Unilift KP 150, KP 250, KP 350 -...

25
Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Installation and operating instructions Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Transcript of Unilift KP 150, KP 250, KP 350 -...

Page 1: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Installation and operating instructions

Unilift KP 150, KP 250, KP 350Installation and operating instructionsOther languageshttp://net.grundfos.com/qr/i/96894217

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Page 2: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej
Page 3: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

English (GB)Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Български (BG)Упътване за монтаж и експлоатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Čeština (CZ)Montážní a provozní návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Deutsch (DE)Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Dansk (DK)Monterings- og driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Eesti (EE)Paigaldus- ja kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Español (ES)Instrucciones de instalación y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Suomi (FI)Asennus- ja käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Français (FR)Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Ελληνικά (GR)Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Hrvatski (HR)Montažne i pogonske upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Magyar (HU)Telepítési és üzemeltetési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Italiano (IT)Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Lietuviškai (LT)Įrengimo ir naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Latviešu (LV)Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Nederlands (NL)Installatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Polski (PL)Instrukcja montażu i eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

3

Tabl

e of

con

tent

s

Page 4: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

Português (PT)Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Română (RO)Instrucţiuni de instalare şi utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Srpski (RS)Uputstvo za instalaciju i rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Svenska (SE)Monterings- och driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Slovensko (SI)Navodila za montažo in obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Slovenčina (SK)Návod na montáž a prevádzku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Türkçe (TR)Montaj ve kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Українська (UA)Інструкції з монтажу та експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

中文 (CN)安装和使用说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396

Bahasa Indonesia (ID)Petunjuk pengoperasian dan pemasangan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409

Macedonian (MK)Упатства за монтирање и ракување . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

(AR) العربيةالتشغيل و التركيب تعليمات . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442

Appendix A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456

4 Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Table of contents

Page 5: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji

Tłumaczenie oryginalnej wersji z językaangielskiego

Spis treści1. Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . 2591.1 Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia . . 2591.2 Uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

2. Odbiór produktu . . . . . . . . . . . . . 2602.1 Kontrola produktu . . . . . . . . . . . . . 260

3. Montaż produktu. . . . . . . . . . . . . 2603.1 Miejsce montażu . . . . . . . . . . . . . 2603.2 Montaż mechaniczny . . . . . . . . . . . 2613.3 Podłączenie elektryczne . . . . . . . . . 263

4. Uruchamianie produktu. . . . . . . . . 2644.1 Unilift KP-A . . . . . . . . . . . . . . . . 2644.2 Unilift KP-AV . . . . . . . . . . . . . . . 2644.3 Unilift KP-M . . . . . . . . . . . . . . . . 264

5. Opis ogólny produktu . . . . . . . . . . 2655.1 Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . 2655.2 Ciecze tłoczone . . . . . . . . . . . . . . 2655.3 Identyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . 266

6. Serwisowanie produktu. . . . . . . . . 2676.1 Konserwacja produktu . . . . . . . . . . 2676.2 Czyszczenie pompy. . . . . . . . . . . . 2676.3 Zestawy serwisowe . . . . . . . . . . . . 2696.4 Pompy skażone . . . . . . . . . . . . . . 269

7. Wykrywanie i usuwanie usterek . . . . 271

8. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . 2738.1 Temperatura przechowywania . . . . . . 2738.2 Warunki pracy . . . . . . . . . . . . . . . 2738.3 Poziom ciśnienia akustycznego . . . . . 273

9. Utylizacja produktu . . . . . . . . . . . 273

1. Informacje ogólnePrzed montażem produktu należyprzeczytać niniejszy dokument. Montaż ieksploatacja muszą być zgodne zprzepisami lokalnymi i przyjętymizasadami dobrej praktyki.

Urządzenie może być obsługiwane przezdzieci od ósmego roku życia, osoby oobniżonej sprawności fizycznej,sensorycznej lub umysłowej oraz osobynieposiadające odpowiedniegodoświadczenia i wiedzy, o ile znajdują siępod nadzorem lub zostały przeszkolone wzakresie bezpiecznej obsługi urządzenia irozumieją związane z tym zagrożenia.Dzieciom nie wolno bawić sięurządzeniem.Dzieci nie mogą bez nadzoru podejmowaćsię czyszczenia i konserwacji urządzenia.

1.1 Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaW instrukcjach montażu i eksploatacji, instrukcjachbezpieczeństwa i instrukcjach serwisowychproduktów Grundfos mogą występować poniższesymbole i zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWOOznacza niebezpieczną sytuację, którejnieuniknięcie spowoduje śmierć lubpoważne obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIEOznacza niebezpieczną sytuację, którejnieuniknięcie może spowodować śmierćlub poważne obrażenia ciała.

UWAGAOznacza niebezpieczną sytuację, którejnieuniknięcie może spowodowaćniewielkie lub umiarkowane obrażeniaciała.

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia mająnastępującą postać:

SŁOWO OSTRZEGAWCZEOpis zagrożeniaKonsekwencje zignorowania ostrzeżenia• Działanie pozwalające uniknąć

zagrożenia.

259

Pols

ki (P

L)

Page 6: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

1.2 UwagiW instrukcjach montażu i eksploatacji, instrukcjachbezpieczeństwa i instrukcjach serwisowychproduktów Grundfos mogą występować poniższesymbole i uwagi.

Zalecenia zawarte w tych instrukcjachmuszą być przestrzegane dla produktów wwykonaniu przeciwwybuchowym.

Niebieskie lub szare koło z białymsymbolem graficznym wewnątrz oznacza,że należy wykonać działanie.

Czerwone lub szare koło z poziomympaskiem, a niekiedy z czarnym symbolemwewnątrz oznacza, że nie należywykonywać działania lub należy jeprzerwać.

Nieprzestrzeganie tych zaleceń może byćprzyczyną wadliwego działania lubuszkodzenia urządzenia.

Wskazówki i porady ułatwiające pracę.

2. Odbiór produktuOSTRZEŻENIESpadające przedmiotyŚmierć lub poważne obrażenia ciała‐ Podczas rozpakowywania utrzymywać

produkt w stabilnym położeniu.‐ Stosować środki ochrony osobistej.

2.1 Kontrola produktuSprawdzić zgodność odebranego produktu zzamówieniem.Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość pracyproduktu odpowiadają napięciu i częstotliwości wmiejscu montażu.

3. Montaż produktuUWAGAMateriał toksycznyNiewielkie lub umiarkowane obrażeniaciała‐ Pompa zostanie zakwalifikowana jako

skażona, jeśli była używana dotłoczenia toksycznej lub szkodliwej dlazdrowia cieczy.

‐ Stosować środki ochrony osobistej.

Montaż musi być przeprowadzony przezodpowiednio przeszkolony personel orazzgodnie z odpowiednimi przepisamilokalnymi.

Zgodnie z normą PN-EN 60335-2-41/A2:2010 produkt wyposażony w kabelsieciowy o długości 5 m jest przeznaczonytylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.

3.1 Miejsce montażu

Nad poziomem cieczy zawszepozostawiać co najmniej 3 m wolnegokabla. Z tego powodu głębokość montażuograniczona zostaje do 7 m dla pomp zkablem o długości 10 m oraz do 2 m dlapomp z kablem o długości 5 m.

3.1.1 Minimalna przestrzeń dla pompy Unilift KP-AStudzienka lub zbiornik powinny mieć odpowiedniąpojemność, dopasowaną do napływu wody dostudzienki lub zbiornika i osiągów pompy.Jeśli pompa ma być zainstalowana na stałe złącznikiem pływakowym, to dla umożliwieniaswobodnej zmiany położenia łącznika pływakowegominimalne wymiary studzienki lub zbiornika musząodpowiadać podanym na rys. Minimalne wymiarymontażowe, Unilift KP-A. Łącznik pływakowyustawiony na minimalną długość swobodną kabla.Zob. część Poziomy załączania i wyłączania.

‹‹‹

‹‹‹

‹‹

‹‹

‹‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹‹

‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹

‹‹‹

‹‹

‹‹ ‹

‹‹‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹‹

‹‹‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹‹

‹‹‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹

‹‹‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹

‹‹

‹‹‹

‹‹

‹ ‹‹‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹ ‹ ‹

‹ ‹

‹‹

‹ ‹

‹‹

‹‹

‹‹‹

‹‹

‹ ‹‹‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹ ‹ ‹

‹ ‹

‹‹

‹ ‹

‹‹

‹‹

‹‹‹

‹‹

‹ ‹‹‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹ ‹ ‹

‹ ‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹‹

‹‹‹

‹‹‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹ ‹

‹‹

‹‹

‹‹

‹‹‹

400

mm

350mm

TM03

4445

Minimalne wymiary montażowe, Unilift KP-A

260

Polski (PL)

Page 7: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

3.1.2 Minimalna przestrzeń dla pompy Unilift KP-AV

W przypadku pomp z pionowym przełącznikiempoziomu minimalne wymiary montażowe studzienkilub zbiornika muszą być zgodne z wymiaramipodanymi na rys. Minimalne wymiary montażowe,Unilift KP-AV .

·

·

··

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

··

·

·

·

·

·

·

·

·

·

··

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

···

·

·

·

·

···

·

·

··

··

··

· ·

·

·

·

·

·

··

·

·

·

·

·

·

··

·

·

··

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

···

·

ø 250 mm

400

mm

TM01

1109

Minimalne wymiary montażowe, Unilift KP-AV

3.1.3 Minimalna przestrzeń dla pompy Unilift KP-M

Wymagane wymiary studzienki uzależnione są odwymiarów pompy. Zob. Unilift KP-AV Unilift KP-M wzałączniku.

3.2 Montaż mechaniczny

NIEBEZPIECZEŃSTWOPorażenie prądem elektrycznymŚmierć lub poważne obrażenia ciała‐ Przed rozpoczęciem prac na

urządzeniu należy wyłączyć zasilanieelektryczne.

‐ Upewnić się, że zasilanie nie możezostać przypadkowo włączone.

UWAGAOstry elementNiewielkie lub umiarkowane obrażeniaciała‐ Stosować środki ochrony osobistej.‐ Upewnić się, że przypadkowe

dotknięcie wirnika pompy jestniemożliwe.

Nie używać kabla elektrycznego lubprzewodu tłocznego do montażu pompy.

3.2.1 FundamentPompę ustawić na płycie lub cegłach, aby osad, błotolub inne zanieczyszczenia nie mogły zatkać lubprzysłonić otworów kosza ssawnego. Zob. rys.Pompa ustawiona na płycie.

¬¬¬¬ ¬¬ ¬¬¬¬ ¬¬ ¬¬ ¬¬¬ ¬¬ ¬¬¬¬ ¬¬ ¬¬¬¬ ¬¬ ¬¬

¬¬ ¬¬ ¬¬¬ ¬¬ ¬¬¬ ¬¬ ¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬¬¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬¬

¬

¬¬¬¬

¬

¬

¬

¬

¬¬¬

¬

¬

¬¬¬

¬

¬¬¬¬

¬

¬

¬¬¬

¬

¬¬¬

¬

¬

¬

¬¬¬

¬ ¬¬

¬

¬¬

¬ ¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬ ¬

¬¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬¬¬

¬¬

¬

¬

¬ ¬¬¬¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬¬

¬

¬¬

¬ ¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬¬

¬

¬¬

¬¬

¬¬

¬

¬

¬¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬ ¬

¬¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬¬¬

¬¬

¬

¬

¬ ¬¬¬¬

¬

¬

¬

¬¬

¬¬

¬

¬¬

¬¬

¬

¬¬

¬ ¬ ¬ ¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬ ¬

¬¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬¬

¬¬

¬

¬

¬ ¬¬¬¬

¬

¬

¬

¬¬¬

¬

¬¬

¬¬

¬

¬¬

¬ ¬ ¬ ¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬¬

¬¬

¬

¬¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬¬

¬

¬

¬

¬¬

¬ ¬¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬ ¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬ ¬¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬ ¬

¬¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬¬¬

¬

¬¬

¬¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬ ¬

¬¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬¬

¬¬

¬ ¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬ ¬¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

¬

TM00

1549

Pompa ustawiona na płycie

3.2.2 Podnoszenie pompy

Nie ciągnąć ani nie podnosić pompy zaprzewód zasilający.

Podnieść pompę za uchwyt. Nigdy nie należypodnosić pompy, chwytając za kabel zasilający aniwąż lub przewód tłoczny.Jeśli pompa jest zainstalowana w studni lubzbiorniku, opuszczać ją i podnosić przy użyciu linkilub łańcucha przymocowanego do uchwytu pompy.

3.2.3 Pozycje montażowe pompyPompy Unilift KP-A i Unilift KP-M mogą byćeksploatowane w pozycji pionowej pionowej zkróćcem tłocznym skierowanym ku górze. Pompymogą być także eksploatowane w pozycji poziomejlub pochylonej tak, aby króciec tłoczny znajdował sięw najwyższym punkcie. Zob. Rys. Ustawienie pompUnilift KP-A i Unilift KP-M.Podczas pracy kosz ssawny musi zawsze byćcałkowicie zanurzony w tłoczonej cieczy.

TM00

1548

Ustawienie pomp Unilift KP-A i Unilift KP-M

Zawsze montować Unillift KP-AV w pozycjipionowej.

Po podłączeniu rury lub węża należy umieścić pompęw pozycji roboczej.Pompa powinna być tak ustawiona, aby króciecwlotowy nie został w całości ani też częściowozatkany przez osad, błoto lub inne zanieczyszczenia.

261

Pols

ki (P

L)

Page 8: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

Przy instalacji stacjonarnej należy przed ustawieniempompy oczyścić studzienkę z osadu, żwiru itp.

3.2.4 Przyłącze ruroweZamontować rurę tłoczną lub wąż do króćcatłocznego 1 1/4 Rp. Rury stalowe można przykręcaćbezpośrednio do króćca tłocznego pompy.W przypadku instalacji stacjonarnej na rurze tłocznejnależy zamontować złącze ułatwiające montaż idemontaż pompy. Przy użyciu węża zastosowaćodpowiednie złącze do węża.W instalacjach stałych z łącznikiem poziomu należyzamontować zawór zwrotny na rurze tłocznej lubwężu.

3.2.5 Poziomy załączania i wyłączania

Unilift KP-AW przypadku pomp z łącznikiem pływakowym możnaregulować różnicę między poziomem załączania awyłączania poprzez zmianę swobodnej długościkabla między włącznikiem pływakowym a uchwytempompy.• Im dłuższy swobodny koniec kabla, tym większa

różnica między poziomami załączania iwyłączania.

• Im krótszy koniec kabla, tym mniejsza różnicapomiędzy poziomami załączania i wyłączania.

Poziom wyłączania musi znajdować się powyżejkróćca wlotowego pompy w celu uniknięcia zassaniapowietrza.

‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹ ‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹ ‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹ ‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹ ‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹ ‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹ ‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹ ‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹

L

1

2

TM03

4446

Poziomy załączania i wyłączania, Unilift KP-A

Poz. Opis

1 Start pompy

2 Stop

Poziomy załączania i wyłączaniapompy Unilift KP-A

Minimalnadługość kabla

(L):70 mm

Maksymalnadługość kabla (L):

150 mm

Typpompy

Startpompy[mm]

Stop[mm]

Startpompy[mm]

Stop[mm]

KP 150 AKP 250 A

290 140 335 100

KP 350 A 300 150 345 110

Unilift KP-AVW pompach z pionowym łącznikiem poziomu nie mamożliwości ustawienia różnicy poziomów. Poziomyzałączania i wyłączania pokazano na rys. Poziomyzałączania i wyłączania pompy Unilift KP-AV.

1

2

TM01

1108

Poziomy załączania i wyłączania pompy Unilift KP-AV

Poz. Opis

1 Start pompy

2 Stop

Typ pompyPionowy łącznik poziomu

Start pompy[mm]

Stop[mm]

Unilift KP 150 AVUnilift KP 250 AV

180 100

Unilift KP 350 AV 190 110

262

Polski (PL)

Page 9: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

3.3 Podłączenie elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWOPorażenie prądem elektrycznymŚmierć lub poważne obrażenia ciała‐ Przed rozpoczęciem prac przy

urządzeniu należy wyłączyć zasilanieelektryczne.

‐ Upewnić się, że zasilanie nie możezostać przypadkowo włączone.

NIEBEZPIECZEŃSTWOPorażenie prądem elektrycznymŚmierć lub poważne obrażenia ciała‐ Konieczne jest zamontowanie

wyłącznika różnicowo-prądowego(RCD) o wartości prądu zadziałanianiższej niż 30 mA.

NIEBEZPIECZEŃSTWOPorażenie prądem elektrycznymŚmierć lub poważne obrażenia ciała‐ Należy się upewnić, czy wtyczka

dostarczona z produktem jest zgodna zprzepisami lokalnymi.

‐ Uziemienie ochronne (PE) wtyczkimusi być zgodne z uziemieniemochronnym gniazda. W przeciwnymrazie użyć odpowiedniego adaptera,jeżeli zezwalają na to lokalne przepisy.

NIEBEZPIECZEŃSTWOPorażenie prądem elektrycznymŚmierć lub poważne obrażenia ciała‐ Kable zasilania bez wtyczki należy

podłączyć do urządzenia odcinającegozasilanie elektryczne, stanowiącegoelement instalacji stałej, zgodnie zlokalnymi zasadami wykonywaniainstalacji.

Wszystkie połączenia elektryczne musząbyć wykonane przez wykwalifikowanąosobę zgodnie z lokalnymi przepisami.

W zależności od lokalnych przepisów,jeżeli pompa będzie używana w różnychprzenośnych aplikacjach, należy stosowaćpompę z kablem o długości minimum 10m.

Upewnić się, że agregat odpowiada wartości napięciazasilania oraz częstotliwości w miejscu montażu.Napięcie i częstotliwość są podane na tabliczceznamionowej pompy.Pompa musi być podłączona do zewnętrznegowyłącznika głównego. Jeżeli pompa nie znajduje sięw bezpośredniej bliskości wyłącznika, wyłącznik musiposiadać możliwość zablokowania.

Pompy z silnikiem trójfazowym należy podłączyć dozewnętrznego wyłącznika ochronnego silnika. Prądnominalny wyłącznika ochronnego musi być zgodny zdanymi elektrycznymi podanymi na tabliczceznamionowej pompy.Jeżeli do pompy z silnikiem trójfazowym podłączonyjest łącznik pływakowy, wymagane jest zastosowaniewyłącznika ochronnego silnika z różnicowymwyłącznikiem elektromagnetycznym.Pompy z silnikiem jednofazowym i trójfazowymposiadają wbudowany wyłącznik termiczny i niewymagają dlatego żadnego dalszego zabezpieczeniasilnika. Wyjątkiem są silniki pomp Unilift KP 350, 3 x200 V, 50 Hz, które muszą być podłączone dowyłącznika ochronnego silnika.

Przeciążenie silnika powoduje jegoautomatyczne wyłączenie. Kiedy silnikostygnie do normalnej temperatury, pompawłączy się automatycznie.

Pompy z silnikiem trójfazowym i łącznikiempływakowym (Unilift KP-A) należy przyłączyć do sieciprzez stycznik. Zob. Rys. Schemat (montażowy)połączeń.

1 2 3 4

TM00

2011

Schemat (montażowy) połączeń

Poz. Opis

1 Żółto-zielony

2 Niebieski

3 Brązowy

4 Czarny

263

Pols

ki (P

L)

Page 10: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

3.3.1 Sprawdzenie kierunku obrotówTylko pompy trójfazoweKażdorazowo gdy pompę przyłącza się do nowejinstalacji elektrycznej należy sprawdzić kierunekobrotów.1. Ułożyć pompę na płaskiej powierzchni.

2. Włączyć i wyłączyć pompę.

3. Zaobserwować kierunek szarpnięcia pompy przywłączaniu. Jeśli można zauważyć szarpnięciepompy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, jakna rys. Kierunek obrotów, to kierunek obrotówsilnika jest właściwy. Jeśli kierunek szarpnięciajest przeciwny do ruchu wskazówek zegara,zmienić dwie fazy przewodu zasilającego nasilniku.

XXXXXXX X

EN 12050- 2

IP6 8

Tmax XXX ° C

TYPE XXXXXXX XXXX XSerial no. XXXX-XX-XXXX X

XXXXX X

Qmax XXXX m 3 / h

Hmax XXX m

Ins. cl. F

Made in HUNGAR Y

XXX A

U XXXXXXX V XX H z

DK-8850 Bjerringbro, Denmark

XX m

P1 XXX W

0197

TM03

4482

Kierunek obrotów

Jeśli pompa zamontowana jest na rurociągu, kierunekobrotów można sprawdzić następująco:1. Włączyć pompę i sprawdzić jej wydajność.2. Wyłączyć pompę i zmienić dwie fazy.3. Włączyć pompę i sprawdzić jej wydajność.4. Wyłączyć pompę.5. Porównać wyniki otrzymane w punktach 1 i 3.

Większa wydajność pompy wskazuje na właściwykierunek obrotów.

4. Uruchamianie produktu

NIEBEZPIECZEŃSTWOPorażenie prądem elektrycznymŚmierć lub poważne obrażenia ciała‐ Podczas stosowania pompy w

basenach kąpielowych, oczkachwodnych lub podobnych zbiornikachniedozwolone jest przebywanie w nichosób.

Pompa może zostać uruchomiona nakrótko bez zanurzania w tłoczonej cieczyw celu sprawdzenia kierunku obrotów.

1. Przed uruchomieniem pompy sprawdzić, czy koszssawny jest zamontowany na pompie i zanurzonyw tłoczonej cieczy.

2. Otworzyć zawór odcinający, jeśli jestzainstalowany, i sprawdzić ustawienie łącznikapoziomu.

4.1 Unilift KP-APompa uruchomi się i wyłączy automatycznie,zależnie od poziomu cieczy i długości kabla łącznikapływakowego.

Praca wymuszonaJeżeli pompa używana jest do odwadniania poniżejpoziomu wyłączenia łącznika pływakowego, łącznikpływakowy przytrzymać w wyższym położeniu, np.przymocowując go do rury tłocznej.W trakcie wymuszonej pracy pompy należy regularniesprawdzać poziom, aby uniknąć suchobiegu.

4.2 Unilift KP-AVPompa załącza i wyłącza się automatycznie zależnieod poziomu cieczy.

4.3 Unilift KP-MPompa jest załączana i wyłączana za pomocąłącznika zewnętrznego.Aby uniknąć suchobiegu, w trakcie pracy należyregularnie sprawdzać poziom cieczy, na przykładpoprzez zewnętrzne monitorowanie poziomu.Aby umożliwić samozasysanie przez pompę podczasrozruchu, poziom cieczy musi wynosić co najmniej 30mm.Pompa może pompować do poziomu cieczy 15 mm.

264

Polski (PL)

Page 11: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

5. Opis ogólny produktuPompy Grundfos Unilift KP są dostępne wnastępujących wersjach:

• Unilift KP-AAutomatyczne załączanie/wyłączanie przez łącznikpływakowy.

• Unilift KP-AV

Automatyczne załączanie/wyłączanie przez pionowy łącznikpoziomu.

• Unilift KP-MSterowanie ręczne za pomocąwyłącznika zewnętrznego, bezłącznika poziomu.

A BTM

0111

07

Pompy z łącznikiem poziomu

Poz. Opis

A Unilift KP-A z łącznikiem pływakowym

B Unilift KP-AV z pionowym łącznikiempoziomu

1 Króciec tłoczny, Rp 1 1/4

2 Uchwyt

3 Zacisk kablowy

4 Kosz ssawny

5 Płaszcz pompy

6 Łącznik pływakowy

7 Pionowy łącznik poziomu

5.1 PrzeznaczenieGrundfos Unilift KP jest jednostopniową,zanurzeniową pompą przeznaczoną do tłoczeniabrudnej wody z pryszniców, zlewozmywaków, pralekitd..

Pompa może tłoczyć wodę z ograniczonązawartością części stałych, jednakże bez kamieni iinnych podobnych materiałów, które mogąspowodować jej zapchanie lub uszkodzenie.Pompa dostarczana jest zarówno do pracyautomatycznej lub ręcznej i może być instalowana winstalacjach stacjonarnych lub użyta jako pompaprzenośna.

Zastosowania KP

150

KP

250

KP

350

Osuszanie zalanych piwnic lubbudynków ● ● ●

Obniżanie poziomu wód gruntowych ● ● ●

Pompowanie wody ze zbiorników istudzienek odpływowych ● ● ●

Pompowanie wody deszczowej ipowierzchniowej ze zbiorników istudzienek zbiorczych z dopływami zrynien dachowych, kanałów, tuneli itp.

● ● ●

Opróżnianie i napełnianie basenów,stawów, zbiorników itp. ● ● ●

Przepompowywanie wodyzanieczyszczonej z pralek,natrysków, zlewozmywaków itd. wnisko położonych częściachbudynków do kanalizacji lokalnej

● ● ●

Niezgodne z przeznaczeniem zastosowanie pompy,prowadzące np. do zapchania lub zwiększonegozużycia pompy, nie podlega gwarancji.

5.2 Ciecze tłoczonePompa nadaje się do tłoczenia zanieczyszczonejwody zawierającej ograniczoną ilość kulistychcząstek. Pompowanie kulistych cząstekprzekraczających maksymalną dopuszczalnąwielkość może prowadzić do zapchania lubuszkodzenia pompy.Maksymalne wielkości cząstek: Zob. Rozdział8.1 Temperatura przechowywania.Pompa nie nadaje się do tłoczenia:• ścieków• cieczy zawierających zanieczyszczenia

długowłókniste• cieczy palnych (olej, benzyna itp.)• cieczy agresywnych• cieczy zawierających cząstki stałe przekraczające

maksymalną dopuszczalną wielkość.

Silnik pompy wypełniony jest ok. 70 mlnietoksycznej cieczy, która w przypadkuewentualnej nieszczelności możeprzedostać się do tłocznego medium.

265

Pols

ki (P

L)

Page 12: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

5.3 Identyfikacja5.3.1 Tabliczka znamionowa

96

60

81

11

I P 6 8

T m a x X X X ° C

T Y P E X X X X X X X X X X X XSerial no. XXXX-XX-XXXX X

X X X X X X

Q m a x X X X X m 3 / h

H m a x X X X m

I n s . c l . F

Made in HUNGARY

X X X A

U X X X X X X X V X X H z

DK-8850 Bjerringbro, Denmark

X X m

P 1 X X X W

XXXXXXXXEN 12050-2

0197

XXXXXXXXEN 12050-2

0197

4

56

78

910

1615

14

13

12

11

12

3

TM07

4470

Przykład tabliczki znamionowej

Poz. Opis

1 Numer identyfikacyjny instrukcjibezpieczeństwa

2 Numer identyfikacyjny dla norm EN

3 Aprobaty

4 Typ produktu

5 Napięcie zasilania [V]

6 Częstotliwość [Hz]

7 Moc wejściowa [W]

8 Klasa izolacji

9 Maksymalne natężenie prądu [A]

10 Klasa izolacji

11 Numer seryjny, numer katalogowy i kodproduktu (YYWW)

12 Układ tabliczki znamionowej

13 Maksymalna temperatura cieczy [°C]

14 Maksymalna wydajność [m3/h]

15 Maks. wysokość podnoszenia [m]

16 Maksymalna głębokość montażu [m]

5.3.2 Klucz oznaczenia typu

Przykład Unilift KP 150 A 1

Typoszereg Unilift KP

Znamionowa mocwyjściowa silnika P 2[W]

150250350

Kontrola poziomu A =

Pracaautomatyczna złącznikiempływakowym

AV =

Pracaautomatyczna zpionowymłącznikiem poziomu

M = Praca ręczna bezłącznika poziomu

Silnik 1 = układ jednofazowy

3 = układ trójfazowy

266

Polski (PL)

Page 13: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

6. Serwisowanie produktu

NIEBEZPIECZEŃSTWOPorażenie prądem elektrycznymŚmierć lub poważne obrażenia ciała‐ Przed rozpoczęciem prac na

urządzeniu należy wyłączyć zasilanieelektryczne.

‐ Upewnić się, że zasilanie nie możezostać przypadkowo włączone.

UWAGAOstry elementNiewielkie lub umiarkowane obrażeniaciała‐ Stosować środki ochrony osobistej.

UWAGAMateriał toksycznyNiewielkie lub umiarkowane obrażeniaciała‐ Pompa zostanie zakwalifikowana jako

skażona, jeśli była używana dotłoczenia toksycznej lub szkodliwej dlazdrowia cieczy.

‐ Stosować środki ochrony osobistej.

UWAGAZagrożenie biologiczneNiewielkie lub umiarkowane obrażeniaciała‐ Po demontażu dokładnie przepłukać

produkt czystą wodą i opłukać jegoelementy.

‐ Stosować środki ochrony osobistej.

W przypadku awarii przewoduzasilającego jego wymianę należy zlecićfirmie Grundfos lub autoryzowanemupunktowi serwisowemu.

Czynności serwisowe muszą byćwykonywane przez odpowiedniowyszkolony personel.Ponadto należy przestrzegać wszystkichzasad i przepisów dotyczącychbezpieczeństwa, ochrony zdrowia iśrodowiska.

1. Jeśli pompa była wykorzystywana do tłoczeniacieczy innych niż czysta woda, przedprzystąpieniem do prac konserwacyjnych lubserwisowych należy dokładnie przepłukać jączystą wodą.

2. Po demontażu przepłukać części pompy czystąwodą.

6.1 Konserwacja produktuW normalnych warunkach pompa pracujebezobsługowo.Jeśli pompa została użyta do cieczy innej niż czystawoda, należy ją przepłukać czystą wodą zaraz po jejużyciu.Jeśli pompa pracuje z niewystarczającą wydajnościąz powodu osadu lub zanieczyszczeń, należy jąrozmontować i wyczyścić.

Silnik pompy wypełniony jest ok. 70 mlnietoksycznej cieczy, która w przypadkuewentualnej nieszczelności możeprzedostać się do tłocznego medium.

6.2 Czyszczenie pompy

Kosz ssawny i korpus pompy mogą byćdemontowane przez osoby nieposiadająceprzeszkolenia.Dalszy demontaż pompy może być jednakprzeprowadzany wyłącznie przezodpowiednio przeszkolony personel.

Jeśli pompa pracuje z niewystarczającą wydajnościąz powodu osadu lub zanieczyszczeń, należy jąrozmontować i wyczyścić.

6.2.1 Czyszczenie kosza ssawnego

1. Odłączyć zasilanie.2. Opróżnić pompę.3. Ostrożnie poluzować kosz ssawny, wprowadzając

śrubokręt w szczelinę pomiędzy płaszczem akoszem ssawnym. Rozdzielić śrubokrętemobudowę zewnętrzną i kosz ssawny. Powtarzaćprocedurę wokół całej pompy, aż kosz ssawnyzostanie zwolniony i będzie można gozdemontować. Zob. rys. Demontaż koszassawnego.

TM03

1167

Demontaż kosza ssawnego4. Zdemontować, oczyścić i ponownie zamontować

kosz ssawny.

267

Pols

ki (P

L)

Page 14: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

6.2.2 Czyszczenie wnętrza pompy

Przed i w czasie montażu korpusu pompyzwracać uwagę na prawidłowe założenieuszczelnienia. Zob. rys. Rysunek 1.Dla ułatwienia montażu uszczelnieniemożna zwilżyć wodą.

Jeśli pompa nadal pracuje ze zmniejszonąwydajnością, to należy dokonać dalszego demontażu.

1. Odłączyć zasilanie.2. Zdemontować kosz ssawny. Zob. punkt 3.3. Za pomocą śrubokręta obrócić korpus pompy o 90

° w lewo. Zob. strzałka na korpusie pompy.4. Zdjąć korpus pompy. Zob. rys. Demontowanie

korpusu pompy.

1

TM03

1168

Demontowanie korpusu pompy

Poz. Opis

1 Korpus pompy

5. Oczyścić i przepłukać wnętrze pompy, aby usunąćewentualne zanieczyszczenia znajdujące siępomiędzy płaszczem pompy a silnikiem.

6. Oczyścić wirnik. Zob. rys. Płukanie wirnika.

TM03

1169

Płukanie wirnika7. Sprawdzić, czy wirnik obraca się swobodnie. Jeśli

nie, należy go zdemontować w opisany niżejsposób.

8. Odkręcić i zdjąć nakrętkę wirnika z wału silnika(klucz 13 mm). Unieruchomić wirnik przy użyciuśrubokręta. Zob. rys. Demontowanie wirnika.

TM03

1170

Demontowanie wirnika9. Oczyścić wirnik i obszar wokół wału.10. Sprawdzić wirnik, korpus pompy i uszczelnienie

wału. Jeżeli jest to konieczne wymienićuszkodzone elementy.

Dalszy demontaż pompy może być jednakprzeprowadzany wyłącznie przezodpowiednio przeszkolony personel.

6.2.3 Składanie pompyZłożyć pompę w kolejności odwrotnej jak przydemontażu.

268

Polski (PL)

Page 15: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

6.3 Zestawy serwisoweCzęściami wymiennymi są wirnik, kosz wlotowy izawór zwrotny.Numery zamówieniowe i zawartości zestawówserwisowych podano w poniższych tabelach oraz narys. Części serwisowe.

Typ pompy Nr katalogowy

Zestaw wirnika

Unilift KP 150Unilift KP 250Unilift KP 350

015778015779015787

Kosz ssawny

Unilift KP 150Unilift KP 250

96548064

Unilift KP 350 96548066

Zawór zwrotny

Unilift KP 150Unilift KP 250Unilift KP 350

15220

Zestawyserwisowe Poz. Opis Liczba

Zestaw wirnika

A Wirnik 1

B Nakrętka 1

C Uszczelnienie 1

Kosz ssawny D Kosz ssawny 1

D

C

B

A

TM03

1166

Części serwisowe

W przypadku uszkodzenia lub wad innych częścipompy prosimy o zwrócenie się bezpośrednio dodostawcy pompy.

6.4 Pompy skażone

W przypadku awarii przewoduzasilającego jego wymianę należy zlecićfirmie Grundfos lub autoryzowanemupunktowi serwisowemu.

UWAGAZagrożenie biologiczneNiewielkie lub umiarkowane obrażeniaciała‐ Po demontażu dokładnie przepłukać

produkt czystą wodą i opłukać jegoelementy.

‐ Stosować środki ochrony osobistej.

Pompa zostanie zakwalifikowana jako skażona, jeślibyła używana do tłoczenia toksycznej lub szkodliwejdla zdrowia cieczy.W przypadku wezwania firmy Grundfos do naprawytakiej pompy należy poinformować pracownikówGrundfos o rodzaju tłoczonej cieczy przedprzekazaniem pompy do serwisu. W przeciwnymwypadku serwis firmy Grundfos może odmówićprzyjęcia pompy.Każde zlecenie serwisu wymaga podania szczegółówdotyczących tłoczonej cieczy.Przed dostarczeniem pompy do serwisu należy jąwyczyścić w najlepszy możliwy sposób.

269

Pols

ki (P

L)

Page 16: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

Koszty zwrotu pompy są pokrywane przezużytkownika.

270

Polski (PL)

Page 17: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

7. Wykrywanie i usuwanie usterek

NIEBEZPIECZEŃSTWOPorażenie prądem elektrycznymŚmierć lub poważne obrażenia ciała.‐ Przed rozpoczęciem prac przy

produkcie należy sprawdzić, czyzasilanie elektryczne zostałowyłączone i upewnić się, że nie możeono być przypadkowo włączone.

UWAGAOstry elementNiewielkie lub umiarkowane obrażeniaciała‐ Stosować środki ochrony osobistej.

UWAGAMateriał toksycznyNiewielkie lub umiarkowane obrażeniaciała‐ Pompa zostanie zakwalifikowana jako

skażona, jeśli była używana dotłoczenia toksycznej lub szkodliwej dlazdrowia cieczy.

‐ Stosować środki ochrony osobistej.

Zakłócenie Przyczyna Sposób usuwania

Silnik nie uruchamia się.

Brak napięcia zasilania. Podłączyć zasilanie elektryczne.

Łącznik poziomu zatrzymał pompę. Unilift KP-A: Wyregulować lub wymienićłącznik poziomu.

Przepalone bezpieczniki. Wymienić bezpieczniki.

Zadziałało zabezpieczenie silnika lubprzekaźnik termiczny.

Poczekać, aż silnik włączy się ponownielub zresetować przekaźnik.

Wirnik zablokowany przezzanieczyszczenia. Oczyścić wirnik.

Zwarcie w kablu lub silniku. Wymienić uszkodzoną część.

Zabezpieczenie silnika lubprzekaźnik termicznywyłącza pompę po krótkimczasie pracy.

Temperatura cieczy jest zbyt wysoka.

Pompa włączy się automatycznie poodpowiednim schłodzeniu. Jeśli nie,użyć pompy innego typu. Prosimyskontaktować się z lokalnymdystrybutorem lub przedstawicielemhandlowym Grundfos.

Wirnik zablokowany lub częściowozablokowany przez zanieczyszczenia. Oczyścić pompę.

Zła kolejność faz. Wezwać elektryka.

Zbyt niskie napięcie. Wezwać elektryka.

Zbyt niska nastawa wyłącznikazabezpieczającego silnik. Dostosować ustawienia.

271

Pols

ki (P

L)

Page 18: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

Zakłócenie Przyczyna Sposób usuwania

Pompa pracuje przez całyczas lub tłoczy za małowody.

Pompa jest częściowo zablokowanaprzez zanieczyszczenia. Oczyścić pompę.

Rura tłoczna lub zawór są częściowozapchane przez zanieczyszczenia. Oczyścić rurę tłoczną lub zawór.

Wirnik nie jest prawidłowoprzymocowany do wału. Dokręcić wirnik.

Nieprawidłowy kierunek obrotów. Zob.część Sprawdzenie kierunku obrotów. Zmienić kierunek obrotów.

Niewłaściwe ustawienia łącznikapoziomu. Wyregulować łącznik poziomu.

Pompa jest za mała do danej pracy. Wymienić pompę.

Wirnik jest zużyty. Wymienić wirnik.

Pompa pracuje, ale nietłoczy wody.

Pompa jest zablokowana przezzanieczyszczenia. Oczyścić pompę.

Rura tłoczna lub zawór są zapchaneprzez zanieczyszczenia. Oczyścić rurę tłoczną lub zawór.

Wirnik nie jest prawidłowoprzymocowany do wału. Dokręcić wirnik.

W pompie znajduje się powietrze. Odpowietrzyć pompę i rurę tłoczną.

Poziom cieczy jest zbyt niski. Króciecssawny pompy nie jest całkowiciezanurzony w tłoczonej cieczy.

Zanurzyć pompę w cieczy lubwyregulować łącznik poziomu.

Pompy z łącznikami pływakowymi:Łącznik pływakowy nie porusza sięswobodnie.

Wyregulować łącznik pływakowy. Zob.część Poziomy załączania i wyłączania.

272

Polski (PL)

Page 19: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

8. Dane techniczne

8.1 Temperatura przechowywaniaod -20 do +70 °C.

8.2 Warunki pracy

Głębokośćmontażu

Maksymalnie 10 m poniżejpoziomu cieczy

Wartość pH 4-10

Gęstość Maks. 1100 kg/m 3

Lepkość Maks. 10 mm2/s

Maksymalnewielkości cząstek

Maks. średnica kulistychcząstek: 10 mm10 mm

Dane techniczne Patrz tabliczka znamionowa.

Upewnić się, że ponad maksymalnympoziomem wody znajdują się co najmniej 3m kabla. Z tego powodu temu głębokośćmontażu ograniczona zostaje do 7 m dlapomp z kablem o długości 10 m oraz do 2m dla pomp z kablem o długości 5 m.

8.2.1 Temperatura cieczyMinimum 0 °C.Maksymalna temperatura tłoczonej cieczy zależnajest od napięcia znamionowego pompy. Zob. tabelaponiżej.

Napięcie

Maksymalnatemperatura

cieczy[°C]

1 x 100 V, 50 Hz1 x 110 V, 50 Hz1 x 100-110 V, 50 Hz 1)

1 x 220-230 V, 50 Hz1 x 220-240 V, 50 Hz, 50 Hz 1)

1 x 230-240 V, 50 Hz

354040504050

1 x 100 V, 60 Hz1 x 115 V, 60 Hz1 x 220 V, 60 Hz

35502)

40

3 x 200 V, 50 Hz3 x 380-400 V, 50 Hz 1)

3 x 380-415 V, 50 Hz

355050

3 x 200 V, 60 Hz 35

W odstępach czasu przynajmniej 30 minutdopuszczalna jest praca przez nie dłużej niż 2minuty przy maks. 70 °C.

1) Wariant napięcia dla pompy Unilift KP 350.2) KP 350: 45.

8.3 Poziom ciśnienia akustycznegoPoziom hałasu generowanego przez pompę jestniższy od wartości granicznych określonych wdyrektywie maszynowej 2006/42/WE.

9. Utylizacja produktuNiniejszy wyrób i jego części należy utylizowaćzgodnie z zasadami ochrony środowiska.1. Korzystać z usług lokalnych państwowych lub

prywatnych firm zajmujących się gromadzeniemodpadów i surowców wtórnych.

2. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się znajbliższym oddziałem Grundfos lub punktemserwisowym.

Symbol przekreślonego pojemnika naodpady oznacza, że produktu nienależy składować razem z odpadamikomunalnymi. Po zakończeniueksploatacji produktu oznaczonegotym symbolem należy dostarczyć godo punktu selektywnej zbiórkiodpadów wskazanego przez władzelokalne. Selektywna zbiórka i recyklingtakich produktów pomagają chronićśrodowisko naturalne i zdrowie ludzi.

273

Pols

ki (P

L)

Page 20: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

Należy również zapoznać się z informacjamidotyczącymi zakończenia okresu eksploatacjizamieszczonymi na stronie www.grundfos.com/product-recycling

274

Polski (PL)

Page 21: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

Appendix A

456

Appendix A

Page 22: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

A.1. Dimensions

A.1.1. Unilift KP-AV Unilift KP-M

31

149

236

214

140215

Rp 1 1/4

TM01

1523

Pos. Description

1 148

2 30

3 220 (230*)

4 256 (266*)

D

C

E

S

A B

TM00

1642

Pos. Description

1 226 (236*)

2 220 (230*)

3 1 1/4

* Unilift KP 350

457

Page 23: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500industin1619 - Garín Pcia. de B.A.Tel.: +54-3327 414 444Fax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.P.O. Box 2040Regency ParkSouth Australia 5942Tel.: +61-8-8461-4611 Fax: +61-8-8340-0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen VertriebGes.m.b.H.Grundfosstraße 2A-5082 Grödig/SalzburgTel.: +43-6246-883-0Fax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A.Boomsesteenweg 81-83B-2630 AartselaarTel.: +32-3-870 7300Fax: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС вМинске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ«Порт»Тел.: +375 17 397 397 3 +375 17 397 397 4Факс: +375 17 397 397 1E-mail: [email protected]

Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7ABiH-71000 SarajevoTel.: +387 33 592 480Fax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.com E-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar CasteloBranco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPTel.: +55-11 4393 5533Fax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel.: +359 2 49 22 200Fax: +359 2 49 22 201E-mail: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada inc.2941 Brighton RoadOakville, OntarioL6H 6C9Tel.: +1-905 829 9533Fax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106 PRCTel.: +86 21 612 252 22 Fax: +86 21 612 253 33

ColumbiaGRUNDFOS Colombia S.A.S.Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. PotreroChico,Parque Empresarial Arcos de Cota Bod.1A.Cota, CundinamarcaTel.: +57(1)-2913444Fax: +57(1)-8764586

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebTel.: +385 1 6595 400Fax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

Czech RepublicGRUNDFOS Sales Czechia and Slovakias.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucTel.: +420-585-716 111

DenmarkGRUNDFOS DK A/SMartin Bachs Vej 3DK-8850 BjerringbroTel.: +45-87 50 50 50Fax: +45-87 50 51 51E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel.: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput ABTrukkikuja 1FI-01360 VantaaTel.: +358-(0) 207 889 500

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A.Parc d’Activités de Chesnes57, rue de MalacombeF-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)Tel.: +33-4 74 82 15 15Fax: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0Fax: +49-(0) 211 929 69-3799E-mail: [email protected] in Deutschland:[email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E.20th km. Athinon-Markopoulou Av.P.O. Box 71GR-19002 PeaniaTel.: +0030-210-66 83 400Fax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrialCentre29-33 Wing Hong Street & 68 King LamStreet, Cheung Sha WanKowloonTel.: +852-27861706 / 27861741Fax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Tópark u. 8H-2045 TörökbálintTel.: +36-23 511 110Fax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps india Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 097Tel.: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT GRUNDFOS PompaGraha intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,Jakarta TimurID-Jakarta 13650Tel.: +62 21-469-51900Fax: +62 21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd.Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12Tel.: +353-1-4089 800Fax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112Fax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-kuHamamatsu431-2103 JapanTel.: +81 53 428 4760Fax: +81 53 428 5005

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaTel.: +82-2-5317 600Fax: +82-2-5633 725

Grundfos com

panies

Page 24: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps LatviaDeglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60LV-1035, Rīga,Tel.: + 371 714 9640, 7 149 641Fax: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel.: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie industrial Park40150 Shah Alam, SelangorTel.: +60-3-5569 2922Fax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de MéxicoS.A. de C.V.Boulevard TLC No. 15Parque industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Tel.: +52-81-8144 4000Fax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERETel.: +31-88-478 6336Fax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandTel.: +64-9-415 3240Fax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/SStrømsveien 344Postboks 235, LeirdalN-1011 OsloTel.: +47-22 90 47 00Fax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel.: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A.Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Fax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLS-PARK BUSINESS CENTER, ClădireaA2, etaj 2Str. Tipografilor, Nr. 11-15, Sector 1, Cod013714Bucuresti, RomaniaTel.: 004 021 2004 100E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос Россияул. Школьная, 39-41Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 8811E-mail [email protected]

SerbiaGrundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi BeogradTel.: +381 11 2258 740Fax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264Tel.: +65-6681 9688Faxax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVATel.: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaTel.: +386 (0) 1 568 06 10Fax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTD16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate1609 Germiston, JohannesburgTel.: (+27) 10 248 6000Fax: (+27) 10 248 6002E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A.Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid)Tel.: +34-91-848 8800Fax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS ABBox 333 (Lunnagårdsgatan 6)431 24 MölndalTel.: +46 31 332 23 000Fax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AGBruggacherstrasse 10CH-8117 Fällanden/ZHTel.: +41-44-806 8111Fax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.7 Floor, 219 Min-Chuan RoadTaichung, Taiwan, R.O.C.Tel.: +886-4-2305 0868Fax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd.92 Chaloem Phrakiat Rama 9 RoadDokmai, Pravej, Bangkok 10250Tel.: +66-2-725 8999Fax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ Kocaeli Tel.: +90 - 262-679 7979Fax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, УкраїнаTel.: (+38 044) 237 04 00Fax: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free Zone, DubaiTel.: +971 4 8815 166Fax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd.Grovebury RoadLeighton Buzzard/Beds. LU7 4TLTel.: +44-1525-850000 Fax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Water Utility Headquarters856 Koomey RoadBrookshire, Texas 77423 USA

UzbekistanGrundfos Tashkent, UzbekistanThe Representative Office of GrundfosKazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentTel.: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Fax: (+998) 71 150 3292

Revision InfoLast revised on 09-09-2020

Gru

ndfo

s co

mpa

nies

Page 25: Unilift KP 150, KP 250, KP 350 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...Polski (PL) 2 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacjiTłumaczenie oryginalnej

96894217 06.2021

ECM: 1316194

Trad

emar

ks d

ispl

ayed

in th

is m

ater

ial,

incl

udin

g bu

t not

lim

ited

to G

rund

fos,

the

Gru

ndfo

s lo

go a

nd “b

e th

ink

inno

vate

” are

regi

ster

ed tr

adem

arks

ow

ned

by T

he G

rund

fos

Gro

up. A

ll rig

hts

rese

rved

202

1 G

rund

fos

Hol

ding

A/S

,al

l rig

hts

rese

rved

.