativa a la persona que está realizando los

signos.

El tiempo de los verbos se marca haciendo la seña del verbo más una seña

que indicará pasado o futuro, como veremos con el verbo comer. En el presente

no se realizaría marca alguna de tiempo; mas en el pasado y futuro sí.

a) Presente: una seña comer

b) Futuro: dos señas comer + futuro

c) Pasado: dos señas comer + pasado

Page 54: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

El orden de las señas también es variable. 14 El Lenguaje de Señas posibilita

un orden libre de palabras. Sin embargo el más aceptado es el del tipo S – V -

O (sujeto – verbo – objeto) como en el inglés o español. Para algunos

investigadores en realidad sería S – O - V (sujeto- objeto- verbo). Otros

investigadores, incluso, dicen que no hay orden; sino que el ordenamiento se

produce de seña más concreta a más abstracta. Ej. ¿Vamos a la fiesta que

habrá el viernes? Se podría representar así: fiesta + viernes + nosotros + ir

+ ?

Este ordenamiento es una de las características más saltantes en el

lenguaje de señas, ya que las personas sordas, dada su deficiencia auditiva,

buscan compensar esta información audible, de la que no disponen,

reemplazándola por el aumento de información visual. Es decir que su área

auditiva al no trabajar empieza a hacer que se active su área visual y que sus

conexiones sean más activas. De esta manera compensan su deficiencia.

Según la teoría generativista se supone que en nuestro cerebro se

encuentra el lexicón. Éste contiene toda nuestra información: fonológica,

morfológica, sintáctica y semántica. A él es a quien recurrimos para emitir

cualquier mensaje. Se supone que de la Sintaxis a la Fonología existen cuarenta

milisegundos. 15 Es decir que nos demoramos cuarenta milisegundos en

transformar lo que queremos decir en palabras. Es probable que ocurra un

período similar entre la idea y la expresión de la misma a través del Lenguaje de

Señas.

14 Marchesi, Álvaro Ob. Cit. pp. 115-117 15 Van Turrenout, Miranda. Brain Activity During Speaking: From Syntax to Phonology in 40 miliseconds. En Science. Vol. 280. 24 Abril 1998.

Page 55: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

El aspecto más importante; sin embargo, se centraría en el aspecto

semántico. Cuáles son las características más importantes de un significado

(características visuales principalmente) que definirían el signo con que se va a

identificar (problema del signo lingüístico). ¿A un significado nuevo (palabra) qué

signo (seña) se le va a colocar (significante)? Es aquí donde se presenta el

mayor reto, porque son los sordos quienes colocan los signos para representar

una palabra y esto ocurre precisamente porque son ellos los más interesados en

poder comunicarse, no sólo con otro sordo, sino también con las personas

oyentes.

Entonces aquí cabría colocar las relaciones semánticas entre las palabras (O’

Grady , Dobrovolsky y Arnoff; 1998). 16 Estas relaciones son la sinonimia,

antonimia, polisemia y homofonía. En el caso de la sinonimia: las palabras son

dos; pero la seña es una sola. En el caso de la antonimia, hay dos palabras que

se oponen en sus significados; cada una de ellas tiene su propia seña.

2.7 Universales del Lenguaje

Según Chomsky existen universales lingüísticos, es decir, elementos

presentes en todas las lenguas del mundo. Serían categorías necesariamente

válidas para todas las lenguas, por lo tanto, permitirían la elaboración de una

teoría gramatical única que pueda explicar los mecanismos esenciales de la

estructura lingüística.

Consideramos que el Lenguaje de Señas debe figurar también entre las

lenguas a tomarse en cuenta en el establecimiento de estos universales del

Page 56: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

lenguaje. Es más, podríamos decir que los lenguajes de señas al no estar

expuestos, prácticamente a la influencia de una lengua en particular, podrían

ayudarnos a esbozar los elementos comunes y universales 17 a la racionalidad de

los seres humanos.

2.8 Desarrollo del lenguaje en niños sordos y oyentes

El desarrollo lingüístico en los niños normo-oyentes (de audición normal) no

es igual al de los niños sordos. Es condición indispensable para la adquisición

normal del lenguaje una adecuada discriminación auditiva. En el caso de los

niños sordos existen varios grados de sordera, y no se puede hablar de sordos en

general. Los niños sordos NO conforman una población unitaria, sino una muy

diversa y heterogénea. 18

Existen variables básicas para valorar las repercusiones que sobre el

desarrollo del lenguaje ejerce la sordera, estas son: intensidad de la sordera y el

momento de su aparición. Es importante conocer las repercusiones que la

deficiencia auditiva tiene sobre el desarrollo infantil en general y del lenguaje en

particular. Los principales problemas que enfrenta una persona sorda son la

percepción temporoespacial, la localización e identificación de sonidos; y,

finalmente el desarrollo de la voz, lenguaje y habla.

En el desarrollo lingüístico las diferencias entre normo-oyentes y sordos

16 Confrontar con: O’Grady, William; Miachael Dobrovolsy y Mark Aronoff. . Semantics of Sign Language. En: Linguistics of American Sign Language. Washington, 2000. pp. 17 García Benavides, Irene. Ob. Cit. pp 10 18 Gallego, José. “Retardo del Lenguaje en el Niño Sordo”. En: Desarrollo Curricular y Organizativo en la Escolarización del Niño Sordo. Ed. Aljibe. Málaga, 1998.p 45

Page 57: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

empiezan a acentuarse a partir del cuarto mes. Al quinto mes los gestos son

sólo una información adicional para el niño normo-oyente; en cambio el sordo sí

capta gestos expresivos y su mímica está acentuada. Entre el sexto y duodécimo

mes en el niño sordo la comprensión queda supeditada a los gestos. Entre los

doce y treinta y seis meses en el niño normo-oyente se produce una organización

progresiva del lenguaje; en el niño sordo el laleo se estanca y empieza el

empobrecimiento del lenguaje oral. Si está en un ambiente donde las personas

son sordas desarrollará el Lenguaje de Señas; si vive rodeado por oyentes

necesitará aprender a hablar o asistir a un lugar donde encuentre personas

sordas a fin de que no se retrase en la adquisición lingüística.

El Lenguaje de Señas es el medio de natural de comunicación entre las personas

sordas y su comunidad

2. 9 Historia del Lenguaje de Señas

Es muy difícil decir cuándo empezaron a usarse las señas. Las teorías más

modernas mencionan el innatismo del lenguaje 19 o incluso describen al lenguaje

como un “instinto. 20 Es decir, que el hombre buscó siempre comunicarse.

Esta comunicación se dio primero por gestos (manualmente) y luego con

palabras Se ha encontrado en la anatomía de humanoides de épocas

prehistóricas específicas que el espacio vocal de los primeros humanos no podría

acomodar en su estructura el complejo aparato vocal con el que contamos ahora,

sin embargo parece que la estructura esquelética de sus manos sugiere que éstas

eran muy ágiles. En las pinturas rupestres, se ve a personas mostrando gestos,

19 Chomsky, Noam y Halle, M. Ob.Cit. p. 17

Page 58: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

es decir intentando comunicarse a través de los mismos, en vez de hacerlo

utilizando sonidos vocales.21

A medida que el ser humano fue evolucionando su necesidad de comunicarse

también aumentaba. Lo que se empezó a buscar fue la comunicación sin

necesidad de mantener contacto visual entre los hablantes. Probablemente, fue

así como nació el uso de la voz.

En realidad no existe razón para creer que el uso de gestos excluya el habla o

viceversa. Es probable que la gente haya usado ambas modalidades. Sin

embargo, el uso de los gestos no alcanzó el nivel de lenguaje en términos

formales.

Quienes continuaron usando las señas, hasta la actualidad como lengua

natural, son las personas sordas. Ellos son los usuarios de las señas como

sistema lingüístico.

Aquí cabe mencionar lo que Aristóteles manifestaba en cuanto a las personas

sordas. Él decía que lenguaje y habla eran uno mismo. Según él, la sordera era

sinónimo de falta de inteligencia. Lo lamentable es que esta afirmación se

mantuviera vigente por más de dos mil años. Luego “complementó” sus opiniones

Hipócrates en la Grecia clásica diciendo: “los mudos de nacimiento no pueden

discurrir; mas solamente profieren una especie de voz”. 22 Aristóteles,

posteriormente, decía “los que por naturaleza son mudos son también sordos.

20 Pinker, Steven. Ob.Cit p.7 21 Wulff, Enrique. Lenguaje y lenguas. Ed. Salvat. Navarra, 1985. pp.22-23 22 Ayuso, María Jesús. “Fray Pedro Ponce de León. Primer Educador de Sordos”. En: Revista de Educación Especial. Año I N° 1. Univ. Femenina del Sagrado Corazón. Lima, Nov. 2000. p. 11

Page 59: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Ellos dan voces, pero no pueden hablar palabra alguna”. 23 Considerando el

criterio de autoridad que tenían estas personas, quienes hacían estas

afirmaciones basándose en una observación incompleta, la idea se mantuvo por

mucho tiempo.

¿Cómo así desapareció la idea de Aristóteles?

A fines del siglo XVI un médico italiano llamado Girolamno Cardano contradijo

este dogma al afirmar que “el mundo puede escuchar por medio de la lectura y

hablar por medio de la escritura”.

Incluso se ha encontrado informes de señas usados por órdenes religiosas

durante el siglo XII.

Aparece aquí la figura de Pedro Ponce de León, monje benedictino

considerado como el primer educador de sordos. Ingresó al monasterio de San

Salvador de Oña y en 1530 tomo el hábito en el monasterio de Sahagún.

Convirtió este lugar en la primera escuela para sordos en la historia.

Comenzó enseñando a un hermano lego: fray Gaspar de Burgos, quien era

sordo de nacimiento. Sólo cuando Pedro Ponce de León le enseñó a leer en

castellano y latín éste pudo hacerse sacerdote.

Muchos nobles acudían donde él porque sus hijos al ser sordos

consecuentemente eran mudos; por lo tanto no tenían posibilidades de heredar a

sus padres. Éste fue el caso del cuarto Condestable de Castilla Don Iñigo

Fernández de Velasco, en cuya familia se daban muchos casos de sordera, entre

los que se registraban los de sus tres hijos. 24

23 Ayuso, María Jesús. Ob. Cit. p. 13 24 Ayuso, María. Ob. Cit. p 14.

Page 60: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Fray Pedro Ponce de León comenzaba la educación de sus alumnos a través

de la lectura y el deletreo manual, luego les enseñaba los movimientos que en la

lengua correspondían a las letras; iniciando así la educación del sordo a través de

la escritura. Esto contrasta con la enseñanza de la escritura a los oyentes , la

cual comienza con el habla. Es casi cierto que Pedro Ponce de León usó señas.

Un texto del siglo XI, Constituciones Hirsaugienses de Wilhelm, da indicaciones

de cómo hacer más de 400 señas. Aunque, lamentablemente, parece ser que

Pedro Ponce de León jamás publicó sus trabajos.

Parece ser que dentro de los monjes benedictinos se solía guardar “votos de

silencio” ; sin embargo, los frailes se comunicaban usando el Lenguaje de Señas.

Es muy probable que alguien haya copiado y difundido la manera de comunicarse

de las personas sordas. Por ejemplo, si alguien necesitaba un cuchillo durante el

almuerzo hacía la seña de “cuchillo” colocando su índice derecho sobre el

izquierdo, simulando cortar.

Si se analiza el nombre del convento donde se usaban estas señas se llega a

una conclusión muy curiosa. Estos monjes pertenecían a la orden de San

Benedicto. Para muchos Benedicto debe ser el Patrón de los Sordos o el Santo

de los Sordos, porque fue en los conventos benedictinos donde se dio cabida a

muchas personas sordas. Esto coincide con lo que significaría la palabra

Benedicto si es separada en dos palabras: Bene Dicto; que en Latín significa

“bien dicho”.

Otro educador de sordos importante, fue Juan Pablo Bonet. Él publicó sus

métodos y éstos sobreviven hasta hoy.

Page 61: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Usando el alfabeto manual se siguió educando a los sordos de una manera

eficaz. El método fue enriquecido y desarrollado hasta que a mitad del S. XVIII

l’abbé de L’Eppé lo extiende de España hacia Francia.

Aquí hay que notar la figura de Laurent Clerc, maestro sordo de sordos en

Francia. Él enseñaba a sus alumnos a través de señas. Clerc había tenido una

experiencia traumática con un profesor cuando aprendía a oralizar. Al cometer

un error su maestro le pegó una bofetada que provocó que se mordiera la lengua,

lo cual lo avergonzó delante de sus amigos. Desde allí juró no usar nunca más

su voz . 25 Mientras trabajaba en la escuela llegó, desde Estados Unidos, Thomas

Gallaudet a aprender sobre la educación de los sordos.

Ambos llevaron los métodos de la escuela francesa a los Estados Unidos.

Clerc llevó al Nuevo Mundo las señas que se manejaban entre los sordos

franceses. Al egresar las primeras promociones, los alumnos empezaron a

convertirse en profesores y comenzaron a usar sus propias señas, mezcladas con

las que aprendieron en la escuela con Clerc y Gallaudet. Esto dio como resultado

la aparición del Lenguaje de Señas Americano, uno de los lenguajes de señas

más estudiados y mejor organizados. Estos exalumnos luego abrieron escuelas

en Nueva York, Pennsylvania, Kentucky y Ohio. 26

En 1864 se establece la Universidad de Gallaudet, la primera y única

Universidad del mundo para personas sordas, donde se reconoce el Lenguaje de

Señas Americanas como la lengua de las personas sordas, en los Estados

Unidos. El ASL es la cuarta lengua más usada en este país.

25 Mather, Susan. Movers and Shakers. Deaf People who changed the world. Ed. DawnSignPress. California, 1997. p.25 26 Ib.

Page 62: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

En 1880 la Conferencia de Milán da como resultado que el Lenguaje de Señas

fuera rechazado para impartir instrucción. A través de la Resolución de Milán se

rechazó el uso de las señas y se empezó a trabajar en las escuelas el oralismo de

modo exclusivo. Este método se propagó por todo Estados Unidos y Europa;

pero los maestros no deseaban usar un oralismo puro, empezando así a combinar

el Oralismo con las señas, lo cual produjo el nacimiento de la filosofía de

Comunicación Total.

Actualmente se prefiere trabajar en la filosofía de Comunicación Total, es

decir, incluir el uso de las señas y la oralización. De este modo, los sordos

pueden integrarse al mundo (oralizando) sin perder su lenguaje propio: el

Lenguaje de Señas.

El Lenguaje de Señas al considerarse como la lengua materna de las personas

sordas, hace que se conviertan en bilingües aquellos sordos que aprenden la

lengua del lugar donde viven. Esta lengua, se convertiría para ellos en una

lengua aprendida, o dado el caso, Lengua 2.

Este Lenguaje de Señas no es universal, sino que va tomando sus

características de país a país. Por ejemplo, en el Perú se habla de “Lenguaje de

Señas Peruanas” . El Lenguaje de Señas de país a país difiere pero existe un

gran grado de intercomprensión entre sus usuarios, lo cual es una ventaja con

relación a los usuarios de lenguas orales.

El Lenguaje de Señas Peruanas aún no ha sido estudiado con profundidad.

Hace falta un estudio lingüístico que describa las características de esta lengua,

en relación con las lenguas de señas de otros países.

Page 63: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

CAPÍTULO III

TRABAJO INTERDISCIPLINARIO A FAVOR DEL SORDO

En este capítulo desarrollaremos algunos aspectos interdisciplinarios en

relación a la problemática integral de la persona sorda y en especial el aspecto

educativo.

Consideramos que las diferentes disciplinas pueden ser de ayuda para que la

situación de las personas sordas en general mejore sobre todo en el aspecto

educativo.

3.1.Trabajo Interdisciplinario

Actualmente se apuesta por abordar un problema desde la perspectiva

interdisciplinaria. El caso del estudio de las personas sordas no es la excepción.

Los profesionales que pueden ayudar a las personas sordas son muchos y

cada uno de ellos aporta desde la perspectiva de su área de estudio y trabajo.

El médico (otorrinolaringólogo) es quien practica las diferentes pruebas de

audición a las que son sometidas las personas sordas. Es el encargado de

clasificar el tipo de sordera que padece una persona. A su vez, su diagnóstico es

visto por cada uno de los especialistas a los que la persona sorda tiene que

recurrir con el fin de educarse y desarrollarse, durante toda su vida. De su

diagnóstico audiológico dependerán muchos aspectos de su vida.

Page 64: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

El psicólogo es el encargados de hacer comprender las características

intelectuales, psíquicas y sociales de la persona sorda. Él se encarga de

descubrir las repercusiones de la pérdida de la audición sobre la personalidad.

Describe, también, la conducta de las personas sordas y sus actitudes hacia el

mundo que los rodea. El psicólogo es también responsable de descubrir las

características del pensamiento de la persona sorda y sus procesos cognitivos.

El educador es muy importante para el trabajo realizado con las personas

sordas. Él es el encargado de crear nuevos métodos y técnicas de identificación

y valoración. El maestro da al alumno un tratamiento educativo y rehabilitador.

El maestro es quien propone que sea aceptada la diversidad y busca que la

persona sorda se desarrolle en todos los ámbitos hasta llegar a ser una persona

insertada dentro de la sociedad.

Los lingüistas somos los encargados de describir el Lenguaje de Señas

utilizado por las personas sorda. El lingüista debe describir la adquisición

lingüística de las personas sordas y sus mecanismos. Siendo el Lenguaje de

Señas su lengua natural, el lingüista debe describirlo y encontrar las regularidades

que se presentan en el mismo. Dado que la lengua es el vehículo para llevar la

cultura, el comprender el Lenguaje de Señas nos facilita comprender a la persona

sorda dentro de su cultura. El lingüista tiene, también, la responsabilidad de

hacer respetar la lengua de la persona sorda y hacer comprender la situación de

bilingüismo por la cual atraviesan muchas de estas personas.

Los abogados tienen la tarea central de proponer iniciativas legales para el

respeto y reconocimiento de los derechos de las personas sordas (al igual que los

derechos de otros discapacitados). Estos derechos se basan en la Declaración

Page 65: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Universal de los Derechos del Hombre. Sumada a esta Declaración, La

Asamblea General y el VI Congreso de la Federación Mundial de Sordos

proclama poder llevar a cabo los fines de la completa rehabilitación e integración

en la sociedad. También hace referencia a la educación especial, y libertad para

experimentar todos los sistemas y métodos educativos. Un aspecto importante es

el “asegurar un trabajo idóneo y de satisfacción personal a los disminuidos del

oído, elegido libremente entre las 1260 profesiones y oficios para los cuales no se

necesita el sentido del oído”.1

Es importante que cada profesional asuma el compromiso de trabajar en

beneficio de las personas discapacitadas, sean éstas: sordas, ciegas, mudas, etc.

El ejercicio de nuestra profesión puede significar la diferencia que inserte a estas

personas a la sociedad. Este compromiso profesional no puede ser aislado, sino

que debe estar articulado teniendo como fin mayor la ayuda a estas personas.

3.2 Bases médicas

El médico es el profesional responsable de diagnosticar la sordera. Aquí

tenemos algunos alcances en cuanto a las bases médicas de la sordera.

“La sordera es la pérdida parcial o total de la capacidad auditiva, esto implica

una pérdida en la sensibilidad del oído, probablemente en el sistema auditivo

periférico”.2 Cuando escuchamos un sonido lo que realmente hacemos es

interpretar un patrón de vibraciones originado en algún lugar cercano. Estas

vibraciones que llamamos sonido son similares a las ondas en forma de círculos

1 Ramírez Camacho, Rafael. Conocer al niño sordo. Ed. Ciencias de la Educación Preescolar y Especial. Madrid, 1982. p. 126

Page 66: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

concéntricos que se producen cuando arrojamos una piedra al agua. Las ondas

sonoras tienen un tono (que puede ser puro o complejo), una frecuencia (medida

en hertz o ciclos por segundo) y una intensidad (que se mide en decibeles) .3

“La frecuencia de un sonido se refiere a la altura tonal que tiene, es decir, cuán

grave o agudo es . Por lo general la recurrencia es regular y cada uno de los

intervalos regulares de tiempo se conoce como ciclo”. 4

Para medir la frecuencia del sonido se cuenta el número de ciclos por

segundo. Un ciclo es la distancia entre una onda y la que sigue. Los seres

humanos podemos oír frecuencias que van desde los 20 hasta los 20 000 ciclos

por segundo. Cuanto más cercana esté una onda de otra, más alta será su

frecuencia. Mientras la frecuencia de la onda determina su tono, la intensidad de

la misma está definida por su amplitud y se mide en decibeles (dB). Para medir la

intensidad del sonido se utiliza un decibel. La intensidad mínima que percibe el

oído humano es de cero dB. Una persona susurrando registra 30 dB; el nivel

normal de una conversación corresponde a 45 – 50 dB; lo cual puede causar

pérdida temporal y parcial de la audición. El oído es especial porque convierte las

ondas sonoras en vibraciones mecánicas, y éstas a su vez, en impulsos eléctricos

que interpreta nuestro cerebro.

El oído se compone de tres partes y comprende desde el pabellón auricular

(oreja) hasta la corteza cerebral.

2 Hallowell, Davis y Richard Silverman. Audición y sordera. Ed. La Prensa Médica Mexicana. México, 1985.pp. 111-115 3 Ib. 4 Hallowell, Davis y Richard Silverman. Audición y sordera. Ed. La Prensa Médica Mexicana. México, 1985. p 62

Page 67: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Oído externo: Es un aparato de recepción de sonido integrado por la oreja, el

pabellón auricular y el conducto auditivo externo.

La oreja recoge las vibraciones sonoras (sonido) y las transmite, a través del

conducto auditivo, hasta el tímpano. El tímpano es una membrana que vibra

porque está tensa (al igual que la superficie de un tambor).

Oído medio: También llamado caja del tímpano. Transmite y amplifica las ondas

sonoras. Está formado por la membrana timpánica y una caja llena de aire que

contiene tres huesecillos articulados en cadena: martillo, yunque y estribo

(llamados así por su forma). Son los huesecillos más pequeños del cuerpo

humano. Los movimientos del tímpano ponen a trabajar la cadena de huesecillos

y convierten las vibraciones mecánicas captadas por el oído interno.

Oído interno: Aparato de recepción y transducción formado por la cóclea (o

caracol). Aquí las vibraciones mecánicas se transforman en impulsos eléctricos

que viajan a través del nervio auditivo hasta el cerebro. La otra parte del oído

interno se llama vestíbulo, e incluye los canales semicirculares (sáculo y utrículo)

que se encargan de regular el equilibrio, el cual rara vez se afecta en los niños

con deficiencia auditiva.

TIPOS Y GRADOS DE PÉRDIDA AUDITIVA

La persona que ha perdido parcial o totalmente la capacidad de oír tiene una

hipoacusia. Según el grado de pérdida, los problemas auditivos pueden

clasificarse de la siguiente manera de acuerdo al decibel más bajo que escucha:

10 – 15 Audición normal en niños. Sin problema

Page 68: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

16 – 25 Audición limítrofe en niños. Puede presentar dificultad para oír, y un

habla débil o distante.

26 – 40 Pérdida superficial. Requiere de amplificación. No oirá consonantes,

especialmente las de frecuencia alta.

41 – 55 Pérdida moderada. Requiere de amplificación. Vocabulario limitado y

calidad de voz monótona.

56 – 70 Pérdida moderada o severa. Requiere de amplificación. Necesitará un

maestro o un grupo especial para desarrollar el lenguaje.

71 – 90 Pérdida severa. Requiere de amplificación y un programa auditivo oral

de tiempo completo.

91 o más Sordera profunda. Requiere de un programa especial para niños con

sordera que enfatice las habilidades del lenguaje y el área académica.

Existen tres tipos de pérdida según la ubicación del daño:

Conductiva: El daño está localizado en el oído medio o el oído externo.

Sensorioneural: El daño está localizado en la cóclea y vías nerviosas superiores.

Mixta: La pérdida auditiva tiene componentes conductivos y sensorioneurales.

Causas más frecuentes de la sordera

Cerca del cuarenta por ciento de los casos de deficiencia auditiva se debe a

causas desconocidas; sin embargo, algunos problemas genéticos o congénitos

pueden asociarse a una pérdida auditiva.

Factores hereditarios (genéticos)

-Antecedentes familiares de hipoacusia

Page 69: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

-Problemas asociados con algún síndrome como: Down, Alport (asociado a

problemas del riñón), Waardenburg (cambio de pigmentación en piel y ojos),

Crouzón (anormalidades en cabeza, ojos y cara), Usher (pigmentación de la

retina).

-Malformaciones craneofaciales: Labio y/o paladar hendido.

Factores congénitos:

Se refiere a factores externos que afectan a la madre durante el embarazo:

-Diabetes

-Toxemia

-Problemas de tiroides

-Infecciones virales (rubeola, toxoplasmosis, citomegalovirus, parotiditis)

-Infecciones bacterianas (sífilis, herpes, incompatibilidad del RH en sangre.

-Intoxicación con drogas o medicamentos

Factores de riesgo durante el parto y en los primeros días de nacido:

-Prematurez (el bebé nace antes de las 36 semanas de gestación).

-Bajo peso al nacer (menos de 1500 gramos).

-Hipoxia neonatal (falta de oxígeno al nacer).

-Lesiones en el cráneo por aplicación de fórceps.

-APGAR bajo (medición de algunos signos vitales del recién nacido)

-Ictericia neonatal (aumento de bilirrubina)

Factores de riesgo en la infancia:

-Intubación en el período neonatal por más de 48 horas

Page 70: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

-Meningitis

-Encefalitis

-Enfermedades de la infancia: sarampión, paperas, varicela, fiebres muy altas y

escarlatina.

-Aplicación de medicamentos ototóxicos.

-Golpes en la cabeza (accidentales o provocados)-

Un niño con alguno de estos factores de riesgo debe ser evaluado

periódicamente.

Síntomas o indicadores de pérdida auditiva:

Aunque casi todos los bebes (oyentes o hipoacúsicos) tienen las mismas

reacciones, hay señales de alarma a las que los padres deben estar atentos:

-Si el bebé (de 6 – 9 meses) no se sobresalta ni despierta a pesar de ruidos

estruendosos; no busca la voz de su madre a menos que ella esté frente a él; no

localiza los sonidos del medio ambiente ni el de los juguetes; no se mueve al ritmo

de la música a menos que sea por imitación; no emite sonidos ni desarrolla

lenguaje (un bebé que no oye deja de balbucear a los nueve meses) y no

obedece órdenes verbales.

El niño mayor que ya ha desarrollado lenguaje pero presenta una pérdida

auditiva leve o moderada presenta fallas de articulación (el ritmo y la modulación

de la intensidad del lenguaje está de acuerdo con la pérdida auditiva y con la

buena adaptación y buen uso de los auxiliares auditivos); puede ser señalado

como distraído o lento en el aprendizaje; sube el volumen a la televisión o la radio;

tiene dificultades de aprendizaje; sobre todo en el área de lectura; puede ser

Page 71: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

tímido, retraído, agresivo, muy frecuentemente usa señas contextuales para

comunicarse.

El adulto que va perdiendo su capacidad auditiva discrimina mal el lenguaje:

contesta incorrectamente a nuestras preguntas; no modula la intensidad de la voz;

si el problema está avanzando comienza a cometer fallas de articulación; tiende a

negar el problema, trata de disimularlo, se muestra irritable, intenta que el

problema pase desapercibido.

FORMAS DE DIAGNÓSTICO

El médico audiólogo es el encargado de confirmar a través de una evaluación

completa la sospecha de algún problema auditivo, a través de diversas pruebas:

POTENCIALES EVOCADOS AUDITIVOS DEL TALLO CEREBRAL (PEATC).

Esta prueba se realiza en niños pequeños de los que no se puede obtener una

respuesta voluntaria y confiable.

Consiste en un registro de las ondas correspondientes a la respuesta eléctrica del

tallo cerebral ante el sonido. Esta prueba no implica ningún dolor o riesgo para el

niño, puede practicarse a cualquier edad y da una medida bastante cercana a su

umbral auditivo.

IMPEDANCIA : permite determinar si existe algún impedimento en el oído medio.

REFLEJO ESTAPEDIAL: Se refiere a una protección contra los sonidos fuertes.

Su ausencia puede ser indicativo de falta de audición.

Page 72: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

AUDIOMETRÍA TONAL: Es el estudio más completo para determinar la

intensidad de decibeles que escucha una persona; es decir cuán suaves o fuertes

son los sonidos que percibe. Mi de también las frecuencias que la persona capta,

desde las más graves hasta las más agudas. Se realiza con un audiómetro y

dentro de una cámara aislada del ruido; se obtiene una curva para cada oído que

corresponde al umbral auditivo por frecuencias.

LOGOAUDIOMETRÍA: Esta prueba también utiliza un adiómetro y analiza cada

oído por separado, sólo que en vez de usar tonos se utilizan palabras. Las

personas tienen que repetir las palabras que se le dicen en diferentes

intensidades. Por razones obvias no se puede realizar en niños que no han

desarrollado lenguaje oral.

TRATAMIENTO

La sordera afecta al niño en diversos aspectos; el primero y fundamental es en

el área del lenguaje verbal. El niño con audición normal adquiere el lenguaje de

manera natural al relacionarse con su medio ambiente; paralelamente al

desarrollo de su lenguaje se da el de su pensamiento abstracto.

El niño con sordera requiere un apoyo especializado, específico y sistemático

para desarrollar el lenguaje tanto en la comprensión como en la expresión. Si el

desarrollo de su lenguaje es pobre o deficiente no podrá acceder a la lectura,

pues aunque sepa cómo suenan las letras no podrá captar, plenamente, su

significado. Estas limitaciones en los procesos cognitivos pueden limitar el

desarrollo y la expresión de su inteligencia.

Page 73: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

CIRUGÍA

Algunos casos de hipoacusia pueden tratarse quirúrgicamente: cuando es

necesaria la reconstrucción del tímpano o los huesecillos, o el implante de tubos

de ventilación. Hay que resaltar que el paciente sometido a cirugía necesita, de

todas maneras, de una terapia del lenguaje para que se le entrene

psicolingüísticamente para aprender a oír e interpretar los sonidos.

AUXILIARES AUDITIVOS

Cuando la pérdida es congénita o adquirida antes de los tres primeros años es

especialmente importante que el niño use auxiliares auditivos tan pronto como le

diagnostiquen la sordera (puede usarlos desde los seis meses de edad). Los

aparatos proveen un vínculo vital entre el niño y los sonidos que son básicos para

el desarrollo del lenguaje; si se deja pasar el tiempo sin adaptarse él o los

auxiliares, el desarrollo y comprensión del lenguaje pueden verse severamente

afectados.

El niño debe pasar por un período de adaptación al amplificador y por un proceso

de aprendizaje auditivo que le permita aprender a localizar, identificar, discriminar

e interpretar los sonidos; esto es, debe aprender a oír.

TÉCNICAS DE HABILITACIÓN Y REHABILITACIÓN

Los principales medios para la habilitación lingüística del niño con sordera son

la oralización y el sistema manual o gestual. Cuando ambos se usan a la vez se

está utilizando el Método Bimodal. En ambos casos la intervención temprana y

comprometida de la familia es absolutamente necesaria.

Page 74: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

3.3 Intérpretes del Lenguaje de Señas

El intérprete es una tercera persona que entra en la comunicación entre las

personas para facilitar la transmisión de mensajes. De esta manera logra que no

se interrumpa el intercambio interpersonal. El intérprete de señas puede proveer

una comunicación visible para docenas e incluso cientos de personas sordas;

tantas como puedan ver al intérprete.

El intérprete del Lenguaje de Señas tiene la misma labor que el intérprete de

una lengua oral. Es decir, debe transmitir información proporcionando un código

en común, sólo que lo hace entre las personas sordas y oyentes. El intérprete

de señas debe transmitir las señas del Lengua de Señas en palabras y las

palabras en señas. “Algunos consideran a esta actividad como un arte, otros

como una ciencia”. 5

En nuestro país aún no se reconoce el trabajo del intérprete de la Lengua de

Señas. No hay una acreditación por parte del Estado. Sólo se cuenta con un

registro de intérpretes el cual no es oficial. La presencia del intérprete de señas

en el Perú es muy pequeña, y se circunscribe al ámbito familiar o doméstico.

Incluso, se ha retrocedido en cuanto a este tema, ya que antes se transmitía el

noticiero del Canal 7 (Nacional) con un intérprete; en la actualidad esto ya no se

produce. La persona sorda, prácticamente no puede acceder a la información

por medio de la televisión.

5 Byrd, Todd. Diversity. En: Gallaudet Today – The Magazine. Ed. Gallaudet

University. Volumen 32. Número 1. Ed. Gallaudet University. Washington D.C., 2002. p.19

Page 75: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

De acuerdo a Cokely, 1992 (“Interpretation: A Sociolinguistic Model”) dos

estudios que datan de 1973 revelaron que éstos eran “sujetos que poseían una

inteligencia superior a la promedio..., personas con habilidades de pensamiento

creativo superior al promedio... y con una personalidad segura (personas a

quienes no le interese necesariamente, causar una buena impresión)... los

intérpretes caben más o menos en la descripción de alguien que “está deseoso de

ser el centro de atención, quiere ser el independiente, que no espera ayuda de

otros y que no teme cometer errores...”

En su mayoría son personas como: terapistas del lenguaje, educadores, niños

o adultos sordos, padres de sordos, parejas de personas sordas; o individuos que

han quedado fascinados con la Lengua de Señas, al igual que con la cultura

sorda.

Un poco de historia

En países de Europa o en Estados Unidos ser intérprete del Lenguaje de

Señas está emergiendo como una profesión cada vez más atractiva.

“Hay que considerar el hecho de que los intérpretes del Lenguaje de Señas

eran vistos, en un comienzo, como personas caritativas que buscaban ayudar al

prójimo; pero no como profesionales”. 6 Estas personas no tenían entrenamiento

y nadie pagaba por sus servicios. Para todo el mundo esta situación cambió a

raíz de la reunión del Ball State Teachers College en Muncie, Indiana. Aquí se

propuso que los intérpretes fueran instruidos para tal fin y fueran evaluados de

acuerdo a sus capacidades. Ese mismo año se fundó un Registro de Intérpretes

6 Byrd, Todd. Ob. Cit. p.20

Page 76: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

para sordos (RID) . Fue así como se empezó a reconocer como una profesión y

se creó el primer reconocimiento oficial en un campo que empezaba a

legitimarse.

En Estados Unidos existe un Registro de Intérpretes para sordos (RID) que

evalúa a sus miembros desde 1970 hasta la fecha. Tiene asociados en los

cincuenta estados.

El Acta de Rehabilitación de 1973, firmada por el Departamento de Educación

y Administración de Servicios de Rehabilitación, mandó a que se dieran puestos

de trabajos para las personas sordas, a quienes se les debía proveer de un

intérprete. Así nacieron los primeros programas del Consorcio de Entrenamiento

de Intérpretes Nacionales en Estados Unidos, entre los años 80 y 90. Luego, se

pasó al Acta de Educación para Todos los Niños Discapacitados. Fue así como

se le dio acceso a los niños sordos a la educación pública. En el año 1990 se dio

el gran paso: El Acta para Americanos con Discapacidad. Existen, actualmente

en Estados Unidos 3 700 intérpretes que obtuvieron su certificación del RID.

Existen alrededor de 130 programas que ofrecen entrenamiento en interpretación.

En nuestro país se enseña el Lenguaje de Señas en: La Unión Bíblica del

Perú, algunos colegios de Sordos, el Instituto Fray Pedro Ponce de León y en la

Asociación de Sordos del Perú. Los estudios duran entre tres y seis meses.

En Estados Unidos la Asociación Nacional de Sordos (NAD) decidió entrar en

el proceso de certificación de los intérpretes, ya que antes ellos estaban excluidos

del proceso de formación de intérpretes. En Estados Unidos, sólo existen dos

tipos de certificaciones: la de RID y la de la NAD. Hace poco se unieron para

Page 77: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

declarar una crisis nacional en la interpretación. La situación era crítica en

aspectos como: cantidad, calidad y calificaciones de intérpretes en todo Estados

Unidos. Si esta situación se compara con la de nuestro país, nosotros tampoco

tenemos el número adecuado de intérpretes ni una calidad óptima en la

interpretación. Sería necesario que el intérprete sea evaluado por sus colegas y

por la comunidad sorda del Perú.

En algunos países el programa de interpretación de señas se provee como

una Maestría. Quien desee seguir esta Maestría debe probar ser competente en

su lengua materna al igual que en la Lengua de Señas de su país. Los

programas requieren de una investigación original en diferentes aspectos de la

interpretación, aprender sobre Lingüística y cultura sorda. El vídeo es una

herramienta para los alumnos, así pueden ver su desempeño y mejorarlo.

Luego, trabajan con otro intérprete ya graduado quien se convierte en su mentor.

¿Qué hace que un intérprete sea bueno?

Según los expertos, la primera condición es que el futuro intérprete comprenda

que su trabajo está relacionado al “bilingüismo” y a la “biculturalidad”. Es decir, el

intérprete debe conocer tanto la lengua de su país como la Lengua de Señas de

su país; además debe estar en la capacidad de ponerse en el lugar de la persona

para quien interpreta, sea ésta sorda u oyente. El intérprete debe ser consciente

de que la Lengua de Señas es una lengua que se ve, pero no se oye.

El intérprete debe ser consciente de que no puede manejarse al mismo nivel

en todas las áreas que requieran de sus servicios. Existe una cierta

especialización por áreas para los intérpretes.

Page 78: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Es importante que el intérprete conozca de muchos temas y pueda tener un

nivel de instrucción elevado que le permita tocar los diferentes temas que haya de

interpretar.

“Para algunos la interpretación es un arte, no puede enseñarse ni aprenderse.

Se tiene o no se tiene”. 7

Un intérprete debe desarrollar una relación de cercanía con la persona a quien

va a interpretar.

Existe un código de ética entre los intérpretes. Éste regula principalmente que

un intérprete debe decir exactamente lo que las personas desean comunicar. Un

intérprete no puede aumentar o quitar partes del mensaje dado por quienes se

comunican a través de el / ella; aunque sí debe sustituir las palabras difíciles por

palabras fáciles a fin de que se pueda entender el mensaje y éste llegue con

claridad. Su labor no es compadecerse de la persona sorda, ni tratar de hacer

que la situación lo favorezca sólo por el hecho de ser sordo.

El intérprete debe mantenerse en una buena postura frente a las personas

sordas. Debe colocarse en un lugar donde sea visto por la mayor cantidad de

personas. Por lo tanto, debe tener una buena postura frente a los sordos. Ha de

procurar colocarse donde haya una iluminación adecuada. Debe escuchar con

atención a la persona a quien ha de interpretar. Debe respetar la gramática de la

Lengua de Señas.

En cuanto a su apariencia personal no debe usar prendas llamativas ni joyas

que distraigan a las personas; sino más bien debe usar ropa sencilla. Si es mujer

7 Byrd, Todd. Ob. Cit. p 19

Page 79: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

no debe maquillarse demasiado ni pintar sus labios o uñas de colores que

distraigan a las personas sordas.

Al repetir lo que dice la persona a quien interpreta, debe vocalizar y hablar de

un modo ligeramente más pausado de lo usual; sin exagerar. A fin de facilitar la

lectura de sus labios. Nunca debe mascar chicle mientras está interpretando. Si

es hombre no debe usar bigotes grandes ni barbas.

En el momento en que va a ser cambiado por otro intérprete debe esperar el

término de la interpretación para realizar los cambios.

Si el intérprete está realizando su interpretación entre una persona sorda y una

oyente debe sentarse al lado de la persona oyente para que la persona sorda

pueda ver al mismo tiempo al oyente y al intérprete.

El intérprete realiza una labor muy importante y debe ser consciente de la

misma.

Lo más importante es que reconozca que la labor que realiza es de ayuda, no

para sí, sino para la persona sorda.

3.4 Aspecto educativo

Esta sección está referida a la Educación del sordo en el Perú.

La Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948 declara que

todas las personas tienen derecho a la educación. Esto ha sido ratificado en la

Declaración Mundial sobre Educación para Todos.

Page 80: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

La Declaración de Salamanca hecha en 1994 presenta el Marco de Acción

sobre Necesidades Educativas Especiales, el mismo que fue aprobado por la

Conferencia Mundial sobre Necesidades Educativas Especiales, organizada

por el Gobierno de España, en colaboración con la UNESCO. Su objetivo fue

informar sobre la política e inspirar la acción de los gobiernos, las organizaciones

internacionales y nacionales de ayuda, las organizaciones no gubernamentales y

otros organismos. Ambas buscan que se cumplan las Normas Uniformes sobre

la Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad, la cual

fue aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1993. En

nuestro país aproximadamente el 10% de la población es discapacitada.

Según esta declaración las escuelas deben acoger a todos los niños

independientemente de sus condiciones físicas, intelectuales, sociales,

emocionales, lingüísticas u otras. El término “necesidades educativas

especiales” se refiere a todos los niños y jóvenes cuyas necesidades se deriven

de su capacidad o sus dificultades de aprendizaje. En el caso de la persona

sorda su dificultad de aprendizaje se deriva de su incapacidad auditiva. Como

hemos mencionado anteriormente la presente declaración hace referencia clara a

las condiciones lingüísticas de los niños. Esto hace necesario recordar que las

personas sordas tienen su propia lengua, el Lenguaje de Señas, el cual va

configurándose de acuerdo a cada país.

Si bien la declaración de Salamanca aboga por la inclusión de los

discapacitados dentro de la escuela regular, el caso de los sordos es bastante

diferente al de otro tipo de discapacitados. Si la discapacidad aísla a las

Page 81: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

personas, el discapacitado sordo sería el más aislado. ¿La razón? No puede

comunicarse con otras personas porque no comparte su misma lengua. Sólo el

hipoacúsico leve podría asistir a un colegio de integración porque su pérdida

auditiva es pequeña y puede fácilmente adaptarse a un colegio normal.

Caso Peruano:

En el Perú sólo existen cuatro colegios de sordos. Uno de ellos es el

colegio Efata, el cual usa el Método Bimodal (señas y oralización). El colegio

Inmaculada también usa el Método Bimodal. El Colegio Fernando Wiese Eslava

(CPAL) también es exclusivamente para sordos; pero sólo utiliza el método oral.

El colegio para sordos más nuevo es el Giordi Perello. Todos estos colegios

funcionan en Lima. A nivel provincial sólo en Chiclayo se encontró un colegio

exclusivamente para sordos, La Puríssima.

Todos los demás colegios a los que asisten las personas sordas son colegios

de Educación Especial, donde no sólo asisten personas sordas, sino también

personas con otro tipo de discapacidad. En Lima tenemos diferentes colegios

especiales.

Los colegios de provincias son los que presentan mayores dificultades en la

educación del sordo. El año pasado “Manos que hablan”, organización que lucha

por el reconocimiento del Lenguaje de Señas Peruanas , investigó la situación

de los colegios para sordos en nuestro país. Los resultados son bastante tristes y

desalentadores:

•Los maestros no conocen el Lenguaje de Señas:

Page 82: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Los maestros se comunican con los sordos a través de gestos o mímica.

Los programas de Audición y Lenguaje no capacitan a los maestros en el

Lenguaje de Señas.

El Estado no prepara a los docentes para la integración, sólo funcionan dos

programas pilotos para tal efecto.

•Los colegios especiales localizados dentro de los colegios regulares.

•Existen colegios exclusivamente oralistas:

Donde los maestros no conocen el Lenguaje de Señas o no desean

aprenderlo.

•Todos los sordos, sin importar de qué grado sean, realizan su clases en una

sola aula, dificultándose así la labor del docente.

•Existen personas sordas en aulas para niños con retardo mental, porque no hay

aulas a las que se les pueda derivar.

•Los alumnos no cuentan con audiometrías: Esto impide que el docente pueda

darles una educación de acuerdo a sus necesidades, determinadas por

el tipo de pérdida auditiva.

•Los sordos no asisten a las escuelas: Sus padres no juzgan por conveniente

que sus hijos estudien, ya que son discapacitados.

A esto se suma el hecho de que la Currícula Especial que el Ministerio de

Educación brinda para las escuelas especiales es diferente a la de la Educación

Básica Regular. Muchos de los temas de la Currícula de la Educación Básica

Regular no se enseñan en los colegios especiales. Menos aun existe una

Page 83: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Currícula para la Educación del Sordo, ya que el sordo tiene deficiencias,

básicamente, lingüísticas y de comunicación; aunque su inteligencia sea normal.

El Estado no brinda Educación Secundaria para las personas sordas. Ellos

sólo pueden acceder al sexto grado de Primaria. Si desean continuar con su

educación deben asistir a un colegio no escolarizado. Esto implica que necesiten

de un intérprete o hagan un esfuerzo tremendo para comprender tanto los textos,

como al profesor.

Recordemos que para las personas sordas enfrentarse al castellano es,

prácticamente, enfrentarse a una segunda lengua.

Es por eso que proponemos que la educación del sordo sea bilingüe porque

ésta es a la situación a la que ellos se enfrentan: el bilingüismo.

Creemos que esta puede ser la alternativa para que finalmente mejore la

educación para las personas sordas.

3.5 Propuesta de Educación Bilingüe Bicultural para el sordo

La mayoría de países en el mundo son multilingües, al igual que el Perú. El

número de países en el mundo es menor a 200, mientras que las lenguas

habladas en el mundo son alrededor de 4 000 ó 5 000. 8 Hay más multiilingües

que monolingües, pero las decisiones están en manos de las personas

8 http://www.linguistlist.org

Page 84: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

monolingües. Las lenguas de los multilingües no son aceptadas; así que sus

hablantes se ven forzados a aprender una segunda lengua a fin de poder

adaptarse a su medio.

La mayoría de personas está de acuerdo en que se debe enseñar a una

persona en su lengua materna.

De hecho existen políticas educativas bilingües en el Perú. Sin embargo,

estos programas no contemplan a las personas sordas como hablantes de una

lengua diferente al castellano

Lamentamos el hecho de que muchas de las lenguas en el Perú estén

muriendo por el influjo del castellano sobre ellas; pero hay una lengua muy

especial usada en el Perú la cual no ha podido ser erradicada y cuyos hablantes

aún no han podido integrarse. Hablamos del Lenguaje de Señas Peruanas y de

la minoría lingüística que representan sus usuarios.

Frente a esta realidad proponemos una educación del sordo a través del

Lenguaje de Señas y con contenidos relacionados a la cultura sorda, la cual le

proporcione las habilidades necesarias para aprender el castellano.

La lectura y la escritura se hacen especialmente difíciles para ellos. Si

contrastamos sólo el castellano oral con el escrito, encontramos muchas

diferencias. Si para un oyente puede resultar difícil, para un sordo mucho más.

Los textos son más complejos, coherentes, integrados, descontextualizados y

no expresan una comunicación cara a cara. Todo lo contrario a lo que expresa el

Lenguaje de Señas. Codificar y descodificar se vuelve así un gran problema.

Algunos mencionan que los sordos sólo llegan al nivel de un niño de cuarto o

Page 85: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

quinto grado en el desarrollo lingüístico de la segunda lengua.9 Esto resulta

bastante grave, sobre todo considerando que hablamos de dos de las cuatro

habilidades lingüísticas. Esta situación perjudica sus habilidades cognitivas y su

interacción con el mundo. Hace que sus maestros los consideren menos

inteligentes, y peor aun, hace que ellos también lo crean.

Es urgente que el Estado contemple la situación particular de los sordos y

prepare a los maestros de sordos en el Lenguaje de Señas. La mayoría de

profesores de sordos no conoce el Lenguaje de Señas . Parece ser que no se

toma en cuenta que las escuelas especiales deben adaptarse al alumno, y no

necesariamente el alumno a la escuela. Es necesario establecer que es también

el maestro quien debe adaptarse a los alumnos. Hasta ahora sólo ha importado

la cultura y la lengua del profesor del sordo; pero no la lengua y la cultura del

alumno sordo.

La cultura del sordo es muy diferente a la del oyente. El sordo es una persona

que en su grupo es mucho más sociable que el oyente. Su manera de establecer

sus relaciones interpersonales es diferente a la de los oyentes. Los contenidos

que se le enseñan en la escuela no son significativos ni para su cultura ni para su

vida muchas veces. La escuela debe acercar su cultura y la de los que los

rodean.

Los programas que se han aplicado entre los sordos no han tenido hasta hoy

éxito, ni en lo personal ni en lo académico entre los sordos y menos aun en la

integración social del sordo. Es lamentable ver que los adultos sordos, son

9 Dale, Philip. Psicolingüística. Desarrollo del Lenguaje. Ed. Trillas, 1990. p. 73

Page 86: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

prácticamente analfabetos, no tienen trabajo, no se les ha enseñado a superar su

limitación. Creemos que el reto es integrar a la persona sorda a la comunidad.

Las dificultades experimentadas en la escuela y en su medio han terminado

por convertir a muchos sordos en personas sin interés por su entorno e incluso

por la vida misma.

Creemos que si la educación se le imparte en el Lenguaje de Señas y

posteriormente se le enseña el castellano, se obtendrá mucho mejores resultados

de los que se han obtenido hasta ahora.

¿Será éste un buen momento para pasar de una educación sorda a una

educación del sordo? Realmente esperamos que sea así.

Page 87: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

CAPÍTULO IV

MARCO METODOLÓGICO

4.1 Diseño Metodológico:

4.1.1 Diseño de la investigación:

Se empleará el método explicativo, el cual buscará medir el grado de

comprensión del Lenguaje de Señas en niños con padres sordos y oyentes.

4.2 Población y muestra

4.2.1 Población

La población es finita y consta de 12 personas.

4.2.2 Muestra

En la muestra se considerará a cinco niños sordos de entre 9 y 13 años

cuyos padres sean sordos y siete niños sordos de la misma edad cuyos padres

sean oyentes.

4.2.3 Tipo de muestreo

El tipo de muestreo es no probabilístico y toma en cuenta los siguientes criterios:

Criterios de inclusión:

-No habrá distinción de sexo.

-Cada sordo deberá tener un año mínimo de instrucción previa

Page 88: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

-Los niños sordos deben pertenecer a un colegio donde se trabaje

Comunicación Total.

Criterios de exclusión:

-Los que tengan otro tipo de discapacidad además de la sordera congénita y

genética; como son: retardo mental o ceguera.

-Niños sordos que provengan de colegios exclusivamente oralistas.

-Niños que no conozcan el Lenguaje de Señas.

4.4 Técnicas e instrumentos de recolección de datos:

4.4.1. Tipos de técnica e instrumento a utilizar

Entrevista personal: a) Antecedentes del niño (en el caso de niños sordos con

padres sordos)

b) Exposición de un cuento inventado por la autora del

proyecto, especialmente para este trabajo.

1) Formato a usarse en la Entrevista personal

2) Selección de instrumento de medición

3) Preparación de los ítemes

4) Aplicación del instrumento escogido para registrar la observación.

5) Medición del grado de comprensión.

El instrumento a utilizar es el cuestionario administrado por entrevista personal.

Page 89: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

4.4.2 Descripción del instrumento y técnica a utilizar.

Se utilizará un cuento, es decir un relato breve. El cuento será relatado en

señas por la autora del proyecto en el caso de niños sordos con padres sordos y

por la profesora de aula en el caso de niños sordos con padres oyentes.

Este cuento pretende medir el grado de comprensión de las señas por parte

de los dos tipos de sordos.

4.4.3 Análisis cuantitativo

El tipo de respuesta que se obtenga de los niños se registrará utilizando la

siguiente cuantificación:

No responde o responde incorrectamente 0

Responde correctamente 1

4.4.4 Procedimiento

Se relatará un cuento por señas y luego se les expresará por señas un

cuestionario. De acuerdo a sus respuestas interpretaremos el grado de

comprensión tanto de los sordos de padres oyentes; como de los sordos de

padres sordos. La diferencia en la evaluación expresará el grado de

comprensión.

A continuación presentaremos las tablas obtenidas al analizar los datos con el

programa SPSS.

Page 90: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

4.3. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS

Aquí tenemos los resultados de las pruebas. Del número 1 al 7 se encuentran los

sordos con padres oyentes y del número 8 al 12 se encuentran los sordos con

padres sordos.

Respuesta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 e b e d a b a e d e

2 e e b a d e b a d b

3 e b e - - e b a b e

4 e b e b a b d a b e

5 c b e d a b c a c a

6 e b e d - - a a b d

7 e b a - b b d c d d

8 e b d a a e c a b c

9 e b c a a b c a b a

10 b b b c a a b b d a

11 b b b d - - b a e e

12 e a b d a b c a b b

Page 91: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

A continuación mostraremos el cuadro de aciertos y de errores entre los niños

entrevistados. Del 1 al 7 se encuentran los niños sordos con padres oyentes y

del número 8 al 12 se encuentran los niños sordos con padres sordos.

Respuesta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0

2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0

3 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0

4 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0

5 0 1 1 1 1 0 1 1 0 1

6 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0

7 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0

8 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0

9 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1

10 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1

11 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0

12 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0

Bib Virtual
Page 92: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

4.4. TABLAS DE ANALISIS

En estos cuadros mostraremos los cuadros resultantes del análisis. Estos

son cuatro y los explicaremos a continuación.

TABLA Nº 1

CLASIFICACIÓN DE ALUMNOS

SEGÚN ORIGEN

ORIGEN Nº DE NIÑOS % DE NIÑOS

HIJOS DE SORDOS 5 42

HIJOS DE OYENTES 7 58

TOTAL 12 100

En la Tabla Nº 1 se presenta la distribución de la muestra, siendo el 42% niños sordos de padres sordos y el 58% restante niños sordos de padres oyentes.

Page 93: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

TABLA Nº 2

MEDIDAS DESCRIPTIVAS PARA EL

PUNTAJE OBTENIDO EN LA PRUEBA DE COMPRENSIÓN DEL LENGUAJE DE SEÑAS

MEDIDAS HIJOS HIJOS

DE SORDOS DE OYENTES

NÚMERO DE CASOS 5 7

MEDIA ARITMÉTICA 5.20 4.71

MEDIANA 6 5

DESVIACIÓN ESTÁNDAR 2.05 1.80

MÍNIMO 3 2

CUARTIL 1 3 7

CUARTIL 2 3 6

MÁXIMO 7 7

RANGO INTERCUARTÍLICO 4 3

RANGO 4 5

En la Tabla Nº 2, se muestran las principales medidas descriptivas para el

puntaje obtenido en la prueba de Comprensión de Lenguaje de Señas,

observamos que los niños de padres sordos tiene mayor rendimiento promedio

que los niños de padres oyentes; pero el rendimiento es más homogéneo en

niños de padres oyentes por que la desviación estándar del segundo grupo es

menor que la del primer grupo.

En cuanto al cuartil 1, esto es el 25% de niños con puntajes más bajos tanto

del grupo de niños de padres sordos como el de oyentes son iguales a 3; es decir

tienen igual rendimiento máximo el 25% de niños con puntajes más bajos.

Page 94: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Respecto al cuartil 3, esto es el 25% de niños con puntajes más altos del grupo de

niños de padres sordos tienen puntaje mínimo igual a 7 y para el grupo de niños

de padres oyentes es de 6; evidenciando que tienen mejor rendimiento los niños

de padres sordos.

TABLA Nº 3

PRUEBA PARA EVALUAR LA

NORMALIDAD DE LOS PUNTAJES

GRUPO (g.l.) K-S p-VALUE

HIJOS DE SORDOS (5) 0.258 0.200

HIJOS DE OYENTES (7) 0.191 0.200

En la Tabla Nº 3, se muestran los resultados de la prueba de la normalidad de

los puntajes obtenidos para cada grupo, siendo la hipótesis nula que cada

muestra independiente se ha extraído de poblaciones con distribución normal;

como se observa en esta tabla, al 5% de nivel de significación no se rechaza esta

hipótesis. Concluyéndose que las muestras aleatorias independientes provienen

de poblaciones normales, resultado que permite hacer la prueba para la igualdad

de promedio de los puntajes para los dos grupos.

Page 95: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

TABLA Nº 4 PRUEBA PARA LA IGUALDAD DE PROMEDIOS POBLACIONALES

PRUEBA DE LEVENE PRUEBA T PARA DOS POBLACIONES

F p-VALUE T g.l. p-VALUE 0.438 0.523 0.436 10 0.672

En la Tabla Nº 4, previamente se verifica si ambos grupos tienen las mismas

varianzas poblacionales, por ello previamente se realiza prueba de Levene. Al 5%

de nivel de significación no se rechaza el supuesto de igualdad de varianzas. A

continuación la prueba de hipótesis para la igualdad de promedios poblacionales

de los puntajes de la prueba de conocimiento de Lenguaje de Señas; las hipótesis

estadísticas son:

210 : µµ ==H

211 : µµ >>H

BBaajjoo llaa hhiippóótteessiiss aalltteerrnnaattiivvaa ssee pprrooppoonnee qquuee eell rreennddiimmiieennttoo pprroommeeddiioo ddee

nniiññooss ddee ppaaddrreess ssoorrddooss eess mmaayyoorr qquuee eell rreennddiimmiieennttoo pprroommeeddiioo ddee nniiññooss ddee ppaaddrreess

ooyyeenntteess.. DDee llooss rreessuullttaaddooss ddee llaa ttaabbllaa nnºº 44,, eell vvaalloorr ddee llaa eessttaaddííssttiiccaa eess iigguuaall aa

44..3366 ccoonn pp--vvaallee iigguuaall aa 00..667722 lloo ccuuaall eess mmaayyoorr ddeell nniivveell ddee ssiiggnniiffiiccaacciióónn ppoorr ttaannttoo

nnoo ssee rreecchhaazzaa llaa hhiippóótteessiiss nnuullaa.. EEssttoo eess aannttee llaa eevviiddeenncciiaa ddee llaa mmuueessttrraa yy aall 55%%

ddee nniivveell ddee ssiiggnniiffiiccaacciióónn nnoo ssee rreecchhaazzaa hhiippóótteessiiss nnuullaa..

Page 96: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

LLAA RRAAZZÓÓNN PPOORR LLAA CCUUAALL NNOO SSEE RREECCHHAAZZAA LLAA HHIIPPÓÓTTEESSIISS NNUULLAA EESS EELL

TTAAMMAAÑÑOO DDEE LLAA MMUUEESSTTRRAA.. EESSTTOO OOCCUURRRREE PPOORRQQUUEE SSEE CCOO NNSSIIDDEERRAA AA LLAA

PPOOBBLLAACCIIÓÓ NN CCOOMMOO PPEEQQ UUEEÑÑ AA,, EESSTTOO EESS DDIIFFÍÍCCIILL DDEE DDEETTEERRMMIINNAARR PPUUEESSTTOO

QQ UUEE EENN EELL PPEERRÚÚ NNOO SSEE TTIIEENNEENN EESSTTAADDÍÍSSTTIICCAASS DDEE PPEERRSSOO NNAASS PPOORR EEDDAADD,,

PPOORR SSUU TTIIPPOO DDEE PPAADDRREESS,, MMÉÉTTOODDOOSS YY PPRROOGGRRAAMMAASS UUTTIILLIIZZAADDOO SS DDEE

AACCUUEERRDDOO AALL TTIIPPOO DDEE EESSCCUUEELLAA AA LLAASS QQUUEE AASSIISSTTEENN,, GGRRAADDOO DDEE

EESSCCOOLLAARRIIDDAADD YY EEDDAADD DDEE AAPPAARRIICCIIÓÓNN DDEE LLAA SSOORRDDEERRAA..

Page 97: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

CAPÍTULO V

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

5.1 CONCLUSIONES:

1. El niño sordo con padres sordos maneja el Lenguaje de Señas de manera

más adecuada. La razón fundamental es la exposición natural a las señas

que tiene el niño sordo cuyos padres son sordos, la cual funciona como la

muestra lingüística que va a adquirir.

2. Tanto los oyentes como los sordos, sin importar su tipo de padres, nacen

igualmente competentes para la adquisición del lenguaje y el desarrollo de

un sistema comunicativo que les permita interactuar con su medio

ambiente.

3. Los niños sordos tienen una predisposición natural a adquirir el lenguaje de

señas; pero sólo lo adquirirán si en su medio es utilizado, sino sólo

desarrollarán una serie limitada de gestos.

4. El Lenguaje de Señas Peruanas no es la copia del castellano peruano.

5. Los sordos no conforman una población homogénea. Se les puede

Page 98: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

diferenciar por el tipo de grado de pérdida auditiva (de leve a severa), por el

tipo de padre que tienen y por la edad en que adquirieron la sordera (pre o

postlocutivamente).

6. Tanto los hijos de sordos como los de oyentes pasan por una etapa

prelingüística del desarrollo del lenguaje.

7. Tanto los niños sordos como los oyentes captan visualmente la lengua de

sus padres. Con el tiempo en el oyente esta información visual se vuelve

secundaria, mientras que en los sordos la información visual dada se

vuelve primordial

8. El sordo que conoce el Lenguaje de Señas y es competente en la lengua

de su comunidad debe ser considerado como bilingüe

9. Los niños sordos, en general, aprenden a recuperar la información

extralingüística con más precisión.

10. La actitud del padre es básica para que el desarrollo del niño, por eso sería

recomendable que los padres oyentes aprendieras señas a fin de

comunicarse realmente con sus hijos de una manera más significativa.

11. El Lenguaje de Señas puede ser un parámetro para analizar los elementos

de la Gramática Universal, ya que tiene los mismos componentes que

cualquier lengua natural.

Page 99: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

12. No todos los lenguajes de señas son iguales en todas partes del mundo. Lo

que es igual es el tipo de modalidad desarrollada para comunicarse usando

las manos; pero las señas que designan los conceptos no son

necesariamente iguales.

13. El mejor sistema de enseñanza para el sordo es el Método Bimodal, pues

no lo aleja de la cultura sorda y permite que pueda comunicarse con las

personas oyentes.

14. El método ideal para educar a la persona sorda sería aquél que considera

una modalidad Educación Bilingüe Bicultural.

5.2 RECOMENDACIONES:

1. El Estado debe convocar a los lingüistas para que caractericen y estudien

el Lenguaje de Señas Peruanas.

2. Capacitar en Lenguaje de Señas Peruanas Peruanas a los maestros de

sordos en todo el país.

3. Recomendamos hacer un Censo Nacional de Personas Sordas. Es

importante conocer con seguridad cuántos sordos existen en el Perú. Es

importante conocer el tipo de padres que tiene esta persona sorda, qué

grado de sordera padecen, cuál es el tipo de sordera más común, el

Page 100: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

momento de la aparición de la sordera, cuántos hombres y mujeres sordas

existen, distribución de la edad entre las personas sordas, su grado de

escolaridad, cuántos sordos hay en cada región del país, cuántos de ellos

trabajan. No podemos ayudar a quienes no conocemos.

4. Oficializar el Lenguaje de Señas Peruanas para poder empezar a

considerarlo como una de las lenguas en las cuales se imparta la

educación. Seguir considerando la Educación del Sordo como Educación

Especial en el sentido de Retardo hace que realmente se perjudiquen.

5. El sordo es inteligente; sin embargo, la Currícula que se maneja para la

persona sorda es prácticamente de Retardo Mental. Oficializar el Lenguaje

de Señas Peruanas permitiría que el Estado asuma que lo único de

especial que debe tener la educación del sordo sea el uso del Lenguaje de

Señas Peruanas.

6. Proponer al Congreso el debate Constitucional para considerar la

educación del sordo como Bilingüe y Bicultural.

7. Creación de programas Bilingües Biculturales para el sordo; realidad que

se da en otros países como: Uruguay, Suecia y Estados Unidos con

bastante éxito; lo cual ha llevado a que los sordos progresen

enormemente.

Page 101: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

8. Conscientizar a los padres oyentes de los niños sordos con respecto al

Lenguaje de Señas Peruanas, explicarles que no son gestos ni mímicas de

las cuales tengan que avergonzarse. Es necesario explicarles que éste es

un lenguaje y que puede favorecer a sus hijos porque es una herramienta

de comunicación. Hay que motivar a los padres oyentes a aprender el

Lenguaje de Señas y a aceptar que la discapacidad auditiva no condena a

los niños al atraso, si nos comprometemos realmente en su educación y

desarrollo.

9. Permitir el acceso a la Educación Secundaria a las personas sordas.

Hemos visto que el Estado no tiene ningún interés en la Educación de la

persona discapacitada, sea ésta sorda, ciega, muda o impedida física.

10. Hay que recordar que cada uno de nosotros tiene una labor en la

enseñanza de la tolerancia hacia la persona discapacitada. Esta última

recomendación es para cada uno de nosotros mismos.

Page 102: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

BIBLIOGRAFÍA

1. Aitchison, Jean. Words in the mind. An introduction to the mental lexicon.Ed.

Blackwell. Massachusetts, 1998.

2. Aroca, Manuel. Método para Enseñar la Palabra al Sordo. Ed. Instituto

Hispano Americano de la Palabra. Buenos Airs, 1976.

3. Arroyo, Rosario. “Atención temprana y estimulación del Desarrollo en el

Deficiente Auditivo”. En: Desarrollo Curricular y Organizativo del Niño Sordo.

Ed. Aljibe. Málaga, 1998.

4. Ayuso, María Jesús. “Fray Pedro Ponce de León, Primer Educador de

Sordos”. En: Revista de Educación Especial. Universidad Femenina del

Sagrado Corazón. Año I Vol. 1. Lima, Nov. Del 2001.

5. Azcoaga, J.E. Los retardos del lenguaje en el niño. Ed. Paidós

Buenos Aires, 1979.

6. Berruecos, Pedro. El Niño Sordo de Edad Preescolar. Ed. Trillas. México,

1995.

7. Behares, Luis Ernesto. “Implicancias Teóricas (y De Las Otras) del

Descubrimiento de Stokoe”. Trabajo presentado en el IV Congreso

Latinoamericano de Educación Bilingüe del Sordo, Santa Fé de Bogotá,

Octubre de 1997.

8. Bornstein, Harry. Manual Communication. Ed. Gallaudet University Press.

Washington D.C., 2002.

9. Brown, Roger. Psicolingüística. Ed. Trillas. México, 1981.

Page 103: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

10. Brown, Roger y Úrsula Bellugi. “Three Processes in the Child’s Aquisition of

Syntax” en: Erick Lenneberg (ed.) New Directions in the study of the Language.

Cambridge, Massachusetts. The M.I.T. Press, 1964.

11. Brownlee, Shannohn. The signs of silence. En: News & World Report.

Octubre, 16, 1989.

12. Byrd, Todd. The Art and Science of Interpreting. En: Gallaudet Today.-

The Magazine. Volumen 23, Número 2. Ed. Gallaudet University.

Washington, D.C. 2002.

13. Byrd, Todd. Diversity. En: Gallaudet Today – The Magazine. Ed. Gallaudet

University. Volumen 32. Número 1. Ed. Gallaudet University.

Washington D.C., 2001.

14. Caplan, David. Introducción a la Neurolingüística y al estudio de los

Trastornos del Lenguaje. Ed. Visor. Madrid, 1992.

15. Carmel, Simon. International Hand Alphabet Charts . Studio Printing

Incorporated. Maryland, 1982.

16. Cerdá-Massó, Ramón (Coord.) Diccionario de Lingüística. Ed. Amaya.

Madrid, 1986.

17. Cervantes M,L.A y otros Sordera: Del Diagnóstico al Tratamiento. Corrientes

actuales. Ed. Primer Congreso Nacional de Asociaciones. Padres y

Profesionales Interesados en la Problemática del Deficiente Auditivo.

Cartagena, 1983.

18. Chavarría, Salas. “La Comunicación Total: Una filosofía de respeto”. En:

Sordera: Del Diagnóstico al Tratamiento. Corrientes actuales. Ed. Primer

Page 104: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Congreso Nacional de Asociaciones, Padres y Profesionales Interesados en la

Problemática del Deficiente Auditivo. Cartagena, 1983.

19. Chomsky, N. Reglas y Representaciones . Ed. Fondo de Cultura Económica.

México, 2001.

20.___________________ Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas.

México, 1981.

21. Costello, Elaine. American Sign Dictionary. Washington, Random House,

2000.

22. Cuenca, Maria Josep. Introducción a la Lingüística Cognitiva. Ed. Ariel

Barcelona, 1999.

23. Dale, Phillip. Desarrollo del lenguaje. Ed. Trillas. Mexico, 1990.

24. Davis, Hallowel. Audición y sordera. Ed. La Prensa Médica Mexicana.

México, 1985.

25. Davies, Shawn. “The Transition toward Bilingual Education of Deaf Children

In Sweden and Denmark: Perspectives of Language”. Discurso dado en la

Universidad de Gallaudet en Febrero de 1991. Gallaudet Research

Institute. Washington, D.C.

26. Di Carlo, Louis. The Deaf. Ed. Prentice – Hall. New Jersey, 1964.

27. Dubois, Jean. Diccionario de Lingüística. Ed. Alianza Editorial. Madrid,

España, 1973.

28. Dunn, Lori. The Evolution of ASL. En. The Maryland Bulletin. S/e.

Mayo 17, 1994.

29. Fayrol, Michael. Des idées au texte. Psychologie cognitive de la production

verbal, orale et écrite. Presses Universitaires de France. Paris, 1997.

Page 105: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

30. Felix Castañeda, Pablo. El lenguaje verbal del niño. Fondo Editorial de la

UNMSM. Lima. 1999

31. Fernández Lagunilla, Marina. Sintaxis y cognición. Ed. Síntesis. Madrid.

1995.

32. French, Martha. Grammar and Meaning in a Whole Language Framework. En:

Perspectives in Education and Deafness. Ed. Pre-College Programs.

Gallaudet University. Washington, D.C. 2002.

33. Gallegos, José. “Retardo del Lenguaje del Niño Sordo”. En: Desarrollo

Curricular y Organizativo del Niño Sordo. Ed. Aljibe. Málaga, 1998.

34. García Benavides, Irene. El Lenguaje de los Sordos. Monografía

Presentada al CPAL. P.U.C. Lima, Perú 2002 – I.

35. Graney, Sharon. Where Does Speech Fit In? Spoken English in a Bilingual

Context. Auspiciado por Gallaudet University y Laurent Clerc National Deaf

Education Center. Ed. Pre-College National Mission Programs. Gallaudet

University. Washington, D.C. 1998.

36. Guitart, Jorge. Nociones de psicolingüística: adquisición de la primera lengua.

Ed. San Marcos. Lima, 1997.

37. Holcomb, Tom. ESL Literacy for a Linguistic Minority: The Deaf Experience.

En: ERIC Digest. Ed. Por Center for Applied Linguistics. Washington, DC.

Julio, 1992.

38. Hopkins, Kenneth. Estadística Básica para las Ciencias Sociales y del

Comportamiento. Ed. Prentice-Hall Hispanoamericana. México, 1997

39. Humphries, Tom. A Basic Course in American Sign Language.

Ed. T.J. Publishers. M.D., 2001.

Page 106: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

40. Issacharoff, Michael. De la pensée au Language. Paris, 1995.

41. Jakobson, Roman. Lenguaje infantil y afasia. Ed. Ayuso. Madrid, 1974.

42. Johnson, Robert; Scott Lidell; Carol Erting. Unlocking the Curriculum:

Principles for Achieving Access in Deaf Education. Department of

Linguistics and Interpreting and the Gallaudet Research Institute.

Washington, 1989.

43. Kayser, Hortencia. Assesment and intervention resource for Hispanic

Children. Ed. Singular Publishing Group, Inc. California,1998.

44. Kretschmer, Jr. Richard Language Development and Intervention with the

Hearing Impaired. Ed. University Park Press. Baltimore, Maryland. 1980.

45. Kuntze, Marlon. Language rights for deaf children. En: Revista. TESOL

Matters. Editada por Tom Ricento. Virginia, 1993.

46. Lappin, Shalom. The Handbook of Contemporary Semantic Theory. Ed.

Blackwell. Massachusetts, 1997.

47. Laplane, Dominique. La pensée d’aute-mots . La pensée sans langage et la

Rélation pensée- langage. Institut D’edition Sanofi – Synthélabo. Paris, 2000.

48.Launay, Clément. Trastornos del Lenguaje, la Palabra y la Voz. Ed. Tora

Masson. Barcelona, 1982.

49 Lenneberg, Edward. Fundamentos biológicos del lenguaje. Nueva York.

Willey, 1967.

50. Russell. Neurología para especialistas del habla y del lenguaje.

Ed. Panamericana. Madrid, 1998.

51. Luria, Alexander. El cerebro en acción. Ed Fontanella. Barcelona, 1979.

52. _____________ Conciencia y lenguaje. Ed. Visor. Madrid, 2000.

Page 107: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

53. Luterman, David. Deafness in Perspective. Ed. Collee Hill Press. California,

s/a

54 .Lyons, John. Semántica lingüística. Ed.Paidós. Barcelona, 1997.

55. Lucas, Ceil. Linguistics of American Sign Language. Ed. Gallaudet

University Press. Washington D.C, 2002.

56.Marchesi, Alvaro. El desarrollo cognitivo y lingüístico del niño sordo.

Ed. Alianza Editorial. Madrid, 1991.

57. Mather, Susan. Movers and Shakers. Deaf People who changed the

World. Ed. DawnSignPress. California, 1997.

58. Mc Cormick, Linda. Early Language Intervention. Ed. Charles Merrill

Publishing Company. Columbus, Ohio, 1984.

59. Meggo, Luis y Andrés Meggo. Dinámica de la Investigación Científica y

Tecnológica. Instituto de Investigación de la USMP. Lima, 1998.

60. Minarich, Ann, Jill Ramsey y David F. Conway. “Discovering

Rumpelstiltskin: Building Language Skills”. En: Perspectives in Education

and Deafness. Ed. Pre-College Publications. Gallaudet University.

Washington D.C., 2002.

61. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Inicial y Especial.

Dirección de Educación Especial, Lenguaje Gestual. Manual de Señas.

Lima, 1997.

62. Ministerio de Educación. Dirección Nacional de Educación Inicial y Primaria.

Unidad de Educación Especial. Manual de Lenguaje de Señas Peruanas.

Lima, Perú. 1996.

63. Moreno Cabrera, Juan Carlos. Curso Universitario de Lingüística

Page 108: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

General I: Teoría de la gramática y sintaxis general. Ed. Síntesis. Madrid,

2000.

64. ___________________________. Introducción a la Lingüística. Enfoque

Tipológico y Universalista. Ed. Síntesis. Madrid, 1997.

65. Morris, Charles. Introducción a la Psicología. Ed. Prentice Hall. México,

1992.

66. Muros, Belén. “Los métodos de enseñanza del lenguaje del niño sordo”. En:

Desarrollo Curricular y Organizativo del Niño Sordo. Ed. Aljibe. Málaga, 1998.

67. NAD. National Association of the Deaf. The Nad position paper on the ASL

and Bilingual Education. Presentado en las Publicaciones del XI Congreso

Mundial del Sordo s/e en Tokyo, Japón. Julio 2-11. Tokyo Japón.

68. Narbona, Juan. El lenguaje del niño. Ed. Masson. Barcelona, 1997.

69. Nix, Gary. Corriente prevaleciente de educación para niños y jóvenes

hipoacúsicos y sordos. Ed. Panamericana. Buenos Aires, 1978.

70. Ortíz Cabanillas, Pedro. Lenguaje y habla personal. Ed. Fondo Editorial

Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Lima, 2002.

71. Paul, P.V. y Quigley, S.P. Education and Deafness. Ed. White Plains.

New York, 1990.

72. Peralbo, Manuel. Desarrollo del lenguaje y cognición. Ed. Pirámide.

Madrid, 1998.

73. Pinker, Steven. El instinto del lenguaje. Cómo crea el lenguaje la mente.

Ed. Alianza Editorial. Madrid, España. 1995

74. Quirós, de J. B. La audiometría del adulto y del niño. Ed. Paidos.

Buenos Aires, 1980.

Page 109: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

75. Radetsky, Peter. “Sign Language and the Brain: The scientific connection”

En: Deaf Life. Abril, 1995.

76. Ramírez Conocer al niño sordo. Ed. Ciencias de la Educación Preescolar y

Especial. Madrid, 1982.

77. Segovia, Jesús Domingo. Desarrollo Curricular y Organizativo en la

Escolarización del Niño Sordo. Ed. Aljibe. Málaga, 1998.

78. Schaffer, David. Psicología del Desarrollo. Ed. Thomson. México, 1999.

79. Schirmer, Barbara. Psychological, Social and Educational Dimensions

Of Deafness. Ed. Allyn and Bacon. Massachusetts, 2001.

80. Steel, Karen y Steve, Brown. “More deafness genes”. Science. Vol. 280.

Utah, EEUU. 1998. p.p. 1403

81. Stewart, Larry (Ed.). Perspectives in the Education of the Deaf.

Proceedings of National Forum V Council of Organization Serving the Deaf.

U.S Department of Health, Education and Welfare. Memphis, 1972.

82. Terán, Elena. Diccionario Lexus de la salud. Ed. Mosby/ Doyma. Ed. 1996

en Español. Madrid, España. Impreso en Colombia.

83. Torres, Santiago. Deficiencia Auditiva. Aspectos psicoevolutivos y

educativos. Ed. Aljibe. Málaga, 2000.

84. UNESCO, Declaración de Salamanca y Marco de Acción Sobre Necesidades

Educativas Especiales. Conferencia Mundial sobre Necesidades Educativas

Especiales: Acceso y Calidad.

85. Victoria, M. Introducción a la Pragmática. Ed. Ariel. Barcelona, 1999.

86. Vigotsky, l. Pensamiento y lenguaje. Ed. Pueblo y Educación. La Habana.

1998.

Page 110: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

87. Volterra, Viginia. From Gesture to Language. Ed. Gallaudet University Press.

Washington D.C., 2002.

88. Wulff, Enrique. Lenguaje y lenguas. Ed. Salvat. Navarra, 1985.

Páginas web:

http://www.communicationdisorders.net

http://www.linguistlist.org

http://www.gallaudet.edu Gallaudet University

http://www.sitiodesordos.com.ar

http://www.bu.edu

http://www.calvin.edu/academic/cas/programs National Association for the Deaf

Page 111: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

ANEXO 2

MITOS EN RELACIÓN A LOS SORDOS

-Los sordos sólo pueden desarrollar cierto tipo de trabajo. Falso. Las personas

sordas pueden realizar cualquier tipo de trabajo. Su discapacidad es sólo

auditiva. Tienen la misma inteligencia que cualquier persona oyente; con la

diferencia de que no escuchan.

-Los sordos son menos inteligentes que los oyentes. Falso. La única diferencia

que existe entre una persona sorda y un oyente es que el sordo no escucha. Por

todo lo demás son iguales.

-Todos los sordos tienen las mismas habilidades, ideas y maneras de ver el

mundo. Falso. Todas las personas sordas son diferentes entre sí, al igual que las

personas oyentes. El hecho de ser personas sordas no los convierte en personas

con iguales habilidades, ideas o maneras de ver la vida y el mundo.

-Todos los sordos usan el Lenguaje de Señas. Falso. Quienes se hayan criado en

ambientes oralistas o no conozcan a otras personas sordas no desarrollan el

Lenguaje de Señas como lenguaje. Probablemente desarrollen gestos o mímicas,

pero no un Lenguaje de Señas organizado.

Page 112: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

-Todas las pérdidas auditivas son iguales. Falso. Existen por lo menos seis tipos

de pérdida auditiva y éstas van desde las más leves hasta las más severas o

profundas.

-Todos los sordos pueden leer los labios. Falso. Sólo los sordos que hayan sido

educados para leer los labios lo harán. Esto generalmente se enseña en los

colegios oralistas. Aun así es una técnica bastante difícil y las personas sordas

se apoyan en las vocales para tratar de “adivinar” lo que se les dice.

-Los ambientes ruidosos no molestan a los sordos. Falso. Los sordos por lo

general usan audífonos. Aunque el audífono tiene como principal propósito que

se amplifique la voz humana, todos los sonidos resultan amplificados; es así que

se escucha al mismo volumen tanto la voz de una persona como el ruido que

hacen los autos.

-Los sordos no pueden hablar. Falso. Los sordos son sólo sordos, no

sordomudos. Si un sordo recibe terapia para oralizar va a poder hacerlo. Esta

terapia debe tender a que su voz sea lo más natural posible, sobre todo

considerando la tendencia que tienen los sordos a nasalizar.

-Los audífonos restauran la audición. Los audífonos son sólo auxiliares auditivos,

una vez retirados no mejoran la audición.

Page 113: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

ANEXO 3

ENTREVISTA

Entrevista a Susan M. Mather realizada el 20 de junio del 2002.

Susan M. Mather es Profesora Auxiliar del Lenguaje de Señas Americanas, en el

Departamento de Lingüística e Interpretación de la Universidad de Gallaudet.

Recibió su Ph.D. en Sociolingüística de la Universidad de Georgetown. La Dra.

Mather es la autora de numerosos ensayos de Sociolingüística. La Dra. Mather

es miembro de la Comunidad Sorda.

1) ¿Por qué piensa que la Lingüística es importante en la educación de las

personas sordas?

Porque nos ayuda a investigar la comunicación humana. Nos muestra las

preguntas que tenemos acerca de esta comunicación.

Nos enseña sobre el habla, cómo entender al otro. Va más allá de la escritura

porque se trata de entender al otro, en su cultura.

2) ¿Piensa Ud. que se ha avanzado lo suficiente en la Lingüística al tratar de

descubrir cómo funciona el Lenguaje de Señas?

Aún no. Las señas van cambiando constantemente. Hay que diferenciar bien

las señas de la información lingüística dada por las mismas.

Page 114: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

3) ¿Son bilingües aquéllos sordos que estudian aparte del Lenguaje de

Señas, la lengua del país donde viven?

Sí, el sordo tiene su lengua: las señas; y debe aprender la lengua de los

oyentes, cualquiera que ésta sea. Entonces el sordo que aprende la lengua oficial

de su país es bilingüe.

4) ¿Está Ud. de acuerdo en que se le enseñe a los sordos sólo en un

sistema oral?

No. Se debe respetar la lengua y la cultura sorda. Las señas son nuestra

lengua, la base de nuestros conocimientos; aunque estoy de acuerdo en que

aprendan a oralizar los sordos que puedan hacerlo.

5) ¿Cuál es el área más desarrollada en el estudio del Lenguaje de Señas: la

Morfología, la Sintaxis, la Fonología o la Semántica?

La más estudiada es la Morfología. Luego le seguiría la Sintaxis. Podríamos

decir que la Fonología está avanzada sólo en cuanto al estudio de la Fonología de

las manos. La Fonología de la cara no ha sido ni valorada ni estudiada. Hay que

recordar que los ojos y los oídos usan nervios y habría que estudiar este aspecto

más profundamente.

La Semántica es la parte, tal vez, más rica para estudiar. Sí se le ha

estudiado, pero no con la profundidad con que se debería.

Hay aún mucho trabajo por hacer.

Page 115: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

ANEXO Nº 4

Fotos de la Entrevista a Susan M. Mather

Page 116: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Vista frontal de la Universidad de Gallaudet.

TTY. El teléfono para sordos

Page 117: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Monumento a Laurent Clerc

Monumento a Thomas H. Gallaudet

Page 118: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

ANEXO 5

SORDOS FAMOSOS QUE REVOLUCIONARON SU TIEMPO

Estas personas sordas revolucionaron su tiempo. Su sordera no fue impedimento

para que a través de su inteligencia, perseverancia y deseos de ayudar a otros;

pudieran cambiar la vida de muchas personas. La razón de incluir estas

biografías es para inspirar: a los sordos a tener éxito, a los oyentes a entender y a

todos a comprender que nada puede detenernos salvo nosotros mismos.

(Extraído de: Mather, Susan. Movers and Shakers. Deaf People who changed

the World.)

Laurent Clerc (1785- 1869) Aunque era de origen francés ayudó a los niños

sordos de los Estados Unidos brindándoles un lenguaje rico y expresivo: el

Lenguaje de Señas. Proveniente de una escuela francesa que educaba a

los sordos, donde él era profesor, aceptó la invitación de Thomas

Gallaudet. Se convirtió así, en lo que su maestro – Abbé Sicard- había

predicho para él: “El Apóstol de los sordos en el nuevo mundo”.

Inclusive hoy, el 58% de las señas americanas provienen de señas traídas

de Francia por Laurent Clerc.

Ludwig Van Beethoven (1770- 1827) No podía escuchar. Sin embargo escribió

algunas de las más hermosas melodías que el mundo jamás haya

conocido. Escribió seis sinfonías, dos conciertos de piano, catorce sonatas

Page 119: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

de piano y un concierto de violín. Su tercera sinfonía: “Heroica” es la pieza

musical más larga jamás escrita. Una de sus composiciones más famosas

es la novena sinfonía y esta reconocida como una de las más grandes

piezas musicales del mundo. Luego de la muerte de Bethoven, otros

compositores renombrados como: Mahler, Dvorak, Bruckner, Sibelius;

renunciaron a escribir más de nueve sinfonías, como una deferencia hacia

Beethoven.

Thomas Alva Edison (1847 – 1931) Inventó la luz eléctrica. Fue el inventor del

aparato que graba el sonido: el fonógrafo. Tenía en su haber más de 1000

patentes, es decir, más patentes que ningún otro inventor en los Estados

Unidos. También inventó el mimeógrafo, mejoró la telefonía para que

pudiera alcanzar mayores distancias y combinó fotos con sonidos para

realizar las primeras películas. Sin embargo; rechazó el uso de

la tecnología que hubiera podido hacer que escuche. Prefería ser sordo,

según él, para concentrarse mejor.

Konstantin Tsiolkovsky (1857 – 1935) Antes de que existiera el primer avión un

científico ruso ya estaba trabajado para llevar al mundo a la Era Espacial.

Trabajaba como profesor, pero a pesar de que le quedaba poco tiempo

para investigar escribió sobre los cohetes y cómo se partían por partes, al

igual como lo hacen los cohetes actuales. Calculó el mejor ángulo y la

velocidad para colocar al cohete fuera de la gravedad en órbita. Calculó

cuán grandes deberían ser los cohetes y cuál debería ser su forma.

Page 120: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Inventó la fórmula matemática hoy conocida como la “Fórmula Tsiolkovsky”

para explicar el movimiento del cohete y su tamaño. También calculó el

ángulo de descenso. Fue elegido por la prestigiosa Academia Soviética.

John Robert Gregg (1867 – 1948) A pesar de ser sordo inventó el sistema de

Taquigrafía Gregg (shorthand) el cual puede registrar hasta 282 palabras

por minuto. Esto quiere decir, que iguala la velocidad del habla normal.

Esto resulta doblemente increíble porque fue alguien que no escuchaba

quien pudo lograrlo. La taquigrafía de Gregg y su inventor se volvieron

famosos. Gregg recibió títulos honorarios, y una Maestría en Ciencias

Comerciales, además de un Doctorado en Educación Comercial. Mucho

del dinero que ganó lo destino a obras sociales. Actualmente el

sistema de taquigrafía Gregg es el estándar mundial.

Helen Keller (1880 – 1968) No sólo fue una persona ciega, sino también sorda.

A través del uso del deletreo en la mano (letras del alfabeto hechas en

señas en la palma de la mano) pudo educarse gracias a su fantástica

profesora, Ann Sullivan, quien le enseñó no sólo a comunicarse con el

mundo; sino también a saber que no importa nuestra discapacidad si

estamos decididos a que ésta no sea un impedimento. Helen Keller

estudió en la Universidad de Radcliffe. Dio conferencias en 25 países y

viajó alrededor del mundo.

Antonio Magarotto (1891 – 1966) Ayudó en la organización de las personas

Page 121: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

sordas en Italia. Posteriormente organizó a los sordos alrededor del

mundo. En 1951 en su propia casa nació la Federación Mundial del Sordo,

la cual ahora trabaja conjuntamente con las Naciones Unidas.

John Goodricke (1764 – 1786) Hizo grandes descubrimientos acerca de las

estrellas e infundió respeto entre los astrónomos del mundo. Ganó la

Medalla Copley, una medalla especial por sus descubrimientos en

Astronomía en 1783. Descubrió nuevas estrellas como Beae Lyrae y Delta

Cephei. Murió a la edad de 21 años y sus supuestos fueron comprobados

cien años después cuando la tecnología recién pudo probar que tenía la

razón.

Pierre de Ronsard (1524- 1585) Era un hombre de la nobleza, pero su sordera

lo obligó a dejar la corte francesa. Empezó a escribir poesía cambiando así

la manera de escribir de la civilización. Cuando la poesía sólo se escribía

en Latín, por consejo de su amigo empezó a escribir en francés. Junto a

otro amigo sordo, Du Bellay, y otro amigo más fundó un club llamado: “La

Pléyade”. Ronsard fue llamado “El Príncipe de los Poetas” y el jefe de su

grupo. Fue el poeta más celebrado de Europa. Al morir en 1585 ya nadie

dudaba de que el francés fuera una lengua tan prestigiosa como la de la

Antigua Roma o de que los escritores franceses fueran tan buenos como

los latinos. Ronsard ayudó a que se estableciera el francés como una

lengua de gran poder y belleza.

Page 122: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Francisco Goya (1476 – 1828) Pintor español de inmenso talento. Un joven

rebelde aficionado, lleno de energía y de temperamento inquieto. Cuando

fue admitido a la Real Academia de Bellas Artes en 1786 empezó a perder

el oído. Luego de este hecho cambió el estilo de su pintura. Dejó de usar

colores, para pintar en blanco y negro porque -según él – esto lo ayudaba

a concentrarse. Debido a la situación política de su país empezó a pintar

cuadros que reflejaban la mala situación en la que se encontraba España.

En 1799 se convirtió en el Jefe de la Cámara de Pintores y ocupaba la

mejor situación entre los mismos pintores. Goya empezó a usar señas con

todos. En casa desarrolló su propio sistema de signos. Comenzó

haciendo las Letras del alfabeto. Por razones políticas tuvo que ir a vivir a

Francia donde pintó una serie de litografías. Regresó a morir a España

luego de haber cambiado para siempre el mundo del arte.

Coyote negro(1863- 1893) Guerrero indio que inició la Batalla de Wounded

Knee. La cual terminó en masacre. Fue el último gran conflicto en las

Indias Americanas. Después de ésta la tierra alrededor de la Rivera de

Wounded Knee se convirtió en parte de los Estados Unidos. Hoy es parte

de la Reserva India Pine Ridge en Dakota del Sur.

James “Deaf” Burke (1808- 1845) Antes de que se reglamentara el boxeo, este

huérfano sordo de origen británico luchaba, sin guantes, para convertirse

en el campeón mundial durante seis años. Ahora forma parte del Salón de

la Fama del Box.

Page 123: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

ANEXO 6

TIN Y EL DELFÍN

Había una vez un perro llamado Tin. Era negro y peludo. Quería aprender a

nadar. Todos los días iba al mar y lo miraba. Al verlo tan inmenso no se atrevía

a entrar.

A veces se acercaba al puerto, cuando estaba por meterse al mar... se

asustaba y retrocedía.

Así pasó mucho tiempo hasta que un día al acercarse vio un animal gris, muy

grande.... ¿Qué es eso? –pensó Tin. Esta vez tenía menos ganas de entrar.

Cuando iba a irse, triste, escuchó que el delfín le dijo:

-¿Tienes calor? ¿Por qué no entras al mar?

-Es demasiado grande.... si entro no sé dónde me llevará.

-Eso depende de ti....

-No puede ser

-Sí. El miedo no existe hasta que lo sientes. Chau.

El perro se quedó mirando el mar, grande, grande. Sus ojos de perro no

podían despegarse del mar.... Sólo puedo mirarlo – pensó. Cuando se iba a su

Page 124: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

casa se sorprendió al ver a un hombre que corría desesperado. Mi amo – se dijo

a sí mismo. ¿Por qué tendrá esa cara? ¿Qué pasa?

Corrió tan rápido como pudo. Su amo quería entrar al mar y no lo dejaban.

Otras personas lo retenían. El peligro era muy grande. Miró de nuevo el inmenso

mar y vio a un niño que levantaba sus brazos como resistiéndose a la corriente.

Entonces lo entendió todo. El hijo de su amo, el niño con el que había jugado

desde pequeñito era el que estaba a punto de ahogarse.

Sin pensar en nada entró al mar. Tenía que sacar al niño. Por momentos el

agua tapaba su hocico, pero él lograba respirar y sacudiéndose continuaba.

Estaba cansado, pero continuaba... por fin se acercó al niño y puso el lomo

debajo de su espalda.

Entonces se dio cuenta de que estaba en medio de toda la inmensidad del mar

y de nuevo sintió temor. No podía mover sus patas....

-Sabía que tú eras un valiente.

-¿Quién me habló?

-Soy yo, el delfín. Voy a empujarte con mi hocico. El mar es grande sí, pero tú

eres más valiente. Quiero ayudarlos.

Page 125: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

El delfín nadó y nadó. El perro sentía que él y el niño estaban cerca porque

las voces de las personas se empezaban a escuchar.

Ya casi llegando a la orilla el delfín le dijo: “Cuando tienes miedo es cuando

estás más cerca de lograrlo. Sigue tú solo. Sé que vas a poder llegar. No tienes

mucho tiempo”.

El perro se olvidó de su temor... nadó y nadó. Al llegar a la orilla estaba tan

cansado que se quedó quieto mientras los pescadores ayudaban al niño.

Cuando despertó estaba en su casa durmiendo al pie de la cama del niño. Los

dos se salvaron.

Caminando muy despacio se acercó al puerto y buscó a su amigo el delfín.

Ahí estaba él, saludándolo con su aleta....feliz.

-Sabía que podías.....

-Sólo porque me ayudaste tú.

-Los dos lo logramos. Sólo prométeme que cuando puedas ayudarás a otro.

-Lo haré.

A veces se encontraban el perro y el delfín en el puerto. El perro entraba al

mar. Sus momentos más divertidos los pasaba allí. Eso sí, siempre atento a ver

si alguien podría necesitarlo.

Page 126: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

ANEXO 7

CUESTIONARIO

1) El perro Tin era de color _______________

a) blanco

b) marrón

c) gris

d) beige

e) negro

2) El perro no se atrevía a entrar al ____________

a) cine

b) mar

c) mercado

d) puerto

e) barco

3) El delfín era ______________

a) malo

b) egoísta

c) mentiroso

d) tonto

e) bondadoso

Page 127: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

4) Tin vio que el _____________ estaba en peligro

a) amo

b) delfín

c) pueblo

d) niño

e) mar

5) _____________ entró al mar a salvar al niño.

a) Tin

b) amo

c) delfín

d) pueblo

e) abuelo

6) Tin fue muy ___________ al entrar al mar

a) tonto

b) ágil

c) astuto

d) pobre

e) valiente

7) Mientras _____________ el perrito se cansó mucho.

a) saltaba

b) dormía

c) nadaba

Page 128: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

d) comía

e) paseaba

8) El ___________ ayudó a Tin.

a) delfín

b) pueblo

c) abuelo

d) amo

e) profesor

9) ______________ se salvaron

a) El amo y Tin

b) El niño y Tin

c) El delfín y Tin

d) El delfín y el niño

e) El amo y el delfín

10) Es muy importante que seamos personas _____________

a) valientes

b) millonarias

c) estudiosas

d) alegres

e) trabajadoras

Page 129: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

ANEXO 10 Universidad Nacional Mayor de San Marcos Facultad de Letras y Ciencias Humanas E.A.P. de Lingüística

ENTREVISTA PERSONAL

I. Datos personales 1. Nombres y Apellidos: ___________________________ Grado de instrucción: _______ 2. Edad:____________ 3. Sexo: ____________ 4. Padre: ______________________________________ Grado de instrucción: _______ 5. Madre: ______________________________________ Grado de instrucción: _______ II. Antecedentes personales: 1. Fecha de descubrimiento de la sordera por los padres: ______________edad: _________ 2. Diagnóstico médico: _____________________________ Tipo de sordera: Genética: ___ congénita: ___ 3. Padre: Tipo de sordera Genética: ___ congénita: ___ 4. Madre: Tipo de sordera Genética: ___ congénita: ___ 5. Hermanos:

______________________________________ sordera: Genética: _________ congénita: ________ _______________________________________ sordera: Genética: ___ congénita: ___ _______________________________________ sordera: Genética: ___ congénita: ___ 6. Posición que ocupa entre los hermanos de la familia: _____________ III. Datos de la enfermedad: sordo adulto 1. Diagnóstico: _____________________________________ 2. Tratamiento: _____________________________________ 3. Instrucción recibida por los padres respecto de la enfermedad: _______________________________________________________________

_______________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________

Page 130: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

ANEXO 11

GLOSARIO

1) Adquisición lingüística: Proceso por el cual el individuo normal se convierte,

a partir de su nacimiento en hablante activo y creativo de una

lengua siempre que se den unas condiciones favorables para ello.

(16)

2) Audición: Capacidad de percibir a través del oído los cambios físicos que

ocurren en el ambiente al propagarse el sonido (76). Sentido

especial que permite la percepción del sonido. Es la función más

importante que realiza el oído (82)

3) Audiometría: Medida de la audición realizada mediante audiómetros eléctricos

(76).Comprobación de la agudeza auditiva (82).

4) Audífono: Prótesis auditiva. Aparato para aumentar el nivel del sonido para

que sea percibido por el oído sordo. Puede ser retroarticular (aislado

o colocado en la patilla de un lente) y convencional (situado a

distancia unido por un cordón. (76)

Dispositivo electrónico que amplifica el sonido en las personas con

Deterioro de la audición. (82)

Page 131: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

5) Caracol: Cavidad ósea con dos vueltas y media de espira en que se localiza

el Órgano de Corti, el cual transforma la onda sonora en impulso

nervioso (82)

6) Coeficiente intelectual: Cifra obtenida por pruebas psicológicas que expresa el

grado de inteligencia de una persona (76). Expresión

numérica del nivel intelectual de una persona, medida en

comparación con la media estadística de su grupo de edad

(82).

7) Comunicación Total: Teoría que subraya el derecho del maestro y del niño

sordo a usar todas las formas disponibles de comunicación

para desarrollar un banco de conceptos y lenguaje. Estas

formas incluyen el lenguaje gestual natural ideado por el

niño, la rehabilitación auditiva, la dactilología, la palabra, la

lectura labial, la mímica formal. (18)

8) Congénito: En sentido general, que aparece en el momento de nacer (76).

Presente al momento del nacimiento como un defecto o anomalía

congénita. (82)

9) Cromosoma: Constituyente del núcleo de la célula en el que reside la

información genética (76). Cada una de las estructuras filiformes

del núcleo de una célula que participa en la transmisión de la

Page 132: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

información genética. (82)

10) Diplacusia: Cambios en la calidad de la audición de cada oído (76)

11) Franceschetti, Síndrome de: Malformación congénita caracterizada por

trastornos del desarrollo de los primeros arcos braquiales, lo

que se manifiesta en forma de hipo o aplasia de la oreja,

conducto, huesecillos, mandíbula, etc. (76)

12) Generativismo: Movimiento lingüístico desarrollado hacia 1960 en los

Estados Unidos sobre todo alrededor de Noam Chomsky y

sus seguidores y matrerializado como teoría de las llamadas

gramáticas generativas o generativo-transformacionales.

El generativismo se configura como una serie de

premisas que a menudo empiezan de la polémica contra el

conductismo lingüístico y propugna el carácter creativo de la

lengua. Asume que hay una predisposición innata para la

adquisición y el uso de la lengua (innatismo) y se inscribe en

el mentalismo. (16)

13) Genético: Perteneciente o relativo a la Genética. Perteneciente o relativo a la

génesis de las cosas. (Diccionario RAE)

14) Genética: Parte de la Biología que trata de la herencia y de lo relacionado

con ella. (Diccionario RAE)

Page 133: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

15) Hipoacusia: Disminución de la audición, que, en sentido estricto, no llega a ser

total lo que se denomina clínicamente con el término de cofosis.

Disminución de la sensibilidad a los sonidos. Puede tener

un carácter conductivo o neurosensorial. (82)

16) Lectura labial: (labiolectura, lectura labiofacial, orolectura, lectura psicovisual,

logolectura o lectura oral). Se refiere a la obtención de

información del mensaje oral a través del uso del sentido de la

vista. (76)

17) Lenguaje de Señas: Sistema de comunicación usado por los sordos. Es un

sistema de comunicación visual, no oral. A través de los

signos, se puede expresar cualquier idea, logrando una

Comunicación Total. El empleo del mismo es reclamado

por la comunidad sorda mundial desde hace más de treinta

años. (77)

18) Lengua peruana de señas: (Lengua de Señas peruanas) Sistema comuni-

cativo usado por las personas sordas del Perú.

19) Oído: Órgano encargado de la audición que capta las ondas vibratorias del

sonido que se propagan por el aire, las concentra, transmite y convierte

en impulsos nerviosos que van al cerebro. Anatómicamente, se divide

en tres partes: oído externo (pabellón auricular y conducto auditivo

Page 134: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

externo), oído medio (caja del tímpano, elementos incluidos en ella y

cavidades mastoideas), y oído interno (caracol, vestíbulo y canales

semicirculares) que está encargado de la transformación de la onda

sonora y de detectar los cambios de posición de la cabeza

respectivamente. (82)

20) Oralismo: Método comunicativo artificial. Su propósito es proveer al niño de

una herramienta comunicativa que le permita convertirse en una

persona adaptada y productiva tanto crítica como económicamente

en una sociedad mayoritariamente fuera del contexto único de los

sordos. (26)

21) Ototóxicos: Sustancias capaces de lesionar químicamente a los elementos

sensoriales y nerviosos del oído interno. (76). El que ejerce un

efecto perjudicial sobre el octavo par craneal o sobre los órganos

auditivos y del equilibrio. Entre los fármacos ototóxicos habituales

se incluyen los aminoglucósidos, la aspirina, la furosemida y la

quinina. (82)

19) Postlocutiva: Sordera aparecida después de la aparición del lenguaje. (6)

20) Potenciales evocados: Recogida a nivel del cuero cabelludo de los cambios

inducidos por el sonido en las ondas del electroencefalograma

(ERA) Si se recogen los cambios eléctricos a nivel del bulbo, se

Page 135: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

denomina BERA (82).

21) Potenciales evocados auditivos del tronco del encéfalo: Actividad eléctrica

que puede registrarse durante los primeros diez milisegundos

después de la presentación del estímulo auditivo. Un patrón de

ondas de forma normal pero retrasado que puede indicar la

pérdida auditiva provocada por un proceso morboso del oído

medio o interno mientras que la ausencia de uno o más picos

puede indicar una lesión neural. (82)

22) Rehabilitación: Consiste en los medios necesarios para poner en

funcionamiento algo (un órgano, una parte del cuerpo) que no

realiza su función por defecto o por enfermedad. (76)

23) Restos auditivos: Respuestas para algunas frecuencias, generalmente las

más graves, para intensidades muy elevadas, que se

obtiene de la prueba de audiometría. (76)

23) Sordera: Disminución o falta del sentido del oído (76). Proceso

caracterizado por la pérdida de la audición, parcial o total. Al

valorar la sordera, se examinan los oídos del paciente, buscando

exudación, costras, grumos de cerumen o anomalías estructurales.

Hay que determinar si la sordera es de conducción o sensorial,

temporal o permanente y congénita o adquirida en la infancia, la

adolescencia o la vida adulta.

Page 136: UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS...4 Chomsky, Noam. Reflexiones acerca del lenguaje. Ed. Trillas. México, 1981. p.71 Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos

Lenguaje De Señas Entre Niños Sordos De Padres Sordos Y Oyentes. Garcia Benavides Irene Sofia.

TESIS UNMSM

Elaboración y diseño en formato Pdf, por la Oficina General de Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central

Se valora el efecto del envejecimiento, cuando corresponda, y se

realiza una valoración psicosocial sobre la adaptación del individuo a

su sordera y su posible reacción a la misma con miedo, ansiedad,

frustración, depresión, ira u hostilidad. En todos los casos hay que

determinar el grado de pérdida sensorial y el tipo de alteración que la

ha producido. (82)

25) Sordomudo: Término que indica a la persona que ni oye ni habla. Hoy en día

se evita su uso ya que supone una impropiedad, ya que de hecho, los

órganos fonatorios son completamente normales. Si no se habla es por

falta de modelos auditivos que imitar. (76) Persona que no puede oír ni

hablar debido a discapacidad del cerebro o de los órganos de la audición

y el lenguaje (82)

26) Universales del lenguaje: Se llaman universales del lenguaje las

semejanzas en las que coinciden todas las lenguas del mundo.

Algunos universales entran en el dominio de la psicolingüística, ya que

responden a la relación entre la lengua y el pensamiento humano; otros

tienen que ver con la etnolingüística, ya que dependen de la relación

entre la lengua y la cultura. (27)