UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERÍAcybertesis.uni.edu.pe/bitstream/uni/12188/1/guillen_fe.pdf ·...
Transcript of UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERÍAcybertesis.uni.edu.pe/bitstream/uni/12188/1/guillen_fe.pdf ·...
I
UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERÍA
FACULTAD DE INGENIERÍA AMBIENTAL
“ELABORACION E IMPLEMENTACION DE UN PROGRAMA DE
SEGURIDAD, SALUDOCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE APLICADO EN
LA CONSTRUCCION DEL PROYECTOLINEA DE IMPULSIÓN DE AGUA
DESALINIZADA – MONTAJE ELECTROMECANICO, PARA LA UNIDAD
MINERA CERRO LINDO - CHINCHA, BASADO EN OHSAS 18001”
INFORME DE SUFICIENCIA PROFESIONAL
PARA OPTAR EL TÍTULO PROFESIONAL DE:
INGENIERO DE HIGIENE Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
POR MODALIDAD DE: ACTUALIZACIÓN DE CONOCIMIENTOS
PRESENTADO POR:
EDGAR PAOLO GUILLÉN FIGUEROA
LIMA – PERÚ
2012
II
DEDICATORIA
A mi madre, por inculcarme y enseñarme los
principios y valores, que me sirven para afrontar la
vida y lograr mis metas. Por qué siempre estuvo
conmigo a lo largo de mi vida dándomela fuerza para
sobreponerme a las adversidades y alcanzar mis
metas.
III
AGRADECIMIENTOS
A mí alma mater la Universidad Nacional de
Ingeniería, Facultad de Ingeniería Ambiental y
especialidad de Ingeniería de Higiene y Seguridad
Industrial, en donde estudié y pase una etapa de mi
vida. A mi madre, mi familia y mi tío Valentín López
quien ya no está con nosotros, pero fue como un
padre.
IV
RESUMEN
El presente informe nos presenta el resumen de la implementación del programa
de seguridad y salud ocupacional y medio ambiente al proyecto de la Línea de
Impulsión-Montaje Electromecánico, basado en la norma OHSAS 18001.
Dentro del desarrollo del programa de seguridad y salud ocupacional y medio
ambiente aplicado en la construcción del proyecto tenemos:
Un análisis del sector de la construcción en el Perú, la situación en la que se
encuentra y su relación con la economía y la generación de empleos de trabajo.
La organización de las empresas constructoras, su institucionalidad y políticas
del marco de legal.
Se tiene dentro de este análisis de las empresas constructoras del país, el marco
legal de regulación en cuanto a la seguridad y salud ocupacional de los
trabajadores y la relación con otros sectores productivos.
Se tiene una segunda parte relacionada a la implementación de las normas
OHSAS 18001 dentro de las empresas constructoras del país, y como su
desarrollo está logrando mejorar y ser más competitivas dentro del mercado.
En tercera etapa se tiene alcances y descripción del proyecto en ella se describe
todas las actividades que se han desarrollado en la construcción tales como:
obras civiles, obras electromecánicas, trabajos de montaje, voladuras, uso de
equipos pesados, trabajos con energía eléctrica, movimiento de tierra con equipo
pesado a lo largo de la línea, trabajos de comisionado y otros.
Para culminar con el desarrollo del programa de seguridad y salud ocupacional y
medio ambiente aplicado al proyecto, en la cual basado en el ciclo de Deming
tales como: planificar, hacer, verificar y actuar se realizó el cumplimiento de los
requisitos de las norma OHSAS 18001. Se realizó la identificación de peligros y
evaluación de riesgos, evaluación de los requisitos legales y demás.
Se tiene los elementos de control implementados en el proyecto tales como:
capacitación, inspecciones, uso de permisos de trabajo, análisis seguro de
trabajo, reporte de actos y condiciones Subestándares y otros.
Se termina con las conclusiones de la aplicación del programa de seguridad y
salud en el trabajo y las recomendaciones del caso.
V
ÍNDICE
DEDICATORIA
AGRADECIMIENTOS
RESUMEN
I.INTRODUCCIÓN
1.1. Planteamiento del problema 10
1.2. Justificación 10
II.- OBJETIVOS
2.1. Objetivos Generales 11
2.2. Objetivos Específicos. 11
III.- EL SECTOR DE LA CONSTRUCCION EN EL PERU
3.1. Situación de la Construcción en el Perú. 12
3.1.1. Políticas y Marco Legal de la Inversión Extranjera para el
Sector Construcción. 12
3.1.2. La Organización de las Empresas Constructoras en el Perú. 14
3.2. Marco Normativo de la Seguridad y Salud Ocupacional en el Perú
en el Sector Construcción 17
3.2.1. Normas Nacionales en el Sector Construcción. 17
3.2.2. Normas de Seguridad y Salud en otros Sectores 18
IV.CARACTERISTICAS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y
SALUD OCUPACIONAL OHSAS 18001 EN PROYECTOS DE
CONSTRUCCIÓN
4.1 Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional OHSAS 18001. 20
4.2. Gestión Ambiental en Obras de Construcción 23
V.- DESCRIPCION Y ALCANCES DEL PROYECTO LINEA DE IMPULSION DE
AGUA DESALINIZADA – MONTAJE ELECTROMECANICO
VI
5.1. Antecedentes y Ubicación 26
5.2 Alcances del Proyecto en la Línea de Impulsión de Agua
Desalinizada – Montaje Electromecánico. 30
5.3. Desarrollo de aspectos de calidad en los procesos constructivos
dela Línea de Impulsión de Agua Desalinizada – Montaje
Electromecánico. 31
PROGRAMA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTEEN LA CONSTRUCCION DEL PROYECTO LINEA DE IMPULSIÓN
DE AGUA DESALINIZADA – MONTAJE ELECTROMECANICO41- 44
VI.- DESARROLLO DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE EN LA CONSTRUCCION DEL
PROYECTO LINEA DE IMPULSIÓN DE AGUA DESALINIZADA –
MONTAJE ELECTROMECANICO
6.1. Objetivo 45
6.2.Definiciones 45
6.3.Campo de Aplicación 45
6.4.Documentación de Referencia 46
6.5.Desarrollo 46
6.5.1. Política de Seguridad y Salud Ocupacional 46
6.5.2. Responsabilidades. 49
6.5.3. Objetivos Específicos, Indicadores. 55
6.5.3.1 Objetivos específicos e indicadores de SSO. 55
6.5.3.2 Programa de los Objetivos Específicos de Seguridad
y Salud Ocupacional 59
6.5.3.3 Objetivos específicos de MA. 59
6.5.3.4 Programa de los Objetivos Específicos de MA 60
6.5.4. Planificación para la Identificación de Peligros, Evaluación y
Control de Riesgos. 60
6.5.4.1. IPER de Seguridad Ocupacional 61
6.5.4.2. IPER de Salud Ocupacional 61
VII
6.5.4.3. Identificación de aspectos ambientales, evaluación y
control de impactos ambientales. 62
6.5.4.4. Requisitos Legales. 62
6.5.5. Elementos para el Control de Riesgos: 62
6.5.5.1. Capacitación 62
6.5.5.2. Analisis de Seguridad en el Trabajo 71
6.5.5.3. Reportes de Actos y Condiciones Subestándares. 72
6.5.5.4. Procedimientos, Instructivos de seguridad en el Trabajo 74
6.5.5.5. Equipos de Protección Personal. 75
6.5.5.6. Inspecciones. 81
6.5.5.7. Señalización. 82
6.5.5.8. Salud Ocupacional . 84
6.5.5.8.1. Servicios Higiénicos 84
6.5.5.8.2. Dotación de Agua Bebible (potable). 87
6.5.5.8.3. Servicios de Alimentación. 88
6.5.5.8.4. Exámenes Médicos Pre ocupacionales 90
6.5.5.9. Manejo de Materiales Peligrosos 91
6.5.5.10. Manejo de Residuos 93
6.5.5.11. Control de Emisiones de Agentes Contaminantes del
Ambiente 96
6.5.6. Comité de Seguridad. 97
6.5.7. Respuesta ante Emergencias 98
6.5.8. Investigación de Accidentes / Incidentes. 102
6.5.9. Registros 103
6.5.10.Programa Motivacional 104
6.5.11.Valores Arqueológicos 107
6.5.12. Valor Escénico 108
6.5.13. Inventario de Gases de Efecto Invernadero 108
6.5.14. Plan de Abandono 109
6.5.15. Manejo de Combustible en la Ejecución del Proyecto. 109
6.5.16.Seguimiento y Medición 111
6.5.16.1. Plan de seguimiento a cumplimiento de objetivos
de SSO y MA 111
6.5.16.2. Verificación del cumplimiento Legal. 112
VIII
6.5.16.3. Auditorías Internas. 112
6.5.16.4. Informe Mensual de Obra. 112
VII. CONCLUSIONES. 114-115
VIII. RECOMENDACIONES. 116-117
IX. ANEXOS. 118
X. BIBLIOGRAFIA 119
- 1 -
INTRODUCCIÓN
En el contexto del mundo globalizado en la cual se viene presentando problemas
de medio ambiente que traen consigo escasez de recursos naturales tales como
el agua. El presente proyecto consistió en construir estaciones de bombeo y una
línea de impulsión para llevar agua desalinizada previamente tratada en las
costas de Chincha hacia la nueva unidad minera Cerro Lindo.
En el proceso de construcción de la Línea de Impulsión de Agua Desalinizada –
Montaje Electromecánico, se movilizó gran cantidad de equipos pesados,
camiones grúas, vehículos, campamentos, recursos humanos directos e
indirectos, materiales, y otros, que permitieron ejecutar la obra.
Por la dinámica del proceso constructivo a lo largo de todo el proyecto se
identificaron los peligros y evaluaron los riesgos, los mismos que a través de la
aplicación del programa de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente,
permitió prevenir accidentes laborales e impactos al medio ambiente.
La aplicación de las directrices de la norma OHSAS 18001 en el Programa de
Seguridad y Salud Ocupacional, de la Línea de Impulsión de Agua Desalinizada
– Montaje Electromecánico, ejecutado en obra nos permitió la implementación
del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional de la empresa. El
cliente se rige con la normatividad minera, las exigencias en relacióna otros
sectores es más riguroso. Es importante mencionar que los elementos del
programa de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente tienen la finalidad
de prevención de riesgos laborales.
- 2 -
1.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
Los sectores de construcción y minería son sectores productivos, que contribuyen
al crecimiento y desarrollo de la economía del país, generando puestos de
trabajo. Existe una relación directa entre la generación de puestos de
trabajo, con la apertura de una nueva unidad minera la cual en el proceso
constructivo se hace intensa la toma de mano de obra sea calificada o de
la zona en la cual se encuentra la mina.
Para la construcción de esta Línea de Impulsión – Montaje
Electromecánico se procedió a la entrega del proyecto a una empresa
especializada, quien se encargó de los recursos humanos, materiales,
equipos, logística y otros. En las etapas constructivas del proyecto se debe
tomar en cuenta el alto de riesgo de las actividades a los trabajadores
generando accidentes de trabajo que constituyen perdidas de alto costo.
1.2. JUSTIFICACIÓN
Por lo explicado con respecto al conjunto de actividades del proyecto de
Línea de Impulsión- Montaje Electromecánico, tales como: Obras civiles,
obras electromecánicas, uso de equipos pesados para construir derechos
de vías, montaje de equipos, tanques, tuberías y otros; que son actividades
programadas dentro del proceso constructivo de la Nueva Unidad Minera
Cerro Lindo, se presenta la propuesta del Programa de Seguridad y Salud
Ocupacional y Medio Ambiente, cuyo objetivo es controlar los riesgos
asociados a los peligros identificados en nuestras actividades lo que
permitirá un ambiente seguro y saludable, que eviten lesiones o daños a la
salud del personal y contribuya a la continuidad de nuestras actividades.
El presente Programa de Seguridad y Salud Ocupacional y Medio
Ambiente, realizado en base a la experiencia, se presenta como referente
para proyectos futuros, cuando se construyan líneas de tuberías para gas,
agua u otros.
- 3 -
I. OBJETIVOS
1.1. OBJETIVO GENERAL
Desarrollar un Programa de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente aplicado en la construcción del Proyecto Línea de Impulsión de
Agua Desalinizada – Montaje Electromecánico, para la unidad minera
Cerro Lindo – Chincha, basado en la norma OHSAS 18001.
1.2. OBJETIVO ESPECÍFICO
- Presentar un modelo de Programa de Seguridad, Salud Ocupacional y
Medio Ambiente para Montaje Electromecánico de tuberías de acero al
carbono o línea de impulsión para agua desalinizada la cual comprende
las siguientes actividades: Construcción de derecho de vía, obras civiles,
obras mecánicas, obras eléctricas, pruebas hidráulicas, trabajos de
soldadura, pruebas de equipos, y otros a lo largo de la tubería y las
subestaciones de bombeo.
- Elaboración de un Programa de Seguridad y Salud Ocupacional y Medio
Ambiente para el proyecto basado en los lineamientos de la norma
OHSAS 18001.
- 4 -
II. EL SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN EN EL PERU
2.1. Situación de la Construcción en el Perú
Según el informe de la oficina económica y comercial de la embajada de
España en Lima 2010; nos indica lo siguiente:
El sector de la construcción en el Perú es una de las actividades
económicas más importantes del país. A lo largo de los años ha sido una
unidad de medición del bienestar económico nacional. El sector de la
construcción tiene un efecto multiplicador: se generan cuatro puestos de
trabajo en otros sectores por cada puesto en la construcción y se pagan
tres dólares en sueldos en otros sectores por cada dólar gastado en
remuneraciones para la construcción.
Además de su capacidad de generar empleo por ser intensivo en mano
de obra, la evolución de este sector está estrechamente ligada al
desempeño de diversas industrias. A ello se debe su relevancia en la
evolución de otros sectores y de las principales variables
macroeconómicas.
El crecimiento en este sector se ve impulsado por los programas
gubernamentales de vivienda, la reactivación de la autoconstrucción
motivada por mayores facilidades de financiación, un entorno de tipos de
interés competitivos y la mejora en las expectativas económicas.
2.1.1. Políticas y marco legal de la inversión extranjera para el
sector construcción
Según la revista N° 266 de la cámara peruana de la construcción
del mes de Diciembre del 2011, indica:
El marco legal de la inversión extranjera en Perú garantiza a toda
empresa el derecho aorganizar y desarrollar sus actividades en la
forma que juzgue conveniente. Se ha derogadotoda disposición
legal que fije modalidades de producción o índices de
productividad, queprohíba u obligue a la utilización de insumos o
procesos tecnológicos y, en general, queintervenga en los
procesos productivos de las empresas en función del tipo de
- 5 -
actividadeconómica que desarrollen, su capacidad instalada o
cualquier otro factor económico similar,salvo las disposiciones
legales referidas a la higiene y seguridad industrial, la
conservación delmedio ambiente y la salud.El marco legal de
tratamiento a las inversiones se basa en el principio de "trato
nacional”, porel cual las inversiones foráneas son permitidas sin
restricciones en el sector construcción y nose requiere de
autorización previa por su condición de extranjera.El marco legal
general de tratamiento a las inversiones extranjeras en el sector
construccióngarantiza los siguientes derechos al inversor
extranjero:
- El derecho de recibir un trato no discriminatorio frente al inversor
nacional.
- La libertad de comercio e industria y la libertad de exportación e
importación.
- La posibilidad de remesar libremente al exterior las utilidades o
dividendos, previopago de los impuestos que le correspondan.
- El derecho a utilizar el tipo de cambio más favorable existente en
el mercado para eltipo de operación cambiaria de que se trate.
- El derecho a la libre reexportación del capital invertido, en el caso
de venta deacciones, reducción de capital o liquidación parcial o
total de las inversiones.
- El acceso no restringido al crédito interno, bajo las mismas
condiciones que el inversornacional.
- Libre contratación de tecnología y remesa de regalías.
- La libertad para adquirir acciones de propiedad de inversores
nacionales.
- La posibilidad de contratar en el exterior seguro para su inversión.
- Posibilidad de suscribir con el Estado Convenios de Estabilidad
Jurídica, para suinversión en el país.
Respecto a la protección de la propiedad intelectual en Perú, el
Estado facilita y vigila la librecompetencia, combate toda práctica
que la limite, regula el ejercicio de la posición de dominioen el
mercado y protege la propiedad intelectual. El Instituto Nacional
- 6 -
de Defensa de laCompetencia y Protección de la Propiedad
Intelectual (INDECOPI) es el organismo encargadode velar por el
cumplimiento de las normas legales de defensa de la competencia
y lapropiedad intelectual, y proteger el mercado de las prácticas
monopolísticas que resultencontroladoras (y que generen
competencia desleal), y de aquellas que afecten a los agentesdel
mercado y a los consumidores.
En los convenios de estabilidad jurídica, el Estado otorga
garantías de estabilidad jurídica a los inversores nacionales y
extranjeros y alas empresas en que ellos invierten mediante la
suscripción de convenios que tienen carácterde contrato ley y que
se sujetan a las disposiciones establecidas en el Código Civil.
2.1.2. La Organización de las Empresas Constructoras en el Perú.
La actividad de la construcción se puede clasificar según:
El tipo de construcción, en:
Edificaciones residenciales, como edificios de viviendas,
multifamiliares, etc. Los constructores que se dedican a esta
actividad suelen incluir el diseño en el costo de la construcción y
generalmente los clientes son privados.
Edificios comerciales como centros comerciales, edificios de
oficinas, escuelas, edificios públicos, bibliotecas, etc. En esta
categoría la dimensión y complejidad del proyecto va desde
edificios de oficinas hasta grandes edificios y rascacielos. Los
clientes pueden ser privados o del gobierno. Los clientes privados
generalmente negocian los precios mientras que el gobierno usa
un proceso de licitación a la oferta más baja.
Construcciones industriales como plantas industriales, refinerías,
gasoductos, oleoductos, instalaciones de generación de energía,
hospitales, etc. Los constructores en este caso son especialistas
en lo que construyen y el cliente privado o público, negocia el
precio del trabajo.
- 7 -
Carreteras y obras de ingeniería como carreteras y todas las
obras relacionadas con las vías como puentes, ferrocarriles,
túneles, canales, presas, etc. En este tipo de obras por lo general
el propietario es el gobierno y se conceden al precio más bajo,
aunque según la magnitud del proyecto, puede requerirse una
determinada calificación técnica de los constructores que
demuestre su experiencia, capacidad técnica y de gestión así
como su capacidad financiera.
El tipo de cliente, en:
- Obras públicas, donde el propietario es el gobierno y por tanto,
usa los fondos públicos para financiar la obra. El uso de un dinero
público implica una responsabilidad de usarlo de la forma más
adecuada y es por esto que existen numerosas normas,
procedimientos y reglamentos para la contratación del constructor.
Las construcciones generalmente son de interés público y el
usuario es por lo general la población.
- Obras privadas, donde el propietario es un ente privado y por
tanto, usa su propio dinero para financiar la obra, aunque tenga
como apoyo una entidad financiera. Como trabajan con su propio
capital, no tienen obligación de cumplir las reglas burocráticas que
sí se aplican al gobierno y pueden establecer sus propios
mecanismos de selección del constructor. Por lo general es el
mismo usuario.
- El tipo de cliente determina el proceso de selección del constructor
y la forma cómo se establecerá el contrato entre ellos.
La forma de construcción, en:
- Construcciones de tipo vertical, como los edificios y grandes
rascacielos.
- Construcciones de tipo horizontal, como carreteras, puentes,
presas, etc.
En cada caso el constructor requiere una serie de capacidades
para lidiar con problemas diferentes. En el caso de construcciones
- 8 -
verticales, el mayor reto está en lograr una tecnología que permita
llevar los insumos desde la parte inferior al extremo más elevado
del edificio; mientras que en las construcciones verticales hace
falta lidiar con los problemas geotécnicos relacionados con el
terreno donde se apoyará el proyecto, el traslado de recursos de
manera horizontal, etc.
Personajes de un Proyecto
Los personajes que intervienen en un proyecto de construcción
son:
- El propietario, quien puede ser un individuo, una empresa o el
gobierno.
- El contratista principal con suficiente capacidad económica y de
gestión para manejar el proyecto. Algunas veces contrata a otros
constructores más pequeños para que realicen ciertas actividades
dentro de la ejecución del proyecto
- Subcontratista, que suelen ser contratistas muy especializados,
algunas veces con poca capacidad económica, que desarrollar
una parte muy específica del proyecto, por encargo del contratista
principal.
- Diseñadores, como arquitectos o ingenieros, que definen lo que se
va a construir y realizan las coordinaciones con el propietario.
- Proveedores de los insumos que serán usado en la obra.
- Entidades financieras, quienes apoyan económicamente al
propietario o a los contratistas.
- Autoridades, quienes verifican el proyecto, autorizan su ejecución
y hacen cumplir los reglamentos.
- Público, quien es observador y en obras públicas, el usuario del
proyecto. Es importante considerarlo porque es el principal crítico
del proyecto y si el cliente es privado, el público determinará el
éxito de la inversión hecha.
- 9 -
2.2. Marco Normativo Legal de Seguridad y Salud Ocupacional en el
Sector construcción.
2.2.1. Normas Nacionales en el Sector de la Construcción.
La Constitución Política de 1979 (Artículo Nro. 47) daba al Estado
la responsabilidad de legislar sobre seguridad e higiene en el
trabajo, a fin de prevenir los riesgos profesionales y asegurar la
salud y la integridad física y mental de los trabajadores. La actual
Constitución Política (1993) no establece en forma explícita esta
responsabilidad. Sin embargo, existen elementos en la
Constitución vigente que obligan al Estado a asumir
responsabilidades en materia de seguridad y salud en el trabajo,
así como a los empleadores y trabajadores a prevenir y resolver
los problemas que de ahí se deriven. Asimismo, existen convenios
internacionales del trabajo que refuerzan la legislación nacional,
los mismos que, al haber sido ratificados por el Gobiernoperuano,
constituyen parte del derecho interno y por tanto son de obligado
cumplimiento porparte del Estado y los ciudadanos del país.La
actual legislación en materia de seguridad y salud en el trabajo se
basa en normas sectoriales, cada sector cuenta con su propia
norma. El 28 de Septiembre de 2005 se aprobó el D.S. Nº 009-
2005-TR, Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo, que es
una norma demarco general que puede servir como referencia a
un sistema nacional de seguridad y salud en el trabajo. La
publicación de la Ley Nº 26790, de Modernización de la Seguridad
Social en Salud, que sustituyó en todos sus efectos el Decreto Ley
Nº 18846, de Accidentes de Trabajo y Enfermedades
Profesionales, introdujo un nuevo concepto en materia de
seguridad y salud en el trabajo: el seguro complementario de
trabajo de riesgo. Dicho seguro cubre a los afiliadosregulares que
laboran en actividades de “alto riesgo”, entrelas que está
considerada laconstrucción. Dicha cobertura incluye prestaciones
de salud, pensión de invalidez temporal opermanente, pensión de
sobre vivencia y gastos de sepelio, por accidentes de trabajo
- 10 -
yenfermedades profesionales.Esta ley precisa la obligación de la
entidad empleadora de declarar su condición de alto riesgoante el
Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo, y de inscribirse en
el Registro que dichoorganismo administrará. Asimismo, deberá
contratar este seguro para la totalidad de sustrabajadores que
realicen actividades de alto riesgo o estén expuestos a ellas.
Elincumplimiento de estas obligaciones por parte de la empresa
empleadora dará lugar asanciones administrativas, haciéndola
responsable ante las entidades pertinentes por el costode las
prestaciones que dichas entidades otorgarán al trabajador, en
caso de producirse unaccidente de trabajo; ello sin perjuicio de las
acciones legales que podrán iniciar el trabajador ysus
beneficiarios por los daños y perjuicios que les hayan sido
ocasionados.
2.2.2. Normas de Seguridad y Salud en el Trabajo en Otros Sectores
La Constitución Política del Perú 1993 (Art. 7) ° reconoce el
derecho a la salud de toda persona en cualquier ámbito, incluido
el laboral.
En el artículo 1° del Reglamento de Seguridad y Salud en el
Trabajo, D.S. N° 009-2005-TR se menciona que: “El reglamento
de seguridad y salud en el trabajo tiene como objetivo promover
una cultura de prevención de riesgos laborales en el país. Para
ello cuenta con la participación de los trabajadores, empleadores y
del Estado, quienes a través del diálogo social velarán por la
promoción, difusión y cumplimiento de la normativa sobre la
materia”. A su vez el artículo 2° del mismo Reglamento menciona
que: “El presente reglamento es aplicable a todos los sectores
económicos y comprende a todos los empleadores y los
trabajadores, bajo el régimen laboral de la actividad privada en
todo el territorio nacional”.
En el artículo 29° del Reglamento de Seguridad Industrial
aprobado por D. S. N° 42-F de 22, 5, 964 de acuerdo a la Ley
- 11 -
General de Industrias N° 18350 se menciona que toda empresa
industrial será legalmente responsable de la provisión y
conservación de los locales de trabajo y deberá asegurar que ellos
estén construidos equipados, explotados y dirigidos de tal manera,
que suministren una razonable y adecuada protección a sus
trabajadores, contra accidentes y daños a la salud. A su vez el
artículo 30° del mismo reglamento obliga a las empresas
industriales a instruir a sus trabajadores con respecto a los riesgos
a los que se encuentran expuestos con relación a sus
ocupaciones, adoptando las medidas necesarias para evitar
accidentes y daños a la salud.
En el artículo 100° de la Ley General de Salud (Ley 26842)
manifiesta que aquellas personas que conduzcan o administren
actividades de extracción, producción, transporte y comercio de
bienes o servicios, cualesquiera que éstos sean, tienen la
obligación de adoptar las medidas necesarias para garantizar la
protección de la salud y la seguridad de los trabajadores y de
terceras personas en sus instalaciones o ambientes de trabajo.
A su vez en el artículo 211° del D.S. No. 014-92 obliga a todos los
empleadores a establecer Programas de Bienestar, Seguridad e
Higiene de acuerdo con las actividades que realicen. (Art. 328°
.D.L. No. 109 ).
Debido a que la responsabilidad de la Empresa es dar a conocer a
sus trabajadores los riesgos de cada actividad y su forma de
control, en el artículo 18 del Reglamento de Seguridad y Salud en
el Trabajo, D.S. N° 009-2005-TR se menciona que “Las empresas
con 25 o más trabajadores deben constituir un comité de
seguridad y salud en el trabajo, el cual estará constituido en forma
paritaria, es decir, con igual número de representantes de la parte
empleadora y de la parte trabajadora”; así mismo en el artículo
213° del D.S. No. 014-92 menciona que en cada centro de trabajo
se organizará un Comité de Seguridad e Higiene en el que estarán
representados los trabajadores y el Reglamento de la Ley General
de Industrias D.L. Nº 18350 en su artículo 147° ratifica la
- 12 -
obligación de las Empresas Industriales de constituir los referidos
Comités de Seguridad y presentar a la Dirección General de
Industrias los nombres y especialidades de los trabajadores que lo
conformen.
FIGURA 1: NORMATIVA LEGAL EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
III. CARACTERISTICAS DEL SISTEMA DE GESTION Y SALUD
OCUPACIONAL OHSAS 18001 EN LOS PROYECTOS DE
CONSTRUCCION
3.1. Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional OHSAS
18001.
La norma OHSAS 18001 que cubre la gestión de seguridad y salud
ocupacional tiene la intención de proporcionar a las organizaciones los
elementos de un sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional
- 13 -
eficaz que puede ser integrado con otros requisitos de gestión y ayudar a
las organizaciones a alcanzar sus objetivos económicos y de seguridad y
salud ocupacional. Esta norma, como otras normas internacionales, no
tiene la intención de ser utilizada para crear barreras comerciales no
arancelarias o para aumentar o cambiar las obligaciones legales de una
organización.
Esta norma OHSAS especifica los requisitos para un sistema de gestión
de seguridad y salud ocupacional para habilitar a la organización para
desarrollar e implementar una política y objetivos los cuales tomen en
cuenta los requisitos legales y la información acerca de los riesgos de
seguridad y salud ocupacional. Esta intencionada para aplicarse a todos
los tipos y tamaños de organizaciones y para acomodarse a diversas
condiciones sociales, culturales y geográficas. La base del planteamiento
está mostrada en la Figura 2. El éxito del sistema depende del
compromiso a todos los niveles y funciones dentro de la organización y,
específicamente, de la alta dirección. Un sistema de este tipo habilita a
una organización para desarrollar su política de seguridad y salud
ocupacional, establecer objetivos y procesos para el logro de los
compromisos de la política, tomar acción cuando sea requerida para
mejorar su desempeño y demostrar la conformidad del sistema a los
requisitos de la norma OHSAS.
El propósito global de esta norma OHSAS es apoyar y promover las
buenas prácticas las buenas prácticas de seguridad y salud ocupacional,
en balance con la necesidades socio-económicas. Deber ser notado que
muchos de los requisitos pueden ser manejados concurrentemente o
revisados en cualquier momento.
- 14 -
FIGURA N° 2: SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
La BSI (British Standard Institution) estableció un comité con el propósito
de desarrollar un estándar reconocido de gestión de seguridad y salud
ocupacional. Como resultado, en Abril de 1999 se publica la OHSAS
18001 “Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional –
Especificaciones” (OccupationalHealth and Safety Management Systems
– Specification.
Las especificaciones de la serie OHSAS 18001 han sido desarrolladas
por organizaciones de certificación en respuesta a la demanda realizada
por empresas y organizaciones con el fin de establecer una guía para
poder evaluar y certificar sus sistemas de gestión de seguridad y salud
ocupacional, para poder cumplir los requerimientos legales que existen
en seguridad y salud laboral y para compatibilizar la gestión de
prevención con las normas ISO 9001 Sistema de Gestión de Calidad e
Revisión por la
dirección
Verificación yAcción
correctiva
Implementación
y operación
Planificación
Política de
SSO
Mejora continua
- 15 -
ISO 140001 Sistema de Gestión de Medio Ambiente de forma que sea
factible la integración.
Esta norma OHSAS está basada en la metodología conocida como
Planear-Hacer-Verificar-Actuar (PHVA). PHVA puede ser brevemente
descrita como sigue:
- Planear-establecer los objetivos y procesos necesarios para entregar los
resultados de acuerdo con la política de SSO de la organización.
- Hacer-implementar los procesos.
- Verificar-dar seguimiento y medición a los procesos contra política de
SSO, los objetivos, los requisitos legales y otros y reportar los resultados.
- Actuar-tomar acciones para mejorar continuamente el desempeño en
SSO.
La norma OHSAS 18001 no establece un procedimiento oficial o único de
implementación; dependiendo de las características y realidades de cada
empresa este proceso tendrá sus propias variantes.
Esta norma establece los requisitos de un sistema de gestión de la
seguridad y salud ocupacional, para permitir a una organización controlar
sus riesgos y mejorar su comportamiento, pero no de manera detallada.
Los requisitos de esta especificación OHSAS 18001 han sido diseñados
para ser incorporados en cualquier sistema de gestión de seguridad y
salud ocupacional, teniendo en cuenta que su aplicación depende de
factores como política de seguridad y salud ocupacional de la
organización, la naturaleza y los riesgos de sus actividades así como del
grado de complejidad de sus operaciones.
3.2. Gestión Ambiental en Obras de Construcción
El desarrollo de obras de construcción genera aspectos ambientales los
cuales deben ser controlados según un programa de manejo de medio
ambiente para evitar consecuencias de deterioro e impactos al medio
ambiente.
Para lo cual se tiene un programa que está diseñado de acuerdo a las
especificaciones de la norma ISO 14001 sistema de gestión ambiental.
- 16 -
En los proyectos de construcción en la etapa de ejecución de la obra, se
generan problemas ambientales que causan impactos, desde la etapa de
explotación de recursos naturales, como son la extracción de arena,
piedra, grava, entre otros recursos, así como los altos ruidos generados
al interior de las obras de construcción tanto por el trabajo desarrollado
por el personal, como por la acción de las maquinarias y equipos
utilizados. Asimismo se utilizan materiales de alta peligrosidad, que en
eventuales circunstancias perjudica la salud del personal que trabaja en
obras y a su vez contaminan en ambiente, como es el caso de materiales
inflamables y explosivos. Se tiene identificado los aspectos e impactos
ambientales que se presentan en una obra de construcción y se
determinan las medidas de control para eliminarlos o minimizarlos.
El inadecuado manejo de los residuos sólidos, que se generan en las
etapas de construcción de obras civiles, eléctricas, mecánicas y
actividades conexas, constituyen un aspecto ambiental importante en
toda obra, la misma que se agudiza por la falta de lugares autorizados
para la disposición final en las distintas ciudades del país, para el caso
particular de la ciudad de Chincha.
En todo proyecto de construcción antes de su ejecución se cuenta con los
estudios de impactos ambiental de esa manera se estará tomando
medidas de control para la protección del medio ambiente.
La identificación de impactos ambientales se logra con el análisis de la
interacción resultante entre los componentes del proyecto y factores
ambientales de su medio circundante.
En este proceso, se van estableciendo las modificaciones del medio
natural que pueden ser generados por la realización del proyecto, ya que
ello permite ir seleccionando aquellos impactos que por magnitud e
importancia requieren ser evaluados con mayor detalle.
A continuación describiremos los efectos ambientales positivos y
negativos que un proyecto podría generar en el área donde éste se
desarrolla, durante las etapas de construcción, operación y cierre del
proyecto.
Sería recomendable realizar la preparación del estudio de impacto
ambiental en forma paralela a los estudios de factibilidad e ingeniería,
- 17 -
permitiendo que muchas de las implicancias ambientales identificadas
sean asumidas durante el trabajo de investigación mediante un proceso
de retroalimentación para hacer frente a los impactos identificados en un
proyecto.
En un proyecto de construcción se producen impactos ambientales tales
como:
a. Impactos a suelos: Referido a los impactos que se generan por las
excavaciones y perforaciones hechas en el estudio de campo los cuales
producirán la acumulación de pequeños desmontes. Así como derrames
accidentales de combustibles, aceites y grasas durante la construcción de
vías de acceso, operación; así como por el arrojo de desperdicios,
líquidos y sólidos en las áreas destinadas para los campamentos
temporales.
b. Impactos en los campamentos y talleres: Estos impactos estarán
relacionados a la generación de residuos sólidos y líquidos tanto
domésticos como de los talleres mecánicos.
c. Residuos sólidos y líquidos: Las actividades en una obra de
construcción en una obra, al inicio, durante el mantenimiento y la
operación generarán desechos sólidos y líquidos.
d. Componente aire: Este componente ambiental podría verse afectado por
las emisiones de material particulado, gases y ruido durante las
operaciones del proceso constructivo de la obra. La emisión de gases
tales como dióxido de azufre (SO2), hidrocarburos, monóxido de carbono
(CO), dióxido de carbono (CO2) y óxidos de nitrógeno (NOx), estará
asociado al funcionamiento de la maquinaria principalmente durante las
operaciones de construcción de accesos hacia la obra. La calidad de aire
también podría verse afectado por el incremento de los niveles de ruido
que será ocasionado durante el desarrollo de las operaciones.
e. Componente agua: Durante las actividades en la construcción es posible
que se produzca contaminación del agua por el arrojo de desperdicios
- 18 -
líquidos y sólidos en los campamentos a instalar, por mantenimiento de
los equipos los que llegarían a los cursos de agua y cuerpos de agua
(ríos), contaminándolos y disminuyendo su calidad.
f. Componente flora: Para la apertura de las vías de acceso y al realizar el
derecho libre de vía por donde se va colocar las tuberías de impulsión.
g. Componente fauna: Las labores de acondicionamiento del suelo,
construcción de caminos de acceso desbroce de la cobertura vegetal y
otras relacionadas a la fase de construcción, darán como resultado la
perturbación a las poblaciones de animales por disminución de hábitats.
h. Impactos a nivel socio económico: En la etapa de pre inversión del
proyecto identificaron un impacto positivo, al realizar el estudio de
factibilidad y diseño en la fase de campo, que influirá en las poblaciones
cercanas, generando empleo y contratando personal obrero oriundo de
esas poblaciones.
IV. DESCRIPCION Y ALCANCES DEL PROYECTO LINEA DE
IMPULSION DE AGUA DESALINIZADA – MONTAJE
ELECTROMECANICO
4.1. Antecedentes y Ubicación
La Mina Cerro Lindo se encuentra ubicada en el distrito de Chavín,
Provincia de Chincha, Departamento de Ica, a una distancia de 45 km
aproximadamente, de la costa. La Concentradora está a 2200 m.s.n.m.,
las tres estaciones de bombeo se encontrarán en niveles de 85, 640 y
1520 m.s.n.m. Los tanques reservorio en el nivel 2170 m.s.n.m.
- 19 -
FIGURA N°3: MAPA DE UBICACIÓN DE LA UNIDAD MINERA CERRO LINDO
El área de influencia está comprendida entre un punto ubicado cerca del
mar, lugar donde se ubicará la planta desaladora y otro ubicado cerca del
distrito Chavín a lo largo de 50 km aproximadamente, lugar donde se
ubicará la Planta concentradora.
El sistema de suministro de agua comprende la impulsión de agua desde
una planta desaladora, ubicada cerca de la playa Jahuay, en un nivel de
85 m.s.n.m. hasta llegar a dos tanques reservorios ubicados en la planta
concentradora de la mina Cerro Lindo, en un nivel de 2170 msnm,
haciendo un recorrido de 46 km aproximadamente.Para lograr el
suministro de agua, se emplearán tres estacionesde bombeo, empleando
- 20 -
bombas centrifugas horizontales multietapa, para cada estación de
bombeo.
FOTO N°1: TUBERIA LANZADA EN LAS COSTAS DE CHINCA PARA LA TOMA DE
AGUA DE MAR
FOTO N° 2: RECORRIDO DE LA TUBERIA DE IMPULSION EN LA ZONA PLANA
ANTES DE LOS 24 KM DE RECORRIDO
- 21 -
FOTO N° 3: ESTACION DE BOMBEO N°2 DE AGUA DE LA LINEA DE IMPULSIÓN A
UNA ALTURA APROXIMADA DE 500 msnm
FOTO N° 4: ESTACION DE BOMBEO N° 3 DE AGUA DE LA LINEA DE IMPULSIÓN A
UNA ALTURA APROXIMADA DE 1900 msnm
- 22 -
FOTO N° 5: TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE AGUA DESALINIZADA EN LA UNIDAD MINERA CERRO LINDO
4.2. Alcance General del Proyecto de Línea de Impulsión deAgua
Desalinizada – Montaje Electromecánico.
El alcance del proyecto comprende de la provisión de: supervisión, mano
de obra, servicios técnicos, y profesionales, herramientas, de
construcción, instrumentos, transporte, materiales, donde se indique y
consumibles, almacenaje, topografía, control de calidad, instalaciones
para el apoyo a la mano de obra y equipos en obra y todos los gastos
que se requieran para la construcción de todas las obras.
Los alcances comprenden lo siguiente:
- Movilización, instalación de facilidades y desmovilización.
- Montaje de estructuras de acero, incluyendo morteros de nivelación y
pinturas de retoque, en todas las áreas del Proyecto.
- Montaje de las tres casetas de bombeo.
- Construcción de cuartos eléctricos, sala de baterías y bases de equipos
en las casetas de bombeo, subestaciones de distribución en la misma
área.
- Construcción de bases y cimentaciones de las bombas, los tanques y la
tubería.
- 23 -
- Montaje de equipos mecánicos y secundarios como:Bombas centrífugas
multietapas, tanques sumidero, grúas puente.
- Montaje de un sistema de tuberías.
- Montaje de Manifolds de succión y descarga, incluidas sus válvulas.
- Montaje de equipos eléctricos.
- Cableado, montaje de equipos y conexionado asociado a los cuartos
eléctricos y subestación incluyendo sistema de alumbrado y del sistema
de distribución. Montaje de redes eléctricas de proceso y de alumbrado,
incluyendo conductores y canalizaciones.
- Instalación de malla y sistemas de puesta a tierra.
- Montaje de instrumentos y sistemas de control y comunicaciones.
- Calibración de instrumentos mecánico.
- Elementos de Arquitectura.
- Suministro de personal y equipos como apoyo para la realización del
comisionado.
- Almacenamiento y manejo de materiales recibidos.
4.3. Desarrollo de aspectos de calidad en los procesos constructivos
de la Línea de Impulsión de Agua Desalinizada – Montaje
Electromecánico.
En el presente proyecto se desarrolló en dos aspectos importantes dentro
de la gestión de la calidad: el control de las distintas etapas y el
aseguramiento para evitar el reproceso, el mismo que genera pérdidas
por tener que usar más recursos, tiempo y credibilidad en el mercado.
Para el presente proyecto se elaboró procedimientos ejecutivos,
instructivos, programa de seguridad y salud ocupacional y medio
ambiente que son documentos que nos permite planificar en obra la
implementación de los sistemas de gestión integrada.
La gestión de calidad nos presenta los procesos mediante diagramas de
procesos en la cual se detalla los proceso que se tiene en la ejecución del
proyecto, la misma que tiene una serie de actividades y tareas que van
ser importante entender para realizar la gestión de los riesgos de
seguridad y salud ocupacional.
- 24 -
Para llevar a cabo el proyecto se indicó que se tenía procedimientos que
tenía como objetivo ordenar, planificar, coordinar, y registrar todo lo que
se genera en la gestión, desarrollo y ejecución en la obra.
Para ello tenemos los siguientes:
- Manual de bienvenida por parte de la empresa; en ella se tiene la visión,
misión, políticas, cultura organizativa, historia, línea de negocio,
presencia globalizada y otros.
- Tenemos procedimientos ejecutivos (Usados en obra por su forma de
adecuarse, son más dinámicos, y son elaborados por departamentos de
la organización o en obra). Tenemos para las siguientes actividades:
Contratación, inducción del personal nuevo, renuncia, vacaciones,
sueldos boletos, reglamento interno de trabajo, hostigamiento sexual,
administración de almacenes, logística y mantenimiento de equipos,
control de subcontratos de obra, y selección por competencias. Se debe
mencionar que dentro de los procedimientos ejecutivos se encuentran los
relacionados al proceso constructivos en la cual se detalla, las
actividades que se desarrollaran para ejecutar los trabajos en las distintas
etapas. En ella se tiene se detalla los trabajos tomando en cuenta la
seguridad y salud de los trabajadores y los posibles impactos al medio
ambiente.
- Manual del sistema integrado de gestión, en la cual se tiene a los tres
sistemas de gestión, calidad, medio ambiente y seguridad y salud
ocupacional.
- Los procedimientos operativos generales POG (son procedimientos
elaborados en sede central de la empresa, tienen que tener firma del
gerente general, son procedimientos que siguen lineamientos de la
normas de certificación y son las directrices en la cual se sustenta la
implementación del sistema de gestión en la empresa). Se tiene POG
para: Control de documentación, competencia y formación, control
instrumentos, seguimiento y medición, informe de resolución de
problemas y acción de mejora, calendario y entrega de información,
evaluación de proveedores, identidad corporativa, modelos de contratos,
- 25 -
gestión de seguros, identificación y evaluación de aspectos ambientales,
identificación de peligros y evaluación y control de riesgos de seguridad
ocupacional, identificación de peligros, evaluación y control de riesgos en
salud ocupacional e identificación, acceso y evaluación del cumplimiento
de requisitos legales de seguridad y salud ocupacional y medio ambiente.
Se ha divido en tres diagramas de procesos importante, los cuales son:
- Montaje de Línea de Impulsión: Los procesos que comprenden se inicia
con el trazo y replanteo de la línea de impulsión, luego se realiza la
ingeniería de detalle. Las obras civiles tienen trabajos en abrir el camino
de acceso paralelo a la carretera existente hacia la UMCL para lo cual fue
necesario equipos pesados (excavadoras, tractores cargador frontal y
otros) para remover el terreno en la parte superior en algunos tramos se
usó voladura para romper la roca. La tubería a lo largo de su recorrido
tiene que ir apoyado, para lo cual se tenía que excavar el terreno para
colocar los pedestales de concreto en la cual tendría que usarse como
apoyo de las tuberías.
Para la construcción de los apoyos se usó acero, agregado, cemento,
agua y otros siendo el resultado de los pedestales con un determinado
diseño de muestra a lo largo de las tuberías. La tubería tiene una medida
tanto en grosor y longitud para lo cual se preparó varillones de 12 metros
de longitud fue sometido a pruebas de soldadura destructiva, arenado y
pintado con pintura corrosiva quedando lista para su tendido.
En campo se tenía los varillones para su colocación en la zona de
derecho de vía, el soldeo de los mismos, pruebas, pintado y para terminar
con a pruebas hidráulicas en todo el sistema para ser sometido a
presiones.
- 26 -
FOTO N° 6: TUBERIA DE IMPULSIÓN A LA SALIDA DE LA ESTACIÓN DE
BOMBERO N° 1, EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO
FOTO N° 7: TRAMO N° 1 DEL PROCESO CONSTRUCTIVO DE LA TUBERIA DE
IMPULSION EN LA ZONA PLANA ANTES DE SER ENTERRADA
- 27 -
FOTO N° 8:LLEGADA DE LA TUBERIA DE IMPULSIÓN A LA ESTACIÓN DE
BOMBEO N° 2 EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO.
FOTO N° 9: TRAMO N° 2 DEL PROCESO CONSTRUCTIVO DE LA TUBERIA DE
IMPULSION EN PENDIENTE DE CERRO EN ZONA ACCIDENTADA
- 28 -
FOTO N° 10:LLEGADA DE LA TUBERIA DE IMPULSIÓN A LA ESTACIÓN DE
BOMBEO N° 3 EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO.
FOTO N° 11: TRAMO N° 3 DEL PROCESO CONSTRUCTIVO DE LA TUBERIA DE
IMPULSION EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO EN EL DERECHO DE VÍA
PARALELO A LA CARRETERA DE ACCESO A LA UNIDAD MINERA CERRO
LINDO
- 29 -
- Estaciones de Bombeo: Empieza con trazo y replanteo, ingeniería de
detalle y tiene tres componentes bien importantes: obras civiles, obras
electromecánicas y eléctricas e instrumentación. Para terminar con
pruebas finales, las estaciones de bombeo abarcan de excavar para los
cimientos, colocación de acero, encofrados y vaciado de concreto para
desde las bases hasta el techado. Se debe mencionar que se deja
preparado para la colocación de estructuras de metal para la colocación
de puente grúa, equipos, motores, y otros.
Es importante mencionar que esta parte también tiene la parte eléctrica e
instrumentación la misma que debe dejarse operativa para su
funcionamiento.
FOTO N° 12: CONSTRUCCIÓN DE LA ESTACION DE BOMBEO N° 1 DE LA LINEA
DE IMPULSIÓN
- 30 -
FOTO N° 13: CONSTRUCCIÓN DE LA ESTACION DE BOMBEO N° 2 DE LA
LINEA DE IMPULSIÓN
FOTO N° 14: CONSTRUCCIÓN DE LA ESTACION DE BOMBEO N° 3 DE LA
LINEA DE IMPULSIÓN
- Tanques de Almacenamiento de Agua: Este proceso de constructivo se
desarrolló dentro de la mina, consistía en tener el trazo y replanteo,
- 31 -
ingeniería y detalle, y las obras civiles para las bases del tanque para
luego entrar a la etapa de mecánica que consistía en preparar las
planchas de acero al carbono ir construyendo desde abajo hacia arriba
con técnicas especiales en la que se combina la soldadura, trabajos en
altura, caliente, recursos humanos la calificación homologados para ese
tipo de soldeo. Se preparó todo lo realizado en forma mecánica para la
parte eléctrica e instrumentación que consiste en colocar los dispositivos
que tenían que funcionar con las demás estaciones de bombeo para los
dispositivos de apertura de compuertas cuando se encuentre vacío y
cierre en caso de estar llenos.
FOTO N° 15: INICIOS DE LA CONSTRUCCÓN DE LOS TANQUES DE
ALMACENAMIENTO DE AGUA DESALINIZADA EN LA UNIDAD MINERA CERRO
LINDO
- 32 -
FOTO N° 16: TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE AGUA DESALINIZADA EN
PROCESO CONSTRUCTIVO EN LA UNIDAD MINERA CERRO LINDO
En estas etapas se detallan distintos procesos constructivos de distintas
ramas, en las cuales se tuvo los controles de calidad desde contar con
los protocolos, lista de verificación de los productos y asegurándose los
procesos en muchos casos como por ejemplo en el control de los
soldadores de tubería de acero al carbono y control de los cordones de
soldadura que luego fueron importante para las pruebas hidráulicas, bajo
presiones de alrededor de 1800 PSI, en esas fechas de culminación de
obra se dio el terremoto en Chincha como consecuencia no se tuvo nada
en la línea de impulsión.
- 33 -
PROGRAMA SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE APLICADO EN LA CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO
LINEA DE IMPULSIÓN DE AGUA DESALINIZADA – MONTAJE
ELECTROMECANICO.
La implementación un Programa de Seguridad, Salud Ocupacional y
Medio Ambiente, en el Proyecto “Línea de Impulsión de Agua
Desalinizada – Montaje Electromecánico”; tuvo como pilares dedesarrolló
a tres especialidades tales como:La seguridad, salud ocupacional y el
medio ambiente.
La SEGURIDAD OCUPACIONAL aplicada al proceso constructivo del
proyecto se basó en la prevención de riesgos laborales, cuyo objetivo es
evitar accidentes mortales, lesiones incapacitantes, lesiones menores y
otros. Con una política establecida, compromisos de la organización e
implementación de las medidas de prevención de riesgos; se logró
prevenir accidentes de trabajo durante el proceso constructivo. La
seguridad como cultura de prevención de riesgos laborales dentro de la
organización, y la importancia de su aplicación en cada proceso
constructivo del proyecto, permitió mejorar los indicadores de producción,
control de los costos, calidad y prevención de las lesiones y accidentes
mortales de los trabajadores.
Los peligros presentes en los procesos constructivos son de alto riesgo
por la dinámica de la obra, en la cual existe la exposición de una gran
cantidad de trabajadores tomados temporalmente, los plazos
establecidos para su entrega, el uso de equipos, maquinarias y otros, que
al interactuar generan riesgos de accidentes que son tomados en cuenta
en la etapa de planificación a través del desarrollo de la identificación de
peligros y evaluación de riesgos.
La SALUD OCUPACIONAL en el proyecto nos permitió implementar y
ejecutar medidas de control de los factores de riesgos presente en el
ambiente laboral, para prevenir posibles enfermedades profesionales a
los trabajadores durante el desarrollo del proyecto. El trabajador nuevo
- 34 -
que ingresó a laborar fue sometido a un examen médico pre ocupacional,
el mismo que indicaba si era apto o no. Se debe mencionar que durante
el desarrollo del proyecto constructivo a lo largo de 70 km. aprox. la
implementación de controles de equipos de protección personal fue el
método más común de uso.
El MEDIO AMBIENTE en el proyecto tuvo la importancia, por la envergadura y
desarrollo a lo largo de 70 km. aprox. de línea de impulsión. El proyecto
desplego acciones relacionadas a mitigar o controlar los impactos al
medio ambiente. Con un manejo de los residuos sólidos, el control de las
emisiones de polvo durante el movimiento de tierra, el mantenimiento de
los vehículos, equipos, máquinas y otros. El control desarrollado fue
desde medidas preventivas y no reactivas.
Con políticas de seguridad y salud ocupacional, y medio ambiente
comprometidas por la organización y su implementación en obras de
construcción, nos permite el control de los riesgos de accidentes mortales
y lesiones a los trabajadores, prevenir enfermedades ocupacionales y
mitigar los impactos al medio ambiente.
Integrando la seguridad y salud ocupacional se protege al trabajador
desde de la prevención y usando ese mismo concepto se protege el
medio ambiente, con lo cual se logró beneficios dentro de la organización
y como resultado de forma indirecta, cero accidentes, prevención de
enfermedades profesionales y protección del medio ambiente.
BENEFIIOS DE IMPLEMENTAR EN FORMA INTEGRADA LA
SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y EL MEDIO AMBIENTE.
EN LOS PROCESOS CONSTRUCTIVOS:
- Tener claramente identificados y controlados los aspectos
relacionados con los peligros, riesgos, condiciones laborales e impactos
ambientales.
- Haber definido los controles de las operaciones, para reducir los
impactos ambientales y riesgos asociados a las operaciones.
- 35 -
- Tener identificados los requisitos legales relacionados con la
seguridad y salud ocupacional, y medio ambiente.
- Tener planes de emergencia que integren los aspectos
medioambientales y de seguridad y salud ocupacional.
- Los monitoreos y las mediciones en algunos casos pueden estar
relacionados a temas medioambientales y de salud y seguridad
ocupacional al mismo tiempo (ruidos, emisiones de polvo, etc).
- Desarrollo de procedimientos operativos donde se incluyan ambos
temas: Seguridad, Salud ocupacional y Medio Ambiente.
- Agilizar tiempos de respuesta en la operación.
- El sistema de gestión obliga a definir las responsabilidades de cada
una de las personas y registra la información necesaria para demostrar el
desempeño en: Seguridad y Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
- Mejor comunicación, información e integración entre el personal de las
diferentes áreas de la organización.
- Personal competente, consciente y entrenado en los aspectos de
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
EN LO INSTITUCIONAL:
- Mejora de la imagen de la organización con sus clientes, con los
organismos del estado y con la comunidad en general.
- Mayor confianza de los inversionistas y trabajadores, al tener sistemas
de gestión eficaces.
- Reconocimientos por pertenecer al reducido grupo de empresas que
tienen sistemas integrados.
EN LO ECONOMICO:
- Optimización de recursos: Se puede disminuir los gastos al aumentar
la eficacia de los procesos.
- Aumentar la cartera de clientes por brindar producidos y servicios de
calidad garantizada.
- Posibilidad de acceder a mejores condiciones en las primas de
seguros, préstamos, etc; por la reducción de los riesgos y por un manejo
ambiental responsable.
- 36 -
- Posibilidad de tener algunos ingresos por la disposición de residuos
(Chatarra, aceites usados, plásticos, etc.)
- Economía en la inversión realizada (tiempo y dinero) para la
implementación del sistema integrado de gestión.
EN LA IMPLANTACION:
- Reducción del tiempo de implantación, debido al manejo común de
algunos requisitos de las normas.
- Disminución de la cantidad de documentación elaborada, debido a que
un mismo documento puede contener información de los diferentes
sistemas.
- Se realiza una implementación en paralelo de los sistemas.
- Las auditorías internas de los sistemas de gestión, pueden realizarse
en forma conjunta.
- 37 -
V. DESARROLLO DEL PROGRAMA SEGURIDAD Y
SALUDOCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE APLICADO EN
LACONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO LINEA DE IMPULSIÓN DE
AGUA DESALINIZADA – MONTAJE ELECTROMECANICO.
5.1. Objetivo
El objetivo del presente programa es definir la estrategia y brindar las
directrices a seguir para garantizar la seguridad y salud de los trabajadores
durante el desarrollo de los trabajos a ejecutar; así como proteger los
equipos, bienes y materiales de la empresa y del cliente minero.
5.2. Definiciones
Programa de SSOMA: Documento que recoge la aplicación del sistema de gestión
de seguridad y salud ocupacional a un contrato/pedido, indicando en el los
controles necesarios para operar de manera segura y saludable.
IPER: Identificación de peligros y evaluación de riesgos.
AST: Análisis de seguridad en el trabajo.
Estándar: Es un parámetro que indica la forma correcta de hacer las cosas.
Proyecto: Estará referido al Proyecto: Línea de Impulsión de Agua
Desalinizada – Montaje Electromecánico.
RISSOMA: Reglamento Interno de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.
5.3. Campo de aplicación
El alcance del presente programa está comprendido para todas las
actividades de construcción de la “Línea de Impulsión de Agua Desalinizada
– Montaje Electromecánico”, en que la empresa preste servicios.
5.4. Documentación de referencia
- 38 -
- Norma OHSAS 18001:1999, apartado 4.4.6
- Norma NTP-ISO 14001:2004, apartado 4.4.6
- Manual del Sistema Integrado de Gestión, apartado 5.3.2
- Ley General de Salud, Ley N° 26842.
- Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo D.S. Nº 009 – 2005 TR
- Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería, D.S. 046-2001-
EM.
- Reglamento Sobre Valores Límites Permisibles Para Agentes Químicos en
el Ambiente de Trabajo, D.S. N° 015-2005-SA
5.5. Desarrollo
5.5.1. Política de Seguridad y Salud Ocupacional – Política Ambiental
La empresa asume compromisos con sus trabajadores, clientes y
con la sociedad a través de su Política de Seguridad y Salud en el
Trabajo
La Política de Seguridad y Salud en el Trabajo se encuentra
publicada en los periódicos murales de los ambientes de las
instalaciones del proyecto. Asimismo se divulga en las charlas de
inducción e integrales.
Liderazgo y compromiso gerencial
El compromiso de la Alta Gerencia de Abengoa Perú es el de
liderar el Programa de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente, cuyos objetivos se plasman en las políticas emanadas,
garantizando su implementación y desarrollo en el Proyecto Cerro
Lindo: Línea de Impulsión de agua Desalinizada – Montaje
Electromecánico .a través de la Jefatura de Obra quien proveerá
de los recursos necesarios, difundirá y vigilará el cumplimiento del
mismo.
Visión.- Lograr que Abengoa Perú S.A. sea una empresa segura y
saludable para todos sus trabajadores, libre de accidentes, brindar
- 39 -
servicios de calidad para sus clientes y a toda la comunidad, con
procesos que conserven el medio ambiente
Misión.- Practicando la prevención en nuestras
acciones, orientadas a consolidar una cultura preventiva como
un estilo de vida, y brindando soluciones a nuestros clientes
en los ditintos sectores productivos.
ABENGOA PERU
Política de Seguridad y Salud Ocupacional
La organización, como empresa de ingeniería y construcción que desarrolla sus actividades a
través de las siguientes líneas de negocio: instalaciones electromecánicas, obras hidráulicas,
obras civiles y telecomunicaciones; fundamenta su política de seguridad y salud ocupacional en los siguientes principios básicos:
1. Seguridad y salud en el trabajoLa seguridad y salud de los trabajadores constituye un objetivo básico y es
responsabilidad de todos el conseguir un ambiente de trabajo seguro y saludable.
2. Integración de la seguridad y salud ocupacionalLa seguridad y salud ocupacional se integra en el conjunto de actividades y
decisiones de la empresa, y afecta a todos los niveles jerárquicos de la misma
3. Planificación de la seguridad y salud ocupacional
La planificación se orienta al cumplimiento de la legislación sobre seguridad y salud
ocupacional y a la mejora continua de las condiciones de seguridad y salud ocupacional en el trabajo, como al cumplimiento de otros requisitos que la empresa
suscriba.
4. Formación e informaciónLa formación e información de los trabajadores se configuran como pilares básicos
de la política de seguridad y salud ocupacional.
5. Responsabilidades.
Las responsabilidades en materia de seguridad y salud ocupacional son inseparables
de la actividad o tarea que se realice. Cada trabajador debe asumir su responsabilidad de trabajar con seguridad, en base a la formación e instrucciones
recibidas.
Lima, 17 de Abril del 2006
Ignacio Baena Blázquez Gerente General
- 40 -
ABENGOA PERU
Política Ambiental
La organización, como empresa de ingeniería y construcción que desarrolla sus actividades a
través de las siguientes líneas de negocio: instalaciones electromecánicas, obras hidráulicas,
obras civiles y telecomunicaciones; ha decidido: · Establecer un sistema de gestión ambiental, dirigido a asegurar que la situación
ambiental de sus instalaciones sea acorde con los compromisos que se asumen en el presente
documento;
· Implantar de forma efectiva dicho sistema de gestión ambiental, haciendo que los
principios y compromisos de la presente política ambiental sean conocidos, comprendidos,
desarrollados y mantenidos al día a todos los niveles de la empresa;
· Asegurar que todas sus actividades y servicios se desarrollen en el marco establecido
en la presente política;
· Prevenir la contaminación ambiental, eliminando o minimizando, los aspectos
ambientales perjudiciales de sus actividades, productos y servicios;
· Asegurar un exhaustivo cumplimiento con la legislación y reglamentación ambiental
aplicable y otros requisitos que la empresa suscriba;
· Avanzar en el conocimiento de los aspectos ambientales de la empresa como
herramienta para la prevención o minimización de los impactos derivados;
· Establecer y revisar los objetivos y metas ambientales de forma periódica, quedesarrollen lo establecido en la presente política.
En este sentido, cada miembro de la empresa, tiene como una condición más de su trabajo, la
responsabilidad de proporcionar un ambiente adecuado, a través de su ejemplo personal, creando un clima de trabajo en el cual todos compartan la preocupación por el ambiente y las
repercusiones de cualquier incidente relacionado con él.
De este modo se establece en el día a día el camino hacia una mejora continua que nos lleva al desarrollo sostenido del ambiente.
Lima, 17 de Abril del 2006
Ignacio Baena Blázquez
Gerente General
- 41 -
a) Gerente General
En nuestra empresa la responsabilidad dependerá del Gerente
General, siendo el Departamento de Calidad, SSO y MA el asesor
en esta materia.
b) Jefe de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Es el responsable de velar por el cumplimiento del Programa de
SSOMA, aplicado al Proyecto “Línea de Impulsión de Agua
desalinizada – Montaje Electromecánico.”
Depende jerárquicamente del Gerente del proyecto y/ o Jefe de
proyecto y funcionalmente del Jefe de SSOMA de la Organización
(Sede Central). Reporta el resultado de su gestión de SSOMA al
Jefe de proyecto y tendrá entre otras las siguientes funciones:
- Elaborar, dirigir y controlar el Programa de SSOMA del proyecto.
- Asesora a todas las unidades organizativas del proyecto para el
desarrollo de sus responsabilidades en materia de SSOMA.
- Podrá parar cualquier labor en operación, que se encuentre
ejecutándose en condiciones Subestándares o con potencial que
pueda desencadenar un evento no deseado. Esta paralización
supone hasta que se elimine la condición subestandar.
- Asesora y participa en el equipo (Residente, supervisores, of.
Técnica, personal operario con experiencia) en la Identificación de
Peligros, Evaluación y Control de Riesgos.
Responsable de la implementación de las políticas de gestión de seguridad, salud ocupacional y medio
ambiente, en la organización.
Líder en el proceso de implementación de las políticas de
seguridad, salud ocupacional y medio ambiente; tiene el
encargo de influir en los trabajadores y línea de mando
para el cambio de actitud con respecto a la seguridad.
5.5.2. Responsabilidades
- 42 -
- Difunde y hace seguimiento al cumplimiento de los requisitos
legales que en materia de seguridad aplica al proyecto.
- Difunde y hace seguimiento al cumplimiento de la Política de
SSO y MA, RISSOMA, los Estándares de SSO, y otras
especificaciones que en materia de SSO aplican al proyecto.
- Administra toda información relacionada a la SSO, incluyendo
las estadísticas de incidentes, accidentes y enfermedades
profesionales u ocupacionales, para eliminar las causas y
corregirlas o eliminarlas. - Reporta mensualmente el resultado de
la gestión de SSOMA a la Sede Lima, y el Jefe de proyecto.
- Elabora y conduce programas de inspecciones y capacitación.
- Entrena y asesora a los supervisores en temas relacionados a la
Seguridad y Salud en el Trabajo.
- Capacita a los jefes de grupo, capataces y operarios; verificando el
cumplimiento de los estándares y buenas prácticas de SSO.
c) Jefe de Proyecto/Jefe de Obra
Es el responsable de hacer cumplir la Política de Seguridad y Salud
Ocupacional y la Política Ambiental, supervisando el cumplimiento
de las normas y estándares de prevención de riesgos, el mismo que
pondrá a disposición del área SSOMA los recursos necesarios para
el cumplimiento del presente programa.
Asume la responsabilidad de la Seguridad delegando la misma a la
línea de mando de cada área, asegurándose que todas las áreas
del proyecto participen activamente.
Respaldando las decisiones respecto a los asuntos de seguridad,
salud ocupacional y medio ambiente, manejo de peligros y riesgos
que el área de SSOMA disponga.
Responsable del cumplimiento de las políticas de
seguridad, salud ocupacional y medio ambiente en la
ejecución de la obra, ejerce liderazgo en la línea de
mando y asumen compromiso con las acciones de
prevención de riesgo.
- 43 -
Facilita los recursos necesarios para alcanzar los requerimientos y
objetivos de las políticas de seguridad, salud ocupacional y medio
ambiente.
Se asegura que las responsabilidades de seguridad, salud
ocupacional y medio ambiente de todo el personal y contratistas
estén claramente definidas, estableciendo tareas individuales y
metas para seguridad, salud ocupacional y medio ambiente,
monitoreando la actuación de cada empleado y contratista contra
estas metas, a través de evaluación del personal y procesos de
revisión de contratistas.
El Jefe de Obra, es responsable de la implementación y
administración del presente programa.
d) Supervisores
La supervisión estará totalmente familiarizada con este programa y
sus responsabilidades individuales con respecto a la
implementación y aplicación.
Cada supervisor será responsable por las actividades realizadas por
los trabajadores, y monitoreará las actividades laborales. Las
normas y procedimientos aplicables serán incorporados a la
planificación y ejecución de las obras.
Los supervisores tienen la responsabilidad de corregir
comportamientos peligrosos y condiciones no satisfactorias dentro
de su área de responsabilidad, aplicando medidas disciplinarias a
los empleados que no acatan los procedimientos e instructivos.
Es el responsable directo en campo y tiene contacto con
los trabajadores todos los días, y ejerce el cumplimiento
de las normas de seguridad y salud ocupacional. Es la
persona clave para la implementación de las medidas de
prevención por su ascendencia y liderazgo sobre los
trabajadores.
- 44 -
e) Trabajadores
Los trabajadores deben conocer y comprender los requisitos
ambientales, de seguridad y salud contemplados en este programa,
y que son aplicables al trabajo que ejecutan.
Cada empleado debe conocer y comprender los requerimientos
ambientales, de seguridad y salud aplicables al trabajo que
ejecutan. Los empleados que reciben asignaciones que no
comprenden, tienen la obligación de solicitar información y
aclaración adicional antes de iniciar el trabajo.
Todos los empleados acatarán las directrices contempladas en el
Reglamento Interno de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.
f) Administrador de Obra.
- Garantizar el cumplimiento de la contratación del personal de
obra (Incluido subcontratistas y proveedores); según lo establecido
por los procedimientos de la empresa y el cliente.
- Solicitar y mantener al día la póliza SCTR de los trabajadores de
de la empresa, contratista y subcontratista de obra.
- Comunicará con anticipación al área de SSO el ingreso de
personal nuevo de en la empresa o subcontrata para efectos que
reciba la charla de inducción.
Responsable directo de su propia integridad, está en la
obligación de cumplir los procedimientos y normas
establecidas de seguridad y salud ocupacional. El
programa de SSOMA tiene como fin supremo al
trabajador, y se busca prevenir accidentes y lesiones.
Responsable de manejar el presupuesto y dotar al
proyecto de lo requerimientos, deberá otorgar los
recursos en formar oportuna e inmediata para la
implementación de la gestión de SST y MA
- 45 -
- Apoya la gestión de SSO entregando los recursos a tiempo para
implementar las actividades programadas.
g) Jefe de Almacén
- Verificar que las herramientas, equipos portátiles y equipos de
protección personal, estén en buen estado y cumplan los estándares
de SSO, antes de entregarle a los trabajadores que lo solicite. El
tema de herramientas será regulado con el código de colores del
acuerdo al procedimiento establecido.
- Tramitar oportunamente los requerimientos de compra de
equipos de protección personal y sistema de protección colectiva y
mantener un stock mínimo que asegure el abastecimiento
permanente y reemplazo inmediato en caso de deterioro durante el
transcurso de la obra.
- Mantener un registro del consumo de EPP, que permita estimar
el tiempo de vida promedio de cada EPP e informar al coordinador
de seguridad en caso de evidencie deterioro prematura de algunos
de ellos.
- Conocer el correcto almacenamiento de los EPP y sistema de
protección personal, a fin de garantizar su perfecto estado al
momento de entregarlo al trabajador.
Responsable en obra de abastecer de insumos,
materiales y equipos de protección personal, es
importante la persona que se haga cargo del almacén por
las exigencias de la obra y en seguridad por la oportuna
y continua dotación de los EPP´s.
46
Gerente de Proyecto Ing. Hugo Angles
Jefe de Proyecto Ing. Jorge Zapata
Administración de Obra - Adm.de Obra - Srta. Fanny Sarmiento.- Jefe Almacén - Sr. Juan Ochoa R.- Asist. Almacén - Alex Melgarejo P.- Jefe Campamento - Sr. Alejandro Baso.
Oficina Técnica - Jefe de Ofic. Técnica - Ing. Marco Céspedes.- Coord. Plan. y Costos - Ing. Isaac Ordaya.
- Asist. deOfic. Técnica - Ing. Mauricio Guillen.- Coord. de Calidad - Ing. Eduardo Indacochea.
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente - Jefe SSOMA - Ing. Miguel Osorio.- Jefe SSO - Edgar Paolo Guillen.- Asistente SSOMA- César Ticona.
Residente Obras Civiles Ing. Alberto Acevedo
Sup. Gral. Obras Electromecánicas Sup. Alvaro Rojas
Linea de Impulsión Ing. Marlon Arauco
Estaciones de Bombeo Ing. Luis Bringas
Frente Piping Ing. Vidal Paz Subcontratos
Sub Frente Tubería
Enterrada
Sub Frente Tubería
Expuesta
Estación de Bombeo
Nº01
Estación de Bombeo
Nº02
Estación de Bombeo
Nº03
Sub Frente de Taller de Soldadura Supervisor Vidal Paz
Sub Frente de Montaje de
Tubería Tramo III. Supervisor
KervinJuarez
Sub Frente de Montaje de
Tubería Tramo II. Supervisor Vidal
Paz.
Sub Frente de Montaje de
Tubería Tramo III. Supervisor
A. Rojas.
Tanques de
78 m3 y
3800 m3. CMC
Estructuras Metalicas de
Casas de Máquinas. Facmin.
Granallado y
Pintura de tuberías
en taller y frentes
SCI
ORGANIGRAMA DEL PROYECTO
47
5.5.3. Objetivos Específicos, Indicadores
Para la ejecución del proyecto se establecen los siguientes objetivos
específicos, metas e indicadores.
5.5.3.1. Objetivos Específicos e Indicadores de Seguridad y
Salud Ocupacional.
A continuación se describe los objetivos, metas,
indicadores y programas de seguridad y salud en el
trabajo, las fechas podrán modificarse acorde a la
ejecución del proyecto.
FIGURA N° 4: INDICADORES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Nº Indicador Descripción Frecuencia mínima de aplicación
01
Índice de
frecuencia,
con tiempo
perdido
Mensual
02 Índice de
gravedad Mensual
1) Reducir el índice de frecuencia general.
Meta: Que el índice de frecuencia general (Ifg) no supere
2.5.
El índice If representa el número de accidentes (con
baja) por cada millón de horas hombres trabajados.
48
GRAFICA N° 1: RESULTADOS DEL INDICADOR DE FRECUENCIA EN EL PROYECTO
2) Reducir el índice de gravedad.
Meta.- Que índice de gravedad (Ig) no supere 0.5
Indicador: El índice Ig representa el número de jornadas
perdidas por cada mil horas trabajadas.
GRAFICA N° 2: RESULTADOS DEL INDICADOR DE GRAVEDAD EN EL PROYECTO
3) Incrementar las HH de capacitación de SSO en obra
0,00
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
oct-06 nov-06 dic-06 ene-07 feb-07 mar-07 abr-07 may-07 jun-07
Ifg
Mes
INDICE DE FRECUENCIA DEL PROYECTO
Ifg
(Mensual)
Ifg
(Acumulado)
Objetivo
Ifg<=2.5
0,00
0,10
0,20
0,30
0,40
0,50
0,60
oct-06 nov-06 dic-06 ene-07 feb-07 mar-07 abr-07 may-07 jun-07
Ig
Mes
INDICE DE GRAVEDAD DEL PROYECTO
Ig (Mensual)Ig (Acumulado)ObjetivoIfg<=0.5
49
Meta: Lograr que las HH de capacitación de SSO en
obra a personal de Abengoa Perú sean igual o superior
al 2.0% de las HH trabajadas por personal de Abengoa
Perú en obra, para tal efecto utilizaremos el indicador
IcSST a fin de realizar el seguimiento al cumplimiento de
este objetivo.
Indicador: Índice de capacitación de seguridad y salud
en el trabajo
El indicador IcSST representa el porcentaje de HH de
capacitación de SST (capacitación de inducción,
capacitaciones integrales, charlas diarias) con relación
a las HH trabajadas.
IcSST = Horas hombre de capacitación de SST A.P. /
Horas hombre trabajadas A.P. X 100%.
GRAFICA N° 3: RESULTADOS DEL INDICADOR DE CAPACITACIÓN EN EL
PROYECTO
0,00%
0,50%
1,00%
1,50%
2,00%
2,50%
3,00%
3,50%
4,00%
oct-06 nov-06 dic-06 ene-07 feb-07 mar-07 abr-07 may-07 jun-07IND
ICA
DO
R D
E C
AP
AC
ITA
CIO
N E
N S
SO
oct-06 nov-06 dic-06 ene-07 feb-07 mar-07 abr-07 may-07 jun-07
Meta >= 2.0% 2,00% 2,00% 2,00% 2,00% 2,00% 2,00% 2,00% 2,00% 2,00%
Resultado de Indicador del mes 2,99% 3,78% 3,26% 3,42% 1,42% 3,38% 1,83% 2,19% 2,01%
INDICADOR DE CAPACITACION EN SSO VS MESES
50
4) Asegurar el compromiso de participación de la Línea de
Mando y supervisión en la gestión de seguridad y salud
ocupacional del proyecto.
Meta: Lograr que el programa personalizado de
actividades de gestión de la SST (Charlas, inspecciones,
reporte de actos y condiciones subestandar y otros) del
proyecto se ejecute, obteniéndose un desempeño igual o
superior al 80% de los programado.
Indicador Nivel de desempeño = N° de actividades/N° de
actividades programadas X 100%
GRAFICA N° 4: RESULTADOS DEL DESEMPEÑO DE LA LINEA DE MANDO EN EL PROYECTO.
70,00%
75,00%
80,00%
85,00%
90,00%
95,00%
100,00%
DESEMPEÑO DE LA LINEA DE MANDO
Oct-06
Nov-06
Dic-06
Ene-07
Feb-07
Mar-07
Abr-07
May-07
Jun-07
51
5.5.3.2. Programa de los objetivos específicos de Seguridad
y Salud Ocupacional:
Anexo 1: Programa de los Objetivos de SSO.
5.5.3.3. Objetivos Específicos de Medio Ambiente:
A continuación se describe los objetivos, metas,
indicadores y programas de medio ambiente para
cumplir con los objetivos.
1) Mantener niveles de ruido ambiental por debajo de los
LMP establecidos por las Normas, generados como
consecuencia de nuestras actividades.
Meta: Realizar monitoreo de ruido ambiental en zonas
de generación con frecuencia trimestral.
Indicador: Comparar niveles de ruido obtenidos con LMP
normados.
2) Capacitar al personal sobre preservación y cuidado del
medio Ambiente, así como prevenir la contaminación y
reducir los impactos.
Meta.- Que las H-H de capacitación en temas
Medioambientales sea el 0.25 % de las H-H capacitadas.
Indicador: Que las H-H capacitadas en temas
medioambientales versus H-H capacitadas sea igual al
0.25%.
3) Lograr una adecuada gestión de los residuos
disponiendo los mismos en los recipientes previamente
identificados y distribuidos en las areas de trabajo
temporalmente y luego finalmente disponerlo en rellenos
autorizados para su tratamiento.
52
Meta 1.- Lograr que los residuos no peligrosos
generados en obra reciban un adecuado tratamiento o
sean transportados a rellenos sanitarios autorizados.
Meta2.- Evitar que los residuos peligrosos generados en
obra contaminen el ambiente, asegurarse que sean
transportados al relleno autorizado por la autoridad
competente.
Indicador: Llevar un registro que indique cantidad y tipo
de residuo eliminado, solicitar y mantener registro de
certificados emitidos por la entidad que recepciona y
trata el residuo.
5.5.3.4. Programa de los objetivos específicos de Medio
Ambiente:
Anexo 2: Programa de los objetivos de MA.
5.5.4. Planificación para la Identificación de Peligros, Evaluación y
Control de Riesgos.
La empresa, para la gestión de riesgos respecto al tema de
seguridad y salud en el trabajo, tiene implementado los siguientes
procedimientos:
POG-00/0000-15 Identificación, acceso y evaluación del
cumplimiento de requisitos legales medioambientales, de seguridad
y salud ocupacional.
POG-00/0000-16: Procedimiento para la identificación de aspectos
ambientales y evaluación de impactos ambientales significativos.
POG-00/0000-17 Procedimiento para la identificación de peligros,
evaluación y control de riesgos de Seguridad en el Trabajo.
POG-00/0000-18 Procedimiento para la identificación de peligros,
evaluación y control de riesgos de salud en el Trabajo
53
Al aplicar los procedimientos mencionados en el proyecto: “Línea de
Impulsión de Agua Desalinizada – Montaje Electromecánico”, se
han obtenido los siguientes resultados como se muestra a
continuación.
5.5.4.1. Identificación de Peligros y Evaluaciones de Riesgos
de Seguridad Ocupacional
Anexo 3: Matriz de IPER- Línea Base de riesgos de
seguridad
Controles a implementar para eliminar o minimizar los
riesgos encontrados:
Para lo cual se elabora un programa de control de riesgos
significativos de seguridad ocupacional.
5.5.4.2. Identificación de Peligros, Evaluaciones y Control de
Riesgos de Salud ocupacional
Anexo 4: Matriz de IPER- Línea Base de riesgos de salud
ocupacional.
Controles a implementar para eliminar o minimizar los
riesgos encontrados:
Para lo cual se elabora un programa de control de riesgos
significativos de salud ocupacional.
54
5.5.4.3. Identificación de aspectos ambientales, evaluación y
control de impacto ambientes
Anexo 5: Identificación de Aspectos Ambientales y
Evaluación de Impactos Ambientales
Para lo cual se elabora un programa para el control de los
impacto ambientales.
5.5.4.4. Requisitos legales
Para la ejecución del proyecto se ha identificado como
aplicables los siguientes requisitos legales en materia
Ambiental, Seguridad y Salud ocupacional.
Anexo 6: Identificación de los Requisitos Legales que
aplican al Proyecto
5.5.5. Elementos para el Control de Riesgos
Habiéndose identificado los factores de riesgo en cada proceso del
proyecto, se implementaran las siguientes actividades que nos
permitan tener controlados los riesgos para desarrollar un trabajo
seguro, con un ambiente saludable y cuidando el Medio Ambiente.
5.5.5.1. Capacitación
Siendo uno de los pilares de la Política de Seguridad y
Salud Ocupacional la Formación, se desarrollará durante
el Proyecto un Programa de capacitación a todo el
personal sobre el cumplimiento del Programa de SSO y
MA; desarrollando en los trabajadores una sólida cultura
preventiva que sumada a los conocimientos propios de su
especialidad, les permita ejecutar los trabajos asignados,
cumpliendo con los requisitos exigidos e involucrándolos
55
paulatinamente en la prevención de riesgos, hasta lograr
una verdadera predisposición para realizar sus labores en
forma segura.
Se mantendrá a todo el personal informado de los riesgos
inherentes en cada área de trabajo, capacitándolos en su
reconocimiento y las medidas a tomar para atenuarlos.
Para el desarrollo de las actividades de formación se
cuenta con el siguiente procedimiento: POG-00/0000-13:
Inducción y Formación en Calidad, Seguridad y Medio
Ambiente
En dichos procedimientos se considera:
- La unidad minera Cerro Lindo según la normativa minera
es la responsable ante el ministerio de energía y minas en
cuanto todo lo que suceda en tema de seguridad y salud
en el trabajo, de ahí que todo trabajador antes de ingresar
a realizar trabajos del proyecto de la línea de impulsión de
agua desalinizada – Trabajo electromecánicos debió
recibir inducción por parte de la mina durante dos días
siendo cada día 8 horas por día de inducción.
FOTO N° 17: INDUCCION DEL PERSONAL DE LA EMPRESA ANTES DE
INGRESAR AL PROYECTO IMPARTIDA
POR MINA.
56
- Dar a cada uno de los trabajadores nuevos o transferidos
una Capacitación de Inducción de SSOMA (riesgos,
normas específicas y generales de su ocupación y temas
de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente), las
cuales tendrán una duración de 2 horas como mínimo.
FOTO N° 18: INDUCCION DEL PERSONAL IMPARTIDA POR ABENGOA PERU
- Capacitación a la línea de mando: Ingeniero Jefe de
Obra, Coordinador de SSO y MA y/o supervisores, que
les permita llevar a cabo las actividades asignadas en el
presente Programa de SSOMA en temas tales como:
técnicas de supervisión, métodos para la realización de
inspecciones, investigación de accidentes, técnicas de
instrucción, procedimientos para emergencia, etc
57
FOTO N° 19: CAPACITACIÓN A LA LINEA DE MANDO EN EL PROYECTO
- Comunicaciones de grupo (charlas de 5 minutos): Estos
se darán a inicio del turno en cada cuadrilla de trabajo.
FOTO N° 20: CAPACITACIÓN DIARIA DE CINCO MINUTOS EN EL PROYECTO
58
- Proporcionar dentro del primer mes una orientación sobre
el Programa de SSOMA, a cada nuevo integrante de la
línea de mando y/o supervisores.
FOTO N° 21: CAPACITACIÓN EN EL PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
- Proporcionar formación a los puestos claves a fin de
lograr y mantener las competencias establecidas en el
Sistema Integrado de Gestión de la empresa.
- FOTO N° 22: CAPACITACION EN FORMACION DE
TRABAJOS ESPECIFICOS.
- Charlas especificas se dictan temas específicos a todo el
personal referidos a seguridad y medio ambiente como:
59
Primeros auxilios, Lucha contra incendios, Contaminación y
disposición de residuos, analizar un procedimiento de
trabajo, Charla Técnica, Charlas de Liderazgo, realizar
seguimiento a las acciones correctivas, etc.
FOTO N° 23: ENTRENAMIENTO DE PRIMEROS AUXILIOS
- Instrucción específica de los procedimientos de trabajo
seguro y Cartillas de Seguridad establecidos para trabajos
especiales de obra y en especial a los aspectos de
prevención de riesgos.
FOTO N° 24: DIFUSION DEL PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
60
Todas las actividades de capacitación quedaran registradas
para su control, evaluación e inspección según formato de
capacitaciones.
Anexo 7:Formato para el registro de capacitación.
De la gráfica N°5: Tiempo de capacitación se debe indicar con
respecto a la gráfica del tiempo de capacitación en el
proyecto, de las 34 semanas de trabajo se tiene un promedio
de100 minutos de capacitación por semana, sin embargo
picos bien grandes en las primeras semana, poringreso del
personal a obra, la inducción de ingreso y si obligatoriedad.
GRAFICA N° 5: RESULTADOS DEL TIEMPO DE CAPACITACION EN EL PROYECTO
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33
TIE
MP
O (M
INU
TO
S)
SEMANAS
TIEMPO DE CAPACITACION
61
En la Grafica N° 6, se aprecia las HHT por semana y como tiene la
forma de una campana con su pico más alto en las semanas que se
incrementó los trabajos en la obra.
GRAFICA N° 6: RESULTADOS DE HORAS HOMBRE TRABAJADAS
De la Grafica N° 7: Horas Hombre de Capacitaciones, El proyecto
tuvo un promedio aproximado de 11203.80 horas hombre
de capacitación, dando un indicador de 2.60% al final del
proyecto con lo cual se cumple la meta fijada al inicio del
proyecto de 2.0%.
Se debe mencionar que las horas de capacitación
indicadas en el presente gráfico constituyen todas las
capacitaciones de seguridad y salud ocupacional
impartidas a lo largo del proyecto.
0
5000
10000
15000
20000
25000
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33
HH
T
SEMANAS
HORAS HOMBRE TRABAJADAS
62
GRAFICA N° 7: RESULTADOS DE HORAS HOMBRE CAPACITADOS EN EL PROYECTO
FOTO N° 24: CAPACITACION EN INDUCCION AL PERSONAL DE LA ZONA EN
TEMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Charlas de cinco minutos en los frentes de trabajo
0,00
100,00
200,00
300,00
400,00
500,00
600,00
700,00
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33
HO
RA
S H
OM
BR
E C
AP
AC
ITA
DA
S
SEMANAS
HORAS HOMBRE DE CAPACITACIONES
63
5.5.5.2. AST (Análisis de Seguridad en el Trabajo)
Para el desarrollo de las actividades diarias se realizaron
un Análisis de Seguridad del Trabajo desarrollado de
acuerdo al procedimiento “Guía para la elaboración de
Análisis de Seguridad del Trabajo (AST)”. Permitiéndonos
mantener controlados nuestros riesgos potenciales.
El análisis de Seguridad de Trabajo se hará con todos los
trabajadores involucrados en la tarea analizada. Cuando
los riesgos son altamente potenciales se confeccionará un
Procedimiento de Trabajo Seguro, que luego de ser
aprobado se difundirá a todos los trabajadores
involucrados en el Proyecto.
Para la confección de un A. S. T se identificaran las tareas
que presentan:
- Alta accidentabilidad.
- Nuevos, incluyendo maquinaria o equipo.
- Críticos, de carácter repetitivo.
- Que no exista procedimiento de trabajo.
- De alto riesgo.
- Aquellos que la supervisión de Seguridad del cliente
lo sugiera.
Anexo 08: Formato para el registro del análisis de riesgos.
64
GRAFICA N° 8: RESULTADOS DE CANTIDAD DE ANALISIS SEGURO DE TRABAJO EN EL PROYECTO.
5.5.5.3. Reportes de Actos y Condiciones Subestándares
El reporte de actos y condicionesSubestándares que se
dan en el desarrollo de las actividades diarias nos permite
corregir a tiempo las desviaciones, adoptando las medidas
de control necesarias para la ejecución de un trabajo
seguro.
El reporte puede realizarlo todo personal que pertenezca al
proyecto, llenando el formato y depositándolo en el lugar
establecido, de lo contrario se entregara al Coordinador de
SSOMA.
Anexo 09: Formato para el reporte de actos y condiciones
Subestándares.
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33
Nº
AS
T
SEMANAS
ANALISIS SEGURO DE TRABAJO
65
GRAFICA N° 9: RESULTADOS DE LOS ACTOS Y CONDICIONES SUBESTANDAR SEGÚN CLASIFICACION STOP EN EL PROYECTO.
GRAFICA N° 10: PORCENTAJE DE LOS ACTOS Y CONDICIONES SUBESTANDAR SEGÚN CLASIFICACION STOP EN EL PROYECTO.
GRAFICA N° 11: RESULTADOS DE LOS REPORTES DE ACTOS Y CONDICIONES SUBESTANDAR EN EL PROYECTO.
185162
227
12086
196
0
50
100
150
200
250
AS/CS SEGUN LISTA STOP
19%
17%
23%
12%
9%
20%
ACTOS Y CONDICIONES SUBESTANDAR DEL PROYECTO
Reacción de las personas
Equipo de protección personal
Posición de las personas
Herramientas y equipos-vehículosProcedimientos/estándares
Orden y limpieza
66
5.5.5.4. Procedimientos, Instructivos de Seguridad en el
trabajo.
El desarrollo de la gestión de SSO y MA en obra se hará
cumpliendo con los Procedimientos Operativos Generales
(POG) establecidos por la Organización.
Para el control de los factores de riesgo identificados en las
diferentes operaciones a desarrollar en obra se cumplirán
con las Directivas de Seguridad establecidas en los
Procedimientos Ejecutivos (PE) y en los Instructivos de
Trabajo (IT).
10
12
7 76 6
1112
15
10
22
3
78
11
29
1110 10
27
5
8
10
22
13
11
1312
13
11
14
1213
11
15
13
1011
1211
19
15
17
21
27
1817
20
14
24
11
1312
30
1112
15
25
14
1617
1817
19
16
21
24
19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
REPORTE DE ACTOS Y CONDICIONES SUBESTANDAR DEL PROYECTO LINEA DE
IMPULSION DE AGUA DESALINIZADA
Acto subestandar Condición Subestandar
67
El sistema de cartillas de instrucción (IT) tiene por finalidad a
través de un lenguaje simple dar las pautas seguras a seguir
para el desarrollo de una tarea. Adicionalmente, la cartilla
permite su difusión masiva por la entrega de la misma a
cada trabajador que la recibe con la instrucción
correspondiente, y así mismo por la posibilidad de colocarla
en lugares visibles de las áreas de trabajo.
5.5.5.5. Equipo de Protección Personal
El objetivo del uso de los equipos de protección personal es el
deproteger al trabajador en la ejecución de las diferentes
actividades en obra, los equipos serán suministrados por la
administración de obra. El uso de estos equipos
es obligatorio para todo el personal durante la jornada laboral
y en áreas de trabajo.
Respecto a la selección, uso y mantenimiento de equipos
de protección personal de debe ajustar al PE-00/0000-22
(selección, capacitación,uso y mantenimiento de equipos
de protección personal).
A continuación se describe los EPP que se utilizaran en el
desarrollo del proyecto.
Protección de la Cabeza (Casco)
Abengoa Perú suministrará a cada trabajador un protector
para la cabeza referida como casco, el cual cumple con los
estándares de dureza y resistencia especificados para la
actividad a desarrollar. También se tiene estandarizado los
Para el desarrollo del Proyecto se tendrán los
siguientes procedimientos:
Anexo 10: Procedimientos e Instructivos de SSOMA
que aplican al Proyecto.
68
FIGURA N° 5: NORMA APLICABLE: ANSI Z89.1
Protección Ocular (Lente de seguridad)
Se asignará a todo trabajador lentes de seguridad quien
deberá usar durante la jornada de trabajo para protegerse
de los peligros generados como proyección de partículas y
otros, determinándose de acuerdo al riesgo el tipo de
protección ocular a usar.
Para trabajos de soldadura se proveerá de caretas para
soldar, para otros trabajos como esmerilado de proveerá de
un protector que cubra el rostro (visor) evitando que las
partículas emitidas impacten en el rostro del trabajador.
colores y este dependerá de la categoría del trabajador,
pudiendo variar si es requerido por el cliente.
69
Protección de manos (Guantes)
Se proveerá de este implemento a ser usado en toda
labor que el trabajador utilice sus manos en actividades
que algún material o sustancia pueda ocasionarle daño.
El tipo de guante que se distribuya será de acuerdo a la
actividad que el trabajador desempeñe, pudiendo ser:
- Actividades de obras civiles: guantes de cuero, guantes
de PVC, guantes de nitrilo.
- Actividades de obras electromecánicas: guantes de
cuero.
- Actividades de obras eléctricas: guantes de cuero,
guantes de hilo tejido recubierto con puntos de PVC.
FIGURA N° 7: TIPOS DE GUANTES
FIGURA N° 6: NORMA APLICABLE: ANSI Z87.1
70
sea mayor a 85 dB(A), garantizando al trabajador una
protección de 8 horas a exposición a ruido. Este
protector auditivo puede ser del tipo copa o tapón,
dependiendo de la actividad y de la exposición.
Norma aplicable: ANSI S3.19
FIGURA N° 8: NORMA APLICABLE ANSI S3.19
Protección Respiratoria
Todas las áreas de trabajo serán evaluadas respecto a la
emisión de partículas de polvo que se generen como
consecuencia de la ejecución de la actividad, en aquellas
que se identifiquen factores de riesgo que afecten la salud
del trabajador se proveerá de protección respiratoria, previa
evaluación del tipo de agente para elegir el tipo de filtro
adecuado.
En este Proyecto se usara:
- Protección respiratoria contra partículas de polvo.
- Protección respiratoria contra gases.
Norma aplicable a los equipos: ANSI Z88.2
Protectores auditivos
Se proporcionará a todos los trabajadores una
protección auditiva en áreas de trabajo donde el ruido
71
Zapatos de Seguridad
La protección de los miembros inferiores es fundamental
en todo proceso constructivo, para el desarrollo de este
Proyecto se a establecido el uso de zapatos punta de
acero (cambiar si la actividad requiere dieléctrico), es
responsabilidad de todo trabajador usar sus zapatos de
seguridad asignados.
FIGURA N° 10: NORMA APLICABLEANSI Z41/NTP 241.004
Protección Contra Caídas (Arnés)
Todo trabajador que realice trabajos en altura por encima
de 1.80 m. Deberá obligatoriamente, usar protección
contra caídas de altura. Este sistema estará compuesto
por:
- Arnés de seguridad (el tipo a usar será de acuerdo a la
actividad a realizar)
FIGURA N° 9: NORMA APLICABLE A LOS FILTROS NIOSH
72
- Línea de vida con absorbedor de impacto y doble
Terminal.
- Adicionalmente si la actividad lo requiere:
- Eslinga para posicionamiento
- Adaptador de anclaje
- Línea de vida vertical con freno retráctil.
Norma aplicable: ANSI Z359.1
ANSI A10.14
Anexo 11: Inspección de pre-uso del equipo
Inspección del equipo.
FIGURA N° 11: NORMA APLICABLE ANSI Z359.1
Vestimenta
Habiéndose evaluado la zona donde se ejecutara la obra se
ha establecido el uso de la siguiente vestimenta:
- Pantalón y camisa de drill (2 juegos)
El trabajador deberá usar la vestimenta asignada por la
empresa durante la jornada de trabajo
Criterio de Reemplazo
Los elementos de protección personal serán reemplazados
de acuerdo a un criterio básico establecido, que no implica
contra caídas de altura. Este sistema estará
compuesto por:
- Arnés de seguridad (el tipo a usar será de acuerdo a la
actividad a realizar)
73
necesariamente que se cumpla, este dependerá de la
actividad y lugar de trabajo:
- Zapatos de Seguridad: 06 meses.
- Lentes de Seguridad: de acuerdo al estado de deterioro.
- Vestimenta: 06 meses.
- Arnés de acuerdo al programa de mantenimiento del equipo
ó cuando haya sido alterado en alguna forma.
- Tapones de oídos de acuerdo al uso y/o deterioro.
- Guantes: de acuerdo al estado de conservación.
Cualquier otro elemento del equipo de protección será
reemplazado si es que evidencia que no reúne las
condiciones de protección.
Anexo 12: Formato de Inspección de Equipos de Protección
Personal
5.5.5.6. Inspecciones
La inspección es una herramienta que nos permite identificar
los factores de riesgo que se producen en los lugares de
trabajo como, instalaciones, maquinas equipos y en general
condiciones de trabajo, así como también actitudes
incorrectas de los trabajadores, a fin de poder adoptar
medidas preventivas que eliminen o reduzcan los mismos.
Para la ejecución de la obra se ha establecido un programa
de inspecciones que contempla vehículos, maquinarias,
equipos de trabajo, herramientas, ambientes de trabajo,
equipo de protección, etc., los cuales se realizaran de
acuerdo a los procedimientos establecidos.
Criterio de Reemplazo
Los elementos de protección personal serán
reemplazados de acuerdo a un criterio básico establecido,
que no implica
74
Anexo 13: Formatos para Inspecciones.
Inspección de pre-uso de vehículos
Inspección de pre-uso de camión grúa
Inspección de pre-uso de maquinas
Inspección de pre-uso de equipos
Inspección de herramientas manuales
Inspección de herramientas eléctricas portátiles
Inspección de vehículos
Inspección de maquinas
Inspección Planeada de condiciones de trabajo.
5.5.5.7. Señalizaciones
El lugar de trabajo deberá señalizarse teniendo en cuenta los
riesgos que afecten la seguridad y salud. Estas señales
estarán orientadas a llamar la atención del trabajador sobre
determinados riesgos.
El tipo de señalización indicara:
Señal de Prohibición: prohíbe un comportamiento que
provoque un peligro
Señal de advertencia: advierte un riesgo o un peligro
Señal de obligación: obliga a un comportamiento
determinado.
Señal de socorro: señales de primeros auxilios, socorro,
salvamento.
Para limitar las áreas de trabajo se utilizaran cinta o malla de
señalización.
Los estándares para señalizar áreas de trabajo se adjuntan
en el procedimiento PE-00/0000-04 (señalización de
seguridad en el trabajo).
75
FOTO N° 26: SEÑALIZACION EN ZONA DE TRABAJO DE LA
OBRA EN CAMPO.
5.5.5.8. Salud Ocupacional
5.5.5.8.1. Servicios Higiénicos
FOTO N° 25: SEÑALIZACION EN ZONA DE TRABAJO DE LA
OBRA EN CAMPAMENTP.
76
La dotación será de acuerdo a la cantidad
de personal asignada al área siendo la
relación de un baño por cada 20
trabajadores.
El servicio de evacuación de las aguas
residuales y limpieza estará a cargo de una
empresa especializada y será con una
frecuencia de 3 veces por semana.
Si la zona cuenta con red de agua y
desagüe se implementara una instalación
con servicios sanitarios según la cantidad de
trabajadores, y esta será de acuerdo al
siguiente cuadro:
FIGURA N°12: CUADRO DE SERVICIOS HIGIENICOS POR CANTIDAD DE TRABAJADORES.
Nº de Trabajadores Inodoro Lavadero Ducho Urinario
1 a 9 1 2 1 1
10 a 24 2 4 2 1
25 a 49 3 5 3 2
50 a 100 5 10 6 4
Por cada 30 adicionales 1 1 1 1
En las áreas de trabajo se proporcionarán
servicios sanitarios parauso del personal
siendo estos portátiles por las características
del lugar de trabajo.
77
FOTO N° 28: UBICACIÓN DE BAÑOSEN LA CONTRUCCIÓN DE
LA SUBESTACION DE BOMBEO 3
FOTO N° 29: UBICACIÓN DE BAÑOS EN LA CONTRUCCIÓN DE
LA SUBESTACION DE BOMBEO 1
FOTO N° 27: UBICACIÓN DE BAÑO A LO LARGO DE LA LINEA
DE IMPULSION DEL TRAMO 3.
78
FOTO N° 30: UBICACIÓN DE BAÑO A LO LARGO DE LA LINEA
DE IMPULSION EN EL TRAMO 1
FOTO N° 29: UBICACIÓN DE BAÑOS EN LA CONSTRUCCION DE
LA SUBESTACION DE BOMBEO 1
79
adecuadode agua bebible acorde con las
necesidades del personal.
Los envases podrán ser del tipo desechable
y no seránutilizados para ningún otro
propósito. Además serán colocados en un
lugar señalizado y adecuadamente
protegido.
FOTO N° 31: UBICACIÓN DE PORTA AGUA PARA CONSUMO
HUMANO A LO LARGO DE LA LINEA DE
IMPULSION.
5.5.5.8.2. Dotación de Agua Bebible (Potable)
los frentes En todos
seproporcionará un
de trabajo
abastecimiento
80
5.5.5.8.3. Servicio de Alimentación
El personal contara con el servicio de
alimentación el cual será a través de un
concesionario que cumpla con las normas
sanitarias vigentes, brindando un servicio
acorde con la dieta alimenticia que el
personal requiere. El Dpto. SSOMA a través
de su programa de inspecciones verificara
que el servicio de catering respecto a la
manipulación y preparado de los alimentos
así, como el servicio en general cumpla con
los estándares de calidad requeridos.
Anexo 14:Formato de Inspecciones Sanitarias
y servicio de alimentación.
FOTO N° 32: UBICACIÓN DE PORTA AGUA PARA LAVADO DE
MANO A LO LARGO DE LA LINEA DE IMPULSION.
81
FOTO N° 34: TRASLADO DEL ALMUERZO A LA ZONA DE
TRABAJO A LO LARGO DE LA LINEA DE IMPULSION.
FOTO N° 33: TRASLADO DEL ALMUERZO A LA ZONA
DE TRABAJO A LO LARGO DE LA LINEA DE IMPULSION.
82
evaluado mediante un examen médico pre-
ocupacional.
Durante la ejecución del proyecto se
programara un examen médico preventivo a
todo el personal que nos permita asegurar
las condiciones saludables de nuestro
personal.
FOTO N° 35: TOPICO DE EMERGENCIA A LARGO DE LA
LINEA DE IMPULSION.
Siendo el recurso humano el capital más
importante con que cuenta la organización
este debe estar en condiciones saludables
para realizar sus labores. Todo trabajador
para iniciar labores en el proyecto será
83
5.5.5.9. Manejo de Materiales Peligrosos
Se elaborara una lista de materiales peligrosos a
utilizar en la obra con los cuales se realizara el
siguiente manejo:
Almacenamiento: Todos los productos químicos serán
almacenados siguiendo las recomendaciones del
productor (contención, señalización, ventilación, etc.)
que eviten daños en el ambiente y salud del
trabajador. Cada envase será rotulado y señalizado
indicando las características del producto y sus
efectos en la salud (indicados en las hojas de
EnfermedadesIntestinales
43%
EnfermedadesRespiratorias
24%
Relajamiento Muscular
17%
Infecciones del Tracto Urinario
6%
Intoxicación Alimentaria
3%
Migraña2%
Otros5%
ENFERMEDADES COMUNES DEL PROYECTO
GRAFICA N° 12: LISTADO DE ENFERMEDADES COMUNES
QUE SE PRESENTARON DURANTE EL PROYECTO.
84
seguridad del producto). En el lugar de
almacenamiento se exhibirá la hoja de seguridad del
producto.
Manejo: El manejo se hará siguiendo las
recomendaciones establecidas en las hojas de
seguridad del producto (MSDS), teniendo en cuenta lo
siguiente: envase debidamente rotulado, equipo de
protección adecuado para el manejo del producto,
traslado previniendo la contención para el caso de un
derrame, antes del uso del producto se debe informar
de las características del mismo y sus efectos en la
salud del trabajador al grupo que tendrá contacto con
el mismo.
Capacitación: Se incluirá dentro del programa de
capacitación la información y capacitación sobre el
manejo de los productos químicos y las
recomendaciones que se hacen para cada producto
en sus respectivas hojas de seguridad.
Disposición de envases: Utilizados los productos los
envases se dispondrán en un lugar debidamente
señalizados almacenándolos temporalmente, luego
se trasladara a una entidad debidamente autorizado
para su tratamiento y disposición final.
Los lineamientos respecto al tratamiento de los
materiales peligrosos quedan establecidos en el
procedimiento PE-00/0000-19 (manejo de materiales
peligrosos).
Está totalmente prohibido hacer uso de estos envases
en obra.
Anexo 15: Listado de Inventario de productos
85
5.5.5.10. Manejo de Residuos
El manejo de residuos durante la ejecución de la obra,
se hará siguiendo las pautas establecidas en el
manual de manejo de residuos sólidos e instructivos
de trabajo que la Organización a elaborado de
acuerdo a la Normas y Reglamentos existentes para
lo cual se ha establecido una adecuada manipulación,
almacenamiento, tratamiento y disposición temporal y
final de residuos domésticos e industriales a fin de
minimizar la exposición de residuos, preservar el
medio ambiente y proteger la salud del personal.
La disposición final de los residuos no contaminados
será en un relleno sanitario o en un relleno con un
adecuado tratamiento de los desechos.
Los residuos contaminados que como consecuencia
de nuestras actividades se generen en obra, serán
almacenados temporalmente en un área debidamente
FOTO N° 36: INVENTARIO DE MATERIALES PELIGROSOS
86
señalizado y protegido que evite contaminar el
ambiente, finalmente estos residuos serán
trasladados por una empresa especializada a un
relleno autorizado por la autoridad competente para
su respectivo tratamiento.
Para la disposición temporal de los residuos se
establece los siguientes tipos de recipientes:
Cilindros o Recipientes de color blanco:
Serán usados como depósito para plástico: envases
de alimentos, vasos, platos y cubiertos descartables,
botellas de bebidas gaseosas, etc. Empaques o
bolsas de fruta, verdura, entre otros.
Cilindros o Recipientes de color verde:
Se utilizarán para depositar vidrio: botellas de
bebidas, gaseosas, licor, cerveza, vasos, envases de
alimentos, perfumes, etc.
Cilindros o Recipientes de color azul:
Se utilizan para almacenar papel o cartón: periódicos,
revistas, folletos, catálogos, impresiones,
fotocopias, papel, sobres, ajas de cartón, guías
telefónicas, etc.
Cilindros o Recipientes de color marrón:
Estos cilindros o Recipientes son empleados
exclusivamente para compuestos orgánicos: restos de
la preparación de alimentos, de comida, de jardinería
o similares
Cilindros de color amarillo:
Sirven para depositar metales: latas de conservas,
café, leche, gaseosa, cerveza. Tapas de metal,
envases de alimentos, perfumes, etc.
87
Cilindros de color naranja:
Se utilizarán para los residuos no metálicos
de construcción como: cemento, ladrillos, etc.
Cilindros de color rojo:
Estos cilindros o Recipientes son
empleados exclusivamente para residuos
peligrosos: baterías, pilas, cartuchos de tinta,
botellas de reactivos químicos, entre otros.
Si se conoce los fines del residuo y como
será utilizado, colocar el símbolo de reciclaje y el
rotulado correspondiente al tipo de residuo a
almacenar.
Cilindros de color negro:
Sirven para depositar todo lo que no se puede
reciclar y no sea catalogado como residuo
peligroso: restos de la limpieza, toallas
higiénicas, pañales desechables, colillas de
cigarrillos, trapos de limpieza, entre otros.
Anexo 16:Manual para el manejo de Residuos
FOTO N° 37: PUNTO DE RESIDUOS SOLIDOS
88
Polvo
Los trabajos de movimiento de tierras, excavaciones,
demoliciones, relleno y compactación y circulación de
vehículos por vías afirmadas (sin asfalto) son las
actividades de mayor generación de polvo en la
construcción, para lo cual se ha previsto usar agua en
zonas de generación que permitan reducir la emisión
de partículas de polvo y esto se hará en la medida
que los requerimientos técnicos lo permitan.
Estas mismas precauciones deberán tomarse en el
proceso de carga y descarga de los camiones que
transportan materiales de relleno o que retiran el
material procedente de las excavaciones. Estos
camiones deberán salir de la obra y circular en los
caminos convenientemente cubierto y su carga no
deberá superar los niveles de la tolva o de los bordes
de la carrocería para luego vaciar en lugares
autorizados.
Ruidos
Para la ejecución de trabajos, uso de herramientas,
equipos o máquinas, que generen ruidos que
sobrepasen los límites permisibles, deberán realizarse
aplicando todas las medidas necesarias que
disminuyan al máximo la contaminación sonora, tales
medidas se adoptaran preferentemente en la fuente
haciendo uso de silenciadores, encerrando la fuente
emisora o bien usando otro equipo alternativo.
Si a pesar de las medidas adoptadas el ruido
sobrepasara los límites permisibles el personal
expuesto deberá usar protección auditiva.
5.5.5.11. Control de Emisión de Agentes Contaminantes del
ambiente
89
Gases Para evitar se generen gases contaminantes
producto de una mala combustión o funcionamiento
del equipo O maquinaria se debe adoptar las
siguientes medidas:
- Pasar por el taller de mantenimiento para su
respectivo chequeo antes de ingresar a obra.
- Si se detecta que la maquina o equipo está emitiendo
gases sobre los límites permisibles, esta debe ser
retirado de la obra.
- Se establecerá un programa de mantenimiento de
máquinas y equipos.
Anexo 17:Procedimiento Control de Agentes Contaminantes del Ambiente.
5.5.6. Comité de Seguridad
Se constituirá un comité de Seguridad y salud en el trabajo el cual
estará conformado en forma parietaria, es decir con igual número de
representantes de la parte trabajadora y de la parte de la empresa.
Las funciones que cumplirá dicho comité principalmente son las
siguientes:
- Hacer cumplir las Normas que en temas de seguridad y salud rigen
para las actividades.
- Hacer cumplir el Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Ocupacional de Abengoa Perú.
- Realizar inspecciones periódicas en las áreas de trabajo.
- Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar
el avance de los objetivos establecidos en el programa, y en
circunstancias extraordinarias para analizar los accidentes graves o
cuando las circunstancias lo exijan.
- Analizar las causas y estadísticas de los incidentes, accidentes y
enfermedades ocupacionales emitiendo las recomendaciones
respectivas.
90
5.5.7. Respuesta ante Emergencias
Para los efectos de este procedimiento se considera emergencia a
aquellas correspondientes a accidentes en obra, incendios,
sismos, primeros auxilios, localizados en uno o varios frentes, o
bien en toda el área de trabajo, que requieran una acción
coordinada de los medios y de las personas para evacuar,
minimizar los daños o las pérdidas que estas situaciones pudieran
producir.
Los medios necesarios para la puesta en marcha de este
procedimiento, serán proporcionados por la Jefatura de obra.
Se establecerá un orden de prioridades indicando los pasos a
seguir durante una emergencia según el “Plan de Respuesta para
Emergencias”, (anexo 17), a fin de velar por la seguridad de los
trabajadores. Así mismo se cuenta con el Procedimiento de
Comunicación Interna y Externa.
El plan incluirá los siguientes elementos: procedimientos para
hacer frente a diferentes eventos como sismos, incendios,
Accidentes personales, emergencias médicas y otros.
Las emergencias se informarán al:
- Coordinador de SSO y MA (Jefe de SSOMA) el mismo que
pondrá en ejecución el plan correspondiente.
- Jefe de Obra.
- Jefe del Proyecto.
- Coordinador de CSSO y MA (Of. Central)
- Gerente de RRHH
- Cliente
91
El área de SSO y MA de la obra dará a conocer éste Plan a
todos los trabajadores de la obra y los instruirá para el fiel
cumplimiento de las responsabilidades que le corresponden a
cada uno.
Después de ocurrida la emergencia se formara una comisión
integrada por el Ingeniero Jefe de Proyecto, el Jefe de SSOMA,
supervisor del área afectada y demás personal involucrado en el
evento así como también la supervisión del cliente, para investigar
y analizar las causas del evento, y tomar medidas correctivas si
fuera necesario que permitan evitar su repetición, así como
también mejorar el Plan de Respuesta de Emergencias.
Anexo 18: Plan de Respuesta a Emergencias.
Secuencia de Simulacro realizado en el obra.
FOTO N° 38: COMUNICACIÓN DEL ACCIDENTE
92
FOTO N° 39: ZONA DEL ACCIDENTADO
FOTO N° 40: ATENCION DEL ACCIDENTADO
FOTO N° 41: ATENCION DE PRIMEROS AUXILIOS
93
FOTO N° 42: ATENCION DE PRIMEROS AUXILIOS
FOTO N° 43: TRASLADO DE ACCIDENTADO
94
FOTO N° 44: TRASLADO DE ACCIDENTADO
FOTO N° 45: TRASLADO DE ACCIDENTADO
5.5.8. Investigación de Accidentes/Incidentes
Se investigara los accidentes/incidentes que tengan relación con el
trabajo permitiéndonos identificar las causas inmediatas (actos y
condiciones subestandares) y causas básicas (factores personales
95
y factores de trabajo), así como cualquier deficiencia del sistema de
gestión de la organización y tomar las medidas correctivas que
eviten su repetición.
El reporte e investigación se harán dentro de los plazos establecidos
por las Normas.
Para la investigación se formara un comité que dependiendo de la
severidad o potencial del daño estará integrada por el comité de
seguridad, Jefe de Proyecto o Residente, Prevencionista, supervisor
responsable del área donde ocurre el evento y cualquier otro
personal que ayude a la identificación de las causas.
El proceso y desarrollo de la investigación así como el informe del
resultado se hará en coordinación con el Cliente.
Las medidas correctivas se adoptaran inmediatamente se
identifiquen las causas de tal forma nos permitan controlar los
riesgos y eviten se repita el evento.
Como Norma interna de la Organización para los accidentes
significativos se abrirá un IRP para la identificación de causas,
solución y acción correctora.
Anexo 19:
Procedimiento de Investigación de Incidentes: PE-OO/0000-02
Formato: Investigación de sucesos.
5.5.9. Registros
Los documentos y registros del sistema de gestión de SSO y MA
que se generan en la obra serán controlados por el Dpto. Del SIG
manteniendo como mínimo los siguientes registros:
- Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de
emergencia.
- Registros de equipos de seguridad o emergencia
- Estadísticas de seguridad y salud
96
- Registro de accidentes de trabajo e incidentes, en el que deberá
constar la investigación y las medidas correctivas.
- Registro de enfermedades ocupacionales
- Registro de exámenes médicos ocupacionales.
- Registro de inspecciones internas de seguridad y salud en el
trabajo.
5.5.10. Programa Motivacional
El objetivo de los incentivos es dar reconocimiento a quienes se
destaquen por colaborar en materias de cumplimiento del
Programa de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
del Proyecto y a la vez regular las sanciones que deberán
aplicarse al personal que no cumpla con las normas de Abengoa
Perú y de sus clientes.
El alcance de este programa abarca sólo incentivos y sanciones
relacionados con la prevención de riesgos en las áreas del
Proyecto Cerro Lindo: Montaje Electromecánico Línea de
Impulsión de agua desalinizada que Abengoa Perú desarrollara.
Para ello se seguirá lo establecido en el POG-00/0000-24
Esquema de motivación / incentivos del SIG.
a) Incentivos
Los mecanismos de Incentivos permitirán:
- Emitir cartas de reconocimiento a los trabajadores de Abengoa
Perú por logros destacados en el desarrollo del Programa de SSO
y MA a nivel de unidades organizativas, supervisores y/o
trabajadores.
- Promover campaña en todos los proyectos y oficinas sobre
orden y limpieza, con reconocimiento para las unidades
97
organizativas y trabajadores más destacados. Implementar y
dirigir una campaña destinada a promover, la obtención de
información sobre cuasi-accidentes en sus áreas, otorgando
reconocimiento a los trabajadores más destacados.
- Premiar a cada mejor cuadrilla en la obra que hayan cumplido
un mínimo de 100 000 horas hombre trabajadas y mensualmente
hayan logrado cumplir con los índices de gravedad, frecuencia y
accidentabilidad indicados por la Gerencia.
Se premiará a los trabajadores teniendo como criterio los
siguientes factores
Mejor trabajador
El Comité de Seguridad de la obra en conjunto con el área de
SSOMA elegirán un trabajador que haya destacado en:
- Promover la prevención de riesgos entre sus compañeros.
- Usar debidamente sus elementos de protección personal.
- No tener accidentes con tiempo perdido.
- No tener amonestación verbal o escrita.
- Demostrar participación continua de reportes de cuasi
accidentes y análisis seguro de trabajo
Supervisor / Capataz destacado
El Jefe de Obra en conjunto con el área de SSOMA premiaran al
supervisor / capataz que se destaque en el cumplimiento de las
responsabilidades en su persona, vale decir:
- Aplicación de la seguridad industrial en todas sus actividades
diarias.
98
- Personal a su cargo sin accidentes con tiempo perdido.
- Mínima cantidad de amonestaciones al personal a su cargo.
- Cumplimiento del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional y
Medio Ambiente y del Reglamento de SSMA de Abengoa Perú.
Las siguientes disposiciones se seguirán respecto a la premiación:
- El SSOMA publicará la nómina de los trabajadores aprobado por
el Jefe de Proyecto en el periódico mural .
- El Jefe de Proyecto aprobará el día, lugar y hora de premiación
que deberá ser publicado en el mural de la obra.
- La premiación deberá hacerse en presencia de todos los
trabajadores de la obra y será dirigida por el Jefe del Proyecto.
b) Sanciones
- Al trabajador que sea sorprendido infringiendo alguna norma del
Programa de Seguridad y Salud Ocupacional y, Medio Ambiente
de Abengoa Perú como primera medida de sanción se le llamará
la atención verbalmente haciéndole corregir su falta; en caso
incida en la misma u otra falta será amonestado por escrito, esta
amonestación la podrá efectuar el Ingeniero Residente, Jefe de
Área, Supervisor, capataz, algún miembro del Comité de SSMA o
el SSOMA según corresponda por medio de Carta Amonestación.
- En caso que el trabajador reincidiera se dará por Terminado su
Contrato.
- Copia de las amonestaciones escritas serán enviadas al
departamento de RRHH para el file de los trabajadores.
99
FOTO N° 46:PROGRAMA MOTIVACIONAL
5.5.11. Valores Arqueológicos
Abengoa Perú considera como parte importante del patrimonio
cultural los valores arqueológicos, siendo así que durante la etapa
de estudio de ingeniería se ha desarrollado también la gestión
arqueológica, realizando un estudio de las áreas a intervenir a fin de
identificar las zonas protegidas (arqueológicas) y evitar que el trazo
de la Linea afecte áreas arqueológicas.
Si a pesar del estudio se produjeran hallazgos arqueológicos se
suspenderán de inmediato los trabajos y se informara tanto al
Cliente como al INC.
Queda prohibido para el personal de Abengoa y personal de sus
subcontratistas, efectuar exploraciones o excursiones dentro de
zonas arqueológicas, previniendo de esta manera que se alteren los
valores arqueológicos encontrados.
El personal deberá en lo posible no impactar o alterar especies de la
flora y fauna existentes en las zonas de influencia.
100
5.5.12. Valor Escénico
Una vez finalizados los trabajos se retirarán las instalaciones,
eliminando todo vestigio de ocupación del lugar: A su vez, se
deberán recuperar la condición original del lugar en todos aquellos
aspectos en que ello sea posible y al mismo tiempo se deberán
dejar controlados aspectos tales como:
- Tender taludes de modo que el lugar recupere su armonía con el
entorno.
- Remover las costras superficiales de sellos, formadas en sectores
sin vegetación (patios y otros).
- Recuperar la cubierta vegetal autóctona donde ésta haya sido
alterada.
Solo podrán permanecer en el lugar aquellos elementos de la
instalación de obra que signifiquen una mejora efectiva para el
medio ambiente, presenten utilidad práctica evidente, o tengan un
uso posterior claro y bien definido del proyecto.
5.5.13. Inventario de Gases de Efecto Invernadero (IGEI)
Abengoa consiente con los graves efectos que actualmente viene
sufriendo la tierra producto del Cambio Climático, ocasionado por la
emisión de gases de efecto invernadero y como parte de su
compromiso asumido en su Política Medioambiental, de prevenir la
contaminación ambiental eliminando o minimizando los aspectos
ambientales perjudiciales que generen sus actividades. Ha
implementado el inventario de los gases de efecto invernadero que
se generen en cada proyecto como consecuencia de la ejecución de
sus actividades.
Anexo 20:
Formatos para el registro del GEI
101
5.5.14. Plan de abandono
El abandono y la recuperación de un sitio será el resultado de la
decisión del cliente o del titular de la actividad de cerrar la totalidad o
parte de las instalaciones de producción comprendidas dentro de su
operación, según lo establecido en la normatividad vigente. En todo
caso las acciones que se describen en esta parte del documento
serán coordinadas y acordadas con el cliente antes de su aplicación.
Se define como Abandono como el cierre de las operaciones, retiro
de equipos, edificios y estructuras de producción y/o proceso, así
como la limpieza de los sitios en los que estas actividades se
desarrollaron.
La restauración, a implementar luego del abandono, se refiere a los
trabajos que serán necesarios para establecer y lograr la
recuperación real y total del equilibrio ecológico de toda el área de
influencia del proyecto teniendo en cuenta, entre otras cosas:
- Los requerimientos de las autoridades y habitantes del área del
proyecto;
- Tipo de actividades futuras que han sido previstas desarrollar en el
área del proyecto;
- Condiciones geográficas actuales del área del proyecto;
- Condiciones originales de los ecosistemas en el área del proyecto;
- El tiempo y costo necesario para completar las medidas de
restauración en el área del proyecto;
- La factibilidad de implementación de las opciones derestauración.
5.5.15. Manejo de Combustible en la Ejecución del Proyecto.
El transporte de combustibles a cargo de la empresa, sus
contratistas y subcontratistas debe realizarse siguiendo:
El Procedimiento de Transporte Seguro de Combustibles
102
La legislación peruana aplicable y los lineamientos del DOT de
Estados Unidos. Si el reglamento del DOT no es aplicable,
entonces puede aplicarse el reglamento de las Naciones Unidas
para el transporte de mercancías peligrosas.
Cualquier equipo o vehículo usado para el transporte de
combustibles deberá ser inspeccionado periódicamente y
manteniendo en buen estado de funcionamiento y disponibilidad:
- Todo transporte de combustibles se realizará siguiendo la
legislación peruana, el tiempo, rutas, velocidades de vehículos,
restricciones y otras especificaciones descritas en el Plan de
Contingencias para el Transporte Seguro de Materiales Peligrosos
de la empresa ;
- Todo trabajador que prepare combustibles para su embarque ha
recibido entrenamiento apropiado;
- Todos los conductores de vehículos que transportan combustibles
han recibido entrenamiento apropiado;
- Una provisión adecuada de etiquetas y letreros y suministros para
empaque deben estar siempre disponibles.
- Todo vehículo que entrega o recibe materiales peligrosos debe tener
los permisos del caso en el vehículo;
- El embarcador debe tener la certificación para transportar
combustibles y tener el certificado disponible en todo momento;
- Que se haya conducido una auditoria de todos los transportes de
combustible para asegurar la conformidad de los tanques
103
- Que todos los combustibles se hayan embarcado en contenedores
apropiados y que todos los contenedores sean nuevos o casi
nuevos;
- El embarcador debe estar alerta y en capacidad de responder a
derrames de combustibles;
- El embarcador debe contar con materiales de contención de
derrames y material de respuesta en el vehículo utilizado para
transportar combustibles.
- El embarcador clasificara y segregara los combustibles y los
embarcara en base a sus compatibilidades.
- Para el transporte de materiales peligrosos Clase 2 (gases
comprimidos), también remitirse al procedimiento de Transporte
Seguro de Materiales Peligrosos de la empresa.
5.5.16. Seguimiento y medición
Se han establecido los elementos de seguimiento y medición del
sistema de seguridad y salud en el trabajo y medio ambiente
implementado en la obra, que nos permita evaluar los resultados del
programa.
5.5.16.1. Plan de Seguimiento del Cumplimiento de los
Objetivos de Seguridad y Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.
El coordinador de SSO y MA mensualmente informará
sobre el cumplimiento de los controles aplicados a temas
de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente, esta
información será por medio del informe mensual de obra.
104
Anexo 21:
Seguimiento del cumplimiento de los objetivos de seguridad, salud ocupacional y
medio ambiente.
5.5.16.2. Verificación del cumplimiento legal
En la etapa de planificación se identificó los requisitos
legales que aplican al proyecto los cuales se adjuntan en
el anexo 10. Mensualmente se hará una revisión de
dichos requisitos, los cuales serán reportados a través del
informe mensual.
5.5.16.3. Auditorías internas
La organización tiene implementado un Plan de
Auditorías Internas para hacer seguimiento a los
Sistemas de Gestión en materia de Seguridad y Medio
Ambiente, lo cual nos permite hacer una mejora continua
del Sistema. Las no conformidades registradas y las
recomendaciones emitidas se darán a través de un
informe.
El jefe de Proyecto y coordinador del SIG adoptaran las
medidas correctivas necesarias para mantener controlados
los riesgos que nos permitan realizar un trabajo seguro.
5.5.16.4. Informe Mensual de Obra
Mensualmente se elaborara un informe con el resultado de
las actividades que en materia de seguridad y medio
ambiente se han desarrollado en la obra, el mismo que se
105
hará de conocimiento de la jefatura de obra, de la jefatura
de SSOMA de Sede Central y del Cliente.
Si el cliente solicitara otro tipo de informe este se hará de
acuerdo a lo solicitado, independientemente del informe
interno.
Anexo 22: Informe Mensual de Obra.
Anexo 23: Costos de Implementar Gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional.
Anexo 24: Diagramas de Procesos
106
VI. CONCLUSIÓN
1. El presente informe de suficiencia realizado en base a la experiencia de
la participación en el proyecto de ingeniería y construcción “Línea de
Impulsión de Agua Desalinizada– Montaje Electromecánico” U.M. –
Cerro Lindo; muestra en forma sintética la implementación y desarrollo
del programa de seguridad y salud ocupacional aplicado al proyecto, en
base a los requisitos de la norma OHSAS 18001.
2. La implementación del programa de seguridad, salud ocupacional y
medio ambiente en el proyecto “Línea de Impulsión de Agua
Desalinizada– Montaje Electromecánico” U.M. – Cerro Lindo, permitió
controlar los riesgos de seguridad y salud ocupacional durante la
ejecución de la obra; considerada de alto riesgo, y como resultado de ello
se culminó con un promedio de 400000 horas hombre trabajadas sin
accidentes mortales.
3. Los reportes de actos y condiciones subestándares del proyecto se
clasificaron según el modelo STOP en seis grupos cuyos resultados son:
23% para posición de las personas, 20% orden y limpieza, 19% reacción
de las personas, 17% equipos de protección personal, 12% herramientas
y equipos, y 9% procedimientos y estándares. Estos resultados nos
permiten tener una línea de base, para proyectos futuros que tengan las
características similares.
4. El indicador de desempeño de la línea de mando se cumplió con la meta
establecida del 80% durante todos los meses que se ejecutó el proyecto,
siendo vital la implementación de los controles, como mecanismo para
prevenir accidentes, demostrando asimismo el compromiso de la línea de
mando con la seguridad y salud en el trabajo.
5. La construcción de obras a lo largo del derecho de vía, en donde se tiene
frentes de trabajo disperso y variado, necesitó contar con un nivel de
respuesta adecuado por parte de la empresa. Para lo cual contó con un
área de logística, un área de administración,recursos humanos,
materiales, insumos, y otros,que al interactuar permitieron solucionar
problemas durante la ejecución del proyecto. Esto permitió que la gestión
107
de seguridad y salud ocupacional en el proyecto se implementará en
forma rápida, continua y permanente.
6. La capacitación a los trabajadores como uno de los elementos de control
del programa de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente fue
importante, es por ello que al final del proyecto logro un indicador
promedio de 2.6%, por encima de la meta indicada al inicio de 2%.
108
VII. RECOMENDACIONES
El proyecto de ingeniería y construcción “Línea de Impulsión de Agua
Desalinizada– Montaje Electromecánico” U.M. – Cerro Lindo, una vez
construido se tiene algunas recomendaciones que puedan servir en otros
proyectos, y estos son:
- Construir tuberías de acero al carbono en condiciones de clima, geografía
del terreno, equipos, máquinas y otros es trabajo de alto riesgo, de ahí la
necesidad de planificar todos los procesos, e incluir la seguridad y salud
ocupacional en los procesos constructivos.
- Construir tanques de acero de carbono también involucra mucha
experiencia de por medio por las condiciones de trabajos en caliente,
trabajos en altura, espacios confinados, trabajos de voladura y otros.
- Realizar traslado y montaje de tanques construido fuera de obra involucra
una planificación en los procesos de izaje de carga, uso de accesorios de
izaje, personal que participe en la maniobra, experiencia en estos
trabajos.
- Realizar pruebas hidráulicas en tramos grandes con la presión aprox. De
2000 PSI también involucra contar con personal preparado para este tipo
de trabajo.
- Realizar voladuras para habilitar derecho de vía es un proceso que tiene
sus propios peligros y por ende los riesgos que acarrea hacer este trabajo
antes y después de las voladuras.
- El compromiso de la línea de mando con la seguridad y salud
ocupacional es vital en todo el proyecto caso contrario todo lo descrito
anteriormente puede terminar en accidente.
- Las coordinaciones, gestiones y liderazgo con la demás áreas del
proyecto serán vital para implementar la gestión de la seguridad y salud
ocupacional.
- Se debe realizar una adecuada selección de la empresa subcontratista, y
verificar su capacidad de respuesta para los trabajos asignados, entre los
cuales se debe incluir la seguridad y salud en el trabajo.
109
- La alimentación del personal en obras abiertas por la distancia que existe
entre el campamento y la zona de trabajo se debe tomar en cuenta a fin
de mantener la higiene e inocuidad cuando sean llevados y el tiempo.
- Los servicios de campamento para el personal durante el desarrollo del
proyecto deberán reunir condiciones mínimas tales como: infraestructura
adecuada acorde a las condiciones climáticas, servicios higiénicos, zona
recreativa, limpieza, fumigación y desinfección, zona de disposición de
residuos sólidos y otros.
110
VIII. ANEXOS
Anexo 1: Programa de los Objetivos de SSO.
Anexo 2: Programa de los objetivos de MA.
Anexo 3: Matriz de IPER- Línea Base de riesgos de seguridad
Anexo 4: Matriz de IPER- Línea Base de riesgos de salud ocupacional.
Anexo 5: Identificación de Aspectos Ambientales y Evaluación de Impactos
Ambientales.
Anexo 6: Identificación de los Requisitos Legales que aplican al Proyecto.
Anexo 7: Formato para el registro de capacitación.
Anexo 08: Formato para el registro del análisis de riesgos.
Anexo 09: Formato para el reporte de actos y condiciones Subestándares.
Anexo 10: Procedimientos e Instructivos de SSOMA que aplican al Proyecto.
Anexo 11: Inspección de pre-uso del equipo/Inspección del equipo.
Anexo 12: Formato de Inspección de Equipos de Protección Personal.
Anexo 13 : Formatos para Inspecciones
Anexo 14: Formato de Inspecciones Sanitarias y servicio de alimentación.
Anexo 15: Listado de Inventario de productos
Anexo 16: Manual para el manejo de Residuos.
Anexo 17: Procedimiento Control de Agentes Contaminantes del Ambiente.
Anexo 18: Plan de Respuesta a Emergencias.
Anexo 19: Procedimiento de Investigación de Incidentes: PE-OO/0000-02
Formato: Investigación de sucesos.
Anexo 20: Formatos para el registro del GEI
Anexo 21:Seguimiento del cumplimiento de los objetivos de seguridad, salud
ocupacional y medio ambiente.
Anexo 22: Informe Mensual de Obra
Anexo 23: Costos de Implementar Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional.
Anexo 24: Diagramas de Procesos
111
IX. BIBLIOGRAFIA.
- Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional OHSAS 18001.
- Reglamento de Seguridad e Higiene Minera D.S. N° 046-2001-EM.
- Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo D.S. N° 009-2005-TR,
- Reglamento Nacional de la Construcción.
- Reglamento del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo.
- Módulo de Aprendizaje de Capacitación en Prevención de Riesgos-NOSA
- La Seguridad Industrial – Su Administración Autor Grimaldi-Simonds.
- El Sector de Construcción en el Perú- Informes Sectoriales Oportunidades
de Inversión y Cooperación Empresarial-Oficina Económica y Comercial de
la Embajada Española.
ANEXOS
IX
X
ANEXO Nº 1
PROGRAMA DE LOS OBJETIVOS DE SSO
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico
Cliente: ATN1
Elaborado por: Paolo Guillén Figueroa - Jefe de SSO
Aprobado por: Jorge Zapata - Jefe de Obra
Fecha de Revisión: 01 de Enero 2007
Inicio Término
Elaborar e implementar un programa de seguridad y salud en el trabajo al proyecto.
Elaborar el diagrama de procesos o mapa de procesos, detallanando e identificando todos los procesos del proyecto, sus actividades
y tareas.
Inicio de proyecto Cuando se inicien
trabajos de ejecución
Jefe de obra, coordinador
SIG, coodinador SST
Computadora, proyector
multimedia, Formatos y
Procedimientos Aplicables
Actualización del PSST
según la normativa legal,
estandares y procedimientos.
Elaborar e implementar la identificación de peligros, evaluación y control de riesgos de seguridad y salud en el trabajo.
Se debe implementar los elementos del control de riesgo a los peligros identificado y evaluados. coordinador SIG,
coodinador SST
Computadora, proyector
multimedia, Formatos y
Procedimientos Aplicables
IPECR elaborados para todas
actividades de la obra.
Elaborar IPECR especifico de seguridad y salud en el trabajo para cada proceso, e incorporarlo en en los procedimientos ejecutivos. coordinador SIG,
coodinador SST
Computadora, proyector
multimedia, Formatos y
Procedimientos Aplicables
PE de los procesos
construcctivos con sus
respectivos IPECR
Implementación, compromiso y cumplimiento del desempeño de la linea de mando en forma mensual.
Desarrollo de actividades de supervisión en campo y sensibilización al personal y actividades vinculadas al tema de seguridad en la
ejecución del proyecto (señalización, disminución de actos subestandar).El primero de cada
mesfin de mes
Jefe de obra, coordinador
SIG,
Formatos DLM , inspecciones,
check list, y otros.
Indicador de desempeño de la
linea de mando
Reporte y eliminación de actos y condiciones Subestandar tanto por el personal Staff (Supervisor, Ingenieros responsables, etc)
como por el personal técnico en campo) Jefe de obra, coordinador
SIG,
Linea de Mando
Formatos Aplicables Indice de Solución de AS CS
Elaborar mensualmente el programa de capacitación de la obra (Temario de charla de cinco minutos, semanal, cursos,
entrenamiento, simulacros), realizar reinducción al personal que este realizando actos subestandar.
Aplicación de las capacitaciones especificos en seguridad de a cuerdo al programa mensual los cuales se realizará evaluación de
escritas al termino de la capacitación cuya nota minima aprobatoria será 14
El primero de cada
mes
De acuerdo al
programa de
capacitacion mensual
coordinador SIG,
coodinador SST
Formatos Aplicables, Proyector
equipo multimedia, Equipo de
computo, Material didactico,
presentacion de Power Point,
Sala de capacitación
Indicador de Capacitación
Todo personal que ingresa a obra debe tener: charla de inducción, polizas, examenes medicos y contar con curso especifico para los
trabajos de alto riesgo).Coordinador SIG,
Administración
Formatos Aplicables, Proyector
equipo multimedia, Equipo de
computo, Material didactico,
presentacion de Power Point,
Sala de capacitación
Indicador de Inspección
Incentivos a las cuadrillas con el mayor desempeño en el tema de seguridad.El primero de cada
mesfin de mes
Coordinador SIG
Coordinador SST
Fondos para la adquisición de los
premios y reconocimientos para
los trabjadores premiados.Indicador de Motivación
Aplicar la escala de Sanciones de acuerdo al reglamento Interno de SSOMA Jefe de Obra
Coordinador SIG,
Administración
Formatos Aplicables Listado de infracciones
Análisis de
datos
Procesamiento de información para cálculo de indicadores, Cálculo y diseño de escenarios propicios para la adecuación de la
estrategia y mejorar lo planteado en la fase de ejecución. El primero de cada
mesfin de mes
Coordinador SIG
Coordinador SST
Computadora, Formatos y
Procedimientos Aplicables Resultados especificos del
sistema de gestión de SST
Antes de iniciar activiades nuevas.
Reducir el numero
de accidentes con
baja para Abengoa
Perú
Planificación
Ejecución
Ifg(AP)<=2.5
En forma permanente
Responsables Materiales Indicadores Específicos
En forma permanente cada vez que se
observe el incumplimiento de los
estandares, procedimientos, normas
En forma permanente
En forma permanente, todos los dias en el
lugar de trabajo.
Dpto SSOMA
Programa de Objetivos Seguridad y Salud Ocupacional
Item Objetivos Fases
PlazosIndicador General de
Abengoa PerúMeta Actividades
1.-
Indice de
frecuencia general
(Ifg) de Abengoa
Peru no supere de
2.5
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico
Cliente: ATN1
Elaborado por: Paolo Guillén Figueroa - Jefe de SSO
Aprobado por: Jorge Zapata - Jefe de Obra
Fecha de Revisión: 01 de Enero 2007
Inicio TérminoResponsables Materiales Indicadores Específicos
Dpto SSOMA
Programa de Objetivos Seguridad y Salud Ocupacional
Item Objetivos Fases
PlazosIndicador General de
Abengoa PerúMeta Actividades
Elaborar e implementar un programa de seguridad y salud en el trabajo al proyecto.
Elaborar el diagrama de procesos o mapa de procesos, detallanando e identificando todos los procesos del proyecto, sus actividades
y tareas.
Inicio de proyecto Cuando se inicien
trabajos de ejecución
Jefe de obra, coordinador
SIG, coodinador SST
Computadora, proyector
multimedia, Formatos y
Procedimientos Aplicables
Actualización del PSST
según la normativa legal,
estandares y procedimientos.Elaborar e implementar la identificación de peligros, evaluación y control de riesgos de seguridad y salud en el trabajo.
Se debe implementar los elementos del control de riesgo a los peligros identificado y evaluados.coordinador SIG,
coodinador SST
Computadora, proyector
multimedia, Formatos y
Procedimientos Aplicables
IPECR elaborados para todas
actividades de la obra.
Elaborar IPECR especifico de seguridad y salud en el trabajo para cada proceso, e incorporarlo en en los procedimientos ejecutivos. coordinador SIG,
coodinador SST
Computadora, proyector
multimedia, Formatos y
Procedimientos Aplicables
PE de los procesos
construcctivos con sus
respectivos IPECRImplementación, compromiso y cumplimiento del desempeño de la linea de mando en forma mensual.
Desarrollo de actividades de supervisión en campo y sensibilización al personal y actividades vinculadas al tema de seguridad en la
ejecución del proyecto (señalización, disminución de actos subestandar).
El primero de cada
mesfin de mes
Jefe de obra, coordinador
SIG,
Formatos DLM , inspecciones,
check list, y otros.
Indicador de desempeño de la
linea de mando
Reporte y eliminación de actos y condiciones Subestandar tanto por el personal Staff (Supervisor, Ingenieros responsables, etc)
como por el personal técnico en campo)
Jefe de obra, coordinador
SIG,
Linea de Mando
Formatos Aplicables Indice de Solución de AS CS
Elaborar mensualmente el programa de capacitación de la obra (Temario de charla de cinco minutos, semanal, cursos,
entrenamiento, simulacros), realizar reinducción al personal que este realizando actos subestandar.
Aplicación de las capacitaciones especificos en seguridad de a cuerdo al programa mensual los cuales se realizará evaluación de
escritas al termino de la capacitación cuya nota minima aprobatoria será 14
El primero de cada
mes
De acuerdo al
programa de
capacitacion mensual
coordinador SIG,
coodinador SST
Formatos Aplicables, Proyector
equipo multimedia, Equipo de
computo, Material didactico,
presentacion de Power Point,
Sala de capacitación
Indicador de Capacitación
Todo personal que ingresa a obra debe tener: charla de inducción, polizas, examenes medicos y contar con curso especifico para los
trabajos de alto riesgo). Coordinador SIG,
Administración
Formatos Aplicables, Proyector
equipo multimedia, Equipo de
computo, Material didactico,
presentacion de Power Point,
Indicador de Inspección
Incentivos a las cuadrillas con el mayor desempeño en el tema de seguridad.El primero de cada
mesfin de mes
Coordinador SIG
Coordinador SST
Fondos para la adquisición de los
premios y reconocimientos para
los trabjadores premiados.Indicador de Motivación
Aplicar la escala de Sanciones de acuerdo al reglamento Interno de SSOMAJefe de Obra
Coordinador SIG,
Administración
Formatos Aplicables Listado de infracciones
Análisis de
datos
Procesamiento de información para cálculo de indicadores, Cálculo y diseño de escenarios propicios para la adecuación de la
estrategia y mejorar lo planteado en la fase de ejecución.El primero de cada
mesfin de mes
Coordinador SIG
Coordinador SST
Computadora, Formatos y
Procedimientos AplicablesResultados especificos del
sistema de gestión de SST
Dentro del programa de seguridad y salud en el trabajo se tiene la capacitación y formación la cual comprende: Charlas de cinco
minutos, inducción de ingreso del personal nuevo, charlas integrales (Cursos, reinducción, semanal, simulacro, entrenamientos).Inicio de obra Fin de obra
Coordinador SIG
Coordinador SST
Computadora, Formatos y
Procedimientos Aplicables
Indicador de Capacitación
Integral
Mensualmente se elaborara programa de capacitación semanal y integral, la misma que debe estar acorde a los trabajos que se tiene
planificado y el analisis de riesgo de las actividades previstas. El primero de cada
mesfin de mes
Coordinador SIG
Coordinador SST
Computadora, Formatos y
Procedimientos Aplicables
Indicador de Capacitación
Integral
Se realizará gestiones para contar con profesionales especialistas en temas de seguridad y salud en el Trabajo. Las capacitaciones
será impartada por la linea de mando espacializada y tenga la experiencia de trabajo.Coordinador SIG
Coordinador SST
Computadora, Formatos y
Procedimientos Aplicables
Indicador de Capacitación
Supervisores – Indicador de
Capacitación
Liderar las capacitaciones de SST en la obra, con la participación en forma continua, la asistencia a todas las capacitaciones tiene
que ser en forma permanente por parte de la linea de mando.
El primero de cada
mes
fin de mes Coordinador SIG
Coordinador SST
Administración
Linea de mando
Formatos Aplicables y Temarios
de Charlas vinculados a los
temas de la actividad ha realizar
Indicador de Capacitación
Exigir a la lineas de mando y en general a todos los trabajadores de obra la asistencia en forma obligatoria a las capacitaciones
programadas por el departamento de SST.
El primero de cada
mes
fin de mes Coordinador SIG
Coordinador SST
Administración
Linea de mando
Formatos AplicablesIndicador e de Capacitación
de Supervisores.
Las capacitaciones en general deberan contar con la preparación por parte de los expositores, experiencia, certificación,
homologación y otros que permitan contar con expositores que motiven a los participantes.
Coordinador SIG
Coordinador SST
Administración
Linea de mando
Formatos AplicablesIndicador de Capacitación de
Supervisores.
Evaluación en forma continua de los indicadores en forma semanal El primero de cada
mes
fin de mes Coordinador SIG
Coordinador SST
Computadora, Formatos y
Procedimientos Aplicables
Medir el nivel de participación en las capacitaciones programadas que imparten los Supervisores de Obra. El primero de cada
mes
fin de mes Coordinador SIG
Coordinador SSTComputadora, Formatos y
Procedimientos Aplicables
3.-
Planificación
Indice de gravedad
(Ig) de Abengoa
Perú no supere de
0.5
En forma permanente cada vez que se
observe el incumplimiento de los
estandares, procedimientos, normas
Capacitar al
personal con
conocimientos y
criterios que
permitan ampliar
su cultura
preventiva,
mejorando los
indicadores
definidos.
Indice de
capacitación en
Seguridad Salud
Ocupacional
(Charla de
Induccion, charla
de 5 minutos,
integral,
entrenamiento)
superior al 2.5%
Durante dure le proyecto en forma continua
En forma continua la formación de la linea
de mando, departamento SIG.
Reducir el numero
de jornadas
laborales perdidas
por accidentes de
trabajo de Abengoa
Perú
Ig (AP)<=0.5
Ejecución
En forma permanente, todos los dias en el
lugar de trabajo.
Análisis de
datos
Planificación
Antes de iniciar activiades nuevas.
En forma permanente
2,50%
2.-
Ejecución
En forma permanente
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico
Cliente: ATN1
Elaborado por: Paolo Guillén Figueroa - Jefe de SSO
Aprobado por: Jorge Zapata - Jefe de Obra
Fecha de Revisión: 01 de Enero 2007
Inicio TérminoResponsables Materiales Indicadores Específicos
Dpto SSOMA
Programa de Objetivos Seguridad y Salud Ocupacional
Item Objetivos Fases
PlazosIndicador General de
Abengoa PerúMeta Actividades
Cada mes el Dpto. SST debe elaborar o programar a todos los lideres de la obra, las inspecciones, resporte de actos y condiciones
subestandares, charlas de cinco minutos u otros
El primero de cada
mes
fin de mes Coordinador SIG
Coordinador SST Formatos Aplicables
Se debe lograr el compromiso del jefe de obra, jefe de proyecto y residentes con el apoyo del Dpto. SST.El primero de cada
mes
fin de mes Coordinador SIG
Coordinador SST Formatos Aplicables Programa Motivacional
En el desarrollo de la aplicación del DLM programado se debe buscar las oportunidades de mejora e implementar acciones que
mitiguen, eliminen o controlen los peligros.
El primero de cada
mes
fin de mes Coordinador SIG
Coordinador SST Formatos AplicablesSe debe elaborar RNC o IRP
Consiste una vez programado, entregar los formatos, apoyar o asesorar a la linea de mando en la exposiciones.El primero de cada
mes
En forma continua Coordinador SIG
Coordinador SST Formatos AplicablesResponsabiliaddes de JO
según PSST
El jefe de obra deberá prestar todo el apoyo necesario para el control de los riesgos evaluados que puedan ser potencial de
accidente.
Coordinador SIG
Coordinador SST Formatos AplicablesResponsabiliaddes de JO
según PSST
La información recogida deberá ser evaluada y tomar desición inmeidiata.El primero de cada
mes
fin de mes Coordinador SIG
Coordinador SSTComputadora, Formatos y
Procedimientos Aplicables
Se evaluará a la linea de mando su cumplimiento.
El primero de cada
mes
fin de mes Coordinador SIG
Coordinador SST
Computadora, Formatos y
Procedimientos Aplicables
Se coordinara con JO,JP y sede central Dpto SST para programar el monitoreo.Desde el inicio de
obra
Hasta culminar las
mediciones,
evaluaciones y
entrega de informe
Coordinador SIG
Coordinador SST
Jefe de Obra, Jefe de
Proyecto y administración
Computadora, Formatos y
Procedimientos Aplicables
Se debe realizar una evaluación preliminar en obra a fin de tener identificado las ocupaciones que estan expuestos a agentes
ambientales en los ambientes laborales.
Desde el inicio de
obra
Hasta culminar las
mediciones,
evaluaciones y
entrega de informe
Coordinador SIG
Coordinador SST
Jefe de Obra, Jefe de
Proyecto y administración
Formatos Aplicables
Se debe programar la llegada de los RRHH y equipos de medición dandoles logistica y apoyo de alojamiento y otrosDesde el inicio de
obra
Hasta culminar las
mediciones,
evaluaciones y
entrega de informe
Coordinador SIG
Coordinador SST
Jefe de Obra, Jefe de
Proyecto y administración
Formatos Aplicables, camionetas
y otros.
Se debe realizar las mediciones con equipos calibrados y homologadosDesde el inicio de
obra
Hasta culminar las
mediciones,
evaluaciones y
entrega de informe
Coordinador SIG
Coordinador SST
Jefe de Obra, Jefe de
Proyecto y administración
Formatos Aplicables, camionetas
y otros.
Se debe usar la evaluación preliminar hecha para que tenga conocimiento las condiciones en las que se realiza las medicionesDesde el inicio de
obra
Hasta culminar las
mediciones,
evaluaciones y
entrega de informe
Coordinador SIG
Coordinador SST
Jefe de Obra, Jefe de
Proyecto y administración
Formatos Aplicables, camionetas
y otros.
Se tendrá la información para ser evaluado las condiciones de trabajo, el agente ambiental, y exposiciones
Desde el inicio de
obra
Hasta culminar las
mediciones,
evaluaciones y
entrega de informe
Coordinador SIG
Coordinador SST
Jefe de Obra, Jefe de
Proyecto y administración
Formatos Aplicables, camionetas
y otros.
Se tendrá en informe final de las mediciones , evaluaciones y otros.
Desde el inicio de
obra
Hasta culminar las
mediciones,
evaluaciones y
entrega de informe
Coordinador SIG
Coordinador SST
Jefe de Obra, Jefe de
Proyecto y administración
Formatos Aplicables, camionetas
y otros.
Monitoreo (Ruido,
Particulas respirables y
factores disergonomicos)
en medio año>=1
En todo momento.
5
Lograr por lo
menos 1 monitoreo
cada 6 meses o 2
anualmente de
salud e higiene en
el trabajo
(Monitoreo
comprende el ruido,
particulas
respirables y
factores
disergonómicos.
Monitoreo (Ruido,
Particulas
respirables y
factores
disergonomicos)
en medio año>=1
Planificación
Ejecución
Análisis de
datos
Dlm = > 80%
Lograr que el
programa
personalizado de
actividades de
gestión de la SST
(Charlas,
inspecciones,
reporte de actos y
condiciones
subestandar y
otros) del proyecto
y subcontratas se
ejecute.
4 Dlm = > 80%
Planificación
Ejecución
Análisis de
datos
XI
ANEXO Nº 2
PROGRAMA DE LOS OBJETIVOS DE MA
Inicio Término
Preparar la documentación para la contratación
de los servicios de monitoreo ambiental.
Presupuesto asignado en la
licitación del proyecto
Contar con la empresa que
realice las mediciones en el
tiempo requerido.
Tiempo de contratación menor
que el tiempo que se requiere
Preparar los certificados de calibración del equipo
de medición, y protocolos de medición.
Se debe asignar presupuesto
para contar con equipos
calibrados
Contar con equipos acordes a
la normas, procedimientos de
calidad
Exactitud de mediciones con
respecto a lo real.
Preparar la logistica para realizar el monitoreo Se debe dar facilidades de
movilidad, recursos humanos,
apoyo de energía y otros.
Tener todo los recursos
asignados en obra para llevar
a cabo las mediciones.
Recursos requeridos en el
tiempo solicitado.
Según cronograma del monitoreo ambiental
Ubicar los puntos de monitoreo en los aspectos
ambientales significativos
Ubicar las mediciones en zonas de equipos
pesados, camiones grúas, dobladora de tubo.
Análisis de
datosPresentación de resultados finales.
Se deberá contar con informe
sobre los resultados de la
mediciones del ruido
Contar con resultados para
toma de decisiones de control.
Resultados dentro de los
ECAS entre resultados totales.
Se debe asignar presupuesto para preparar
material didactico de enseñanza a los
trabajadoresSe debe realizar campañas de MA para todo la
linea de mando.
Se va desarrollar mensualmente una capacitación
semanal relacionado al medio ambiente.
Se hara participe a la linea de mando en el
desarrollo de capacitaciones
Se debe capacitar en aspectos ambientales de la
obra
Se va capacitar en la charlas diarias .
Se debe difundir el plan de contingencia para
derramen de combustible.
Formatos de impresiones y
tripticos
Contar con computadora,
equipo multimedia, sala de
capacitación, material
didactico y otros.
Realizar las mediciones de
ruido acordes a los
procedimientos y protocolos.
Mediciones de ruido
comparados con los ECAS de
ruido.
Al menos una capacitción al
mes.
Capacitación al 100% de los
trabajadores
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua desalinizada - Montaje Electromecanico.
Inicio de
proyecto
Culminación
del proyecto
Jefe de Proyecto
Residente de
Obra
Jefe SSOMA
Computadora, formatos,etc
Programa de Objetivos Ambientales
Cliente: Milpo
Elaborado por: Paolo Guillén Figueroa-Jefe Adjunto de SSOMA
Aprobado por: Jorge Zapata/ Jefe de Proyecto
Item Objetivos Fases ActividadesPlazos
Responsables Recursos Meta Indicador Especifico Indicador General
Realizar los monitoreos de ruido con sonometro
mar-07 abr-12Jefe de Proyecto
Jefe SSOMA
Se debe realizar acciones que
tengan que ver con realizar o
llevar a cabo las mediciones.
1.-
Mantener los niveles de
ruido por debajo de los
LMP establecidos por las
normas, generados como
consecuencia de nuestras
actividades.
Planificación
Los resultados deben ser
comparados con el ECAS de
Ruido ambiental.
Ejecución
2.-
Capacitar al personal sobre
preservación y cuidado del
medio ambiente, así como
prevenir la contaminación y
reducir los impactos
Planificación
Se considera antes de fin de mes colocar como
minimo una capacitación semanal
( HHC Medioambiental / HHC )
X 100 >= 0.25%
Ejecución
Cantidad de tripticos
elaborados con temas
ambientales del total
elaborados
Realizar las capacitaciones
con un cumplimiento del 90%
Inicio Término
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua desalinizada - Montaje Electromecanico.
Programa de Objetivos Ambientales
Cliente: Milpo
Elaborado por: Paolo Guillén Figueroa-Jefe Adjunto de SSOMA
Aprobado por: Jorge Zapata/ Jefe de Proyecto
Item Objetivos Fases ActividadesPlazos
Responsables Recursos Meta Indicador Especifico Indicador General
Análisis de
datosCumplir con el indicador
Cantidad de capacitaciones
sistematizadas.
Capacitacitar al total de los
trabajadores.
Implementar según manual de manejo de
residuos sólidos y coordinar los recursos
necesarios.
Computadora, papel,
impresora
Contar con el manual de
manejo RRSS
Documento de manejo de
RRSS
Capacitar al personal en proceso de segregación Contar con recursos humanos
preparados
Contar con personal
entrenado en temas de MA.
Sensilización del personal en
manejo de RRSS
Realizar la selección de los RRSS que puede ser
vendido a través de una ECS-RS
Preparar zona de acopio
temporal de residuos solidos
que pueden ser vendidos.
Recolectar todos los residuos
del proyecto.
Residuos solidos recolectado
del total generado
Campaña de manejo de RRSS en la linea de
impulsión
Preparación de tripticos, sala
de capacitación y equipo
multimedia y computadora
Trabajadores capacitacidos en
manejo de residuos solidos.
Trabajadores capacitados en
manejo de RRSS del total de
las capacitaciones
Realizar en campo la implementación los
indicado en los esdandares.
Preparar caseta con techo para los RRSS
Preparar o habiltar zona para los residuos
peligrosos
En la inducción de desarrollar temas de
segregación de residuos.
Implementar según los cilindros de color según el
manual de manejo de residuos sólidos
Realizar la segregación de los residuos sólidos
no peligrosos
Análisis de
datos
Preparar cuadro estaditicos con los tipos de
residuos solidos generados. Computadora, formatos,etc
Contar con resultados en
manejo de RRSS
Cuantificar los residuos
peligrosos y no peligrosos.
Inicio de
proyecto
Culminación
del proyecto
Capacitación al 100% de los
trabajadores
Ejecución
Inicio de
proyecto
Culminación
del proyecto
Jefe de Proyecto
Residente de
Obra
Jefe SSOMA
Total de residuos sólidos
generados esten en los
depositos habilitados para tal
fin
2.-
Capacitar al personal sobre
preservación y cuidado del
medio ambiente, así como
prevenir la contaminación y
reducir los impactos
( HHC Medioambiental / HHC )
X 100 >= 0.25%
Planificación
3.-
Lograr una adecuada
gestion de los residuos,
disponiendo los mismos en
los recipientes previamente
identificados y distribuidos
en las areas de trabajo,
finalmente disponerlos en
rellenos autorizados para
su tratamiento.
Conseguir la segregación
de los residuos no
peligrosos generados en
obras.
Lograr una adecuada
disposición final de residuos,
residuos comunes en rellenos
sanitarios y residuos
contaminados en Befesa
(Peso de residuos segregados
/ Peso de residuos generados)
x 100%.
Jefe de Proyecto
Jefe SSOMA
Residentes
AlmaceneroContar con materiales
didactico, equipo
multimedia,computadora y
otros
Implementar el manejo de
residuos solidos
XII
ANEXO Nº 3
MATRIZ IPER-LINEA BASE DE RIESGO DE SEGURIDAD
ABENGOA PERUDpto de Calidad, SSO y MA
Proceso operacional: Obra Civil
Cliente: Milpo
Proceso/Sub-proceso a evaluar : Obras CivilesFecha: 16/02/07
Listar los
peligros
encontrados
¿Qué situaciones
(condiciones
inseguras)/acciones
(actos inseguros)
pueden hacer que el
peligro libere su
potencial de causar
daño?
¿Que medidas podemos tomar para
controlar las situaciones/condiciones
identificadas, para evitar que estas
generen eventos peligrosos?
¿Que eventos
peligrosos (accidentes)
se pueden presentar
cuando se libera el
peligro?
Utilice la información
Tabla N° 1
¿Qué consecuencias
(daños) puede
causar el accidente?
No olvidar
considerar:
Personas, activos y
medio ambiente
¿Que medidas de
emergencia o de
respuesta a las
emergencias podemos
tomar para evitar que las
consecuencias escalen o
se hagan inmanejables?
Severidad
del Daño
Probabilidad
de que
Ocurra el
Daño
Nivel del
Riesgo (sin
controles)
Nivel del Riesgo
Residual (con
controles)
Maquinaria
pesada
Retroceso de
maquinaria sin aviso
Disponer uso de alarmas de retroceso.
Verificar funcionamiento de alarmas de
retroceso. Capacitación a conductores y
personal de obra sobre el peligro.
Atropellamiento,
choque, volcadura y/o
incendio
Lesiones graves.
Muerte. Daño
equipos e
instalaciones.
Contaminacion por
derrame de
combustible y/o
aceite
Planes de emergencia:
Emergencias medicas,
incendios, Derrames de
combustible. Seguro
Complementario de
Trabajo de Riesgo
ED MRiesgo
Importante
Riesgo
Tolerable
- Probabilidad:
baja
- Severidad:
dañino.
Maquinaria en
movimiento
Uso de luces estroboscopicas, circulinas,
balizas, etc. establecimiento de zonas de
seguridad durante operación de
maquinaria. Establacer uso de chalecos
reflectivos en obras. Avisos de seguridad,
letreros, uso de conos de seguridad y/o
cintas, dictado de charlas de manejo
defensivo
Atropellamiento,
choque, volcadura y/o
incendio
Lesiones graves.
Muerte. Daño
equipos e
instalaciones.
Contaminacion por
derrame de
combustible y/o
aceite
Planes de emergencia:
Emergencias medicas,
incendios, Derrames de
combustible. Seguro
Complementario de
Trabajo de Riesgo
ED MRiesgo
Importante
Riesgo
Tolerable
- Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Condiciones deficientes
de mantenimiento
Plan de mantenimiento de maquinaria
pesada. Exigencia contractual de
aseguramiento del mantenimiento de
equipos subcontratados.
Atropellamiento,
choque, volcadura y/o
incendio
Lesiones graves.
Muerte. Daño
equipos e
instalaciones.
Contaminacion por
derrame de
combustible y/o
aceite
Planes de emergencia:
Emergencias medicas,
incendios, Derrames de
combustible. Seguro
Complementario de
Trabajo de Riesgo
ED MRiesgo
Importante
Riesgo
Tolerable
- Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Proyecto: Linea de Impulsion de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico
Identificación de Peligros, Evaluación del Riesgo y Controles
Análisis del Riesgo
Etapa 1: Trabajos de obras civiles
Equipo Evaluador: Ing. Jorge Zapata Jefe de proyecto
Edgar Paolo Guillén Figueroa Coord. SSO
Miguel Osorio Coord. SSO Y MA
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-17.02 1
ABENGOA PERUDpto de Calidad, SSO y MA
Proceso operacional: Obra Civil
Cliente: Milpo
Proceso/Sub-proceso a evaluar : Obras CivilesFecha: 16/02/07
Listar los
peligros
encontrados
¿Qué situaciones
(condiciones
inseguras)/acciones
(actos inseguros)
pueden hacer que el
peligro libere su
potencial de causar
daño?
¿Que medidas podemos tomar para
controlar las situaciones/condiciones
identificadas, para evitar que estas
generen eventos peligrosos?
¿Que eventos
peligrosos (accidentes)
se pueden presentar
cuando se libera el
peligro?
Utilice la información
Tabla N° 1
¿Qué consecuencias
(daños) puede
causar el accidente?
No olvidar
considerar:
Personas, activos y
medio ambiente
¿Que medidas de
emergencia o de
respuesta a las
emergencias podemos
tomar para evitar que las
consecuencias escalen o
se hagan inmanejables?
Severidad
del Daño
Probabilidad
de que
Ocurra el
Daño
Nivel del
Riesgo (sin
controles)
Nivel del Riesgo
Residual (con
controles)
Proyecto: Linea de Impulsion de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico
Identificación de Peligros, Evaluación del Riesgo y Controles
Análisis del Riesgo
Etapa 1: Trabajos de obras civiles
Equipo Evaluador: Ing. Jorge Zapata Jefe de proyecto
Edgar Paolo Guillén Figueroa Coord. SSO
Miguel Osorio Coord. SSO Y MA
Proveedores de
concreto
Proveedores que no
conocen las normas de
trabajo de la empresa,
proveedor intenta pasar
por la manguera de aire
debajo de la máquina
mezcladora
Todos los proveedores que trabajen en
nombre de la empresa deberán recibir las
charlas de cinco minutos, el coordinador
designado deberá hacer inspecciones en
las máquinas cuando están en
movimiento.
Contacto punzo
cortante con maquina
en movimiento
Heridas, fracturas,
muerte
Planes de emergencia:
Emergencias medicas,
incendios, Derrames de
combustible. Seguro
Complementario de
Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
- Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Transladar una
mezcla de
cemento y cal
al subir por la
escalera
Trasladar el recipiente
sin tener asa
Dictar capacitación en el transporte de
materiales, proporcionar materiales
adecuados para el transporte de la mezcla,
Proporcionar lentes de seguridad, el
coordinador designado debe asegurarse
que el personal operario utilice los EPP's
Contacto con ojosIrritación de la vista,
perdida de la visión
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
- Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-17.02 2
ABENGOA PERUDpto de Calidad, SSO y MA
Proceso operacional: Obra Civil
Cliente: Milpo
Proceso/Sub-proceso a evaluar : Obras CivilesFecha: 16/02/07
Listar los
peligros
encontrados
¿Qué situaciones
(condiciones
inseguras)/acciones
(actos inseguros)
pueden hacer que el
peligro libere su
potencial de causar
daño?
¿Que medidas podemos tomar para
controlar las situaciones/condiciones
identificadas, para evitar que estas
generen eventos peligrosos?
¿Que eventos
peligrosos (accidentes)
se pueden presentar
cuando se libera el
peligro?
Utilice la información
Tabla N° 1
¿Qué consecuencias
(daños) puede
causar el accidente?
No olvidar
considerar:
Personas, activos y
medio ambiente
¿Que medidas de
emergencia o de
respuesta a las
emergencias podemos
tomar para evitar que las
consecuencias escalen o
se hagan inmanejables?
Severidad
del Daño
Probabilidad
de que
Ocurra el
Daño
Nivel del
Riesgo (sin
controles)
Nivel del Riesgo
Residual (con
controles)
Proyecto: Linea de Impulsion de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico
Identificación de Peligros, Evaluación del Riesgo y Controles
Análisis del Riesgo
Etapa 1: Trabajos de obras civiles
Equipo Evaluador: Ing. Jorge Zapata Jefe de proyecto
Edgar Paolo Guillén Figueroa Coord. SSO
Miguel Osorio Coord. SSO Y MA
Maquinaria para
soldar
Equipo sin puesta a
tierra,
Instalar los equipos eléctricos con puesta a
tierra.
Contacto eléctrico
directo e indirecto.
Muerte,
electrocución
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
D BRiesgo
Tolerable
Riesgo
Tolerable
- Probabilidad:
baja
- Severidad:
dañino.
Amoladora
Uso de amoladora sin
guarda de protección,
trabajadores operarios
no obedecen los
puestos de trabajo.
El coordinador designado verificará el uso
de amoladora por parte de los
trabajadores, asimismo se deberá indicar
en la inducción y charlas de cinco minutos
los riesgos asociados a los puestos de
trabajo. E.j.: oficial vs soldador.
Contacto con superficie
punzo cortante.
Cortes, heridas
profundas,
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
- Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Maquinaria para
soldar
defectuosa
Cables pelados o
dañados, presencia de
material inflamable
cerca de la maquinaria
Realizar inspecciones a los cables a fin de
determinar si están para reemplazo , retirar
todo material inflamable en los ambientes
de trabajo.
Incendios
Muerte, para en la
ejecución de los
proyecto, perdida de
activos en la
empresa.
Planes de emergencia:
incendios, Derrames de
combustible. Seguro
Complementario de
Trabajo de Riesgo
ED MRiesgo
Importante
Riesgo
Tolerable
- Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Prefabricado de líneas de impulsion
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-17.02 3
ABENGOA PERUDpto de Calidad, SSO y MA
Proceso operacional: Obra Civil
Cliente: Milpo
Proceso/Sub-proceso a evaluar : Obras CivilesFecha: 16/02/07
Listar los
peligros
encontrados
¿Qué situaciones
(condiciones
inseguras)/acciones
(actos inseguros)
pueden hacer que el
peligro libere su
potencial de causar
daño?
¿Que medidas podemos tomar para
controlar las situaciones/condiciones
identificadas, para evitar que estas
generen eventos peligrosos?
¿Que eventos
peligrosos (accidentes)
se pueden presentar
cuando se libera el
peligro?
Utilice la información
Tabla N° 1
¿Qué consecuencias
(daños) puede
causar el accidente?
No olvidar
considerar:
Personas, activos y
medio ambiente
¿Que medidas de
emergencia o de
respuesta a las
emergencias podemos
tomar para evitar que las
consecuencias escalen o
se hagan inmanejables?
Severidad
del Daño
Probabilidad
de que
Ocurra el
Daño
Nivel del
Riesgo (sin
controles)
Nivel del Riesgo
Residual (con
controles)
Proyecto: Linea de Impulsion de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico
Identificación de Peligros, Evaluación del Riesgo y Controles
Análisis del Riesgo
Etapa 1: Trabajos de obras civiles
Equipo Evaluador: Ing. Jorge Zapata Jefe de proyecto
Edgar Paolo Guillén Figueroa Coord. SSO
Miguel Osorio Coord. SSO Y MA
Pintado de en la
aplicación de
capas de
imprimación y
acabado final.
No usar EPP como
mascarillas con filtro
para gases
Proporcionar los equipos de protección
personal, asegurarse que el personal
operario lo usa correctamente,
proporcionar capacitación sobre la
utilización y mantenimiento de los EPP's
por parte del coordinador designado,
realizar inspecciones periódicas
preventivas del estado de Epp's
Contacto con liquidos
aspersores.
Irritación de la vista,
perdida de la visión
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED MRiesgo
Importante
Riesgo
Tolerable
- Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Pinturas
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-17.02 4
ABENGOA PERUDpto. de Calidad, SSO y MA
Lista de riesgos no tolerables.
Proceso/Sub-proceso a evaluar : Obras CivilesFecha: 16/02/07
Listar los peligros
encontrados
¿Qué situaciones
(condiciones
inseguras)/acciones
(actos inseguros)
pueden hacer que el
peligro libere su
potencial de causar
daño?
¿Que medidas podemos
tomar para controlar las
situaciones/condiciones
identificadas, para evitar que
estas generen eventos
peligrosos?
¿Que eventos
peligrosos (accidentes)
se pueden presentar
cuando se libera el
peligro?
Utilice la información
Tabla N° 1
¿Qué consecuencias
(daños) puede
causar el accidente?
No olvidar
considerar:
Personas, activos y
medio ambiente
¿Que medidas de
emergencia o de
respuesta a las
emergencias podemos
tomar para evitar que las
consecuencias escalen
o se hagan
inmanejables?
Severidad
del Daño
Probabilidad
de que
Ocurra el
Daño
Nivel del
Riesgo (sin
controles)
Nivel del
Riesgo
Residual
(con
controles)
Presencia de clavos y
fierros expuestos
Falta de orden y
limpieza, Zapatos de
seguridad
inadecuados (no son
con suela metalica)
Establecer programa para
inspecciones periódicas del
área o frente de obras,
proporcionar zapatos de
seguridad con suela
metálica.
Contacto punzo
penetrante.Heridas, infecciones.
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
-
Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Transladar una mezcla de
cemento y cal al subir
por la escalera
Trasladar el
recipiente sin tener
asa
Dictar capacitación en el
transporte de materiales,
proporcionar materiales
adecuados para el transporte
de la mezcla, Proporcionar
lentes de seguridad, el
coordinador designado debe
asegurarse que el personal
operario utilice los EPP's
Contacto con ojosIrritación de la vista,
perdida de la visión
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
-
Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Carpinteria de madera
Análisis del Riesgo
Trabajos de concreto
Equipo Evaluador: Ing. Jorge Zapata Jefe de proyecto
Edgar Paolo Guillén Figueroa Coord. SSO
Miguel Osorio Coord. SSO Y MA
ABENGOA PERUDpto. de Calidad, SSO y MA
Lista de riesgos no tolerables.
Proceso/Sub-proceso a evaluar : Obras CivilesFecha: 16/02/07
Listar los peligros
encontrados
¿Qué situaciones
(condiciones
inseguras)/acciones
(actos inseguros)
pueden hacer que el
peligro libere su
potencial de causar
daño?
¿Que medidas podemos
tomar para controlar las
situaciones/condiciones
identificadas, para evitar que
estas generen eventos
peligrosos?
¿Que eventos
peligrosos (accidentes)
se pueden presentar
cuando se libera el
peligro?
Utilice la información
Tabla N° 1
¿Qué consecuencias
(daños) puede
causar el accidente?
No olvidar
considerar:
Personas, activos y
medio ambiente
¿Que medidas de
emergencia o de
respuesta a las
emergencias podemos
tomar para evitar que las
consecuencias escalen
o se hagan
inmanejables?
Severidad
del Daño
Probabilidad
de que
Ocurra el
Daño
Nivel del
Riesgo (sin
controles)
Nivel del
Riesgo
Residual
(con
controles)
Carpinteria de madera
Análisis del Riesgo
Equipo Evaluador: Ing. Jorge Zapata Jefe de proyecto
Edgar Paolo Guillén Figueroa Coord. SSO
Miguel Osorio Coord. SSO Y MA
Fierros expuestos del
Encofrado y
desencofrado
- Falta de
concentración en el
descenzo trabajo
desenganchando la
línea de vida del
punto de anclaje
- Fierros expuestos
Doblar todos los fierros
icrustados en la viga de
cimentación, aprobados por
el supervisor de obra y el
coordinador de Calidad, SSO
y MA
En la inducción se debe
explicar los peligros
existentes en la realización
de su tarea, en especial este
peligro.
Contacto punzo
penetrante con el fierro
expuesto.
Muerte, heridas,
fracturas, daño a los
equipos y
herramientas.
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
-
Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Traslado de tablas de
madera por 2
trabajadores
Distracción de uno
de los compañeros
de trabajo
Dictar una reinducción,
dictado de charla de cinco
minutos sobre la colocación
de barbiquejos para el caso
de seguridad y el uso de
arnes en trabajos de altura,
diseñar Procedimiento para
traslado de materiales.
Caídas a distinto nivel,
golpeado por
Fracturas desde los
pies y cabeza.
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
-
Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Translado de planchas de
encofrado por una
persona.
Area de trabajo
desordenada.
Realizar inspecciones
periódicas en el área de
trabajo
Caída a distinto nivel,
golpeado por la plancha
de encofrado.
Fracturas desde los
pies y cabeza.
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
-
Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Encofrado
ABENGOA PERUDpto. de Calidad, SSO y MA
Lista de riesgos no tolerables.
Proceso/Sub-proceso a evaluar : Obras CivilesFecha: 16/02/07
Listar los peligros
encontrados
¿Qué situaciones
(condiciones
inseguras)/acciones
(actos inseguros)
pueden hacer que el
peligro libere su
potencial de causar
daño?
¿Que medidas podemos
tomar para controlar las
situaciones/condiciones
identificadas, para evitar que
estas generen eventos
peligrosos?
¿Que eventos
peligrosos (accidentes)
se pueden presentar
cuando se libera el
peligro?
Utilice la información
Tabla N° 1
¿Qué consecuencias
(daños) puede
causar el accidente?
No olvidar
considerar:
Personas, activos y
medio ambiente
¿Que medidas de
emergencia o de
respuesta a las
emergencias podemos
tomar para evitar que las
consecuencias escalen
o se hagan
inmanejables?
Severidad
del Daño
Probabilidad
de que
Ocurra el
Daño
Nivel del
Riesgo (sin
controles)
Nivel del
Riesgo
Residual
(con
controles)
Carpinteria de madera
Análisis del Riesgo
Equipo Evaluador: Ing. Jorge Zapata Jefe de proyecto
Edgar Paolo Guillén Figueroa Coord. SSO
Miguel Osorio Coord. SSO Y MA
Amoladora
Uso de amoladora
sin guarda de
protección,
trabajadores
operarios no
obedecen los
puestos de trabajo.
El coordinador designado
verificará el uso de
amoladora por parte de los
trabajadores, asimismo se
deberá indicar en la
inducción y charlas de cinco
minutos los riesgos
asociados a los puestos de
trabajo. E.j.: oficial vs
soldador.
Contacto con superficie
punzo cortante.
Cortes, heridas
profundas,
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
-
Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Presencia de clavos y
fierros expuestos
Falta de orden y
limpieza, Zapatos de
seguridad
inadecuados (no son
con suela metalica)
Establecer programa para
inspecciones periódicas del
área o frente de obras,
proporcionar zapatos de
seguridad con suela
metálica.
Contacto punzo
penetrante.Heridas, infecciones.
Planes de emergencia:
Emergencias médicas.
Seguro Complementario
de Trabajo de Riesgo
ED ARiesgo
Intolerable
Riesgo
Tolerable
-
Probabilidad
baja
- Severidad
dañino.
Acero de refuerzo
Carpinteria de madera
XIII
ANEXO Nº 4
MATRIZ IPER-LINEA BASE DE RIESGOS DE SALUD OCUPACIONAL
Dpto de calidad, SSO y MA
Proceso: Montaje de Línea de Impulsión
ProcesoNombre del
puesto
Actividad
ejecutadas en el
puesto o cargo
Descripción
individual
de cada
actividad
(Aplica para
riesgos
Moderados
y/o Altos)
N° de
personas
expuesta
s
horas
diarias
de
trabajo
Fisico Químico Biológico Ergonómico Psicosocial
Severid
ad del
riesgo al
cual
está
expuest
o
Prob.Nivel de
Riesgo
Nivel de
Prioridad
Controles
de
Ingeniería
Controles
Adm.EPP's
Otros
controles
Replanteo
Topográfico
Topógrafo
y Ayudante
Replanteo
topografico3 8
Estrés
por calor
o frío
Comida y
líquidos
contaminados
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Ingenieros,
Técnicos y
Ayudantes
Procesamiento
de Datos4 8
Espacios
inadecuados,
posturas
incómodas y
efectos
climáticos
ambientales
1 C Bajo 3ra N/A N/A N/A N/A N/A
Ingenieros,
Técnicos y
Ayudantes
Procesamiento
de Datos4 8
Crecimiento
de hongos y
bacterias en
sistema de
aire
acondicionad
o y alfombras
1 C Bajo 2da N/A N/A N/A N/A N/A
Ingenieros,
Técnicos y
Ayudantes
Procesamiento
de Datos4 8
Estrés
organizacio
nal
1 C Bajo 3ra N/A N/A N/A N/A N/A
Ingenieros,
Técnicos y
Ayudantes
Iluminación 4 8Iluminació
n1 C Bajo 3ra
Norma
Nacional
DGE 017-AI-
1/1982
N/A N/A N/A N/A
Obras Civles
Ingenieros,
capataz,
operario,
ayudantes
Excavaciones,
encofrado,
desencofrado,
cimentación,
3 8
Comida y
líquidos
contaminados
Estrés
organizacio
nal
1 C Bajo 3ra N/A N/A N/A N/A N/A
Obras Civles
Ingenieros,
capataz,
operario,
ayudantes
Excavaciones,
encofrado,
desencofrado,
cimentación,
3 8
Posturas
incómodas y
efectos
climáticos
ambientales
3 D Moderado 1ra
Norma
OWAS/
RULA
N/A N/A N/A N/A
Ingeniería de
Detalle y
Trabajo de
Gabinete
Inventario de Puestos de Trabajo / cargos / grupos de exposición / actividades / controles existentes
Resumen de Cargos y Tareas / Actividades Categoría de peligro Evaluación de riesgos al cual se está
expuestoPriorización de las medidas de Control
Límite de
Exposición
Ocupacional
LEO /
Norma,
guías o
Estandards
Dpto de calidad, SSO y MA
Proceso: Montaje de Línea de Impulsión
ProcesoNombre del
puesto
Actividad
ejecutadas en el
puesto o cargo
Descripción
individual
de cada
actividad
(Aplica para
riesgos
Moderados
y/o Altos)
N° de
personas
expuesta
s
horas
diarias
de
trabajo
Fisico Químico Biológico Ergonómico Psicosocial
Severid
ad del
riesgo al
cual
está
expuest
o
Prob.Nivel de
Riesgo
Nivel de
Prioridad
Controles
de
Ingeniería
Controles
Adm.EPP's
Otros
controles
Inventario de Puestos de Trabajo / cargos / grupos de exposición / actividades / controles existentes
Resumen de Cargos y Tareas / Actividades Categoría de peligro Evaluación de riesgos al cual se está
expuestoPriorización de las medidas de Control
Límite de
Exposición
Ocupacional
LEO /
Norma,
guías o
Estandards
Obras Civles
Ingenieros,
capataz,
operario,
ayudantes
Excavaciones,
encofrado,
desencofrado,
cimentación,
3 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Obras Civles
Ingenieros,
capataz,
operario,
ayudantes
Excavaciones,
encofrado,
desencofrado,
cimentación,
3 8
Estrés
organizacio
nal
1 C Bajo 3ra N/A N/A N/A N/A N/A
Apertura y
compactación
de zanjas
Capataz,
operario,
ayudante
Excavaciones,
compactación, y
tapado de zanja
3 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
6 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
6 8
Comida y
líquidos
contaminados
1 C Bajo 3ra N/A N/A N/A N/A N/A
Capataz,
operarios,
ayudantes
Montaje de
tuberías,
soldadura,
esmerilado,
pintado
6 8
Estréspor
calor o
frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Capataz,
oficiales y
Ayudantes
Montaje de
tuberías,
soldadura,
esmerilado,
pintado
6 8
Comida y
líquidos
contaminados
1 C Bajo 3ra N/A N/A N/A N/A N/A
Capataz,
oficiales y
Ayudantes
Montaje de
tuberías,
soldadura,
esmerilado,
pintado
6 8Posturas
repetitivas1 C Bajo 3ra
Norma
OWAS/
RULA
N/A N/A N/A N/A
Tendido de
tuberías.
Apertura de
hoyos para
apoyo de
tuberías
Capataz,
operario,
ayudante
Excavaciones,
compactación, y
tapado de zanja
Dpto de calidad, SSO y MA
Proceso: Montaje de Línea de Impulsión
ProcesoNombre del
puesto
Actividad
ejecutadas en el
puesto o cargo
Descripción
individual
de cada
actividad
(Aplica para
riesgos
Moderados
y/o Altos)
N° de
personas
expuesta
s
horas
diarias
de
trabajo
Fisico Químico Biológico Ergonómico Psicosocial
Severid
ad del
riesgo al
cual
está
expuest
o
Prob.Nivel de
Riesgo
Nivel de
Prioridad
Controles
de
Ingeniería
Controles
Adm.EPP's
Otros
controles
Inventario de Puestos de Trabajo / cargos / grupos de exposición / actividades / controles existentes
Resumen de Cargos y Tareas / Actividades Categoría de peligro Evaluación de riesgos al cual se está
expuestoPriorización de las medidas de Control
Límite de
Exposición
Ocupacional
LEO /
Norma,
guías o
Estandards
Soldadura a
doble junta
tramos de 12
m varillones
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
Desmontaje
Equipos
Electromecánico
, Comucaciones
y Tableros
6 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Soldadura a
doble junta
tramos de 12
m varillones
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
Desmontaje
Equipos
Electromecánico
, Comucaciones
y Tableros
6 8
Estrés
organizacio
nal
1 C Bajo 3ra N/A N/A N/A N/A N/A
Soldadura a
doble junta
tramos de 12
m varillones
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
Desmontaje
Equipos
Electromecánico
, Comucaciones
y Tableros
6 8
Humos
metálico
s
Estrés
organizacio
nal
1 C Bajo 3ra N/A N/A N/A N/A N/A
Pruebas de
soldadura no
destructivas
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
2 8
Radiación
no
ionizante:
UV
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A Si N/A N/A
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
6 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
3 8
Inhalaci
ón por
polvo
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Arenado
Dpto de calidad, SSO y MA
Proceso: Montaje de Línea de Impulsión
ProcesoNombre del
puesto
Actividad
ejecutadas en el
puesto o cargo
Descripción
individual
de cada
actividad
(Aplica para
riesgos
Moderados
y/o Altos)
N° de
personas
expuesta
s
horas
diarias
de
trabajo
Fisico Químico Biológico Ergonómico Psicosocial
Severid
ad del
riesgo al
cual
está
expuest
o
Prob.Nivel de
Riesgo
Nivel de
Prioridad
Controles
de
Ingeniería
Controles
Adm.EPP's
Otros
controles
Inventario de Puestos de Trabajo / cargos / grupos de exposición / actividades / controles existentes
Resumen de Cargos y Tareas / Actividades Categoría de peligro Evaluación de riesgos al cual se está
expuestoPriorización de las medidas de Control
Límite de
Exposición
Ocupacional
LEO /
Norma,
guías o
Estandards
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
2 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
6 8
Inhalaci
ón de
Gases
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A Si Si N/A
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
4 8posturas
repetitivas2 C Bajo 3ra
Norma
OWAS/
RULA
N/A N/A N/A N/A
Soldadura de
varillones
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
6 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Soldadura de
varillones
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
6 8
Inhalaci
ón de
Humos
metálico
s
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A Si Si N/A
Pruebas de
soldadura no
destructivas
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
6 8
Radiación
no
ionizante:
UV
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A Si N/A N/A
Prueba de
juntas
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
3 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
3 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
5 8posturas
repetitivas2 B Bajo
NO
requiere
de acción
inmediata
Norma
OWAS/
RULA
N/A N/A N/A N/A
Pruebas
Hidrostáticas
Técnicos,
operarios y
Ayudantes
12 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
entrega
conforme a
obra
IngenierosEntrega de la
obra.5 8
Estrés
por calor
o frío
1 C Bajo 3ra
Norma
Internaciona
l ACGIH
N/A N/A N/A N/A
Tapado de
tubería en
zanja
Pintado
XIV
ANEXO Nº 5
ASPECTOS AMBIENTALES-MONTAJE ELECTROMECANICO
Proceso: Montaje de Línea de Impulsión
Identificación de Aspectos Ambientales y Evaluación de Impactos Ambientales
Norm
al
Em
erg
encia
Pro
pio
Terc
ero
Advers
o
Benéfico
Severidad
Sensib
ilidad
Fre
cuencia
Si No
Ocupacion del
suelo
Almacenamiento
temporal de
equipos,
herramientas y
materiales
Ocupación de
suelo industrial X X X 3 3 5 45 X No existe
Generacion de
residuos urbanos
Papel,
plastico,carton,
madera, residuos
orgánicos.
Contaminación
del Suelo por
residuos
urbanos
X X X 3 3 5 45 X
• Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos: Arts. 13, 14, 15 (incisos 2,5 y 6), 37 (inciso
37,1), disposiciones complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 5, Generador, 18,
residuos Comerciales, 20, residuos de las actividades de construcción, 24, Residuos industriales)
• Ordenanza Municipal Nº 295-2000-MML: Sistema Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos: Arts. 18 (incisos 3, 8 y 11), 20, 22 (incisos 1, 3, 4, 5 y 6) 23 (inciso 2), 26.
• Decreto Supremo N° 057-2004-PCM, Reglamento el la Ley general de residuos Sólidos: Arts.
10, 18, 25 (incisos 1, 2, 3, 6, 7 y 8), 30, 42 (incisos 1, 3 y 4), 54 y 115, disposiciones
complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 21, Residuo del ámbito de gestión no
municipal
• Reglamento de la ordenanza295/MML, "Sistema Metropolitano de gestión de residuos sólidos",
Decreto de Alcaldía N° 147. Modificado por el Decreto de Alcaldía N° 093: Arts. 1, 5 (inciso 8), 6,
8, 13, 25, 80 y 85, glosario de terminos del reglamento: 38, Residuos industriales de tipo (I)
Generacion de
residuos
peligrosos
Uso de pintura,
envases vacios de
pintura. Brochas
usadas.
Contaminacion
del Suelo por
residuos
peligrosos
X X X 3 3 4 36 X
• Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos: Arts. 13, 14, 15 (incisos 2,5 y 6), 22, 23, 24,
37 (inciso 37,1), disposiciones complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 5,
Generador, 18, residuos Comerciales, 20, residuos de las actividades de construcción, 24,
Residuos industriales)
• Ordenanza Municipal Nº 295-2000-MML: Sistema Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos: Arts. 18 (incisos 3, 8 y 11), 20, 22 (incisos 1, 3, 4, 5 y 6) 23 (inciso 2), 26
• Decreto Supremo N° 057-2004-PCM, Reglamento el la Ley general de residuos Sólidos: Arts.
10, 18, 25, 30, 38, 42, 54, 115 y 116, disposiciones complementarias, ransitorias y finales
(tercera, décima: 21, Residuo del ámbito de gestión no municipal
• Ley que regula el transporte terrestre de materiales y residuos peligrosos, Ley N° 28256: Art. 8
• Reglamento de la ordenanza295/MML, "Sistema Metropolitano de gestión de residuos sólidos",
Decreto de Alcaldía N° 147. Modificado por el Decreto de Alcaldía N° 093: Arts. 1, 5 (inciso 8), 6,
Sub – procesos /
actividades
Nivel optico
Teodolito
Estacion Total
Wincha
Herramientas
Manuales: Pico,
lampa, brochas
Pinturas
Camioneta Pick up
Aspecto ambiental
relacionado con
Impacto
ambiental
Situación Incidencia Clase
Equipos y mediosSalida
Principal
Salidas
secundarias
Otros
materiales
excedentes
Uso de materiales
y otros
Evaluación del
impacto
Evaluación
del impacto
Significativo
Requisito legal
Trazo y
replanteo
Aspecto ambiental
Información
para la
ingeniería de
detalle
Basura
domestica
Bolsas
Plasticas
Envases de
pintura
Residuos
sólidos:
madera,
estacas, u
otros.
Estacas, Balizas,
Yeso,Cal
Ocrem Pintura,
Brochas
Pintura en Spray
Agua,
Combustibles,
Grasas
Lubricantes
Material no
apropiado
Filtros de
aceite y de
petroleo
Proceso: Montaje de Línea de Impulsión
Identificación de Aspectos Ambientales y Evaluación de Impactos Ambientales
Norm
al
Em
erg
encia
Pro
pio
Terc
ero
Advers
o
Benéfico
Severidad
Sensib
ilidad
Fre
cuencia
Si No
Sub – procesos /
actividades
Nivel optico
Teodolito
Estacion Total
Wincha
Herramientas
Manuales: Pico,
lampa, brochas
Pinturas
Camioneta Pick up
Aspecto ambiental
relacionado con
Impacto
ambiental
Situación Incidencia Clase
Equipos y mediosSalida
Principal
Salidas
secundarias
Otros
materiales
excedentes
Uso de materiales
y otros
Evaluación del
impacto
Evaluación
del impacto
Significativo
Requisito legal
Trazo y
replanteo
Aspecto ambiental
Información
para la
ingeniería de
detalle
Basura
domestica
Bolsas
Plasticas
Envases de
pintura
Residuos
sólidos:
madera,
estacas, u
otros.
Estacas, Balizas,
Yeso,Cal
Ocrem Pintura,
Brochas
Pintura en Spray
Agua,
Combustibles,
Grasas
Lubricantes
Material no
apropiado
Filtros de
aceite y de
petroleo
Generación de
residuos urbanos Papeles
Contaminación
del Suelo por
residuos
urbanos
X X X 4 4 3 48 X
• Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos: Arts. 13, 14, 15 (incisos 2,5 y 6), 37 (inciso
37,1), disposiciones complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 5, Generador, 18,
residuos Comerciales, 20, residuos de las actividades de construcción, 24, Residuos industriales)
• Ordenanza Municipal Nº 295-2000-MML: Sistema Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos: Arts. 18 (incisos 3, 8 y 11), 20, 22 (incisos 1, 3, 4, 5 y 6) 23 (inciso 2), 26.
• Decreto Supremo N° 057-2004-PCM, Reglamento el la Ley general de residuos Sólidos: Arts.
10, 18, 25 (incisos 1, 2, 3, 6, 7 y 8), 30, 42 (incisos 1, 3 y 4), 54 y 115, disposiciones
complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 21, Residuo del ámbito de gestión no
municipal
• Reglamento de la ordenanza295/MML, "Sistema Metropolitano de gestión de residuos sólidos",
Decreto de Alcaldía N° 147. Modificado por el Decreto de Alcaldía N° 093: Arts. 1, 5 (inciso 8), 6,
8, 13, 25, 80 y 85, glosario de terminos del reglamento: 38, Residuos industriales de tipo (I)
Generación de
residuos
peligrosos
Cartuchos, toner,
trapos industriales
impregnados con
solventes
Contaminación
del Suelo por
residuos
peligrosos
X X X 4 3 4 48 X
• Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos: Arts. 13, 14, 15 (incisos 2,5 y 6), 22, 23, 24,
37 (inciso 37,1), disposiciones complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 5,
Generador, 18, residuos Comerciales, 20, residuos de las actividades de construcción, 24,
Residuos industriales)
• Ordenanza Municipal Nº 295-2000-MML: Sistema Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos: Arts. 18 (incisos 3, 8 y 11), 20, 22 (incisos 1, 3, 4, 5 y 6) 23 (inciso 2), 26
• Decreto Supremo N° 057-2004-PCM, Reglamento el la Ley general de residuos Sólidos: Arts.
10, 18, 25, 30, 38, 42, 54, 115 y 116, disposiciones complementarias, ransitorias y finales
(tercera, décima: 21, Residuo del ámbito de gestión no municipal
• Ley que regula el transporte terrestre de materiales y residuos peligrosos, Ley N° 28256: Art. 8
• Reglamento de la ordenanza295/MML, "Sistema Metropolitano de gestión de residuos sólidos",
Decreto de Alcaldía N° 147. Modificado por el Decreto de Alcaldía N° 093: Arts. 1, 5 (inciso 8), 6,
8, 13, 25, 80 y 85, glosario de terminos del reglamento: 38, Residuos industriales de tipo (I)
Consumo de
energía eléctricaEnergía eléctrica
Consumo de
recurso no
renovable
X X X 3 3 5 45 X• Ley Orgánica para el Aprovechamiento Sostenible de los Recursos Naturales, Ley N° 26821
Art. 28
Ingenería de
Detale
Computadora,
impresora, plotter,
software, papeles,
fotocopiadora,
energía eléctrica,
Estudio de
Ingeniería
Cartuchos,
papel
reciclable
Tinta de
impresora, tinta pa
plotter, tonner,
tiner, trapo
industrial
Proceso: Montaje de Línea de Impulsión
Identificación de Aspectos Ambientales y Evaluación de Impactos Ambientales
Norm
al
Em
erg
encia
Pro
pio
Terc
ero
Advers
o
Benéfico
Severidad
Sensib
ilidad
Fre
cuencia
Si No
Sub – procesos /
actividades
Nivel optico
Teodolito
Estacion Total
Wincha
Herramientas
Manuales: Pico,
lampa, brochas
Pinturas
Camioneta Pick up
Aspecto ambiental
relacionado con
Impacto
ambiental
Situación Incidencia Clase
Equipos y mediosSalida
Principal
Salidas
secundarias
Otros
materiales
excedentes
Uso de materiales
y otros
Evaluación del
impacto
Evaluación
del impacto
Significativo
Requisito legal
Trazo y
replanteo
Aspecto ambiental
Información
para la
ingeniería de
detalle
Basura
domestica
Bolsas
Plasticas
Envases de
pintura
Residuos
sólidos:
madera,
estacas, u
otros.
Estacas, Balizas,
Yeso,Cal
Ocrem Pintura,
Brochas
Pintura en Spray
Agua,
Combustibles,
Grasas
Lubricantes
Material no
apropiado
Filtros de
aceite y de
petroleo
Emisión de Polvo.Cemento,
mexcladora
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Emisión de RuidoRetroexcavadora,
mexcladora
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Emisión de
Vibración
Retroexcavadora,
mexcladora
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Emisión de Gases
de CombustiónRetroexcavadora
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Potencial DerrameMexcla de
cementos
Contaminación
del sueloX X X 3 3 5 45 X Ley Nº 27314, Ley General de Residuos Sólidos, art. 37
Generación de
residuos urbanos
Bolsas de
cementos
Contaminación
del sueloX X X 3 3 5 45 X
• Decreto Supremo N° 057-2004-PCM, Reglamento el la Ley general de residuos Sólidos: Arts.
10, 18, 25, 30, 38, 42, 54, 115 y 116, disposiciones complementarias, ransitorias y finales
(tercera, décima: 21, Residuo del ámbito de gestión no municipal
Emisión de Polvo. Martillo HidaulicoContaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Emisión de Ruido
Martillo Hidaulico,
tracto oruga,
minicargador
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Emisión de
Vibración
Martillo Hidaulico,
tracto oruga,
minicargador
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Emisión de Polvo.
uso de picos,
lampas,
retroexcavadora
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Emisión de Ruido
uso de picos,
lampas,
retroexcavadora
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Emisión de
Vibración
uso de picos,
lampas,
retroexcavadora
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Emisión de Polvo. RetroexcavadoraContaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Ruido GruasContaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Vibración GruasContaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Potencial
Explosión
Uso de Balones
de oxacetileno
Contaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X Ley Nº 27314, Ley General de Residuos Sólidos, art. 37
-
Aceite
Grasas
Obras Civiles
Retroexcavadora
Lampa
Pico
Mexcladora
Tractor Oruga
Camión Grua
Camiones para
transporte
Cemento
Portland
Agua,
Apertura y
compactación
de Zanjas
Apertura de
hoyos para
apoyo de
tuberías
Martillo Hidraulico
Tractor Oruga
Minicargador
Camión Grua
Dobladora de
tubos
Camiones para
transporte
Balones de
oxacetileno
Pico, Lampa,
retroexcavdora,
tractor oruga,
maderas
Tendido de
tuberías
Proceso: Montaje de Línea de Impulsión
Identificación de Aspectos Ambientales y Evaluación de Impactos Ambientales
Norm
al
Em
erg
encia
Pro
pio
Terc
ero
Advers
o
Benéfico
Severidad
Sensib
ilidad
Fre
cuencia
Si No
Sub – procesos /
actividades
Nivel optico
Teodolito
Estacion Total
Wincha
Herramientas
Manuales: Pico,
lampa, brochas
Pinturas
Camioneta Pick up
Aspecto ambiental
relacionado con
Impacto
ambiental
Situación Incidencia Clase
Equipos y mediosSalida
Principal
Salidas
secundarias
Otros
materiales
excedentes
Uso de materiales
y otros
Evaluación del
impacto
Evaluación
del impacto
Significativo
Requisito legal
Trazo y
replanteo
Aspecto ambiental
Información
para la
ingeniería de
detalle
Basura
domestica
Bolsas
Plasticas
Envases de
pintura
Residuos
sólidos:
madera,
estacas, u
otros.
Estacas, Balizas,
Yeso,Cal
Ocrem Pintura,
Brochas
Pintura en Spray
Agua,
Combustibles,
Grasas
Lubricantes
Material no
apropiado
Filtros de
aceite y de
petroleo
Emisión de humos
metálicosVarilla para soldar
Contaminación
AtmosféricaX X X 2 3 5 30 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Ruido Máquina eléctricaContaminación
AtmosféricaX X X 2 3 5 30 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Vibración Máquina eléctricaContaminación
AtmosféricaX X X 2 3 5 30 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Potencial Incendio Máquina eléctricaContaminación
AtmosféricaX X X 3 3 5 45 X Ley Nº 27314, Ley General de Residuos Sólidos, art. 37
Generación de
residuos
metálicos.
Varilla para soldarContaminación
a los suelosX X X 2 3 5 30 X
• Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos: Arts. 13, 14, 15 (incisos 2,5 y 6), 37 (inciso
37,1), disposiciones complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 5, Generador, 18,
residuos Comerciales, 20, residuos de las actividades de construcción, 24, Residuos industriales)
• Ordenanza Municipal Nº 295-2000-MML: Sistema Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos: Arts. 18 (incisos 3, 8 y 11), 20, 22 (incisos 1, 3, 4, 5 y 6) 23 (inciso 2), 26.
• Decreto Supremo N° 057-2004-PCM, Reglamento el la Ley general de residuos Sólidos: Arts.
10, 18, 25 (incisos 1, 2, 3, 6, 7 y 8), 30, 42 (incisos 1, 3 y 4), 54 y 115, disposiciones
complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 21, Residuo del ámbito de gestión no
municipal
• Reglamento de la ordenanza295/MML, "Sistema Metropolitano de gestión de residuos sólidos",
Decreto de Alcaldía N° 147. Modificado por el Decreto de Alcaldía N° 093: Arts. 1, 5 (inciso 8), 6,
8, 13, 25, 80 y 85, glosario de terminos del reglamento: 38, Residuos industriales de tipo (I)
Elemento
Radiactivo
Pruebas de
soldadura no
destructivas
Emisión de
radiación
Pruebas
radiactivas.
Contaminación
AtmosféricaX X X 5 2 5 50 X
Resolución Presidencial N ° 009 – 95 IPEN /ANM 19.07.95 Norma del IPEN- Manejo Seguro de
los Deshechos Radiactivos
Emisión de Polvo. X X X 2 2 5 20 XReglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Ruido X X X 2 2 5 20 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Vibración X X X 2 2 5 20 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Emisión de gases,
vapores.Pintura a utilizar
Contaminación
AtmosféricaX X X 2 2 5 20 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Generación de
residuos
peligrosos
Envases de
pinturas
Contaminación
a los suelosX X X 2 2 5 20 X
• Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos: Arts. 13, 14, 15 (incisos 2,5 y 6), 37 (inciso
37,1), disposiciones complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 5, Generador, 18,
residuos Comerciales, 20, residuos de las actividades de construcción, 24, Residuos industriales)
• Ordenanza Municipal Nº 295-2000-MML: Sistema Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos: Arts. 18 (incisos 3, 8 y 11), 20, 22 (incisos 1, 3, 4, 5 y 6) 23 (inciso 2), 26.
• Decreto Supremo N° 057-2004-PCM, Reglamento el la Ley general de residuos Sólidos: Arts.
10, 18, 25 (incisos 1, 2, 3, 6, 7 y 8), 30, 42 (incisos 1, 3 y 4), 54 y 115, disposiciones
complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 21, Residuo del ámbito de gestión no
municipal
• Reglamento de la ordenanza295/MML, "Sistema Metropolitano de gestión de residuos sólidos",
Decreto de Alcaldía N° 147. Modificado por el Decreto de Alcaldía N° 093: Arts. 1, 5 (inciso 8), 6,
8, 13, 25, 80 y 85, glosario de terminos del reglamento: 38, Residuos industriales de tipo (I)
Pintura
Varillas para
soldar, máquina
eléctrica,
motosoldadora
Arenado
Pintado
Soldadura a
doble junta
tramos de 12 m
varillones
Proceso: Montaje de Línea de Impulsión
Identificación de Aspectos Ambientales y Evaluación de Impactos Ambientales
Norm
al
Em
erg
encia
Pro
pio
Terc
ero
Advers
o
Benéfico
Severidad
Sensib
ilidad
Fre
cuencia
Si No
Sub – procesos /
actividades
Nivel optico
Teodolito
Estacion Total
Wincha
Herramientas
Manuales: Pico,
lampa, brochas
Pinturas
Camioneta Pick up
Aspecto ambiental
relacionado con
Impacto
ambiental
Situación Incidencia Clase
Equipos y mediosSalida
Principal
Salidas
secundarias
Otros
materiales
excedentes
Uso de materiales
y otros
Evaluación del
impacto
Evaluación
del impacto
Significativo
Requisito legal
Trazo y
replanteo
Aspecto ambiental
Información
para la
ingeniería de
detalle
Basura
domestica
Bolsas
Plasticas
Envases de
pintura
Residuos
sólidos:
madera,
estacas, u
otros.
Estacas, Balizas,
Yeso,Cal
Ocrem Pintura,
Brochas
Pintura en Spray
Agua,
Combustibles,
Grasas
Lubricantes
Material no
apropiado
Filtros de
aceite y de
petroleo
Emisión de
Gases, vapores.Varilla para soldar
Contaminación
AtmosféricaX X X 2 2 5 20 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Generación de
residuos
peligrosos
Varilla para
soldar, discos
decorte, desvaste
Contaminación
a los suelosX X X 2 2 5 20
• Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos: Arts. 13, 14, 15 (incisos 2,5 y 6), 37 (inciso
37,1), disposiciones complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 5, Generador, 18,
residuos Comerciales, 20, residuos de las actividades de construcción, 24, Residuos industriales)
• Ordenanza Municipal Nº 295-2000-MML: Sistema Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos: Arts. 18 (incisos 3, 8 y 11), 20, 22 (incisos 1, 3, 4, 5 y 6) 23 (inciso 2), 26.
• Decreto Supremo N° 057-2004-PCM, Reglamento el la Ley general de residuos Sólidos: Arts.
10, 18, 25 (incisos 1, 2, 3, 6, 7 y 8), 30, 42 (incisos 1, 3 y 4), 54 y 115, disposiciones
complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 21, Residuo del ámbito de gestión no
municipal
• Reglamento de la ordenanza295/MML, "Sistema Metropolitano de gestión de residuos sólidos",
Decreto de Alcaldía N° 147. Modificado por el Decreto de Alcaldía N° 093: Arts. 1, 5 (inciso 8), 6,
8, 13, 25, 80 y 85, glosario de terminos del reglamento: 38, Residuos industriales de tipo (I)
X X X 2 2 3 12 X
X X X 2 2 3 12 X
X X X 2 2 3 12 X
Emisión de gases,
vapores.Pintura a utilizar
Contaminación
AtmosféricaX X X 2 2 2 8 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Generación de
residuos
peligrosos
Envases de
pinturas
Contaminación
AtmosféricaX X X 2 2 2 8 X
• Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos: Arts. 13, 14, 15 (incisos 2,5 y 6), 37 (inciso
37,1), disposiciones complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 5, Generador, 18,
residuos Comerciales, 20, residuos de las actividades de construcción, 24, Residuos industriales)
• Ordenanza Municipal Nº 295-2000-MML: Sistema Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos: Arts. 18 (incisos 3, 8 y 11), 20, 22 (incisos 1, 3, 4, 5 y 6) 23 (inciso 2), 26.
• Decreto Supremo N° 057-2004-PCM, Reglamento el la Ley general de residuos Sólidos: Arts.
10, 18, 25 (incisos 1, 2, 3, 6, 7 y 8), 30, 42 (incisos 1, 3 y 4), 54 y 115, disposiciones
complementarias, ransitorias y finales (tercera, décima: 21, Residuo del ámbito de gestión no
municipal
• Reglamento de la ordenanza295/MML, "Sistema Metropolitano de gestión de residuos sólidos",
Decreto de Alcaldía N° 147. Modificado por el Decreto de Alcaldía N° 093: Arts. 1, 5 (inciso 8), 6,
8, 13, 25, 80 y 85, glosario de terminos del reglamento: 38, Residuos industriales de tipo (I)
Emisión de Polvo. GruasContaminación
AtmosféricaX X X 2 2 3 12 X
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D.S. 074-2001 PCM,
articulo 4
Ruido GruasContaminación
AtmosféricaX X X 2 2 3 12 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Vibración GruasContaminación
AtmosféricaX X X 2 2 3 12 X
Reglamento de estándares nacionales de calidad ambiental para el ruido, Decreto Supremo N°
085-2003-PCM (Articulo 3, Disposicion complementaria decimo primera, disposicion transitoria
primera y Anexo 1)
Potencial
Explosión
Pruebas
hidrostática
Contaminación
AtmosféricaX X X 2 2 3 12 X Ley Nº 27314, Ley General de Residuos Sólidos, art. 37
Emisión de Ruido Pruebas
hidrostática
Contaminación
AtmosféricaX X X 2 2 3 12 X
Emisión de
Vibración
Pruebas
hidrostática
Contaminación
AtmosféricaX X X 2 2 3 12 X
Potencial DerramePruebas
hidrostática
Contaminación
a los suelosX X X 2 2 3 12 X Ley Nº 27314, Ley General de Residuos Sólidos, art. 37
- - -
- - -
Pinturas
Varilla para soldar
Discos para corte,
desvastes
Retroexcavadora
Camión Grua
Tractor Oruga
Camiones para
transporte
Agua
Camiones para
transporte
- - -- -
Pruebas
Hidrostáticas
Entrega
conforme a
Pintura de juntas
Pruebas de
soldadura no
destructivas
Tapado de
tubería en Zanja
Soldadura de
varillones
XV
ANEXO Nº 6
IDENTIFICACION DE LOS REQUISITOS LEGALES
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 13º.- Características de los recipientes en viviendas multifamiliares y establecimientos mercantiles.- Con el fin de evitar molestias
y peligros para la salud, y asegurar al mismo tiempo una adecuada recolección, los recipientes o depósitos destinados al almacenamiento
de los residuos domiciliarios embolsados de los edificios y conjuntos habitacionales, mercados, centros comerciales e industrias, deben
reunir las siguientes características:
1. La capacidad mínima será de 200 litros y la máxima de 1000 litros.
2. El número de envases dispuestos en estos predios debe de ser capaz de almacenar todos los residuos sólidos generados hasta su
recolección programada.
3. Los depósitos o recipientes deben ser impermeables, lavables y con tapa de ajuste hermético a prueba de insectos.
4. Los recipientes deben ser construidos de material resistente para soportar el trabajo a que estarán sometidos.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 25º.- Capacidad del recipiente de los residuos sólidos administrativos.- Los residuos sólidos generados en las instalaciones
industriales o artesanales como producto de sus actividades administrativas de característica NO PELIGROSOS similares a los residuos
domiciliarios, deben ser almacenados en recipientes o depósitos de como mínimo 200 litros de capacidad y descritos en el Artículo 13º del
presente reglamento, debiendo utilizar bolsas de color de acuerdo al residuo seleccionado.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 42º.- Transporte de los residuos de la Actividad de la Construcción.- Para la recolección y transporte de residuos de actividades
de la construcción (desmonte o escombros), se debe de contar con las siguientes características:
1. Caracteristicas Generales:
a. El color del vehículo y equipos de transporte de escombros deben ser plomo.
b. El sistema de descarga deberá ser hidráulico.
2. Camión Volquete:
a. Las barandas laterales deben tener como mínimo 0.50 m de altura, que permita la fácil carga y descarga de los escombros.
b. El compartimento debe ser forrado con planchas de fierro o similar.
c. El compartimento de carga para el transporte, debe estar cubierto con un toldo de lona debidamente asegurado que cubra toda la
extensión de la carga a transportar evitando la caída de los residuos sólidos en la vía pública.
d. La capacidad mínima de carga será de 6 m3.
3. Camiones Porta Contenedores (Ver Anexo Nº 03):
a. Los contenedores deben ser de una altura que permita la carga de los residuos sin dificultad.
b. La estructura del contenedor debe ser lo suficientemente fuerte y durable capaces de soportar los esfuerzos propios de la carga.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 57º.- Responsabilidad de los residuos.- A partir de su generación el contratista que lo ejecuta y/o el titular de la obras son
responsables de su almacenamiento, recolección y transporte hasta el sitio de disposición final autorizado.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 12
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
D.S. Nº 047-2001-MTC
Establece Límites Máximos Permisibles
de emisiones contaminantes para
vehículos automotores que circulen en
la red vial.
Artículo 1º.- Establézcase en el ámbito nacional, los valores de los Límites Máximos Permisibles (LMPs) de Emisiones Contaminantes
para vehículos automotores en circulación, vehículos automotores nuevos a ser importados o ensamblados en el país, y vehículos
automotores usados a ser importados, que como Anexo Nº 1, forman parte del presente Decreto Supremo.
D.S. Nº 047-2001-MTC
Establece Límites Máximos Permisibles
de emisiones contaminantes para
vehículos automotores que circulen en
la red vial.
Artículo 2º.- Precísese que los Límites Máximos Permisibles (LMPs) de Emisiones Contaminantes para vehículos automotores en
circulación, vehículos automotores nuevos a ser importados o ensamblados en el país, y vehículos automotores usados a ser importados,
a que se refiere el Reglamento Nacional de Vehículos, aprobado por Decreto Supremo Nº 034-2001-MTC, son los establecidos en el
presente Decreto Supremo.
D.S. Nº 047-2001-MTC
Establece Límites Máximos Permisibles
de emisiones contaminantes para
vehículos automotores que circulen en
la red vial.
Artículo 3º.- Los procedimientos de prueba y análisis de resultados para el control de las emisiones de los vehículos automotores se
establecen en el Anexo Nº 2, el mismo que forma parte del presente Decreto Supremo.
D.S. Nº 047-2001-MTC
Establece Límites Máximos Permisibles
de emisiones contaminantes para
vehículos automotores que circulen en
la red vial.
Artículo 4º.- Los equipos a utilizarse para el control oficial de los Límites Máximos Permisibles (LMPs), deberán ser homologados y
autorizados por el Ministerio de Transportes, Comunicaciones, Vivienda y Construcción, a través de la Dirección General de Medio
Ambiente, previo cumplimiento de los requisitos establecidos en el Anexo Nº 3, el mismo que forma parte del presente Decreto Supremo.
D.S. Nº 047-2001-MTC
Establece Límites Máximos Permisibles
de emisiones contaminantes para
vehículos automotores que circulen en
la red vial.
Artículo 5º.- Los vehículos automotores cuyas emisiones superen los Límites Máximos Permisibles (LMPs), serán sancionados conforme
lo establece el Reglamento Nacional de Tránsito.
D.S. Nº 047-2001-MTC
Establece Límites Máximos Permisibles
de emisiones contaminantes para
vehículos automotores que circulen en
la red vial.
Artículo 6º.- Los vehículos que tengan el tubo de escape deteriorado no podrán ser sometidos al control de emisiones, considerándose
que no cumplen con los Límites Máximos Permisibles (LMPs) y se procederá a aplicar la sanción correspondiente por emisión de
contaminantes, según lo dispuesto en la norma vigente.
Requisitos Legales de Medio Ambiente
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 1
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
D.S. Nº 047-2001-MTC
Establece Límites Máximos Permisibles
de emisiones contaminantes para
vehículos automotores que circulen en
la red vial.
Anexos 1, 2, 3 y 4. Anexo 4 (Glosario de terminos)
L. N° 27181Ley General de Transporte y Tránsito
Terrestre
Artículo 23º.- Del contenido de los reglamentos
Los reglamentos nacionales necesarios para la implementación de la presente Ley serán aprobados por Decreto Supremo refrendado por
el Ministro de Transportes, Comunicaciones, Vivienda y Construcción y rigen en todo el territorio nacional de la República. En particular,
deberá dictar los siguientes reglamentos, cuya materia de regulación podrá, de ser necesario, ser desagregada:
a) Reglamento Nacional de Vehículos
Contiene las características y requisitos técnicos relativos a seguridad y emisiones que deben cumplir los vehículos para ingresar al
sistema nacional de transporte y aquellos que deben observarse durante la operación de los mismos. Contiene también los pesos y
medidas vehiculares máximos para operar en la red vial y las infracciones y sanciones respectivas.
Asimismo contiene los procedimientos técnicos y administrativos para la homologación de vehículos nuevos que se incorporan a la
operación en la red vial y los correspondientes al sistema de revisiones técnicas y de control aleatorio en la vía pública.
Establece que todo vehículo se encuentra obligado a cumplir con las normas de las revisiones técnicas. (5)
(5)Reglamentado por el D.S. Nº 034-2001-MTC.- Reglamento Nacional de Vehículos, publicado el 25/07/2001
L. N° 27181Ley General de Transporte y Tránsito
Terrestre
Artículo 24º.- De la responsabilidad administrativa por las infracciones
24.1 El conductor de un vehículo es responsable administrativamente de las infracciones del tránsito y del transporte vinculadas a su
propia conducta durante la circulación.
24.2 El propietario del vehículo y, en su c aso, el prestador del servicio de transporte son solidariamente responsables ante la autoridad
administrativa de las infracciones vinculadas a las condiciones técnicas del vehículo, incluidas las infracciones a las normas relativas a la
protección del ambiente y seguridad, según lo que establece esta Ley y los reglamentos nacionales.
24.3 El prestador es adicionalmente responsable por el incumplimiento de las obligaciones derivadas del servicio de transporte y, en su
caso, de los términos del contrato de concesión, permiso o autorización.
24.4 Para efectos de la responsabilidad administrativa, cuando no se llegue a identificar al conductor del vehículo infractor, se presume la
responsabilidad del propietario del mismo y, en su caso, del prestador del servicio, salvo que acredite de manera indubitable que lo había
enajenado, o no estaba bajo su tenencia o posesión, denunciando en ese supuesto al comprador, tenedor o poseedor responsable.
24.5 Los peatones son responsables por las infracciones administrativas que se tipifiquen en el reglamento nacional respectivo.
24.6 En el transporte de carga, la responsabilidad del dador y del recibidor de la misma serán las establecidas por el Reglamento
Nacional
de Administración de Transporte
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 2
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
L. N° 27182Ley General de Transporte y Tránsito
Terrestre
Artículo 26º.- De las sanciones por infracciones a las normas de transporte y tránsito terrestre
26.1 Las sanciones por infracciones a las normas de transporte y tránsito terrestre son:
a) Amonestación;
b) Multa;
c) Internamiento del vehículo;
d) Suspensión de la licencia de conducir;
e) Cancelación definitiva de la licencia de conducir e inhabilitación del conductor;
f) Suspensión de la concesión, autorización o permiso, según corresponda;
g) Inhabilitación para brindar el servicio de transporte, de ser el caso.
26.2 El reglamento nacional correspondiente establece las consecuencias en caso de reiteración o acumulación de infracciones.
L. N° 27183Ley General de Transporte y Tránsito
Terrestre
Artículo 27º.- De la retención de la licencia de conducir u otros documentos e impugnación de sanciones
El reglamento nacional correspondiente establece los casos en los que producida una infracción corresponde la retención de la licencia de
conducir o de los demás documentos pertinentes, así como el procedimiento para impugnar las sanciones por infracciones cometidas.
D.S. Nº 085-2003-PCM
Aprueba el Reglamento de Estándares
Nacionales de Calidad Ambiental para
Ruido.
Artículo 3º.- De las Definiciones
Para los efectos de la presente norma se considera:
a) Acústica: Energía mecánica en forma de ruido, vibraciones, trepidaciones, infrasonidos, sonidos y ultrasonidos.
b) Barreras acústicas: Dispositivos que interpuestos entre la fuente emisora y el receptor atenúan la propagación aérea del sonido,
evitando la incidencia directa al receptor.
c) Contaminación Sonora: Presencia en el ambiente exterior o en el interior de las edificaciones, de niveles de ruido que generen riesgos
a la salud y al bienestar humano.
d) Decibel (dB): Unidad adimensional usada para expresar el logaritmo de la razón entre una cantidad medida y una cantidad de
referencia. De esta manera, el decibel es usado para describir niveles de presión, potencia o intensidad sonora.
e) Decibel A (dBA): Unidad adimensional del nivel de presión sonora medido con el filtro de ponderación A, que permite registrar dicho
nivel de acuerdo al comportamiento de la audición humana.
f) Emisión: Nivel de presión sonora existente en un determinado lugar originado por la fuente emisora de ruido ubicada en el mismo lugar.
g) Estándares Primarios de Calidad Ambiental para Ruido.- Son aquellos que consideran los niveles máximos de ruido en el ambiente
exterior, los cuales no deben excederse a fin de proteger la salud humana. Dichos niveles corresponden a los valores de presión sonora
continua equivalente con ponderación A.
h) Horario diurno: Período comprendido desde las 07:01 horas hasta las 22:00 horas.
i) Horario nocturno: Período comprendido desde las 22:01 horas hasta las 07:00 horas del día siguiente.
j) Inmisión: Nivel de presión sonora continua equivalente con ponderación A, que percibe el receptor en un determinado lugar, distinto al
de la ubicación del o los focos ruidosos.
k) Instrumentos económicos: Instrumentos que utilizan elementos de mercado con el propósito de alentar conductas ambientales
adecuadas
(competencia, precios, impuestos, incentivos, etc.)
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 3
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
D.S. Nº 085-2003-PCM
Aprueba el Reglamento de Estándares
Nacionales de Calidad Ambiental para
Ruido.
I) Monitoreo: Acción de medir y obtener datos en forma programada de los parámetros que inciden o modifican la calidad del entorno.
m) Nivel de Presión Sonora Continuo Equivalente con ponderación A (LAeqT): Es el nivel de presión sonora constante, expresado en
decibeles A, que en el mismo intervalo de tiempo (T), contiene la misma energía total que el sonido medido.
n) Ruido: Sonido no deseado que moleste, perjudique o afecte a la salud de las personas.
o) Ruidos en Ambiente Exterior: Todos aquellos ruidos que pueden provocar molestias fuera del recinto o propiedad que contiene a la
fuente emisora.
p) Sonido: Energía que es trasmitida como ondas de presión en el aire u otros medios materiales que puede ser percibida por el oído o
detectada por instrumentos de medición.
q) Zona comercial: Area autorizada por el gobierno local correspondiente para la realización de actividades comerciales y de servicios.
r) Zonas críticas de contaminación sonora: Son aquellas zonas que sobrepasan un nivel de presión sonora continuo equivalente de 80
dBA.
s) Zona industrial: Area autorizada por el gobierno local correspondiente para la realización de actividades industriales.
t) Zonas mixtas: Areas donde colindan o se combinan en una misma manzana dos o más zonificaciones, es decir: Residencial -
Comercial,
Residencial - Industrial, Comercial - industrial o Residencial - Comercial - Industrial.
u) Zona de protección especial: Es aquella de alta sensibilidad acústica, que comprende los sectores del territorio que requieren una
protección
especial contra el ruido donde se ubican establecimientos de salud, establecimientos educativos asilos y orfanatos.
D.S. Nº 085-2003-PCM
Aprueba el Reglamento de Estándares
Nacionales de Calidad Ambiental para
Ruido.
Disposicion Complementaria - Décimo Primera.- Todas las instituciones públicas o privadas deberán, en base al presente reglamento,
promover la conciencia ciudadana para la prevención de los impactos negativos provenientes de la contaminación sonora.
D.S. Nº 085-2003-PCM
Aprueba el Reglamento de Estándares
Nacionales de Calidad Ambiental para
Ruido.
Disposicion Transitoria Primera.- En tanto el Ministerio de Salud no emita una Norma Nacional para la medición de ruidos y los equipos a
utilizar, éstos serán determinados de acuerdo a lo establecido en las Normas Técnicas siguientes:
ISO 1996-1:1982: Acústica - Descripción y mediciones de ruido ambiental, Parte I: Magnitudes básicas y procedimientos.
ISO 1996- 2:1987: Acústica - Descripción y mediciones de ruido ambiental, Parte II: Recolección de datos pertinentes al uso de suelo.
D.S. Nº 085-2003-PCM
Aprueba el Reglamento de Estándares
Nacionales de Calidad Ambiental para
Ruido.
Anexo Nº 1
Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Ruido
Valores Expresados en LAeqT
Horario Horario
Zonas de Aplicación Diurno Nocturno
Zona de Protección Especial 50 40
Zona Residencial 60 50
Zona Comercial 70 60
Zona Industrial 80 70
Ley Nº 27314
21/07/2000 Ley General de Residuos Sólidos
Artículo 13º.- Disposiciones generales de manejo
El manejo de residuos sólidos realizado por toda persona natural o jurídica deberá ser sanitaria y ambientalmente adecuado, con sujeción
a los principios de prevención de impactos negativos y protección de la salud, así como a los lineamientos de política establecidos en el
Artículo 4º.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 4
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
Ley Nº 27314
21/07/2000 Ley General de Residuos Sólidos
Artículo 14º.- Definición de residuos sólidos
Son residuos sólidos aquellas sustancias, productos o subproductos en estado sólido o semisólido de los que su generador dispone, o
está obligado a disponer, en virtud de lo establecido en la normatividad nacional o de los riesgos que causan a la salud y el ambiente,
para ser manejados a través de un sistema que incluya, según corresponda, las siguientes operaciones o procesos:
1. Minimización de residuos
2. Segregación en la fuente
3. Reaprovechamiento
4. Almacenamiento
5. Recolección
6. Comercialización
7. Transporte
8. Tratamiento
9. Transferencia
10 Disposición final
Ley Nº 27314
21/07/2000 Ley General de Residuos Sólidos
Artículo 15º.- Clasificación
15.1 Para los efectos de esta Ley y sus reglamentos, los residuos sólidos se clasifican según su origen en:
2. Residuo comercial
5. Residuo industrial
6. Residuo de las actividades de construcción
Ley Nº 27314
21/07/2000 Ley General de Residuos Sólidos
Artículo 22º.- Definición de residuos sólidos peligrosos
22.1 Son residuos sólidos peligrosos aquéllos que por sus características o el manejo al que son o van a ser sometidos representan un
riesgo significativo para la salud o el ambiente.
22.2 Sin perjuicio de lo establecido en las normas internacionales vigentes para el país o las reglamentaciones nacionales específicas, se
considerarán peligrosos los que presenten por lo menos una de las siguientes características: autocombustibilidad, explosividad,
corrosividad, reactividad, toxicidad, radiactividad o patogenicidad
Ley Nº 27314
21/07/2000 Ley General de Residuos Sólidos
Artículo 23º.- Responsabilidad por residuos sólidos peligrosos frente a daños
23.1 El que causa un daño durante el manejo de residuos sólidos peligrosos está obligado a repararlo, de conformidad con el Artículo
1970º del Código Civil.
23.2 Los generadores de residuos sólidos peligrosos podrán contratar una empresa prestadora de servicios de residuos sólidos
debidamente registrada ante el Ministerio de Salud, la misma que, a partir del recojo, asumirá la responsabilidad por las consecuencias
derivadas del manejo de dichos residuos.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 5
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
Ley Nº 27314
21/07/2000 Ley General de Residuos Sólidos
Artículo 24º.- Envases de sustancias o productos peligrosos
Los envases que han sido utilizados para el almacenamiento o comercialización de sustancias o productos peligrosos y los productos
usados o vencidos que puedan causar daños a la salud o al ambiente son considerados residuos peligrosos y deben ser manejados como
tales, salvo que sean sometidos a un tratamiento que elimine sus características de peligrosidad, de acuerdo con lo establecido en el
Artículo 22º de la presente Ley y sus normas reglamentarias. Los fabricantes, o en su defecto, los importadores o distribuidores de los
mismos son responsables de su recuperación cuando sea técnica y economicamente factible o de su manejo directo o indirecto, con
observación de las exigencias sanitarias y ambientales establecidas en esta Ley y las normas reglamentarias vigentes o que se expidan
para ete efecto.
Ley Nº 27314
21/07/2000 Ley General de Residuos Sólidos
Artículo 37º.- Declaración y Manifiesto de Manejo
37.1 Los generadores de residuos sólidos no comprendidos en el ámbito de la gestión municipal remitirán anualmente a la autoridad de su
Sector una Declaración de Manejo de Residuos Sólidos en la que detallarán el volumen de generación y las características del manejo
efectuado, así como el plan de manejo de los residuos sólidos que estiman que van a ejecutar en el siguiente período.
Ley Nº 27314
21/07/2000 Ley General de Residuos Sólidos
Disposiciones Complementarias, Transitorias y Finales :
Tercera.- Adecuación de las empresas o instituciones generadoras de residuos sólidos
Las empresas o instituciones generadoras de residuos sólidos que no estén comprendidas en el ámbito de la gestión municipal, deberán
presentar a las autoridades sectoriales competentes una Declaración de Manejo de Residuos Sólidos en un plazo no mayor de 180
(ciento ochenta) días calendario contados a partir de la aprobación de los procedimientos e instrumentos indicados en la disposición
anterior.
Disposiciones Complementarias, Transitorias y Finales :
Décima.- Definición de términos
Las siguientes definiciones son aplicables en el ámbito de la presente Ley:
5. Generador
Persona natural o jurídica que en razón de sus actividades genera residuos sólidos, sea como productor, importador, distribuidor,
comerciante o usuario. También se considerará como generador al poseedor de residuos sólidos peligrosos, cuando no se pueda
identificar al generador real y a los gobiernos municipales a partir de las actividades de recolección.
18. Reiduos Comerciales
Son aquellos generados en los establecimientos comerciales de bienes y servicios, tales como: centros de abastos de alimentos,
restaurantes, supermercados, tiendas, bares, bancos, centros de convenciones o espectáculos, oficinas de trabajo en general, entre otras
actividades comerciales y laborales análogas. Estos residuos están constituidos mayormente por papel, plásticos, embalajes diversos,
restos de aseo personal, latas, entre otros similares.
20. Residuos de las actividades de la construcción
Son aquellos residuos fundamentalmente inertes que son generados en las actividades de construcción y demolición de obras, tales
como: edificios, puentes, carreteras, represas, canales y otras afines a éstas.
24. Residuos Industriales
Son aquellos residuos generados en las actividades de las diversas ramas industriales, tales como: manufacturera, minera, química,
energética, pesquera y otras similares.
Estos residuos se presentan como: lodos, cenizas, escorias metálicas, vidrios, plásticos, papel, cartón, madera, fibras, que generalmente
se encuentran mezclados con sustancias alcalinas o ácidas, aceites pesados, entre otros, incluyendo en general los residuos
considerados peligrosos.
Ley General de Residuos SólidosLey Nº 27314
21/07/2000
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 6
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
Ordenanza Nº 295-2000-
MML
(16/11/2000)
Sistema Metropolitano de Gestión de
Residuos Sólidos.
Artículo 18º.- Clasificación de los residuos sólidos por su procedencia.- Por su procedencia, los residuos sólidos se clasifican como sigue:
3. Comerciales.- Comprende los residuos sólidos de establecimientos comerciales no comprendidos en otra clase, así como las
dependencias administrativas y oficinas de establecimientos industriales, sanitarios y de otras categorías.
8. Industriales.- Comprende los residuos de los procesos de producción industrial o artesanal.
11. De la construcción.- Comprende los escombros y desmonte de obras ejecutadas en vías o espacios públicos y en predios privados.
Ordenanza Nº 295-2000-
MML
(16/11/2000)
Sistema Metropolitano de Gestión de
Residuos Sólidos.
Artículo 20º.- Clasificación de los residuos sólidos por el grado de su peligrosidad.- Por el grado de su peligrosidad, los residuos sólidos se
clasifican como sigue:
1. Comunes.- Los que no contienen elementos contaminantes del ambiente o peligrosos para la salud de las personas y demás seres
vivos.
2. Peligrosos.- Los que pueden generar emanaciones (líquidas o gaseosas) dañinas o contaminantes, sea por su propia naturaleza o al
entrar en contacto con otros elementos, o porque durante su manejo puedan representar un riesgo significativo para la salud o ambiente.
Se considerarán residuos peligrosos a aquéllos que por lo menos presenten alguna de las siguientes características de peligrosidad:
autocombustibilidad, corrosividad, explosividad, patogenicidad, reactividad y toxicidad.
3. Radiactivos.- Los que tienen capacidad de emitir radiaciones ionizantes para la salud de las personas o contaminar el ambiente.
Ordenanza Nº 295-2000-
MML
(16/11/2000)
Sistema Metropolitano de Gestión de
Residuos Sólidos.
Artículo 22º.- Responsabilidades generales de los generadores de residuos sólidos.- Las personas naturales y jurídicas, de derecho
público o privado, son, en general, responsables de:
1. Reducir los residuos sólidos generados en sus domicilios o en el lugar que se originan, empleando métodos que aminoren su volumen.
3. Segregar los residuos sólidos, separándolos según dispone la reglamentación de esta Ordenanza.
4. Introducir los residuos sólidos en recipientes cerrados, de colores distintivos de su contenido, conforme establece la reglamentación de
esta Ordenanza.
5. Poner los recipientes para su recolección, dentro del horario establecido por la correspondiente municipalidad o entregarlos para la
recolección y el transporte, efectuada directamente o por medio de entidades autorizadas por la Municipalidad Metropolitana de Lima,
hasta los lugares autorizados por ésta.
6. Asegurar que la disposición final se realice en lugares autorizados por la Municipalidad Metropolitana de Lima.
Ordenanza Nº 295-2000-
MML
(16/11/2000)
Sistema Metropolitano de Gestión de
Residuos Sólidos.
Artículo 23º.- Responsabilidad específica de los generadores de residuos sólidos.- Los generadores de residuos sólidos son responsables
de los residuos sólidos, según lo siguiente:
2. Los residuos sólidos, comprendidos entre los ítems del 6 al 13 del Artículo 18º, que no reúnan las características del Artículo 21º son
de exclusiva responsabilidad del generador hasta su disposición final.
Ordenanza Nº 295-2000-
MML
(16/11/2000)
Sistema Metropolitano de Gestión de
Residuos Sólidos.
Artículo 26º.- Recolección de residuos sólidos de otras actividades.- Los generadores de residuos sólidos comprendidos en las
clasificaciones 6 a 13 del Artículo 18º están obligados a efectuar la recolección directamente o por medio de entidades registradas en el
Ministerio de Salud y de acuerdo a la reglamentación de la presente Ordenanza hasta los lugares autorizados por la Municipalidad
Metropolitana de Lima, empleando los recipientes y otros medios previstos en la reglamentación de esta Ordenanza.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 7
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
Ordenanza Nº 295-2000-
MML
(16/11/2000)
Sistema Metropolitano de Gestión de
Residuos Sólidos.
Artículo 39º.- De su manejo.- La recolección, el transporte y la adecuada disposición final de los residuos de la actividad de la
construcción producidos en obras ejecutadas en las vías o espacios públicos, así como en los predios, son de responsabilidad solidaria
del contratista que la ejecuta y del titular de la obra o del propietario del predio, en su caso, y del transportista contratado.
Ordenanza Nº 295-2000-
MML
(16/11/2000)
Sistema Metropolitano de Gestión de
Residuos Sólidos.
Artículo 40º.- Licencia de Construcción.- Toda gestión para obtener la licencia de obra, exigirá entre sus requisitos señalar a la persona o
empresa que se encargará de la recolección y el transporte e indicar el lugar de disposición final de los residuos de la actividad de la
construcción. Se informará, así mismo, el número de placa de rodaje del vehículo.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 8
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
Ordenanza Nº 295-2000-
MML
(16/11/2000)
Sistema Metropolitano de Gestión de
Residuos Sólidos.
Artículo 41º.- Transporte.- El transporte de los residuos de la actividad de la construcción se hará con guía de despacho donde indique el
lugar de procedencia, el titular de la obra, el nombre del contratista y el lugar de disposición final.
Ordenanza Nº 295-2000-
MML
(16/11/2000)
Sistema Metropolitano de Gestión de
Residuos Sólidos.
Artículo 42º.- Restricciones.- El transporte de los residuos de la actividad de la construcción efectuado sin cumplir los requisitos que
establece la reglamentación, así como su abandono en playas, riberas de ríos, bordes de carreteras o en lugares no autorizados para su
disposición final, será sancionado como prevé esta Ordenanza y su reglamentación.
D.S. Nº 057-2004-PCM
24/07/2004
Reglamento de la Ley Nº 27314, Ley
General de Residuos Sólidos
Artículo 10º.- Obligación del generador previa entrega de los residuos a la EPS-RS o EC-RS
Todo generador está obligado a acondicionar y almacenar en forma segura, sanitaria y ambientalmente adecuada los residuos, previo a
su entrega a la EPS-RS o a la EC-RS o municipalidad, para continuar con su manejo hasta su destino final
D.S. Nº 057-2004-PCM
24/07/2004
Reglamento de la Ley Nº 27314, Ley
General de Residuos Sólidos
Artículo 18º.- Prohibición para la disposición final en lugares no autorizados
Está prohibido el abandono, vertido o disposición de residuos en lugares no autorizados por la autoridad competente o aquellos
establecidos por ley
D.S. Nº 057-2004-PCM
24/07/2004
Reglamento de la Ley Nº 27314, Ley
General de Residuos Sólidos
Artículo 25º.- Obligaciones del generador
El generador de residuos del ámbito no municipal está obligado a:
1. Presentar una Declaración de Manejo de Residuos Sólidos a la autoridad competente de su sector, de acuerdo a lo dispuesto en el
artículo 114º del Reglamento;
2. Caracterizar los residuos que generen según las pautas indicadas en el Reglamento y en las normas técnicas que se emitan para este
fin;
3. Manejar los residuos peligrosos en forma separada del resto de residuos;
4. Presentar Manifiesto de Manejo de Residuos Peligrosos a la autoridad competente de su sector de acuerdo a lo dispuesto en el artículo
115º del Reglamento;
5. Almacenar, acondicionar, tratar o disponer los residuos peligrosos en forma segura, sanitaria y ambientalmente adecuada, conforme se
establece en la Ley, el Reglamento y, en las normas específicas que emanen de éste;
6. Ante una situación de emergencia, proceder de acuerdo a lo señalado en el artículo 36º del Reglamento;
7. Brindar las facilidades necesarias para que la Autoridad de Salud y las Autoridades Sectoriales Competentes puedan cumplir con las
funciones establecidas en la Ley y en el presente Reglamento.
8. Cumplir con los otros requerimientos previstos en el Reglamento y otras disposiciones emitidas al amparo de éste; y
D.S. Nº 057-2004-PCM
24/07/2004
Reglamento de la Ley Nº 27314, Ley
General de Residuos Sólidos
Artículo 30º.- Manejo fuera de las instalaciones del generador
Cuando el tratamiento o disposición final de los residuos se realice fuera de las instalaciones del generador, éstos deberán ser manejados
por una EPS-RS que utilice infraestructura de residuos sólidos debidamente autorizada.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 9
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
D.S. Nº 057-2004-PCM
24/07/2004
Reglamento de la Ley Nº 27314, Ley
General de Residuos Sólidos
Artículo 38º.- Acondicionamiento de residuos
Los residuos deben ser acondicionados de acuerdo a su naturaleza física, química y biológica, considerando sus características de
peligrosidad, su incompatibilidad con otros residuos, así como las reacciones que puedan ocurrir con el material del recipiente que lo
contiene. Los recipientes deben aislar los residuos peligrosos del ambiente y cumplir cuando menos con lo siguiente:
1. Que su dimensión, forma y material reúna las condiciones de seguridad previstas en las normas técnicas correspondientes, de manera
tal que se eviten pérdidas o fugas durante el almacenamiento, operaciones de carga, descarga y transporte;
2. El rotulado debe ser visible- e identificar plenamente el tipo de residuo, acatando la nomenclatura y demás especificaciones técnicas
que se establezcan en las normas correspondientes;
3. Deben ser distribuuidos, dispuestos y ordenados según las caracteristicas de los residuos;
4. Otros requisitos establecidos en el reglamento y normas que emanen de éste.
D.S. Nº 057-2004-PCM
24/07/2004
Reglamento de la Ley Nº 27314, Ley
General de Residuos Sólidos
Artículo 42º.- Seguimiento del flujo de los residuos en la operación de transporte
1. Cualquier operación de transporte de residuos fuera de las instalaciones del generador, debe ser realizada por una EPS-RS. Si se trata
de residuos peligrosos, dicha operación deberá registrarse en el Manifiesto de Manejo de Residuos Sólidos Peligrosos, conforme a lo
establecido en el Reglamento, utilizando el formulario del Anexo 2, el cual debe estar firmado y sellado por el responsable del área técnica
de las EPS-RS que intervenga hasta su disposición final;
2. Por cada movimiento u operación de transporte de residuos peligrosos, el generador debe entregara la EPS-RS que realice dicho
servicio, el original del Manifiesto suscrito por ambos. Todas las EPS-RS que participen en el movimiento de dichos residuos en su
tratamiento o disposición final, deberán suscribir el original del manifiesto al momento de recibirlos;
3. El generador y cada EPS-RS conservarán su respectiva copia del manifiesto con las firmas que consten al momento de la recepción.
Una vez que la EPS-RS de transporte entrega los residuos a la EPS-RS encargada del tratamiento o disposición final, devolverá el
original del
manifiesto al generador, firmado y sellado por todas las EPS-RS que han intervenido hasta la disposición final;
4. El generador remitirá el original del manifiesto con las firmas y sellos como se indica en el numeral anterior, a la autoridad competente
de su sector.
Estas reglas son aplicables a las EC-RS que se encuentren autorizadas para el transporte de residuos.
D.S. Nº 057-2004-PCM
24/07/2004
Reglamento de la Ley Nº 27314, Ley
General de Residuos Sólidos
Artículo 54º.- Minimización y reaprovechamiento
El generador aplicará estrategias de minimización o re-aprovechamiento de residuos, las cuales estarán consignadas en su respectivo
plan de manejo de residuos, las que serán promovidas por las autoridades sectoriales y municipalidades provinciales.
D.S. Nº 057-2004-PCM
24/07/2004
Reglamento de la Ley Nº 27314, Ley
General de Residuos Sólidos
Artículo 115º.- Declaración de manejo de residuos
El generador de residuos del ámbito de gestión no municipal deberá presentar dentro de los primeros quince días hábiles de cada año
una Declaración de Manejo de Residuos Sólidos, según formulario que se adjunta en el Anexo 1 del Reglamento, acompañado del
respectivo plan de manejo de residuos que estima ejecutar en el siguiente periodo, a la autoridad competente. Esta derivará una copia de
la misma con un análisis de situación a la DIGESA.
D.S. Nº 057-2004-PCM
24/07/2004
Reglamento de la Ley Nº 27314, Ley
General de Residuos Sólidos
Artículo 116º.- Manifiesto de manejo de residuos peligrosos
El generador y la EPS-RS responsable del servicio de transporte, tratamiento y disposición final de residuos peligrosos están obligados a
suscribir un Manifiesto de Manejo de Residuos Sólidos Peligrosos, según el formulario del Anexo 2 y de acuerdo a lo indicado en los
artículos 41º, 42º y 43º del Reglamento.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 10
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
Ley Nº 28256
19/06/2004
Ley que Regula el Transporte Terrestre
de Materiales y Residuos Peligrosos
Artículo 8º.- De las empresas de transportes
8.1 Los titulares de la actividad que usan materiales peligrosos sólo podrán contratar los servicios de transporte con las empresas
debidamente registradas y autorizadas por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 1º.- Objeto.- El presente Reglamento establece los procedimientos técnicos y administrativos que se debe observar para el
adecuado manejo de los residuos sólidos en la provincia de Lima, en cumplimiento de las disposiciones establecidas en la Ordenanza Nº
295 - Sistema Metropolitano de Gestión de Residuos Sólidos y en concordancia con la Ley Nº 27314 - Ley General de Residuos Sólidos.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 5º.- Responsabilidad de las Municipalidades.- Las Municipalidades están obligadas a recolectar, transportar y dar la disposición
final, a los residuos sólidos que a continuación se indican y hasta por los volúmenes siguientes:
8. Residuos de establecimientos industriales del tipo I, mayormente generados por actividad administrativa. Hasta 200 litros diarios.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 6º.- Exceso de volumen.- Cuando el volumen de residuos sólidos exceda los límites establecidos en el artículo anterior, las
Municipalidades procederán a su recolección y disposición final, cobrando al generador, los derechos por el exceso de volumen.
En caso que el generador tuviese regularmente un volumen de residuos sólidos que excede los límites, podrá contratar a un operador
autorizado, para que realice este servicio adicional liberando a la Municipalidad de la obligación de recolectar sus desperdicios.
A continuación se presenta un cuadro referencial de las densidades por tipos de residuos sólidos, las cuales deben ser evaluadas de
acuerdo con las características de los residuos sólidos de cada distrito.
Densidad Referencial
Residuos Kg/Litro
Comerciales 0,250
Industriales 0,250
Escombros 1,200
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 8º.- Forma de depositar los residuos sólidos.- Los residuos sólidos generados en los domicilios y establecimientos, así como los
producidos en espacios públicos, serán almacenados en bolsas de papel o plástico con las características siguientes:
1. Bolsas de color azul, para los residuos orgánicos segregados.
2. Bolsas de color verde para los residuos inorgánicos recuperables, como papel, cartón, lata, plásticos, vidrio, etc.
3. Bolsas de color negro para los residuos inservibles o desechables no posibles de Reaprovechar.
Cuando el contenido de humedad de los residuos sólidos sea alto, será preferible utilizar bolsas plásticas.
La capacidad de las bolsas no debe exceder el volumen autorizado.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 11
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 58º.- Almacenamiento.- Los residuos de la actividad de la construcción deben ser almacenados en el lugar de la obra y
preferentemente depositados en recipientes apropiados para su posterior transporte.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 59º.- Tiempo de exposición.- Como caso especial, cuando existen limitaciones de espacio físico, las Municipalidades autorizarán
en el trámite de gestión de Licencia de Obra, que los residuos de la actividad de la construcción o materiales de construcción puedan ser
expuestos en la vía pública preferentemente en recipientes que los contengan, debiendo ser retirados en un plazo no mayor de tres días.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 60º.- Disposición Final de los residuos.- La recolección de estos residuos debe efectuarse en vehículos autorizados por la
Dirección General de Tránsito de la Dirección Municipal de Transporte Urbano de la Municipalidad Metropolitana de Lima, que
necesariamente tendrán como destino final un relleno sanitario autorizado o un lugar para la disposición final exclusivamente para este
tipo de residuos sólidos de la construcción autorizado por la Municipalidad Metropolitana de Lima.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 61º.- Contratación con operadores privados.- Los responsables de la generación de estos residuos sólidos, deben contratar los
servicios de Operadores Públicos o Privados Autorizados para realizar la recolección o carguío y el transporte hasta el lugar de
disposición final autorizado por la Municipalidad Metropolitana de Lima.
En ningún caso está permitido el arrojo y abandono de estos residuos en la vía publica, riberas de los ríos, mar u otros espacios públicos
o privados.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 80º.- Responsabilidad del generador.- El generador de residuos sólidos industriales peligrosos debe realizar algún tipo de
tratamiento físico, químico, biológico o térmico para neutralizar o reducir su peligrosidad y garantizar su disposición final en celdas de
seguridad.
Los residuos constituidos por elementos desechables, cortantes, punzantes o cualquier otro elemento que pudiera deteriorar la bolsa
plástica, deben ser depositados desde su generación hasta el lugar de disposición final en recipientes resistentes (plástico, metal, cartón)
o envases apropiados como medida de seguridad.
D.A. Nº 147-2001-MML
10/12/2001
Aprueba Reglamento de la Ordenanza
Nº 295-2000/MML "Sistema
Metropolitano de Gestión de Residuos
Sólidos".
Artículo 85º.- De la responsabilidad.- Los generadores son responsables de separar sus residuos en la fuente y depositarlos en bolsas de
colores diferentes tal como indica el Artículo 8º. En el caso que el volumen de los residuos inorgánicos segregados no permita su
embolsado será necesario acumularlos en grandes recipientes color verde.
Reglamento Nacional de TránsitoArtículo 95º.- El conductor al detener el vehículo que conduce en la vía pública, lo hará en forma que no obstaculice el tránsito. Debe
abstenerse de efectuar maniobras que pongan en peligro a los demás usuarios de la vía.
Reglamento Nacional de Tránsito
Artículo 101º.- El conductor de un vehículo que transporte carga, debe asegurarse que ésta no sea arrastrada, no presente fugas, no
caiga sobre la vía, no comprometa la estabilidad y conducción del vehículo, no oculte las luces, dispositivos reflectivos o la Placa Unica
Nacional de Rodaje y no afecte la visibilidad.
Reglamento Nacional de Tránsito
Artículo 155º.- Esta prohibido que los tractores, sembradoras, cosechadoras, bulldozer, palas mecánicas, palas cargadoras, aplanadoras,
grúas, motoniveladoras, retroexcavadoras, traillas, y otras maquinarias especiales similares, que no rueden sobre neumáticos, transiten
por las vías públicas utilizando su propia fuerza motriz.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 13
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
Reglamento Nacional de Tránsito
Artículo 227º.- Está prohibida la circulación de maquinaria especial por la calzada, en horario nocturno, salvo aquellas que por su función
sean usadas para mantenimiento, reparación o limpieza de la vía, o para auxilio mecánico y remolque de vehículos. Excepcionalmente, la
Autoridad competente puede autorizar la circulación de maquinaria especial, en horario nocturno teniendo en cuenta las normas de
seguridad previstas en el presente Reglamento, debiendo de ser posible, transportarse en forma separada, los elementos sobresalientes,
plegables y desmontables. La autorización no exime al beneficiario de la misma, de su responsabilidad por eventuales daños que el
vehículo pueda causar a la vía y/o a terceros.
Reglamento Nacional de Tránsito
Artículo 235º.- Para transitar por una vía pública, todo vehículo automotor ó vehículo combinado, debe reunir las características y
condiciones técnicas establecidas en el Reglamento Nacional de Vehículos y en el presente Reglamento, no exceder los pesos y/o
dimensiones máximas señaladas en el Reglamento Nacional de Vehículos y estar en buen estado de funcionamiento, de manera tal, que
permita al conductor maniobrar con seguridad durante su operación, no constituyendo peligro para éste, para los ocupantes del vehículo,
ni para otros usuarios de la vía y no importando riesgo de daño para la propiedad pública o privada.
Reglamento Nacional de Tránsito
Artículo 237º.- Está prohibida la circulación de vehículos que descarguen ó emitan gases, humos o cualquier otra sustancia contaminante,
que provoque la alteración de la calidad del medio ambiente, en un índice superior a los límites máximos permisibles establecidos en el
Reglamento Nacional de Vehículos.
Reglamento Nacional de TránsitoArtículo 238º.- Está prohibido que los vehículos produzcan ruidos que superen los niveles máximos permitidos establecidos en el
Reglamento Nacional de Vehículos.
Reglamento Nacional de TránsitoArtículo 239º.- La Autoridad competente, cuando la situación lo justifique, puede prohibir o restringir la circulación o estacionamiento de
vehículos en determinadas vías públicas o áreas urbanas.
Reglamento Nacional de Tránsito
Artículo 241º.- Los vehículos automotores y los vehículos combinados destinados a circular por la vía pública, deben ser sometidos a una
revisión técnica periódica que comprenda entre otros aspectos la verificación de las condiciones mecánicas, el control de emisiones de
gases y productos de la combustión en el motor considerados tóxicos o nocivos para la salud y la emisión de ruidos. El Reglamento
Nacional de Vehículos establece las operaciones de revisión, la frecuencia, el procedimiento a emplear, la clasificación de las deficiencias
y los resultados de la revisión técnica.
Reglamento Nacional de Tránsito
Artículo 242º.- Está prohibida la circulación de vehículos automotores y vehículos combinados, si como resultado de la revisión técnica
del vehículo, se comprueba que acusan deficiencias de tal naturaleza que su utilización en el tránsito constituye un peligro, tanto para sus
ocupantes como para los demás usuarios de la vía pública.
Reglamento Nacional de TránsitoArtículo 258º.- Está prohibido arrojar, depositar o abandonar objetos o sustancias en la vía pública, o cualquier otro obstáculo que pueda
dificultar la circulación o constituir un peligro para la seguridad en el tránsito.
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 14
ABENGOA PERUDpto Calidad, SSO y MA
Proyecto: Linea de Impulsión de Agua Desalinizada-Montaje Electromecanico.
Norma Norma - Tema Requisito
Requisitos Legales de Medio Ambiente
Reglamento Nacional de Tránsito
Artículo 296º.- Las infracciones de tránsito del conductor, se tipifican y califican en el presente Reglamento de la siguiente forma:
G. Infracciones al Medio Ambiente Calificación
G.1 Transportar cargas o mercancías peligrosas incumpliendo las normas. Muy Grave
G.2 Circular produciendo contaminación en un índice superior a los límites máximos permisibles. Muy Grave
G.3 Circular produciendo ruidos que superen los límites máximos permisibles. Grave
G.4 Conducir un vehículo con la salida del tubo de escape a la derecha. Leve
G.5 Conducir un vehículo con el escape sin dispositivo silenciador. Grave
Ley N° 26821
26/06/97
Ley Orgánica para el aprovechamiento
sostenible de los recursos naturales
Artículo 28°.- Los recursos naturales deben aprovecharse en forma sostenible. El aprovechamiento sostenible implica el manejo racional
de los recursos naturales teniendo en cuenta su capacidad de renovación, evitando su sobreexplotación y reponiéndolos cualitativa y
cuantitativamente, de ser el caso.
El aprovechamiento sostenible de los recursos no renovables consiste en la explotación eficiente de los mismos, bajo el principio de
sustitución de valores o beneficios reales, evitando o mitigando el impacto negativo sobre otros recursos del entorno y del ambiente.
Ordenanza 015-MLM
Ordenanza para la supresión y
limitación de los ruidos nocivos y
molestos
Articulo. 3:.- Es prohibida, dentro de la jurisdiccisn de la Provincia de Lima, la produccisn de ruidos nocivos o molestos, cualquiera fuera el
origen y el lugar en que se produzcan.
Los residuos industriales orgánicos e inorgánicos y excedentes de obra comunmente llamados desmonte, deberán ser transportados y
depositados por el contratistas en el relleno sanitario autorizadoD.M. 000015 Decreto de alcaldia
Anexo 2 al Procedimiento Nº POG-00/0000-15.0 15
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Norma Técnica de
Edificaciones
G-050
Artículo 1.5.6-
Información y
Formación
Norma Técnica de
Edificaciones
G-050
Artículo 1.5.7-
Señalización
Norma Técnica de
Edificaciones
G-050
Artículo 1.5.8- Orden y
Limpieza
Norma Técnica de
Edificaciones
G-050
Artículo 1.6- Plan de
Seguridad y Salud
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 1.6.1-
Estandares de
Seguridad y Salud y
Procedimientos de
Trabajo
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 1.6.2
Programa de
Capacitación
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 1.6.3
Mecanismos de
Supervisión y Control
Base Legal
Se facilitará a los trabajadores:
- Información sobre los riesgos de seguridad y salud por medio de vitrinas de información general, folletos, avisos gráficos, etc.
- Instrucción para prevenir y controlar los riesgos de accidentes.
- Manuales de seguridad que ayuden a prevenir y controlar los riesgos de accidentes.
Se deberán señalar los sitios indicados por el responsable de seguridad, de conformidad a las características de señalización de cada
caso en particular. Estos sistemas de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, etc.) se mantendrán, modificarán y
adecuarán según la evolución de los trabajos y sus riesgos emergentes.
Las señales deberán cumplir lo indicado en el Código Internacional de Señales de Seguridad. (Anexo 02)
Para las obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado por la normativa vigente "Manual de dispositivos de Control del Transito
Automotor para Calles y Carreteras" RM. Nº 413-93-TCC-15-15 del 13 de octubre de 1993, del Ministerio de Transportes,
Comunicaciones, Vivienda y Construcción.
Toda obra de construcción, deberá contar con un Plan de Seguridad y Salud que garantice la integridad física y salud de sus
trabajadores, sean estos de contratación directa o subcontrata y toda persona que de una u otra forma tenga acceso a la obra.
El plan de seguridad y salud, deberá integrarse al proceso de construcción
Previo a la elaboración de estándares y procedimientos de trabajo, se deberá hacer un análisis de riesgos de la obra, con el cual se
identificarán los peligros asociados a cada una de las actividades y se propondrán las medidas preventivas para eliminar o controlar
dichos peligros. Luego se identificarán los riesgos que por su magnitud, sean considerados ?Riesgos Críticos? los mismos que deberán
ser priorizados y atendidos en forma inmediata.
El programa de capacitación deberá incluir a todos los trabajadores de la obra, profesionales, técnicos y obreros, cualquiera sea su
modalidad de contratación. Dicho programa deberá garantizar la transmisión efectiva de las medidas preventivas generales y específicas
que garanticen el normal desarrollo de las actividades de obra, es decir, cada trabajador deberá comprender y ser capaz de aplicar los
estándares de Seguridad y Salud y procedimientos de trabajo establecidos para los trabajos que le sean asignados.
La obra se mantendrá constantemente limpia, para lo cual se eliminarán periódicamente los desechos y desperdicios, los que deben ser
depositados en zonas específicas señaladas y/o en recipientes adecuados debidamente rotulados.
En caso de accidentes de trabajo se seguirán las pautas siguientes:
1.7.1 Informe del accidente
El responsable de seguridad de la obra, elevará a su inmediato superior y dentro de las 24 horas de acaecido el accidente el informe
correspondiente. (Ver formato Anexo 03 - Uso Interno de la Empresa).
El informe de accidente se remitirá al Ministerio de Trabajo y Promoción Social.
1.7.2 Formato para registros de Indices de accidentes
El registro de índices de accidentes deberá llevarse mensualmente de acuerdo al formato establecido en el Anexo Nº 04.
Aún cuando no se hayan producido en el mes accidentes con pérdida de tiempo o reportables, será obligatorio llevar el referido registro,
consignando las horas trabajadas y marcando Cero en los índices correspondientes al mes y tomando en cuenta estas horas trabajadas
para el Índice Acumulativo.
La empresa llevará un registro por cada obra y a su vez elaborará un reporte consolidado estadístico de seguridad.
1.7.3 Registro de Enfermedades Profesionales
Se llevará un registro de las enfermedades profesionales que se detecten en los trabajadores de la obra, dando el aviso correspondiente
a la autoridad competente.
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
La responsabilidad de supervisar el cumplimiento de estándares de seguridad y salud y procedimientos de trabajo, quedará delegada en
el jefe inmediato de cada trabajador.
El responsable de la obra debe colocar en lugar visible El Plan de Seguridad para ser presentado a los Inspectores de Seguridad del
Ministerio de Trabajo.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 1.7
Declaración de
accidentes y
enfermedades
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 1.9
Protección contra
incendios
1.9.1 Se revisará en forma periódica las instalaciones dirigidas a prever y controlar posibles incendios en la construcción.
El personal de seguridad tomará las medidas indicadas en la Norma NTP 350.043(INDECOPI): Parte 1 y Parte 2.
1.9.2 El personal deberá recibir dentro de la charla de seguridad la instrucción adecuada para la prevención y extinción de los incendios
consultando la NTP INDECOPI Nº 833. 026.1.
1.9.3 Los equipos de extinción se revisarán e inspeccionarán en forma periódica y estarán debidamente identificados y señalizados
para su empleo a cualquier hora del día, consultando la NTP INDECOPI Nº 833.034.
1.9.4 Todo vehículo de transporte de personal con maquinaria de movimiento de tierra, deberá contar con extintores para combate de
incendios de acuerdo a la NTP Nº 833.032.
1.9.5 Adyacentes a los extintores figurará el número telefónico de la central de bomberos.
1.9.6 El acceso a los equipos de extinción será directo y libre de obstáculos.
1.9.7 El aviso de no fumar se colocará en lugares visibles de la obra.
En caso de accidentes de trabajo se seguirán las pautas siguientes:
1.7.1 Informe del accidente
El responsable de seguridad de la obra, elevará a su inmediato superior y dentro de las 24 horas de acaecido el accidente el informe
correspondiente. (Ver formato Anexo 03 - Uso Interno de la Empresa).
El informe de accidente se remitirá al Ministerio de Trabajo y Promoción Social.
1.7.2 Formato para registros de Indices de accidentes
El registro de índices de accidentes deberá llevarse mensualmente de acuerdo al formato establecido en el Anexo Nº 04.
Aún cuando no se hayan producido en el mes accidentes con pérdida de tiempo o reportables, será obligatorio llevar el referido registro,
consignando las horas trabajadas y marcando Cero en los índices correspondientes al mes y tomando en cuenta estas horas trabajadas
para el Índice Acumulativo.
La empresa llevará un registro por cada obra y a su vez elaborará un reporte consolidado estadístico de seguridad.
1.7.3 Registro de Enfermedades Profesionales
Se llevará un registro de las enfermedades profesionales que se detecten en los trabajadores de la obra, dando el aviso correspondiente
a la autoridad competente.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
1.10 Equipo
Balsico de Protección
Personal (EPP)
Todo el personal que labore en una obra de construcción, deberá usar el siguiente equipo de protección personal:
1.10.1 Ropa de trabajo adecuada a la estación y a las labores por ejecutar ( overol o camisa y pantalón o mameluco).
1.10.2 Casco de seguridad tipo jockey para identificar a la categoría ocupación de los trabajadores, los cascos de seguridad serán de
colores específicos. Cada empresa definirá los colores asignados a las diferentes categorías y especialización de los obreros.
1.10.3 Zapatos de seguridad y, adicionalmente, botas impermeables de jebe, para trabajos en zonas húmedas.
1.10.4 En zonas donde el ruido alcance niveles mayores de 80 dB, los trabajadores deberán usar tapones protectores de oído. Se
reconoce de manera práctica un nivel de 80 dB, cuando una persona deja de escuchar su propia voz en tono normal.
1.10.5 En zonas expuestas a la acción de productos químicos se proveerá al trabajador de ropa y de elementos de protección
adecuados.
1.10.6 En zonas de gran cantidad de polvo, proveer al trabajador de anteojos y respiradores contra el polvo, o colocar en el ambiente
aspersores de agua.
1.10.7 En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador ?ropa de agua?.
1.10.8 Para trabajos en altura, se proveerá al trabajador un cinturón de seguridad formado por el cinturón propiamente dicho, un cabo de
manila
de diámetro mínimo de ¾ ? y longitud suficiente que permita libertad de movimientos al trabajador, y que termine en un gancho de acero
con
tope de seguro.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
1.10 Equipo
Balsico de Protección
Personal (EPP)
1.10.9 El trabajador, en obras de altura, deberá contar con una línea de vida, consistente en un cable de cuero de 3/8? o su equivalente
de un material de igual o mayor resistencia.
1.10.10 En aquellos casos en que se esté trabajando en un nivel sobre el cual también se desarrollen otras labores, deberá instalarse
una malla de protección con abertura cuadrada no mayor de 2 cm.
1.10.11 Los frentes de trabajo que estén sobre 1,50 m (Un metro con cincuenta centímetros) del nivel de terreno natural deberán estar
rodeados de barandas y debidamente señalizados.
1.10.12 Los orificios tales como entradas a cajas de ascensor, escaleras o pases para futuros insertos, deberán ser debidamente
cubiertos por una plataforma resistente y señalizados.
1.10.13 Botiquín. En toda obra se deberá contar con un botiquín. Los elementos de primeros auxilios serán seleccionados por el
responsable de la seguridad, de acuerdo a la magnitud y tipo de la obra (Ver Anexo Nº 1).
1.10.14 Servicio de Primeros auxilios. En caso de emergencia se ubicará en lugar visible un listado de teléfonos y direcciones de las
instituciones de auxilio para los casos de emergencia.
1.10.15 Para trabajos con equipos especiales: esmeriles, soldadoras, sierras de cinta o de disco, garlopas, taladros, chorros de arena
(sandblast) etcétera - se exigirá que el trabajador use el siguiente equipo:
- Esmeriles y taladros: lentes o caretas de plástico.
- Soldadora eléctrica: máscaras, guantes de cuero, mandil protector de cuero, mangas de cuero, según sea el caso.
- Equipo de oxicorte: lentes de soldador, guantes y mandil de cuero.
- Sierras y garlopas: anteojos y respiradores contra el polvo.
- Sandblast: máscara, mameluco, mandil protector y guantes
1.10.16 Los equipos de seguridad deberán cumplir con normas específicas de calidad nacionales o internacionales.
1.10.17 Los trabajos de cualquier clase de soldadura se efectuarán en zonas en que la ventilación sobre el área de trabajo sea
suficiente para evitar la sobre- exposición del trabajador a humos y gases.
1.10.18 Los soldadores deberán contar con un certificado médico expedido por un oftalmólogo que garantice que no tienen
impedimento para los efectos secundarios del arco de soldadura.
1.10.19 En los trabajos de oxicorte, los cilindros deberán asegurarse adecuadamente empleando en lo posible cadenas de seguridad.
Asimismo, se verificará antes de su uso, las condiciones de las líneas de gas
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
2.1 Condiciones de
Seguridad en el
desarrollo de una obra
de construcción -
Accesos, Circulación y
Señalización dentro
de la obra
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.2
Almacenamineto y
manipuleo de
materiales
Toda obra de edificación contará con un cerco de protección que limite el área de trabajo. Este cerco deberá contar con una puerta con
elementos adecuados de cerramiento, la puerta será controlada por un vigilante que registre el ingreso y salida de materiales y personas
de la obra.
El acceso a las oficinas de la obra, deberá preverse en la forma más directa posible desde la entrada, buscando en lo posible que la
ubicación de las mismas sea perimétrica.
Si para llegar a las oficinas de la obra, fuera necesario cruzar la zona de trabajo, el acceso deberá estar cubierto para evitar accidentes
por la caída de herramientas o materiales.
2.1.1 El área de trabajo estará libre de todo elemento punzante (clavos, alambres, fierros, etcétera.) y de sustancias tales como grasas,
aceites u otros, que puedan causar accidentes por deslizamientos. Asimismo se deberá eliminar los conductores con tensión, proteger
las instalaciones públicas existentes: agua, desagüe, etcétera.
2.1.2 La circulación se realizará por rutas debidamente señalizadas con un ancho mínimo de 60 cm.
2.1.3 El contratista deberá señalar los sitios indicados por el responsable de seguridad, de conformidad a las características de
señalización de cada caso en particular. Estos sistemas de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, etcétera.) se
mantendrán, modificarán y adecuarán según la evolución de los trabajos y sus riesgos emergentes.
2.1.4 Se deberá alertar adecuadamente la presencia de obstáculos que pudieran originar accidentes.
2.1.5 En las horas diurnas se utilizarán barreras, o carteles indicadores que permitan alertar debidamente el peligro.
2.1.6 En horas nocturnas se utilizarán, complementariamente balizas de luz roja, en lo posible intermitentes.
2.1.7 En horas nocturnas queda prohibido colocar balizas de las denominadas de fuego abierto.
2.1.8 En forma periódica se realizarán charlas acerca de la seguridad en la obra.
2.2.1 El área de almacenamiento deberá disponer de un área de maniobra.
2.2.2 Ubicación del área de almacenamiento y disposición de los materiales (combustible lejos de balones de oxigeno, pinturas,
etcétera.).
2.2.3 Sistema de protección de áreas de almacenamiento.
2.2.4 El manipuleo de materiales será realizado por personal especializado.
2.2.5 Los materiales se apilarán hasta la altura recomendada por el fabricante.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.3
Protección en trabajos
con riesgo de caida.
2.3.1 Uso de Escaleras.
Ante de usar una escalera, esta será inspeccionada visualmente.
Si tiene rajaduras en largueros o peldaños, o los últimos están flojos, no deberán ser usadas.
La altura del contrapaso de las escaleras será uniforme e igual a 30 cm.
Estarán apoyadas sobre piso firme y nivelado.
Se atará la escalera en el punto de apoyo superior.
Sobresaldrá del apoyo superior por lo menos 60 cm.
La inclinación de la escalera será tal que la relación entre la distancia del apoyo al pie del paramento y la altura será de 1:4.
La altura máxima a cubrir con una escalera portátil, no excederá de 5 m.
Antes de subir por una escalera deberá verificarse la limpieza de la suela del calzado.
Para el uso de este tipo de escalera, se deberá exigir que el personal obrero se tome con ambas manos de los peldaños.
Las herramientas se llevarán en bolsos especiales o serán izadas.
Subirá o bajará una sola persona a la vez.
Se deberá desplazar la escalera para alcanzar puntos distantes, no inclinarse exageradamente (no saliéndose de la vertical del larguero
más de
medio cuerpo).
Estarán provistas de tacos antideslizantes en la base de los largueros.
Las escaleras provisionales deberán tener como máximo 20 contrapasos, cuya altura no excederá de 20 cm; para alturas mayores
se preverá descansos.
Las escaleras provisionales deberán contar con barandas de seguridad.
El ancho útil de las escaleras provisionales será de 60 cm. como mínimo.
Las escaleras provisionales serán construidas con madera de buen estado de conservación, sin nudos que puedan alterar
su resistencia.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.3
Protección en trabajos
con riesgo de caida
2.3.2 Uso de Andamios
Los andamios que se usarán en obra, sea cual fuere su tipo corresponderán al diseño de un profesional responsable, para garantizar la
capacidad de carga, estabilidad y un coeficiente de seguridad no menor de 2.
Los andamios que se apoyen en el terreno deberán tener un elemento de repartición de carga.
Los andamios se fijarán a la edificación de modo tal que se garantice la verticalidad y se eviten los movimientos de oscilación.
La plataforma de circulación y de trabajo en los andamios será de madera de un grosor no menor de 5 cm. (2?) y un ancho mínimo de 25
cm. (10?).
El ancho mínimo de la plataforma será de 50 cm.
Las plataformas de trabajo deberán tener una baranda de protección hacia el lado exterior del andamio. Asimismo los empalmes de los
tablones se harán en el apoyo del andamio y con un traslape no menor de 30 cm.
Los tablones que conforman la plataforma de trabajo no deberán exceder más 30 cm. del apoyo del andamio.
En andamios móviles se deberá contar con estabilizadores que eviten su movimiento.
No se moverá un andamio móvil con personal o materiales sobre él.
Para evitar la caída de herramientas o materiales se colocarán en ambos bordes longitudinales un tablón que hará de rodapié o
zócalo, de no menos de 10 cm (4?) de alto.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.4 Trabajos
con equipo de Izaje
2.4.1 Todo equipo de elevación y transporte será operado exclusivamente por personal que cuente con la formación adecuada para
el manejo correcto del equipo.
2.4.2 Los equipos de elevación y transporte deberán ser operados de acuerdo a lo establecido en el manual de operaciones
correspondientes al equipo.
2.4.3 El ascenso de personas sólo se realizará en equipos de elevación habilitados especialmente para tal fin.
2.4.4 Las tareas de armado y desarmado de las estructuras de los equipos de izar, serán realizadas bajo la responsabilidad de un
Técnico competente, y por personal idóneo y con experiencia.
2.4.5 Para el montaje de equipos de elevación y transporte se seguirán las instrucciones estipuladas por el fabricante.
2.4.6 Se deberá suministrar todo el equipo de protección personal requerido, así como prever los elementos para su correcta
utilización (cinturones de seguridad y puntos de enganche efectivos).
2.4.7 Los puntos de fijación y arriostramiento serán seleccionados de manera de asegurar la estabilidad del sistema de izar con un
margen de seguridad.
2.4.8 Los equipos de izar que se construyan o importen, tendrán indicadas en lugar visible las recomendaciones de velocidad
y operación de las cargas máximas y las condiciones especiales de instalación tales como contrapesos y fijación.
2.4.9 No se deberá provocar sacudidas o aceleraciones bruscas durante las maniobras.
2.4.10 El levantamiento de la carga se hará en forma vertical.
2.4.11 No se remolcará equipos con la pluma.
2.4.12 No levantar cargas que se encuentren trabadas.
2.4.13 Dejar la pluma baja al terminar la tarea.
2.4.14 Al circular la grúa, lo hará con la pluma baja, siempre que las circunstancias del terreno lo permitan.
2.4.15 Al dejar la máquina, el operador bloqueará los controles y desconectará la llave principal.
2.4.16 Antes del inicio de las operaciones se deberá verificar el estado de conservación de estrobos, cadenas y ganchos.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.4 Trabajos
con equipo de Izaje
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.4 Trabajos
con equipo de Izaje
Esta verificación se hará siguiendo lo establecido en las recomendaciones del fabricante.
2.4.17 Cuando después de izada la carga se observe que no esta correctamente asegurada, el maquinista hará sonar la señal de
alarma y descenderá la carga para su arreglo.
2.4.18 No se dejarán los aparatos de izar con carga suspendida.
2.4.19 Cuando sea necesario guiar las cargas se utilizarán cuerdas o ganchos.
2.4.20 Se prohíbe la permanencia y el pasaje de trabajadores en la ?sombra de caída?.
2.4.21 Los sistemas de operación del equipo serán confiables y en especial los sistemas de frenos tendrán características de diseño y
construcción que aseguren una respuesta segura en cualquier circunstancia de uso normal. Deberán someterse a mantenimiento
permanente, y en caso de duda sobre su funcionamiento, serán inmediatamente puestos fuera de servicio y sometidos a las
reparaciones necesarias.
2.4.22 Para los casos de carga y descarga en que se utilice wincha con plataforma de caída libre; las plataformas deberán estar
equipadas con un dispositivo de seguridad capaz de sostenerla con su carga en esta etapa.
2.4.23 Para la elevación de la carga se utilizarán recipientes adecuados. No se utilizará la carretilla de mano, pues existe peligro de
desprendimiento o vuelco del material transportado si sus brazos golpean con los bordes del forjado o losa, salvo que la misma sea
elevada dentro de una plataforma de elevación y ésta cuente con un cerco perimetral cuya altura sea superior a la de la carretilla.
2.4.24 Las operaciones de izar se suspenderán cuando se presenten vientos superiores a 80 km/h.
2.4.25 Todo equipo accionado con sistemas eléctricos deberán contar con conexión a tierra.
2.4.26 Estrobos y eslingas
Se revisará el estado de estrobos, eslingas, cadenas y ganchos, para verificar su funcionamiento.
La fijación del estrobo debe hacerse en los puntos establecidos; sino los hay, se eslingará por el centro de gravedad, o por los puntos
extremos más distantes.
- Ubicar el ojal superior en el centro del gancho.
- Verificar el cierre del mosquetón de seguridad.
- Al usar grilletes, roscarlos hasta el fondo.
- Los estrobos no deberán estar en contacto con elementos que los deterioren.
- La carga de trabajo para los estrobos serán como máximo la quinta parte de su carga de rotura.
2.4.27 Ganchos
Los ganchos cumplirán las siguientes prescripciones:
Los ganchos serán de material adecuado y estarán provistos de pestillo u otros dispositivos de seguridad para evitar que la carga pueda
soltarse.
Los ganchos deberán elegirse en función de los esfuerzos a que estarán sometidos.
Las partes de los ganchos que puedan entran en contacto con las eslingas no deben tener aristas vivas.
La carga de trabajo será mayor a la quinta parte de la carga de rotura.
Por cada equipo de izaje se designará a una persona para que, mediante el código gestual, indique las maniobras
que el operador debe realizar paso a paso. (Anexo Nº 5)
El señalador indicará al operador la maniobra más segura y pasará la carga a la menor altura posible.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.5 Obra de
construcción pesada
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.5.1
Obras de movimientos
de tierra sIn
explosivosS
Se considera como obra de construcción pesada al conjunto de trabajos que, por su gran magnitud y extensión, requieren el uso de
equipo pesado, por ejemplo: Obras de aprovechamiento de recursos, Irrigaciones (diques, presas, túneles, canales, embalses), plantas
de energía, explotación de minerales, obras viales (puentes, carreteras, viaductos, aeropuertos, puertos, etcétera.).
Señalización: a 150 m del frente de trabajo deben colocarse letreros suficientemente visibles, que alerten sobre la ejecución de trabajos
en la zona.
El acceso directo al frente de trabajo deberá estar cerrado con tranqueras debidamente pintadas para permitir su identificación, las que
contarán además con sistemas luminosos que permitan su visibilidad en la noche.
En las tranqueras de acceso principal deberá permanecer personal de seguridad con equipo de comunicación que permita solicitar la
autorización para el pase de personas extrañas a la obra.
En los casos que hubiera exigencia de transito temporal en el frente de trabajo, se deberá contar con personal debidamente instruido
para dirigir el tráfico en esta zona, premunido de dos paletas con mango de 30 cm, color rojo y verde.
Las rutas alternas que sea necesario habilitar para el tránsito temporal, deberán ser planificadas y proyectadas antes de la ejecución de
las obras. Estas rutas alternas formarán parte del proyecto de las obras.
Cada equipo contará con el espacio suficiente para las operaciones de sus maniobras. Estos espacios no deben traslaparse.
La operación de carga de combustible y mantenimiento de los equipos será programada preferentemente fuera de las
horas de trabajo.
Cada equipo será accionado exclusivamente por el operador asignado. En ningún caso deberá permanecer sobre la
máquina personal alguno, aun cuando esté asignado como ayudante del operador del equipo.
Todos los equipos contarán con instrumentos de señalización y alarmas que permitan ubicarlos rápidamente durante sus operaciones.
El equipo que eventualmente circule en zonas urbanas e interurbanas, estará equipado con las luces reglamentarias para
este efecto y, en los casos que sea necesario, será escoltado con vehículos auxiliares.
Los equipos pesados deberán respetar las normas indicadas en los puentes. Si su peso sobrepasara la capacidad de carga del puente,
se procederá al refuerzo de la estructura del puente o a la construcción de un badén.
En los trabajos de excavación deberá conservarse el talud adecuado, a fin de garantizar la estabilidad de la excavación.
Toda excavación será planificada y realizada teniendo en cuenta las estructuras existentes o en preparación, adyacentes a la zona de
trabajo, los cuales deberán estar convenientemente señalizadas.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.5.2
Obras de movimientos
de tierra con
explosivos
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.5.3
Excavaciones
Subterraneas:
Túneles, Piques,
ChimeneasS,
Galerias, Cruceros,
etc.
El diseño de la operación de perforación y voladura estará a cargo de un especialista responsable.
Las voladuras se realizarán al final de la jornada y serán debidamente señalizadas.
En toda obra de excavación que requiera del uso de explosivos, se deberá contar con un polvorín que cumpla con todas las exigencias
de la entidad oficial correspondiente ( DICSCAMEC).
El personal encargado del manipuleo y operación de los explosivos deberá contar con la aprobación y certificación de la entidad oficial
correspondiente.
El acceso al polvorín deberá estar debidamente resguardado durante las 24 horas del día, por no menos de dos vigilantes.
No habrá explosivos ni accesorios de voladura en la zona durante la operación de perforación.
Los trabajos de perforación serán ejecutados con personal que cuente con los equipos adecuados de seguridad, tales como: guantes de
cuero, mascaras contra el polvo, anteojos protectores, protectores contra el ruido, cascos de seguridad, y en los casos que se requiera,
cinturón de seguridad. Esta relación es indicativa mas no limitativa y la calidad de los equipos estará normalizada.
Se tendrá especial cuidado con el desprendimiento de rocas, procediéndose al inicio de la jornada al desatado previo del material suelto
y al desquinchado si fuera necesario.
Después de cada disparo el frente de la excavación deberá ventilarse hasta que se renueve el aire contaminado.
El reingreso a la labor después de cada disparo se realizará luego de verificarse la evacuación de aire contaminado. En los casos
necesarios se usara detectores de gas.
Forma parte del equipo de perforación en excavaciones subterráneas, el equipo de ventilación, el cual deberá ser instalado desde el
inicio de la obra. La capacidad de este equipo será siempre adecuada a la magnitud de la obra.
Existirá en obra el equipo de emergencia con los equipos necesarios de primeros auxilios, para cubrir la posibilidad de atender
accidentes y evacuar oportunamente al accidentado.
Es responsabilidad del jefe de turno disponer la continuación de los trabajos de perforación, en el caso de que se modifiquen las
condiciones de estabilidad del terreno.
Para los trabajos de carguío, eliminación de desmonte, transporte de materiales o de personal, sólo se emplearan equipos que en
ningún caso sean accionados con gasolina, y en aquellos que se use otro tipo de combustible, tal como petróleo u otros, estos no
deberán producir mas de 500 ppm de monóxido de carbono (CO).
Las rutas de circulación de vehículos dentro de la galería deben estar señalizadas, previéndose zonas de resguardo para el personal
que transita a pie.
Los equipos de transporte en general deberán estar dotados con alarmas sonoras y con la iluminación adecuada que
permita distinguirlos oportunamente.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.5.3
Excavaciones
Subterraneas:
Túneles, Piques,
ChimeneasS,
Galerias, Cruceros,
etc.
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.5.3
Excavaciones
Subterraneas:
Túneles, Piques,
ChimeneasS,
Galerias, Cruceros,
etc.
Los equipos para los trabajos de excavación subterránea, contaran en lugar visible con las indicaciones del fabricante, que ilustren los
cuidados y riesgos durante la operación del equipo.
En los casos en los que se requiera sujetar zonas de aparente inestabilidad, usando sistemas de pernos de anclaje, se tendrá en
consideración las recomendaciones del fabricante de los equipos de perforación, del sistema de anclaje empleado, y cuando la
adherencia se consiga con productos químicos (epóxicos), el obrero encargado de aplicar el producto seguirá las recomendaciones de
seguridad indicadas por el fabricante del epóxico empleado.
En los casos que se requiera, para la estabilización de los paneles y bóvedas del túnel, el uso de concreto lanzado (shotcret), deberá
ejecutarse con equipo especialmente diseñado para este tipo de trabajos y tomando las precauciones debidas para que el rebote del
material no cause daño al operador del equipo.
Cuando se requiera el empleo de marcos de seguridad, se exigirá el diseño previo del anclaje de las piernas de los marcos y del
ensamble entre las diferentes piezas que lo forman.
Las conexiones neumáticas a los diferentes equipos accionados con este sistema, serán revisados periódicamente, reemplazando
cuando sea necesario las empaquetaduras o la misma unión, cuando se detecte fugas de aire.
Los barrenos de perforación se verificarán antes de ser usados en el frente de trabajo, retirando aquellos que muestren señales de
fatiga.
Todo el personal que acceda al frente de trabajo debe contar con los siguientes equipos de protección personal: guantes de cuero,
mascaras contra el polvo, anteojos protectores, protectores contra el ruido, cascos de seguridad, botas de jebe, y en los casos que se
requiera, ropa adecuada para trabajo en agua: pantalón y casaca impermeable y cinturón de seguridad.
El ámbito de los trabajos de excavación subterránea, desde la portada de la galería, hasta los frentes de trabajo, estará iluminado con la
intensidad adecuada a cada actividad.
El personal que labora dentro de la galería contará con cascos de seguridad tipo minero, con iluminación propia para la eventualidad
de falta de iluminación general.
Todo equipo susceptible de sufrir accidentes por incendio, llevará un extintor de polvo químico seco ABC, con la capacidad adecuada, de
acuerdo a la NTP INDECOPI Nro. 833.032.
Las instalaciones eléctricas se realizarán con conductores y accesorios a prueba de agua.
En presencia de agua en las excavaciones subterráneas, el drenaje del agua se hará mediante cunetas laterales. En los
casos de contrapendiente la evacuación del agua se hará por bombeo, y la bomba se ubicará en lugares señalizados.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.6
Construcciones
hidraulicas:,
enrocados,
bocatomas
derivaciones, obras
marítimas.
Antes de iniciar cualquier obra definitiva en el cauce de un río, deberá estudiarse las posibilidades de desviar las aguas de modo que la
zona de trabajo quede en seco, sin riesgo para el personal que laborará en la obra.
Cuando para realizar defensas en el cauce de un río, se requiera de enrocados, se tendrán en cuenta las mismas normas de seguridad
consideradas para la excavación con explosivos, en la fase de extracción de la roca.
Para el carguío, transporte y colocación de la roca, el personal encargado deberá contar con guantes de cuero, casco de seguridad,
anteojos protectores y zapatos de seguridad.
Los estrobos y demás elementos de carguio cumplirán con todos los requisitos estipulados en el artículo 2.4.26
Cuando los trabajos de enrocado requieran labores bajo el agua, el personal encargado de la colocación de las rocas contará con el
equipo de buceo adecuado, con las especificaciones de calidad estipulados en normas nacionales o internacionales vigentes.
Adicionalmente a lo indicado en el acápite anterior, el buzo u hombre rana deberá estar asegurado por medio de cuerdas, para evitar ser
arrastrado por la corriente.
En caso de obras marítimas, para realizar defensas que protejan de la acción del mar la zona costera, se tendrá en cuenta las mismas
normas de seguridad consideradas para la excavación de rocas con explosivos en la fase de extracción de la roca. Para transporte y
colocación de la roca, el personal encargado deberá contar con guantes de cuero, casco de seguridad, anteojos, zapatos
de seguridad y equipos de flotación personal.
Se mantendrá en zona adyacente a la de trabajo, un bote con operador para casos de emergencia.
Cuando se emplee hombres rana, no equipados con balón de oxigeno, la compresora que inyecte aire, tendrá obligatoriamente los
filtros y elementos de purificación adecuados.
Se aplicarán todos los artículos precedentes que garanticen la seguridad del personal obrero.
En general, para todo trabajo sobre superficie de agua o a proximidad inmediata de ella, se tomarán disposiciones adecuadas para:
- Impedir que los trabajadores puedan caer al agua.
- Salvar a cualquier trabajador en peligro de ahogarse.
- Proveer medios de transporte seguros y suficientes.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.7
Obras de montaje,:
Obras de alta tension,
Plantas
Hidroeléctricas
Las conexiones eléctricas serán realizadas por personal calificado.
Las partes que giran o se hallan en movimiento (ejes, poleas, correa) se protegerán para evitar que tomen la ropa de los trabajadores.
Todos los equipos eléctricos deben poseer puesta a tierra para evitar que el obrero sea víctima de una descarga eléctrica.
Los equipos se inspeccionarán periódicamente.
Las protecciones de seguridad que por razones de mantenimiento deban ser reparadas, serán repuestas en forma inmediata.
Se evitarán que los cables o equipos se encuentren en contacto con el agua.
No se atarán cables eléctricos a estructuras metálicas.
No apagar un fuego eléctrico con agua, se usará polvo seco o CO2. El operario que usa un extintor no debe acercarse a menos de
4 m de distancia para evitar el arco voltaico.
No desconectar interruptores sin conocer el alcance de la interrupción.
Las herramientas tendrán el mango de material aislante.
Los zapatos de seguridad deben ser dieléctricos.
Se usarán guantes dieléctricos.
No se utilizarán busca - polos precarios armados con lamparitas.
Las escaleras usadas por los electricistas no serán metálicas, únicamente se usarán escaleras de madera o plástica.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.8.1
Obras de
infraestructuras,
excavaciones y
demoliciones -
excavacionesS
Antes de iniciar las excavaciones se eliminarán todos los objetos que puedan desplomarse y que constituyen peligro para los
trabajadores, tales como: árboles, rocas, rellenos, etcétera.
Toda excavación será aislada y protegida mediante cerramientos con barandas y otros sistemas adecuados, ubicados a una distancia
del borde de acuerdo a la profundidad de la excavación, y en ningún caso a menos de 1 m.
Los taludes de las excavaciones se protegerán con apuntalamientos apropiados o recurriendo a otros medios que eviten el riesgo de
desmoronamiento por perdida de cohesión o acción de presiones originadas por colinas o edificios colindantes a los bordes o a otras
causas tales como la circulación de vehículos o la acción de equipo pesado, que generen incremento de presiones y vibraciones.
Si la profundidad de las excavaciones va a ser mayor de 2 m, se requiere contar con el estudio de mecánica de suelos que contengan
las recomendaciones del proceso constructivo y que estén refrendadas por un ingeniero civil colegiado.
Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos, o de irrupción de agua en la excavación; o en zonas que modifiquen
el grado de humedad de los taludes de la excavación.
En el caso anterior, el lado adyacente a la vía pública se apuntalará adecuadamente para evitar la posible socavación de la vía.
Las vías públicas de circulación deben estar libres de material excavado u otro objeto que constituya un obstáculo.
Si la excavación se realiza en zona adyacente a una edificación existente, se preverá que la cimentación del edificio existente este
suficientemente garantizada.
Al excavar bajo el nivel de las cimentaciones existentes, se cumplirá con una estricta programación del proceso constructivo,
el mismo que cumplirá con las exigencias del diseño estructural realizado por el ingeniero estructural responsable de las estructuras
del edificio.
El constructor o contratista de la obra, bajo su responsabilidad, propondrá, si lo considera necesario, modificaciones al
proceso constructivo siempre y cuando mantenga el criterio estructural del diseño del proyecto
En los casos en que las zanjas se realicen en terrenos estables, se evitará que el material producto de la excavación se acumule a
menos de 2 m del borde de la zanja.
Para profundidades mayores de 2 m, el acceso a las zanjas se hará siempre con el uso de escaleras portátiles.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.8.1
Obras de
infraestructuras,
excavaciones y
demoliciones -
excavacionesS
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.8.1
Obras de
infraestructuras,
excavaciones y
demoliciones -
excavacionesS
En terrenos cuyo ángulo de deslizamiento no permite la estabilidad de la zanja, se realizará un entibamiento continuo cuyo diseño estará
avalado por el ingeniero responsable.
En ningún caso el personal obrero que participe en labores de excavación, podrá hacerlo sin el uso de los elementos de protección
adecuados y, específicamente, el casco de seguridad.
Cuando las zanjas se ejecuten paralelas a vías de circulación, éstas serán debidamente señalizadas de modo que se evite el pase de
vehículos que ocasionen derrumbes en las zanjas.
Cuando sea necesario instalar tuberías o equipos dentro de la zanja, estará prohibida la permanencia de personal obrero bajo la vertical
del equipo o tubería a instalarse.
Durante la operación de relleno de la zanja, se prohibirá la permanencia de personal obrero dentro de la zanja.
En los momentos de nivelación y compactación del terreno, el equipo de colocación del material de relleno, trabajará a una distancia no
menor de 20 m de la zona que se este nivelando o compactando.
Antes de iniciar la excavación de terrenos saturados, se requerirá de un estudio de mecánica de suelos, en el que se establezca las
características del suelo, que permitan determinar la magnitud de los empujes a los que estarán sometidos los muros de
sostenimiento definitivo o las ataguías provisionales, durante la construcción.
Antes de iniciar la excavación se contará con el diseño, debidamente avalados por el profesional responsable, de por lo menos:
a. Sistema de bombeo y líneas de evacuación de agua para mantener en condiciones de trabajo las zonas excavadas.
b. Sistemas de tablestacado, o caissons, a usarse durante la excavación.
En el caso de empleo de caissons, en que se requiera la participación de buzos u hombres rana, se garantizará que el equipo de
buceo contenga la garantía de la provisión de oxígeno, y que el buzo u hombre rana este provisto de un cabo de seguridad que
permita levantarlo en caso de emergencia.
En el caso de empleo de ataguías o tablestacado, el apuntalamiento y/o sostenimiento de los elementos estructurales se realizará
paralelamente con la excavación y siguiendo las pautas dadas en el diseño estructural. El personal encargado de esta operación,
contará con los equipos de protección adecuados a las operaciones que se realicen.
Las operaciones de bombeo se realizarán teniendo en cuenta las características del terreno establecidas en el estudio de mecánica
de suelos, de tal modo que se garantice la estabilidad de las posibles edificaciones vecinas a la zona de trabajo.
En función de este estudio se elegirán los equipos de bombeo
adecuados.
El perímetro de la excavación será protegido por un cerco ubicado a una distancia equivalente a 2/5 de la profundidad de la excavación y
nunca menor de 2 m, medidos a partir del borde de la
excavación.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Norma Técnica de
Edificaciones G-
050
Artículo 2.8.2
Demoliciones
Ley N° 26790
Artículo 19°.- .-
Seguro
complementario de
trabajo de riesgo
Antes del inicio de la demolición se elaborará un ordenamiento y planificación de la obra, la que contará con las medidas de protección
de las zonas adyacentes a la demolición.
Todas las estructuras colindantes a la zona de demolición serán debidamente protegidas y apuntaladas cuando la secuencia de la
demolición elimine zonas de sustentación de estructuras vecinas.
La eliminación de los materiales provenientes de los niveles altos de la estructura demolida, se ejecutará a través de canaletas cerradas
que descarguen directamente sobre los camiones usados en la eliminación, o en recipientes especiales de almacenaje.
Se limitará la zona de tránsito del público y las zonas de descarga, señalizando, o si fuese necesario, cerrando los puntos de descarga y
carguío de desmonte.
Los equipos de carguío y de eliminación circularán en un espacio suficientemente despejados y libre de circulación de vehículos ajenos
al trabajo.
El acceso a la zona de trabajo se realizará por escaleras provisionales que cuenten con los elementos de seguridad adecuados
(barandas, descansos).
Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del responsable de la obra, que garantice que se ha tomado las medidas
de seguridad indicadas.
El Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo otorga cobertura adicional a los afiliados regulares del Seguro Social de Salud que
desempeñan las actividades de alto riesgo determinadas mediante Decreto Supremo. Es obligatorio y por cuenta de la entidad
empleadora. Cubre los riesgos siguientes:
a) Otorgamiento de prestaciones de salud en caso de accidentes de trabajo o enfermedades profesionales, pudiendo contratarse
libremente con el IPSS o con la EPS elegida conforme al Artículo 15° de esta Ley.
b) Otorgamiento de pensiones de invalidez temporal o permanente y de sobrevivientes y gastos de sepelio, como consecuencia de
accidentes de trabajo o enfermedades profesionales, pudiendo contratarse libremente con la ONP o con empresas de seguros
debidamente acreditadas.
El derecho a las pensiones de invalidez del seguro complementario de trabajo de riesgo se inicia una vez vencido el período máximo de
subsidio por incapacidad temporal cubierto por el Seguro Social de Salud.
Los términos y condiciones para el funcionamiento de este seguro se establecen en el reglamento.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D.S. Nº 009-97-SA.-
Artículo 82°.- El
Seguro de Trabajo de
Riesgo
D.S. Nº 009-97-SA.-
Artículo 83°.- El
Seguro de Trabajo de
Riesgo
D.S. Nº 009-97-SA.-
Artículo 84°.- El
Seguro de Trabajo de
Riesgo
El Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo otorga cobertura adicional por accidentes de trabajo y enfermedades profesionales a
los afiliados regulares del Seguro Social de Salud. Es obligatorio y por cuenta de las entidades empleadoras que desarrollan las
actividades de alto riesgo señaladas en el Anexo 5. Están comprendidas en esta obligación las Entidades Empleadoras constituidas bajo
la modalidad de cooperativas de trabajadores, empresas de servicios temporales o cualquier otra de intermediación laboral. Comprende
las siguientes coberturas:
a) La cobertura de salud por trabajo de riesgo.
b) La cobertura de invalidez y sepelio por trabajo de riesgo.
Son asegurados obligatorios del seguro complementario de trabajo de riesgo, la totalidad de los trabajadores del centro de trabajo en el
cual se desarrollan las actividades previstas en el Anexo 5, así como todos los demás trabajadores de la empresa, que no perteneciendo
a dicho centro de trabajo, se encuentren regularmente expuestos al riesgo de accidente de trabajo o enfermedad profesional por razón
de sus funciones.
La cobertura de salud por trabajo de riesgo comprende prestaciones de asistencia y asesoramiento preventivo promocional en salud
ocupacional; atención médica; rehabilitación y readaptación laboral, cualquiera que sea su nivel de complejidad. No comprende los
subsidios económicos que son por cuenta del Seguro Social de Salud según lo previsto en los Artículos 15°, 16° y 17° del presente
reglamento.
Esta cobertura podrá ser contratada libremente con el IPSS o con la EPS elegida conforme al Artículo 15° de la Ley Nº 26790 o, cuando
no existiere EPS elegida, con cualquier otra. Las prestaciones de salud son otorgadas íntegramente por el IPSS o la EPS elegida para
cuyo efecto dichas entidades podrán celebrar y acreditar ante la SEPS los contratos de servicios complementarios de coaseguro o
reaseguro que resulten necesarios.
No están permitidos gastos de intermediación sobre la venta de planes para la cobertura de salud empleando los recursos de aportación
de este Seguro Complementario.
°.- La cobertura de invalidez y sepelio por trabajo de riesgo otorga las pensiones de invalidez sea ésta total o parcial, temporal o
permanente, o de sobrevivientes y cubre los gastos de sepelio. Los beneficios de esta cobertura no pueden ser inferiores a los que por
los mismos conceptos brinda el Sistema Privado de Administración de Fondos de Pensiones (AFP), regido por el Decreto Ley Nº 25897y
sus reglamentos.
El derecho a las pensiones de invalidez del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo se inicia una vez vencido el período máximo
de subsidio por incapacidad temporal cubierto por el Seguro Social de Salud.
Esta cobertura es de libre contratación con la Oficina de Normalización Previsional (ONP) o con empresas de seguros debidamente
acreditadas a elección de la entidad empleadora
D.S. Nº 009-97-SA.- Reglamento de la Ley de Modernización de la Seguridad Social en Salud
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D.S. Nº 009-97-SA.-
Artículo 86°.- El
Seguro de Trabajo de
Riesgo
D.S. Nº 009-97-SA.-
Artículo 87°.- El
Seguro de Trabajo de
Riesgo
D.S. Nº 009-97-SA.-
Artículo 88°.- El
Seguro de Trabajo de
Riesgo
°.- La cobertura de invalidez y sepelio por trabajo de riesgo podrá ser contratada con la ONP o con una Compañía de Seguros a través
del IPSS o la EPS que brinde la cobertura de salud, a solicitud del empleador. En tal caso, los contratos deben señalar las retribuciones
correspondientes en forma desagregada.
Las coberturas del Seguro Complementario de trabajo de riesgo no pueden establecer carencias ni copagos a cargo del trabajador.
Asimismo, quedan prohibidos los costos de intermediación en su contratación.
Las entidades empleadoras que desarrollan actividades de alto riesgo deben inscribirse como tales en el Registro que para el efecto
administra el Ministerio de Trabajo y Promoción Social, entidad que supervisará el cumplimiento de la obligación de contratar el seguro
complementario de trabajo de riesgo, aplicando las sanciones administrativas correspondientes
°.- Sin perjuicio de las sanciones administrativas a que hubiere lugar, la Entidad Empleadora que no cumpla con inscribirse en el Registro
referido en el artículo anterior o con la contratación del seguro complementario de trabajo de riesgo para la totalidad de los trabajadores
a que está obligado o que contrate coberturas insuficientes, será responsable frente al IPSS y la ONP por el costo de las prestaciones
que dichas entidades otorgarán, en caso de siniestro, al trabajador afectado; independientemente de su responsabilidad civil frente al
trabajador y sus beneficiarios, por los daños y perjuicios irrogados.
La cobertura supletoria de la ONP a que se refiere el párrafo anterior sólo se circunscribe a los riesgos por invalidez total permanente y
pensión de sobrevivencia, siempre y cuando la entidad empleadora se encuentre previamente inscrita en el Registro señalado en el
Artículo 87° y dichas prestaciones se deriven de siniestros ocurridos dentro del período de cobertura supletoria de la ONP. En estos
casos las prestaciones que se otorguen serán establecidas por la ONP teniendo como referencia el nivel máximo de pensión del Sistema
Nacional de Pensiones. La responsabilidad de la Entidad Empleadora por los costos de las prestaciones cubiertas por la ONP
es por el valor actualizado de las mismas.
Los Trabajadores a que se refieren los párrafos precedentes y sus beneficiarios, podrán accionar directamente contra la entidad
empleadora por cualquier diferencial de beneficios o prestaciones no cubiertas en relación con los que otorga el
Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo,
que se derive de los incumplimientos a que se hace referencia en el presente artículo.
Así mismo, en caso que la Entidad Empleadora omitiera inscribirse en el Registro referido en el Artículo 87°, los trabajadores y sus
beneficiarios tendrán acción directa contra la Entidad Empleadora por el íntegro de las prestaciones correspondientes a
las Coberturas de Invalidez, Sobrevivencia y Gastos de Sepelio del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo. (11)
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Titulo Preliminar:
Principios
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 1 Disposiciones
genrales
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 2 Disposiciones
generales
I.- Principio de Protección: Los trabajadores tienen derecho a que el Estado y los empleadores promuevan condiciones de trabajo dignas
que les garanticen un estado de vida saludable, física, mental y social. Dichas condiciones deberán propender a:
a) Que el trabajo se desarrolle en un ambiente seguro y saludable.
b) Que las condiciones de trabajo sean compatibles con el bienestar y la dignidad de los trabajadores y ofrezcan posibilidades reales
para el logro de los objetivos personales del trabajador.
II.- Principio de Prevención: El empleador garantizará, en el centro de trabajo, el establecimiento de los medios y condiciones que
protejan la vida, la salud y el bienestar de los trabajadores, y de aquellos que no teniendo vínculo laboral prestan servicios o se
encuentran dentro del ámbito del centro de labores.
III.- Principio de responsabilidad: El empleador asumirá las implicancias económicas, legales y de cualquiera otra índole, como
consecuencia de un accidente o enfermedad que sufra el trabajador en el desempeño de sus funciones o a consecuencia de él,
conforme a las normas vigentes.
IV.- Principio de Cooperación: El Estado, los empleadores y los trabajadores, y sus organizaciones sindicales, establecerán mecanismos
que garanticen una permanente colaboración y coordinación en materia de seguridad y salud en el trabajo.
V.- Principio de Información y Capacitación: Los trabajadores recibirán del empleador una oportuna y adecuada información
y capacitación preventiva en la tarea a desarrollar, con énfasis en lo potencialmente riesgoso para la vida y salud de los trabajadores
y su familia.
VI.- Principios de Gestion Integral: Todo empleador promoverá e integrará la gestión de la seguridad y salud en el trabajo a la gestión
general de la empresa.
VIl.- Principio de Atencion Integral de la Salud: Los trabajadores que sufran algún accidente de trabajo o enfermedad ocupacional
tienen derecho a las prestaciones de salud necesarias y suficientes hasta su recuperación y rehabilitación, procurando su reinserción
laboral.
VIII.- Principio de consulta y participación: El Estado promoverá mecanismos de consulta y participación de las organizaciones de
empleadores y trabajadores más representativas y actores sociales, para la adopción de mejoras en materia de Seguridad y Salud
en el Trabajo.
IX.- Principio de veracidad: Los empleadores, los trabajadores, los representantes de ambos y demás entidades públicas y privadas
responsables del cumplimiento de la legislación en seguridad y salud en el trabajo brindarán información completa y veraz sobre la
materia.
El Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo tiene como objetivo promover una cultura de prevención de riesgos laborales en el
país. Para ello cuenta con la participación de los trabajadores, empleadores y del Estado, quienes a través del diálogo social velarán por
la promoción, difusión y cumplimiento de la normativa sobre la materia.
El presente Reglamento es aplicable a todos los sectores económicos y comprende a todos los empleadores y los trabajadores, bajo el
régimen laboral de la actividad privada en todo el territorio nacional.
D.S. 009-2005 Sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 3 Disposiciones
generales
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 4 Política
Nacional en
Seguridad y Salud en
el Trabajo -
Objetivos de la
Política
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 5 Política
Nacional en
Seguridad y Salud en
el Trabajo -
Objetivos de la
Política
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 11 Sistema de
gestion de la
seguridad y Salud en
el Trabajo
Capñitulo 1
Principios del Sistema
El presente Reglamento establece las normas mínimas para la prevención de los riesgos laborales, pudiendo los empleadores y
trabajadores, establecer libremente niveles de protección que mejoren lo previsto en la presente norma.
La política nacional en materia de Seguridad y Salud en el trabajo debe propiciar el mejoramiento de las condiciones de seguridad, salud
y medio ambiente de trabajo, a fin de evitar o prevenir daños a la salud de los trabajadores, como consecuencia de la actividad laboral.
El Sistema de aseguramiento frente a los riesgos laborales debe garantizar la compensación y/o reparación de los daños sufridos por el
trabajador en casos de accidentes de trabajo o enfermedades ocupacionales, y establecer los procedimientos para la rehabilitación
integral, readaptación, reinserción y reubicación laboral por discapacidad temporal o permanente.
El sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo se rige por los siguientes principios:
a) Asegurar un compromiso visible del empleador con la salud y seguridad de los trabajadores.
b) Lograr una coherencia entre lo que planifica y lo que se realiza.
c) Propender al mejoramiento continuo.
d) Mejorar la autoestima y fomentar el trabajo en equipo a fin de incentivar la cooperación de los trabajadores.
e) Fomentar la cultura de la prevención de los riesgos laborales para que toda la organización interiorice los conceptos de prevención y
proactividad, promoviendo comportamientos seguros.
f) Crear oportunidades para alentar una empatía del empleador hacia los trabajadores y viceversa.
g) Asegurar la existencia de medios de retroalimentación desde los trabajadores al empleador en seguridad y salud en el trabajo.
h) Disponer de mecanismos de reconocimiento al personal proactivo interesado en el mejoramiento continuo de la seguridad y salud
laboral.
i) Evaluar los principales riesgos que puedan ocasionar las mayores pérdidas a la salud y seguridad de los trabajadores, al empleador y
otros.
j) Utilizar una metodología que asegure el mejoramiento continuo en seguridad y salud en el trabajo.
k) Fomentar la participación de las organizaciones sindicales, o en defecto de éstas, los representantes de los trabajadores, en las
decisiones sobre la seguridad y salud en el trabajo.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 12 Sistema de
gestion de la
seguridad y Salud en
el Trabajo
Capñitulo 1
Principios del Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 13 Sistema de
gestion de la
seguridad y Salud en
el Trabajo
Capñitulo 1
Principios del Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 14 Sistema de
gestion de la
seguridad y Salud en
el Trabajo
Capñitulo 1
Principios del Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 15 Organización
del Sistema de
Gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 16 Organización
del Sistema de
Gestión
Las medidas de prevención y protección deben aplicarse en el siguiente orden de prioridad:
a) Eliminación de los peligros y riesgos.
b) Tratamiento, control o aislamiento de los peligros y riesgos, adoptando medidas técnicas o administrativas.
c) Minimizar los peligros y riesgos, adoptando sistemas de trabajo seguro que incluyan disposiciones administrativas de control.
d) En último caso facilitar equipos de protección personal adecuados, asegurándose que los trabajadores los utilicen y conserven en
forma correcta.
La gestión de la seguridad y salud en el trabajo es responsabilidad del empleador, quien asume el liderazgo y compromiso de estas
actividades en la organización. El empleador delegará las funciones y la autoridad necesaria al personal encargado del desarrollo,
aplicación y resultados del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo, quien rendirá cuentas de sus acciones al empleador
y/o autoridad competente, ello no lo exime de su deber de prevención y, de ser el caso, de resarcimiento.
El empleador define los requisitos de competencia necesarios para cada puesto de trabajo y adopta disposiciones para que todo
trabajador de la organización esté capacitado para asumir deberes y obligaciones relativos a la seguridad y salud, debiendo establecer
programas de capacitación y entrenamiento para que se logre y mantenga las competencias establecidas.
La participación de los trabajadores es esencial en el sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo, debiendo darse en:
a) La consulta, información y capacitación en todos los aspectos de la seguridad y salud en el trabajo.
b) El funcionamiento del comité de seguridad y salud en el trabajo.
c) El reconocimiento de los representantes de los trabajadores a fin de que ellos estén sensibilizados y comprometidos con el sistema.
La metodología de mejoramiento continuo debe considerar:
a) La identificación de las desviaciones de las prácticas y condiciones aceptadas como seguras.
b) El establecimiento de estándares de seguridad.
c) La medición periódica del desempeño con respecto a los estándares.
d) La evaluación periódica del desempeño con respecto a los estándares.
e) La corrección y reconocimiento del desempeño.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 17 Organización
del Sistema de
Gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 18 Organización
del Sistema de
Gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 19 Organización
del Sistema de
Gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 20 Organización
del Sistema de
Gestión
El empleador debe implementar los registros y documentación del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo, en función de
sus necesidades. Estos registros y documentos deben estar actualizados y a disposición de los trabajadores y de la autoridad
competente, respetando el derecho a la confidencialidad, siendo éstos:
a) Registro de accidentes y enfermedades ocupacionales.
b) Registro de exámenes médicos.
c) Registro de las investigaciones y medidas correctivas adoptadas en cada caso.
d) Registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos y factores de riesgo ergonómicos.
e) Registro de inspecciones y evaluaciones de salud y seguridad.
f) Estadísticas de seguridad y salud.
g) Registro de incidentes y sucesos peligrosos.
h) Registro de equipos de seguridad o emergencia.
i) Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia.
Las empresas con 25 o más trabajadores deben constituir un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, el cual estará constituido en
forma paritaria, es decir, con igual número de representantes de la parte empleadora y de la parte trabajadora.
Artículo 19º.- Las empresas con menos de 25 trabajadores deben capacitar y nombrar, entre sus trabajadores de las áreas productivas,
cuando menos un Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo.
SLas empresas con menos de 25 trabajadores deben capacitar y nombrar, entre sus trabajadores de las áreas productivas, cuando
menos un Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Son funciones del Comité y del Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo:
a) Hacer cumplir el presente Reglamento, las normativas sectoriales y el Reglamento Interno de Seguridad y Salud de cada empresa.
b) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud.
c) Realizar inspecciones periódicas a las instalaciones de la empresa.
d) Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud.
e) Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los objetivos establecidos en el programa anual, y en
forma extraordinaria para analizar los accidentes graves o cuando las circunstancias lo exijan.
f) Analizar las causas y las estadísticas de los incidentes, accidentes y de las enfermedades ocupacionales emitiendo las
recomendaciones respectivas.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 21 Organización
del Sistema de
Gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 22 Organización
del Sistema de
Gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 23 Organización
del Sistema de
Gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 24 Organización
del Sistema de
Gestión
Los trabajadores deben elegir a sus representantes o delegados de seguridad, quienes integran el Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
Son funciones de los representantes o delegados de seguridad y salud en el trabajo:
a) Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
b) Participar en las inspecciones de seguridad y salud.
c) Proponer medidas que permitan corregir las condiciones de riesgo que podrían causar accidentes de trabajo y/o enfermedades
ocupacionales.
d) Velar por el cumplimiento de las normas y disposiciones internas de seguridad y salud vigentes.
e) Participar en la investigación de accidentes y sugerir medidas correctivas.
f) Realizar inducciones de seguridad y salud al personal.
g) Participar en las auditorías internas de seguridad y salud.
h) Asistir a las actividades programadas en materia de seguridad y salud en el trabajo.
Los representantes deben ser capacitados en temas relacionados a las funciones que van a desempeñar antes de asumir el cargo y
durante el ejercicio del mismo.
El Comité de Seguridad y Salud, el Supervisor y todos los que participen en el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud, deben contar
con la autoridad que requiera para llevar a cabo adecuadamente sus funciones.
Las empresas con 25 o más trabajadores deben elaborar su Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, el mismo que debe
contener:
a) Objetivos y alcances.
b) Liderazgo, compromisos y la política de seguridad y salud.
c) Atribuciones y obligaciones del empleador, de los supervisores, del comité de seguridad y salud, de los trabajadores y de las
empresas que les brindan servicios si las hubiera.
d) Estándares de seguridad y salud en las operaciones.
e) Estándares de seguridad y salud en los servicios y actividades conexas.
f) Estándares de control de los peligros existentes y riesgos evaluados.
g) Preparación y respuesta a emergencias.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 25 Organización
del Sistema de
Gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 26 Planificación y
aplicación del Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 27 Planificación y
aplicación del Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 28 Planificación y
aplicación del Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 29 Evaluación del
Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 30 Evaluación del
Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 31 Evaluación del
Sistema
Para establecer un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, se debe realizar una evaluación inicial o estudio de línea
base como diagnóstico del estado de la salud y seguridad en el trabajo. Los resultados obtenidos serán comparados con lo establecido
en este Reglamento y otros dispositivos legales pertinentes, y servirán de base para planificar, aplicar el sistema y como referencia para
medir su mejora continua.
La planificación, desarrollo y aplicación del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo debe permitir a la empresa:
a) Cumplir con las normas legales nacionales vigentes.
b) Mejorar el desempeño laboral en forma segura.
c) Mantener los procesos productivos y/o de servicios de manera que sean seguros y saludables.
Los objetivos de la seguridad y salud en el trabajo deben centrarse en el logro de resultados, específicos, realistas y posibles de aplicar
por la empresa. La gestión de los riesgos debe comprender:
a) Medidas de identificación, prevención y control.
b) La mejora continua de los procesos, la gestión del cambio, la preparación y respuesta a situaciones de emergencia.
c) Las adquisiciones y contrataciones.
La vigilancia y control de la seguridad y salud en el trabajo comprende procedimientos internos y externos a la empresa, que permitan
evaluar con regularidad los resultados logrados en materia de seguridad y salud.
Para mejorar el conocimiento sobre la seguridad y salud en el trabajo, el empleador deberá:
a) Facilitar a todo trabajador una copia del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
b) Capacitar al trabajador.
c) Asegurarse que lo ponga en práctica.
d) Elaborar un Mapa de Riesgos del centro de trabajo y exhibirlo en un lugar visible.
La supervisión debe permitir:
a) Identificar las fallas o deficiencias en el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo.
b) Adoptar las medidas preventivas y correctivas necesarias para eliminar o controlar los peligros asociados al trabajo.
La investigación de los accidentes, enfermedades e incidentes relacionados con el trabajo y sus efectos en la seguridad y salud, debe
permitir identificar los factores en la organización, las causas inmediatas (actos y condiciones subestándares), las causas básicas
(factores personales y factores del trabajo) y cualquier deficiencia del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud, para la planificación
de la acción correctiva pertinente.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 32 Evaluación del
Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 33 Evaluación del
Sistema
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 34 Acción para la
mejora continua
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 35 Acción para la
mejora continua
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 36 Acción para
la mejora continua
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 37 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
La vigilancia de la ejecución del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud, las auditorías y los exámenes realizados por la empresa,
deben permitir que se identifiquen las causas de su disconformidad con las normas pertinentes y/o las disposiciones del Sistema de
Gestión, con miras a que se adopten medidas apropiadas, incluidos los cambios en el propio Sistema.
Las disposiciones adoptadas para la mejora continua del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo, deben tener en
cuenta:
a) Los objetivos de la seguridad y salud en el trabajo de la empresa.
b) Los resultados de las actividades de identificación de los peligros y evaluación de los riesgos.
c) Los resultados de la supervisión y medición de la eficiencia.
d) La investigación de accidentes, enfermedades e incidentes relacionados con el trabajo.
e) Los resultados y recomendaciones de las auditorías y evaluaciones realizadas por la dirección de la empresa.
f) Las recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud, o del supervisor de seguridad y salud y por cualquier miembro de la empresa
en por de mejoras.
g) Los cambios en las normas legales.
h) La Información pertinente nueva y;
i) Los resultados de los programas de protección y promoción de la salud.
Los procedimientos de la empresa, en la gestión de la seguridad y salud en el trabajo, deben revisarse periódicamente a fin de obtener
mayor eficacia y eficiencia en el control de los riesgos asociados al trabajo.
El empleador debe ejercer un firme liderazgo y manifestar su respaldo a las actividades de su empresa en materia de seguridad y salud
en el trabajo; asimismo, debe estar comprometido a fin de proveer y mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable en
concordancia con las mejores prácticas y con el cumplimiento de las normas de seguridad y salud en el trabajo.
El empleador realizará auditorías periódicas a fin de comprobar si el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo ha sido
aplicado y es adecuado y eficaz para la prevención de riesgos laborales y la seguridad y salud de los trabajadores. La auditoría debe ser
realizada por auditores independientes. En la consulta sobre la selección del auditor y en todas las fases de la auditoría, incluido el
análisis de los resultados de la misma, se requerirá la participación de los trabajadores o sus representantes.
Las investigaciones y las auditorías a las que se refieren los artículos 31º y 32º de este Reglamento deben permitir a la dirección de la
empresa que la estrategia global del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo logre los fines previstos y determinar, de ser
el caso, cambios en la política y objetivos del Sistema. Sus resultados deben ser comunicados al Comité de Seguridad y Salud, a los
trabajadores y a sus representantes.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 38 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 39 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.40 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.41 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.42 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
El empleador debe transmitir a los trabajadores, de manera adecuada y efectiva, la información y los conocimientos necesarios en
relación con los riesgos en el centro de trabajo y en el puesto o función específica; así como las medidas de protección y prevención
aplicables a tales riesgos
La política en materia de seguridad y salud en el trabajo, debe ser específica y apropiada para la empresa. Los objetivos fundamentales
de esa política deben ser los siguientes:
a) El cumplimiento de las normas de seguridad y salud en el trabajo.
b) La protección de la seguridad y salud de todos los trabajadores.
c) La mejora continua del desempeño del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo; y
d) La integración del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo con otros sistemas.
El empleador, entre otras, tiene las obligaciones de:
a) Garantizar la seguridad y la salud de los trabajadores en el desempeño de todos los aspectos relacionados con su labor, en el centro
de trabajo o con ocasión del mismo.
b) Desarrollar acciones permanentes con el fin de perfeccionar los niveles de protección existentes.
c) Identificar las modificaciones que puedan darse en las condiciones de trabajo y disponer lo necesario para la adopción de medidas de
prevención de los riesgos laborales.
d) Practicar exámenes médicos antes, durante y al término de la relación laboral a los trabajadores, acordes con los riesgos a que están
expuestos en sus labores.
El empleador debe aplicar las siguientes medidas de prevención de los riesgos laborales:
a) Gestionar los riesgos, sin excepción, eliminándolos en su origen y aplicando sistemas de control a aquellos que no se puedan eliminar.
b) El diseño de los puestos de trabajo, ambientes de trabajo, la selección de equipos y métodos de trabajo, la atenuación del trabajo
monótono y repetitivo, deben estar orientados a garantizar la salud y seguridad del trabajador.
c) Eliminar las situaciones y agentes peligrosos en el centro de trabajo o con ocasión del mismo, y si no fuera posible, sustituirlas por
otras que entrañen menor peligro.
d) Integrar los planes y programas de prevención de riesgos laborales a los nuevos conocimientos de las ciencias, tecnologías, medio
ambiente, organización del trabajo, evaluación de desempeño en base a condiciones de trabajo.
e) Mantener políticas de protección colectiva e individual.
f) Capacitar y entrenar anticipada y debidamente a los trabajadores.
El empleador debe considerar las competencias personales y profesionales de los trabajadores, en materia de seguridad y salud en el
trabajo, al momento de asignarles las labores.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.43 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.44 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.45 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.46 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.47 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.48 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.49 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
El empleador debe impartir a los trabajadores, oportuna y apropiadamente, capacitación y entrenamiento en seguridad y salud, en el
centro y puesto de trabajo o función específica tal como se señala a continuación:
a) Al momento de su contratación, cualquiera sea su modalidad o duración de ésta.
b) Durante el desempeño de su labor.
c) Cuando se produzcan cambios en la función y/o puesto de trabajo y/o en la tecnología.
La capacitación y entrenamiento se imparten dentro o fuera de la jornada de trabajo, según acuerdo entre el empleador y los
trabajadores.
El empleador debe controlar y registrar que sólo los trabajadores, adecuada y suficientemente capacitados y protegidos, accedan a los
ambientes o zonas de riesgo grave y específico.
El empleador debe prever que la exposición a los agentes físicos, químicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales concurrentes en el
centro de trabajo, no generen daños en la salud de los trabajadores
El empleador debe planificar la acción preventiva de riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, a partir de una evaluación inicial, que
se realizará teniendo en cuenta: las características de los trabajadores, la naturaleza de la actividad, los equipos, los materiales y
sustancias peligrosas, y el ambiente de trabajo
El empleador debe actualizar la evaluación de riesgos una vez al año como mínimo o cuando cambien las condiciones de trabajo o se
hayan producido daños a la salud y seguridad. Si los resultados de la evaluación de riesgos lo hicieran necesario, se realizarán:
a) Controles periódicos de la salud de los trabajadores y de las condiciones de trabajo para detectar situaciones potencialmente
peligrosas.
b) Medidas de prevención, incluidas las relacionadas con los métodos de trabajo y de producción, que garanticen un mayor nivel de
protección de la seguridad y salud de los trabajadores.
El empleador debe realizar una investigación, cuando se hayan producido daños en la salud de los trabajadores o cuando aparezcan
indicios de que las medidas de prevención resultan insuficientes, a fin de detectar las causas y tomar las medidas correctivas al
respecto.
º.- El empleador debe modificar las medidas de prevención de riesgos laborales cuando resulten inadecuadas e insuficientes para
garantizar la seguridad y salud de los trabajadores.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.50 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.51 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.52 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.53 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.54 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.55 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.56 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.57 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.58 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.59 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
El empleador debe proporcionar a sus trabajadores equipos de protección personal adecuados, según el tipo de trabajo y riesgos
específicos presentes en el desempeño de sus funciones, cuando no se puedan eliminar en su origen los riesgos laborales o sus efectos
perjudiciales para la salud; éste verifica el uso efectivo de los mismos.
El empleador debe adoptar las medidas necesarias, de manera oportuna, cuando se detecte que la utilización de ropas y/o equipos de
trabajo o de protección personal representan riesgos específicos para la seguridad y salud de los trabajadores.
El costo de las acciones, decisiones y medidas de seguridad y salud ejecutadas en el centro de trabajo o con ocasión del mismo, no será
asumido de modo alguno por los trabajadores.
El empleador deber establecer las medidas y dar instrucciones necesarias para que, en caso de un peligro inminente que constituya un
riesgo importante o intolerable para la seguridad y salud de los trabajadores, éstos puedan interrumpir sus actividades, e inclusive, si
fuera necesario, abandonar de inmediato el domicilio o lugar físico donde se desarrollan las labores. No se podrán reanudar las labores
mientras el riesgo no se haya reducido o controlado.
El empleador no debe emplear a niños y adolescentes para la realización de actividades insalubres o peligrosas, que puedan afectar su
normal desarrollo físico y mental, teniendo en cuenta las disposiciones legales sobre la materia.
El empleador debe realizar una evaluación de los puestos de trabajo que van a desempeñar los adolescentes previamente a su
incorporación laboral, a fin de determinar la naturaleza, el grado y la duración de la exposición al riesgo, con el objeto de adoptar las
medidas preventivas necesarias
El empleador debe informar por escrito a la Autoridad Administrativa de Trabajo, los daños a la salud de sus trabajadores, los hechos
acontecidos y los resultados de la investigación practicada.
El empleador debe garantizar la protección de los trabajadores que por su situación de discapacidad sean especialmente sensibles a los
riesgos derivados del trabajo. Estos aspectos deberán ser considerados en las evaluaciones de los riesgos, en la adopción de medidas
preventivas y de protección necesarias.
En las evaluaciones del plan integral de prevención de riesgos, debe tenerse en cuenta los factores de riesgo que puedan incidir en las
funciones de procreación de los trabajadores, en particular por la exposición a los agentes físicos, químicos, biológicos, ergonómicos y
psicosociales, con el fin de adoptar las medidas preventivas necesarias.
El empleador debe adoptar medidas necesarias para evitar la exposición de las trabajadoras en período de embarazo o lactancia a
labores peligrosas de conformidad a la ley de la materia.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.60 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.61 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.62 Derechos y
obligaciones de los
empleadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.63 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.64 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
El empleador practicará exámenes médicos antes, durante y al término de la relación laboral a los adolescentes trabajadores.
El empleador en cuyas instalaciones sus trabajadores desarrollen actividades conjuntamente con trabajadores de contratistas,
subcontratistas, empresas especiales de servicios y cooperativas de trabajadores; o quien asuma el contrato principal de la misma, es
quien garantiza:
a) La coordinación eficaz y eficiente de la gestión en prevención de riesgos laborales.
b) La seguridad y salud de los trabajadores.
c) La verificación de la contratación de los seguros de acuerdo a la normatividad vigente efectuada por cada empleador durante la
ejecución del trabajo, sin perjuicio de la responsabilidad de cada uno por la seguridad y salud de sus propios trabajadores.
Asimismo, el empleador vigilará el cumplimiento de la normatividad legal vigente en materia de seguridad y salud en el trabajo por parte
de sus contratistas, subcontratistas, empresas especiales de servicios o cooperativas de trabajadores que desarrollen obras o servicios
en el centro de trabajo o con ocasión del trabajo correspondiente del principal.
Las empresas que diseñen, fabriquen, importen, suministren o cedan máquinas, equipos, sustancias, productos o útiles de trabajo,
dispondrán lo necesario para que:
a) Las máquinas, equipos, sustancias, productos o útiles de trabajo no constituyan una fuente de peligro ni pongan en riesgo la seguridad
o salud de los trabajadores.
b) Se proporcione información y capacitación sobre la instalación, adecuada utilización y mantenimiento preventivo de las maquinarias y
equipos.
c) Se proporcione información y capacitación para el uso apropiado de los materiales peligrosos a fin de prevenir los peligros inherentes
a los mismos y monitorear los riesgos.
d) Las instrucciones, manuales, avisos de peligro u otras medidas de precaución colocadas en los equipos y maquinarias, así como
cualquier otra información vinculada a sus productos, estén o sean traducidos al idioma castellano y estén redactados en un lenguaje
sencillo y preciso con la finalidad que permitan reducir los riesgos laborales; y,
e) Las informaciones relativas a las máquinas, equipos, productos, sustancias o útiles de trabajo sean facilitadas a los trabajadores en
términos que resulten comprensibles para los mismos.
Los trabajadores serán consultados, antes que se ejecuten cambios en las operaciones, procesos y en la organización del trabajo, que
puedan tener repercusiones en la seguridad y salud de los trabajadores y las trabajadoras. A falta de acuerdo entre las partes decidirá el
empleador.
Todo trabajador tiene derecho a comunicarse libremente con los inspectores del trabajo.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.65 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.66 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.67 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.68 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.69 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.70 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.71 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a revisar los programas de capacitación y entrenamiento, y formular
recomendaciones al empleador con el fin de mejorar la efectividad de los mismos.
Los representantes de los trabajadores en Seguridad y Salud en el Trabajo tienen derecho a participar en la identificación de los peligros
y en la evaluación de los riesgos en el trabajo, solicitar al empleador los resultados de las evaluaciones, sugerir las medidas de control y
hacer seguimiento de las mismas. En caso de no tener respuesta satisfactoria podrán recurrir a la Autoridad Competente.
Los trabajadores tienen derecho a ser informados:
a. A título grupal, de las razones para los exámenes de salud ocupacional e investigaciones en relación con los riesgos para la seguridad
y salud en los puestos de trabajo.
b. A título personal, sobre los resultados de los informes médicos previos a la asignación de un puesto de trabajo y los relativos a la
evaluación de su salud. Los resultados de los exámenes médicos al ser confidenciales, no son pasibles de uso para ejercer
discriminación alguna contra los trabajadores en ninguna circunstancia o momento.
Los trabajadores tienen derecho a ser transferidos en caso de accidente de trabajo o enfermedad ocupacional a otro puesto que implique
menos riesgo para su seguridad y salud, siempre y cuando éste exista, debiendo ser capacitados para ello.
Los trabajadores, sus representantes y/o miembros de los comités o comisiones de seguridad y salud ocupacional, están protegidos
contra cualquier acto de hostilidad y otras medidas coercitivas por parte del empleador que se originen como consecuencia del
cumplimiento de sus funciones en el ámbito de la seguridad y salud en el trabajo.
Los trabajadores, cual fuere su modalidad de contratación, que mantengan vínculo laboral con el empleador o con contratistas,
subcontratistas, empresas especiales de servicios o cooperativas de trabajadores que hayan celebrado contrato con el empleador antes
señalado, tienen derecho a través de sus empleadores respectivos al mismo nivel de protección en materia de seguridad y salud en el
trabajo.
Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a examinar los factores que afecten a su seguridad y salud y proponer medidas en
estas materias.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.72 Derechos y
obligaciones de los
trabajadores
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.75 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
Políticas en el plano
de la empresa y
centros asistenciales
En materia de prevención de riesgos laborales, los trabajadores tienen las siguientes obligaciones:
a) Cumplir con las normas, reglamentos e instrucciones de los programas de seguridad y salud en el trabajo que se apliquen en el lugar
de trabajo y con las instrucciones que les impartan sus superiores jerárquicos directos.
b) Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los equipos de protección personal y colectiva.
c) No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para los cuales no hayan sido autorizados y, en caso de
ser necesario, capacitados.
d) Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales cuando la
autoridad competente lo requiera o cuando a su parecer los datos que conocen ayuden al esclarecimiento de las causas que los
originaron.
e) Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de los demás trabajadores que dependan de ellos durante el
desarrollo de sus labores.
f) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa así como a los procesos de rehabilitación integral.
g) Participar en los organismos paritarios, en los programas de capacitación y otras actividades destinadas a prevenir los
riesgos laborales que organice su empleador o la Autoridad Competente.
h) Comunicar al empleador todo evento o situación que ponga o pueda poner en riesgo su seguridad y salud y/o las instalaciones
físicas; debiendo adoptar inmediatamente, de ser posible, las medidas correctivas del caso.
i) Reportar a los representantes o delegados de seguridad, de forma inmediata, la ocurrencia de cualquier incidente o accidente
de trabajo.
j) Concurrencia obligatoria a la capacitación y entrenamiento sobre Seguridad y Salud en el Trabajo.
Los empleadores de todos los sectores de la actividad económica están obligados a notificar al Ministerio de Trabajo y Promoción del
Empleo todos los accidentes de trabajo mortales, dentro de las 24 horas de ocurrido el hecho, utilizando el Formulario Nº 01 indicado en
el Anexo 01 del presente Reglamento.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.76 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
Políticas en el plano
de la empresa y
centros asistenciales
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.77 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
Políticas en el plano
de la empresa y
centros asistenciales
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.78 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.79 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
Políticas en el plano
de la empresa y
centros asistenciales
Artículo 76º.- Los Empleadores están obligados a comunicar los demás accidentes de trabajo al Centro Médico Asistencial donde el
trabajador accidentado es atendido. Asimismo, el Centro Médico Asistencial público, privado, militar, policial o de seguridad social donde
el trabajador accidentado es atendido por primera vez, está obligado a notificar esos accidentes del trabajo al Ministerio de Trabajo y
Promoción del Empleo hasta el último día hábil del mes siguiente, mediante el sistema de transmisión de datos que se adopte; para lo
cual, se usará el Formulario Nº 02 indicado en el Anexo 02 del presente Reglamento.
Artículo 77º.- En caso de un incidente peligroso que ponga en riesgo la salud y la integridad física de los trabajadores y/o a la población,
deberá ser notificado al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo por el empleador dentro de las 24 horas de producido, usando el
formulario Nº 04 indicado en el Anexo 04 del presente Reglamento.
Los incidentes laborales no regulados en los artículos 75º, 76º y 77º, serán notificados por el empleador al Ministerio de Trabajo y
Promoción del Empleo dentro de los 10 días naturales del mes siguiente, usando el Formulario Nº 05 indicado en el Anexo 05 del
presente Reglamento.
En caso que en la entidad empleadora que contrate obras, servicios o mano de obra proveniente de cooperativas de trabajadores, de
empresas de servicios, de contratistas y subcontratistas, así como de toda institución de intermediación con provisión de mano de obra,
se produjera un accidente o incidente, serán notificados al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo de acuerdo a los artículos 75º,
76º, 77º y 78º del presente Reglamento, por la empresa para quien prestaba servicios los trabajadores accidentados o involucrados en el
evento, bajo responsabilidad.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.80 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
Políticas en el plano
de la empresa y
centros asistenciales
D. S Nº 009-2005-
TR
Art 81 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
Políticas en el plano
de la empresa y
centros asistenciales
D. S Nº 009-2005-
TR
Art 82 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
Políticas en el plano
de la empresa y
centros asistenciales
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.83 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
Las enfermedades ocupacionales incluidas en la tabla nacional o que se ajustan a la definición legal de estas enfermedades que afecten
a cualquier trabajador, independientemente de su situación de empleo, serán notificadas por el Centro Médico Asistencial público o
privado, dentro de un plazo de cinco (5) días hábiles de conocido el diagnóstico al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo y al
Ministerio de Salud utilizando el Formulario Nº 03 indicado en el Anexo 03 del presente Reglamento.
Considerando las características propias de las Enfermedades Ocupacionales la notificación es obligatoria aún sea el caso diagnosticado
como:
a) Sospechoso - Probable
b) Definitivo - Confirmado
La comunicación-notificación debe respetar el secreto del acto médico conforme a la Ley General de Salud.
En el caso de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes que afecten a trabajadores independientes, la notificación
estará a cargo del mismo trabajador o de sus familiares en el Centro Asistencial que le brinda la primera atención, el cual procederá de
acuerdo a lo señalado en el artículo 76º.
Las empresas deben contar con un registro de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes ocurridos a sus
trabajadores. Del mismo modo, las empresas deben contar con un registro similar para los casos ocurridos a los trabajadores de
intermediación laboral, así como a los que prestan servicios de manera independiente o bajo convenios de modalidades formativas, de
ser el caso.
En los procedimientos de inspección ordenados por la Autoridad Competente, la empresa debe exhibir el registro que se menciona en el
artículo anterior, debiendo consignarse los eventos ocurridos en los doce (12) últimos meses y mantener archivado los mismos por
espacio de cinco (5) años posteriores al suceso. Adjunto a los registros de la empresa, deberán mantenerse las copias de las
notificaciones de accidentes de trabajo.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.84 Información de
accidentes de trabajo
y
enfermedades
ocupacionales
Políticas en el plano
de la empresa y
centros asistenciales
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.87 Investigación
de accidentes de
trabajo,
enfermedades
ocupacionales e
incidentes
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.88 Investigación
de accidentes de
trabajo,
enfermedades
ocupacionales e
incidentes
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.89 Investigación
de accidentes de
trabajo,
enfermedades
ocupacionales e
incidentes
Cuando un mismo suceso cause lesiones a más de un trabajador, debe consignarse un registro de accidente de trabajo por cada
trabajador.
Los empleadores deberán realizar las investigaciones de los accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes peligrosos,
los cuales deben ser comunicados a la Autoridad Competente, indicando las medidas de prevención adoptadas.
Se investigarán los accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes, de acuerdo con la gravedad del daño ocasionado
o riesgo potencial, con el fin de:
a) Comprobar la eficacia de las medidas de seguridad y salud vigentes al momento de hecho.
b) Determinar la necesidad de modificar dichas medidas; y
c) Comprobar la eficacia, tanto en el plano nacional como empresarial de las disposiciones en materia de registro y notificación de
accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes.
En caso sea necesario, en forma complementaria a lo indicado en el artículo 87º, la Autoridad Competente y los otros organismos
autorizados realizarán la investigación de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.90 Investigación
de accidentes de
trabajo,
enfermedades
ocupacionales e
incidentes
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.91 Investigación
de accidentes de
trabajo,
enfermedades
ocupacionales e
incidentes
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.92 Mecanismo de
fiscalización y control
del sistema de gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.93 Mecanismo de
fiscalización y control
del sistema de gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art.94 Mecanismo de
fiscalización y control
del sistema de gestión
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 95 Paralización de
trabajos
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 96 Paralización de
trabajos
Cuando el inspector de Seguridad y Salud en el Trabajo compruebe que la inobservancia de la normativa de seguridad y salud implica a
su juicio un riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de los trabajadores, podrá ordenar la paralización inmediata de tales
trabajos o tareas. Dicha medida será comunicada al empleador en la propia diligencia de inspección, la que será debidamente
sustentada con la indicación del plazo o condición que deba implementarse. El empleador pondrá en conocimiento lo acontecido de
inmediato a sus trabajadores.
Durante la misma visita el empleador podrá dar cuenta al inspector de Seguridad y Salud en el Trabajo de la subsanación de las
observaciones formuladas a fin de reanudar las labores suspendidas.
Durante la investigación del accidente de trabajo, las enfermedades ocupacionales e incidentes, ya sea por parte de la Autoridad
Competente o por otros organismos autorizados, estarán presentes tanto los representantes del empleador como de los trabajadores.
La Autoridad Competente realizará y publicará informes de las investigaciones de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e
incidentes que entrañen situaciones de grave riesgo efectivo o potencial para los trabajadores y/o la población.
Los inspectores de Seguridad y Salud en el Trabajo de la Autoridad Competente y/o fiscalizadores autorizados, están facultados para
inspeccionar la totalidad de los puestos e instalaciones de un centro de trabajo, para lo cual el empleador o su representante brindará las
facilidades requeridas.
Las medidas correctivas y observaciones de las inspecciones serán anotadas en un Acta y/o Libro Especial destinado con este objeto
por el empleador. Dichas medidas correctivas deberán ser implementadas y las observaciones deberán ser subsanadas en los plazos
establecidos.
El inspector o fiscalizador tendrá facilidades para:
a) Ingresar libremente en cualquier momento a un centro de trabajo sujeto a inspección.
b) Realizar toma de muestras y mediciones que consideren necesarias, examinar libros, registros y solicitar información relacionadas a la
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 97 Paralización de
trabajos
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 98 Paralización de
trabajos
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 99 Paralización de
trabajos
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 103 Calificación
de infracciones
El Inspector de Seguridad y Salud en el Trabajo hará traslado de su decisión en forma inmediata a la Autoridad Administrativa de
Trabajo. El empleador, sin perjuicio del cumplimiento inmediato de tal decisión y siempre que haya declarado su disconformidad con el
acta, podrá impugnarla ante la Autoridad Administrativa de Trabajo dentro de los tres (3) días hábiles de efectuada la visita cuestionada,
indicándose expresamente el o los hechos que son materia del desacuerdo. La impugnación debe resolverse en un plazo máximo de
cuarenta y ocho (48) horas.
Son infracciones leves:
a) La falta de orden y limpieza del centro de trabajo que no implique riesgo para la integridad física y salud de los trabajadores.
b) No dar cuenta a la Autoridad Competente, conforme a lo establecido en el presente Reglamento, de los accidentes de trabajo
ocurridos, las enfermedades ocupacionales declaradas e incidentes, cuando tengan la calificación de leves.
c) No comunicar a la autoridad competente la apertura del centro de trabajo o la reanudación o continuación de los trabajos después de
efectuar alteraciones o ampliaciones de importancia o consignar con inexactitud los datos que debe declarar o complementar, siempre
que no se trate de industria calificada de alto riesgo, por ser insalubre o nociva y por los elementos, procesos o materiales peligrosos que
manipulan.
d) Los incumplimientos de la normativa de prevención de riesgos, siempre que carezcan de trascendencia grave para la integridad física
o salud de los trabajadores.
e) Cualquier otra que afecten a obligaciones de carácter formal o documentos exigidos en la normativa de prevención de riesgos y que
no estén tipificados como graves o muy graves.
La paralización de los trabajos se levantará por la inspección de seguridad y salud que la hubiera decretado o por el empleador, bajo su
responsabilidad, tan pronto como se subsanen las causas que lo motivaron, debiéndose en este último caso comunicarlo
inmediatamente a la Autoridad Competente que declaró la paralización.
La paralización de actividades se decretará sin perjuicio del pago de la remuneración que corresponda a los trabajadores afectados.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 104 Calificación
de infracciones
Son infracciones graves:
a) No llevar a cabo las evaluaciones de riesgos y los controles periódicos de las condiciones de trabajo y de la actividad de los
trabajadores o no realizar aquellas actividades de prevención que sean necesarias según los resultados de las evaluaciones.
b) No realizar los reconocimientos médicos y pruebas de vigilancia periódica del estado de salud de los trabajadores o no comunicar a
los trabajadores afectados el resultado de las mismas.
c) No dar cuenta a la Autoridad Competente, conforme a lo establecido en el presente Reglamento, de los accidentes de trabajo
ocurridos y de las enfermedades ocupacionales declaradas cuando tengan la calificación de graves, muy graves o mortales o no llevar a
cabo la investigación en caso de producirse daños a la salud de los trabajadores o de tener indicio de que las medidas preventivas son
insuficientes.
d) No comunicar a la Autoridad Competente la apertura del centro de trabajo o la reanudación o continuación de los trabajos después de
efectuar alteraciones o ampliaciones de importancia o consignar con inexactitud los datos que debe declarar o complementar, siempre
que se trate de industria calificada de alto riesgo, por ser insalubre o nociva y por los elementos procesos o
sustancias que manipulan.
e) No cumplir con la obligación de elaborar el plan o programa de seguridad y salud de los proyectos de edificación y obras públicas.
f) No cumplir con las obligaciones en materia de formación e información suficiente y adecuada a los trabajadores y las trabajadoras
acerca de los riesgos del puesto de trabajo y sobre las medidas preventivas aplicables.
g) Superar los límites de exposición a los agentes contaminantes, el cual origina riesgos de daños graves para la seguridad y salud de
los trabajadores.
h) No adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores.
i) No designar a uno o varios trabajadores para participar como supervisor o miembro del Comité de Seguridad y Salud.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 105 Calificación
de infracciones
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 106 Sanciones
D. S Nº 009-2005-
TR
Art. 107 Sanciones
Son infracciones muy graves:
a) No observar las normas específicas en materia de protección de la seguridad y salud de las trabajadoras durante los períodos de
embarazo y lactancia y de los trabajadores con discapacidad.
b) No observar las normas específicas en materia de protección de la seguridad y salud de los menores.
c) No paralizar ni suspender en forma inmediata a requerimiento de la inspección de seguridad y salud, los trabajos que se realicen sin
observar las medidas de seguridad y salud y que a juicio de la inspección implique un riesgo grave e inminente para la integridad física
de los trabajadores; o reanude los trabajos sin haber subsanado previamente las causas que motivaron la paralización.
d) Designar trabajadores a puestos cuyas condiciones sean incompatibles con sus características personales conocidas o sin tomar en
consideración sus capacidades profesionales en materia de seguridad y salud en el trabajo, cuando de ellas se derive un riesgo grave
para la salud o grave e inminente para la seguridad de los trabajadores.
e) Incumplir el deber de confidencialidad en el uso de los datos relativos a la vigilancia de la salud de los trabajadores.
f) Superar los límites de exposición a los agentes contaminantes que originen riesgos graves e inminentes para la salud de
los trabajadores, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas.
g) Las acciones y omisiones que impidan el ejercicio del derecho de los trabajadores de paralizar sus actividades en los casos de riesgo
grave
e inminente.
h) No adoptar las medidas preventivas aplicables a las condiciones de trabajo de los que se derive un riesgo grave para la salud o
grave e inminente para la seguridad de los trabajadores.
Las sanciones para las infracciones tipificadas en los artículos anteriores se imponen de acuerdo a los siguientes criterios:
a) La ausencia o deficiencia de las medidas preventivas necesarias.
b) Exponer a los trabajadores a situaciones de riesgo sin haber tomado las medidas de seguridad correspondientes.
c) El incumplimiento injustificado de las obligaciones, reiterada resistencia o deliberada omisión del presente reglamento, las normas y
procedimientos de seguridad vigentes en cada empresa.
d) El incumplimiento de las medidas de protección individual o colectiva y la omisión de impartir las instrucciones adecuadas para la
prevención de riesgos por parte del empleador.
e) El incumplimiento de advertencias o requerimientos previos de la inspección de Seguridad y Salud en el Trabajo.
f) El número de trabajadores afectados.
Artículo 107º.- El empleador en caso de incumplimiento de lo prescrito en el presente Reglamento será sancionado por la Autoridad
Competente, de acuerdo a la escala de multas vigente de cada sector.
Norma
Tema
Artículo
Sub-Tema
Base Legal
Obligacion
Norma Técnica de Edificaciones G 050
Decreto Legislativo
Nº 910
Artículo 7º.- Facultad
de los Inspectores del
Trabajo
Los Inspectores del Trabajo, debidamente acreditados, están facultados para:
a. Ingresar libremente a los centros de trabajo y en general a los lugares en los que exista prestación de servicios sujetos a inspección,
sin previo aviso y a cualquier hora del día o de la noche, según el objeto de la inspección como lo determinará el reglamento. Para iniciar
la diligencia inspectiva debe comunicar su presencia al empleador o su representante, así como al trabajador, al representante de los
trabajadores o de la organización sindical, según corresponda.
b. Requerir apoyo de la fuerza pública que garantice el cumplimiento de sus funciones, el cual será concedido de inmediato sin
necesidad de requerimiento previo, bajo responsabilidad. La Autoridad Administrativa de Trabajo puede solicitar al Juez de Trabajo del
Distrito Judicial al que pertenezca, autorización para el descerraje del centro de trabajo cuando el caso lo amerite; el Juez debe
pronunciarse, mediante resolución motivada, en el plazo de veinticuatro (24) horas de presentada la solicitud.
c. Interrogar a los trabajadores de la empresa, sólo o ante testigos, al empleador, o a terceros, para esclarecer los hechos relativos
a la inspección.
d. Practicar cualquier investigación, prueba o examen, incluso cuando se hayan originado accidentes de trabajo o enfermedades
al trabajador, sin perjuicio de solicitar el apoyo de peritos o de técnicos especializados, vinculados con la materia de la inspección
y relacionados a las acciones previstas en el artículo 5º de la Ley.
e. Requerir la colocación de avisos cuando así lo exijan las disposiciones legales.
f. Exigir la exhibición para examinar en el centro de trabajo de las planillas y boletas de pago de remuneraciones, libros contables
y demás documentación de la empresa, necesarios para la verificación del cumplimiento de las obligaciones laborales, de seguridad
y salud en el trabajo. También requerir la exhibición de la parte pertinente de la Declaración Jurada del Impuesto a la Renta cuando
se trate de fiscalizar la participación legal de los trabajadores en las utilidades de la empresa. El inspector queda facultado
para solicitar y obtener copias o extractos de estos documentos, para anexarlos al expediente administrativo, siempre que guarden
relación con el objeto de la diligencia a fin de cautelar el cumplimiento de la reserva tributaria.
g. Obtener muestras de sustancias y materiales utilizados en el establecimiento o que se encuentren en éste con el propósito de
analizarlos siempre que se notifique al empleador que las sustancias o materiales han sido tomados con dicho propósito,
bajo responsabilidad del inspector.
h. Disponer medidas de aplicación inmediata que permitan corregir una grave violación de las normas vigentes que
constituyan un peligro inminente para la salud o seguridad de los trabajadores.
i. Disponer en los lugares de trabajo la adopción de medidas de seguridad e higiene que protejan la integridad física y la capacidad del
trabajo del personal.
j. Proponer de oficio, el cierre o clausura de los locales o sectores afectados o el retiro de determinadas máquinas, artefactos o equipos
que ofrezcan peligros para la vida o integridad física del trabajador. (4)
XVI
ANEXO Nº 7
FORMATO PARA REGISTRO DE CAPACITACION
Proyecto :
Tipo de Orientación / Entrenamiento
Inducción Charla de 5 Minutos Otros(Especificar)
Curso de Capacitación Charla Integrales ___________________________
Curso: Lugar :
Tema:
Cuadrilla: Fecha: Duración:
Expositor : Cargo: Firma:
N° D.N.I.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Nombre y Cargo: Nombre y Cargo: Nombre y Cargo:
Firma Fecha Firma Fecha Firma Fecha
Registro de Capacitación
Participantes Firma
Verificado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
XVII
ANEXO Nº 8
FORMATO DE ANALISIS DE RIESGOS
Dpto. SSO y MA.
Firma
Excavación Trabajo en caliente Otros Ninguno
(*) Deberá ser llenado según la siguiente matriz de riesgo.
Ligeramente
dañino (LD)Dañino (D) Cargo Firma
Baja Trivial Tolerable Capataz/ J.G
Media Tolerable Moderado Sup. de Oper.
Alta Moderado Importante Sup. de Seg.
Análisis Seguro de Trabajo (A.S.T.)
Proyecto: Cliente: Fecha :
Descripción del Trabajo: Ubicación exacta: Procedimiento de Referencia Nombre
1.-
2.-
Personal ejecutante Equipo de Protección Personal Herramientas - Equipos - Maquinas a usar
3.-
Nivel del Riesgo(*) Medidas preventivas 6.-
4.-
7.-
5.-
Etapa del Trabajo Peligro
8.-
9.-
10.-
11.-
12.-
13.-
Severidad del Daño
Extremadamente
dañino (ED)Apellidos y Nombres
Permisos requeridos: Espacio Confinado
Moderado
Importante
Intolerolable
Observaciones:
Probabilidad del
daño
El daño ocurrirá raras veces.
El daño ocurrirá en algunas ocasiones
El daño ocurrirá siempre o casi siempre
LD : Lesión o enfermedad menor.D : Lesión o enfermedad incapacitante.ED : Lesión que amenaza la vida o incapacidad permanente.
Nivel del riegos
Trivial
Tolerable
Moderado
Importante.
Intolerable
XVIII
ANEXO Nº 9
FORMATO PARA REPORTE DE ACTOS Y CONDICIONES SU8UBESTANDAR
N°…………..
Dpto. de SSO y MA
Acto Subestándar Condición Subestándar No Conformidad
Fecha:……………………………………….
Descripción del suceso:
…………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………..
Sugerencia para la acción correctiva:
………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….
Observador Dpto. de SSOMA Responsable del Area
Tarea: …………………………………………………………………………………..
Observado por:…………………………………………………………………………
Trabajador involucrado: ……………………………………………………………….
…………………………… ………………………. …………………………….
Reporte de Actos y Condiciones Subestándares y;
No conformidades.
Proyecto:
Area de Trabajo: ………………………………………………………………………
Hora: …………………………………….
XIX
ANEXO Nº 10
PROCEDIMIENTOS E INSTRUCTIVOS DE SSOMA
ABENGOA PERU
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Procedimiento
Operativo General
Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04
Fecha: 11/06/07
Elaborado Por:
Katty Encarnación Melo – Asistente de Calidad, SSO y MA
Revisado Por:
Juan José Cabañas Olivos - Coordinador de Calidad, SSO y MA
Aprobado Por:
Ignacio Baena Blázquez - Gerente General
Título:
Identificación de aspectos ambientales y evaluación de impactos ambientales
significativos
ABENGOA PERU Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04 Fecha: 11/06/07
Página: 2 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Hoja de Motivo de Cambios
Rev. Fecha Motivo del Cambio
01
23/1
0/06
Se redefinió el concepto de controlabilidad Se simplificó el significado de sensibilidad Se incluyó la condición anormal con la condición emergencia Se agregó el apartado de proyectos pasados para la identificación de aspectos ambientales. Se retiró la supervisión del cliente como parámetro a evaluar en la sensibilidad ambiental.
02
31/0
1/07
Se norma el intercambio de información entre los proyectos y la sede central para mantener actualizada la lista de aspectos ambientales significativos.
03
1160
2/07
Se cambio la metodología en la evaluación de aspectos ambientales
04
11/0
6/07
Modificación del apartado 5.1: Se detalla las funciones del equipo evaluador. Modificación del apartado 5.2: Se retiro la terminología operacionales y servicios, se especifica quien realiza la identificación de aspectos ambientales y se definieron 6 grupos de aspectos ambientales. Eliminación del apartado 5.2.1 (Categoría de Aspectos Ambientales). Modificación del apartado 5.3: Se define quien realiza la evaluación y la determinación de los aspectos ambientales significativos, se han adicionado ejemplos para cada criterio de evaluación y se redefinió el valor que determina la significancia de un aspecto ambiental. Modificación del anexo 6.1.- Tabla de Identificación y evaluación de aspectos ambientales.
ABENGOA PERU Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04 Fecha: 11/06/07
Página: 3 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Índice 1.- Objetivo.
2.- Definiciones.
3.- Campo de aplicación.
4.- Documentación de referencia.
5.- Desarrollo.
5.1 Etapa I: Identificación de procesos y subprocesos 5.2 Etapa II: Identificación de aspectos ambientales 5.3 Etapa III: Evaluación y determinación de aspectos ambientales
significativos. 5.4 Actualización
5.4.1 Gestión del cambio 5.4.2 Actualización periódica 5.4.3 Cambio de los criterios
6.- Anexos.
6.1 Mapeo de Procesos 6.2 Identificación y evaluación de aspectos ambientales
ABENGOA PERU Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04 Fecha: 11/06/07
Página: 4 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
1.- Objetivo El objetivo de este procedimiento es identificar los aspectos e impactos ambientales generados en las actividades, productos de Abengoa Perú S.A. y determinar cuáles de ellos resultan significativos a partir de criterios de significancia establecidos.
2.- Definiciones • Aspecto ambiental: Elemento de las actividades, productos o servicios de una organización
que puede interactuar con el ambiente. Un aspecto ambiental significativo, es aquel que tiene o puede tener un impacto ambiental significativo.
• Condiciones normales: aquellas derivadas de las operaciones diarias (que se desarrollan de manera continua, de acuerdo a parámetros de operación especificados o preestablecidos).
• Condiciones anormales o de emergencias: Son aquellas no deseadas y que pueden ocurrir en el desarrollo de actividades Normales y de Arranque (emisiones tóxicas, incendio, fugas de gases, catástrofes naturales, etc.).
• Riesgos Ambientales: Son las probabilidades de ocurrencia de emergencias ambientales tales como: potencial de incendio, potencial explosión, potencial derrame
• Equipos y medios: Equipos, herramientas, manuales y/o eléctricas utilizados en el proceso en evaluación. Ejemplo: computadora, impresora, plotter, software, papeles, fotocopiadora, energía eléctrica, etc.
• Impacto ambiental: Cualquier cambio en el ambiente, sea adverso o beneficioso; resultante de manera total o parcial de las actividades, productos o servicios de una organización.
• Otros materiales excedentes: Subproductos resultantes del proceso. Ejemplo: cartuchos, papel reciclable
• Salidas principales: El resultado de las actividades del proceso. Ejemplo: estudio de ingeniería.
• Salidas secundarias: Otros resultados del proceso. Ejemplo: planos, memorias descriptivas.
• Uso de materiales y otros: Materiales secundarios usados en el proceso. Ejemplo: tinta de impresora, tinta para plotter, tonner, tiner, trapo industrial.
3.- Campo de aplicación Se aplica a los diferentes procesos desarrollados en Abengoa Perú S.A. tomando en cuenta los aspectos ambientales actuales, potenciales y las leyes vigentes.
ABENGOA PERU Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04 Fecha: 11/06/07
Página: 5 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
4.- Documentación de referencia - Norma ISO 14001:2004, apartado 4.3.1 - Manual del Sistema Integrado de Gestión, capitulo 7.2.1
5.- Desarrollo La identificación de aspectos ambientales e impactos significativos será responsabilidad de los coordinadores de calidad, SSO y MA de los proyectos, quienes enviaran está información al responsable de calidad, SSO y MA de la sede central, para mantener actualizada la lista de aspectos ambientales significativos de la organización. 5.1 Etapa I: Identificación de procesos y subprocesos
En esta etapa el equipo de trabajo evaluador para cada caso es el siguiente: Para los proyectos los responsables serán del área de proyectos y comercial quienes deberán emitir el Mapeo de Procesos al Dpto. de Calidad, SSO y MA del proyecto para que puedan realizar el desarrollo de la etapa II de este procedimiento. En caso de Sede Central el responsable será el Dpto. de Calidad, SSO y MA, de Sede Central quienes procederán a identificar el/los proceso(s) a evaluar. Para ello debe elaborar el Mapeo de Procesos, (guiarse del Anexo N° 6.1: Mapeo de Procesos, de Sede Central de Abengoa Perú). Durante esta etapa, se desglosa los procesos seleccionados, identificando las actividades del proceso.
5.2 Etapa II: Identificación de aspectos ambientales En esta etapa el Dpto. de Calidad, SSO y MA ya sea en el caso de proyectos o de sede central, identificaran todos los aspectos ambientales que pueden presentarse durante el desarrollo de las actividades, tomando en cuenta las condiciones normales, y emergencias con apoyo de las áreas relacionadas a las actividades. Para ello se considerarán los siguientes puntos: • Aspectos ambientales en los elementos de entrada. (Proceso, subproceso o
actividad). • Aspectos ambientales en los elementos de salida. (Proceso, subproceso o actividad) • Ejecución de proyectos pasados. Los aspectos ambientales generados en diversas actividades se pueden agrupar en los siguientes grupos: • Generación de residuos (residuos urbanos o de construcción y residuos peligrosos) • Vertidos al agua (fuga de combustibles, limpieza de maquinarias, aguas procedentes
de pruebas de ensayo, contaminación con residuos sólidos, vertido de aguas residuales)
ABENGOA PERU Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04 Fecha: 11/06/07
Página: 6 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
• Emisiones a la atmósfera (emisiones de gases, emisiones de polvo, emisiones de compuestos orgánicos volátiles)
• Generación de ruido y vibraciones (ruido, vibraciones) • Utilización de recursos naturales (consumo de agua, energía, materia prima,
combustibles) • Ocupación al suelo (excavación de zanjas, ejecución de caminos de acceso,
ejecución de vaciados, acopio de materiales extraídos y suministrados, vertidos que causen contaminación al suelo)
5.3 Etapa III: Evaluación y determinación de aspectos ambientales significativos
Finalizado el mapeo de procesos, e inventario de aspectos ambientales, el Dpto. de Calidad, SSO y MA tanto para los proyectos como para sede central, utilizará el formato “Identificación de Aspectos ambientales y evaluación de Impactos Ambientales” (anexo 6.2) donde identificarán y evaluarán los impactos ambientales relacionados a los aspectos utilizando la siguiente valoración de criterios: • Severidad del impacto ambiental. • Sensibilidad del impacto ambiental. • Frecuencia del impacto ambiental. La valoración de los criterios se detalla en la tabla N° 2.
Tabla N°2 Evaluación del Impacto a) Severidad.- Evalúa el grado de daño al medio ambiente
Puntaje Severidad Significado Ejemplo
5 Severo/ catastrófico
Muy dañino o potencialmente fatal. Gran esfuerzo para corregir y recuperar
Generar 10 toneladas de residuos al mes. Vertido de 20m3 al agua. Emisiones de más de 420ug/m3 de PM10. Generar ruido en zonas industriales por encima de los 100dB. Sobreexplotación de los recursos naturales no renovables. Ocupación del suelo a la comunidad y destrucción al ecosistema.
Puntaje Severidad Significado Ejemplo
ABENGOA PERU Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04 Fecha: 11/06/07
Página: 7 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
4 Serio Dañino pero no potencialmente fatal. Dificultad para corregir pero recuperable
Generar 1 tonelada de residuos al mes. Vertidos de 10m3 al agua. Emisiones de entre 350-450ug/m3 de PM10. Generar ruido en zonas industriales entre los 95dB. Explotación deficiente de los recursos naturales no renovables. Ocupación del suelo de una comunidad.
3 Moderado Algo dañino, corregible
Generar los 500 kilos de residuos al mes. Vertidos de 5m3 al agua. Emisiones de entre 250-350ug/m3 de PM10. Generar ruido en zonas industriales entre los 85dB. Explotación deficiente de los recursos naturales renovables. Ocupación del suelo con daño irreverente al ecosistema.
2 Leve Pequeño potencial de daño, fácilmente corregible
Generar 200 kilos de residuos mensuales. Vertidos de 1m3 al agua. Emisiones menores de 250ug/m3 de PM10. Generar ruido en zonas industriales entre los 80dB. Manejo irracional de los recursos naturales renovables. Ocupación del suelo con afectación reversible al ecosistema.
Puntaje Severidad Significado Ejemplo
ABENGOA PERU Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04 Fecha: 11/06/07
Página: 8 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
1 Sin daño No hay potencial de daño.
Generar 100 Kilos de residuos al mes. Ningún tipo de vertimientos al agua. Emisiones menores de 50ug/m3 de PM10. Generar ruido en zonas industriales entre los 60dB. Poco uso de los recursos naturales. Mínima ocupación del suelo sin daño al ecosistema.
b) Sensibilidad.- Es el grado de respuesta del medio donde se desarrolla la actividad
Puntaje Sensibilidad Ambiental Significado Ejemplo
5 Muy sensible Trabajos en reservas naturales o requerimientos ambientales
Centros turísticos – ambientales como el Manu
4 Sensible Trabajos en zonas de cultivo, crianza de animales o existencias de cursos de agua superficial
Zonas de cultivo de Ica, lugares de tránsito público como las plazas de armas.
3 Modernamente sensible
Trabajos en centros poblados mayores y/o requerimientos ambientales establecidos
Lugares dentro de minas, o refinería.
2 Poco sensible Trabajos en centros poblados menores Lugares afuera de minas a tajo abierto.
1 Nada sensible Trabajo en lugares remotos donde no hay receptores identificados (Desiertos, lugares muy lejanos a centros poblados)
La zona desértica de chilca en el sur.
c) Frecuencia.- Evalúa el número de veces que se presenta el aspecto ambiental.
Puntaje Frecuencia Significado 5 Continuo Se presenta todos los días durante las horas de trabajo 4 Repetido Se presenta todos los días en algunas horas del trabajo 3 Regular Se presenta en algunos días 2 Intermitente Se presenta muy rara vez 1 Raramente Casi nunca se presenta
La correcta utilización de estos criterios implica la evaluación de los aspectos ambientales por un equipo de trabajo evaluador (área del proyecto y el Dpto. de Calidad, SSO y MA).quienes identificarán cuales son los significativos, de acuerdo al siguiente criterio: • Se tomará el valor de cada tabla que represente a la característica del aspecto ambiental, el nivel del aspecto ambiental será la multiplicación de cada uno de los valores escogidos.
ABENGOA PERU Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04 Fecha: 11/06/07
Página: 9 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
• Se establece como aspecto ambiental significativo, aquel cuyo valor supere el valor 48 El nivel de 48 resulta de la combinación de escoger los valores límites de Severidad = 4 Sensibilidad Ambiental = 4 Frecuencia = 3 • La verificación de requisito legal servirá para determinar que aspectos ambientales son más prioritarios. Además se considerará las condiciones normales, y emergencia, así como si el impacto es benéfico o adverso. La información se consigna en el formato "Identificación de aspectos ambientales y evaluación de impactos ambientales significativos" (ver Anexo 6.2).
5.4 Actualización
5.4.1 Gestión del cambio La actualización de los documentos de evaluación de aspectos ambientales es continua y permanente, dicha tarea la lleva a cabo el área/equipo que realizó la evaluación de aspectos ambientales originalmente a través de los ejecutores de procesos y revisadas por el coordinador de Calidad, SSO y MA de sede central. Las siguientes circunstancias, entre otras, ameritan una actualización de la Evaluación de Aspectos Ambientales: • Adquisición de nuevo equipamiento, • Modificaciones físicas en las plantas, • Cambio de metodología de la operación, • Cambio sobre los procesos, • Nuevos proyectos de inversión. 5.4.2 Actualización periódica Anualmente la alta gerencia de Abengoa Perú S.A. efectúa una revisión del Sistema Integrado de Gestión para determinar si hubo algún cambio en el mismo que pueda generar una nueva, total o parcial, identificación y evaluación de aspectos ambientales. En particular se determina si el desarrollo de la operación ha demostrado que alguno de los aspectos deben ser recalificados. Esta actualización será documentada e informada como retroalimentación a los responsables de las líneas de negocio y deberá considerarse para la revisión por la gerencia. Esta actividad puede generar una nueva revisión de las evaluaciones de aspectos ambientales. 5.4.3 Cambio de los criterios
ABENGOA PERU Procedimiento: POG-00/0000-16
Revisión: 04 Fecha: 11/06/07
Página: 10 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
La modificación de la legislación ambiental vigente, al igual que la revisión por la gerencia o el cumplimiento de objetivos y metas del Programa de SSOMA pueden dar origen a un cambio en los criterios utilizados para caracterizar los aspectos. En estos casos se debe realizar una revisión de la identificación y evaluación de aspectos ambientales a cargo del coordinador de Calidad, SSO y MA de sede central. Esta actividad puede generar una nueva revisión de las evaluaciones de aspectos ambientales.
6.- Anexos 6.1 Mapeo de Procesos
6.2 Identificación y evaluación de aspectos ambientales
Identificacion de aspectos ambientales
ABENGOA PERU Instrucción de Trabajo IT-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/05/06
Página 1 de 2 Título: Trabajos en caliente
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
Firma
Firma
Firma
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Anexo-1 al Procedimiento N° POG-00/0000-01.04 (hoja 1 de 2)
1. Objetivo: El objetivo de esta Instrucción de Trabajo es adiestrar a los trabajadores en actividades de trabajo en caliente. 2. Documentación de referencia: Programa 3. Desarrollo: 3.1 Se considerará “Trabajos en caliente” a cualquier operación susceptible de producir un foco de calor o
chispa que eventualmente se convierta en fuente de ignición en presencia de material inflamable o combustible, a saber: - Soldadura eléctrica. - Corte y soldadura oxiacetilénica. - Esmerilado. - Uso de llamas abiertas. - Arenado. - Uso de motores, equipos e instalaciones eléctricas, herramientas, etc. que no sean a prueba de
explosión. - Operación de vehículos. - Operación de picado y taladrado.
3.2 Se considerará “área restringida” a aquella que contenga instalaciones, equipos y existencias
susceptibles de dañarse y afectarse por el calor, chispas o el fuego; sustancias combustibles o inflamables; o atmósfera con vapores o gases inflamables. todo “trabajo en caliente” a efectuarse en una “área restringida” requerirá de un “permiso para trabajos en caliente”, el cual deberá colocarse en forma visible en el lugar donde se esté realizando la labor.
3.3 Para operaciones de soldadura, corte, esmerilado y arenado se deberá cumplir con las Directivas de
Seguridad que aparecen en las respectivas Cartillas. 3.4 Las operaciones de soldadura, corte, esmerilado, picado, taladrado y arenado a realizarse sobre
superficies de tuberías, tanques y recipientes que hayan contenido sustancias inflamables o combustibles, deberán efectuarse sólo después de haberse confirmado la ausencia de vestigios de esas sustancias, incidiendo principalmente en la comprobación de la existencia de atmósfera inerte.
3.5 La inertización de atmósferas se podrá realizar por cualquiera de los siguientes procedimientos
- Inyección de gas inerte - Drenaje y ventilación natural - Ventilación forzada - Inundación por agua
ABENGOA PERU Instrucción de Trabajo IT-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/05/06
Página 1 de 2 Título: Trabajos en caliente
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
Firma
Firma
Firma
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Anexo-1 al Procedimiento N° POG-00/0000-01.04 (hoja 2 de 2)
3.6 Para trabajos en caliente en recintos cerrados se requerirá solicitar “Permiso de Entrada en Espacio Confinado”. Se deberá tener en cuenta que superficies dentro de espacios confinados que hayan sido pintados recientemente pueden contener atmósferas inflamables.
4. Equipos, Documentos y Medios:
No aplica
XX
ANEXO Nº 11
INSPECCION DE PREUSO DEL EQUIPO /INSPECCION DEL EQUIPO
ABENGOA PERU Dpto de Calidad, SSO y MA
Anexo 6 al Procedimiento Nº PE-05/0000-05
Check List Camión Grúa
Fecha: ______________________
Capacidad :_________________ Marca: _____________ Modelo:_________________ Placa: _____________________
No Marcar: v / x/ n.a Observaciones Equipo Móvil 1. - Sistema de Luces 2. - Cinturón de Seguridad 3. – Combustible 4.- Niveles de aceite 5.- Alarma de retroceso 6.- Panel de Instrumentos 7.- Espejos 8.- Parabrisas 9.- Frenos 10.- Dirección 11.- Llantas 12.- Fuga de aceite 13.- Fuga de combustible 14.- Limpia parabrisas 15.- Extintores 16.-Orden y Limpieza 17.-Conos de Seguridad 18.- Sistema de comunicación Equipo de Izaje 1.- Sistema Hidráulico 2.- Cartilla de señales 3.- Diagrama de Cargas 4.- Estabilizadores + apoyos 5.- Polea de Izaje y tambor de winche 6.- Cable de izaje 7.- Enrollado del cable 8.- Pluma y plumin 9.- Pines 10. Tornamesa 11. Gatos Hidráulicos 12. Indicadores de ángulo 13. Pasteca 14. Limitador de altura 14. Sistema de Bloqueo 15. Estrobo , eslingas y grilletes 16. Control de izaje Grua apta para ser operada ? Si No ________________________________ _________________________
Operador (Nombre y firma) Supervisor (Nombre y firma) Nota: v (bueno), x (malo), n/a (no aplica)
XXI
ANEXO Nº 12
FORMATO DE INSPECCION DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
Cliente : Cuadrilla : Fecha :
Ca
sco
Ba
rbiq
ue
jo
Ca
reta
Ca
reta
de
so
lda
r
Pa
nta
lón
Po
lo
Ca
sa
ca
Ma
nd
il
Esca
rpin
es
Le
nte
s
So
bre
len
te
s
Gu
an
tes
de
Ba
da
na
Gu
an
tes
de
je
be
Gu
an
tes
die
léctr
ico
s
Gu
an
tes
de
hilo
Ta
po
ne
s
Ore
jera
s
Ma
sca
rilla
de
Po
lvo
Re
sp
ira
do
r
Filt
ro p
ara
ga
se
s
Filt
ro p
ara
hu
mo
s
Ca
lza
do
de
se
gu
rid
ad
Bo
tas d
e
ca
uch
o
Ca
lza
do
ais
lan
te.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
E
C
N.C.
N.A.
Inspeccionado por :
Cargo : Firma :
Supervisado por :
Cargo : Firma :
Cara
Inspección de Equipo de Protección Personal
La evaluación será según el siguiente cuadro de calificación.
Acción Correctiva PlazoApellidos y Nombres
Dpto. de SSO y MA
Proyecto :
CuerpoCabeza
No aplica
No conforme
Conforme
Evaluación
Ojos PiesOído Sist. Resp.Manos
XXII
ANEXO Nº 13
FORMATOS DE INSPECCION
ABENGOA PERUDpto de Calidad, SSO y MA
Nombre:
Si No Cuenta con licencia de Conducir Si No
EPP:
Si No Si No
Si No Si No
Si No Si No
Si No Si No
Placa
Marca
Póliza SOAT vigente Si No Mantenimiento Preventivo Si No
Bueno Malo N.A.
1.-
2.-
3.-
4.-
5.-
6.-
7.-
8.-
9.-
10.-
11.-
12.-
13.- Identificacion de la Empresa
14.- Llanta de repuesto
15.- Gata y llave de ruedas
16.-
17.-
18.-
19.-
20.- Otros
NA = No aplicable o no procede.
Extintor vigente
El vehículo posee espejos retrovisores
El vehículo posee alarma de retroceso
Bocina
Cinturones de Seguridad
Nº de licencia y categoría
Uniforme
Casco de Seguridad
Lentes Protector
Zapato de Seguridad
Fotechek
Guantes
Vehiculo
Sistema de direcccion
Nivel de combustible
Frenos
Color
Inspección de Vehículos
Esta considerado en póliza
Observaciones
Modelo
Botiquin básico de primeros auxilios
Partes y accesorios
Conductor
El vehículo posee luces traseras
El vehículo posee luz direccional
El vehículo posee luces de emergencia
El vehículo posee luces de freno
Llantas(estado y presion)
Conos o triangulos de Seguridad
El vehículo posee luces delanteras( alta y baja)
Inspeccionado por:Nombre: Cargo:Firma:Fecha:
Aprobado por :Nombre:Cargo:Firma:Fecha:
Anexo 4 al Procedimiento Nº PE-05/0000-05
XXIII
ANEXO Nº 14
FORMATO DE INSPECCION SANITARIA Y SERVICIOS DE ALIMENTACION
Dpto. de SSOMA
Proyecto:
Responsable de la inspección: _____________________________________________________________
Mes de Evaluación: ______________________________________________________________________
De la Administración
Responsable del servicio de comida: _________________________________________________________
Lugar del servicio de comida: _______________________________________________________________
Procedencia de los alimentos: ______________________________________________________________
Horario de inicio y termino de elaboración de alimentos: _______________________________________
Nº de manipuladoras de alimentos por dia: ___________________________________________________
Nº de raciones diarias que realizan: __________________________________________________________
1
Cumple regularmente 2
Cumple aceptablemente 3
1º 2º 3º 4º
1 Del local
1,1 Ausencia de insectos, roedores ni animales domésticos 3
1,2 Abastecimiento suficiente de agua 3
1,3 Ausencia de olores desagradables 3
1,4 Se encuentra limpio 3
1,5 Ausencia de material tóxico con alimentos 3
Subtotal 15
2 Del alimento
2,1 Aspecto normal de frutas 3
2,2 Aspecto normal de verduras 3
2,3 Aspecto normal de carnes, pescado, etc 3
2,4 Estiba a mínimo de 0.20m del piso 3
Subtotal 12
3 De los manipuladores de alimentos:
3,1 Reciben control médico periódico: 3
3,2 Sin episodio actual o reciente de enfermedades 3
3,3 Tiene capacitación de higiene y manipulación de alimentos 3
3,4 Tienen capacitación en nutrición 3
3,5 Cabellos cortos, recogidos, limpios y cubiertos 3
3,6 Sin heridas ni infecciones en piel o mucosas 3
3,7 Uso de mandil, gorro y mascarillas de color claro y limpio 3
3,8 Manos limpias, uñas cortas y limpias 3
3,9 Manos sin joyas, y uñas sin esmalte 3
3,10 No tose, estornuda y/o habla sobre los alimentos 3
Subtotal 30
4 Ambiente y enseres
4,1 Mobiliario de material resistente, en buen estado de
conservación y de facil limpieza 3
4,2 Adecuado almacenamiento de los alimentos 3
4,3 Utensilios limpios y protegidos adecuadamente 3
4,4 Superficie de procesado en buen estado y limpio 3
4,5 Paños, esponjas, secadores limpios 3
4,6 Útiles de limpieza almacenados adecuadamente 3
Subtotal 18
5 Higiene en la preparación de alimentos
5,1 No existe riesgo de contaminación cruzada 3
5,2 Desinfectan utensilios, superficies y equipos 3
5,3 Lavan y desinfectan las frutas y verduras 3
5,4 No coge alimento de consumo directo con la mano 3
5,5 Realizan un manejo adecuado de los residuos sólidos 3
Subtotal 15
Total 90
A Aceptable 71 - 90
EP En proceso 45 - 70
I Inaceptable 0 - 45
Menú del día: _______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
Observaciones: ______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
Nivel de Evaluación
Tabla de Evaluación
Inspección Sanitaria de Servicios de Comida
Puntuación
No cumple
Item Aspectos a evaluarValor
óptimo
Inspecciones
XXIV
ANEXO Nº 15
LISTADO DE INVENTARIO DE PRODUCTOS QUIMICOS
ABENGOA PERUDpto. de SSOMA
Nº Denominación Ubicación Sector Responsable
1 Acelerante Fragua SIKA Almacén Obras Civiles
2 Aditivo Sika Antisol Almacén Obras Civiles
3 Desmoldante para encofrado Unispan Almacén Obras Civiles
4 Oxido de Fierro Rojo - Ocre color rojo Almacén Obras Civiles
5 Pintura Epoxico Amercoat 68 hs Almacén Obras Electromecanicas
6 Pintura epoxico Amerlock 400 Almacén Obras Electromecanicas
7 Pintura Esmalte Sintematico Almacén Obras Electromecanicas
8 Pintura Spray Zincado (Galvanox) Almacén Obras Electromecanicas
9 Sika Intraplast Almacén Obras Civiles
10 Spray Aflojado WD-40 Almacén Obras Electromecanicas
11 Thinner Almacén Obras Electromecanicas
12 Bentonita Almacén Obras Civiles
13 Cal Nieve Almacén Obras Civiles
14 Cemento Conductivo Earth Point Almacén Obras Civiles
15 Cemento Conductivo Hidrosolta Almacén Obras Civiles
16 Cemento tipo V Yura Almacén Obras Civiles
17 Petroleo Almacén Vehiculos
18 Gasolina Almacén Vehiculos
19 Carburo de Calcio Almacén Obras Civiles
20 Yeso Almacén Obras Civiles
Inventario de Materiales Peligrosos del Proyecto Linea de Agua
Desalinizada-Montaje Electromecanica
XXV
ANEXO Nº 16
MANUAL DE MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS
Manual de Manejo
de Residuos Sólidos
Versión 00
Hoja: 2 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión 01
Manual de Manejo de Residuos Sólidos
Elaborado por: Katty Encarnación Melo Dpto. de Calidad, SSO y MA
Revisado por: Jorge Zapata Delgado Jefe de Proyecto
Aprobado por: Juan Cabañas Olivos Jefe de Calidad, SSO y Ma
Lima, 15 de Octubre del 2006
Prólogo
Hoja: 3 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 00
Capítulo Título Hoja Prólogo Índice 04 Objetivos, Campo de aplicación y Referencias 05 Términos mas usados 06-07 Capítulo 1 Disposición de basura, desechos, Desperdicios en cilindros o recipientes 08-11 Pintados o señalados. Capítulo 2 Disposición de trapos impregnados con 12-13 Aceites u otros derivados del petróleo. Capítulo 3 Manejo de los desperdicios de 14-15 construcción Capítulo 4 Desperdicios del suelo contaminado 16-18 con hidrocarburos o sustancias químicas en caso de derrame Capítulo 5 Manejo y disposición de filtros de aceites 19-20 Usados. Capítulo 6 Disposición de aceites usados o residual 21-22 Capítulo 7 Disposición de sobrantes de grasa y trapos 23-24 contaminados con grasa. Capítulo 8 Solventes usados y trapos impregnados 25-26 con solventes. Capítulo 9 Disposición de desechos de madera 27-28 Capítulo 10 Eliminación de cilindros y contenedores 29-30 vacíos .
Prólogo
Hoja: 4 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 00
Objetivo Formar en Abengoa Perú una adecuada educación de manipulación, almacenamiento, tratamiento y disposición de residuos domésticos e industriales a fin de contribuir con la minimización de los residuos, mejora del medio ambiente y la salud. El manual es un documento previsto, tanto para su uso interno como instrumento para el conocimiento general del manejo de residuos, como para su uso externo con el fin de dar a conocer el presente manual a los clientes y a otras organizaciones exteriores que por sus relaciones o acuerdos con Abengoa Perú así lo requieran. Campo de Aplicación El ámbito de aplicación de este documento, es desde que se genera un residuo, hasta la disposición final de los mismos. Por tanto, la aplicación de este manual se extiende a las siguientes líneas de negocio: - Instalaciones Electromecánicas. - Obras Hidráulicas. - Obras Civiles. RReeffeerreenncciiaass - Ley General de Residuos Sólidos Nº 27314 - D.S. Nº 057-2004-PCM Reglamento de Ley de Residuos Sólidos Nº 27314 - Norma Técnica Peruana N.T.P. 900.058 2005 (Gestión Ambiental. Gestión de residuos. - Código de colores para los dispositivos de almacenamiento de residuos). - Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. N° 055-2010-EM.
Prólogo
Hoja: 5 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Terminología Versión: 00
Este apartado tiene por objeto definir aquellos términos usados en este manual en algunos casos bajo norma, en otros no, que deben ser conocidos por la organización de Abengoa Perú S.A. y los usuarios de este manual, para evitar posibles errores de interpretación. Términos más usuales • Residuos Domésticos.- Son aquellos residuos generados en las actividades
domesticas realizadas en los domicilios, constituidos por restos de alimentos, periódicos, revistas, botellas, embalajes en general, latas, cartón, restos de aseo personal y otros similares.
• Residuos Industriales.- Son aquellos residuos generados en las actividades de las
diversas ramas industriales, tales como manufactureras, minera, química, energética, pesquera, y otras similares. Estos residuos se presentan como: lodos, cenizas, escorias metálicas, vidrios, plásticos, papel, cartón, madera, fibras, que generalmente se encuentran mezclados con sustancias alcalinas o ácidos, aceites pesados, entre otros, incluyendo en general los residuos considerados peligrosos.
• Residuo No peligroso.- Son aquellos que por si naturaleza no presentan riesgos o
potencial peligro a las personas, instalaciones o al medio ambiente. • Residuos Peligrosos.- Corresponden a los elementos de desecho que presentan
características intrínsecas de riesgo efectivo o potencia a las personas, instalaciones o al medio ambiente, de acuerdo a su toxicidad, inflamabilidad, reactividad y corrosividad.
• Tratamiento de Desechos.- Cualquier proceso, método o técnica que permita
modificar la característica física, química o biológica del residuo sólido, a fin de reducir o eliminar su potencial peligro de causar daño a la salud y al ambiente.
• Manejo de Desechos.- Toda actividad técnica operativa de residuos sólidos que
involucre manipuleo, acondicionamiento, transporte, transferencia, tratamiento, disposición final o cualquier otro procedimiento técnica operativa utilizada desde la generación hasta la disposición final.
• Disposición final.- Proceso u operación para tratar o disponer en un lugar los
residuos sólidos como última etapa de su manejo en forma permanente, sanitaria y ambientalmente segura.
• Hidrocarburos.- Son considerados todos los derivados del petroleo, entre los que
Prólogo
Hoja: 6 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Terminología Versión: 00
encontramos la grasa, los aceites, bencinas y resultan inflamables. • Reciclaje.- Toda actividad que permite re aprovechar un residuo solido mediante un proceso de transformación para cumplir su fin inicial u otros fines. • Reutilizar o reaprovechar.- Toda actividad que permita usar nuevamente y de forma
directa el bien, articulo o elemento que constituye el residuo solido, con el objeto de que cumpla el mismo fin para el que fue elaborado originalmente.
• Segregación de residuos.- Colocar los residuos sólidos en el recipiente que le corresponde, de acuerdo al código de colores definido en el presente procedimiento. • Relleno Sanitario.- Es el lugar de disposición final de los residuos no peligrosos y no reaprovechables generados por las actividades del trabajo. Son extensiones de terreno que cumplen la normatividad del estado y donde los impactos ambientales son minimizados. • Relleno de Seguridad.- Instalación destinada a la disposición sanitaria y ambientalmente segura de los residuos peligrosos, basados en los principios de ingeniería sanitaria y ambiental. • EC-RS.- Empresa Comercializadora de Residuos Sólidos, autorizada por DIGESA
para el reaprovechamiento de los residuos sólidos. • EPS-RS.- Empresa Prestadora de Servicios de Residuos Sólidos, autorizada por
DIGESA para la manipulación, transporte, tratamiento y/o disposición fina de residuos sólidos. • Punto de Acopio: Espacio geográfico donde se almacenaran temporalmente los residuos para luego ser transportados hacia su destino final.
Hoja: 7 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Disposición de Basura, Desechos o Desperdicios en Cilindros o Recipientes Pintados y Señalizados
1.1. Antecedentes
El trabajo diario en el área administrativa y de operaciones de Abengoa Perú genera cantidades de basura, desechos o desperdicios que deben ser adecuadamente dispuestos o segregados antes de su disposición final. Se ha establecido en Abengoa Perú pintar cilindros o recipientes para almacenar o disponer temporalmente los desechos. El color de cada cilindro o recipiente indicará el uso y el tipo de desecho que puede ser depositado. La adecuada disposición de los desechos en cilindros o recipientes pintados ayuda a controlar su destino final, evita impactos negativos en el medio ambiente y mejora la conciencia ambiental de los trabajadores sobre la importancia de seleccionar o segregar adecuadamente los desechos.
1.2. Objetivos
Disponer la basura, desperdicios o desechos en cilindros o recipientes pintados de acuerdo al tipo de residuo generado.
1.3. Responsabilidades • Es responsabilidad de la jefatura del proyecto el proveer de los cilindros o
recipientes para la disposición de basura, desperdicios o desechos en sus áreas de trabajo. • La jefatura del proyecto deberá proveer los recursos económicos a solicitud del responsable del Sistema Integrado de Gestión (SIG) para pagar el trasporte y disposición final de de los residuos sólidos peligrosos generados por el proyecto. • Es deber del responsable del SIG establecer un área debidamente señalizada para la disposición de los cilindros o recipientes que contendrán los desechos. • Es obligación del responsable del SIG difundir el presente procedimiento e instruir a
todo
Hoja: 8 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
personal nuevo de la empresa o visitante a realizar las buenas practicas ambientales. • El responsable del SIG deberá llevar un control de las cantidades de residuos
generados, reaprovechables o dispuestos fuera del proyecto y reportarlo a los responsables del Dpto de CSSOMA en la Sede Central. • El responsable del SIG deberá verificar que la EPS-RS cumpla con todas las autorizaciones de DIGESA y de la normativa ambiental vigente. • El responsable del SIG deberá controlar el trasporte y disposición final de residuos peligrosos fuera del proyecto. Ademas de controlar los registros de evacuación (Manifiesto, guías e informes de disposición final). • El responsable del SIG deberá coordinar con las EPS-RS o EC-RS el retiro de los
residuos sólidos. 1.4. Procedimientos
1.4.1. Acerca del color del Recipiente:
Los recipientes deben ser pintados de acuerdo a las especificaciones del cliente ó de acuerdo al estándar de colores establecido por el Dpto. de Calidad, SSO y MA, el cual es como sigue:
Recipientes de color blanco: Serán usados como depósito para plástico: envases de alimentos, vasos, platos y cubiertos descartables, botellas de bebidas gaseosas, aceites, etc. Empaques o bolsas de fruta, verdura, entre otros. Recipientes de color verde: Se utilizarán para depositar vidrio: botellas de bebidas, gaseosas, vasos, envases de alimentos, etc. Recipientes de color azul: Se utilizan para almacenar papel o cartón: periódicos, revistas, folletos, catálogos, impresiones, fotocopias, papel, sobres, ajas de cartón, guías telefónicas, etc. Recipientes de color marrón:
Hoja: 9 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Se utilizarán exclusivamente para compuestos orgánicos: restos de la preparación de alimentos, de comida, de jardinería o similares Recipientes de color amarillo: Sirven para depositar metales: latas, tapas de metal, envases de alimentos, alambres, planchas de acero, tuberías y perfiles etc. Recipientes de color rojo: Se utilizarán exclusivamente para residuos peligrosos: baterías, pilas, cartuchos de tinta, botellas de reactivos químicos, fluorescentes, objetos contaminados con hidrocarburos, entre otros. Recipientes de color negro: Sirven para depositar todo lo que no se puede reciclar y no sea catalogado como residuo peligroso: restos de la limpieza, toallas higiénicas, colillas de cigarrillos, trapos de limpieza, entre otros.
1.4.2. Acerca del Recipiente: Todos los recipientes deben estar pintados y rotulados indicando el tipo de desecho que pueden contener o almacenar. Los recipientes seleccionados deben estar en buenas condiciones para su uso. Los recipientes deben ser ubicados en lugares ambientalmente seguros y de fácil accesibilidad para su manipulación. Todos los recipientes deben tener tapa. La cantidad de clases de recipientes, depende de la significancia de los residuos generados.
1.4.3. Acerca de las restricciones o prohibiciones:
Prohibido arrojar desperdicios en recipientes que no correspondan al color indicado.
1.4.4. Disposición final de los residuos.
Los residuos sólidos no peligrosos generados y almacenados adecuadamente en cada cilindro o recipiente de color deberán cerrarse, rotularse y estibarse a medida que se vayan completando con los residuos. Los residuos reutilizables serán dispuestos de preferencia a empresas comercializadoras o empresas que reaprovechen dichos residuos.
Hoja: 10 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Los residuos no reutilizables serán dispuestos prioritariamente en rellenos sanitarios registrados en DIGESA, en otros casos que no sea factible se dispondrá en lugares dispuestas por el cliente o donde la autoridad municipal disponga. Los residuos peligrosos generados y almacenados adecuadamente en cada recipiente de color rojo deberán cerrarse, rotularse y estibarse a medida que se vayan completando y se dispondrán en rellenos de seguridad registrados en DIGESA. Asi mismo se deberá informar al Dpto. de Calidad, SSO y MA la disposición de los residuos peligrosos y no peligrosos, ya sea en forma mensual o cada vez que ella se realice, mediante los formatos establecidos como indicadores ambientales o mediante los informes mensuales.
Hoja: 11 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Disposición de Trapos Impregnados con Aceites u otros Derivados
del Petróleo
2.1. Antecedentes
Durante el trabajo diario del área de mantenimiento es común el uso de trapos absorbentes para la limpieza de maquinarias, equipos, herramientas, piezas metálicas y otros elementos propios de las actividades desarrolladas. Generalmente en áreas de mantenimiento y talleres ocurren derrames y estos necesitan inmediatamente ser limpiados. Lo mismo puede ocurrir durante el transporte de combustibles. En las diferentes áreas de mantenimiento y talleres que Abengoa Perú dispone en obra , se utilizan diferentes tipos de trapos o paños para la limpieza de maquinarias, piezas metálicas y/o derrames. Es común el uso de trapo industrial, trapo o paño absorbente y salchichas absorbentes, los cuales luego de ser utilizados en las limpiezas, deben ser dispuestos a través de un adecuado manejo. Se le denomina trapo impregnado a aquel trapo, paño o salchicha que ha sido utilizado para limpieza de maquinarias, piezas metálicas y/o derrames de aceite o hidrocarburo en general, el cual debe ser dispuesto en depósitos de acumulación de trapos impregnados.
2.2. Objetivos
Disponer de un procedimiento que establezca el manejo adecuado de los trapos impregnados con hidrocarburos o derivados del petróleo con la finalidad de evitar impactos negativos al medio ambiente.
2.3. Responsabilidades
Todo el personal que realice actividades en áreas de mantenimiento u otra áreas que por circunstancias del trabajo generen trapos impregnados con aceite o hidrocarburos, deberán disponerlos adecuadamente en los recipientes o cilindros de color rojo preparados para este fin.
2.4. Procedimientos
Hoja: 12 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
2.4.1. Disposición temporal de los trapos impregnados:
Áreas de Mantenimiento Los trapos impregnados, previamente exprimidos, deben ser almacenados temporalmente en cilindros de color rojo especificando el residuo, antes de su disposición. Posteriormente, los trapos acumulados en los cilindros rojos, deben ser colocados en bolsas rojas para su disposición final en un relleno de seguridad.
Áreas de Trabajo en General Los trapos impregnados que se generen en áreas no correspondientes a talleres serán almacenados temporalmente en los cilindros de color rojo dispuestos en los frentes y si no los hubiera se acumularan en bolsas rojas y luego llevadas al área de desechos correspondiente.
2.4.2. De las restricciones y prohibiciones:
• Evitar romper las bolsas plásticas al momento de su manipulación y transporte.
• Evitar que las bolsas contengan aceites o hidrocarburos en su interior. • Está prohibido mezclar los trapos impregnados con otro tipo de basura
(papel, cartones, latas, etc.). • No usar bolsas que no sean resistentes.
Hoja: 13 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Manejo de los Desperdicios de Construcción
3.1. Antecedentes
Durante la ejecución de obras civiles / hidráulicas y en general en todas aquellas donde Abengoa Perú interviene e inclusive durante el desensamblaje o demolición de las construcciones son fuentes potenciales donde se generan desperdicios de construcción. En general, Abengoa Perú dispone que todos los desperdicios, del tipo que sean, deben tener una adecuada disposición y eliminación con el fin de evitar impactos negativos al medio ambiente.
3.2. Objetivos
Almacenar y disponer adecuadamente los desperdicios de construcción.
3.3. Responsabilidades
Los proyectos de Abengoa Perú involucrados en la construcción e implementación de obras deben disponer adecuadamente los desperdicios generados durante esta actividad. La supervisión durante el proceso constructivo de la obra tiene la responsabilidad de mantener con el personal su área de trabajo en forma ordenada y limpia, para ello se deberá almacenar temporalmente los desperdicios generados durante la ejecución de las mismas hasta su disposición final.
3.4.-Procedimientos
3.4.1. Del área de trabajo:
Debe mantenerse el orden y la limpieza en todas las áreas de trabajo disponiendo los desechos en los recipientes establecidos. Las áreas habilitadas para el almacenamiento temporal de los desperdicios de construcción deberán ser señalizadas.
3.4.2. Desechos Metálicos de construcción:
Hoja: 14 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
El desperdicio de fierro de construcción normalmente se genera en las actividades de corte, habilitación y colocación del fierro en las estructuras de concreto reforzadas. Puede generarse en la habilitación e instalación de encofrados, así como también en obras de demolición de estructuras de concreto reforzado. Los fierros de construcción mayores a 20 cm., deberán agruparse en paquetes de tamaño y peso no mayor de 20 Kg. y luego atarlos firmemente para su almacenamiento temporal y supervisión. Los fierros de construcción menores a 20 cm. de longitud se deben disponer en cilindros o recipientes de color amarillo junto con los retazos de soldadura, fibra de metal, alambre, clavos, tornillos y tuercas. La disposición final de los mismos será definida por la Jefatura de cada proyecto.
Estos desperdicios previamente almacenados en puntos de acopio serán dispuestos en lugares autorizados por la municipalidad correspondiente o por DIGESA.
3.5. Restricciones y prohibiciones:
No está permitido almacenar desperdicios de construcción impregnados con hidrocarburos o sustancias químicas.
Hoja: 15 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Disposición del Suelo Contaminado con Hidrocarburos o Sustancias
Químicas en caso de Derrames
4.1. Antecedentes
Dentro de las actividades desarrolladas en Abengoa Perú existe el riesgo que ocurran derrames de hidrocarburos y sustancias químicas. Cualquier derrame puede traer como consecuencia la contaminación del ecosistema en donde se desarrollan animales y plantas e inclusive el hombre, es por ello que se tiene establecido en todos sus proyectos, que ocurrido un derrames, ya sea de hidrocarburos como de sustancias químicas, deban ser limpiados, contenidos y reportados en el menor tiempo posible. Los derrames pueden producirse por diversos factores pudiéndose mencionar a las fallas mecánicas de los vehículos, fallas de las instalaciones para el almacenamiento de hidrocarburos y/o sustancias químicas, el deterioro de piezas mecánicas de las maquinarias, los accidentes, la falta de control en el transporte de hidrocarburos o sustancias químicas, el incorrecto abastecimiento de maquinarias y equipos, entre otros. Como resultado de los trabajos de limpieza de los derrames de hidrocarburos se tiene la generación de tierra o suelo contaminado, los cuales deben ser almacenados temporalmente en cilindros de color rojo acondicionados para este fin antes de su disposición, y para el caso de los derrames de sustancias químicas la neutralización de la sustancia química será un paso previo antes que la tierra o suelo contaminado sea almacenados temporalmente en los recipientes antes mencionados.
4.2. Objetivos
Disponer la tierra o suelo contaminado con hidrocarburos y/o sustancias químicas en depósitos temporales.
4.3. Responsabilidades
El responsable de un derrame debe reportar el suceso al supervisor del área y al Dpto. de Calidad, SSO y MA inmediatamente ocurrido el derrame.
Hoja: 16 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
El responsable del derrame en coordinación con la supervisión realizara los trabajos de limpieza y remediación del suelo contaminado por hidrocarburos o sustancias químicas. Debiendo almacenar el suelo contaminado dentro del cilindro color rojo habilitado para éste fin, especificando el tipo de residuo.
El responsable de un derrame de sustancias químicas deberá asesorarse con el Dpto. de Calidad, SSO y MA antes de iniciar cualquier acción correctiva (limpieza, contención, disposición, remediación, entre otras). Es responsabilidad del Dpto. de Calidad, SSO y MA dar el apoyo y la asesoría necesaria frente a derrames o situaciones que puedan potencialmente derivar en emergencias. Es responsabilidad de todo el personal de Abengoa Perú el informar o advertir acerca de algún derrame.
4.4. Procedimientos
4.4.1. Limpieza en Seco de Derrames:
La limpieza en seco de los derrames menores se realizará mediante el uso de arena seca mezclándolo con el material derramado para luego neutralizarlo con HCL diluido, diluirlo con agua, decantarlo y tirarlo al drenaje; o emplear materiales absorbentes, siempre que sean aplicables, y mediante la remoción del suelo. Los materiales absorbentes serán almacenados en envases plásticos cerrados y luego serán entregados a un relleno de seguridad. Los suelos afectados por el derrame se depositarán en cilindros de color rojo especificando el residuo, de acuerdo a la cantidad se dispondrán en residuos separados El derrame de material sólido en un área seca requerirá de la limpieza y recuperación total del material residual.
4.4.2. Limpieza en Húmedo de Derrames:
En el proceso se emplearán bombas y dragas y los materiales derramados así como cualquier agua de lavado se verterán en la línea de proceso en el punto apropiado. El pH de las aguas ácidas se ajustará con hidróxido de sodio, cal, ceniza de soda u otra base, antes de descargarse en la poza de solución estéril.
4.4.3. Derrames durante el Transporte:
Los contratistas serán responsables del transporte seguro de materiales hasta el sitio del Proyecto, contarán con un seguro que cubra los daños que pueda ocasionar el derrame a la propiedad privada y que cubra los costos de restaurar los daños ambientales.
Hoja: 17 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Se exigirá a los contratistas que transporten materiales que puedan poner en peligro la salud y los ecosistemas este tipo de seguro. Los procedimientos incluirán que el contratista de aviso de inmediato al gerente del Proyecto. Dentro de los planes de respuesta a derrames, se incluirá en detalle las instituciones y/o personas a las que se debe notificar en cada caso, incluyendo a los residentes de las vecindades inmediatas y a los usuarios del agua corriente abajo sobre la ocurrencia de un derrame.
4.4.4. Restricciones y prohibiciones:
No está permitido ocultar, abandonar o enterrar derrames. No está permitido almacenar tierra o suelo contaminado con hidrocarburos con desechos comunes y otros desperdicios. Está terminantemente prohibido iniciar cualquier acción correctiva sin contar con el pleno conocimiento de cómo actuar frente a un derrame. No está permitido iniciar cualquier trabajo de limpieza y remediación sin contar con el equipo de protección personal adecuado para el derrame que se requiera manejar.
Hoja: 18 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Manejo y Disposición de Filtros de Aceite Usados
5.1. Antecedentes
Las maquinarias y equipos que trabajan en las diferentes áreas del proyecto, así como los vehículos para el transporte diario de personal, generan filtros de aceite usados los cuales deben disponerse adecuadamente. Los filtros de aceite usados no deben ser dispuestos directamente en los recipientes para desechos comunes sin antes recuperar los aceites residuales aún contenidos en éstos, puesto que el aceite residual de los filtros podría incorporarse en el suelo y generar impactos negativos al medio ambiente. Los filtros una vez terminada su vida útil deberán chancarse y ser drenados completamente antes de ser dispuestos en los recipientes para desechos comunes. Asimismo, el aceite residual recuperado deberá ser dispuesto en recipientes para aceites usados.
5.2. Objetivos
Disponer los filtros de aceites usados de manera que no se generen impactos negativos al medio ambiente. Recuperar el aceite residual y disponerlo adecuadamente.
5.3. Responsabilidades
Es responsabilidad de las áreas de mantenimiento el correcto manejo y disposición de los filtros de aceites usados. Así como disponer el aceite recuperado después del drenaje de los filtros de aceite usados.
5.4. Procedimientos
5.4.1. Del almacenamiento temporal:
Hoja: 19 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Los filtros de aceites usados deben ser drenados completamente y luego colocados en recipientes rotulados y con tapa para evitar el ingreso de agua pluvial.
5.4.2. Del chancado propiamente dicho:
Se deberá utilizar una chancadora neumática de filtros especial para recuperar el aceite aún contenido en su interior. Una vez que los filtros de aceite usados han sido prensados serán retirados de la chancadora y colocados en una parrilla con sistema de contención hasta que drene el poco residuo que aún mantienen en su interior. Luego que los filtros han sido drenados y han dejado de gotear aceite, deberán ser dispuestos en los recipientes para desechos de color rojo. La chancadora neumática de filtros deberá contar con un sistema de contención para derrames de aceite que ocurran durante su operación.
5.4.3. Del aceite residual recuperado
El aceite residual debe ser almacenado temporalmente en contenedores adecuados, e identificados, fuera del alcance del ingreso de aguas pluviales a su interior y en sitios alejados de cuerpos de agua superficiales, pluviales o cloacales , y sobre superficie impermeabilizada (por ej. Polietileno, losa, etc.) bordeadas con bermas para evitar derrames al suelo.
5.4.4. Restricciones y prohibiciones:
No está permitido colocar filtros de aceites usados en los cilindros de color rojo sin haber sido previamente chancados y drenados.
Hoja: 20 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Disposición de Aceite Usado o Residual
6.1.-Antecedentes
En los talleres de mantenimiento de Abengoa Perú el aceite usado o residual es almacenado temporalmente en recipientes o cilindros especialmente destinados para este fin. El aceite usado o residual almacenado en estos cilindros es periódicamente retirado para su posterior reciclaje o uso apropiado.
6.2. Objetivo
Manipular, disponer y eliminar adecuadamente el aceite usado o residual, sin producir ningún impacto en el medio ambiente, dentro y fuera de las áreas de responsabilidad de Abengoa Perú.
6.3. Responsabilidades
Es responsabilidad de los encargados de los talleres de mantenimiento de Abengoa Perú realizar todas las coordinaciones correspondientes para la disposición adecuada del aceite residual producido. Todas las empresas contratistas, así como el personal que labora en estas son responsables del manipuleo, almacenaje y disposición final adecuada del aceite residual generado.
6.4. Procedimientos
6.4.1. Acerca del manejo y disposición del aceite usado o residual:
Dentro de lo .posible el aceite residual debe ser almacenado en los recipientes o cilindros para aceite usado o residual .exclusivamente, protegidos de los
Hoja: 21 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
factores climáticos o herméticos dispuestos sobre superficies adecuadas impermeables, evitándose su permanencia sobre terreno natural o al descampado, como así también en la cercanía de cursos de agua o drenajes. El almacenamiento transitorio de estos residuos deberá ser tal de asegurar que no haya mezcla con residuos de naturalezas diversas, identificándose los cilindros Los cilindros se dispondrán sobre superficies de material fuera del alcance de las aguas meteóricas (bajo techo), dotadas de un sistema de colección por eventuales derrames o bien sobre superficies previamente impermeabilizadas (por ejemplo, con polietileno de alta densidad). Perimetralmente deberán poseer una pequeña pared de contención de 0,15 m aproximadamente, o bermas que cumplan similar objetivo. El área de almacenamiento estará correctamente identificada, alejada en lo posible del resto del campamento y contará con señalización de seguridad (entre ello, cartel de prohibición de fumar).
De no ser posible el traslado inmediato, el aceite usado o residual deberá ser almacenado en cilindros o depósitos y colocados en lugares provistos con bandejas o sistemas de contención, en áreas no techadas ni consolidadas, deberá minimizarse la estancia del cilindro en dichas condiciones, y éste deberá poseer una tapa completa para evitar el ingreso de agua y, si es posible, zunchada mediante cierres de alambre diseñados para cilindros de 205 litros (cilindros de 55 galones), para minimizar de esta manera, posibles consecuencias por eventual vuelco de los mismos. Deberá contarse con material absorbente para contención de derrames en estos casos, y elegirse sitios de almacenamiento temporario alejados de cursos de agua o blancos sensibles relevantes.
La gestión de los residuos especiales / peligrosos será tal de evitar una acumulación de grandes cantidades de estos residuos. Para el transporte y ulterior tratamiento, deberá constatarse el cumplimiento de las normas nacionales de etiquetado y transporte de desechos peligrosos. Cuando se realice mantenimiento en la línea se deberá tenerse especial cuidado de no producir derrames. Para ello el camión de engrase deberá llevar mantas o paños absorbentes, bandejas para colocarlos debajo de los equipos a los que haya que realizarse tareas de mantenimiento. También deberá llevar una bandeja colectora del aceite para luego ser trasvasado al cilindro, el cual será transportado y almacenado en el sitio indicado, en el campamento / obrador. A medida que se vayan completando los cilindros con aceite usado, deberán cerrarse, rotularse y estibarse transitoriamente hasta su disposición final.(relleno de seguridad)
Hoja: 22 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
6.4.2. Acerca de las prohibiciones y restricciones Está terminantemente prohibido que algún trabajador de Abengoa Perú evacué aceite usado o residual fuera del área de operaciones de Abengoa Perú. Sólo podrá realizarlo aquella empresa que cuente con la autorización previa del área de mantenimiento.
Disposición de Sobrantes de Grasa y Trapos Contaminados con Grasa
7.1. Antecedentes
En los talleres de mantenimiento de Abengoa Perú, así como en algunas operaciones de campo se manipulan grasas .Las grasas son hidrocarburos de consistencia semi-sólida que son utilizados para el engrase de rodamientos, articulaciones y otras partes de los equipos. De la utilización de grasas normalmente se generan sobrantes de grasa, grasa contaminada con tierra y trapos contaminados con grasa, los cuales deben ser dispuestos de manera tal, que no se generen impactos negativos al medio ambiente.
7.2. Objetivos
Disponer adecuadamente los sobrantes de grasas, grasa contaminada con tierra y los trapos contaminados con grasas con la finalidad de evitar posibles impactos negativos al medio ambiente.
7.3. Responsabilidades
Es responsabilidad de todo el personal de obra de Abengoa Perú que manipula grasa la disposición adecuada de sobrantes de grasa, grasa contaminada con tierra y trapos contaminados con grasa.
7.4. Procedimientos
7.4.1. Acerca de la disposición:
Hoja: 23 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Los sobrantes de grasas deben ser diluidos en kerosene o petróleo antes de ser dispuestos, al igual que los aceites usados, en el cilindro para aceites usados. La grasa contaminada con tierra debe ser también diluida en kerosene o petróleo antes de ser dispuesta en el cilindro para aceites usados. Los trapos impregnados con grasas, al igual que los trapos impregnados con aceites u otros hidrocarburos, deben ser colocados en bolsas plásticas y llevados al cilindro de color rojo
7.4.2. Otros materiales contaminados con grasas:
Los fragmentos de hierro o piezas metálicas contaminados con grasa deben ser limpiados con trapos antes de ser dispuestos en la cilindro para metales. Nota: Los trapos contaminados con grasa, después de la limpieza de las piezas, deben disponerse como si fuesen trapos impregnados con aceites u otros hidrocarburos. Los cartones y papeles contaminados con grasa deben disponerse como si fuesen trapos impregnados con aceites u otros hidrocarburos. Los guantes, cables, mangueras, baldes y otros materiales contaminados con grasa deben ser limpiados antes de su disposición en los recipientes respectivos
A medida que se vayan completando los cilindros con sobrantes y trapos contaminados con grasa deberán cerrarse, rotularse y estibarse transitoriamente hasta su disposición final (relleno de seguridad)
7.4.3. Restricciones y prohibiciones:
Está terminantemente prohibido enterrar los sobrantes de grasas que se encuentren en contacto con el suelo.
Hoja: 24 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Solventes Usados y Trapos Impregnados con Solventes
8.1. Antecedentes
Los solventes se utilizan generalmente para la dilución de pinturas ó en la limpieza de áreas metálicas antes de su recubrimiento. Pequeñas cantidades de solvente podrían contaminar grandes cantidades de agua, debido a que los solventes poseen en su composición elementos tóxicos concentrados. Asimismo el empleo de estos productos requiere el uso de respiradores especiales. Se debe prestar especial cuidado en la eliminación de los solventes residuales producto de las limpiezas y diluciones, estos residuos líquidos se deben disponer en el cilindro para aceites usados. En el caso de los trapos impregnados con solventes, el manejo es similar al establecido para trapos impregnados con hidrocarburos.
8.2. Objetivos
Disponer adecuadamente los solventes usados y los trapos impregnados con solventes. Limpiar el suelo contaminado con solventes y disponerlo adecuadamente.
8.3. Responsabilidades
Es responsabilidad del personal que manipule solventes la adecuada disposición del solvente usado, así como los trapos impregnados con solventes utilizados. Es responsabilidad del personal que manipule solventes la limpieza de la tierra contaminada con solventes en caso sucediera algún derrame.
8.4. Procedimientos
8.4.1 Generalidades:
Los solventes usados deben ser dispuestos en el recipiente de color negro. El suelo contaminado con solventes, al igual que el suelo contaminado con hidrocarburos, debe ser almacenados en los cilindros dispuestos para éste fin.
Hoja: 25 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Los trapos impregnados con solventes, al igual que los trapos impregnados con aceites u otros hidrocarburos, deben ser colocados en bolsas plásticas y almacenados en los cilindros de color rojo. A medida que se vayan completando los cilindros con solventes usados y trapos con solventes deberán cerrarse, rotularse y estibarse transitoriamente hasta su disposición final (relleno de seguridad)
8.5. Restricciones y prohibiciones:
Está terminantemente prohibido enterrar derrames de solventes. Los trapos contaminados con solventes no deben usarse para la limpieza de derrames de petróleo o derivados de este o de algún otro tipo de derrame.
Hoja: 26 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Disposición de Desechos de Madera
9.1. Antecedentes
Diversas actividades realizadas en Abengoa Perú resultan en la generación de desechos de madera. Entre estas actividades, la mayoría de las obras de construcción civil, el embalaje para el transporte de materiales y piezas que llegan a los proyectos, entre otras, generan desechos de madera que deben ser reutilizados o reciclados de acuerdo a la política de la empresa. La acumulación de desechos de madera en los almacenes, áreas de construcción u otras, generan condiciones sub.-estándares de orden y limpieza, dando mal aspecto al área de trabajo y lo más importante es que reducen el área efectiva de operación. Los desechos de madera se almacenan temporalmente hasta su disposición final.
9.2.-Objetivos
Disponer adecuadamente los desechos de madera generados en el área de operaciones de Abengoa Perú. Asegurar que los desechos de maderas puedan ser reutilizados de acuerdo a las políticas de Abengoa Perú.
9.3. Responsabilidades
Es responsabilidad del personal de Abengoa Perú disponer adecuadamente la madera en los lugares destinadas para este fin. Es responsabilidad de la jefatura de obra y la supervisión del proyecto de realizar las gestiones pertinentes para la disposición final de la madera.
9.4.-Procedimiento
9.4.1. De la disposición temporal de los desechos de madera en el área de trabajo: Las áreas de trabajo deben habilitar áreas debidamente señalizadas en donde se acumulará temporalmente la madera generada. La madera en general debe estar libre de contaminantes, hidrocarburos o químicos, en lo posible no debe tener clavos antes de su disposición final.
Hoja: 27 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
9.4.2. De la disposición final de los desechos de madera: El personal del área de almacén en coordinación con la Jefatura de obra gestionará la disposición final de la madera en forma ambientalmente adecuada, con la finalidad de evitar la acumulación de grandes cantidades de madera.
9.4.3. De las restricciones:
Está prohibido disponer desechos de madera sin la autorización de la Jefatura de obra o supervisión autorizada.
Hoja: 28 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Eliminación de Cilindros y Contenedores Vacíos
10.1. Antecedentes
Para el avance, operación y desarrollo de diversas actividades en Abengoa Perú es necesaria la utilización de una variedad amplia de productos, los cuales son disponibles en los almacenes y en diferentes tipos de envases o contenedores, por ejemplo los hidrocarburos muchas veces son transportados y almacenados en cilindros metálicos, así como algunos productos químicos los cuales también son transportados y almacenados en contenedores plásticos o baldes según sea el caso. Luego de terminada la utilización del producto, se genera un desperdicio llamado "cilindro o contenedor vacío". Todos los cilindros o contenedores que alguna vez tuvieron algún producto en su interior, principalmente químico o hidrocarburo, deberán ser dispuestos o eliminados adecuadamente. Abengoa Perú quiere asegurar que todos los cilindros o contenedores vacíos tengan una disposición o reutilización aceptable con la finalidad de que su manejo no derive en impactos negativos al medio ambiente.
10.2. Objetivos
Disponer los cilindros y contenedores vacíos de manera que no generen impactos negativos al medio ambiente. Reutilizar los cilindros o contenedores vacíos para la disposición de otro tipo de desechos.
10.3. Responsabilidades
Todas las áreas que generen cilindros o contenedores vacíos tienen la responsabilidad de disponerlos adecuadamente. El Dpto. de Calidad, SSO y MA son los encargados de brindar el apoyo y la asesoría necesaria para la disposición, reutilización y eliminación de cilindros o contenedores vacíos.
10.4. Procedimientos
10.4.1. Generalidades: Todos los contenedores o cilindros se consideran como vacíos cuando el residuo en el interior del contenedor ocupa el 0.3 % de la capacidad total del contenedor.
Hoja: 29 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Los contenedores o cilindros pueden ser de diferentes tipos, tamaños y materiales, dependiendo de las características del material o sustancia que lleven en su interior.
Para la manipulación de cilindros o contenedores se recomienda el uso de equipo de protección personal y contar con la hoja MSDS del producto o sustancia contenida.
10.4.2. Acerca de su disposición, reutilización o eliminación:
Se recomienda la reutilización de cilindros o contenedores vacíos para la disposición de otro tipo de desechos. Los cilindros o contenedores vacíos deben ser limpiados antes de ser utilizados, luego deberán ser debidamente pintados y rotulados según su nuevo uso. Se recomienda que todos los contenedores deban ser limpiados extrayendo los residuos de su interior mediante técnicas de vaciado, bombeo ó aspiración. Los cilindros o contenedores vacíos que contenían sustancias tóxicas deben ser eliminados en un relleno de seguridad competente a su jurisdicción. Los cilindros o contenedores vacíos que contenían sustancias no tóxicas deben ser eliminados mediante el servicio de una empresa prestadora de servicios de residuos sólidos.
10.4.3. Restricciones:
No manipular un cilindro o contenedor vacío sin equipo de protección personal y mucho menos sin conocer las características de la sustancia que estuvo en su interior. Está prohibido evacuar fuera del área de operaciones de Abengoa Perú, cilindros o contenedores vacíos sin presentar previamente el formato de materiales debidamente llenado, firmado y autorización por el del Dpto de Calidad, SSO y MA.
Hoja: 30 de 28
Manual de Manejo de Residuos Sólidos Fecha: 15/10/2006
Versión: 01
Se recomienda no trasvasar el producto químico o hidrocarburo a otro contenedor que no sea el original. En caso de dudas consultar con el Dpto de Calidad, SSO y MA.
XXVI
ANEXO Nº 17
PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE AGENTES QUIMICOS
ABENGOA PERU
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Procedimiento
Ejecutivo
Título:
Control de Agentes Contaminantes del Ambiente: Polvo, Gases, Ruido
Procedimiento: PE-00/0000-23
Revisión: 00
Fecha: 19/06/08 Elaborado Por:
Miguel Osorio Romero – Asistente de Calidad, SSO y MA
Revisado Por:
Juan Cabañas Olivos – Coordinador de Calidad, SSO y MA
Aprobado Por:
Juan Cabañas Olivos – Coordinador de Calidad, SSO y MA
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/0000-23
Revisión: 00 Fecha: 19/06/08
Pagina: 2 de 5
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Hoja de Motivo de Cambios
Rev. Fecha Motivo del Cambio
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/0000-23
Revisión: 00 Fecha: 19/06/08
Pagina: 3 de 5
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Índice
1.- Objetivo. 2.- Campo de Aplicación. 3.- Documentación Aplicable. 4.- Desarrollo.
4.1.- Generación de Partículas de Polvo
4.1.1.- Medidas de Mitigaciòn 4.1.2.- Monitoreo
4.2.- Emisión de Gases de Combustión
4.2.1.- Medidas de Mitigaciòn 4.2.2.- Monitoreo
4.3.- Emisión de Ruido
4.3.1.- Medidas de Mitigaciòn 4.3.2.- Monitoreo
5.- Anexos.
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/0000-23
Revisión: 00 Fecha: 19/06/08
Pagina: 4 de 5
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
1.- Objetivo El objetivo de este procedimiento es describir los mecanismos a utilizar para la medición y control de la generación de agentes ambientales como polvo, gases y ruido en las actividades que desarrolle la Empresa, a fin de minimizar los efectos adversos al medio ambiente y disminuir los efectos negativos que éstos pueden ocasionar sobre la salud de los trabajadores
2.- Campo de Aplicación Se aplica en todo lugar de trabajo donde Abengoa Peru Realice actividades de construcción.
3.- Documentación Aplicable - Manual del Sistema Integrado de Abengoa Perú. - Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo: D.S 009-2005 TR, art. 45.
4.- Desarrollo
4.1.- Generación de Partículas de Polvo Dentro de las actividades desarrolladas por la Empresa encontramos procesos en los cuales se generan partículas de polvo en gran magnitud como son: movimiento de tierras y excavaciones, debiendo tomarse medidas preventivas o de mitigaciòn que nos permitan controlar dicha emisión, eliminando o minimizando la contaminación del ambiente y asegurando la salud del trabajador.
4.1.1.- Medidas de Mitigaciòn. Para actividades de movimiento de tierras, excavaciones, demoliciones y otra que generen partículas de polvo, se debe humedecer con agua el área con anterioridad a la intervención, de tal forma que cuando se realice el trabajo la generación de polvo sea mínima. En todo caso el humedecimiento debe ser constante hasta que concluya la actividad. Los materiales como arena, tierra y otros que puedan ser desplazados por los vientos de la zona, también deben ser humedecidos o en su defecto cubierto con mantas para evitar la emisión de partículas al aire. 4.1.2.- Monitoreo De acuerdo a la identificación de aspecto ambientales y evaluación de impactos ambientales la generación de partículas de polvo fuera significativa, se hará un monitoreo inicial y luego se establecerá un programa para mediciones posteriores.
4.2.- Emisión de Gases de Combustión. La Empresa para la ejecución de sus actividades utilizara maquinas, vehículos y equipos los cuales funcionaran con combustibles fósiles, ocasionando la emisión gases producto de su combustión.
4.2.1.- Medidas de Mitigaciòn Todo equipo, maquina y vehículo debe pasar una revisión técnica o mantenimiento preventivo en un taller autorizado antes de enviarse a obra.
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/0000-23
Revisión: 00 Fecha: 19/06/08
Pagina: 5 de 5
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Si el equipo, maquina o vehículo es requerido por tiempo prolongado (mas de un mes) este debe recibir un mantenimiento periódico que asegure el buen funcionamiento cuya emisión de gases este dentro de los LMP. 4.2.2.- Monitoreo Se hará un programa de revisión y mantenimiento de equipos, maquinas y vehículos, llevándose un registro de ello.
4.3.- Emisión de Ruido La Empresa para la ejecución de sus actividades utilizara maquinas, vehículos y equipos los cuales por su dimensión o mal funcionamiento emitirán ruido por sobre los LMP establecidos por las Normas, contaminando el ambiente de trabajo.
4.3.1.- Medidas de Mitigaciòn Todo equipo, maquina o vehículo debe tener un mantenimiento adecuado y acorde con el funcionamiento del mismo permitiendo tener controlado la emisión de ruidos. Si el equipo por sus características y funcionamiento emitiera ruido fuera de los parámetros establecidos por la Norma, se buscara un aislamiento de la fuente. 4.3.2.- Monitoreo Identificado las fuentes de emisión de ruido se hará una medición inicial, luego del cual se establecerá una programa de monitoreo del mismo.
5.- Anexos
XXVII
ANEXO Nº 18
PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIA
ABENGOA PERU
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Plan de
Emergencia
Título:
Montaje Electromecánico – Línea de Impulsión de Agua Desalinizada
Procedimiento: PEM–00/0000-01
Revisión: 00
Fecha: 15/10/06
Elaborado Por:
Miguel Osorio Romero – Jefe de SSO y MA
Revisado Por:
Juan José Cabañas Olivos – Coordinador de Calidad, SSO y MA
Aprobado Por:
Jorge Zapata Delgado – Jefe de Proyecto
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 2 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Hoja de Motivo de Cambios
Rev. Fecha Motivo del Cambio
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 3 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Índice 1.- Objetivo.
2.- Definiciones 3.- Campo de aplicación 4.- Documentación de referencia.
5.- Desarrollo.
5.1 Análisis de riesgos potenciales. 5.2 Declaración y Notificación de una emergencia 5.3 Evaluación y clasificación de una emergencia 5.4 Organización del equipo de respuestas a emergencias 5.5 Funciones al activarse el plan de respuestas a emergencias 5.6 Equipo e instalación para emergencias 5.7 Plan de capacitación y simulacros
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 4 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
1.- Objetivos Estar preparados para afrontar en forma organizada y eficiente las emergencias que se pudieran presentar durante las actividades operativas realizadas por personal de Abengoa Perú, ya sea este directo o contratado, en la ejecución de la obra: Línea de Impulsión de agua desalinizada – Montaje electromecánico, estableciendo los procedimientos para un mejor planeamiento de la respuesta y debido control. Asumir acciones pertinentes para solucionar cualquier situación problemática a fin de evitar o minimizar los posibles daños al personal, material, maquinaria, equipo, instalaciones, y medio ambiente. Restituir a la normalidad con la mayor rapidez, con el menor costo y la mayor garantía de seguridad a fin de posibilitar la continuidad en la totalidad de las operaciones en el proyecto.
2.- Definiciones
• Emergencia: Pérdida del control de un peligro, fuera de los parámetros especificados de operación que ha resultado en o tiene potencial para: - Causar daño significativo a las personas, los recursos y bienes de la obra. - Daño a la imagen de la empresa.
• Lesiones: Cuando la persona, como resultado de un accidente , sufre daños que no pueden ser tratados solamente a través de Primeros Auxilios, sino que requiere de tratamiento especializado.
• Incendios: Cuando el fuego no puede ser controlado usando el extintor, arena, hidrantes, etc. y que puede o compromete varias áreas de las instalaciones.
• Derrame de combustible o producto químico peligrosos: Descontrol en el almacenamiento o traslado del combustible que deviene en el contacto y probable contaminación de una superficie de trabajo, suelos o fuentes de agua...
• Desastres naturales: Cuando se presentan daños a las personas, a los equipos, instalaciones y al Ambiente, como consecuencia de fenómenos naturales.
• Plan de Respuesta a Emergencias: Documento en el cual se establece las prácticas, los medios y la secuencia para controlar una emergencia dentro del proyecto.
• MSDS: Hojas de datos de Seguridad del Material Peligroso. • Matpel: Materiales Peligrosos
3.- Campo de aplicación
Este Plan de Respuesta a Emergencias cubre las emergencias con potencial de daño a personas, ambiente o bienes que pudieran generarse en las operaciones de Construcción del Proyecto Cerro Lindo: Línea de Impulsión de agua desalinizada–Montaje electromecánico encuadrado en las exigencias legales del Sector y normas del Cliente en curso. El Plan de Respuestas a Emergencias se ha diseñado para cubrir los siguientes tipos de emergencia (lista no exhaustiva): • Accidente de trabajos en Obra. • Explosión o explosión seguida de incendio. • Incendio.
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 5 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
• Derrame de combustible o sustancia peligrosa en tierra (confinado o no confinado). • Sismo. • Maremoto. • Intoxicación masiva (alimentaria). • Desordenes Civiles.
4.- Documentación de referencia.
- Manual del Sistema Integrado de Gestión, apartado 8.2 Control del Producto no conforme - Norma NTP- ISO 14001:2004, apartado 4.4.7. - Norma OHSAS 18001:1999, apartado 4.4.7
5.- Desarrollo
5.1 Análisis de Riesgos Potenciales
5.1.1.- Accidentes Personales
Los riesgos que se pueden presentar por condiciones o acciones subestandares mencionaremos a continuación: Golpes y cortes Caídas al mismo nivel Caídas de personas a distinto nivel Caídas de herramientas, materiales, etc., desde altura. Electrocución Quemaduras Fracturas Atrapamientos
5.1.2.- Riesgo Eléctrico La electricidad constituye dentro de nuestras actividades una fuente de riesgo potencial que nos puede causar pérdidas (lesiones o daños materiales) si no se toman las medidas preventivas necesarias. Una persona pasa a ser parte de un circuito eléctrico. Se produce un arco, fogonazo o chispa como consecuencia de un cortocircuito y/o descarga a tierra.
5.1.3.- Riesgo de Accidente Vehicular Para la ejecución de nuestras actividades normalmente el personal, equipos y materiales son trasladados desde nuestra base (oficina – almacén) hacia los frentes de trabajo, existiendo el riesgo que por fallas mecánicas o mala maniobra del conductor se produzca un accidente. Siendo un factor de riesgo, las vías de acceso hacia la parte alta siendo estas accidentadas.
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 6 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
5.1.4.- Riesgo de Incendio Este tipo de riesgo esta presente con mayor probabilidad en el taller de soldadura. Son eventos que se presentan cuando los materiales e instalaciones son consumidos por el fuego o destruidos por una explosión. Estos eventos pueden sobrevenir y ocasionar una paralización de las operaciones y un daño irreparable al personal, equipos y materiales. En el caso de emergencia por incendio, generalmente se cuenta con un pequeño margen de tiempo para organizar la extinción y disponer la evacuación, si tal medida se hiciese necesaria. Muchas conflagraciones comienzan con fuegos pequeños, por cuyo motivo la rápida intervención de un grupo adecuadamente preparado (brigada contra incendios) suele ser suficiente para controlar la situación Es necesario mantener bajo vigilancia cualquier fuego a partir del mismo instante en que se produzca; los cinco primeros minutos se consideran los mas importantes.
5.1.5.- Desordenes civiles Este riesgo se da por existir en la zona conflicto de limites distritales, reclamo de uso de propiedades, puestos de trabajo para personal de la zona entre otros, reclamos que en muchas ocasiones terminan por levantar a la población cerrando las vías e interrumpiendo las actividades laborales. Otro de los factores que contribuyen a crear desordenes civiles es el ocasionado por los intereses de representantes sindicales que en su afán de imponer condiciones (intereses particulares) ocasionan daños en la propiedad privada
5.1.6.- Derrumbes El desplazamiento lento y progresivo de una porción de terreno producto del trabajo efectuado en el área (excavación) podría ocasionar derrumbes debido a que parte del trabajo donde se harán excavaciones es accidentado o terreno arenoso.
5.1.7.- Sismos Los movimientos imperceptibles o ligeramente perceptibles a sacudimiento violento de la tierra, que pudieran producirse en la zona de trabajo debido al paso de las ondas generadas por el desplazamiento repentino de las rocas por debajo de la superficie de la tierra pueden ocasionar derrumbes o desplazamiento de materiales en el área de trabajo.
5.2.- Declaración y Notificación de una Emergencia
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 7 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
El sistema de comunicación y declaración de una emergencia estará en función de la secuencia establecida por el plan que involucrará niveles de afectación así como los medios de comunicación del mismo acorde con el planeamiento y las facilidades que sobre el particular se encuentren disponibles. El proceso de notificación de una emergencia empieza con el reporte inicial de la misma. Una vez ocurrido el evento será responsabilidad del: • Trabajador o testigo • Coordinador de Calidad, SSO y MA (en obra) • Supervisor de obra
5.2.1.- Declaración. El personal en general del proyecto serán las que en primera instancia den la voz de alarma de cualquier emergencia producida y serán el Jefe de Obra, Coordinador de Calidad, SSO y MA (de obra) o Jefes de Brigada, quienes definan el nivel de la misma y procedan a las coordinaciones correspondientes.
5.2.2.- Notificación. Es responsabilidad del jefe de Obra y/o Coordinador de Calidad, SSO y MA del Proyecto reportar al Coordinador de Calidad, SSO y MA (Of. Central) y GRRHH de cualquier situación potencial de emergencia, así como también se reportara al cliente y si la emergencia lo amerita a la autoridad correspondiente.
5.3. Evaluación y clasificación de una Emergencia 5.3.1.- Factores de Evaluación
Los factores que influyen en la determinación del nivel de emergencia, son los siguientes: • El número de víctimas y la extensión de sus daños (lesiones). • El potencial de agravamiento de la situación. • La habilidad de manejar la situación usando recursos locales de la empresa • La probabilidad de atraer interés externo. • El tiempo necesario para el reinicio de actividades.
5.3.2.- Clasificación La clasificación está de acuerdo a los niveles de incidencia y afectación: a) Alerta Emergencia Nivel – 01 Todo evento de emergencia que puede ser manejado localmente con los recursos propios. El incidente es manejado por la organización del proyecto, no
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 8 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
requiere de la activación del plan de Emergencias ya que el personal responsable o encargado del área(supervisión, coordinador o Brigadistas) asumen la responsabilidad por la mitigación de la emergencia. Se debe llamar al Equipo de Respuesta a Emergencias, por si fuera necesaria su intervención. Este equipo es puesto en alerta pero sin activarlo. Es una emergencia de nivel moderada. • Daños personales leves en el personal del proyecto, pero pudo existir circunstancias que afectasen en mayor grado la salud del personal no hay daños temporales o permanentes (heridas, cortes, desmayos, caídas), contusiones leves, mareos, dolores de cabeza, fiebre, etc.)
• Leve daño a la propiedad o instalaciones, pero pudo haber mayor afectación de no ser controlado (choques leves entre vehículos, ruptura de una herramienta, desperfecto causado en una maquinaria, desperfecto o fallas en las instalaciones de la obra (Luz, Teléfono, Agua), amago de Incendio en equipos, vehículos e instalaciones). b) Alerta Emergencia Nivel – 02 Este incidente activará el Plan de Emergencias del proyecto y el Equipo de Respuesta a Emergencias será el responsable por las acciones de control. El evento puede requerir de los recursos locales y del apoyo externo. El Jefe de Poryecto o Coordinador de SSO y MA debe notificar a la Sede Central (Coordinador de Calidad, SSO y MA y GRRHH) sobre el evento y coordinar la notificación tanto al Cliente como a la Autoridad correspondiente • Daños personales en los trabajadores o personal de obra de moderada
afectación, pueden causar incapacidad temporal o posible lesión permanente a menos que se preste atención médica inmediata (heridas punzo cortantes, luxaciones, quemaduras de 1er. y 2do. Grado en menos del 15 % del cuerpo, fracturas internas sin mayor compromiso, procesos fisiológicos intempestivos, apendicitis, fiebres altas, etc).
• Daño a la propiedad o instalaciones, pero pudo haber mayores consecuencias de no ser controlado (accidentes vehiculares con heridos leves, perdida de maquinarias y equipos por daños generados, caída de parte de instalaciones, rotura de elementos de montaje, etc)
5.4.- Organización del Equipo de Respuesta a Emergencias
Se ha implementado una Organización de Emergencias integrada por un Equipo de Respuesta de Emergencias el cual está constituido por los principales funcionarios destacados en el Proyecto con responsabilidades y competencias definidas y Brigadas especificas de emergencias en caso sean requeridas. El Equipo de Respuesta de Emergencias podrá hacer uso de los recursos materiales y humanos necesarios para controlar las emergencias presentadas, teniendo en
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 9 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
consideración que deberá hacerlo en forma oportuna y de acuerdo con las instrucciones y normas establecidas. Debe entenderse que la efectividad del sistema está ajustado al cumplimiento de las funciones asignadas y a la flexibilidad para ir adecuando los cursos de acción a las situaciones cambiantes. El Plan de Emergencia contará con el siguiente sistema de organización: Jefe de Equipo de Respuesta a Emergencias Jefe de Obra Coordinador de Control de la Emergencia Jefe de Seguridad y Medio Ambiente Coordinador de Apoyo Logístico Administrador Equipo de Respuesta Inmediata Supervisor de Campo Jefe de Brigadas 5.4.1 Funciones y responsabilidades activas y pasivas.
Se denomina activa a las funciones y responsabilidades que debe cumplir durante una emergencia. Se denomina pasiva a las funciones y responsabilidades que el Equipo asume antes de las emergencias. Su objetivo principal es el de mantener actualizados y vigilar el cumplimiento de los planes y programas de emergencias que el Departamento de SSO y MA y las brigadas presenten. Los miembros del Equipo de Respuesta a Emergencias realizaran funciones de planeamiento, organización y dirección de las operaciones en caso de emergencias, las cuales quedan establecidas en este Plan. En caso se presentara una emergencia tomará el mando el Jefe de Equipo (Jefe de Obra) asesorado por el Coordinador de Control de Emergencias quienes evaluaran la situación de la emergencia solicitando apoyo externo si es necesario, con el cual enfrentaran la emergencia. El Equipo de Respuesta a Emergencias tendrá como función principal la planificación, administración y toma de decisiones de las actividades para el control y restablecimiento de las operaciones y además, coordinara la ayuda con los equipos de respuesta externa.
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 10 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
El Equipo de Respuesta a Emergencia se debe reunir cuando sea necesario y/o el coordinador de Control de Emergencias lo solicite; además debe aprobar el informe final sobre la emergencia ocurrida.
5.5. Funciones al activarse el Plan de Respuesta a Emergencias 5.5.1.-Jefe del Equipo de Respuesta a Emergencias
Titular : Ing. Jorge Zapata Delgado Jefe de Obra Alterno : Ing. Miguel Osorio Romero Jefe de SSO y MA Funciones:
• Se constituye en el lugar del incidente, evaluando la situación y disponiendo las acciones de respuesta.
• Mantiene control sobre las operaciones de respuesta disponiendo las correcciones que fueran necesarias
• Dispone la comunicación externa (notificaciones o solicitud de apoyo). • Vela por la seguridad del resto de miembros de la organización de
emergencia. • Dispone el término del estado de emergencia y la desactivación del Plan
de Respuesta a Emergencias.
5.5.2.-Coordinador de Control de Emergencias Titular : Ing. Miguel Osorio Romero Jefe de SS0 y MA Alterno : Jefe de Brigadas de Emergencias(por definir) Funciones:
• Es el encargado de dirigir el trabajo de la brigada de emergencia, el servicio médico y a los miembros del grupo de apoyo.
• Reemplaza al Jefe de obra como “coordinador” en la escena cuando se haga necesario.
• Trasmite a los grupos a su cargo, las órdenes del “coordinador” en la escena.
• Mantiene informado al Jefe de Equipo sobre el desarrollo de las acciones de control.
• Verifica que los medios de comunicación se mantengan operativos durante la emergencia.
• Transmite la información que disponga al Jefe del Equipo en la escena. • Registra los datos (hora, texto, receptor) correspondientes a la
información que transmite. • Dispone las acciones que se requieran para mantener abiertas las vías de
comunicación.
5.5.3.-Coordinador de Apoyo Logístico (Administrador)
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 11 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Titular : Fanny Sarmiento Administrador de Obra Alterno : Luís Romero Asist. De Administración Funciones:
• Mantenerse en contacto con el Jefe del Equipo de Respuesta para conocer necesidades de apoyo y coordinar con los miembros del equipo, según corresponda, para proporcionar los materiales o servicios requeridos.
• Mantenerse informado de la existencia de repuestos, materiales y otras facilidades como alimentos y bebidas, que pudieran requerirse para el control de la emergencia.
• Mantenerse informado de la disponibilidad de los elementos de transporte, y coordinar el traslado de reservas, equipo o materiales.
5.5.4.- Brigadistas Contra Incendio
Integrantes : Personal operativo en obra (por designar) Su misión específica consistirá en atacar el siniestro con los medios existentes hasta la extinción del mismo, o hasta la llegada del Cuerpo de Bomberos si el fuego es de tal magnitud que excede la capacidad instalada de elementos contra incendios. En este caso la brigada debe quedar a las órdenes del oficial a cargo de las unidades bomberiles que concurran. El personal que integre esta brigada debe tener una salud y estado físico compatible con estas funciones y ser convenientemente capacitado en técnicas de identificación, prevención y combate de incendios, debiendo recibir capacitaciones en teoría y práctica. Funciones: • Toma conocimiento de la situación de la emergencia. • Asume el control de la emergencia conjuntamente con su personal,
dictando las medidas convenientes para controlar la emergencia. • Se mantiene en comunicación con el Jefe del Equipo de Respuesta a
Emergencias y/o Coordinador de control de la Emergencia. • Elaborara y pondrá a consideración del Equipo de Respuesta a Emergencias
el “Plan de Seguridad contra Incendios” • Mantener actualizado el Plan de Seguridad contra incendios. • Colaborar en la prevención de incendios, control de los equipos de extinción
de fuego, etc. • Participar en todos los cursos de capacitación, entrenamiento y simulacros
que se programen.
5.5.5.-Brigadistas de Primeros Auxilios Titular : Personal operativo en obra (por designar)
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 12 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
La misión especifica de la brigada de Primeros Auxilios es la de auxiliar al accidentado en forma inmediata y evitar complicaciones posteriores. El personal que integre esta brigada o cuadrilla deberá tener conocimiento de primeros auxilios básicos, el cual será seleccionado del personal operativo. Funciones: • Toma conocimiento del lugar de la emergencia y se pone a órdenes del Jefe
de Brigada de Primeros Auxilios. • Se constituye en la zona de emergencia tomando control de la misma, es el
encargado de dar los primeros auxilios estabilizando al accidentado y determinando su gravedad, solicita el traslado o evacuación del accidentado aun centro de asistencia.
• El jefe de la brigada se mantiene en permanente comunicación con el Jefe del Equipo de Respuesta y/o Coordinador de Control de la Emergencia.
• Se mantiene atento al movimiento de la brigada de rescate y evacuación y los asiste en caso en caso que ellos evacuen algún herido.
• Elaborara y pondrá a consideración del Equipo de Respuesta a Emergencias su Plan de Primeros Auxilios.
• Mantendrá un botiquín especial para casos de emergencia con un stock adecuado de medicinas e implementos necesarios.
5.5.6.-Brigada de Rescate y Evacuación
La Brigada o cuadrilla deberá de actuar en forma inmediata luego de tomar conocimiento de la emergencia y será la encargada de evacuar al accidentado. El proceso de evacuación y traslado del accidentado o lesionado se hará cumpliendo los procedimientos de este plan de emergencia siendo los centros de atención los establecidos por el Equipo de Respuesta a Emergencias cuya atención estará cubierta por el Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo. Funciones: • Toma conocimiento de la situación de la emergencia • Se constituye al área de la emergencia y se pone a órdenes del jefe de
brigada quien será el encargado de dirigir las acciones de rescate y/o evacuación.
• Efectúa las maniobras adecuadas para rescatar y/o evacuar a lesionados si lo hubiera siendo apoyado en estos casos por la brigada de Primeros Auxilios, para lo cual deberán contar con el equipo adecuado necesario: - Camillas de rescate (si fuera necesario camilla rígida) - Arnés de Seguridad - Sogas - Poleas
5.6.- Equipos e instalación para emergencias
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 13 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
5.6.1.- Equipo de la Brigada contra incendios Dado que las probabilidades de incendios de mayores proporciones se pueden dar en los talleres de soldadura y pintura, los equipos de control de incendios (extintores de PQS de 12kgs.) se ubicaran en puntos estratégicos que nos permita cubrir todas las áreas, se considera la capacitación del personal en la prevención y control de incendios.
5.6.2.- Equipo de la Brigada de Primeros Auxilios Se implementara de botiquines portátiles los cuales serán distribuidos en los frentes de trabajo. Se hará una evaluación de riesgos, centros de atención de salud y zona de ejecución del proyecto y se determinara la implementación de un tópico en obra.
5.6.3.- Equipo de la Brigada de Rescate y Evacuación De acuerdo a la evaluación de riesgos se determinara e implementar los equipos de rescate necesarios.
5.7.-Plan de Capacitación y Simulacros El plan tiene por finalidad capacitar y entrenar al personal como medida de respuesta ante una emergencia, para el cual contamos con un procedimiento establecido.
(anexo 01) 6.- Centros de Apoyo a Emergencias
6.1 Teléfonos de Emergencias
Policía Nacional del Perú - PNP - Chincha Radio Patrulla
262458 227673
Defensa Civil
326149
Bomberos - Compañía de Bomberos Salvadora
262221
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 14 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
6.2- Centros de Atención Médica Chincha
- Hospital San José de Chincha Tel.:269006 261232
6.3- Centros de Atención Medica Lima
Centros Hospitalarios - Esalud – Vida - Pacifico Salud - Central Telefónica - Pacifico Responde Clínicas - Cayetano Heredia - El Golf - Good Hope - Internacional - Javier Prado - Limatambo - Maison de sante - Medex - Montefiori - Ricardo Palma - San Felipe - San Judas Tadeo - San Lucas - San Pablo Sur - Santa Isabel - Santa Teresa - Stella Maris - Tezza - Vesalio
3151000 5135000 482-04-02 / 482-1410 264-3208 241-3163 - 610-7300 433-4306 440-2000 - 440-0991 - 440-0996 442-4670 / 442-4693 619-6006 442-6284 437-5151 224--2226 - 224-2224 463-0909 - 463-1313 219-1100 / 219-1109 225-6900 450-0827 475-7777 221-2027 463-6666 437-1310 - 610-5060 224-2096
6.3 Procedimiento de Emergencia en caso de Incendio
ABENGOA PERU Procedimiento: PEM-00/0000-01
Revisión: 00 Fecha: 15/10/06
Página: 15 de 14
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
(anexo 02)
6.5 Procedimiento de Respuesta en caso de Sismo
(anexo 03)
6.6.-Procedimiento de Respuesta a Emergencias Medicas
(anexo 04)
6.7.-Procedimiento de Evacuación
(anexo 05)
XXVIII
ANEXO Nº 19
PROCEDIMIENTO DE INVESTIGACION DE ACCIDENTE
ABENGOA PERU Parte Interno de Investigación de Sucesos
Anexo 3 al Procedimiento Nº POG-00/0000-222
Accidente de trabajo
Enfermedad profesional
Incidente
Con Baja
Sin Baja
Area / Dpto: División de Proyectos / Prevención de Riesgos Lugar del Suceso: Fecha: Día de la Semana: Hora: Responsable del lugar de trabajo: Coordinador de Seguridad y Salud:
Nombre y apellidos del accidentado: Edad: Antigüedad: Categoría: Fecha de Ingreso: Puesto de trabajo: Testigos del suceso:
Descripción de los trabajos:
Descripción del suceso:
Causas Inmediatas
Actos Subestandar: Condiciones Subestandar:
Causas Básicas
Factores Personales: Factores de Trabajo: Medidas que eviten su repetición:
IRP/ AM, aperturados:
ABENGOA PERU Parte Interno de Investigación de Sucesos
Anexo 3 al Procedimiento Nº POG-00/0000-222
Accidente de trabajo
Enfermedad profesional
Incidente
Con Baja
Sin Baja
Anexos:
Autor del Informe: Fecha:
ABENGOA PERU
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Procedimiento
Ejecutivo
Título:
Metodología para la Investigación de Incidentes
Procedimiento: PE-00/0000-02
Revisión: 00
Fecha: 13/06/08
Elaborado Por:
Katty Encarnación Melo – Asistente de Calidad, SSO y MA
Revisado Por:
Juan José Cabañas Olivos – Coordinador de Calidad, SSO y MA
Aprobado Por:
Agustín Nerguizian De Freitas – Gerente de Operaciones
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 2 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Hoja de Motivo de Cambios
Rev. Fecha Motivo del Cambio
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 3 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Índice
1.- Objetivo.
2.- Definiciones
3.- Campo de aplicación.
4.- Documentación de referencia.
5.- Desarrollo. 5.1. Causas de un Incidente. 5.2. Investigación de un Incidente
5.2.1.- Consideraciones para la toma de datos 5.2.2.- Considerar todas las pérdidas 5.2.3.- Identificar los contactos o formas de energía que causaron las
pérdidas. 5.2.4.- Identificar las causas inmediatas (actos y/o condiciones
subestandar 5.2.5.- Identificar las causas básicas (factores personales y factores de
trabajo) 5.2.6.- Identificar faltas de control.
5.3. Análisis de causas, determinar medidas de control, elaboración de informe.
6. Anexos.
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 4 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
1. Objetivo Establecer las pautas a seguir en la investigación de un incidente, con la finalidad de identificar las causas raíces que produjeron el evento y poder tomar medidas correctivas que eviten vuelva a ocurrir.
2. Definiciones
2.1 Incidente
Suceso o sucesos relacionados con el trabajo en el cual ocurre o podría haber ocurrido un daño, deterioro de la salud o una fatalidad. Se puede hacer referencia a un incidente donde no se ha producido un daño, deterioro de la salud o una fatalidad como cuasi accidente.
2.2 Causas de los incidentes
Uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un accidente y se dividen en: 2.2.1 Causas inmediatas Actos Subestandares.- Toda acción o práctica incorrecta ejecutada por el trabajador que puede causar un incidente. Condición Subestandar.- Toda condición en el entorno del trabajo que puede causar un incidente. 2.2.2 Causas básicas Referidas a los factores personales y/o factores de trabajo: Factores personales: Referidas a limitaciones en experiencia, fobias, tensiones presentes de manera personal en el trabajador. Factores de trabajo: Referidos al trabajo, las condiciones y medio ambiente de trabajo: organización, métodos, ritmos, turnos de trabajo, maquinaria, equipos, materiales, dispositivos de seguridad, sistemas de mantenimiento, ambiente, procedimientos, comunicación. 2.2.3 Falta de control Son fallas, ausencias o debilidades administrativas en la conducción de la empresa o servicio y en la fiscalización de las medidas de protección de la salud en el trabajo.
2.3 Investigación de incidentes Proceso de identificación de los factores, elementos circunstancias y puntos críticos que concurren para causar los incidentes. La finalidad de la investigación es revelar la red de
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 5 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
causalidad y de ese modo permite a la dirección de la empresa tomar las acciones correctivas y prevenir la recurrencia de los mismos.
2.3.- Acción correctiva Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad detectada u otra situación indeseable.
3. Campo de aplicación Este procedimiento se aplica a todo incidente de trabajo y/o medioambiental ocurrido en momentos en que los trabajadores y/o contratistas de la organización estén ejecutando una tarea asignada en las instalaciones de la sede central o en los proyectos ejecutados por Abengoa Perú.
4. Documentación de referencia
- Norma OHSAS 18001:2007, apartado 4.5.3 - Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo: DS-009-2005 TR, Capítulo. 4
5. Desarrollo
5.1. Causas de un Incidente:
Los accidentes se definen como sucesos imprevistos que producen lesiones, muertes, perdidas de producción y daños en bienes y propiedades. Para prevenir un accidente se debe conocer las causas que lo ocasionan, para efectos de nuestra investigación se utilizará la metodología de “Análisis de Cadena Causal”, basado en el modelo causal de pérdidas, el cual pretende, de una manera relativamente simple, hacer comprender y recordar los hechos o causas que dieron lugar a una pérdida.
Análisis de Cadena Causal
Falta de Control
- Programas inadecuados - Estándares inadecuados del programa - Cumplimiento inadecuado de los estándares
Causas Básicas
-Factores Personales -Factores de Trabajo
Causas
Inmediatas
- Actos Subestandares. - Condiciones Subestandares
Incidente/Accidente
- Contacto con energía o sustancia
Perdidas
- Daños a las personas - Daños a la propiedad o al proceso - Daños al medio ambiente
Figura: 1
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 6 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Para analizar las causas se parte de la pérdida y se asciende lógica y cronológicamente a través de la cadena causal pasando por cada una de las etapas que están indicadas en la Figura 1. En cada etapa se buscan los antecedentes, en la etapa anterior, preguntando por qué. Ver: anexo 6.1: Tabla de análisis de causas. 5.2.- Investigación de un Incidente. La finalidad de la investigación es identificar las causas que provocaron el accidente, que nos permitan tomar medidas correctivas que eliminen dichas causas y que eviten vuelva a ocurrir. Para la investigación se establecido los siguientes pasos a seguir:
5.2.1.- Consideraciones a tener en cuenta para la toma de Datos. Se debe recabar todos los datos sobre el accidente, el tiempo, el lugar, el agente material, las condiciones del agente material, el puesto de trabajo, las condiciones del puesto de trabajo, la formación y experiencia del accidentado, los métodos de trabajo, la organización de la empresa, etc., en fin todos aquellos datos que sirvan para describir secuencialmente como se desencadeno el accidente. Se debe tener en cuenta los siguientes criterios: - Evitar la búsqueda de responsables. Una investigación técnica del accidente persigue
identificar “causas” (factores) nunca responsables. - Se deben recoger hechos concretos y objetivos, nunca suposiciones ni
interpretaciones. - Evitar hacer juicios de valor durante la “toma de datos”. - La toma de datos se debe realizar en el mismo lugar del accidente, recoger fotografías. - Obtener declaraciones, si es posible del propio accidentado, testigos presénciales,
capataz, supervisor, etc. Se debe tratar de detectar la mayor cantidad de factores que desencadenaron el accidente. La toma de datos y análisis se hará siguiendo el modelo de causalidad de perdidas. 5.2.2.- Considerar todas las pérdidas. El resultado de un incidente es la "pérdida" (como se observa en la Figura 1), que puede involucrar a personas, propiedad, procesos y, en última instancia, a las capacidades de producción. Como primer paso en el análisis de las causas se deberá anotar cada pérdida Ejemplo: Herida en la palma de la mano derecha. 5.2.3.- Identificar los contactos o formas de energía que causaron la pérdida Este es el suceso anterior a la "pérdida", el contacto que podría causar o que causa la lesión o daño.
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 7 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Cuando se permite que existan las causas potenciales de incidentes, queda siempre abierto el camino para el contacto con una fuente de energía por encima de la capacidad límite del cuerpo o estructura. A continuación se ofrecen algunos de los tipos más comunes de transferencia de energía: • Golpear contra (corriendo hacia o tropezando con). • Golpeado por (objeto en movimiento). • Caída a distinto nivel (ya sea que el cuerpo caiga o que caiga el objeto y golpee el cuerpo). • Caída al mismo nivel (resbalar y caer, tropezar). • Atrapado entre (aplastado o amputado). •Contacto con (electricidad, calor, frío, radiación, substancias cáusticas, substancias tóxicas, ruido), etc. El segundo paso del análisis de causas consiste en identificar el contacto que dio lugar a la pérdida. Ejemplo: Palma de la mano derecha herida por la punta de un desentornillador 5.2.4.-Identificar las causas inmediatas (actos y condiciones subestándar). Las "causas inmediatas" de los incidentes son las circunstancias que se presentan justo antes del contacto. Por lo general, son observables o se hacen sentir. Se suelen dividir en "actos subestandar" (o comportamientos que podrían dar paso a la ocurrencia de un accidente) y "condiciones subestandar" (o circunstancias que podrían dar paso a la ocurrencia de un incidente). Ver: anexo 6.1: Tabla de análisis de causas El tercer paso del análisis de causas consiste en identificar las causas inmediatas que dieron lugar al contacto con la energía o sustancia. Se pueden utilizar como referencia listas de actos y condiciones inseguras. Ejemplo: Perdidas: Herida en palma de la mano derecha Contacto: Palma de la mano herida por la punta de un destornillador Causas inmediatas: • Uso de destornillador de tamaño inadecuado • Punta de destornillador gastada • Ranura de inserción en tornillo de material muy blando • Se sujeta el tornillo sin usar equipo de protección individual • Se reutiliza un tornillo gastado • Velocidad excesiva por finalizar el trabajo antes de fin de turno 5.2.5.- Identificar las causas básicas (factores personales y factores de trabajo)
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 8 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Las causas básicas corresponden a las causas reales que se manifiestan detrás de los síntomas; a las razones por las cuales ocurren los actos inseguros y condiciones peligrosas; a aquellos factores que, una vez identificados, permiten un control significativo. A menudo, se les denomina causas orígenes. Esto se debe a que las causas inmediatas (los síntomas, los actos inseguros y condiciones peligrosas) aparecen, generalmente, como bastante evidentes, pero para llegar a las causas básicas y ser capaces de controlarlas, se requiere un poco más de investigación. Las causas básicas tienen que ver con aspectos como los que se indican a continuación, y se dividen en dos categorías importantes: Factores Personales: Capacidad Física/Fisiológica inadecuada, Capacidad Mental/Psicológica inadecuada, Falta de conocimientos, Falta de habilidad, Motivación incorrecta, entre otros. Factores del Trabajo: Liderazgo y/o Supervisión inadecuada, Ingeniería inadecuada, Compras inadecuadas, Herramientas, equipos y materiales inadecuados, estándares de trabajo inadecuados, entre otros. El cuarto paso del análisis de causas consiste en identificar para cada acto o condición subestándar las causas básicas (factores personales y factores del trabajo) que lo originaron. Ver: anexo 6.1: Tabla de análisis de causas Ejemplo: Causa inmediata: • Uso de destornillador de tamaño inadecuado Causas básicas: • Selección inadecuada de la herramienta • Normas de trabajo inadecuadas • Conocimiento deficiente en el uso y selección de las herramientas. • Falta de instrucciones previas escritas del trabajo 5.2.6.- Identificar las faltas de control Un sistema de prevención, con sus normas y procedimientos, y sin un control del mando adecuado (planificación, organización, dirección y control) da origen a la secuencia de causa-efecto y, a menos que se pueda corregir a tiempo, va a conducir a pérdidas.
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 9 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
La falta de control se puede dar entre otras razones por lo siguiente: - Sistemas de prevención no adecuados. - Normas o Procedimientos de los Sistemas no adecuados. - Incumplimiento de las Normas y Procedimientos. El quinto paso del análisis de causas consiste en identificar precisamente que normas o procedimientos del sistema de prevención no son adecuados, no existen ó no se cumplen (evaluación de riesgos, programa de inspecciones, programa de formación, vigilancia de la salud, control de contratas, etc.), y por lo tanto pueden dar origen a toda la cadena causal. A continuación se muestra el ejemplo tomado como referencia el desarrollo completo de la metodología causal:
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 10 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
Pérd
idas
o
lesio
nes
Her
ida
en
palm
a de
la
man
o de
rech
a.
Cont
acto
In
cide
nte
Palm
a de
la
man
o he
rida
por l
a pu
nta
de
un
desto
rnill
ador
Caus
as
Inm
edia
tas
A
ctos
Su
besta
ndar
es:
U
so d
e de
storn
illad
or d
e ta
mañ
o in
adec
uado
. Su
jeci
ón d
e tor
nillo
sin
usar
equ
ipo
de p
rote
cció
n pe
rson
al.
Reut
iliza
r un
torn
illo
gasta
do.
Vel
ocid
ad e
xces
iva
por
final
izar
trab
ajo
ante
s de
fin
de tu
rno.
Cond
icio
nes
Sube
stand
ares
:
Punt
a de
des
torn
illad
or
gasta
da.
Ranu
ra d
e in
serc
ión
en
torn
illo
de m
ater
ial
muy
bla
ndo
Caus
as
Básic
as
Fact
ores
Per
sona
les:
Sele
cció
n in
adec
uada
de
la h
erra
mie
nta.
No
eval
úa la
her
ram
ient
a ne
cesa
ria.
Cono
cim
ient
o de
ficie
nte.
Fa
lta d
e pr
epar
ació
n en
el u
so y
sele
cció
n de
her
ram
ient
as.
Fact
ores
del
trab
ajo
Nor
mas
de
traba
jo
inad
ecua
das.
No
exist
en n
orm
as
escr
itas s
obre
el ti
po
de h
erra
mie
ntas
a
utili
zar.
Dire
cció
n de
ficie
nte.
N
o se
dan
in
struc
cion
es p
revi
as
al tr
abaj
o, a
falta
de
norm
as d
e tra
bajo
.
Falta
de
Cont
rol
- Pr
oced
imie
ntos
in
adec
uado
s: In
spec
ción
de
herra
mie
ntas
. Y
uso
de E
PP.
- Fa
lta d
e ca
paci
taci
ón.
- Fa
lta d
e pr
ogra
ma
de in
spec
ción
de
herra
mie
ntas
.
Med
idas
Co
rrect
ivas
- Ca
mbi
o o
elab
orac
ión
de
Pro
cedi
mie
nto
de
traba
jo.
- Fo
rmac
ión/
In
form
ació
n.
- R
ealiz
ar u
n pr
ogra
ma
de in
spec
ción
de
herra
mie
ntas
en
el
traba
jo d
iario
.
ABENGOA PERU Procedimiento: PE-00/00000-02
Revisión: 00 Fecha: 13/06/08
Página: 11 de 11
El original de este documento está firmado y archivado en Calidad, SSO y MA
5.3.- Análisis de causas, determinación de medidas de control y elaboración de Informe. El análisis de causas, medidas de control y elaboración del informe estará a cargo del Comité de Seguridad y Coordinador de Seguridad, entrevistaran a supervisores, testigos y personal que consideren que pueden aportar a identificar las causas que desencadenaron el accidente. El informe debe ser registrado en el formato anexo, y este deberá contener las causas identificadas y las medidas correctivas a implementar. Ver: anexo 6.2: Informe de Investigación de Accidentes.
6.- Anexos
6.1.- Tabla de Causas
Análisis de Causas.xls
6.2.- Formato para la investigación de accidentes
Parte Interno de Investigación de Suce
XXIX
ANEXO Nº 20
FORMATO DE GEI
Proyecto:
Mes:
1.- Emisiones por Combustión Fija
Íte
m
Tipo de
combustible
consumido
Identificación de equipos /
procesos utilizados
Breve descripción del
control del consumo de
combustible
Consumo de
combustible
( Litros )
Densidad
( kg/l )
Poder
Calorífico
(TJ/Gg)
Dato de
Actividad ( TJ
) (1)
Factor de
Emisión
(kg CO2/TJ)
Factor de
Oxidación
Toneladas
de CO2 (1)
Factor de
Emisión ( kg
CH4/TJ)
Toneladas
de CH4
(1)
Factor de
Emisión ( kg
N2O/TJ )
Toneladas
de N2O
(1)
Emisiones
Totales
( Ton CO2)
(1)1 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
3 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0 0
5 0 0 0 0 0
6 0 0 0 0 0
11 0 0 0 0 0
12 0 0 0 0 0
13 0 0 0 0 0
Total (ton CO2) 0 Total (ton CH4) 0 Total (ton N2O) 0 0
Nota (1) : No se deberán de llenar estas columnas, ya que son fórmulas las cuales correrán automáticamente.
2.- Cálculo del Índice de Calidad
Íte
m
Tipo de
combustible
consumido (1)
Identificación de equipos /
procesos utilizados
(1)
Incertidumbre/ error /
precisión del dato de
consumo de
combustibles
Origen del dato
de incertidumbre /
error / precisión
del dato de
IC consumo de
combustible
ICN
consumo de
combustible
(1)
IC densidad
ICN
densidad
(1)
ICN
(1)
Origen de
datos de
PCI
IC PCIICN PCI
(1)
Origen de
datos del F.E.
de CO2
IC F.E. CO2ICN F.E. CO2
(1)
1 0 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0 0 0
3 0 0 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0 0 0 0
5 0 0 0 0 0 0 0
6 0 0 0 0 0 0 0
7 #¡REF! #¡REF! 0 0 0 0 0
13 0 0 0 0 0 0 0
Íte
m
Tipo de
combustible
consumido (1)
Identificación de equipos /
procesos utilizados
(1)
Origen de datos del
F.O. de CO2IC F.O. CO2
ICN F.O. CO2
(1)
Origen de
datos del
F.E. de N2O
IC F.E. CH4
ICN F.E.
CH4
(1)
Origen de
datos del F.E.
de CH4
IC F.E. N2OICN F.E. N2O
(1)
ICN CO2
(1)
ICN CH4
(1)
ICN N2O
(1)
ICN Total
(1)
1 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
2 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
3 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
4 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
5 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
6 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
7 #¡REF! #¡REF! 0 0 0 0,00 0,00 0,00 #¡REF!
8 #¡REF! #¡REF! 0 0 0 #¡REF! #¡REF! #¡REF! #¡REF!9 #¡REF! #¡REF! 0 0 0 #¡REF! #¡REF! #¡REF! #¡REF!
13 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
Total #¡REF! #¡REF! #¡REF! #¡REF!
Nota (1) : No se deberán de llenar estas columnas, ya que son fórmulas las cuales correrán automáticamente.
Reporte de Emisiones por Combustión Fija
XXX
ANEXO Nº 21
SEGUIMIENTO DEL CUMPLIMIENTI DE LOS OBJETIVOS DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
ABENGOA PERU
Proyecto: LT 220 kV Paragsha II – Francoise y Subestaciones.
Item Objetivo Actividades Recursos Responsable Inicio Final Indicador Meta Resultado Causas Accion correctiva
Realizar y actualizar la matriz IPERC del Proyecto, aplicando los
controles a todo las peligros.
Equipo de trabajo (personal de oficina tecnica, supervisor, reidente, jefe de
seguridad, trabajador)Jefe del proyecto/Jefe de Obra/Residente/jefe de Seguridad
Realizar supevisión a toda las actividades de trabajo Superivsor, capataz, jefe de grupo, movilidad, radio de comunicación, celular rpc, Jefe del proyecto/Jefe de Obra/Residente/Supervisor
Capacitación a todo el personal en actividades Recursos para capacitación. Supervisor /Jefe de obra
De acuerdo al programa
de capacitación
mensual
de acuerdo al progama
de capacitación
mensula
Antes de iniciar una actividad se debe realizar la difusión del
procedimiento ejecutivo de trabajo.Recursos para capacitación Supervisor/Coordinador de Calidad
Antes de iniciar se debe realizar la difusión del IPERC de la actividad
al todo el personal que participa en la actividad.Recursos para capacitación Jefe de obra
Reportar los actos y condiciones subestandares, asimismo llevar una
estadistica
Formato de reporte de actos y condiciones sub estandares, Utiles, equipo de
computo, archivadorJefe de Obra/jefe de seguridad/supervisor/trabajador
Controlar y aplicar medidas correctivas de los actos y las
condiciones subestandares
Recuros necesarios para controlar y corregir las condiciones subestandares,
listado de infracciones del RISSOMA de Abengoa,Jefe de obra
Realizar las inspecciones programadas e inopinada Personal inspector, movilidad, formato de inspección utiles de escritorio Jefe de Obra / jefe de seguridadDe acuerdo al programa
mensual de inspección
De acuerdo al programa
mensual de inspección
Paralizar la actividad de alto que expone a vida y la seguridad y la
salud de los trabajadoresLegislación de seguridad salud ocupacional, Supervisor / jefe de proyecto
Cuando se expone la
seguridad y la vida
Cuando se expone la
seguridad y la vida
Realizar una inspección de ingreso a todo los equipos, maquinaria por
el departamento de Seguridad de la obra
Estandares de seguridad de Abengoa Peru, Formatos de inspección, Personal
de Dtpo. de Seguridad.Jefe de Obra / jefe de seguridad/Supervisor
Cumplir los estandares de seguridad y salud ocupacional y las
exigencias legales
Estandares de seguridad de Abengoa Peru, legislación de seguridad aplicable al
proyecto, Personal de Dtpo. de Seguridad.Jefe defe obra, Supervisor
Aplicar la medidas sancionatorias de acuerdo al reglamento interno de
seguridad y medio ambiente "RISSOMA".Listado de infracciones del RISSOMA de Abengoa, jefe de obra
Cuando infrinja los
estandares
Cuando infrinja los
estandares
Aplicación el plan motivacional de Abengoa Perú a la mejor cuadrilla
de seguridad
Incentivos, premios, certificados, plan motivacional, formatos de plan
motivacional.jefe de Proyecto, jefe de obra, Jefe de segurdad
De acuerdo al plan
motivacion
De acuerdo al plan
motivacion
Conformación , reuniones y seguimientos del comité se seguridad y
salud en el trabajoMiembros de comité de SST, sala de reunión. Jefe de obra/supervisor
Antes del dia 10 de
cada mesCierre del proyecto
Realizar analisis de causas de incidentes y toma de medidas
correctivas.
Formato de informe parte interno de investigación de suseso.
Testigos, supervisor, capataz, responsable de SSO.Supervisor/jefe de seguridad
Realizar la señalización de las areas de trabajo (colocar letreros,
cinta y malla de seguridad)Letreros, cinta y malla de señalización, herramientas manuales, soportes, Supervisor
Al incio de cada
actividadTermino de la actividad
Realizar y publicar el mapa de riesgos de almacenes, oficina Equipo de computo / Gigantografia. Jefe de obra / jefe de seguridad Febrero del 2011 Termino del proyecto
Realizar y publicar el mapa evacuación Equipo de computo / Gigantografia. Jefe de obra / jefe de seguridad Febrero del 2011 Termino del proyecto
Inspección y mantenimiento de los sistemas de rotación de equipos. Herramientas manuales, personal mecanico de manteniemiento Supervisor
Realizar y actualizar la matriz IPERC del Proyecto, aplicando los
controles a todo las peligros.
Equipo de trabajo (personal de oficina tecnica, supervisor, reidente, jefe de
seguridad, trabajador)Jefe del proyecto/Jefe de Obra/Residente/jefe de Seguridad
Realizar supevisión a toda las actividades de trabajo Superivsor, capataz, jefe de grupo, movilidad, radio de comunicación, celular rpc, Jefe del proyecto/Jefe de Obra/Residente/Supervisor
Capacitación a todo el personal en actividades Recursos para capacitación. Supervisor /Jefe de obra
De acuerdo al programa
de capacitación
mensual
de acuerdo al progama
de capacitación
mensula
Antes de iniciar una actividad se debe realizar la difusión del
procedimiento ejecutivo de trabajo.Recursos para capacitación Supervisor/Coordinador de Calidad
Antes de iniciar se debe realizar la difusión del IPERC de la actividad
al todo el personal que participa en la actividad.Recursos para capacitación Jefe de obra
Reportar los actos y condiciones subestandares, asimismo llevar una
estadistica
Formato de reporte de actos y condiciones sub estandares, Utiles, equipo de
computo, archivadorJefe de Obra/jefe de seguridad/supervisor/trabajador
Controlar y aplicar medidas correctivas de los actos y las
condiciones subestandares
Recuros necesarios para controlar y corregir las condiciones subestandares,
listado de infracciones del RISSOMA de Abengoa,Jefe de obra
Realizar las inspecciones programadas e inopinada Personal inspector, movilidad, formato de inspección útiles de escritorio Jefe de Obra / jefe de seguridadDe acuerdo al programa
mensual de inspección
De acuerdo al programa
mensual de inspección
Paralizar la actividad de alto que expone a vida y la seguridad y la
salud de los trabajadoresLegislación de seguridad salud ocupacional, Supervisor / jefe de proyecto
Cuando se expone la
seguridad y la vida
Cuando se expone la
seguridad y la vida
Realizar una inspección de ingreso a todo los equipos, maquinaria por
el departamento de Seguridad de la obra
Estándares de seguridad de Abengoa Perú, Formatos de inspección, Personal
de Dpto.. de Seguridad.Jefe de Obra / jefe de seguridad/Supervisor
Cumplir los estándares de seguridad y salud ocupacional y las
exigencias legales
Estándares de seguridad de Abengoa Perú, legislación de seguridad aplicable al
proyecto, Personal de Dpto.. de Seguridad.Jefe obra, Supervisor
Aplicar la medidas sancionatorias de acuerdo al reglamento inerterno
de seguridad y medio ambiente.Listado de infracciones del RISSOMA de Abengoa, jefe de obra
Cuando infrinja
RISSOMA
Cuando infrinja
RISSOMA
Aplicación el plan motivacional de Abengoa Perú a la mejor cuadrilla
de seguridad
Incentivos, premios, certificados, plan motivacional, formatos de plan
motivacional.jefe de Proyecto, jefe de obra, Jefe de segurdad
De acuerdo al plan
motivación
De acuerdo al plan
motivación
Conformación , reuniones y seguimientos del comité se seguridad y
salud en el trabajoMiembros de comité de SST, sala de reunión. Jefe de obra/supervisor
Antes del dia 10 de
cada mesCierre del proyecto
Realizar Analisis de causas de incidentes y toma de medidas Formato de informe parte interno de investigación de suseso.
Testigos, supervisor, capataz, responsable de SSO.Supervisor/jefe de seguridad
Realizar la señalización de las areas de trabajo (colocar letreros,
cinta y malla de seguridad)Letreros, cinta y malla de señalización, herramientas manuales, soportes, Supervisor
Al incio de cada
actividadTermino de la actividad
Inspección y mantenimiento de los sistemas de rotación de equipos. Herramientas manuales, personal mecánico de manteniemiento Supervisor Febrero del 2011 Termino del proyecto
Uso e implementación de sistema de anticaida para trabajos en alturaEquipos de anticaidas, elementos de sistema de anticaidas, formatos de check
list de sistema de anticaidaJefe de obra/jefe de seguridad Febrero del 2011 Termino del proyecto
Uso de guardas de seguridad a todo sistema de rotación personal mecanico de mantenimiento, herramientas de trabajo Supervisor/Jefe de obra
Realizar y cumpli con el Plan de respuesta a emergencia Procedimiento de plan de respuesta anticaidas, jefe de obra/jefe de seguridad Al inicio del proyectto Al final del proyecto
Asignar una ambulancia en el proyecto como medio de evacuación en
caso de incidenteAmbulancia equipada, paramédico Jefe del proyecto/Jefe de obra/jefe de seguridad Al inicio de proyecto Al final del proyecto
Todo los dias
Al inicio de actividades
Todo los dias
Al inicio de actividades
Permanente
Permanente
Antes del inicio de la actividad
Antes del inicio de la actividad
Todo los dias
Todo los dias
Antes del inicio de la actividad
Antes del inicio de la actividad
Todo los dias
Todo los dias
Antes de ingreso de equipos,maquinarias,
vehiculos a obra
Permanente
Programa de seguimiento del cumplimiento de objetivos de seguridad salud en el trabajo
Plazo de cumplimiento
Reducir la cantidad de
accidentes con baja de
Abengoa Perú y
Subcontratista.
1
If AP = # Accidente con Baja de AP *106
Horas Hombre Trabajadas de AP
If SC = # Accidente con Baja de SC *106
Horas Hombre Trabajadas de SC
Reducir la cantidad de
jornadas laborales perdidas
por accidentes de trabajo
del peronal de Abengoa
Peru y Subcontratistas.
2
If AP = 2.5
If SC = 2.5
Ig Abg = # Jornadas de Trabajo Perdidas de SC *103
Horas Hombre Trabajadas de SC
Ig SC = # Jornadas de Trabajo Perdidas de SC *103
Horas Hombre Trabajadas de SC
Ig AP = 0.05
Ig SC = 0.05
Permanente
Permanente
Antes de ingreso de equipos,maquinarias,
vehiculos a obra
Permanente
ABENGOA PERU
Proyecto: LT 220 kV Paragsha II – Francoise y Subestaciones.
Item Objetivo Actividades Recursos Responsable Inicio Final Indicador Meta Resultado Causas Accion correctiva
Programa de seguimiento del cumplimiento de objetivos de seguridad salud en el trabajo
Plazo de cumplimiento
Asignar un enfermero al proyecto para la atención inmediata y
capacitada a atenciones de primeros auxilios.Personal enfermero, botiquin equipado de primeros auxilios. Jefe de obra/jefe de seguridad Al incio del proyecto Al final del proyecto
Realizar capacitación de inducción a todo el personal.
Realizar capacitación semanal de una hora antes del inicio de
actividades de acuerdo al programa mensual de seguridad
Realizar charlas diarias de 15 minutos antes del inicio de trabajos
Realizar cursos de capacitación en trabajos de alto riesgo antes del
inicio de actividad, las cuales seran evaluadas
Difundir los estandares de seguridad y salud de Abengoa Perú.
Realizar capacitación especificas de seguridad y salud ocupacional
por expositor externo especialista.
Realizar cursos primeros auxilios a todo el personal
Entrenar a los brigadistas en las técnicas de primeros auxilios por el
enfermero de obra y por expositor externo.
Realizar capacitación de manejo defensivo a todo los conductores de
acuerdo al estandar de Abengoa.
Realizar la difusión del manual de manejo defensivo.
Realizar curso de 8 horas de trabajos en altura a personal liniero por
personal comoetente en trabajos en altura
Capacitación de hoja de MSDS y de manejo de materiales peligrosos
Se realizará la difusión de plan de respuesta a emergencia
Realizar examenes preocupacionales Jefe del Proyecto/jefe de obra
Realizar evaluaciones de los agentes del ambiente de trabajo en un
periodo de 6 meses, (ruido, polvo, gases, riesgos disergonómicos)
Realizar las inspecciones mensuales programadas en la que
participe el personal de la linea de mando, supervisión.vehículos, formato de insección utiles, Jefe de obra/jefe de seguridad
De acuerso al porgrama
de inspecciones
De acuerso al porgrama
de inspecciones
Realizar inspecciones inopinadas vehículos, formato de insección utiles, Jefe de obra
Realizar inspecciones con el comité SSO del Proyecto vehículos, formato de insección utiles, membros del comité de SSO Comité de SSO
Realizar inspecciones cruzadas entre los frentes de trabajos vehículos, formato de insección utiles, Jefe de obra De acuerdo a las Programa de inspeccióm
Realizar auditoria interna del sistema de gesión del sistema de SSO.Vehículos, formatos de verificación del sistema de gestión de SSO, equipo
auditorJefe de obra/jefe de Seguridad
Realizar visitas de seguimiento al proyecto por parte del sede centralVehículos, formatos de verificación del sistema de gestión de SSO, equipo
auditorJefe de obra/jefe de seguridad
Hacer seguimiento, levantamiento y cierre de las no conformidades,
observaciones detectadas.
Recursos requeridos para levantar las no conformidades y observaciones de
SSOJefe de Proyecto/jefe de obra
Llevar una estadistica de no conformidades Equipo de computo, escrtorio/silla Jefe de seguridad
Realizar y publicar la programación de capacitación semanal de SSO,
antes del dia1 de cada mes.equipo de computo, escrtorio, silla Jefe de seguridad
Realizar la programación de capacitación cursos especificos de SSO,
antes del dia 1 de cada mes.equipo de computo, escrtorio, silla Jefe de seguridad
Realizar cursos con entrega de constancias de asistencia a los
cursos de SSO.equipo de computo, escrtorio, silla, constancias, utiles de escritorio Jefe de obra/Jefe de seguridad
Implementar la sala de capacitación para la capacidad adecuada para
la cantidad de personal.
Ambiente de sala de capacitación equipado, sillas,escritrio, Proyector, equipo de
computo,Jefe de Proyecto/jefe de seguridad
Realizar y distribuir el temario de charlas diarias de seguridad a los
supervisores, capataz y jefe de grupos.Impresora, fotocopiadora, papel, equipo de computo, formatos de entrega Administración/Jefe de obra
Aplicar Reglamento interno de Seguridad Salud Ocupacional y Medio
Ambiente a las personas que no asisten a las capacitaciones
progradas.
RISSOMA, Papeleta de amonestación jefe de obra/jefe de seguridad/administración
Todo personal directo e indirecto debe participar en la
capacitaciones.personal, movilidad, sala de capacitación equipada Jefe de obra
Según el cronograma
de capacitacion
Según el cronograma
de capacitacion
Elegir los miembros de comité de SSO Paritario del proyecto cuando
el cuando exista más de 20 trabajadores en el proyecto.Sala de reunión, acta de reunión de elección jefe de obra
cuando exista mas de
20 trabajadoresAl termino del proyecto
Hacer los comité de seguridad antes de 10° dia de cada mes Sala de reunión, acta de comité de seguridad jefe de obra/jefe de seguridadAntes del dia 10 de
cada mesCierre del proyecto
Publicar los acuerdos de comité de SSO del Proyecto en el periodico
mural de las instalaciones de AbengoaPeriodico mural, micas, copias de actas Comité de SSO
Al dia siguiente de la
reunión de comité de
SSO
Cierre del proyecto
concluido el curso
Al inicio del proyecto
Antes del 1 dia de cada mes
Cuando infrinja RISSOMA
Dentro del plazo establecido en el acta de de
auditorias
De acuerdo al programa de visitas de seguimiento
De acuerdo al programa de audirorias internas
Cada fin de mes
Antes del 1 dia de cada mes
Antes del 1 dia de cada mes
Antes del ingreso del personal al proyecto
Dentro del periodos de 6 meses
En cualquier momento del proyecto y/o la
situación lo amerite
De acuerdo a los acuerdos del comité de seguridad
De acuerdo al programa
mensual del
capaciación
De acuerdo al programa
mensual del
capaciación
Controlar las no
conformidades de SSO6
Realizar medición del nivel de ruido ocupacionalmente semestralmente
Sala de capacitación.
Expositor.
CPU/Laptop.
Equipo multimedia proyector.
Ecram.
Parlantes.
Presentación.
Temario charlas diarias de capacitación.
Sillas.
Mesa.
Movilidad.
Extención electrica, tomacorriente.
Formato de asistencia.
Tablero de hojas.
cuaderno.
Utiles (Lapiceros).
Material prácticos par los cursos taller (arnes completo, elementos del sistema
de anticaidas,ferulas, bendas, camillas, botiquin, entre otros).
Materlal didactico (copias).
Archivador de documentos.
Cofree Break.
Equipo de monitoreo Sonometro.
Equipo medidor de gases, Multigas.
Camioneta.
Personal especialistas de monitoreo.
Jefe de proyecto / Jefe de obra / jefe de
seguridad/Adminitrador
Incrementar las HH de
capacitación en obra3
Reducir la cantidad de
jornadas laborales perdidas
por accidentes de trabajo
del peronal de Abengoa
Peru y Subcontratistas.
2
Incrementar las programa
de inspecciones
Salud Ocupacional4
5
Mejorar cumplimiento de los
acuerdos de comité de
SSO
8Icacsso = Total de acuerdos cumplidos del comité de SSO *100
Total de acuerdos del comité de seguridad
Ipcsso = Cantidad de asistentes al curso de SSO*100
Total de trabajadores
Incrementar la participación
del personal en los cursos
de SSO
7
Icncsso = # no conformidades de SSO corregidas *100
# no conformidades de SSO detectadas
IInsp = # Inspecciones Realizadas *100
# Inspecciones ProgramadasIInsp = 80%
NR < 80 db
ICsso = Horas Hombre de Capacitación de SSO *100
Horas Hombre TrabajadasICsso = 3% HHT
Ig Abg = # Jornadas de Trabajo Perdidas de SC *103
Horas Hombre Trabajadas de SC
Ig SC = # Jornadas de Trabajo Perdidas de SC *103
Horas Hombre Trabajadas de SC
Ig AP = 0.05
Ig SC = 0.05
Icacsso =90%
Ipcsso = 90%
Icncsso = 90%
ABENGOA PERU
Proyecto: LT 220 kV Paragsha II – Francoise y Subestaciones.
Item Objetivo Actividades Recursos Responsable Inicio Final Indicador Meta Resultado Causas Accion correctiva
Programa de seguimiento del cumplimiento de objetivos de seguridad salud en el trabajo
Plazo de cumplimiento
Hacer seguimiento de los acuerdos de comité de SSO del Proyecto equipo de computo, escritorio,silla Comité de SSODesde el dia suiente a
la reunión
Según acuerdos
tomados en reunión de
comité
Presentar los acuerdos tomados del comité de SSO en las reuniones
de obra.Equipo de computo, proyector, escritorio, silla Jefe de seguridad
Realizar la difusíón del plan de respuesta a emergencia a todo el
personalRecursos para capacitación. Jefe de obra/Jefe de seguridad Según el cronograma
de capacitacion
Según el cronograma
de capacitacion
Plublcar el flujograma del plan de respueta a emergencia y telefonos
de emergencia en los periodicos mural de oficinas, almacenes,
comedores, campamento e instalaciones de Abengoa.
Periodico mural, micas,equipo de computo, fotocopiadora, Jefe de obra/Jefe de seguridad
inicio del proyecto Final del proyecto
Entregar el flujograma del plan de respuesta a emergencia y telefonos
de emergencia a todo el personalFlujograma del plan de respuesta a emergencia, fotocopiadora, Jefe de obra/Jefe de seguridad
inicio del proyecto Final del proyecto
Realizar el plan de respuesta ante emergencias. Equipo de computo, escritorio, silla. Jefe de seguridad/jefe de obrainicio del proyecto Final del proyecto
Realizar capacitación y entrenammiento a brigadistas Recursos para capacitación. jefe de obra/jefe de segridadDe acuerdo al programa
de capacitación
De acuerdo al programa
de capacitación
Implementar de kit de respuesta a emergencia (camillas, botiquin
equipado de acuerdo el estandar, ferulas, bendas) Kit de respuesta a emergencia (camillas, botiquines, ferulas. Jefe de obra/Administrador inicio del proyecto Fin del Proyecto
Implementar ambulancia equipada y paramedico Ambulancia equipada, paramédico jefe del Proyecto/jefe de obra inicio del proyecto Fin del Proyecto
Realizar y cumplir con el programa de simulacros del proyecto.Camionetas, radios portatiles, radios bases en las camionetas, ambulancia,
equipo de respueta a emergencia,kit de respuesta a emergencia, sirena de
alarma/silvato,
jefe de obra/administradorde acuerdo al programa
de simulacro
de acuerdo al programa
de simulacro
Realizar difusión de plan de respuesta a emergencia Recursos para capacitación. jefe de obra/jefe de seguridadde acuerdp al programa
de capacitación
de acuerdp al programa
de capacitación
Realizar informes de simulacros, de resultados en fortaleza y debilidadesEquipo de computo, escritorio, silla jefe de seguridadun dia despues del
simulacro
un dia despues del
imiulacro
Implementar radio de comunicación portatil, radio base, Celular RPC radio de linea base, radio portatiles jefe de obra inicio del proyecto Fin del Proyecto
Hacer cumplir el curso de manejo defensivo a todo conductor de
acuerdo al estandar de seguridadEmpresa especializa en el dictado del curso de manejo defensivo Administrador/jefe de obra
Todo conductor deberá contar el fotocheck del curso de manejo
defensivo en obraFotocheck, encmicadora, Adminstrador inicio del proyecto Final del proyecto
Todo conductor deberá contar el certificado del curso de manejo
defensivo en obracertificado Jefe de obra/Administrador inicio del proyecto Final del proyecto
Realizar periodicamente un filtro de los conductores en el sistema de
puntos de ministerio de transoprte y comunicaciones.equipo de conputo, internet, Admiinistrador
Realizar difusión del estandar de seguridad de Abengoa de Vehículos
y conductores ES-00/0000-26 Rev. 02Recursos para capacitación. Jefe de obra/jefe de seguridad
Realizar la difusión del manual de manejo defensivo a todo los
conductores.Recursos para capacitación. Jefe de obra/Jefe de seguridad
Realizar cursos de actos y condiciones sub estadares a todo el
personal del proyecto.Recursos para capacitación.
Jefe de obra/jefe de seguridad
Entregar a la linea de mando, supervisores, capataces, jefe de grupos
y trabajador formatos de reporte de actos y condiciones
subestandares. Formatos de reportes de actos y condiciones subestandares, lapiceros,tableros jefe de seguridad
inicio del proyecto Final del proyecto
Realizar una presentación en Power Point con actos y condiciones
subestandares Detectados en la semana en las reuniones semanales
del proyecto en la que participa la linea de mando y supervisión del
proyecto. Equipo de Power Point, sala de reunión sillas, proyector Jefe de seguridad
Difundir los reportes de actos y condiciones subestandares en las
charlas diariasRegistro de reportes de actos y condiciones subestandares Supervisor/jefe de seguridad
Llevar una estadistica de los reportes de actos y condiciones
subestandares Equipo de computo, silla, escritorio jefe de seguridadinicio de cada mes cada fin de mes
Aplicar medidas correctivas de acuerdo al listado de infracciones del
RISSOMA RISSOMA, Papeleta de amonestación jefe de seguridad
Revisado por
Julio de la Cruz Quispe
Residente de OC en SSEE
Al inicio del las charlas diarias
De acuerdo a los acuerdos del comité de
seguridad
Antes del 10° dia de cada mes
De acuerdo al programa de capacitación mensual
De acuerdo al programa de capacitación mensual
De acuerdo al programa de capacitación mensual
En la reuniones semanales del proyecto
el dia de las reuniones de obra
Antes de ingresar a trabajar coo conductor
Identificar, controlar y
eliminar los actos y las
condiciones subestandares
12
Contar con conductores
certificados en manejo
defensivo
11
Participacion en los simulacros10
Mejorar cumplimiento de los
acuerdos de comité de
SSO
8Icacsso = Total de acuerdos cumplidos del comité de SSO *100
Total de acuerdos del comité de seguridad
Idpre = # de personal capacitado en Plan de Emergencia *100
Total de trabajadores
Ips = # de simulacros realizados *100
Total de simulacros Programados
Hacer conocer el plan de
respuesta a emergencia a
todo el personal
9
Icmd = # conductores con curso de manejo defensivo según estandar*100
Total de Conductores
Ieacs = # actos y condiciones subestandares eliminados*100
# actos y condiciones subestandares reportadosIeacs = 90%
Icmd = 100%
Ips = 100%
Idpre = 90%
Aprobado por:
Icacsso =90%
Paolo Guillén
Jefe de SST del proyecto
Martín Palomino
Jefe de Obra
Elaborado por
XXXI
ANEXO Nº 22
INFORME MENSULA DE OBRA
ABENGOA PERU
Cliente: U.M. Milpo
Proyecto: Linea de Impulsion de agua Desalinizada
Fecha inicio del proyecto: 02/10/2006 Mes del informe: Noviembre/2006
1.- Horas-Hombre
1 Octubre 3.456,00 832,00 522,00 4.810,00 4.810,00
2 Noviembre 4.320,00 11.808,00 3.784,00 19.912,00 24.722,00
7.776,00 12.640,00 4.306,00
2.- N° de Trabajadores
Item Mes Empleados Obreros Terceros Total
1 Octubre 19 14 12 45
2 Noviembre 30 82 39 151
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Informe Mensual de Seguridad y Salud Ocupacional N° ISSO/1612-00
Total H-H
AcumuladoTotal H-HItem Mes Empleados Obreros Terceros
Cliente: U.M. Milpo
Proyecto: Linea de impulsion de agua desalinizada
Fecha inicio del proyecto: 02/10/2006 Mes del informe: Noviembre/2006
3.-
Mes Acum. Mes Acum. Mes Acum. Mes Acum. Mes Acum. Mes Acum.
Abengoa Perú 16128,00 20416,00 0 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,000 0,000
Subcontratistas 3784,00 4306,00 0 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,000 0,000
Total 19912,00 24722,00 0 0 0 0 0 0 0,00 0,00 0,000 0,000
Mes Acum. Mes Acum
Abengoa Perú 627,70 746,90 3,89 3,66
Subcontratistas 125,00 148,80 0,00 3,46
Total 752,70 895,70 3,78 3,62
Indice Gravedad (IG)
Informe Mensual de Seguridad y Salud Ocupacional N° ISSO/1612-00
Indicadores de Accidentalidad y Capacitación
H-H Acc. S/Tiempo Perdido Acc. C/Tiempo Perdido Dias Perdidos Indice Frecuencia (IFG)
H-H Capacitación Indice Capacitación
XXXII
ANEXO Nº 23
COSTOS DE GESTION SSO
Presupuesto de equipamiento para plan de contingencia
Descripción Unidad Cantidad Costo unitario
(US$) Total (US$)
Radio VHF Hand con batería y cargador Unidad 1 100,00 100,00
Radios de comunicación corta (Handys) Unidad 1 80,00 80,00
Pilas "AA" Unidad 1 2,00 2,00
Pilas "D" Unidad 1 1,50 1,50
Plumón negro, tinta indeleble Unidad 1 1,00 1,00
Pintura en spray color naranja - 16 onzas Unidad 1 1,00 1,00
Pintura en spray color blanco - 16 onzas Unidad 1 8,00 8,00
Cuerda de nylon de ½” m 2 2,50 5,00
Cuerda de nylon de 3/8” m 2 2,00 4,00
Azadón Unidad 1 20,00 20,00
Pala Unidad 1 15,00 15,00
Pico Unidad 1 15,00 15,00
Cinta adhesiva Unidad 1 1,00 1,00
Cinta de embalaje Rollo 1 1,00 1,00
Machete Unidad 1 4,00 4,00
Guante de quirurgico Par 2 5,00 10,00
Camilla de evacuación Unidad 1 60,00 60,00
Kit de medicinas Unidad 1 15,00 15,00
Linterna Unidad 1 20,00 20,00
Soga m 2 5,00 10,00
Cable de acero m 2 2,50 5,00
Kit de herramientas Equipo 1 22,00 22,00
Binoculares Unidad 1 85,00 85,00
Batería de 24 voltios Unidad 1 40,00 40,00
Megafono Unidad 1 45,00 45,00
Total 570.50
Presupuesto para los cursos de capacitación
Descripción Unidad Cantidad Costo unitario
(US$) Total (US$)
Sala de capacitación unidad 1 13329
Equipo de computo unidad 1 500 500
Equipo de proyección, Ecram, pizarra acrilica unidad 1 1250 1250
Sillas unidad 70 8.4 588
Ing. de Seguridad unidad 1 2000 2000
Especialista de capacitación unidad 70 15
Por persona 1050
Camioneta - movilidad unidad 1 80
Por dia 80
Material didactico (copias, lapiceros) Juego 70 3
por persona 210
Total 19007
Presupuesto para el Simulacro
Descripción Unidad Cantidad Costo unitario
(US$) Total (US$)
Camioneta Unidad 1 80 (*) Por dia 160.00
Personal Unidad 70 5.15 (*)
Simulacro 721.00
Total 881.00
(*) se tiene programado 2 simulacros.
Presupuesto por equipos de protección personal
Total US$ 55258.46
Presupuesto para contratar personal del departamento SSO
Jefe de SSO 15384.61
Ing. de SSO 12307.70
Asistente de SSO 9230.76
Lic. Enfermería 6153.84
US$ 43076.92
Costo Total (US$) 118793.88
XXXIII
ANEXO Nº 24
DIAGRAMA DE PROCESOS
Ingeniería de Detalle
Diagrama de ProcesosLínea de Negocio: Obras ElectromecánicasProducto: Montaje de Línea de Impulsión
ABENGOA PERU
Trazo y Replanteo Preliminar
Pruebas de soldadura no destructivas
Arenado Pintado
Soldadura a doble junta
tramos de 12m varillones
Obras Civiles
Apertura de hoyos para apoyo de tuberías.
Soldadura de Varillones
Pruebas de soldadura no destructiva
Pintura de Juntas
Tapado de tubería en zanja
Pruebas Hidrostáticas
Entrega conforme a
obra.
Apertura y compactación
de zanjas
Soldadura de Varillones
Tendido de Tuberías
Proyecto: Línea de Impulsión de Agua Desalinizada – Montaje Electromecánico
Diagrama de ProcesosLínea de Negocio: Instalaciones Electromecánicas
Producto: Estaciones de Bombeo
ABENGOA PERU
Trazo y Replanteo Ingeniería de Detalle
Obras Civiles
Pruebas Finales y Puesta en Servicio
Entrega Conforme a Obra
Obras Mecánicas
Obras Eléctricas e Instrumentación
Proyecto: Línea de Impulsión de Agua Desalinizada – Montaje Electromecánico
Diagrama de ProcesosLínea de Negocio: Instalaciones ElectromecánicasProducto: Tanques de Almacenamiento de Agua
ABENGOA PERU
Trazo y Replanteo Ingeniería de Detalle
Obras Civiles
Pruebas Finales y Puesta en Servicio
Entrega Conforme a Obra
Obras Mecánicas
Obras Eléctricas e Instrumentación
Proyecto: Línea de Impulsión de Agua Desalinizada – Montaje Electromecánico