Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas...

386
SIMATIC S5 Unidad periférica descentralizada ET 200U Manual Edición 03 Panorámica del sistema Descripción técnica Montaje y conexión ET 200U(DP Siemens): Asignación de direcciones, puesta en servicio, diagnosis EWA 4NEB 812 6087–04b ET 200U(DP norm.): Asignación de direcciones, puesta en servicio, diagnosis Procesamiento de valores analógicos Gama de módulos Módulos funcionales Consignas de seguridad Glosario ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Transcript of Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas...

Page 1: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periféricadescentralizada ET 200U

Manual

Edición 03

Panorámica del sistema

Descripción técnica

Montaje y conexión

ET 200U(DP Siemens):Asignación de direcciones,puesta en servicio, diagnosis

EWA 4NEB 812 6087–04b

ET 200U(DP norm.): Asignación de direcciones,puesta en servicio, diagnosis

Procesamiento devalores analógicos

Gama de módulos

Módulos funcionales

Consignas de seguridad

Glosario

ET 200U(DP norm./FMS):Modos, configuración yposibilidades de comunicación

Page 2: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

SIMATIC y SINEC son marcas registradas de Siemens AG.

Este Manual incluye consignas e indicaciones que deberá observar para garantizar suseguridad personal y para evitar daños materiales. Dichas consignas e indicaciones seresaltan mediante un triángulo de advertencia y se representan de la forma siguiente enfunción del grado de peligro:

!Peligro

significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes se producirá lamuerte, lesiones graves o daños materiales considerables.

!Precaución

significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes puede produ-cirse la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables.

!Atención

significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Nota

constituye una información importante sobre el producto, su manipulación o una partede la documentación sobre la que se desea llamar la atención.

Solamente las personas cualificadas están autorizadas a poner en servicio y utilizar esteaparato. En el sentido de las informaciones relativas a la seguridad que figuran en estadocumentación, las ”personas cualificadas” son aquellas habilitadas a poner en servi-cio, poner a tierra y reparar aparatos, sistemas y circuitos conforme a las reglas de segu-ridad.

En el anexo figuran las consignas de seguridad completas.

Información importante:

!Precaución

El aparato solo puede utilizarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo yen la descripción técnica y solo asociado a aparatos y componentes de provenienciatercera recomendados y homologados por Siemens.

El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un alma-cenamiento, una instalación y un montaje conforme a las reglas de buena ingeniería,así como un manejo y mantenimiento reguroso.

Copyright

Copyright Siemens AG 1993 All Rights Reserved

Está prohibido difundir o reproducir este documento; no está permi-tido aprovechar o comunicar su contenido a no ser que se haya acor-dado expresamente. Cualquier infracción a lo anterior obliga a indem-nización por daños y perjuicios. Se reservan todos los derechos, parti-cularmente para el caso de concesión de patente o modelo de utilidad.

Exclusión de responsabilidad

Nos hemos cerciorado de que el contenido de este impreso esté enconformidad con el hardware y software en él descrito. Sin embargono es posible excluir desviaciones, de forma que no nos hacemosresponsables de su plena conformidad. Lo indicado en este impreso esrevisado con regularidad; las correcciones necesarias se efectúan enlas ediciones posteriores. Agradecemos cualquier propuesta de me-jora.

Nos reservamos el derecho a cambios técnicos sin previo aviso.

Consignas deseguridad

Personal cualificado

Uso conforme

Page 3: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

iiiUnidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Prólogo

La unidad periférica descentralizada ET 200U pertenece al sistema de perife-ria descentralizada ET 200 con el bus de campo SINEC L2–DP (DP = perife-ria descentralizada).

La unidad periférica descentralizada puede funcionar con los protocolosDP Siemens, DP norm. y FMS.

El protocolo DP Siemens ha sido desarrollado especialmente por la empresaSiemens para el sistema de periferia descentralizada ET 200.

El protocolo DP norm. ha sido desarrollado a partir del protocolo DP Sie-mens y es conforme al proyecto de norma PROFIBUS–DP (DIN E 19245,parte 3), la solución PROFIBUS para comunicación rápida a nivel de campo.

FMS es el protocolo PROFIBUS conforme a DIN 19245, parte 2.

Este manual se basa en el manual que describe el ”Sistema de periferia de-scentralizada ET 200”.

Este manual está estructurado de la forma siguiente:

¿Qué mandos e indicadorestienen la ET 200U?

¿Cómo se montay conecta una ET 200U?

ET 200U(DP Siemens):¿Cómo realizar la puesta en servicio con COM ET 200?

Cap. 2

Cap. 3

Cap. 4

Cap. 5

¿Qué es ET 200U? Cap. 1

ET 200U(DP norm.):¿Cómo realizar la puesta en servicio con COM ET 200?

Cap. 6

Cap. 7Procesamiento de valores analógicos

Cap. 8 + 9Datos técnicos + Módulos periféricos utilizables

ET 200U(DP norm./FMS):¿Cómo utilizar una IM 318–C?

Protocolos posi-bles

Antecedentes

Contenido del ma-nual

Page 4: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

ivUnidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El presente manual describe la interfase esclava ET 200U que tiene la refe-rencias siguientes:

6ES5 318–8MB11

6ES5 318–8MB12

6ES5 318–8MC11

La interfase ”318–8MB11” integra la conexión a SINEC L2–DP con el proto-colo DP Siemens.

Nota

Una ”318–8MB11” funciona con: COM ET 200 (versión 1.0) y IM 308–B (versión 1)

Las funciones de la interfase ”318–8MB11” son un subconjunto de las de la”318–8MB12”.

Además, el comportamiento de la ”318–8MB12” es conforme al proyecto denorma PROFIBUS–DP (DIN E 19245/parte 3) que se denomina a continua-ción DP norm., que viene de DP normalizado.

El proyecto de norma se explica detalladamente en el apt. 1.3.

Nota

Una ”318–8MB12” puede utilizarse como esclava DP norm. (ET 200U(DPnorm.)) a partir de las versiones siguientes: COM ET 200 (versión 4.0) y IM 308–B versión 5 (serigrafiada en el módulo) o con versión de soft-

ware 4.0 (legible con COM ET 200).

¿Qué es lo queestá descrito?

”318–8MB11”

”318–8MB12”

Prólogo

Page 5: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

vUnidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

La interfase ”318–8MC11” integra la conexión a SINEC L2–DP (DP norm.)y a SINEC L2–FMS. En consecuencia, a la ”318–8MC11” se puede accederpor intermedio del mismo cable de bus utilizando tanto el protocolo DPnorm. como el protocolo FMS.

Nota

Una ”318–8MC11” puede utilizarse como esclava DP norm. a partir de lasversiones siguientes: COM ET 200 (versión 1

4.0) y IM 308–B, versión 5 (serigrafiada en el módulo) o de la versión de

software 4.0 (legible con COM ET 200).

Una ”318–8MC11” puede utilizarse como esclava FMS en todo el bus, pre-sentando un comportamiento conforme a la norma PROFIBUS DIN 19245,partes 1 y 2.

Si el bus funciona en paralelo con los protocolos DP y FMS, entonces solopueden comportarse como estación activa un máxima de dos maestras DP,una maestra FMS (”Otra estación activa”) y un aparato de programación PG.

La tabla siguiente expone los puntos en los cuales la 6ES5 318–8MB12 di-fiere de la 6ES5 318–8MB11 .

Tabla 1-1 Diferencias entre las interfases esclavas 318–8MB12 y 318–8MB11

Diferencias descritas en ...

El enchufe y desenchufe de módulos periféricos bajo tensión de cargaestá’autorizado bajo determinadas condiciones.

cap. 3

COM ET 200 exige diferentes identificadores de módulos según quese utilice el protocolo ”DP Siemens” o ”DP norm.”.

tabla 4-1, apt. 4.1.1 ó tabla5-1, apt. 5.1.1

Diferente significado del interruptor 8 (modo slow!) apt. 4.2.1 ó apt. 5.2.1

Comportamiento diferente al abandonar la máscara ”PUESTA ENSERVICIO/TEST: SELECCION MODULO (S)

apt. 4.2 ó apt. 5.2

Aspecto diferente de las máscaras COM ET 200 siguientes: PUESTA EN SERVICIO/TEST DIAGNOSIS

apt. 4.2 ó apt. 5.2apt. 4.3 ó apt. 5.3

Las tres interfases ET 200U poseen identificadores de fabricante dife-rentes.

apt. 4.3.3 ó apt. 5.3.3

Mensajes de diagnosis ampliados para el estado de la estación. apt. 5.3.3

El módulo de entrada digital ”422–8MA11” puede definirse enCOM ET 200 como módulo de entrada digital de 16 canales o módulode entrada analógica de un canal.

tabla 5-1, apt. 5.1.1

Introducción personalizada de identificadores de módulos. apt. 5.1

”318–8MC11”

Si se pasa de”8MB11” a”8MB12”

Prólogo

Page 6: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

viUnidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Para mejorar la claridad del Manual, éste se ha dividido en forma de menús;esto significa:

Al comienzo se incluye una hoja resumen donde figuran los títulos de losdiferentes capítulos y un índice completo.

Los diferentes capítulos están marcados con un índice impreso.

Al comienzo de cada capítulo hay un breve resumen de su contenido.

Los diferentes capítulos están dividos hasta un tercer nivel.

En cada capítulo se enumeran por separado las páginas, las figuras y lastablas. Tras la división detallada se relacionan las figuras y las tablas con-tenidas en el capítulo afectado.

En la maquetación de este Manual se han utilizado medios de estructuraciónparticulares que queremos presentarle aquí:

Las informaciones importantes se marcan de una forma particular:

! Precaución

La definición de los conceptos ”Precaución” y ”Atención” figuran en las”Consignas de seguridad” que siguen a la portada.

Las notas a pie de página se marcan con cifras pequeñas elevadas(p.ej. 1) o asteríscos elevados (*) . Sus explicaciones asociadas se encuen-tran generalmente en el borde inferior de la hoja.

Las enumeraciones están marcadas con un punto negro () (como p.ej. enla presente relación) o con guiones cortos (–).

Las instrucciones de actuación del operador/programador están enume-radas correlativamente (p. ej. ”1.”).

Las referencias cruzadas se representan de la siguiente forma: ”( apt. 7.3.2)” hace referencia al apartado 7.3.2.

Las dimensiones en dibujos y croquis acotados se dan en ”mm”.

Los márgenes de valores se representan de la siguiente forma:17 ... 21 = 17 a 21

Al final del manual encontrarán formularios de corrección. Escribir en ellossus propuestas y correcciones y enviarnoslos. Sus sugerencia nos ayudarán amejorar la próxima edición.

Convenios

Prólogo

Page 7: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

viiUnidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Indice

1 Panorámica del sistema 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 ¿Qué es ET 200? 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 ¿Qué es ET 200U? 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Componentes 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 ¿Qué son DP Siemens, DP norm. y FMS? 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué son DP Siemens y DP norm.? 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diferencias entre DP Siemens y DP norm. 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué contiene DIN E 19245, parte 3? 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué es FMS? 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definición 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Descripción técnica 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Estructura del módulo de interfase ET 200U 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Datos técnicos 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gama de módulos periféricos 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Montaje y conexión 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Estructura mecánica de la unidad periférica descentralizada ET 200U 3-2. . Montaje, desmontaje 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje en una fila 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de la fuente de alimentación PS 931 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de la fuente de alimentación PS 935 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de los elementos de bus 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de un módulo periférico en el elemento de bus 3-6. . . . . . . . . . . . . . . Desmontaje 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliación en varias filas 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento en caso de montaje en varias filas 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Cableado de la unidad periférica descentralizada ET 200U 3-12. . . . . . . . . . . . Tecnología de conexión 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnología de conexión: por tornillo tipo SIGUT 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnología de conexión: terminales tipo pinza 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción del terminal tipo pinza 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de la fuente de alimentación PS 931 ó PS 935 a la red 3-15. . . . . . . Conexión de la interfase ET 200U a la fuente de alimentación

PS 931 ó PS 935 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de los módulos digitales 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos digitales de 4 canales 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos de entrada de 4 canales 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos de salida de 4 canales 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos digitales de 8 canales 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos de entrada de 8 canales 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos de salida de 8 canales 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

viiiUnidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Conexión del módulo de entrada y salida digital 482 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Configuración eléctrica de la unidad periférica descentralizada ET 200U 3-23Alimentación 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica global de la unidad ET 200U 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica con puesta a tierra 3-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica sin puesta a tierra 3-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Separación galvánica 3-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica sin separación galvánica 3-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica con separación galvánica 3-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 ET 200U(DP Siemens): Asignación de direcciones, puesta en servicio y diagnosis con COM ET 200 4-1

Prerrequisitos para este capítulo 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente capítulo 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de informaciones 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué significa DP Siemens? 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prerrequesitos 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Asignación de direcciones con COM ET 200 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente apartado 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1.1 Máscara ”CONFIGURACION” para ET 200U(DP Siemens) 4-4. . . . . . . . . . . . ”No. de estación” 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Area” 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Tipo de estación” 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Próxima dirección libre” 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularidades del direccionamiento 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caso 1 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caso 2 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de subdivisión de área periférica 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Configuración” 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificadores DP Siemens 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminar la configuración 4-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1.2 ¿Qué hacer en caso de modificación posterior de la configuración? 4-15. . . . Ampliar estación esclava en un futuro 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliar una estación esclava ya configurada 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar estación esclava ya configurada 4-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Puesta en servicio y test con COM ET 200 für ET 200U(DP Siemens) 4-17. . Objeto del presente apartado 4-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.1 Ajuste del número de estación y del interruptor 8 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del número de estación 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del interruptor 8 4-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.2 Puesta en servicio de la estación ET 200U 4-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.3 Cumplimentar la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST”para una estación ET 200U(DP Siemens) 4-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función STATUS/FORZADO 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función STATUS 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función FORZADO 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FORZADO y circuito de carga 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Diagnosis para ET 200U(DP Siemens) 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente apartado 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 9: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

ixUnidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

4.3.1 Diagnosis por LED de señalización 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3.2 Funciones de diagnosis con COM ET 200 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3.3 Diagnosis de errores y averías con STEP 5 (diagnosis de estación) 4-29. . . . Generalidades sobre la diagnosis 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularidades de la diagnosis en ”Direccionamiento por páginas” 4-29. . . . Estructura y demanda de diagnóstico de la estación ET 200U 4-30. . . . . . . . . Pedir status de estación 4-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer status de estación 4-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir identificador del fabricante 4-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir diagnosis de estación 4-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer diagnosis de estación 4-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir diagnosis de módulos 4-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer diagnosis de estación 4-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 ET 200U(DP norm.): Asignación de direcciones, puesta en servicio y diagnosis con COM ET 200 5-1

Prerrequisitos para este capítulo 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente capítulo 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de informaciones 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué significa DP norm.? 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prerrequesitos 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Asignación de direcciones mit COM ET 200 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente apartado 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia de los ficheros de tipo 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.1 Máscara ”CONFIGURACION” para ET 200U(DP norm.) 5-4. . . . . . . . . . . . . . ”Número de estación” 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Area” 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Tipo de estación” 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Próxima dirección libre” 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularidades del direccionamiento 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caso 1 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caso 2 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de subdivisión de área periférica 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Configuración” 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificadores DP norm. 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ayuda al introducir identificadores desconocidos 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definición de parámetros 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminar la configuración 5-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.2 ¿Qué hacer en caso de modificación posterior de la configuración? 5-18. . . . Ampliar estación esclava en un futuro 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliar una estación esclava ya configurada 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar estación esclava ya configurada 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Puesta en servicio y test con COM ET 200 für ET 200U(DP norm.) 5-20. . . . . Objeto del presente apartado 5-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.1 Ajuste del número de estación y del interruptor 8 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del número de estación 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del interruptor 8 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo para una ”318–8MB12” 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.2 Puesta en servicio de la estación ET 200U 5-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 10: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xUnidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

5.2.3 Cumplimentar máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST”para una estación ET 200U(DP norm.) 5-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de diagnosis en la máscara ”...:STATUS/FORZADO” 5-25. . . . . . . . Función STATUS/FORZADO 5-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función STATUS 5-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función FORZADO 5-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FORZADO y circuito de carga 5-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Diagnosis para ET 200U(DP norm.) 5-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente apartado 5-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.1 Diagnosis de errores y averías vía los indicadores 5-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.2 Funciones de diagnosis con COM ET 200 5-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.3 Diagnosis de errores y averías con STEP 5 (diagnosis de estación) 5-32. . . . Generalidades sobre la diagnosis 5-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularidades de la diagnosis en ”Direccionamiento por páginas” 5-32. . . . Estructura y petición de la diagnosis para ET 200U 5-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir status de estación 5-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer status de estación 5-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir identificador del fabricante 5-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir diagnosis de estación 5-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer diagnosis de estación 5-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir diagnosis de módulos 5-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer diagnosis de módulos 5-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación de la IM 318–C 6-1. . . . .

Objeto del presente capítulo 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de informaciones 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones requeridas para este capítulo 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Modos de operación de la IM 318–C 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué es una IM 318–C? 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de operación posibles? 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prerrequisitos para el uso de una IM 318–C 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diferencias 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Configuración de la IM 318–C 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del número de estación y del interruptor 8 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Comunicación de la ET 200U(DP norm./FMS) con PROFIBUS (parte 2) 6-10

6.3.1 Servicios FMS 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Initiate 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abort 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reject 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identify 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Get–OV 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Read 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Write 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Event–Notification 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acknowledge–Event–Notification 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alter–Event–Condition–Monitoring 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 11: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xiUnidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

6.3.2 Directorio de objetos (OV) 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OV estático 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesto 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos de diagnosis 6-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos de parametrización 6-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entradas DP 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entradas FMS 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas DP 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas FMS 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evento de diagnosis (con ”Event–Notification”) 6-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.3 Lista de enlaces (circuitos virtuales) 6-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KR 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ATTR 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Local LSAP 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RSAP 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RADR 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCC 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCC 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAC 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAC 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACI, CCI 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PDU Size máx. 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Features supported 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Diagnosis de fallos vía LED de señalización 6-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Ejemplo de configuración de una conexión entre una ET 200U(FMS)y un CP 5431 FMS 6-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5.1 Configuración de una conexión cíclica MSZY 6-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5.2 Configuración de una conexión acíclica MSAZ 6-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Procesamiento de valores analógicos 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Módulos de entrada analógica 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Forma de conectar sensores emisores de tensión y corriente amódulos de entrada analógica 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medida de tensión con termopares aislados / no aislados 7-3. . . . . . . . . . . . . Conexión de termopares con caja de compensación al módulo

464–8MA11/8MA21 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a dos hilos de emisores (fuentes) de tensión 7-5. . . . . . . . . . . . . . . Conexión a dos hilos de emisores (fuentes) de corriente 7-6. . . . . . . . . . . . . . Conexión de convertidores (transmisores) a dos hilos 7-7. . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de convertidores (transmisores) a cuatro hilos 7-8. . . . . . . . . . . . . . Cableado del bloque de conexión 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convertidores a cuatro hilos con más de dos terminales ”–” 7-8. . . . . . . . . . . No señalización de rotura de hilo en 6ES5 464–8ME11 7-8. . . . . . . . . . . . . . . Conexión de termorresistencias 7-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 Puesta en servicio de módulos de entrada analógica 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 Representación de valores analógicos en los módulosde entrada analógica 7-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 12: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xiiUnidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

7.5 Módulos de salida analógica 7-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de cargas a módulos de salida analógica 7-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . Representación de valores analógicos en los módulos

de salida analógica 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Gama de módulos 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.1 Datos técnicos generales 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Interfase ET 200U (6ES5 318–8MB11), (6ES5 318–8MB12), (6ES5 318–8MC11) 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.3 Fuentes de alimentación 8-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 Elementos de bus 8-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.5 Interfases 8-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.6 Módulos de entrada digital 8-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.7 Módulos de salida digital 8-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.8 Módulos de entrada/salida digital 8-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.9 Módulos de entrada analógica 8-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.10 Módulos de salida analógica 8-59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Módulos funcionales 9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1 Módulo de comparadores 20,5...20 mA/0,5...10 V (6ES5 461–8MA11) 9-2Función 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de aplicación 9-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.2 Módulo de temporizadores 20,3 ... 300 s (6ES5 380–8MA11) 9-5. . . . . . . . Funcionamiento 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de aplicación ”Retardo a la conexión” 9-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 Módulo simulador (6ES5 788–8MA11) 9-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dirreccionamiento 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de aplicación 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.4 Módulo de diagnosis (6ES5 330–8MA11) 9-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.5 Módulo de contadores 20 ... 500 Hz (6ES5 385–8MA11) 9-13. . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 13: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xiiiUnidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Cronograma 9-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de aplicación 9-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.6 Módulo de contador rápido 25/500 kHz (6ES5 385–8MB11) 9-18. . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje y conexión 9-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del modo Contador 9-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del modo Lectura de recorrido 9-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preajustes 9-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de nuevas consignas para los modos Contador y

Lectura de recorrido 9-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.7 Módulo de regulación IP 262 (6ES5 262–8MA12) (6ES5 262–8MB12) 9-44. . Funcionamiento 9-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variantes 9-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de operación 9-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.8 Módulo de posicionamiento IP 263 (6ES5 263–8MA11) 9-48. . . . . . . . . . . . . . . Asignación de las salidas 9-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posicionamiento 9-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.9 Leva electrónica IP 264 6ES5 264–8MA11 9-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensación de tiempos muertos 9-54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión directa al proceso 9-54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.10 High Speed Sub Control IP 265 (6ES5 265–8MA01) 9-55. . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.11 Módulo de posicionamiento IP 266 (6ES5 266–8MA11) 9-58. . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de operación 9-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posicionamiento 9-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de modos de operación 9-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.12 Controlador de motores paso a paso IP 267 (6ES5 267–8MA11) 9-63. . . . . . . Funcionamiento 9-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEDs 9-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitación 9-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.13 Procesador de comunicaciones CP 521 BASIC (6ES5 521–8MB11) 9-66. . . . Funcionamiento 9-67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.14 Procesador de comunicaciones CP 521 SI (6ES5 521–8MA21) 9-68. . . . . . . . Funcionamiento 9-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tráfico de datos unidireccional 9-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tráfico de datos bidireccional 9-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reloj tiempo real integrado 9-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 14: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xivUnidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

A Consignas de seguridad A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Fallos activos y pasivos en un equipo de automatización A-2. . . . . . . . . . . . . . Forma de proceder para el mantenimiento y la reparación A-2. . . . . . . . . . . . .

A.2 Informaciones relativas a la configuración e instalación del producto A-3. . . .

B Glosario B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 15: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xvUnidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Figuras

1-1 Componente del sistema de periferia descentralizada ET 200descrito en este Manual 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-1 Estructura del módulo de interfase ET 200U 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Montaje en el perfil soporte 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Conexión de los elementos de bus 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Sistema de seguridad para evitar errores al enchufar los módulos 3-6. . . . . . 3-4 Desmontaje de la interfase ET 200U 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Desmontaje de los elementos de bus 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Montaje en armario en varias filas interconectadas vía IM 316 3-10. . . . . . . . . 3-7 Montaje en varias filas con fila de aparatos 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Numeración en caso de montaje en varias filas 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Conexión por tornillo tipo SIGUT 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Inserción de terminales tipo pinza 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Extracción de un terminal tipo pinza 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Conexión de la fuente de alimentación a la red 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Conexión a dos hilos de un sensor en el canal 2 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Conexión a dos hilos de una lámpara en el canal 2 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Conexión de un sensor en el canal 4 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Conexión de una lámpara en el canal 6 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Ejemplo de conexión de sensor y carga a un módulo de E/S digital

(DE/DA) 482 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Configuración eléctrica con fuente de alimentación AC 115/230V

para la interfase ET 200U, sensores y actuadores 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Configuración eléctrica con puesta a tierra con fuente de alimentación

DC 24 V (con separación eléctrica segura según VDE 0160) para lainterfase ET 200U, sensores y actuadores 3-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-20 Configuración eléctrica sin puesta a tierra con fuente de alimentaciónDC 24 V para la interfase ET 200U 3-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-21 Representación simplificada de una configuración con módulos periféricossin separación galvánica 3-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-22 Representación simplificada de una configuración con módulos periféricoscon separación galvánica 3-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-1 ET 200U(DP Siemens): Máscara ”CONFIGURACION” (1) 4-4. . . . . . . . . . . . . 4-2 ET 200U(DP Siemens): Máscara ”CONFIGURACION” (2) 4-5. . . . . . . . . . . . . 4-3 ET 200U(DP Siemens): Máscara ”CONFIGURACION” (3) 4-6. . . . . . . . . . . . 4-4 Estructura posible de la imagen de proceso con ET 200 4-7. . . . . . . . . . . . . . 4-5 Situación del bloque de interruptores para ajustar el número de estación 4-184-6 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: SELECCION MODULO(S)” 4-21. . . 4-7 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: STATUS/FORZADO” 4-22. . . . . . . . 4-8 LED de señalización de fallo en la interfase ET 200U 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Máscara ”DIAGNOSIS PANORAMICA” 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Máscara ”DIAGNOSIS DE ESTACION” 4-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el status de estación

(status de estación 1 y 2) 4-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir status de estación

(status de estación 3 y direcc. maestra) 4-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el identificador

del fabricante 4-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de estación 4-344-15 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(encabezamiento y puesto 0 ... 7) 4-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 16: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xviUnidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

4-16 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos(puestos 8 ... 15 y 16 ... 23) 4-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-17 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos(puesto 24 ... 31) 4-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-1 ET 200U(DP norm.): máscara ”CONFIGURACION” (1) 5-4. . . . . . . . . . . . . . . 5-2 ET 200U(DP norm.): máscara ”CONFIGURACION” (2) 5-5. . . . . . . . . . . . . . . 5-3 ET 200U(DP norm.): máscara ”CONFIGURACION” (3) 5-6. . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Estructura posible de la imagen de proceso con ET 200 5-7. . . . . . . . . . . . . . 5-5 Estructura del telegrama de parametrización 5-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Situación del bloque de interruptores para ajustar el número de estación 5-215-7 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: SELECCION MODULOS” 5-24. . . . 5-8 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: STATUS/FORZADO” 5-25. . . . . . . . 5-9 LEDs indicadores de error de la interfase ET 200U) 5-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Máscara ”DIAGNOSIS PANORAMICA” 5-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Máscara ”DIAGNOSIS DE ESTACION” 5-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el status de estación

(status de estación 1 y 2) 5-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir status de estación

(status de estación 3 y dirección maestra) 5-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el identificador

del fabricante 5-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de estación 5-375-16 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(encabezamiento y puesto 0 ... 7) 5-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(puestos 8 ... 15 y 16 ... 23) 5-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(puesto 24 ... 31) 5-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Situación del bloque de interruptores para ajustar el número de estación 6-96-2 Servicios FMS soportados por la ET 200U(DP norm./FMS) 6-11. . . . . . . . . . . . 6-3 LEDs de señalización de fallos en la interfase ET 200U 6-35. . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Máscara ”Input//Output (I/O)–Areas” 6-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Máscara ”CI–Editor” 6-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Máscara ”CP Link Programming” 6-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Máscara ”Request Editor Initialisation” 6-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Máscara ”Request Editor Service Selection” 6-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Máscara ”Request Editor” 6-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Medida de tensión con termopares aislados (6ES5 464–8MA11/8MA21) 7-47-2 Medida de tensión con termopares no aislados

(6ES5 464–8MA11/8MA21) 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Conexión a dos hilos de emisores de tensión

(6ES5 464–8MB11, 464–8MC11, 466–8MC11) 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Conexión a dos hilos de emisores de corriente (6ES5 464–8MD11) 7-6. . . . 7-5 Conexión de convertidores a dos hilos (6ES5 464–8ME11) 7-7. . . . . . . . . . . . 7-6 Conexión de convertidores a cuatro hilos (6ES5 464–8ME11) 7-8. . . . . . . . . 7-7 Forma de conectar un PT 100 (6ES5 464–8MF11/8MF21) 7-9. . . . . . . . . . . . 7-8 Posibilidades de conexión en el módulo de entrada (6ES5 464–8MF11) 7-10. 7-9 Conexión de cargas usando un circuito a cuatro hilos

(6ES5 470–8MA11, 6ES5 470–8MD11) 7-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 Conexión de cargas usando un circuito a dos hilos

(6ES5 470–8MB11, 6ES5 470–8MC11) 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Consulta del módulo de comparadores 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Consulta del módulo de temporizadores 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 17: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xviiUnidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

9-3 Consulta del módulo simulador como entrada digital 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Ajuste del margen de tensión de entrada al módulo de

contadores (500 Hz) 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Consulta del módulo de contadores (500 Hz) 9-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Cronograma: activación y borrado de una salida del módulo

de contadores (500 Hz) 9-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Ajustes en el bloque de interruptores ”operating mode” 9-20. . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Ocupación de pines del conector sub D de 15 polos 9-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Conexión de un emisor de impulsos para señal diferencial 5 V

según RS 422 9-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Conexión de un emisor de impulsos para DC 24 V 9-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Conexión de un captador 5 V según RS 422 9-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Conexión de un captador DC 24 V 9-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Secuencia de señales en sentido de contaje incrementante 9-24. . . . . . . . . . . 9-14 Ocupación de los bornes del bloque de conexión 9-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Byte de diagnosis 9-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 Estado de señal en las salidas en función del estado del contador

y la entrada de liberación 9-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Situación del punto de ref. (bit de sincr.=1) en la zona de la señal de ref. 9-349-18 Situación del punto de ref. (bit de sincr.=1) detrás de la señal de ref. 9-34. . . . 9-19 Situación del punto de referencia (SYNC=1) en caso de inversión

del sentido antes de alcanzar el impulso de referencia en sentidopositivo de desplazamiento 9-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9-20 Esquema de una búsqueda del punto de referencia 9-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21 Liberación de las salidas – Alcance de los valores prescritos –

Reposición de las salidas 9-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Desplazamiento en sentido incrementante hasta un valor prescrito 9-38. . . . . 9-23 Desplazamiento en sentido decrementante hasta un valor prescrito 9-38. . . . 9-24 Desplazamiento en sentido decrementante hasta un valor prescrito

e inversión sucesiva de sentido 9-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Carga de nuevos valores precritos 9-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 Posicionamiento con el IP 263 9-51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 Variación del error de seguimiento durante un posicionamiento 9-61. . . . . . . . 9-28 Perfil de un desplazamiento controlado por el IP 267 9-64. . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 18: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xviiiUnidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tablas

3-1 Montaje, desmontaje y modificaciones del hardware de laestación ET 200U 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-2 Conexión de la alimentación de la carga al bloque de bornesde los elementos de bus 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-3 Ocupación de terminales del conector frontal del módulo DE/DA digital 3-21. 4-1 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una

estación ET 200U (DP Siemens) 4-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una

estación ET 200U (DP Siemens) 4-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una

estación ET 200U (DP Siemens) 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una

estación ET 200U (DP Siemens) 4-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Significado del interruptor 8 4-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Puesta a cero de salidas cuando el circuito de carga está alimentado 4-24. . . 4-7 Señalizaciones de fallo de la ET 200U por los LED 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Posibilidades de diagnosis con STEP 5 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Estructura de la diagnosis de estación y de la diagnosis del módulo 4-30. . . . 5-1 Designaciones de los ficheros de tipo para la ET 200U 5-3. . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una

estación ET 200U (DP norm.) 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una

estación ET 200U (DP norm.) 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una

estación ET 200U (DP norm.) 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una

estación ET 200U (DP norm.) 5-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Significado de los parámetros en el campo ”Módulo DP” 5-14. . . . . . . . . . . . . . 5-7 Significado de los parámetros en el telegrama de parametrización 5-16. . . . . 5-8 Significado del interruptor 8 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Puesta a cero de salidas cuando el circuito de carga está alimentado 5-27. . . 5-10 Señalización de errores mediante LEDs en la ET 200U 5-29. . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Posibilidades de diagnosis con STEP 5 5-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Estructura de la diagnosis de estación y de la diagnosis del módulo 5-33. . . . 6-1 Modos de operación de la IM 318–C 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Requisitos para el uso de una IM 318–C 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Parámetros de bus a ajustar en presencia de como mínimo una

maestra FMS en el bus 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Diferencias entre los modos de operación de la IM 318–C 6-6. . . . . . . . . . . . . 6-5 Ajuste del número de estación y del interruptor 8 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Estructura del directorio de objetos de la ET 200U(DP norm./FMS) 6-13. . . . . 6-7 Objeto ”Entrada” o ”Salida” del tipo ”Simple–Variable” 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Objeto ”Entrada” o ”Salida” del tipo ”Array” 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS) 6-156-10 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS) 6-166-11 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS) 6-176-12 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS) 6-186-13 Objeto ”Datos de diagnosis” 6-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Estructura de los mensajes de diagnosis de la ET 200U(DP norm./FMS) 6-196-15 Significado de ”estado de estación” 1 6-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Significado de ”estado de estación” 2 6-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 Significado del encabezamiento ”Diagnosis de estación” 6-22. . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 19: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xixUnidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

6-18 Significado de la diagnosis de estación 6-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Significado del encabezamiento ”Diagnosis de módulo” 6-23. . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Significado de la diagnosis de módulo (puestos 0 ... 7) 6-23. . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 Significado de la diagnosis de módulo (puestos 8 ... 15) 6-24. . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Significado de la diagnosis de módulo (puestos 16 ... 23) 6-24. . . . . . . . . . . . . 6-23 Significado de la diagnosis de módulo 24 ... 31) 6-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24 Objeto ”Datos de parametrización” 6-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 Significado de los datos de parametrización 6-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26 Objeto ”Entradas DP” 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27 Objeto ”Entradas FMS” 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28 Objeto ”Salidas DP” 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29 Objeto ”Salidas FMS” 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30 Objeto ”Evento de diagnosis” 6-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31 Maestra–esclava cíclica, lectura 6-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32 Maestra–esclava cíclica, escritura 6-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33 Maestra–esclava cícilica con iniciativa de la esclava, lectura 6-30. . . . . . . . . . . 6-34 Maestra–esclava cícilica con iniciativa de la esclava, escritura 6-31. . . . . . . . . 6-35 Maestra–esclava acíclica con iniciativa de la esclava 6-31. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36 Maestra–esclava cíclica 6-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37 Maestra–esclava acíclica, con acuse de eventos para las

conexiones cíclicas 6-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38 Tipos de conexión de la ET 200U(DP norm./FMS) 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39 Señalizació’n de fallos de la ET 200U vía LED 6-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo de

entrada analógica 464–8 ... 11 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo de

entrada analógica 464–8MA21 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo de

entrada analógica 464–8MF21 7-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Representación de un valor de entrada analógica en forma

de configuración de bits 7-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Módulos de entrada analógica 464–8MA11, –8MF11, –8MB11

(número en coma fija, bipolar) 7-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Módulos de entrada analógica 464–8MC11, –8MD11

(número en coma fija, bipolar) 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Módulo de entrada analógica 464–8ME11, 4 4 ... 20 mA (valor absoluto) 7-187-8 Módulo de entrada analógica 464–8MF11, 2 PT 100 (unipolar)

Módulo de entrada analógica 464–8MF21, 2 PT 100”sin linealización” (unipolar) 7-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-9 Módulo de entrada analógica 464–8MF21, 2 PT 100 ”con linealización”(bipolar), según DIN IEC 751 7-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-10 Módulo de entrada analógica 464–8MA21, 450 mV con linealización ycompensación de temperatura (bipolar); termopar tipo K(níquel–cromo/níquel–aluminio, según DIN IEC 584) 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . .

7-11 Módulo de entrada analógica 464–8MA21, 450 mV con linealización ycompensación de temperatura (bipolar); termopar tipo J(hierro/cobre–níquel (Constantan) según DIN IEC 584) 7-21. . . . . . . . . . . . . . .

7-12 Módulo de entrada analógica 464–8MA21, 450 mV con linealización ycompensación de temperatura (bipolar); termopar tipo L(hierro/cobre–níquel (Constantan), según DIN 43710) 7-22. . . . . . . . . . . . . . . .

7-13 Módulo de entrada analógica 466–8MC11, 4 0 ... 10 V 7-23. . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 Representación de un valor analógico de salida en forma

de configuración de bits 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 20: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

xxUnidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

7-15 Tensiones y corrientes de salida en módulos de salida analógica(número en coma fija, bipolar) 7-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-16 Tensiones y corrientes de salida en módulos de salida analógica(unipolar) 7-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-1 Representación binaria de valores medidos 8-58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Datos del módulo de contador a la CPU 9-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Datos de la CPU al módulo de contador 9-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Evaluación de impulsos 9-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Ejemplo de margen de desplazamiento 9-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Reacción del módulo de contador al transferir los valores prescritos 9-40. . . . 9-6 Significado de los bytes de un puesto de enchufe 9-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Designación de los modos de operación 9-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 21: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Panorámica del sistema

1.1 ¿Qué es ET 200? 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 ¿Qué es ET 200U? 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Componentes 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 ¿Qué son DP Siemens, DP norm. y FMS? 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué son DP Siemens y DP norm.? 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diferencias entre DP Siemens y DP norm. 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué contiene DIN E 19245, parte 3? 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué es FMS? 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definición 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Figuras

1-1 Componente del sistema de periferia descentralizada ET 200 descritoen este Manual 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

Page 22: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

1-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Panorámica del sistema

Este capítulo le informa de las características, prestaciones y propiedades dela unidad periférica descentralizada ET 200U.

Además se explica qué posición ocupa la unidad ET 200U dentro del sistemade periferia descentralizada ET 200.

1

Page 23: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

1-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

1.1 ¿Qué es ET 200?

El sistema de periferia descentralizada ET 200 se basa en la norma PROFI-BUS (DIN 19245, parte 1) y el proyecto de norma PROFIBUS–DP(DIN 19245, parte 3).

En SIEMENS, el PROFIBUS se denomina SINEC L2.

El bus de campo en el que se basa el sistema de periferia descentralizadaET 200 constituye una variante de la red local SINEC L2 a la que se ha dadoel nombre SINEC L2–DP (”DP” = periferia descentralizada). Esta variante seha diseñado para minimizar los tiempos de respuesta durante la comunica-ción con la periferia configurada descentralizadamente.

+

IM 308–B

Bus de campo SINEC L2–DP(cable bifilar o fibra óptica)

ET 200CET 200B ET 200UOtra inst.de campo

Figura 1-1 Componente del sistema de periferia descentralizada ET 200 descrito enesteManual

Panorámica del sistema

Page 24: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

1-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

1.2 ¿Qué es ET 200U?

ET 200U es la designación de una estación esclava compuesta de:

interfase ET 200U

fuente de alimentación

elementos de bus con hasta 32 módulos tomados de la gama de módulosperiféricos del autómata programable (PLC) S5–100U.

La unidad periférica descentralizada ET 200U se caracteriza por las siguien-tes propiedades:

grado de protección IP 20

posibilidad de utilizar hasta 32 módulos de la gama S5–100U (tambiénCPs e IPs)

espacio de direcciones máx. por unidad ET 200U:

32 bytes de entradas y 32 bytes de salidas

posibilidad de configuración en varias filas con IM 315 e IM 316

conexión directa de PG o terminal ET 200–Handheld para funciones detest y puesta en servicio (PG equipado con interfase CP 5410 S5-DOS/ST)

número de estación de la unidad ET 200U ajustable con interruptores

la ET 200U con la ref. 8MB11 funciona como DP Siemens( apt. 1.3)

la ET 200U con la ref. 8MB12 funciona tanto como DP Siemens comocon DP norm. ( apt. 1.3)

la ET 200U con la ref. 8MC11 puede funcionar tanto como FMS comocon DP norm. ( apt. 1.3)

alta capacidad de transmisión de datos:

La red en bus incluye 20 unidades periféricas descentralizadas ET 200U,cada una de ellas con 8 bytes de entradas y 8 bytes de salidas (= 2560 bits dedatos útiles). La velocidad de transmisión ajustada es de 1500 kBaud:

Es decir, un ciclo de datos completo dura 5,9 ms. Durante un ciclo de datosintercambian datos de entrada/salida la interfase maestra IM 308–B y la peri-feria descentralizada.

Componentes

Características

Ejemplo

Panorámica del sistema

Page 25: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

1-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

1.3 ¿Qué son DP Siemens, DP norm. y FMS?

DP Siemens es el protocolo de bus desarrollado por la empresa Siemens. Encolaboración con la organización de usuarios de PROFIBUS, el protocolo seamplió para rogar un sistema abierto y hetergéneo. El protocolo de bus asíampliado se presentó a la Deutsche Elektrotechnische Kommission (DKE),despidiéndose como proyecto de norma nacional DIN 19245, parte 3.

Para poder diferenciar ambos protocolos de bus, el nuevo protocolo asícreado se denomina en este manual DP norm., en alguno de los manuales asícomo en las máscaras aparece como norma DP.

En cuanto el interface de usuario, DP Siemens y DP norm. no se diferencianen prácticamente nada. Todas las funcionalidades que ofrecía una ET 200U(DP Siemens) están también disponibles en una ET 200U(DP norm.).

El proyecto de norma DIN 19245, parte 3, ofrece sin embargo las posibilida-des suplementarias siguientes:

las estaciones esclavas conformes a DIN 19245, parte 3, pueden conec-tarse al sistema de periferia descentralizada ET 200.

las maestras que cumplan DIN 19245, parte 3, pueden comunicarse con laestación esclava ET 200U(DP norm.).

La serie de normas de bus de campo PROFIBUS DIN 19245 comprendemúltiples funciones y permite con ello la aplicación universal de esta red enbus. El campo de aplicación abarca de los niveles de control y de célula hastael nivel de campo.

El sistema de periferia descentralizada ET 200 utiliza DIN 19245, parte 1 ycomplementa las especificaciones en ellas contenidas para aplicaciones espe-ciales en el sector de la periferia descentralizada.

DIN 19245, parte 1 describe el protocolo de acceso al bus y de transmisiónasí como las especificaciones para los equipos de transmisión necesarios.

Para aplicaciones en el sector de la periferia descentralizada que precisan detiempos de reacción cortos, DIN 19245, parte 3 ofrece una solución ade-cuada.

El objetivo principal de DIN 19245, parte 3 es el intercambio de datos cíclicoy rápido entre autómatas centrales (estación maestra) y periféricos (estacio-nes esclavas).

DIN 19245, parte 3 ofrece las características siguientes:

transmisión de 1024 bits de datos de E/S con 32 estaciones en menos de10 ms.

extensa filosofia de diagnosis

reducidos trabajos de parametrización y configuración

¿Qué son DP Sie-mens y DP norm.?

Diferencias entreDP Siemens y DPnorm.

¿Qué contieneDIN E 19245, parte 3?

Panorámica del sistema

Page 26: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

1-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Bajo FMS entendemos el protocolo de bus PROFIBUS DIN 19245, parte 1y 2.

DIN 19245, parte 1 describe el protocolo de acceso al bus y de transmisiónasí como las especificaciones para los equipos de transmisión necesarios.DIN 19245, parte 2 define el protocolo de aplicación y el interface de aplica-ción.

PROFIBUS–FMS ha sido creado para aplicaciones de automatización. Con éles posible intercomunicar sistemas de automatización de diferentes fabrican-tes. PROFIBUS–FMS permite una buena integración respecto a sistemas deautomatización de mayor jerarquía.

DP se diferencia de FMS porque tiene tiempos de reacción más rápidos. Poreste motivo se utiliza FMS en áreas de tiempo no crítico.

Para aclarar y exponer los diferentes comportamientos, en todo lo que siguese utilizan los conceptos siguientes:

ET 200U: Estación esclava con interfase ET 200U, en general

ET 200U(DP Siemens):

”318–8MB11”ó”318–8MB12” la cual trabaja como una ”318–8MB11”con el protocolo de bus ”DP Siemens”

ET 200U(DP norm.):

”318–8MB12”ó”318–8MC11” que trabaja con el protocolo de bus ”DPnorm”. Bajo DP norm. se entiende el proyecto de normaDIN 19245, parte 3.

ET 200U(DP norm./FMS):

”318–8MC11” que trabaja con el protocolo de bus ”DPnorm.” y ”FMS”. Una ET 200U (DP norm./FMS) do-mina el perfil de sensores/actuadores hasta la clase deequipos 4.

¿Qué es FMS?

Definición

Panorámica del sistema

Page 27: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

1-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Panorámica del sistema

Page 28: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Descripción técnica

2.1 Estructura del módulo de interfase ET 200U 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Datos técnicos 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gama de módulos periféricos 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Figuras

2-1 Estructura del módulo de interfase ET 200U 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Page 29: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

2-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Descripción técnica

La unidad periférica descentralizada ET 200U consta del módulo de interfaseIM 318–B y los módulos periféricos.

En este capítulo figura una descripción de los mandos e indicadores delmódulo de interfase ET 200U.

2

Page 30: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

2-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

2.1 Estructura del módulo de interfase ET 200U

LED indicador ”RUN” (verde)Luce cuando la ET 200U está funcionando (selector STOP/RUN enposición ”RUN” estando conectada la alimentación)

LED indicador ”BUS–FAULT” (rojo)

LED indicador ”IM–FAULT” (rojo)

Selector STOP/RUN

Conector a SINEC L2–DP

Bornes de conexión para 24 V y tierra funcional

Interruptores para ajustar el número de estación y

velocidad por bus periférico (... 8MB11) ( apt. 4.2.1)o

comportamiento DP Siemens / DP norm. (... 8MB12) ( apt. 5.2.1) y

conmutación de los parámetros del bus entre FMS y DP norm.(... 8MC11) ( apt. 6.2).

Campo para etiqueta adhesiva con número de estación

Conector macho para acoplar un elemento de bus

Los LEDs indicadores se explican más detalladamente

para la ET 200U(DP Siemens) en el apt. 4.3.1,

para la ET 200U(DP norm.) en el apt. 5.3.1,

para la ET 200U(DP norm./FMS) en el apt. 6.4.

Descripción técnica

Page 31: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

2-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Figura 2-1 Estructura del módulo de interfase ET 200U

Descripción técnica

Page 32: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

2-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

2.2 Datos técnicos

Datos técnicos detallados figuran en el cap. 8.

Para configurar una unidad periférica descentralizada ET 200U pueden utili-zarse todos los módulos periféricos configurables con COM ET 200. En loscapítulos 8 y 9 se relacionan todos los módulos periféricos autorizados.

Excepción: Cuando una ET 200U funciona como Combislave, entonces enella no se permite que esté enchufado ningún módulo CP e IP ( cap. 6).

Gama de módulosperiféricos

Descripción técnica

Page 33: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Montaje y conexión

3.1 Estructura mecánica de la unidad periférica descentralizada ET 200U 3-2. . Montaje, desmontaje 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje en una fila 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de la fuente de alimentación PS 931 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de la fuente de alimentación PS 935 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de los elementos de bus 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de un módulo periférico en el elemento de bus 3-6. . . . . . . . . . . . . . . Desmontaje 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliación en varias filas 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento en caso de montaje en varias filas 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Cableado de la unidad periférica descentralizada ET 200U 3-12. . . . . . . . . . . . Tecnología de conexión 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnología de conexión: por tornillo tipo SIGUT 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnología de conexión: terminales tipo pinza 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción del terminal tipo pinza 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de la fuente de alimentación PS 931 ó PS 935 a la red 3-15. . . . . . . Conexión de la interfase ET 200U a la fuente de alimentación

PS 931 ó PS 935 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de los módulos digitales 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos digitales de 4 canales 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos de entrada de 4 canales 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos de salida de 4 canales 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos digitales de 8 canales 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos de entrada de 8 canales 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de módulos de salida de 8 canales 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del módulo de entrada y salida digital 482 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Configuración eléctrica de la unidad periférica descentralizada ET 200U 3-23Alimentación 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica global de la unidad ET 200U 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica con puesta a tierra 3-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica sin puesta a tierra 3-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Separación galvánica 3-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica sin separación galvánica 3-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración eléctrica con separación galvánica 3-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Page 34: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Figuras

3-1 Montaje en el perfil soporte 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Conexión de los elementos de bus 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Sistema de seguridad para evitar errores al enchufar los módulos 3-6. . . . . . 3-4 Desmontaje de la interfase ET 200U 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Desmontaje de los elementos de bus 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Montaje en armario en varias filas interconectadas vía IM 316 3-10. . . . . . . . . 3-7 Montaje en varias filas con fila de aparatos 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Numeración en caso de montaje en varias filas 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Conexión por tornillo tipo SIGUT 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Inserción de terminales tipo pinza 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Extracción de un terminal tipo pinza 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Conexión de la fuente de alimentación a la red 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Conexión a dos hilos de un sensor en el canal 2 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Conexión a dos hilos de una lámpara en el canal 2 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Conexión de un sensor en el canal 4 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Conexión de una lámpara en el canal 6 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Ejemplo de conexión de sensor y carga a un módulo de E/S digital

(DE/DA) 482 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Configuración eléctrica con fuente de alimentación AC 115/230V

para la interfase ET 200U, sensores y actuadores 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Configuración eléctrica con puesta a tierra con fuente de

alimentación DC 24 V (con separación eléctrica segura según VDE 0160)para la interfase ET 200U, sensores y actuadores 3-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-20 Configuración eléctrica sin puesta a tierra con fuente de alimentaciónDC 24 V para la interfase ET 200U 3-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-21 Representación simplificada de una configuración con módulosperiféricos sin separación galvánica 3-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-22 Representación simplificada de una configuración con módulosperiféricos con separación galvánica 3-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tablas

3-1 Montaje, desmontaje y modificaciones del hardware de laestación ET 200U 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-2 Conexión de la alimentación de la carga al bloque de bornesde los elementos de bus 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-3 Ocupación de terminales del conector frontal del móduloDE/DA digital 482 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montaje y conexión

Page 35: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Montaje y conexión

A continuación se describe la forma de montar y conectar una unidad pe-riférica descentralizada ET 200U. La configuración hardware máxima de unaestación esclava ET 200U está limitada por:

La cantidad de elementos de bus posibles

(máx. 16 elementos de bus o 32 módulos)

El espacio de direcciones para una estación esclava ET 200U

(max. 32 bytes de entradas y 32 bytes de salidas)

El consumo de los diferentes elementos

(Consumo total de 9 V (bus periférico)

700 mA a 60 C

900 mA a 40 C)

3

Page 36: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

3.1 Estructura mecánica de la unidad periférica descentralizadaET 200U

La fuente de alimentación, la interfase ET 200U y los elementos de bus seenganchan en el perfil soporte normalizado 3515 según DIN EN 50022.Los módulos periféricos se enchufan en los elementos de bus.

Los perfiles soporte deben montarse sobre una placa de metál de comomínimo 2 mm despesor a fin de obtener un buen potencial de referencia parala conexión a tierra y para los circuitos eléctricos.

Los elementos de bus tienen diferente altura dependiendo de si tienen bornesde tornillo tipo SIGUT o terminales tipo pinza.

Para montar, desmontar y modificar el hardware de una estación ET 200Udebe procederse siguiendo el esquema siguiente:

Tabla 3-1 Montaje, desmontaje y modificaciones del hardware de la estaciónET 200U

Montaje, desmontaje ymodificación de:

Condiciones previas

Módulos periféricos Selector RUN/STOP de la interfaseET 200U en STOPy

fuente de alimentación de la carga delmódulo periférico apagada

Elementos de bus, inter-fases, fuentes de alimen-tación

Está desconectada y seccionada la fuente dealimentación de la estación ET 200U.

Si se desea enchufar o desenchufar módulos periféricos estando conectada latensión de carga es preciso observar la nota siguiente:

Nota

Bajo determinadas condiciones se permite desenchufar o enchufar módulosperiféricos estando conectada la tensión de carga: La interfase ET 200U debe estar en STOP. Todos los elementos de bus incluidos dentro de una estación esclava de-

berán tener versión 4. Solo los módulos digitales o analógicos pueden desenchufarse con la ten-

sión de carga desconectada sin que exisitan problemas.

Montaje, desmon-taje

Montaje y conexión

Page 37: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Para montar una unidad periférica descentralizada ET 200U se necesitan lossiguientes componentes:

una fuente de alimentación,

una interfase ET 200U,

elementos de bus,

módulos periféricos.

La fuente de alimentación solo es necesaria si no se dispone de una tensiónde DC 24 V.

Comience el montaje en el extremo izquierdo del perfil, y vaya añadiendo losdemás componentes por la derecha.

A continuación se describe el montaje de:

una fuente de alimentación y la interfase ET 200U

los elementos de bus

los módulos periféricos en el elemento de bus

A continuación de la descripción del montaje encontrará indicaciones para eldesmontaje de una unidad ET 200U.

Montaje en una fila

Montaje y conexión

Page 38: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El diseño de su pared posterior permite enganchar fácilmente sobre el perfilnormalizado la fuente de alimentación PS 931 y la interfase ET 200U.

1. Cuelgue la fuente de alimentación en el perfil,y

2. abátala hacia atrás hasta que encaje la corredera provista de resorte.

3. Al lado de la fuente de alimentación cuelgue de la misma manera la inter-fase ET 200U.

Al contrario de la PS 931, la PS 935 se encuentra a la derecha junto a la in-terfase ET 200U.

1. Conectar la interfase ET 200U a la PS 935 utilizando el cable plano deésta.

Con ello la interfase ET 200U se encuentra a la izquierda de la PS 935.

2. Cuelgue la interfase ET 200U junto con la PS 935 en el perfil soportenormalizado, y

3. abata ambos módulos hacia atrás hasta que encaje la corredera provista deresorte.

Figura 3-1 Montaje en el perfil soporte

Montaje de lafuente de alimenta-ción PS 931

Montaje de lafuente de alimenta-ción PS 935

Montaje y conexión

Page 39: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Una vez montada la fuente de alimentación y la interfase,

1. cuelgue el primer elemento de bus en el perfil (al lado derecho de la inter-fase ET 200U o PS 935)

y

2. abátalo hacia atrás hasta que encaje la corredera provista de resorte.

3. Los demás elementos de bus se montan de la misma manera al lado dere-cho del primer elemento de bus.

Los ganchos laterales sirven para unir mecánicamente los elementos de busentre sí.

4. Tire del conector con cable plano situado en la parte superior izquierdadel elemento de bus, y

5. enchúfelo en el conector macho situado al lado derecho de la interfaseET 200U / PS 935 ó en el conector macho del elemento de bus coniguoizquierdo (fig. 3–2).

Figura 3-2 Conexión de los elementos de bus

Montaje de los ele-mentos de bus

Montaje y conexión

Page 40: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

A la hora de montar los módulos periféricos es importante considerar la piezacodificadora del elemento de bus:

1. Con ayuda de un destornillador, ajuste la pieza codificadora del elementode bus en función del tipo de módulo a enchufar. El tipo de módulo (2 ...8) está serigrafiado en el frontal del mismo.

Al sustituir módulos, este sistema impide enchufar un tipo de módulo noadecuado (1).

2. Cuelgue el módulo en la parte superior del elemento de bus (2),

3. abátalo hacia el elemento de bus (3),

4. presione fuertemente

5. y atornille el módulo al elemento de bus.

Figura 3-3 Sistema de seguridad para evitar errores al enchufar los módulos

Montaje de unmódulo periféricoen el elemento debus

Montaje y conexión

Page 41: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-7Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Desmontaje de la fuente de alimentación y de la interfase ET 200U:

1. Desconecte la tensión de alimentación 115 V/230 V c.a.

2. Abra las conexiones entre la interfase ET 200U y la fuente de alimenta-ción,

3. usando un destornillador, desplace en el lado inferior del módulo la corre-dera, y

4. saque hacia arriba la interfase del perfil.

Figura 3-4 Desmontaje de la interfase ET 200U

Desmontaje de los módulos periféricos:

1. Afloje el tornillo de fijación y abata hacia arriba el módulo para descol-garlo.

Desmontaje

Montaje y conexión

Page 42: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-8Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Desmontaje de los elementos de bus:

2. Desenchufe los conectores (cables planos) a los elementos de bus adya-centes o a la ET 200U (en fig 3–5, véase 1).

3. Con un destornillador, apriete la corredera hacia abajo (2), (3).

4. Descuelgue el elemento de bus o la interfase ET 200U del perfil (4).

Figura 3-5 Desmontaje de los elementos de bus

Montaje y conexión

Page 43: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-9Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Cuando los módulos no caben en una fila, la unidad puede expandirse hastacon cuatro filas. Como máximo pueden utilizarse 16 elementos de bus. Esindiferente cuántos elementos se montan en una fila. Para interconectar lasdiferentes filas es necesario disponer una interfase IM 315 ó IM 316 en cadauna de ellas.

El montaje es similar al de los elementos de bus. La interfase debe conectarsea través del cable plano con el último elemento de bus.

Para configurar en dos líneas se utiliza la interfase IM 315. Se compone dedos módulos unidos fijamente a través de un cable de 0,5 m de longitud.

En caso de configuración en varias filas se utilizarán interfases IM 316. Lasinterfases se conectan con el cable 712–8 (ref.: 6ES5 712–8 ...).

1. Monte la interfase IM 315 ó IM 316 a la derecha del último elemento debus de la fila respectiva.

2. Solo para la interfase IM 316: Enlace las dos interfases IM 316 usando elcable de conexión 712–8 y fije los conectores de este cable usando 2 tor-nillos en cada uno.

Observe una separación suficiente entre las filas (mín. 210 mm ”netos”).

La figura 3-6 muestra el montaje en armario con varias filas interconectadasvía la IM 316. El montaje dentro de un armario puede ser conveniente

cuando haya peligro de contactos peligrosos (p. ej. de los bornes de cone-xión),

en caso de condiciones ambientales agresivas (polvo, proyecciones deagua, gases y vapores agresivos).

A la hora de seleccionar el armario, atender a que éste pueda disipar suficien-temente el calor de pérdidas (dado el caso, prever intercambiadores de calor).Para dimensionar la ventilación del armario es necesario determinar laspérdidas típicas de cada componente ( catálogo ST 52.1).

Para prevenir interferencias conviene montar la unidad ET 200U sobre unaplaca metálica. Como mínimo es necesario unir entre sí, con conductores debaja resistencia, todos los perfiles. Pueden utilizarse también chapas portaa-paratos de los sistemas 8LW ó 8LX ( catálog NV 21).

Los perfiles pueden montarse también verticalmente de forma que los módu-los queden apilados. En este caso disminuye la disipación de calor por con-vección; por este motivo está limitada a un máximo de 40 C.

En caso de montaje vertical deben observarse las mismas separaciones míni-mas que para el montaje horizontal ( fig. 3-6 ó fig. 3-7).

Ampliación envarias filas

Montaje y conexión

Page 44: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-10Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Placa metálica Interfase IM 316

Conector ”in”

Conector”out”

Cable 712–8

min. 210 mm

min. 210 mm

PS ET200U

Figura 3-6 Montaje en armario en varias filas interconectadas vía IM 316

Fila de aparatos y/o canaleta

a

PS ET200U

mín. 210 mm + amín. 45 mm

Figura 3-7 Montaje en varias filas con fila de aparatos

Montaje y conexión

Page 45: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-11Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

La ET 200U puede montarse en como máximo 4 filas con hasta 32 puestos(slot). Los puestos están numerados correlativamente. La numeración co-mienza en el puesto situado junto a la interfase ET 200U, que recibe elnúmero ”0”. La numeración es independiente de si un puesto hay enchufadoun módulo o no.

Cuando la ET 200U se monte en varias filas, la numeración de las filas deampliación continúa en el puesto extremo izquierdo.

PS ET200U

0 1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11

12 13 14 15

Figura 3-8 Numeración en caso de montaje en varias filas

En caso de ampliación, los elementos de bus adicionales se añaden siempre ala derecha, en la fila superior. De lo contrario se modifican los números delos puestos de los elementos de bus situados a la derecha de la ampliación.

Direccionamientoen caso de mon-taje en varias filas

Montaje y conexión

Page 46: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-12Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

3.2 Cableado de la unidad periférica descentralizada ET 200U

En este apartado se describe,

la forma de fijar los cables en el bloque de conexión de una unidadET 200U (bornes de tornillo tipo SIGUT o terminales tipo pinza),

la forma de conectar a la red las fuentes de alimentación,

la forma de conectar los módulos digitales.

A continuación se describen las tecnologías de conexión ”bornes de tornillotipo SIGUT” y ”terminales tipo pinza”. Estos tipos se utilizan p. ej. en losbloques de conexión de los elementos de bus.

Esta tecnología de conexión permite embornar dos conductores. Para atornil-lar los bornes conviene utilizar un destornillador con una hoja de 5 mm deanchura.

Secciones admisibles de los conductores:

conductor flexible con puntera: 20,5 ... 1,5 mm2

conductor macizo: 20,5 ... 2,5 mm2

Tornillo M3ArandelaConductores

Figura 3-9 Conexión por tornillo tipo SIGUT

Tecnología deconexión

Tecnología de co-nexión: por tor-nillo tipo SIGUT

Montaje y conexión

Page 47: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-13Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Los elementos de bus con conexiones tipo pinza tienen la misma altura quelos módulos periféricos.

En estos terminales es posible fijar por engaste conductores flexibles con unasección de 0,5 ...1,5 mm2.

Inserción del terminal en el bloque de conexión ( fig. 3-10):

1. Extraiga el módulo enchufado.

2. Con un destornillador apriete hacia abajo el bloque de conexión (1).

3. Gire el bloque de conexión en aprox. 180°; con ello queda visible su parteposterior (2).

4. Introduzca el terminal en el hueco deseado hasta que encaje el resorte.Atención: ¡El resorte debe mirar hacia la ranura! (3)

5. Tirando ligeramente del cable comprobar si el terminal asienta fijamente.

6. Gire el bloque de conexión a la posición de partida y empújelo hacia ar-riba hasta que encaje.

Figura 3-10 Inserción de terminales tipo pinza

Tecnología de co-nexión: terminalestipo pinza

Montaje y conexión

Page 48: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-14Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Para desmontar un terminal tipo pinza se precisa la correspondiente herr-amienta de extracción:

1. Lleve el bloque de conexión a la posición de la figura 3-11.

2. Introduzca la herramienta de extracción en la ranura junto al terminal (1).Con ello se comprime el resorte.

3. Coloque el cable en el surco de la herramienta de extracción y tire de ellaconjuntamente con el cable (2).

4. Para volver a utilizar el terminal es necesario reenderezar el resorte, yaque éste se ha deformado.

Figura 3-11 Extracción de un terminal tipo pinza

Extracción del ter-minal tipo pinza

Montaje y conexión

Page 49: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-15Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Las dos fuentes de alimentación se conectan de la misma forma a la red:

1. Ajuste el selector a la tensión de red utilizada.

2. Levante la tapa de protección (1).

3. Conecte el cable de red en los bornes L1, N y (2), (3), (4), y

4. cierre la tapa de protección (5).

Figura 3-12 Conexión de la fuente de alimentación a la red

La conexión de la interfase ET 200U presenta diferencias:

PS 931 PS 935

1. Una los bornes L+ y M de lafuente de alimentación PS 931con los bornes respectivos de lainterfase ET 200U.

1. Una el borne L+ de la fuente dealimentación PS 935 con elborne respectivo de la interfaseET 200U.

2. En caso de configuración eléctrica con puesta a tierra: una el borne dela interfase ET 200U con el perfil soporte.

Conexión de lafuente de alimenta-ción PS 931 óPS 935 a la red

Conexión de lainterfase ET 200Ua la fuente de ali-mentación PS 931óPS 935

Montaje y conexión

Page 50: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-16Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Todos los módulos periféricos se enchufan en elementos de bus. El cableadose realiza en los bloques de conexión de los elementos de bus. A continua-ción se describe la conexión en los bornes tipo tornillo (SIGUT).

También puede utilizar la conexión por terminales tipo pinza. En ambos ca-sos los bloques llevan marcada la ocupación de los bornes.

Para conectar la alimentación de la carga rige siempre la siguiente ocupa-ción:

Tabla 3-2 Conexión de la alimentación de la carga al bloque de bornesde los elementos de bus

Alimentación carga Borne 1 Borne 2

DC 24 V L+ M

AC 115/230 V L1 N

! Atención

Una vez desconectada la alimentación de L+, las salidas digitales almacenantodavía energía durante unos 100 ms en un condensador interno.

Tenga en cuenta que esta energía puede ser suficiente para activar, de estarlosu salida asociada, cargas de bajo consumo (p. ej. electroválvulas de manio-bra por impulso).

Todos estos módulos están diseñados para conexión a dos hilos. Por ello pue-den cablearse directamente, o sea sin distribuidor externo, al sensor o al ac-tuador.

Todos los módulos digitales de 4 canales para DC 24 V disponen de un LEDseñalizador de error (LED rojo ”F”). Este LED señaliza el fallo de la tensiónde carga. En los módulos de entrada, también identifica un cortocircuito conM en las líneas al sensor; en los módulos de salida, un fallo de salida.

Los módulos de entrada para AC 115/230 V no disponen de indicador deerror. Los módulos para AC 115/230 V disponen de un indicador de error queseñaliza ”fusible defectuoso”. Los cuatro canales de un módulo están nume-rados de .0 a .3. Cada canal tiene asignado un par de bornes en el bloque deconexión.

La asignación y el esquema de conexión están impresos sobre la placa frontaldel módulo.

Los módulos de salida de 4 canales generan en caso de cortocircuito en loscircuitos de salida un mensaje de error que puede ser evaluado, vía el busperiférico, como mensaje de diagnosis.

Conexión de losmódulos digitales

Conexión demódulos digitalesde 4 canales

Montaje y conexión

Page 51: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-17Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Ejemplo: Se quiere conectar un sensor a un módulo de entrada que tiene ladirección inicial 3.0 en el canal 2 (dirección E 3.2) ( fig. 3-13).

1 3 5 7 9

2 4 6 8 10

Canal 2

L+ M Sensor

Figura 3-13 Conexión a dos hilos de un sensor en el canal 2

Conexión demódulos de en-trada de 4 canales

Montaje y conexión

Page 52: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-18Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Ejemplo: Se quiere conectar una lámpara a un módulo de salida que tiene ladirección inicial 1.0 en el canal 2 (dirección A 1.2) ( fig. 3-14).

1 3 5 7 9

2 4 6 8 10

Canal 2

L+ M Lámpara

Figura 3-14 Conexión a dos hilos de una lámpara en el canal 2

Conexión demódulos de salidade 4 canales

Montaje y conexión

Page 53: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-19Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Estos módulos no disponen de conexión a dos hilos; por ello necesitan de undistribuidor externo.

Los ocho canales de un módulo están numerados de .0 a .7. Cada canal tieneasignado un borne en el bloque de conexión. La asignación y el esquema deconexiones están impresos en la placa frontal del módulo.

Los sensores deben unirse con el borne 1 a través de la regleta L+.

Se quiere conectar un sensor a un módulo de entrada que tiene la direccióninicial 3.0, en el canal 4 (dirección E 3.4).

1 3 5 7 9

4 6 8 10

Canal 4

L+ MSensor

Canal 0

Canal 1

2

Regleta L+

Figura 3-15 Conexión de un sensor en el canal 4

Conexión demódulos digitalesde 8 canales

Conexión demódulos de en-trada de 8 canales

Ejemplo

Montaje y conexión

Page 54: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-20Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Los actuadores deben unirse con el borne 2 del bloque de bornes a través dela regleta M. Esto no es válido para el módulo de salida digital 8DC 5 ...24 V/0,1 A.

Se quiere conectar una lámpara en un módulo de salida de 8 canales quetiene la dirección inicial 5.0, en el canal 6 (dirección A 5.6).

1 3 5 7 9

2 4 6 8 10

Canal 6

L+ MLámpara

Canal 0

Canal 1

Regleta M

Figura 3-16 Conexión de una lámpara en el canal 6

Conexión demódulos de salidade 8 canales

Ejemplo

Montaje y conexión

Page 55: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-21Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El cableado del módulo de entrada y salida digital 482 se realiza en el conec-tor de 40 polos disponible en versión con terminales de tornillo o tipo pinza.El módulo no sirve para conexión a 2 hilos, por lo que precisa un distribuidorexterno.

Cada canal tiene asignado un terminal en el conector de 40 polos. Los núme-ros de los canales están marcados en la placa frontal. Los 16 canales del ladode entradas (IN) y del lado de salidas (OUT) están numerados así:

n + 1.0 Byte ”Dirección módulo + 1”

....

n + 1.7

y y

n.0 byte ”Dirección módulo”

....

n.7

Tabla 3-3 Ocupación de terminales del conector frontal del módulo DE/DA digital 482

Terminal(OUT)

Ocupación Terminal(IN)

Ocupación

1 L + (para terminales 2 ... 9) 1 L +

2 ”Dirección módulo + 1” – bit 0 /0,5A 2 ”Dirección módulo + 1” – bit 0

3 ”Dirección módulo + 1” – bit 1 /0,5A 3 ”Dirección módulo + 1” – bit 1

4 ”Dirección módulo + 1” – bit 2 /0,5A 4 ”Dirección módulo + 1” – bit 2

5 ”Dirección módulo + 1” – bit 3 /0,5A 5 ”Dirección módulo + 1” – bit 3

6 ”Dirección módulo + 1” – bit 4 /0,5A 6 ”Dirección módulo + 1” – bit 4

7 ”Dirección módulo + 1” – bit 5 /0,5A 7 ”Dirección módulo + 1” – bit 5

8 ”Dirección módulo + 1” – bit 6 /0,5A 8 ”Dirección módulo + 1” – bit 6

9 ”Dirección módulo + 1” – bit 7 /0,5A 9 ”Dirección módulo + 1” – bit 7

10 M (para terminales 2 ... 9) 10 no ocupado

11 L+ (para terminales 12 ... 19) 11 no ocupado

12 ”Dirección módulo” – bit 0 /0,5A 12 ”Dirección módulo” – bit 0

13 ”Dirección módulo” – bit 1 /0,5A 13 ”Dirección módulo” – bit 1

14 ”Dirección módulo” – bit 2 /0,5A 14 ”Dirección módulo” – bit 2

15 ”Dirección módulo” – bit 3 /0,5A 15 ”Dirección módulo” – bit 3

16 ”Dirección módulo” – bit 4 /0,5A 16 ”Dirección módulo” – bit 4

17 ”Dirección módulo” – bit 5 /0,5A 17 ”Dirección módulo” – bit 5

18 ”Dirección módulo” – bit 6 /0,5A 18 ”Dirección módulo” – bit 6

19 ”Dirección módulo” – bit 7 /0,5A 19 ”Dirección módulo” – bit 7

20 M (para terminales 12 ... 19) 20 M

Conexión delmódulo de entraday salida digital 482

Montaje y conexión

Page 56: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-22Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

La dirección inicial del módulo es 6.0. (en la unidad periférica descentrali-zada ET 200, las entradas y salidas de este módulo pueden tener direccionesdiferentes!). En la entrada 6.4 se desea conectar un sensor, en la salida 7.3,una lámpara. En la figura 3–17 puede verse la conexión del conector frontal.

2019181716151413121110987654321

M

L+

Sen–sor

INOUT

L+

M

Lám–para

Regleta M Regleta L+

2019181716151413121110987654321

Figura 3-17 Ejemplo de conexión de sensor y carga a un módulo de E/S digital(DE/DA) 482

Ejemplo

Montaje y conexión

Page 57: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-23Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

3.3 Configuración eléctrica de la unidad periférica descentralizadaET 200U

El sistema eléctrico completo de la unidad periférica descentralizadaET 200U se compone de diferentes circuitos de alimentación independientes:

el circuito de alimentación de control (DC 24 V para la interfaseET 200U),

el circuito de alimentación de los sensores (DC 24 V)

y

el circuito de carga, que alimenta los actuadores.

Para abastecer los circuitos de control y de carga se precisa:

la fuente de alimentación PS 931

o

la fuente de alimentación PS 935

o

una fuente de alimentación Siemens de la serie 6EV1 ( catálogo ET 1).

Si se utilizan otras fuentes de alimentación, su tensión deberá estar siempredentro del margen 20 ... 30 V (inclusive rizado); la fuente debe presentar se-paración eléctrica segura conforma a DIN VDE 0160.

Nota

Si se utilizan fuentes conmutadas para alimentar módulos analógicos conseparación galvánica y BEROs, entonces es preciso pasar previamente dichaalimentación por un filtro adecuado.

En las figuras siguientes se representan varias configuraciones posibles:

Configuración con fuente de alimentación AC 115/230 V para la interfaseET 200U, sensores y actuadores,

configuración con puesta a tierra con fuente de alimentación DC 24 Vpara la interfase ET 200U, sensores y actuadores

y

configuración sin puesta a tierra con fuente de alimentación DC 24 V parala interfase ET 200U.

Alimentación

Configuracióneléctrica global dela unidad ET 200U

Montaje y conexión

Page 58: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-24Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Para ello es necesario observar lo siguiente:

Para la interfase ET 200U, los sensores y los actuadores es necesario pre-ver un interruptor automático principal (1) según VDE 0100.

Si sus líneas derivadas tienen una longitud igual o menor que 3 m y estántendidas a prueba de cortocircuitos entre fases y tierra, no es necesariodisponer un automático adicional (2) en la línea de alimentación para lainterfase ET 200U y el circuito de carga.

Para circuitos de carga de DC 24 V es necearia una fuente de alimenta-ción separada (3).

Si se utilizan fuentes de alimentación no establilizadas es necesario dispo-ner a su salida un condensador de filtro (capacidad: 200 F por cada 1 Ade consumo en la carga).

Si se tienen circuitos de carga de c.a. con más de cinco bobinas electro-magnéticas, se recomienda establecer una separación galvánica a travésde un transformador (4).

Los circuitos de la carga deben ponerse a tierra unilateralmente ( confi-guración eléctrica con puesta a tierra; fig. 3-18).

El perfil deberá unise siempre con baja impedancia a la toma de tierra(10).

Los circuitos de los sensores y de los actuadores deberán llevar automáti-cos propios (6), (7).

Para proteger la tensión de alimentación se precisa un automático (9) enel cable a la red.

Si para la alimentación se utiliza una fuente PS 935, entonces basta conunir el borne L+ de la interfase ET 200U y de la PS 935 (11). En laPS 935 falta la línea M.

Montaje y conexión

Page 59: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-25Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

L1L2L3NPE

(1)

(2)

(5)

(4)

DE DA DADE

ET200U

PS

Borne 1Borne 2

(10)

(6)

(7)

AC 230 V

(3)(9)

(11)

*

*: En la PS 935 falta la línea M

Figura 3-18 Configuración eléctrica con fuente de alimentación AC 115/230V para la interfase ET 200U, sensores yactuadores

Montaje y conexión

Page 60: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-26Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Prever una unión (5) desmontable con el conductor de protección en la fuentede alimentación de la carga (borne M) o en el secundario del transformadoraislador ( fig. 3-19).

Todas las piezas de las máquinas deberán ponerse a tierra.

L1L2L3NPE

(1)

(2)

(5)

DE DA DADE

ET 200U

Borne 1Borne 2

(10)

(6)

(7)

(3)

(9)M L+

L+M

Figura 3-19 Configuración eléctrica con puesta a tierra con fuente de alimentación DC 24 V (con separación eléctricasegura según VDE 0160) para la interfase ET 200U, sensores y actuadores

Configuracióneléctrica conpuesta a tierra

Montaje y conexión

Page 61: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-27Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

la interfaseEn caso de configuración eléctrica sin puesta a tierra no deberáninterconectarse los conductores PE y M de la fuente de alimentación de lacarga. Los circuitos de carga no puestos a tierra deberán proveerse con undispositivo de vigilancia de tensiones de defecto (8).

L1L2L3NPE

(1)

(2)

(8)ET 200U

(3)

(9)M L+

Circuitode carga

> U

Figura 3-20 Configuración eléctrica sin puesta a tierra con fuente de alimentaciónDC 24 V para la interfase ET 200U

Configuracióneléctrica sinpuesta a tierra

Montaje y conexión

Page 62: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-28Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

En los apartados siguientes se describen las diferencias entre las configura-ciones eléctricas con y sin separación galvánica.

Cuando los circuitos de control y de carga tienen un potencial de referenciacomún se trata de una configuración eléctrica sin separación galvánica.

Se utiliza una fuente de alimentación externa para abastecer conjuntamentelos circuitos de control y de carga. En este caso se tiene pues una configura-ción eléctrica de la unidad periférica descentralizada ET 200U sin separacióngalvánica.

En caso de configuración sin separación galvánica es posible utilizar módu-los tanto con como sin separación galvánica. ¡El potencial de referenciacomún anula en cualquier caso la separación galvánica! A continuación trata-remos el caso de una configuración con módulos sin separación galvánica.

En caso de configuración con módulos con separación galvánica es precisodistinguir también entre:

configuración sin puesta a tierra

y

configuración con puesta a tierra.

En caso de configuración sin puesta a tierra es preciso prever un dispositivode vigilancia (monitor) de aislamiento respecto a tierra y con limitación detensión. ¡El borne de tierra de la interfase ET 200U no debe conectarse alperfil puesto a tierra!

En caso de configuración con puesto a tierra, el borne de tierra de la interfaseET 200U deberá unirse al perfil puesto a tierra!

Nota

Si se pone a tierra la interfase ET 200U, entonces la línea GND del bus pe-riférico está también a potencial de tierra ya que los terminales de tierra y Mse encuentran puenteados en el interior de la interfase ET 200U.

La interfase ET 200U y el perfil soporte están desacoplados galvánicamente;es decir, incluso si se pone a tierra el perfil queda garantizada una configura-ción sin puesta a tierra para la interfase ET 200U.

¡El perfil soporte deberá siempre ponerse a tierra por principio!

Cuando se configure la unidad periférica descentralizada ET 200U conmódulos sin separación galvánica y varias fuentes de alimentación externas,entonces es obligatorio unificar, a través de un cable externo, el potencial dereferencia del circuito de carga con el potencial de referencia del circuito decontrol.

Separacióngalvánica

Config. eléctricasin sep. galvánica

Ejemplo

Montaje y conexión

Page 63: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-29Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Los módulos sin separación galvánica funcionan según el siguiente principio( fig. 3-21):

Módulos de entrada:

.El potencial de referencia es la línea M (masa del circuito de control). Unacaída de tensión en la línea afecta al nivel de señal de entrada UE.

Módulos de salida:

El potencial de referencia es el borne 2 (M) del bloque de conexión. Unacaída de tensión U2 en la línea eleva la masa del excitador de salida ydisminuye así la tensión de control resultante UST .

En caso de configuración con módulos sin separación galvánica es necesarioobservar que la caída de tensión en las líneas y se mantenga inferior a1 V. De no ser así, se desplazan los potenciales de referencia, lo que puedeprovocar un mal funcionamiento de los módulos.

InterfaseET 200U

L+

+ 9 V

UE

UST

M

D U1

D U2

1 2 1 2

Alimentación 24 V DC

DataGND

L+

M

Figura 3-21 Representación simplificada de una configuración con módulos periféricos sin separación galvánica

Montaje y conexión

Page 64: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-30Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

En este caso están separados galvánicamente los circuitos de control y decarga.

Una configuración con separación galvánica es necesaria,

para elevar la inmunidad frente a interferencias de los circuitos de carga,

en caso de circuitos de carga incompatibles

(p. ej. cuando tengan diferente tensión de referencia los sensores; en casode que exista alimentación desde baterías con otros sistemas puestos atierra o en caso de puesta a tierra del polo positivo de la batería, ...)

y

en caso de circuitos de carga de corriente alterna.

También para la configuración eléctrica con separación galvánica es precisodiferenciar entre:

configuración sin puesta a tierra

y

configuración con puesta a tierra.

En caso de configuración sin puesta a tierra es preciso prever un dispositivode vigilancia (monitor) de aislamiento respecto a tierra con limitación detensión. ¡El borne de tierra de la interfase ET 200U no debe unirse al perfilpuesto a tierra!

En caso de configuración con puesta a tierra espreciso unir el borne de lainterfase ET 200U con el perfil puesto a tierra. ¡Si está puesto a tierra el cir-cuito de carga, la puesta a tierra de la interfase ET 200U anula la separacióngalvánica!

En caso de configuración con separación galvánica:

Las diferencias de potencial no provocan corrientes de equilibrio; por ellono se precisan líneas equipotencial entre los equipos (líneas, estaciones..).

Es preciso evitar tensiones de contacto peligrosas respecto a tierra, p. ej.poniendo a tierra puntualmente la parte correspondiente o utilizando undispositivo de vigilancia (monitor) de aislamiento con limitación de ten-sión.

Configuracióneléctrica con sepa-ración galvánica

Montaje y conexión

Page 65: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-31Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

InterfaseET 200U

1L+

M

L+M

N

L1

M

2L+

+ 9 VDataGND

Figura 3-22 Representación simplificada de una configuración con módulos periféricos con separación galvánica

Montaje y conexión

Page 66: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

3-32Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Montaje y conexión

Page 67: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

ET 200U(DP Siemens): Asignación de direcciones, puesta en ser-vicio y diagnosis con COM ET 200

Prerrequisitos para este capítulo 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente capítulo 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de informaciones 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué significa DP Siemens? 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prerrequesitos 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Asignación de direcciones con COM ET 200 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente apartado 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1.1 Máscara ”CONFIGURACION” para ET 200U(DP Siemens) 4-4. . . . . . . . . . . . ”No. de estación” 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Area” 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Tipo de estación” 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Próxima dirección libre” 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularidades del direccionamiento 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caso 1 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caso 2 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de subdivisión de área periférica 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Configuración” 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificadores DP Siemens 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminar la configuración 4-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1.2 ¿Qué hacer en caso de modificación posterior de la configuración? 4-15. . . . Ampliar estación esclava en un futuro 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliar una estación esclava ya configurada 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar estación esclava ya configurada 4-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Puesta en servicio y test con COM ET 200 für ET 200U(DP Siemens) 4-17. . Objeto del presente apartado 4-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.1 Ajuste del número de estación y del interruptor 8 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del número de estación 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del interruptor 8 4-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.2 Puesta en servicio de la estación ET 200U 4-20

4.2.3 Cumplimentar la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST”para una estación ET 200U(DP Siemens) 4-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función STATUS/FORZADO 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función STATUS 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función FORZADO 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FORZADO y circuito de carga 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Diagnosis para ET 200U(DP Siemens) 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente apartado 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3.1 Diagnosis por LED de señalización 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Page 68: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

4.3.2 Funciones de diagnosis con COM ET 200 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3.3 Diagnosis de errores y averías con STEP 5 (diagnosis de estación) 4-29. . . . Generalidades sobre la diagnosis 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularidades de la diagnosis en ”Direccionamiento por páginas” 4-29. . . . Estructura y demanda de diagnóstico de la estación ET 200U 4-30. . . . . . . . . Pedir status de estación 4-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer status de estación 4-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir identificador del fabricante 4-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir diagnosis de estación 4-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer diagnosis de estación 4-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir diagnosis de módulos 4-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer diagnosis de estación 4-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 69: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Figuras

4-1 ET 200U(DP Siemens): Máscara ”CONFIGURACION” (1) 4-4. . . . . . . . . . . . . 4-2 ET 200U(DP Siemens): Máscara ”CONFIGURACION” (2) 4-5. . . . . . . . . . . . . 4-3 ET 200U(DP Siemens): Máscara ”CONFIGURACION” (3) 4-6. . . . . . . . . . . . 4-4 Estructura posible de la imagen de proceso con ET 200 4-7. . . . . . . . . . . . . . 4-5 Situación del bloque de interruptores para ajustar el número de estación 4-184-6 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: SELECCION MODULOS” 4-21. . . . 4-7 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: STATUS/FORZADO” 4-22. . . . . . . . 4-8 LED de señalización de fallo en la interfase ET 200U 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Máscara ”DIAGNOSIS PANORAMICA” 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Máscara ”DIAGNOSIS DE ESTACION” 4-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el status de estación

(status de estación 1 y 2) 4-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir status de estación

(status de estación 3 y direcc. maestra) 4-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el identificador

del fabricante 4-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de estación 4-344-15 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(encabezamiento y puesto 0 ... 7) 4-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(puestos 8 ... 15 y 16 ... 23) 4-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(puesto 24 ... 31) 4-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tablas

4-1 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en unaestación ET 200U (DP Siemens) 4-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-2 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en unaestación ET 200U (DP Siemens) 4-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-3 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en unaestación ET 200U (DP Siemens) 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-4 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en unaestación ET 200U (DP Siemens) 4-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-5 Significado del interruptor 8 4-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Puesta a cero de salidas cuando el circuito de carga está alimentado 4-24. . . 4-7 Señalizaciones de fallo de la ET 200U por los LED 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Posibilidades de diagnosis con STEP 5 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Estructura de la diagnosis de estación y de la diagnosis del módulo 4-30. . . .

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 70: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

ET 200U(DP Siemens): Asignación de direcciones, puesta en ser-vicio y diagnosis con COM ET 200

Este capítulo está asociado a lo indicado en el manual ”Sistema de periferiadescentralizada ET 200”.

En el manual ”Sistema de periferia descentralizada ET 200” se describenlos fundamentos de COM ET 200.

Una parte esencial de COM ET 200 es la asignación de direcciones. En elmanual ”Sistema de periferia descentralizada ET 200” se explican los ti-pos de direccionamiento posibles (direccionamiento lineal o direcciona-miento por páginas).

La asignación de direcciones, la puesta en servicio y la diagnosis de errores yaverías depende del tipo de estación esclava. Por ello, en el capítulo siguientese describen la asignación de direcciones, la puesta en servicio y la diagnosisde errores y averías para la ET 200 (DP Siemens).

Este capítulo describe la utilización de COM ET 200 y de STEP 5 para unaestación ET 200U(DP Siemens):

Se explican las funciones siguientes:

asignación de direcciones en la máscara ”CONFIGURACION”( apt. 4.1)

puesta en servicio y test con la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST”( apt. 4.2)

diagnosis con la máscara ”DIAGNOSIS” ( apt. 4.3)

Si desea encontrar rápidamente las explicaciones concernientes a los princi-pales parámetros, ir a:

identificadores para ET 200U(DP Siemens) ( tabla 4-1, apt. 4.1.1)

ajuste del número de estación e interruptores (en el bloque correspon-diente) ( apt. 4.2.1)

significado de los LED ( tabla 4-7, apt. 4.3.1)

palabra de diagnosis para ET 200U(DP Siemens) ( tabla 4-9, apt.4.3.3)

Prerrequisitos paraeste capítulo

Objeto del pre-sente capítulo

Búsqueda de infor-maciones

4

Page 71: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

La noción ”DP Siemens” se ha explicado detalladamente en el capítulo 1.Veamos aquí un corto resumen:

ET 200U(DP Siemens) designa una interfase ET 200U con la referencia

6ES5 318–8MB11

ó

6ES5 318–8MB12, que funciona como una ”6ES5 318–8MB11” con elprotocolo ”DP Siemens”.

DP Siemens es el protocolo de comunicación desarrollado por la empresaSiemens. En cooperación con la organización de usuarios PROFIBUS, esteprotocolo ha sido extendido para hacer de él un protocolo abierto. El proto-colo extendido ha sido sometido a la Deutsche Elektrotechnische Kommis-sion (DKE), habiéndose despedido como proyecto de norma nacionalDIN 19245, parte 3.

Más detalles concernientes a ET 200U(DP norm.) figuran en el capítulo 5.

La interfase ET 200U con la referencia 6ES5 318–8MB12 puede utilizar losdos protocolos. La elección del protocolo utilizado se efectúa por medio delinterruptor 8 del bloque correspondiente. Esto se describe en el apt. 4.2.1.

Una ET 200U(DP Siemens) no impone condiciones particulares a la versiónde COM ET 200 o a la interfase maestra IM 308–B para la puesta en servi-cio.

Nota

Las unidades periféricas descentralizadas ET 200U(DP Siemens) yET 200U(DP norm.) pueden funcionar siempre en paralelo en un mismo bus.

¿Qué significa DPSiemens?

Prerrequesitos

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 72: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

4.1 Asignación de direcciones con COM ET 200

Este apartado describe la asignación de direcciones típicas para ET 200U(DP Siemens).

En este apartado se explica la forma de cumplimentar la máscara ”CONFI-GURACION” del software de parametrización COM ET 200 a fin de confi-gurar la unidad periférica descentralizada ET 200U(DP Siemens).

Inicialmente, en el apt. 4.1.1 se describe la configuración de la ET 200U(DPSiemens).

El apartado 4.1.2 presenta a continuación casos especiales de configuración.

Objeto del pre-sente apartado

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 73: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

4.1.1 Máscara ”CONFIGURACION” para ET 200U(DP Siemens)

La máscara ”CONFIGURACION” permite definir para cada estaciónET 200U(DP Siemens)

los módulos utilizados y sus puestos en la estación esclava

y

las direcciones iniciales de los diferentes módulos.

Seguidamente, este apartado describe la forma de proceder después de definirlos datos de configuración de una estación ET 200U(DP Siemens) antes de sumemorización:

1. Rellenar la máscara ”PARAMETROS SISTEMA ET 200” ( manual”Sistema de periferia descentralizada ET 200”).

Una vez validados los parámetros pulsando <F6>:

2. Retornar a la máscara ”SELECCIONAR FUNCION” con <F8>.

3. En el menú de la máscara ”SELECCIONAR FUNCION”, pulsar <F2>para llamar la máscara ”CONFIGURACION”.

Resultado: Se visualiza la máscara ”CONFIGURACION”.

ACEPTAR AYUDA EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 3

Fichero prog. predefinido: TEST@@@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

CONFIGURACION

Figura 4-1 ET 200U(DP Siemens): Máscara ”CONFIGURACION” (1)

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 74: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El número de una estación ET 200U(DP Siemens) debe estar comprendidoentre 3 ... 124; si se ha definido otra ”estación activa” en la máscara ”PARA-METROS SISTEMA ET 200”, aquí no deberá registrarse el número de estaotra estación activa!

Cuando el cursor se encuentra en el campo ”No. de estación”, pulsando <F7>(AYUDA) aparece una ventana donde se visualizan todos los números deestación asignados hasta ahora así como los tipos de estación. Si no se haasignado ningún número de estación, entonces se presenta el mensaje ”Nin-guna estación configurada”.

4. Corregir eventualmente el número de estación visualizado y seguida-mente validar pulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: Si la estación que corresponde al número introducido y validadoya estaba configurada, el sistema visualiza la configuración de dicha esta-ción.

Si la estación no estaba todavía configurada, entonces se visualizan dos cam-pos de entrada suplementarios:

ACEPTAR AYUDA EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 3

SIMATIC S5 / COM ET 200

CONFIGURACION

Area: Tipo estacion:

Fichero prog. predefinido: TEST@@@@ET.200

Figura 4-2 ET 200U(DP Siemens): Máscara ”CONFIGURACION” (2)

”No. de estación”

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 75: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Si se ha optado por un ”N” (no) en el ”Direccionamiento por páginas” en losparámetros de sistema ET 200, en este campo habrá que introducir una de lasáreas admitidas para direccionamiento lineal (P o Q).

Si se ha ajustado con ”S” (sí) el ”Direccionamiento por páginas” en lamáscara de parámetros del sistema ET 200, introducir la letra de identifica-ción del área de periferia (P o Q) seguida del número de página. Los númerosde página admisibles dependen del número de página base.

Ejemplo: ”P0” para página número 0 en el área P,

”Q1” para página número 1 en el área Q.

Pulsando <F7> (AYUDA) se visualiza la ventana en la que puede seleccio-narse el tipo de estación:

5. Si se desea configurar una estación ET 200U(DP Siemens), seleccionar”ET 200U”.

6. Validar las introducciones pulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: COM ET 200 acepta los valores introducidos y rellena el restode la pantalla (: campo de configuración):

ESTACION–

BORRARESTACION

NUEVAESTACION

ASIG.DIRECC. ACEPTAR AYUDA EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 3

Fichero prog. predefinido: TEST@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200CONFIGURACION

Area: P Tipo estacion: ET 200U

Nombre estacion:

Proxima direcc. libre DE: DA: AE: AA:

Configuracion: Direccion modulo: E: A:

0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

ESTACION+

Figura 4-3 ET 200U(DP Siemens): Máscara ”CONFIGURACION” (3)

”Area”

”Tipo de estación”

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 76: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-7Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

7. Si se desea, asignar un nombre a la estación (valen todos los caracteresdel teclado).

Después de la ”próxima dirección libre” encuentran cuatro campos de en-trada identificados por las abreviaturas DE, DA, AE y AA. Después de laprimera configuración en el fichero de programa predefinido, las primerasdirecciones libres se ponen por defecto a ”0” en los cuatro campos.

Si una estación esclava ha sido ya configurada, en dichos campos figurará ladirección del primer byte libre para los

DE (módulos de entrada digital)

DA (módulos de salida digital)

AE (módulos de entrada analógica)

AA (módulos de salida analógica).

Tras cada introducción válida de un identificador de módulo en un puesto dela ”Zona de configuración” de esta máscara, COM ET 200 actualiza elcampo correspondiente de ”Próxima dirección libre”.

Antes de configurar la estación esclava ET 200U(DP Siemens) es necesario:

Definir los márgenes de direcciones para los módulos digitales y analógi-cos a fin de evitar solapamientos. Los CP e IP se tratan como módulosanalógicos.

Definir la configuración hardware de las estaciones, porque una modifica-ción posterior puede conducir a una falta de claridad en la asignación dedirecciones.

Las CPU 941, 942, 943 y 944 de la serie AG S5–115U/H generan la imagendel proceso palabra por palabra. Por ello puede ocurrir

que dos estaciones esclavas puedan direccionarse en la misma palabra

o

que la dirección de la primera estación esclava termine exactamente en elcentro de una palabra donde comience la dirección de la segunda estaciónesclava.

Estación 1

Estación 2

Direcc. 0:

1:

2:

3:

4:

Estación 1

Estación 2

Dirección 0:

1:

2:

3:

4:

PAE PAA

Estación 2 Estación 2

Estación 2 Estación 2

Estación 2 Estación 2

Figura 4-4 Estructura posible de la imagen de proceso con ET 200

”Próxima direc-ción libre”

Particularidadesdel direcciona-miento

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 77: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-8Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Cuando un valor de entrada/salida se lee o escribe en la imagen de procesode las entradas o de las salidas pueden aparecer los casos siguientes:

Hipótesis: Fallo de la estación 1 en la PAE o en la PAA

Dado que las CPU 941 ... 944 generan la imagen de proceso palabra por pala-bra tanto en lectura como en escritura, las CPU detectan el fallo de la esta-ción 1 y como consecuencia no acceden ni en escritura ni en lectura a la di-rección 1 en la imagen de proceso de la estación 2, a pesar de que estápresente la estación 2.

La CPU pasa a STOP señalizando retardo de acuse QVZ (si ”QVZ = sí” enCOM ET 200 ). Tras conmutación STOP–RUN, la CPU vuelve a ponerse enmarcha, pero la estación 1 y la dirección 1 de la estación 2 ya no son registra-das en la imagen de proceso.

Hipótesis: Fallo de la estación 2

PAE: Como las CPU generan la PAE palabra por palabra, están en condicio-nes de detectar el fallo de la estación 2.

La CPU pasa a STOP señalizando retardo de acuse QVZ (si ”QVZ = sí” enCOM ET 200) y permanece en STOP aunque se reconmute STOP–RUN.

PAA: Como las CPU 941 ... 944 generan la imagen de proceso palabra porpalabra tanto en lectura como en escritura, las CPU detectan el fallo de laestación 2 y ya no acceden más, ni en escritura ni en lectura, a la dirección 0de la imagen de proceso de la estación 1, a pesar de que está presente la esta-ción 1.

La CPU pasa a STOP con retardo de acuse QVZ (si ”QVZ = sí” en COM ET200 ). Tras la conmutación STOP–RUN, la CPU vuelve a ponerse en marcha,pero la estación 1 y la dirección 0 de la estación 1 ya no son registradas en laimagen de proceso.

Nota

En relación con una CPU 941 ... 944, respetar las reglas siguientes:

1. Utilizar las instrucciones de carga y transferencia, porque éstas son capa-ces de reconocer byte a byte si un byte está disponible o no o

2. ajustar la dirección inicial de una estación esclava en una dirección par(p. ej. 0, 2, 4, 6, ...) y dejar la dirección impar libre. De esta forma es po-sible acceder a la periferia por intermedio de la imagen de proceso.

Ejemplo de subdivisión del área periférica digital y analógica:

1. Validar la dirección ”0” como primera dirección libre para los módulos deentradas digitales (DE) y de salidas digitales (DA).

2. Entrar por teclado ”128” como primera dirección libre para los módulosde entradas analógicas (AE) y de salidas analógicas (AA).

Esta subdivisión corresponde a la práctica habitual en SIMATIC para el áreade periferia P, pero puede adaptarse a necesidades individuales.

Caso 1

Caso 2

Ejemplo de subdi-visión de área pe-riférica

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 78: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-9Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Los números situados por encima de los diferentes campos de entrada en la”zona de configuración” corresponden a los puestos en la estaciónET 200U(DP Siemens).

1. Introducir para cada módulo de la estación ET 200U(DP Siemens) elidentificador correspondiente ( tablas siguientes). Los puestos deberánconfigurarse en orden creciente; COM ET 200 no admite que se ”salte”un puesto. Si no se desea configurar un puesto libre, es necesario indicarcomo identificador de módulo ”000”.

Nota

La numeración de los puestos en el caso de una configuración en varias filasse explican en el apt. 3.1.

En caso de direccionamiento por páginas, considerar el punto siguiente:

En direccionamiento por páginas, el byte de periferia 255 está reservado parala selección de la página.

Los identificadores de módulos para una ET 200U(DP Siemens) pueden in-troducirse de diferentes formas:

En forma de número decimal

o

en forma de código de módulo, tal como 8DE ó 1AE; COM ET 200 con-vierte automáticamente el código de módulo en un número decimal

o

pulsando <F7> (AYUDA) se visualiza en pantalla una lista con todos losmódulos de periferia utilizables con su identificador correspondiente; enél es posible seleccionar el módulo deseado (en el momento de pulsar F7,el cursor deberá encontrarse en el campo de entrada del identificador).

Nota

¡ET 200U(DP norm.) utiliza otros códigos decimales como identificadores demódulo que ET 200U(DP Siemens)!

”Configuración”

IdentificadoresDP Siemens

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 79: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-10Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 4-1 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación ET 200U (DP Siemens)

Referenciadel módulo

IdentificadorET 200U

(DP Siemens)

Long.direcc.(bytes)

Tiemporetardo(ms)1

Areadireccio-

nes

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Módulos de entrada digital: 6ES5 ...:

420–8MA11 4DE ó 008 1 2,5 ... 5 digital 16 0,8

421–8MA12 8DE ó 009 1 2,3 ... 4,5 digital 34 1,6

422–8MA11 027 2* 3 ... 4 digital oanalógica

50 4,5

430–8MB11 4DE ó 008 1 1,4 ... 5 digital 5 2

430–8MC11 4DE ó 008 1 10 ... 20 digital 16 2,8

430–8MD11 4DE ó 008 1 10 ... 20 digital 16 2,5

431–8MA11 8DE ó 009 1 4 ... 5,5 digital 32 2

431–8MC11 8DE ó 009 1 10 ... 20 digital 32 2,5

431–8MD11 8DE ó 009 1 10 ... 20 digital 32 3,6

433–8MA11 8DE ó 009 1 1 ... 10 digital 6 2,4

437–8EA12 4DE ó 008 1 40 digital 50 0,45

Módulos de salida digital 6ES5 ...:

440–8MA11 048 1 < 1 digital 15 3

440–8MA21 048 1 < 1 digital 15 4,8

441–8MA11 8DA ó 017 1 < 1 digital 14 3,5

450–8MB11 048 1 < 1 digital 15 5

450–8MD11 4DA ó 016 1 < 1 digital 14 3,5

451–8MA11 8DA ó 017 1 < 1 digital 24 4

451–8MD11 8DA ó 017 1 < 1 digital 25 3,5

451–8MR11 8DA ó 017 1 < 1 digital 30 1,6

451–8MR12 8DA ó 017 1 < 1 digital 30 1,6

452–8MR11 4DA ó 016 1 < 1 digital 14 2

453–8MA11 8DA ó 017 1 < 1 digital 20 1

457–8EA12 048 1 < 1 digital 55 0,5

* La longitud de dirección se precisa tanto para las entradas como para las salidas; es decir, si la longitud es 2 bytes, 2bytes se utilizan para las entradas y 2 bytes para las salidas. Como COM ET 200 asigna libremente las direccionespara dichos módulos, las entradas y salidas pueden tener diferente dirección inicial.

1 En los módulos de entrada digital, el tiempo de retardo es el intervalo entre un cambio de señal a la entrada y elcambio de estado en el bus periférico. En módulos de salida, el tiempo de retardo es el intervalo entre un cambio deestado en el bus periférico y el cambio de estado a la salida.

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 80: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-11Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 4-2 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación ET 200U (DP Siemens)

Referenciadel módulo

IdentificadorET 200U

(DP Siemens)

Long.direcc.(bytes)

Tiemporetardo(ms)1

Areadireccio-

nes

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Módulos de entrada analógica 6ES5 ...:

464–8MA111 1 canal: 1 canal: 1 canal: analóg. 70 0,7

464–8MA211 1AE ó 012, 2 60 100 0,7

464–8MB111 2 canales: 2 canales: 2 canales: 70 0,7

464–8MC111 2AE ó 013, 4 120 70 0,7

464–8MD111 4 canales: 4 canales: 4 canales: 70 0,7

464–8ME111 4AE ó 015 8 240 70 0,7 ... 1

464–8MF112 1 canal: 1 canal: 1 canal: analóg. 70 0,91AE ó 012, 2 60

g

464–8MF212 2 canales: 2 canales: 2 canales: analóg. 100 0,92AE ó 013 4 120

g

466–8MC11 2AE ó 013 4 20 analóg. 100 0,9

467–8EE112 1 canal:1AE ó 012,

1 canal:2

1 canal: analóg. 320 0,7 ... 3

2 canales: 2 canales: 2 canales:2AE ó 013 4

Módulos de salida analógica 6ES5 ...:

470–8MA11 2AA ó 021 4 0,1 analóg. 3,1

470–8MA12 2AA ó 021 4 0,15 analóg. 3,1

470–8MB11 2AA ó 021 4 0,1 analóg. 3,8

470–8MB12 2AA ó 021 4 0,15 analóg. 3,8

470–8MC11 2AA ó 021 4 0,1 analóg. 3,8

470–8MC12 2AA ó 021 4 0,15 analóg. 3,8

470–8MD11 2AA ó 021 4 0,1 analóg. 3,1

470–8MD12 2AA ó 021 4 0,15 analóg. 3,1

470–8MD21 2AA ó 021 4 analóg.

477–8EC11 2AX ó 029 4* analóg. 350 3,2

* La longitud de dirección se precisa tanto para las entradas como para las salidas, es decir, si la longitud es 2 bytes, 2bytes se utilizan para las entradas y 2 bytes para las salidas. Como COM ET 200 asigna libremente las direccionespara dichos módulos, las entradas y salidas pueden tener diferentes direcciones iniciales.

1 Estos módulos analógicos pueden funcionar con 1, 2, ó 4 canales.

2 Estos módulos analógicos pueden funcionar con 1 ó 2 canales.

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 81: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-12Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 4-3 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación ET 200U (DP Siemens)

Referenciadel módulo

IdentificadorET 200U

(DP Siemens)

Long.direcc.(bytes)

Tiemporeatrado

(ms)

Areadireccio-

nes

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Ein–/Ausgabebaugruppe:

482–8MA11 –8MA12 –8MA13

027 2* digitalo

analóg.

50 4,5

Fuente de alimentación:

935–8ME111 4DE/4DE ó008/008

– digital 7,5

Módulo simulador:

788–8MA11 8DE ó 0091

< 0,2digital 30

0,3

8DA ó 0171 digital 30

Módulo de temporizadores:

380–8MA11 4DX ó 024 1* digital 10

Módulos de contadores:

385–8MA11 4DX ó 024 1* 0,18 digital 20 2,5

385–8MB11 2AX ó 029 4* analóg. 70 1,9

Módulo de comparadores:

461–8MA11 4DE ó 008 1 5 digital 35 0,3

Módulo de regulación:2

262–8MA11 –8MA12

223 8* 100 ... 200 analóg. 20

262–8MB11 –8MB12

223 8* 100 ... 200 analóg. 20

Módulos de posicionamiento:

263–8MA111 223/000 8* analóg. 120 4

266–8MA11 223 8* analóg.

267–8MA11 093 4* analóg. 150

* La longitud de dirección se precisa tanto para las entradas como para las salidas; es decir, si la longitud es 2 bytes, 2bytes se utilizan para las entradas y 2 bytes para las salidas. Como COM ET 200 asigna libremente las direccionespara dichos módulos, las entradas y salidas pueden tener diferentes direcciones iniciales.

1 El módulo periférico ocupa 2 puestos.

2 A los módulos de regulación deberá accederse como mínimo cada 200 ms en un sistema ET 200. No pueden utili-zarse los FB 61 y FB 62.

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 82: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-13Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 4-4 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación ET 200U (DP Siemens)

Referenciadel módulo

IdentificadorET 200U

(DP Siemens)

Long.direcc.(bytes)

Tiempo re-tardo(ms)

Area di-recciones

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Leva electrónica IP 264:

264–8MA111 223/000 8* analóg. 120 4

High Speed Sub Control IP 265:

265–8MA012 223 8* analóg.

CP 521 BASIC:

521–8MB11 223 8* analóg. 180 1,6

CP 521 SI:

521–8MA21 223 8* analóg. 140 1,2

330–8MA11ó ningúnmódulo enchu-fado

000 0 0

* La longitud de dirección se precisa tanto para las entradas como para las salidas; es decir, si la longitud es 2 bytes, 2bytes se utilizan para las entradas y 2 bytes para las salidas. Como COM ET 200 asigna libremente las direccionespara dichos módulos, las entradas y salidas pueden tener diferentes direcciones iniciales.

1 El módulo periférico ocupa 2 puestos.

2 El IP 265 solo puede funcionar en modo slow. El ajuste del modo slow se describe en el apt. 4.2.1.

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 83: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-14Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Si durante la configuración se salta con el cursor a un campo de entrada deun puesto ya configurado, COM ET 200 visualiza en el campo de salida

”Dirección módulo: E: A: ”

automáticamente la dirección inicial del módulo;

en el campo ”E:”

Dirección inicial del módulo, en módulos de entrada

en el campo ”A:”

Dirección inicial del módulo, en módulos de salida.

Una vez definidos los parámetros queda terminada la configuración:

1. La configuración para cada estación se acepta pulsando <F6>(ACEPTAR).

Resultado: Con ello la configuración se almacena en el fichero predefinido.

COM ET 200 se encarga automáticamente de marcar como áreas consistenteslas áreas que deben transferirse consistentemente. Esto significa p. ej. que losvalores analógicos se transfieran en un telegrama (consistencia a lo largo de 2bytes).

Las teclas de menú permiten activar las funciones siguientes:

Si desea ... ... entonces espreciso pulsar

Nombre de la tecla delmenú

visualizar la configuración de la siguiente estación(configurada)

<F1> ESTACION+

visualizar la configuración de la estación anterior(configurada)

<F2> ESTACION–

borrar la configuración de la estación que se estáeditando

<F3> BORRARESTACION

configurar una nueva estación (COM elige automáti-camente el número de la siguiente estación no confi-gurada)

<F4> NUEVAESTACION

pasar a la máscara ”ASIGNACION DE DIRECCIO-NES DE UN AREA”

<F5> ASIG.DIRECC.

aceptar la configuración entrada para una estación <F6> ACEPTAR

saber las alternativas válidas para los diferentes cam-pos de entrada

<F7> AYUDA

retornar a la máscara ”SELECCIONAR FUNCION” <F8> EXIT

Terminar la confi-guración

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 84: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-15Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

4.1.2 ¿Qué hacer en caso de modificación posterior de la configuración?

Se conoce la configuración definitiva de una estación, pero o bien no estándisponibles todos los módulos periféricos o solo se desea colocar estos másadelante.

1. Configurar la estación de acuerdo a la configuración de módulos defini-tiva. Para ello se fija la dirección inicial de todos los módulos periféricos(incluso para los aún no enchufados).

2. Validar la configuración pulsando <F6> (ACEPTAR).

3. Posicionar a continuación el cursor en el campo de entrada del puesto aúnno ”ocupado” porque falta el módulo correspondiente.

4. Sobreescribir con ”000” el identificador.

5. Sobreescribir nuevamente la configuración pulsando <F6>

Sobreescribiendo el identificador ”000” se mantiene el espacio de direccio-nes para la configuración ”original” de dichos puestos.

Cuando posteriormente se enchufe el módulo que falta es preciso configurarde nuevo; para ello:

1. Sustituir el identificador ”000” por el identificador original.

2. Validar la configuración pulsando <F6> (ACEPTAR).

Se desea ampliar con módulos periféricos una estación ya configurada.

1. En la máscara ”CONFIGURACION” se selecciona con <F4> (NUEVAESTACION) el número de la estación que se desea ampliar.

COM ET 200 visualiza la configuración de la estación seleccionada; en elcampo de introducción ”Primera dirección libre” figura la dirección que ocu-pará el módulo a añadir.

2. Registrar en el siguiente puesto libre el identificador del módulo pe-riférico añadido.

3. Aceptar la configuración pulsando <F6> (ACEPTAR).

Una vez aceptada la nueva configuración, bajo determinadas circunstanciaslos módulos periféricos añadidos pueden tener direcciones no contiguas – esdecir, hay huecos – a las de los módulos ya configurados.

Ampliar estaciónesclava en un fu-turo

Ampliar una esta-ción esclava yaconfigurada

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 85: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-16Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Si desea ”modificar” una estación ya configurada sustituyendo un móduloperiférico por otro diferente.

1. Elegir en la máscara ”CONFIGURACION” con <F4> (NUEVA ESTA-CION) el número de la estación que se desea modificar.

COM ET 200 visualiza la configuración de la estación seleccionada; en elcampo ”Primera dirección libre” se visualiza la dirección que ocupará el”nuevo” módulo.

2. Sobreescribir el identificador del módulo ”viejo” con el identificador delmódulo ”nuevo”.

3. Aceptar la configuración pulsando <F6> (ACEPTAR).

El ”nuevo” módulo tiene ahora una dirección inicial ya no sucesiva a la delas restantes direcciones de la estación anteriormente configurada, si no queprovoca un ”salto de dirección”.

Con ello se deja libre el espacio de direcciones que ocupaba el primermódulo, con lo que podría utilizarse para un módulo que tenga el mismoidentificador. Para un módulo a añadir debería editarse el campo ”Primeradirección libre”, sin embargo se recomienda no hacerlo debido a que estoconlleva riesgos y hace poco clara la configuración!

Modificar estaciónesclava ya confi-gurada

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 86: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-17Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

4.2 Puesta en servicio y test con COM ET 200 für ET 200U(DP Siemens)

A continuación se describe

como se ajusta el número de estación y el interruptor 8 ( apt. 4.2.1)

como conectar la ET 200U al PG ( apt. 4.2.2)

y

como utilizar la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST” deCOM ET 200 ( apt. 4.2.3).

Objeto del pre-sente apartado

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 87: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-18Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

4.2.1 Ajuste del número de estación y del interruptor 8

El número de estación de una ET 200U deberá ajustarse en el bloque de in-terruptores situado en la interfase ET 200U ( fig. 4–5). El número de esta-ción se ajustará en binario; cada interruptor del bloque tiene un peso dife-rente.

Peso: 1

Peso: 2

Peso: 4

Peso: 8

Peso: 16

Peso: 32

Peso: 64

Tabla 4-5

Interruptor pulsado (ON): peso activado

1

2

34

56

7

8

con posición ”ON”

Figura 4-5 Situación del bloque de interruptores para ajustar el número de estación

Ajuste del númerode estación

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 88: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-19Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El interruptor 8 tiene significado diferente dependiendo del número de refe-rencia de la interfase ET 200U:

Tabla 4-5 Significado del interruptor 8

Referencia Significado

318–8MB11 ON: Reducción de la velocidad por el bus periférico(”modo slow”).

318–8MB12 DP norm.: Protocolo conforme al proyecto de normaPROFIBUS–DP (posible con COM ET 200 versión 4.0).DP Siemens: Protocolo DP Siemens. La ET 200U conmutaautomáticamente a modo ”slow” cuando se detecta la pre-sencia de un IP 265.

Ajustar el número de estación 52:

Pulsar interruptor (posición ”ON”)

4Peso:

+16

+32

52

1

2

34

56

7

8

Ajuste del inter-ruptor 8

Ejemplo

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 89: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-20Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

4.2.2 Puesta en servicio de la estación ET 200U

A continuación se explican los pasos necesarios para poner en servicio y pro-bar una estación esclava ET 200U.

Una vez ajustado el número de estación en el bloque de interruptores de lainterfase ET 200U, proceder de la forma siguiente:

1. Conectar la interfase ET 200U directamente al PG (vía la tarjeta de inter-fase CP 5410 S5-DOS/ST).

2. Llamar la máscara ”PUESTA EN SESRVICIO/TEST” del paquete desoftware COM ET 200 (pulsar la tecla <F5> en la máscara ”SELECCIO-NAR FUNCION”).

3. En el campo de entrada

Nº de estación:

entre el número de la estación ET 200U conectada.

4. Validar la entrada pulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: Tras una pregunta de seguridad por parte del COM ET 200, ésteestablece la conexión con la estación, la parametriza y, si coincide la confi-guración programada con la realmente presente, pasa a la máscara ”PUESTAEN SERVICIO/TEST: SELECCION MODULO(S)”.

En caso de no coincidir, COM ET 200 señaliza el error en la línea de mensa-jes. En este caso es preciso corregir la configuración de la estación en lamáscara ”CONFIGURACION”.

! Atención

Cuando se ponga en servicio una estación 200U usando el PG mientras correla transmisión por el bus es preciso observar que la estación no puede sercontrolada por la IM 308–B (estación maestra) mientras el PG tenga acceso aesta estación!

La máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: SELECCION MODULO(S)”tiene el siguiente aspecto:

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 90: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-21Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

4.2.3 Cumplimentar la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST” para unaestación ET 200U(DP Siemens)

Para la puesta en servicio de una estación ET 200U, COM ET 200 ofrece dosmáscaras.

Inicialmente es necesario seleccionar en la máscara ”PUESTA EN SERVI-CIO/TEST: SELECCION MODULO (S)” un máximo de 6 puestos y pasarseguidamente a la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: STATUS/FOR-ZADO”

Para ello, proceder de la forma siguiente:

1. Con el cursor y <F5> (SELECC.) seleccionar como máximo los 6 pue-stos (módulos) de los cuales se desee evaluar sus estados de entrada oforzar sus salidas, respectivamente.

Resultado: Los módulos seleccionados se marcan con un ”*”. Una nuevapulsación de <F5> (SELECC.) anula dicha selección.

SELECC. ACEPTAR EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 4

Fichero prog. predefinido: TEST@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

PUESTA EN SERVICIO / TEST: SELECCION MODULO(S)

Tipo estacion: ET 200UNombre estacion: PRENSA

Configuracion:

0.*027

1.* 2.* 3.* 4.* 5.* 6. 7.4AX

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

4DE 4DA 8DX 4AE 4AE

Figura 4-6 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: SELECCION MODULO(S)”

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 91: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-22Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

2. La selección se confirma pulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: /Con ello aparece la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST:STATUS/FORZADO:

KM=KH=

KM=KM=

00000000 000000000000 0000 0000 0000

000000000000

ACEPTAR AYUDA EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 4

Fichero prog. predefinido: B:TEST@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

PUESTA EN SERVICIO / TEST: STATUS/FORZADO

Tipo estacion: ET 200U

Nombre estacion: PRENSA

Diagnosis estacion: Estacion no forzable por AG

Puesto Tipo Entradas Diagnosis

000102030405

0274AX4DE4DA8DX4AE

*

EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

KM=KH=KM=

KM=KH=

01000100 0101110010E0 0032 0104 00140000

000011100004 0012 101B 1AA4

Salidas

Figura 4-7 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: STATUS/FORZADO”

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 92: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-23Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

La tecla <F7> (AYUDA) permite convertir valores en formato KF (númeroen coma fija) al formato KH (número hexadecimal) y viceversa.

3. Ajuste el estado de las salidas que desea forzar y confirme dicha elecciónpulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: Los datos de salida se transmiten cíclicamente a la estación se-leccionada; se recogen los datos de entrada de los módulos de entrada selec-cionados así como los datos de diagnosis (de estación). La diagnosis apareceen texto explícito dentro del campo ”Diagnosis estación”.

Cambia la ocupación de las teclas de menú:

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

STOP EXIT

Para ”congelar” la pantalla, es decir, para detener la actualización de loscampos de entrada,

4. pulsar <F6> (STOP).

Con ello ya es posible forzar nuevamente las salidas.

< El estado de las entradas se visualiza en la columna ”entradas” en formatoKM en caso de módulos digitales y en formato KH en caso de módulosanalógicos.

Entradas con módulos 464–8MA21 (identificador 4AE, módulo analógico)

Canal 4 3 2 1

KH = 0001 1E00 00A0 0250

Es posible modificar puntualmente en la columna ”Salidas” el estado de lasmismas (al entrar en esta máscara es siempre ”0”) (como antes, formato KMen caso de módulos digitales y formato KH en caso de módulos analógicos).

Salidas en módulos 482–8MA12 (identificador 027, módulo digital)

Bit 15 8 7 0

KH = 0110 0010 0001 0001

La función ”FORZADO” puede ejecutarse con el circuito de carga conectadoo no:

FORZADO con circuito de carga desconectado: El efecto sobre las salidaspuede apreciarse en los LED indicadores de los módulos de salida digital.

Función STATUS/FORZADO

Función STATUS

Ejemplo

FunciónFORZADO

Ejemplo

FORZADO y cir-cuito de carga

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 93: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-24Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

FORZADO con circuito de carga conectado: En este caso el efecto de lassalidas forzadas puede observarse directamente en la periferia afectada.

! Atención

El forzado de salidas con el circuito de carga conectado puede provocar esta-dos peligrosos en la instalación.

En la tabla siguiente pueden verse las situaciones que provocan la puesta acero o no de las salidas!

Tabla 4-6 Puesta a cero de salidas cuando el circuito de carga está alimentado

Versión Las salidas se ponen a cero, ... Las salidas no se ponen a cero, ...

IM 308–B (ver-sión 4)oE(E)PROM pro-gramada comoversión 2*

después del arranque (conmutaciónSTOP RUN de la interfase ma-estra IM 308–B

cuando se llama la máscara ”SE-LECCION MODULO (S)”

cuando se ponen a cero las salidasen la máscara ”SELECCION MO-DULO (S)”

cuando se abandona la máscara”SELECCION MODULO (S)” me-diante <F8> (EXIT).

IM 308–B (ver-sión 5)yE(E)RPOM pro-gramada comoversión 3*

cuando se llama la máscara ”SE-LECCION MODULO (S)”

cuando se ponen a cero las salidasen la máscara ”SELECCION MO-DULO (S)”

cuando se abandona la máscara”SELECCION MODULO (S)” me-diante <F8> (EXIT).

después del arranque (conmutaciónSTOP RUN) la interfase maestraIM 308–B

*: La versión de la E(E)PROM se fija en el momento de su programación. Si ha respondido con<F3> (versión 2) a la pregunta ”Evaluación de diagnosis en CPU según DP norm.? (<F3>: comoversión 2) la E(E)PROM se programará en tanto que versión 2.

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 94: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-25Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

4.3 Diagnosis para ET 200U(DP Siemens)

En este apartado se indica la forma de diagnosticar los errores y averías. Paraello existen tres posibilidades:

Diagnosis en vista de los LED de señalización ( apt. 4.3.1)

Diagnosis con COM ET 200 ( apt. 4.3.2)

Diagnosis con STEP 5 ( apt. 4.3.3)

La diagnosis de errores y averías con COM ET 200 dentro de un programaSTEP 5 se explica detalladamente en el manual Sistema de periferia de-scentralizada ET 200.

Objeto del pre-sente apartado

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 95: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-26Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

4.3.1 Diagnosis por LED de señalización

Figura 4-8 LED de señalización de fallo en la interfase ET 200U

Tabla 4-7 Señalizaciones de fallo de la ET 200U por los LED

LED Estado delLED

Significado

RUN iluminado Funcionamiento normal (tensión de cargapresente)

BUS–FAULT iluminado Retardo de exploración transcurrido sinhaber accedido a la ET 200U.

A la puesta en servicio o el arranque:ET 200U aún no parametrizada.

No hay enlace entre bus SINEC L2–DPy estación esclava.

IM–FAULT iluminado ointermitente

Defecto en bus periférico(p. ej. elemento de bus defectuoso)

BUS–FAULTy

IM–FAULTiluminado

Defecto hardware en la interfase ET 200U

BUS–FAULTy

IM–FAULTintermitente

Número de estación configurado fuera delímites permitidos (3 ... 124)

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 96: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-27Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

4.3.2 Funciones de diagnosis con COM ET 200

El paquete de software COM ET 200 ofrece la máscara ”DIAGNOSIS” parafunciones de diagnóstico.

Premisas para utilizar las funciones de diagnosis:

PG equipado con interfase CP 5410 S5-DOS/ST y conectado al bus SI-NEC L2–DP.

PG dado de alta en la máscara ”PARAMETROS SISTEMA ET 200”(”PG en bus SI”).

1. Llamar la máscara ”DIAGNOSIS” (tecla <F6> en máscara ”SELECCIO-NAR FUNCION”).

Resultado: Con ello se visualiza la máscara ”DIAGNOSIS: PANORA-MICA”.

DIAGNOS.ESTACION EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 1

Fichero prog. predefinido: C: TEST@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

DIAGNOSIS: PANORAMICA

Tipo estacion: DP–Master / V x.y

Instalacion (nombre): Experimental 4712

No. de estacion:3 5 14 15 26 37 48 123

Figura 4-9 Máscara ”DIAGNOSIS PANORAMICA”

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 97: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-28Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

COM ET 200 presenta:

el número de estación y el nombre de la instalación de la estación mae-stro,

la versión del firmware de la IM 308–B (estación maestra),

el número de las estaciones de las que se dispone de datos de diagnosis.

2. Pulsar la tecla <F1> (DIAGNOS. ESTACION).

Resultado: Con ello se visualiza la pregunta ”Número de estación”.

3. En el campo ”Número de estación” se entrará el número de la estacióndefectuosa que se desea investigar con más detalle.

4. Pulse <F6> (ACEPTAR) para poder evaluar los mensajes de diagnosis dedicha estación.

Resultado: Dependiendo del tipo de estación, COM ET 200 pasa a una de lasmáscaras siguientes.

EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 123

Fichero prog. predefinido: TEST$$ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

DIAGNOSIS DE ESTACION

Tipo estacion: ET 200U

Nombre estacion: Test 1

Configuracion: Los modulos defectuosos se marcan con ’*’

Diagnosis estacion: Error de parametrizacion

0. 1.* 2.* 3. 4. 5. 6. 7.

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

8DE 8DE 8DA 8DA

Figura 4-10 Máscara ”DIAGNOSIS DE ESTACION”

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 98: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-29Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

4.3.3 Diagnosis de errores y averías con STEP 5 (diagnosis de estación)

STEP 5 permite localizar y evaluar sistemáticamente errores y averías:

Tabla 4-8 Posibilidades de diagnosis con STEP 5

Diagnosis ...

Diagnosis ”Panorámica” para detectar todas las estaciones de las quese dispone de datos de diagnosis.

Diagnosis ”Parametrizacióny direccionabilidad”

para detectar todas las estaciones que estánparametrizadas y son direccionables.

Status de estación indica el estado de la estación esclava.

Diagnosis de estación suministra informaciones generales sobre laestación esclava.

Diagnosis del módulo localiza el módulo defectuoso dentro de laestación esclava ET 200U.

Las funciones de diagnosis ”Parametrización y direccionabilidad” y ”Pa-norámica” se describen en el Manual ”Sistema de periferia descentralizadaET 200” ya que pueden aplicarse en todas las estaciones esclavas.

Para evitar confusiones, los 2 bytes de diagnosis de la palabra de diagnosis sedesignan en lo que sigue con ”Dirección de diagnosis” y ”Dirección de dia-gnosis + 1”. Las operaciones de carga y transferencia se refieren en los apar-tados siguientes siempre a la dirección de diagnosis prefijada, la 252.

Cuando aparecen sucesivamente varios mensajes de diagnosis, siempre per-manece visualizado el último.

En caso de direccionamiento por páginas, la palabra de diagnosis se encuen-tra en la ”página base”. Antes de pedir diagnosis de la forma descrita en laspáginas sucesivas es preciso ”conmutar” primeramente al número de páginabase.

El área P se direcciona a través de páginas; la IM 308–B tiene el número depágina base ”0” (P0”). Se pide función de diagnosis ”Panorámica” y seevalúa. Se acepta la dirección de diagnosis prefijada 252.

L KB 0 Selección de página0T PY 255

Se ecc ó de pág a

L KY 127,n Petición de diagnosis ”Panorámica” (n = 0, 1, 2, ..., 7),T PW 252

g ( , , , , )

l i l b d di iL PW 252 Evaluación palabra de diagnosis

L KH 0000 E ?!=F

BEBError?

BEBSPB FB

E l FBSPB FBx Evaluar error en FBx

Generalidades

Particularidadesde la diagnosis en”Direccionamientopor páginas”

Ejemplo

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 99: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-30Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

En este Manual se describe la diagnosis de estación y la diagnosis de módu-los adecuada para una estación esclava ET 200U.

La diagnosis de estación se carga y transfiere:

L KY (número de esta-ción),(código)

Número de estación: 3 ... 124Código: 0, ..., 7

T PW 252 A continuación se transfiere ladiagnosis de estación al byte”Dirección de diagnosis” (aquí,el byte de periferia 252)

En cada estación hay reservados 16 bytes para la diagnosis de estación y ladiagnosis de módulos. Los 16 bytes están organizados en 8 palabras. La dia-gnosis de estación y la diagnosis de módulo tiene la siguiente estructura:

Tabla 4-9 Estructura de la diagnosis de estación y de la diagnosis del módulo

Código Dirección de diagnosis Dirección de diagnosis + 1

0 Status de estación 1 Status de estación 2

1 Status de estación 3 Dirección maestra

2 Identificador del fabricante

3 Encabezamiento Diagnosis de estación

4 Encabezamiento Diagnosis de módulo(puesto 0 ... 7)

5 Diagnosis de módulo(puesto 8 ... 15)

Diagnosis de módulo(puesto 16 ... 23)

6 Diagnosis de módulo(puesto 24 ... 31)

libre

7 libre libre

Estructura y de-manda dediagnóstico de laestación ET 200U

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 100: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-31Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Los bytes ”Status de estación 1 ... 3” informan sobre la estación esclava. Enel byte ”Dirección maestra” figura la dirección de la estación maestra que haparametrizado la estación esclava.

L KY n,0T PW 252

En el byte ”Dirección de diagnosis” deberá depositarse elnúmero de la estación esclava (n = número de estación)de la que se pide el status de estación; en el byte ”Direc-ción de diagnosis + 1” deberá depositarse el código para”Status de estación 1 y status de estación 2” (= 0)

o

L KY n,1T PW 252

”Status de estación 3 y dirección maestra” (= 1)

Con ello la IM 308–B escribe el mensaje de diagnosis en la palabra de perife-ria ”dirección de diagnosis”.

L KH 0004bzw.L KH 0001L PW 252!=FBEBSPB FBx

Si código = 0osi código = 1 y número de estación de maestra = 1cargar palabra de diagnosis¿Ningún error? Evaluar error en FBx.

Pedir status deestación

Leer status deestación

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 101: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-32Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Palabra diagnosis ”Status de estación 1 y status de estación 2”, código = 0

Direcc. diagnosis”Status de estación 1”

Direcc. diagnosis + 1”Status de estación 2”

1: Esclava no configurada con COM ET 200.

0: Bit siempre a ”0”

1: Estación esclava no direccionable

1: Estación esclava aún no lista para intercambio de datos.

1: Los datos de configuración enviados de la maestra a la esclava no coincidencon la configuración real de la esclava.

1: Hay diagnosis global o diagnosis de módulo.

0: Bit siempre a ”0”

0: Bit siempre a ”0”

0: Bit siempre a ”0”.

1: Vigilancia de exploración activada.

1: Bit siempre a ”1”.

0: Bit siempre a ”0”

1: La estación esclava no es ninguna ET 200U. (Error de parametrización).

1: La estación esclava ha sido parametrizada por otra maestra.

1: La esclava no puede continuar funcionandohasta que no elimine la avería o el error.

1: Esclava debe reparametrizarse.

Figura 4-11 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el status de estación (status de estación 1 y 2)

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Palabra diagnosis ”Status de estación 3 y dirección maestra”, código = 1

irrelevantes Dirección de la maestra que ha pa-rametrizado la estación esclava

Direcc. diagnosis”Status de estación 3”

Direcc. diagnosis + 1”Direcc. maestra”

Figura 4-12 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir status de estación (status de estación 3 y direcc. maestra)

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 102: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-33Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El byte ”identificador del fabricante” describe el tipo de la estación esclava.

L KY n,2T PW 252

En el byte ”Dirección de diagnosis” deberá depositarse elnúmero de la estación esclava (n = nº de estación) de laque se pide el identificador del fabricante; en el byte ”Di-rección de diagnosis + 1” deberá depositarse el códigopara ”Identificador del fabricante” (= 2)

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Palabra diagnosis ”Identificador del fabricante”, código = 2

Direcc. diagnosis Direcc. diagnosis + 1

1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0

Identificador del fabricante para estación esclava ET 200U(DP Siemens) (8002H)

Figura 4-13 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el identificador del fabricante

Pedir identificadordel fabricante

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 103: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-34Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

La estación de diagnosis informa globalmente sobre la estación esclavaET 200U.

L KY n,3T PW 252

En el byte ”Dirección de diagnosis” deberá depositarse elnúmero de la estación esclava (n = nº de estación) de laque se pide la diagnosis de estación; en el byte ”Direc-ción de diagnosis + 1” deberá depositarse el código para”Diagnosis de estación” (= 3)

Con ello la IM 308–B escribe el mensaje de diagnosis en la palabra de perife-ria ”Dirección de diagnosis”.

L KH 0201L PW 252>=FBEBSPB FBx

Cargar palabra de diagnosis¿Ningún error? Evaluar error en FBx.

Palabra diagnosis ”Encabezamiento” y ”Diagnosis de estación”, código = 3

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Direcc. diagnosis”Encabezamiento”

Direcc. diagnosis + 1”Diagn. de estación”

Longitud de ladiagnosis deestación inc. ”En-cabezamiento”(long. = 2 bytes)

0 0 0 0 0 0 1 0

1: Activación errónea de una salida (cortocircuito con L+;solo en módulo con diagnosis)

1: Falta tensión de carga o cortocircuito con M en salida(solo en módulos con diagnosis)

1: Módulo desenchufado o elemento de bus defectuoso

0: Bit siempre a ”0”

0: Bit siempre a ”0”

1: Estación operando en modo lento (slow).

Códigopara dia-gnosis deestación

0: Bit siempre a ”0”

0: Bit siempre a ”0”

Figura 4-14 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de estación

Pedir diagnosis deestación

Leer diagnosis deestación

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 104: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-35Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

* La diagnosis de módulos informa de los módulos defectuosos en la estaciónesclava ET 200U.

L KY n,4T PW 252

En el byte ”Dirección de diagnosis” se depositará elnúmero de la estación esclava (n = número de estación)de la que pide diagnosis de módulos; en el byte ”Direc-ción de diagnosis + 1” deberá depositarse el código para”Encabezamiento” y ”Diagnosis de módulos(puesto 0 ... 7)” (= 4)

o

L KY n,5T PW 252

”Diagnosis de módulo (puesto 8 ... 15) y(puesto 16 ... 23)” (= 5)

o

L KY n,6T PW 252

”Diagnosis de módulo (puesto 24 ... 31)”(= 6)

La IM 308–B escribe el mensaje de diagnosis en la palabra de periferia ”Di-rección de diagnosis”.

L KH 4500bzw.L KH 0000L PW 252!=FBEBSPB FBx

Si código = 4ósi código = 5, 6cargar palabra de diagnosis¿Ningún error? Evaluar error en FBx.

Palabra diagnosis ”Encabezamiento” y ”Diagnosis de módulo (puesto 0 ... 7)”, código = 4

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Direcc. diagnosis”Encabezamiento”

Direcc. diagnosis + 1”Puesto 0 ... 7”

Longitud de dia-gnosis de móduloinc. ”Encabeza-miento(long. = 5 bytes)

0 1 0 0 0 1 0 1

1: Módulo en puesto ”7” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”1” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”0” defectuoso.

Código dediagnosisde módulo

Figura 4-15 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos (encabezamiento y puesto 0 ... 7)

Pedir diagnosis demódulo

Leer diagnosis deestación

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 105: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

4-36Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Palabra diagnosis ”Diagnosis de módulos (puestos 8 ... 15 y 16 ... 23)”, código = 5

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Direcc. diagnosis”Puesto 8 ... 15”

Direcc. diagnosis + 1”Puesto 16 ... 23”

1: Módulo en puesto ”23” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”17” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”16” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”8” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”15” defectuoso

Figura 4-16 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos (puestos 8 ... 15 y 16 ... 23)

Palabra diagnosis ”Diagnosis de módulos (puesto 24 ... 31)”, código = 6

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Direcc. diagnosis”Puesto 24 ... 31” Direcc. diagnosis + 1

1: Módulo en puesto ”24”defectuoso.

1: Módulo en puesto ”31”defectuoso.

libre

Figura 4-17 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos (puesto 24 ... 31)

ET 200U(DP Siemens): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 106: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

ET 200U(DP norm.): Asignación de direcciones, puesta en ser-vicio y diagnosis con COM ET 200

Prerrequisitos para este capítulo 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente capítulo 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de informaciones 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué significa DP norm.? 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prerrequesitos 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Asignación de direcciones mit COM ET 200 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente apartado 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopieren der Typdatei 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.1 Máscara ”CONFIGURACION” para ET 200U(DP norm.) 5-4. . . . . . . . . . . . . . ”Número de estación” 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Area” 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Tipo de estación” 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Próxima dirección libre” 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularidades del direccionamiento 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caso 1 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caso 2 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de subdivisión de área periférica 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Configuración” 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificadores DP norm. 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hilfe bei Eingabe unbekannter Adreßkennungen 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parameter festlegen 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminar la configuración 5-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.2 ¿Qué hacer en caso de modificación posterior de la configuración? 5-18. . . . Ampliar estación esclava en un futuro 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliar una estación esclava ya configurada 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar estación esclava ya configurada 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Puesta en servicio y test con COM ET 200 für ET 200U(DP norm.) 5-20. . . . . Objeto del presente apartado 5-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.1 Ajuste del número de estación y del interruptor 8 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del número de estación 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del interruptor 8 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo para una ”318–8MB12” 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.2 Puesta en servicio de la estación ET 200U 5-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Page 107: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

5.2.3 Cumplimentar máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST” para unaestación ET 200U(DP norm.) 5-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de diagnosis en la máscara ”STATUS/FORZADO” 5-25. . . . . . . . . . Función STATUS/FORZADO 5-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función STATUS 5-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función FORZADO 5-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FORZADO y circuito de carga 5-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Diagnosis para ET 200U(DP norm.) 5-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objeto del presente apartado 5-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.1 Diagnosis de errores y averías vía los indicadores 5-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.2 Funciones de diagnosis con COM ET 200 5-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.3 Diagnosis de errores y averías con STEP 5 (diagnosis de estación) 5-32. . . . Generalidades sobre la diagnosis 5-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularidades de la diagnosis en ”Direccionamiento por páginas” 5-32. . . . Estructura y petición de la diagnosis para ET 200U 5-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir status de estación 5-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer status de estación 5-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir identificador del fabricante 5-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir diagnosis de estación 5-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer diagnosis de estación 5-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir diagnosis de módulo 5-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leer diagnosis de módulo 5-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 108: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Figuras

5-1 ET 200U(DP norm.): máscara ”CONFIGURACION” (1) 5-4. . . . . . . . . . . . . . . 5-2 ET 200U(DP norm.): máscara ”CONFIGURACION” (2) 5-5. . . . . . . . . . . . . . . 5-3 ET 200U(DP norm.): máscara ”CONFIGURACION” (3) 5-6. . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Estructura posible de la imagen de proceso con ET 200 5-7. . . . . . . . . . . . . . 5-5 Estructura del telegrama de parametrización 5-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Situación del bloque de interruptores para ajustar el número de estación 5-215-7 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: SELECCION MODULOS” 5-24. . . . 5-8 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: STATUS/FORZADO” 5-25. . . . . . . . 5-9 LEDs indicadores de error de la interfase ET 200U 5-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Máscara ”DIAGNOSIS PANORAMICA” 5-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Máscara ”DIAGNOSIS DE ESTACION” 5-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el status de estación

(status de estación 1 y 2) 5-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir status de estación

(status de estación 3 y direcc. maestra) 5-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el identificador

del fabricante 5-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de estación 5-375-16 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(encabezamiento y puesto 0 ... 7) 5-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(puestos 8 ... 15 y 16 ... 23) 5-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulos

(puesto 24 ... 31) 5-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tablas

5-1 Designaciones de los ficheros de tipo para la ET 200U 5-3. . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación

ET 200U (DP norm.) 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación

ET 200U (DP norm.) 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación

ET 200U (DP norm.) 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación

ET 200U (DP norm.) 5-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Significado de los parámetros en el campo ”Módulo DP” 5-14. . . . . . . . . . . . . . 5-7 Significado de los parámetros en el telegrama de parametrización 5-16. . . . . 5-8 Significado del interruptor 8 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Puesta a cero de salidas cuando el circuito de carga está alimentado 5-27. . . 5-10 Señalización de errores mediante LEDs en la ET 200U 5-29. . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Posibilidades de diagnosis con STEP 5 5-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Estructura de la diagnosis de estación y de la diagnosis del módulo 5-33. . . .

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 109: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

ET 200U(DP norm.): Asignación de direcciones, puesta en ser-vicio y diagnosis con COM ET 200

Este capítulo está asociado a lo indicado en el manual ”Sistema de periferiadescentralizada ET 200”.

En el manual ”Sistema de periferia descentralizada ET 200” se describenlos fundamentos de COM ET 200.

Una parte esencial de COM ET 200 es la asignación de direcciones. En elmanual ”Sistema de periferia descentralizada ET 200” se explican los ti-pos de direccionamiento posibles (direccionamiento lineal o direcciona-miento por páginas).

La asignación de direcciones, la puesta en servicio y la diagnosis de errores yaverías depende del tipo de estación esclava. Por ello, en el capítulo siguientese describen la asignación de direcciones, la puesta en servicio y la diagnosisde errores y averías para la ET 200 (DP norm.).

Este capítulo describe la utilización de COM ET 200 y de STEP 5 para unaestación ET 200U(DP norm.):

Se explican las funciones siguientes:

asignación de direcciones en la máscara ”CONFIGURACION”( apt. 5.1)

puesta en servicio y test con la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST”( apt. 5.2)

diagnosis con la máscara ”DIAGNOSIS” ( apt. 5.3)

Si desea encontrar rápidamente las explicaciones concernientes a los princi-pales parámetros, ir a:

identificadores para ET 200U(DP norm.) ( tabla 5-2, apt. 5.1.1)

ajuste del número de estación e interruptores (en el bloque correspon-diente) ( apt. 5.2.1)

significado de los LED ( tabla 5-10, apt. 5.3.1)

palabra de diagnosis para ET 200U(DP norm.) ( tabla 5-12, apt.5.3.3)

Prerrequisitos paraeste capítulo

Objeto del pre-sente capítulo

Búsqueda de infor-maciones

5

Page 110: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

La noción ”DP norm.” se ha explicado detalladamente en el capítulo 1. Vea-mos aquí un corto resumen:

ET 200U(DP norm.) designa

una interfase ET 200U con la referencia 6ES5 318–8MB12,

ó

una interfase ET 200U con la referencia 6ES5 318–8MC11,

que funciona con el protocolo de bus ”DP norm.”.

Bajo DP norm. se designa el proyecto de norma PROFIBUS–DP (DIN 19245,parte 3).

El comportamiento conforme a DP norm. se ajusta en el bloque de interrup-tores que se describe en el apt. 5.2.1.

Una ET 200U(DP norm.) puede ponerse en servicio con

COM ET 200 (a partir de la versión 4.0) y

la interfase maestra IM 308–B con versión 5 (serigrafiada en elmódulo) o con versión de software 4.0 (legible con COM ET 200).

Una ET 200U con la referencia 6ES5 318–8MB12 puede funcionar con anti-guas versiones de COM ET 200 y de la IM 308–B. Para ello es necesarioajustar el interruptor 8 a ”DP–Siemens”.

En este caso, la ET 200U con la referencia 6ES5 318–8MB12 se comportaentonces como una ET 200U(DP Siemens). Más detalles sobre unaET 200U(DP Siemens) figuran en el cap. 4.

Nota

Las unidades periféricas descentralizadas ET 200U(DP Siemens) yET 200U(DP norm.) pueden funcionar siempre en paralelo en un mismo bus.

¿Qué significa DPnorm.?

Prerrequesitos

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 111: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

5.1 Asignación de direcciones mit COM ET 200

Este apartado describe la asignación de direcciones típica para unaET 200U(DP norm.).

En este apartado se explica la forma de cumplimentar la máscara ”CONFI-GURACION” del software de parametrización COM ET 200 a fin de confi-gurar la unidad periférica descentralizada ET 200U(DP norm.).

Inicialmente, en el apt. 5.1.1 se describe la configuración de la ET 200U(DPnorm.).

El apartado 5.1.2 presenta a continuación casos especiales de configuración.

Para poder configurar una ET 200U con las referencias ”6ES5 318–8MB12”y ”6ES5 318–8MC11” usando COM ET 200 es necesario el fichero de tipocorrespondiente. Estos ficheros tienen las siguientes designaciones:

Tabla 5-1 Designaciones de los ficheros de tipo para la ET 200U

Nombre Significado

SI8008TD.200SI8008TE.200SI8008TF.200SI8008TS.200SI8008TI.200

Fichero de tipo para”6ES5 318–8MB12” enalemáninglésfrancésespañolitaliano

SI8009TD.200SI8009TE.200SI8009TF.200SI8009TS.200SI8009TI.200

Fichero de tipo para”6ES5 318–8MC11” enalemáninglésfrancésespañolitaliano

El fichero de tipo para la ”6ES5 318–8MB12” se suministra conCOM ET 200, V 4.0. El fichero de tipo para la ”6ES5 318–8MC11” se sumi-nistra junto con el manual ”Unidad periférica descentralizada ET 200U”.Dichos ficheros de tipo deben copiarse en el directorio COM ET 200:

Instalación bajo S5–DOS/ST (MS–DOS):

Copiar los ficheros de tipo en el directorio COM ET 200 usando el comandoPCOPY 0A:*.200 C:\COMET200 .

Instalación bajo S5–DOS/ST (PCP/M):

Copiar los ficheros de tipo en el área de usuario del PG en el que se encuen-tra COM ET 200, para ello usar el comandoPIP C:=A:*.200 g0rvw .

Objeto del pre-sente apartado

Copia de los fiche-ros de tipo

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 112: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

5.1.1 Máscara ”CONFIGURACION” para ET 200U(DP norm.)

La máscara ”CONFIGURACION” permite fijar para cada unidadET 200U(DP norm.),

qué módulos hay y en qué puestos están en la estación esclava

y

qué direcciones iniciales tienen los diferentes módulos.

A continuación se describen los diferentes pasos, desde la creación hasta elalmacenamiento, necesarios para programar los datos de configuración parauna unidad ET 200U(DP norm.):

1. Cumplimentar la máscara ”PARAMETROS SISTEMA ET 200”( manual ”Sistema de periferia descentralizada ET 200”).

Una vez aceptados los parámetros del sistema ET 200 pulsando <F6>:

2. Pulsando <F8> retornar a la máscara ”SELECCIONAR FUNCION”.

3. Desde la máscara ”SELECCIONAR FUNCION” pulsar <F2> para pasar ala máscara ”CONFIGURACION”.

Resultado: Con ello se visualiza la máscara ”CONFIGURACION”.

ACEPTAR AYUDA EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 3

Fichero prog. predefinido: TEST@@@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

CONFIGURACION

Figura 5-1 ET 200U(DP norm.): máscara ”CONFIGURACION” (1)

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 113: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Una estación ET 200U (DP norm.) debe tener un número de estación com-prendido entre 3 ... 124; aquí no deberá registarse el número de estación de”otra estación activa” (si se ha indicado en la máscara ”PARAMETROSSISTEMA ET 200”)!

Cuando el cursor se encuentra en el campo ”No. de estación”, pulsando <F7>(AYUDA) aparece una ventana donde se visualizan todos los números deestación asignados hasta ahora así como los tipos de estación. Si no se haasignado ningún número de estación, entonces se presenta el mensaje ”Nin-guna estación configurada”.

4. Dado el caso, corregir el número de estación visualizado y a continuaciónconfirmarlo pulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: Si ya estaba configurada la estación cuyo número acaba de en-trar, entonces se visualiza la configuración.

Si la estación no estaba aún configurada, se visualizan otros dos campos deentrada:

ACEPTAR AYUDA EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 3

SIMATIC S5 / COM ET 200

CONFIGURACION

Area: Tipo estacion:

Fichero prog. predefinido: TEST@@@@ET.200

Figura 5-2 ET 200U(DP norm.): máscara ”CONFIGURACION” (2)

”Número deestación”

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 114: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Si ha prefijado con ”N” (no) el campo ”Direccionamiento por páginas” en losparámetros del sistema ET 200U, entre una de las áreas admisibles para di-reccionamiento lineal (P o Q).

Si se ha ajustado con ”S” (sí) el ”Direccionamiento por páginas” en lamáscara de parámetros del sistema ET 200, introducir la letra de identifica-ción del área de periferia (P o Q) seguida del número de página. Los númerosde página admisibles están fijados por el número de página base.

Ejemplos: ”P0” para página número 0 en área P,

”Q1” para página número 1 en área Q.

Pulsando <F7> (AYUDA) se visualiza la ventana en la que puede seleccio-narse el tipo de estación:

Si se desea operar una ... comoET 200U(DP norm.)

, entonces seleccionar

”IM 318–8MB12” ET 200U–DP

”IM 318–8MC11’” ET 200U–DP/FMS

5. Aceptar las entradas pulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: COM ET 200 acpeta los datos entrados y rellena el resto de lapantalla (: campo de configuración):

ESTACION–

BORRARESTACION

NUEVAESTACION

ASIG.DIRECC. ACEPTAR AYUDA EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 3

Fichero prog. predefinido: TEST@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200CONFIGURACION

Area: P Tipo estacion: ET 200U–DP

Nombre estacion:

Proxima direccion libre DE: DA: AE: AA:

Configuracion:(Shift F6: Esclavo DP – Telegrama parametrizacion)

Direccion area: E: A:

0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

ESTACION+

Figura 5-3 ET 200U(DP norm.): máscara ”CONFIGURACION” (3)

”Area”

”Tipo de estación”

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 115: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-7Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

6. Si lo desea, entre un nombre para la estación (se admiten todos los carac-teres del teclado).

Bajo el nombre de la estación figuran cuatro campos de entrada designados”Próxima dirección libre”. Al configurar por primera vez dentro del ficherode programa elegido, todas las primeras direcciones están prefijadas a ”0”.

Si ya ha sido configurada una estación esclava, los campos de entrada mues-tran la dirección de los primeros bytes libres para las zonas:

DE (Módulos de entrada digital)

DA (Módulos de salida digital)

AE (Módulos de entrada analógica)

AA (Módulos de salida analógica).

COM ET 200 actualiza los campos ”Próxima dirección libre” justo despuésde haber entrado en el campo correspondiente de esta máscara un identifica-dor de dirección válido para un puesto (slot).

Antes de configurar la estación esclava ET 200U (DP norm.) es preciso:

separar las zonas para módulos digitales y analógicos, ¡para que no sesolapen direcciones! CPs e IPs se consideran aquí también como ”módu-los analógicos”.

fijar la configuración de los diferentes estaciones; cambios y ampliacio-nes a posteriori hacen menos clara la asignación de direcciones.

Las CPU 941, 942, 943 y 944 de la serie AG S5–115U/H generan la imagendel proceso palabra por palabra. Por ello puede ocurrir

que dos estaciones esclavas puedan direccionarse en la misma palabra

o

que la dirección de la primera estación esclava termine exactamente en elcentro de una palabra donde comience la dirección de la segunda estaciónesclava.

Estación 1

Estación 2

Direcc. 0:

1:

2:

3:

4:

Estación 1

Estación 2

Dirección 0:

1:

2:

3:

4:

PAE PAA

Estación 2 Estación 2

Estación 2 Estación 2

Estación 2 Estación 2

Figura 5-4 Estructura posible de la imagen de proceso con ET 200

”Próxima direc-ción libre”

Particularidadesdel direcciona-miento

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 116: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-8Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Cuando un valor de entrada/salida se lee o escribe en la imagen de procesode las entradas o de las salidas pueden aparecer los casos siguientes:

Hipótesis: Fallo de la estación 1 en la PAE o en la PAA

Dado que las CPU 941 ... 944 generan la imagen de proceso palabra por pala-bra tanto en lectura como en escritura, las CPU detectan el fallo de la esta-ción 1 y como consecuencia no acceden ni en escritura ni en lectura a la di-rección 1 en la imagen de proceso de la estación 2, a pesar de que estápresente la estación 2.

La CPU pasa a STOP señalizando retardo de acuse QVZ (si ”QVZ = sí” enCOM ET 200 ). Tras conmutación STOP–RUN, la CPU vuelve a ponerse enmarcha, pero la estación 1 y la dirección 1 de la estación 2 ya no son registra-das en la imagen de proceso.

Hipótesis: Fallo de la estación 2

PAE: Como las CPU generan la PAE palabra por palabra, están en condicio-nes de detectar el fallo de la estación 2.

La CPU pasa STOP señalizando retardo de acuse QVZ (si ”QVZ = sí” enCOM ET 200) y permanece en STOP aunque se reconmute STOP–RUN.

PAA: Como las CPU 941 ... 944 generan la imagen de proceso palabra porpalabra tanto en lectura como en escritura, las CPU detectan el fallo de laestación 2 y ya no acceden más, ni en escritura ni en lectura, a la dirección 0de la imagen de proceso de la estación 1, a pesar de que está presente la esta-ción 1.

La CPU pasa STOP con retardo de acuse QVZ (si ”QVZ = sí” en COM ET200 ). Tras la conmutación STOP–RUN, la CPU vuelve a ponerse en marcha,pero la estación 1 y la dirección 0 de la estación 1 ya no son registradas en laimagen de proceso.

Nota

En relación con una CPU 941 ... 944, respetar las reglas siguientes:

1. Utilizar las instrucciones de carga y transferencia, porque éstas son capa-ces de reconocer byte a byte si un byte está disponible o no o

2. ajustar la dirección inicial de una estación esclava en una dirección par(p. ej. 0, 2, 4, 6, ...) y dejar la dirección impar libre. De esta forma es po-sible acceder a la periferia por intermedio de la imagen de proceso.

Ejemplo de subdivisión del área periférica digital y analógica:

1. Validar la dirección ”0” como primera dirección libre para los módulos deentradas digitales (DE) y de salidas digitales (DA).

2. Entrar por teclado ”128” como primera dirección libre para los módulosde entradas analógicas (AE) y de salidas analógicas (AA).

Esta subdivisión corresponde a la práctica habitual en SIMATIC para el áreade periferia P, pero puede adaptarse a necesidades individuales.

Caso 1

Caso 2

Ejemplo de subdi-visión de área pe-riférica

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 117: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-9Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Los números situados sobre los campos de entrada en la ’Zona de configura-ción” identifican los puestos (slot) de la estación ET 200U(DP norm.).

1. Asigne a cada módulo enchufado en la estación ET 200U el identificadorpara él previsto. Los puestos deberán ocuparse en orden ascendente. Nodeberá ”saltarse” ningún puesto. Si se desea no enchufar ningún móduloen un puesto determinado, éste deberá recibir el identificador ”000”.

Nota

La numeración de los puestos en el caso de una configuración en varias filasse explican en el apt. 3.1.

Cuando se direccione por páginas es preciso observar lo siguiente:

En este tipo de direccionamiento, el byte de periferia 255 está ocupado parala función de selección de página.

Los identificadores de módulos para una ET 200U(DP norm.) pueden intro-ducirse de diferentes formas:

en forma de número decimal (según el proyecto de normaPROFIBUS–DP)

o

en forma de código de módulo, tal como 8DE ó 1AE; COM ET 200 con-vierte automáticamente el código de módulo en un número decimal

o

pulsando (Shift) <F7> se visualiza en pantalla una lista con todos losmódulos de periferia utilizables con su identificador correspondiente; enél es posible seleccionar el módulo deseado (en el momento de pulsar F7,el cursor deberá encontrarse en el campo de entrada del identificador).

Nota

¡ET 200U(DP norm.) utiliza otros códigos decimales como identificadores demódulo que ET 200U(DP–Siemens)!

”Configuración”

IdentificadoresDP norm.

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 118: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-10Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 5-2 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación ET 200U (DP norm.)

Referenciadel módulo

IdentificadorET 200U(DP norm.)

Long.direcc.(bytes)

Tiemporetardo(ms)1

Areadirec-ciones

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Clave Decimal (bytes) (ms)1 ciones

Módulos de entrada digital 6ES5 ...:

420–8MA11 8DE 016 1 2,5 ... 5 digital 16 0,8

421–8MA12 8DE 016 1 2,3 ... 4,5 digital 34 1,6

422–8MA11 – 017 ó 0802 23 3 ... 4 digitalo.

analóg.

50 4,5

430–8MB11 8DE 016 1 1,4 ... 5 digital 5 2

430–8MC11 8DE 016 1 10 ... 20 digital 16 2,8

430–8MD11 8DE 016 1 10 ... 20 digital 16 2,5

431–8MA11 8DE 016 1 4 ... 5,5 digital 32 2

431–8MC11 8DE 016 1 10 ... 20 digital 32 2,5

431–8MD11 8DE 016 1 10 ... 20 digital 32 3,6

433–8MA11 8DE 016 1 1 ... 10 digital 6 2,4

437–8EA12 8DE 016 1 40 digital 50 0,45

Módulos de salida digital 6ES5 ...:

440–8MA11 8DA 032 1 < 1 digital 15 3

440–8MA21 8DA 032 1 < 1 digital 15 4,8

441–8MA11 8DA 032 1 < 1 digital 14 3,5

450–8MB11 8DA 032 1 < 1 digital 15 5

450–8MD11 8DA 032 1 < 1 digital 14 3,5

451–8MA11 8DA 032 1 < 1 digital 24 4

451–8MD11 8DA 032 1 < 1 digital 25 3,5

451–8MR11 8DA 032 1 < 1 digital 30 1,6

451–8MR12 8DA 032 1 < 1 digital 30 1,6

452–8MR11 8DA 032 1 < 1 digital 14 2

453–8MA11 8DA 032 1 < 1 digital 20 1

457–8EA12 8DA 032 1 < 1 digital 55 0,5

1 En los módulos de entrada digital, el tiempo de retardo es el intervalo entre un cambio de señal a la entrada y elcambio de estado en el bus periférico. En módulos de salida, el tiempo de retardo es el intervalo entre un cambio deestado en el bus periférico y el cambio de estado a la salida.

2 Este módulo debe tener también un identificador analógico.

3 Este módulo ocupa además 2 bytes de salidas en la estación ET 200U, pero no en COM ET 200.

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 119: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-11Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 5-3 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación ET 200U (DP norm.)

Referenciadel módulo

IdentificadorET 200U(DP norm.)

Long.direcc.(bytes)

Tiemporetardo

(ms)

Areadirec-ciones

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Clave Decimal (bytes) (ms) ciones

Módulos de entrada analógica 6ES5 ...:

464–8MA111 1 canal: 1 canal: 1 canal: 1 canal: analóg. 70 0,7

464–8MA211 1AE, 080, 2 60 100 0,7

464–8MB111 2 canales: 2 canales: 2 can.: 2 canales: 70 0,7

464–8MC111 2AE, 081, 4 120 70 0,7

464–8MD111 4 canales: 4 canales: 4 can.: 4 canales: 70 0,7

464–8ME111 4AE. 083 8 240 70 0,7 ... 1

464–8MF112 1 canal: 1 canal: 1 canal: 1 canal: analóg. 70 0,91AE, 080, 2 60

g

464–8MF212 2 canales: 2 canales: 2 can.: 2 canales: analóg. 100 0,92AE. 081 4 120

g

466–8MC11 2AE 081 4 20 analóg. 100 0,9

467–8EE112 1 canal:1AE,

1 canal:080,

1 canal:2

1 canal: analóg. 320 0,7 ... 3

2 canales: 2 canales: 2 can.: 2 canales:2AE. 081 4

Módulos de salida analógica 6ES5 ...:

470–8MA11 2AA 097 4 0,1 analóg. 3,1

470–8MA12 2AA 097 4 0,15 analóg. 3,1

470–8MB11 2AA 097 4 0,1 analóg. 3,8

470–8MB12 2AA 097 4 0,15 analóg. 3,8

470–8MC11 2AA 097 4 0,1 analóg. 3,8

470–8MC12 2AA 097 4 0,15 analóg. 3,8

470–8MD11 2AA 097 4 0,1 analóg. 3,1

470–8MD12 2AA 097 4 0,15 analóg. 3,1

470–8MD21 2AA 097 4 analóg.

477–8EC11 2AX 241 4* analóg. 350 3,2

* La longitud de dirección se precisa tanto para las entradas como para las salidas; es decir, si la longitud es 2 bytes, 2bytes se utilizan para las entradas y 2 bytes para las salidas. Como COM ET 200 asigna libremente las direccionespara dichos módulos, las entradas y salidas pueden tener diferente dirección inicial.

1 Estos módulos analógicos pueden funcionar con 1, 2, ó 4 canales.

2 Estos módulos analógicos pueden funcionar con 1 ó 2 canales.

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 120: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-12Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 5-4 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación ET 200U (DP norm.)

Referenciadel módulo

IdentificadorET 200U(DP norm.)

Long.direcc.(bytes)

Tiemporetardo

(ms)

Areadirec-ciones

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Clave Decimal (bytes) (ms) ciones

Módulo de entrada/salida:

482–8MA11 –8MA12 –8MA13

– 049 o. 1121 2* digitalo.

analóg.

50 4,5

Fuente de alimentación:

935–8ME112 8DE/8DE 016/016 – digital 7,5

Módulo simulador:

788–8MA11 8DE 0161

< 0,2digital 30

0,3

8DA 0321 digital 30

Módulos de contadores:

380–8MA11 8DX 048 1* digital 10

Módulos de contadores:

385–8MA11 8DX 048 1* 0,18 digital 20 2,5

385–8MB11 2AX 241 4* analóg. 70 1,9

Módulo de comparadores:

461–8MA11 8DE 016 1 5 digital 35 0,3

Módulo de regulación:3

262–8MA11 –8MA12

4AX 243 8* 100 ...200

analóg. 20

262–8MB11 –8MB12

4AX 243 8* 100 ...200

analóg. 20

Módulos de posicionamiento:

263–8MA112 4AX/000 243/000 8* analóg. 120 4

266–8MA11 4AX 243 8* analóg.

267–8MA11 2AX 241 4* analóg. 150

* La longitud de dirección se precisa tanto para las entradas como para las salidas; es decir, si la longitud es 2 bytes, 2bytes se utilizan para las entradas y 2 bytes para las salidas. Como COM ET 200 asigna libremente las direccionespara dichos módulos, las entradas y salidas pueden tener diferentes direcciones iniciales.

1 Este módulo puede direccionarse también como un módulo analógico de 1 canal.

2 El módulo periférico ocupa 2 puestos.

3 Al módulo de regulación deberá accederse como mínimo cada 200 ms en un sistema ET 200. No pueden utilizarselos FB 61 y FB 62.

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 121: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-13Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 5-5 Asignación de identificadores de los diferentes módulos en una estación ET 200U (DP norm.)

Referenciadel módulo

IdentificadorET 200U(DP norm.)

Long.direcc.(bytes)

Tiemporetardo(ms)1

Areadirec-ciones

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Clave Decimal (bytes) (ms)1 ciones

Leva electrónica IP 264:

264–8MA111 4AX/000 243/000 8* analóg. 120 4

High Speed Sub Control IP 265:2

265–8MA01 4AX 243 8* analóg.

CP 521 BASIC:

521–8MB11 4AX 243 8* analóg. 180 1,6

CP 521 SI:

521–8MA21 4AX 243 8* analóg. 140 1,2

330–8MA11ó ningúnmódulo en-chufado

000 000 0 0

* La longitud de dirección se precisa tanto para las entradas como para las salidas; es decir, si la longitud es 2 bytes, 2bytes se utilizan para las entradas y 2 bytes para las salidas. Como COM ET 200 asigna libremente las direccionespara dichos módulos, las entradas y salidas pueden tener diferentes direcciones iniciales.

1 El módulo periférico ocupa 2 puestos.

2 El IP 265 solo puede funcionar en modo slow. El modo slow deberá ajustarse en el telegrama de parametrización.El ajuste del modo slow se describe en la fig. 5-5.

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 122: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-14Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Si durante la configuración se salta con el cursor a un campo de entrada deun puesto ya configurado, COM ET 200 visualiza en el campo de salida

”Dirección módulo: E: A: ”

automáticamente la dirección inicial del módulo;

en el campo ”E:” Dirección inicial del módulo, en módulos de entrada

en el campo ”A:” Dirección inicial del módulo, en módulos de salida.

Todos los identificadores necesarios pueden tomarse de las tablas anteriores.

Si se necesita un identificador para un módulo especial, COM ET 200 V4.0le permite introducir individualmente el identificador:

Prerrequisito: El cursor está posicionado en un campo de entrada de identi-ficador.

1. Pulsar <F7> (AYUDA).

Resultado: En el campo de entrada aparece el identificador (módulo DP):

Modulo DPE/A: # M.Dir: ## Formato: # Consist.: #Ayuda:E/A: E: Entrada, A: Salida,

X: Entrada/Salida,M.Dir: 1 – 16Formato: B: Byte, W: Palabra,Consist.: 0: Byte/Pal. 1: Total

(depende del formato)

Significado:

Tabla 5-6 Significado de los parámetros en el campo ”Módulo DP”

Parámetro Significado Valores po-sibles

E/A ¿Se trata de un módulo de entrada (E), un módulo de salida (A) o unmódulo de entrada/salida (X)?

E, A, X

M.Dir Bajo margen de dirección se entiende la unidad que se define en elpróximo parámetro ”Formato”.

1 ... 16

Formato Unidad para el ”M.Dir” (margen de direcciones en byte o palabras). B, W

Consist. 0: La consistencia (coherencia en cuanto al contenido) queda garantizadaa lo largo del formato seleccionado.1: La consistencia queda garantizada a lo largo de ”M.Dir” (máx. 8 byteso 4 palabras).

0, 1

Ayuda al introduciridentificadores de-sconocidos

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 123: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-15Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

En el campo ”Módulo DP” se desea introducir un módulo de entradaanalógica de 2 canales ”466–8MC11”:

Modulo DPE/A: E M.Dir: 4 Formato: W Consist.: 0Ayuda:E/A: E: Entrada, A: Salida,

X: Entrada/Salida,S: EspecialM.Dir: 1 – 16Formato: B: Byte, W: Palabra,Consist.: 0: Byte/Pal. 1: Total

(depende del formato)

En el campo ”Módulo DP” se desea introducir un módulo deregulación IP 262:

Modulo DPE/A: X M.Dir: 4 Formato: W Consist.: 1Ayuda:E/A: E: Entrada, A: Salida,

X: Entrada/Salida,S: EspecialM.Dir: 1 – 16Formato: B: Byte, W: Palabra,Consist.: 0: Byte/Pal. 1: Total

(depende del formato)

A partir de la versión 4.0 de COM ET 200 es posible definir también paráme-tros especiales para cada estación y esclava individual.

¡Si la ET 200U(DP norm.) opera en modo slow es obligatorio rellenar el tele-grama de parametrización!

1. Pulsar (Shift) <F6> (Esclavo DP – telegrama de parametrización).

Resultado: Se visualiza la máscara del telegrama de parametrización, esc-lavo DP:

ESCLAVO DP – TELEGRAMA PARAMETRIZACION

Byte (Introduccion en formato KH)––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 0 00 10 20

Ejemplo

Ejemplo

Definición deparámetros

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 124: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-16Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

2. Introducir el valor en el formato ”KH”:

Estructura del telegrama de parametrización:

7 6 5 4 3 2 1 0

Telegrama parametriz.

Velocidad por el bus periférico

Evaluación de datos de diagnosis de módulosdiagnosticables

Comportamiento al desenchufar y enchufarmódulos o elementos de bus defectuosos

0 0 0 0

Modo de la IM 318–C

Figura 5-5 Estructura del telegrama de parametrización

Los bits en el telegrama de parametrización tiene el significado siguiente (elvalor prefijado es siempre ”0”):

Tabla 5-7 Significado de los parámetros en el telegrama de parametrización

Bit Valor Significado

Bit 0:Comportamiento al desenchufar

h f ód l l t

0 En caso de fallo todas las salidas se ponen a ”0”. LaET 200U(DP norm.) no pasa a STOP.

y enchufar módulos o elementosde bus defectuosos

1 La ET 200U(DP norm.) interrumpe el ”desplazamiento”por el bus periférico. La ET 200U(DP norm.) relee losmódulos enchufados y prosigue el intercambio de datoscon los valores actuales.¡Durante la interrupción del desplazamiento permanecenen su estado las salidas!

Bit 1:Evaluación de datos de diagno-i d ód l di ti bl

0 No se evalúan datos de diagnosis procedentes de módulosdiagnosticables.

sis de módulos diagnosticables 1 Cuando hay enchufados módulos diagnosticables, entoncesse evalúan los datos de diagnosis.

Bit 2: Modo de la IM 318–C

0 IM 318–C trabaja como ET 200U(DP norm.),ET 200U(FMS) o como ET 200U en modo mixto.

1 IM 318–C opera como Combislave.

Bit 3:V l id d l b ifé i

0 El bus periférico no opera en ”modo slow”.Velocidad por el bus periférico 1 El bus periférico opera en ”modo slow”.

3. Finalizar la entrada del telegrama de parametrización pulsando <F6>(ACEPTAR).

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 125: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-17Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Una vez definidos los parámetros queda terminada la configuración:

1. La configuración para cada estación se acepta pulsando <F6>(ACEPTAR).

Resultado: Con ello la configuración se almacena en el fichero predefinido.

COM ET 200 se encarga automáticamente de marcar como áreas consistenteslas áreas que deben transferirse consistentemente. Esto significa p. ej. que losvalores analógicos se transfieran en un telegrama (consistencia a lo largo de 2bytes).

Las teclas del menú permiten lanzar las siguientes funciones:

Si desea ... ... entonces espreciso

Nombre de la tecla delmenú

visualizar la configuración de la siguiente estación(configurada)

<F1> ESTACION+

visualizar la configuración de la estación anterior(configurada)

<F2> ESTACION–

borrar la configuración de la estación que se estáeditando

<F3> BORRARESTACION

configurar una nueva estación (COM elige automáti-camente el número de la siguiente estación no confi-gurada)

<F4> NUEVAESTACION

pasar a la máscara ”ASIGNACION DE DIRECCIO-NES DE UN AREA”

<F5> ASIG.DIRECC.

aceptar la configuración entrada para una estación <F6> ACEPTAR

definir parámetros tales como comportamiento cuando se desenchufa un módulo

o en caso de elemento de bus defectuoso evaluación de datos de diagnosis de módulos

diagnosticables Modo de la IM 318–C Velocidad por bus periférico (”modo slow”)

(Shift) <F6> Telegrama de parametri-zación – Esclavo DP

saber las alternativas válidas para los diferentes cam-pos de entrada

<F7> AYUDA

recibir ayuda a la hora de entrar los identificadores(referencias)

(Shift) <F7> –

retornar a la máscara ”SELECCIONAR FUNCION” <F8> EXIT

Terminar la confi-guración

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 126: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-18Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

5.1.2 ¿Qué hacer en caso de modificación posterior de la configuración?

Se conoce la configuración definitiva de una estación, pero o bien no estándisponibles todos los módulos periféricos o solo se desea colocar estos másadelante.

1. Configurar la estación de acuerdo a la configuración de módulos defini-tiva. Para ello se fija la dirección inicial de todos los módulos periféricos(incluso para los aún no enchufados).

2. Validar la configuración pulsando <F6> (ACEPTAR).

3. Posicionar a continuación el cursor en el campo de entrada del puesto aúnno ”ocupado” porque falta el módulo correspondiente.

4. Sobreescribir con ”000” el identificador.

5. Sobreescribir nuevamente la configuración pulsando <F6>

Sobreescribiendo el identificador de dirección ”000” se mantiene el espaciode direcciones para la configuración ”original” de dichos puestos.

Cuando posteriormente se enchufe el módulo que falta es preciso configurarde nuevo; para ello:

1. Sustituir el identificador ”000” por el identificador original.

2. Validar la configuración pulsando <F6> (ACEPTAR).

Se desea ampliar con módulos periféricos una estación ya configurada.

1. En la máscara ”CONFIGURACION” se selecciona con <F4> (NUEVAESTACION) el número de la estación que se desea ampliar.

COM ET 200 visualiza la configuración de la estación seleccionada; en elcampo de introducción ”Primera dirección libre” figura la dirección que ocu-pará el módulo a añadir.

2. Registrar en el siguiente puesto libre el identificador del módulo pe-riférico añadido.

3. Aceptar la configuración pulsando <F6> (ACEPTAR).

Una vez aceptada la nueva configuración, bajo determinadas circunstanciaslos módulos periféricos añadidos pueden tener direcciones no contiguas – esdecir, hay huecos – a las de los módulos ya configurados.

Ampliar estaciónesclava en un fu-turo

Ampliar una esta-ción esclava yaconfigurada

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 127: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-19Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Si desea ”modificar” una estación ya configurada sustituyendo un móduloperiférico por otro diferente.

1. Elegir en la máscara ”CONFIGURACION” con <F4> (NUEVA ESTA-CION) el número de la estación que se desea modificar.

COM ET 200 visualiza la configuración de la estación seleccionada; en elcampo ”Primera dirección libre” se visualiza la dirección que ocupará el”nuevo” módulo.

2. Sobreescribir el identificador del módulo ”viejo” con el identificador delmódulo ”nuevo”.

3. Aceptar la configuración pulsando <F6> (ACEPTAR).

El ”nuevo” módulo tiene ahora una dirección inicial ya no sucesiva a la delas restantes direcciones de la estación anteriormente configurada, si no queprovoca un ”salto de dirección”.

Con ello se deja libre el espacio de direcciones que ocupaba el primermódulo, con lo que podría utilizarse para un módulo que tenga el mismoidentificador. Para un módulo a añadir debería editarse el campo ”Primeradirección libre”, sin embargo se recomienda no hacerlo debido a que estoconlleva riesgos y hace poco clara la configuración!

Modificar estaciónesclava ya confi-gurada

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 128: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-20Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

5.2 Puesta en servicio y test con COM ET 200 für ET 200U(DP norm.)

A continuación se describe

como se ajusta el número de estación y el interruptor 8 ( apt. 5.2.1)

como conectar la ET 200U al PG ( apt. 5.2.2)

y

como utilizar la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST” deCOM ET 200 ( apt. 5.2.3).

Objeto del pre-sente apartado

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 129: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-21Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

5.2.1 Ajuste del número de estación y del interruptor 8

El número de estación de una ET 200U deberá ajustarse en el bloque de in-terruptores situado en la interfase ET 200U ( fig. 5-6). El número de esta-ción se ajustará en binario; cada interruptor del bloque tiene un pesodiferente.

Peso: 1

Peso: 2

Peso: 4

Peso: 8

Peso: 16

Peso: 32

Peso: 64

Tabla 5-8

Interruptor pulsado (ON): peso activado

1

2

34

56

7

8

con posición ”ON”

Figura 5-6 Situación del bloque de interruptores para ajustar el número de estación

Ajuste del númerode estación

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 130: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-22Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El interruptor 8 tiene significado diferente:

Tabla 5-8 Significado del interruptor 8

Referencia Significado

318–8MB12 DP norm.: Protocolo conforme al proyecto de norma PRO-FIBUS–DP (posible para COM ET 200 versión 4.0). Elmodo slow deberá ajustarse a través de un bit en el tele-grama de parametrización ( figura 5-5, apt. 5.1.1).DP–Siemens: Protocolo DP Siemens. LaET 200U conmuta automáticamente a modo ”slow” cuandose detecta la presencia de un IP 265.

318–8MC11 DP norm.: Parámetros del bus conforme al proyecto denorma PROFIBUS–DP (COM ET 200 V 4.0). El modoslow deberá ajustarse a través de un bit en el telegrama deparametrización ( figura 5-5, apt. 5.1.1).FMS norm: Parámetros del bus conforme conforme anorma FMS. El modo slow deberá ajustarse a través de unbit en el telegrama de parametrización ( figura 5-5, apt. 5.1.1).Los valores de los parámetros del bus pueden tomarse de latabla 6-3 en el apt. 6.1.

Ajustar el número de estación 52 y DP norm.:

Pulsar interruptor (posición ”ON”)

4Peso:

+16

+32

52

1

2

34

56

7

8 DP norm.DP Siemens

Ajuste del inter-ruptor 8

Ejemplo para una”318–8MB12”

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 131: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-23Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

5.2.2 Puesta en servicio de la estación ET 200U

A continuación se explican los pasos necesarios para poner en servicio y pro-bar una estación esclava ET 200U.

Una vez ajustado el número de estación en el bloque de interruptores de lainterfase ET 200U, proceder de la forma siguiente:

1. Conectar la interfase ET 200U directamente al PG (vía la tarjeta de inter-fase CP5410–S5DOS/ST).

2. Llamar la máscara ”PUESTA EN SESRVICIO/TEST” del paquete desoftware COM ET 200 (pulsar la tecla <F5> en la máscara ”SELECCIO-NAR FUNCION”).

3. En el campo de entrada

Nº de estación:

entre el número de la estación ET 200U conectada.

4. Validar la entrada pulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: Tras una pregunta de seguridad por parte del COM ET 200, ésteestablece la conexión con la estación, la parametriza y, si coincide la confi-guración programada con la realmente presente, pasa a la máscara ”PUESTAEN SERVICIO/TEST: SELECCION MODULO(S)”.

En caso de no coincidir, COM ET 200 señaliza el error en la línea de mensa-jes. En este caso es preciso corregir la configuración de la estación en lamáscara ”CONFIGURACION”.

! Atención

Cuando se ponga en servicio una estación 200U usando el PG mientras correla transmisión por el bus es preciso observar que la estación no puede sercontrolada por la IM 308–B (estación maestra) mientras el PG tenga acceso aesta estación

Seguidamente se describe la puesta en marcha y la prueba de unaET 200U(DP norm.).

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 132: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-24Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

5.2.3 Cumplimentar la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST” para unaestación ET 200U(DP norm.)

Para la puesta en servicio de una estación ET 200U, COM ET 200 ofrece dosmáscaras.

Inicialmente es necesario seleccionar en la máscara ”PUESTA EN SERVI-CIO/TEST: SELECCION MODULO (S)” un puesto y pasar seguidamente ala máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: STATUS/FORZADO”

Para ello, proceder de la forma siguiente:

1. Con el cursor y <F5> (SELECC.) seleccionar como máximo los 6 pue-stos (módulos) de los cuales se desee evaluar sus estados de entrada oforzar sus salidas, respectivamente.

Resultado: Los módulos seleccionados se marcan con un ”*”. Una nuevapulsación de <F5> (SELECC.) anula dicha selección.

SELECC. ACEPTAR EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 4

Fichero prog. predefinido: TEST@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

PUESTA EN SERVICIO / TEST: SELECCION MODULOS

Tipo estacion: ET 200U–DPNombre estacion:PRENSA

Configuracion:

0.016

1. 2. 3.* 4. 5. 6. 7.032

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

097 243 243

Figura 5-7 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: SELECCION MODULOS”

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 133: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-25Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

2. La selección se confirma pulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: /Con ello aparece la máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST:STATUS/FORZADO:

Los módulos digitales se visualizan en formato ”KM”; los módulos analógi-cos, en formato ”KH”. En el ejemplo siguiente, IP 262 (identificador: 243 ó4AX) se visualizan en formato ”KH”:

Forzado

Salidas KH = 10FF E012 2340 1234

Status Diagnosis de módulo

Entradas KH = 0123 4EAB 3333 FDAB

Las salidas permanecen en el estado visualizado.

ACEPTAR AYUDA EXIT

F2 F3 F4 F8F1

No. de estacion: 4

Fichero prog. predefinido: B:TEST@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

PUESTA EN SERVICIO / TEST: STATUS/FORZADO

Tipo estacion: ET 200U–DP

Nombre estacion:PRENSA

Diagnosis estacion:

EXIT

F2 F3 F4 F8F1

Puesto: 3 Diagnosis: 243

Figura 5-8 Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST: STATUS/FORZADO”

La versión V 4.0 de COM ET 200 ofrecen en esta máscara mayor cantidad demensajes de diagnosis.

En el campo ”Status de estación” se visualizan hasta 4 mensajes de diagno-sis.

También se ofrece la función de ”Diagnosis de módulo”. Cuando aparece lapalabra ”Diagnosis de módulo”, esto significa que un módulo ha enviadoinformación de diagnosis.

Mensajes de dia-gnosis en lamáscara ”...:STA-TUS/FORZADO”

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 134: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-26Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

La tecla <F7> (AYUDA) permite convertir valores en formato KF (númeroen coma fija) al formato KH (número hexadecimal) y viceversa.

3. Ajuste el estado de las salidas que desea forzar y confirme dicha elecciónpulsando <F6> (ACEPTAR).

Resultado: Los datos de salida se transmiten cíclicamente a la estación se-leccionada; se recogen los datos de entrada de los módulos de entrada selec-cionados así como los datos de diagnosis (de estación). La diagnosis apareceen texto explícito dentro del campo ”Diagnosis estación”.

Cambia la ocupación de las teclas de menú:

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

STOP EXIT

Para ”congelar” la pantalla, es decir, para detener la actualización de loscampos de entrada,

4. pulsar <F6> (STOP).

Con ello ya es posible forzar nuevamente las salidas.

El estado de las entradas se visualiza en la columna ”entradas” en formatoKM en caso de módulos digitales y en formato KH en caso de módulosanalógicos.

Entradas en módulos analógicos de 4 canales ”464–8MD11” (identifica-dor 083):

Canal 4 3 2 1

KH = 0123 4EAB 3333 FDAB

Es posible modificar puntualmente en la columna ”Salidas” el estado de lasmismas (al entrar en esta máscara es siempre ”0”) (como antes, formato KMen caso de módulos digitales y formato KH en caso de módulos analógicos).

Salidas en módulos 482–8MA13 (módulo de Ent/Sal. de 16 canales, identifi-cador 049):

Bit 15 8 7 0

KH = 0110 0010 0001 0001

Función STATUS/FORZADO

Función STATUS

Ejemplo

FunciónFORZADO

Ejemplo

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 135: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-27Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

La función ”FORZADO” puede ejecutarse con el circuito de carga conectadoo no:

FORZADO con circuito de carga desconectado: El efecto sobre las salidaspuede apreciarse en los LED indicadores de los módulos de salida digital.

FORZADO con circuito de carga conectado: En este caso el efecto de lassalidas forzadas puede observarse directamente en la periferia afectada.

! Atención

El forzado de salidas con el circuito de carga conectado puede provocar esta-dos peligrosos en la instalación.

¡En la tabla siguiente pueden verse las situaciones que provocan la puesta acero o no de las salidas!

Tabla 5-9 Puesta a cero de salidas cuando el circuito de carga está alimentado

Versión Las salidas se ponen a cero, ... Las salidas no se ponen a cero, ...

IM 308–B (ver-sión 5)

cuando se llama la máscara ”SE-LECCION MODULO (S)”

cuando se ponen a cero las salidasen la máscara ”SELECCION MO-DULO (S)”

cuando se abandona la máscara”SELECCION MODULO (S)” me-diante <F8> (EXIT).

cuando se arranca (conmutaciónSTOP RUN) de la interfasemaestra IM 308–B

FORZADO y cir-cuito de carga

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 136: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-28Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

5.3 Diagnosis para ET 200U(DP norm.)

En este apartado se indica la forma de diagnosticar los errores y averías. Paraello existen tres posibilidades:

Diagnosis en vista de los LED de señalización ( apt. 5.3.1)

Diagnosis con COM ET 200 ( apt. 5.3.2)

Diagnosis con STEP 5 ( apt. 5.3.3)

La diagnosis de errores y averías con COM ET 200 dentro de un programaSTEP 5 se explica detalladamente en el manual Sistema de periferia de-scentralizada ET 200.

Objeto del pre-sente apartado

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 137: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-29Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

5.3.1 Diagnosis por LED de señalización

Figura 5-9 LED de señalización de fallo de la interfase ET 200U

Tabla 5-10 Señalización de fallo mediante LEDs en la ET 200U

LED Estado delLED

Significado

RUN luce Funcionamiento normal (tensión de cargapresente)

BUS–FAULT luce Ha transcurrido el retardo de explora-ción sin que se haya direccionado laET 200U.

A la puesta en servicio o la rutina de ar-ranque: ET 200U aún no parametrizada

No hay enlace entre el bus SINECL2–DP y la estación esclava.

IM–FAULT lucen o in-termitentes

Error del bus periférico(p. ej. elemento de bus defectuoso)

BUS–FAULTy

IM–FAULTlucen

Defecto hardware en la interfase ET 200U

BUS–FAULTy

IM–FAULTintermitentes

El número de estación configurado no seencuentra dentro de los valores permitidos(1 ... 125)

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 138: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-30Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

5.3.2 Funciones de diagnosis con COM ET 200

El paquete de software COM ET 200 ofrece la máscara ”DIAGNOSIS” parafunciones de diagnóstico.

Premisas para utilizar las funciones de diagnosis:

PG equipado con interfase CP5410–S5DOS/ST y conectado al bus SINECL2–DP.

PG dado de alta en la máscara ”PARAMETROS SISTEMA ET 200”(”PG en bus SI”).

1. Llame la máscara ”DIAGNOSIS” (tecla <F6> en máscara ”SELECCIO-NAR FUNCION”).

Resultado: Con ello se visualiza la máscara ”DIAGNOSIS: PANORA-MICA”.

DIAGNOS.ESTACION EXIT

F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F1

No. de estacion: 1

Fichero prog. predefinido: C: TEST@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

DIAGNOSIS: PANORAMICA

Tipo estacion: DP–Master / V x.y

Instalacion (nombre): Experimental 4712

No. de estacion:3 5 14 15 26 37 48 123

Figura 5-10 Máscara ”DIAGNOSIS PANORAMICA”

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 139: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-31Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

COM ET 200 presenta:

el número de estación y el nombre de la instalación de la estación mae-stro,

la versión del firmware de la IM 308–B (estación maestra),

el número de las estaciones de las que se dispone de datos de diagnosis.

2. Pulsar la tecla <F1> (DIAGNOS. ESTACION).

Resultado: Con ello se visualiza la pregunta ”Número de estación”.

3. En el campo ”Número de estación” se entrará el número de la estacióndefectuosa que se desea investigar con más detalle.

4. Pulse <F6> (ACEPTAR) para poder evaluar los mensajes de diagnosis dedicha estación.

Resultado: Dependiendo del tipo de estación, COM ET 200 pasa a una de lasmáscaras siguientes.

Diagnosis de estacion:0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

KH = 10

Diagnosis de modulo:Puesto:

0 1 4 9

Activo

ACEPTAR AYUDA EXIT

F2 F3 F4 F8F1

No. de estacion: 3

Fichero prog. predefinido: B:TEST@@ET.200 SIMATIC S5 / COM ET 200

DIAGNOSIS DE ESTACION

Tipo estacion: ET 200U–DP

Nombre estacion:PRENSA

Diagnosis estacion: Estacion no forzable por AG

EXIT

F2 F3 F4 F8F1

PUESTO

Figura 5-11 Máscara ”DIAGNOSIS DE ESTACION”

En el campo ”Estado de estación” es posible visualizar hasta 4 mensajes dediagnosis.

La ”Diagnosis de estación” está en formato ”KH”. Para más informacionesrelativas a la estructura de la diagnosis de estación, consultar la fig. 5-15.

En el campo ”Diagnosis de módulo” se visualizan los puestos que han en-viado información de diagnosis.

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 140: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-32Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

5.3.3 Diagnosis de errores y averías con STEP 5 (diagnosis de estación)

STEP 5 permite localizar y evaluar sistemáticamente errores y averías:

Tabla 5-11 Posibilidades de diagnosis con STEP 5

Diagnosis ...

Diagnosis ”Panorámica” para detectar todas las estaciones de las quese dispone de datos de diagnosis.

Diagnosis ”Parametrizacióny direccionabilidad”

para detectar todas las estaciones que estánparametrizadas y son direccionables.

Diagnosis de estación informa sobre el estado de la estación esc-lava

Diagnosis de estación suministra informaciones generales sobre laestación esclava.

Diagnosis de módulo informa sobre el módulo defectuoso en laestación esclava ET 200U.

Las funciones de diagnosis ”Parametrización y direccionabilidad” y ”Pa-norámica” se describen en el Manual ”Sistema de periferia descentralizadaET 200” ya que pueden aplicarse en todas las estaciones esclavas.

Para evitar confusiones, los 2 bytes de diagnosis de la palabra de diagnosis sedesignan en lo que sigue con ”Dirección de diagnosis” y ”Dirección de dia-gnosis + 1”. Las operaciones de carga y transferencia se refieren en los apar-tados siguientes siempre a la dirección de diagnosis prefijada, la 252.

Cuando aparecen sucesivamente varios mensajes de diagnosis, siempre per-manece visualizado el último.

En caso de direccionamiento por páginas, la palabra de diagnosis se encuen-tra en la ”página base”. Antes de pedir diagnosis de la forma descrita en laspáginas sucesivas es preciso ”conmutar” primeramente al número de páginabase.

El área P se direcciona a través de páginas; la IM 308–B tiene el número depágina base ”0” (P0”). Se pide función de diagnosis ”Panorámica” y seevalúa. Se acepta la dirección de diagnosis prefijada 252.

L KB 0 Selección de página0T PY 255

Se ecc ó de pág a

L KY 127,n Petición de diagnosis ”Panorámica” (n = 0, 1, 2, ..., 7),T PW 252

g ( , , , , )

l i l b d di iL PW 252 Evaluación palabra de diagnosis

L KH 0000 E ?!=F

BEBError?

BEBSPB FB

E l FBSPB FBx Evaluar error en FBx

Generalidades

Particularidadesde la diagnosis en”Direccionamientopor páginas”

Ejemplo

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 141: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-33Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

En este Manual se describe la diagnosis de estación y la diagnosis de módulo,ya que son típicas para la estación esclava ET 200U.

La diagnosis de estación se carga y transfiere:

L KY (número de esta-ción),(código)

Número de estación: 3 ... 124Código: 0, ..., 7

T PW 252 A continuación se transfiere ladiagnosis de estación al byte”Dirección de diagnosis” (aquí,el byte de periferia 252)

Para diagnosis de estación y de módulo hay reservados por cada estación esc-lava 16 bytes. Los 16 bytes están organizados en 8 palabras. La diagnosis deestación y la diagnosis de módulo tiene la siguiente estructura:

Tabla 5-12 Estructura de la diagnosis de estación y de la diagnosis del módulo

Código Dirección de diagnosis Dirección de diagnosis + 1

0 Status de estación 1 Status de estación 2

1 Status de estación 3 Dirección maestra

2 Identificador del fabricante

3 Encabezamiento Diagnosis de estación

4 Encabezamiento Diagnosis de módulo(puesto 0 ... 7)

5 Diagnosis de módulo(puesto 8 ... 15)

Diagnosis de módulo(puesto 16 ... 23)

6 Diagnosis de módulo(puesto 24 ... 31)

libre

7 libre libre

Nota

Cuando un módulo envie información de diagnosis, entonces entre el registrode la información de diagnosis de estación y el registro de la diagnosis demódulo, que viene a continuación, pueden transcurrir hasta 150 ms.

Estructura y de-manda de diagno-sis para ET 200U

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 142: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-34Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Los bytes ”Status de estación 1 ... 3” informan sobre la estación esclava. Enel byte ”Dirección maestra” figura la dirección de la estación maestra que haparametrizado la estación esclava.

L KY n,0T PW 252

En el byte ”Dirección de diagnosis” deberá depositarse elnúmero de la estación esclava (n = número de estación)de la que se pide el status de estación; en el byte ”Direc-ción de diagnosis + 1” deberá depositarse el código para”Status de estación 1 y status de estación 2” (= 0)

o

L KY n,1T PW 252

”Status de estación 3 y dirección maestra” (= 1)

Con ello la IM 308–B escribe el mensaje de diagnosis en la palabra de perife-ria ”dirección de diagnosis”.

L KH 0004bzw.L KH 0001L PW 252!=FBEBSPB FBx

Si código = 0osi código = 1 y número de estación de maestra = 1cargar palabra de diagnosis¿Ningún error? Evaluar error en FBx.

Pedir status deestación

Leer status deestación

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 143: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-35Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Palabra diagnosis ”Status de estación 1 y status de estación 2”, código = 0

Direcc. diagnosis”Status de estación1”

Direcc. diagnosis + 1”Status de estación2”

0: Bit siempre a ”0”

1: Estación esclava desactivada.

1: Estación esclava no direccionable

1: Estación esclava aún no lista para intercambio de datos.

1: Los datos de configuración enviados de la maestra a la esclava no coincidencon la configuración real de la esclava.

1: Hay información de diagnosis de estación o de módulo.

1: Función no soportada.

1: Estación esclava en modo ”SYNC”.

1: Estación esclava en modo ”FREEZE”.

1: Vigilancia de exploración activada.

1: Bit siempre a ”1”.

0: Bit siempre a ”0”

1: La estación esclava no es ninguna ET 200U (error de parametrización).

1: La estación esclava ha sido parametrizada por otra maestra.

1: La esclava no puede continuar funcionandohasta que no se elimine la avería o el error.

1: Esclava debe reparametrizarse.

Figura 5-12 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el status de estación (status de estación 1 y 2)

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Palabra diagnosis ”Status de estación 3 y dirección maestra”, código = 1

irrelevantes Dirección de la maestra que ha pa-rametrizado la estación esclava

Direcc. diagnosis”Status de estación 3”

Direcc. diagnosis + 1”Direcc. maestra”

Figura 5-13 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir status de estación (status de estación 3 y direcc. maestra)

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 144: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-36Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El byte ”identificador del fabricante” describe el tipo de la estación esclava.

L KY n,2T PW 252

En el byte ”Dirección de diagnosis” deberá depositarse elnúmero de la estación esclava (n = nº de estación) de laque se pide el identificador del fabricante; en el byte ”Di-rección de diagnosis + 1” deberá depositarse el códigopara ”Identificador del fabricante” (= 2)

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Palabra diagnosis ”Identificador del fabricante”, código = 2

Direcc. diagnosis Direcc. diagnosis + 1

Identificador del fabricante para estación esclava ET 200U con IM 318–8MB12 (8008H)IM 318–8MC11 (8009H)

Figura 5-14 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir el identificador del fabricante

Pedir identificadordel fabricante

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 145: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-37Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

La diagnosis de estación informa globalmente sobre la estación esclava ET200U.

L KY n,3T PW 252

En el byte ”Dirección de diagnosis” deberá depositarse elnúmero de la estación esclava (n = nº de estación) de laque se pide la diagnosis de estación; en el byte ”Direc-ción de diagnosis + 1” deberá depositarse el código para”Diagnosis de estación” (= 3)

Con ello la IM 308–B escribe el mensaje de diagnosis en la palabra de perife-ria ”Dirección de diagnosis”.

L KH 0201L PW 252>=FBEBSPB FBx

Cargar palabra de diagnosis¿Ningún error? Evaluar error en FBx.

Palabra diagnosis ”Encabezamiento” y ”Diagnosis de estación”, código = 3

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Direcc. diagnosis”Encabezamiento”

Direcc. diagnosis + 1”Diagn. de estación”

Longitud de ladiagnosis deestación inc. ”En-cabezamiento”(long. = 2 bytes)

0 0 0 0 0 0 1 0

1: Activación errónea de una salida (cortocircuito con L+;solo en módulo con diagnosis)

1: Falta tensión de carga o cortocircuito con M en salida(solo en módulos con diagnosis)

1: Módulo desenchufado o elemento de bus defectuoso.

0: Bit siempre a ”0”.

1: Hay configurados demasiado pocoso demasiados identificadores

1: Estación operando en modo lento (slow).

Códigopara dia-gnosis deestación

0: Bit siempre a ”0”.

0: Bit siempre a ”0”.

Figura 5-15 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de estación

Pedir diagnosis deestación

Leer diagnosis deestación

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 146: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-38Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

* La diagnosis de módulo informa de los módulos defectuosos en la estaciónesclava ET 200U.

L KY n,4T PW 252

En el byte ”Dirección de diagnosis” se depositará elnúmero de la estación esclava (n = número de estación)de la que pide diagnosis de módulos; en el byte ”Direc-ción de diagnosis + 1” deberá depositarse el código para”Encabezamiento” y ”Diagnosis de módulos (puesto 0 ...7)” (= 4)

o

L KY n,5T PW 252

”Diagnosis de módulo (puesto 8 ... 15) y(puesto 16 ... 23)” (= 5)

o

L KY n,6T PW 252

”Diagnosis de módulo (puesto 24 ... 31)” (= 6)

La IM 308–B escribe el mensaje de diagnosis en la palabra de periferia ”Di-rección de diagnosis”.

L KH 4500bzw.L KH 0000L PW 252!=FBEBSPB FBx

Si código = 4ósi código = 5, 6cargar palabra de diagnosis¿Ningún error? Evaluar error en FBx.

Palabra diagnosis ”Encabezamiento” y ”Diagnosis de módulo (puesto 0 ... 7)”, código = 4

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Direcc. diagnosis”Encabezamiento”

Direcc. diagnosis + 1”Puesto 0 ... 7”

Longitud de dia-gnosis de móduloinc. ”Encabeza-miento(long. = 5 bytes)

0 1 0 0 0 1 0 1

1: Módulo en puesto ”7” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”1” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”0” defectuoso.

Código dediagnosisde módulo

Figura 5-16 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulo (encabezamiento y puesto 0 ... 7)

Pedir diagnosis demódulo

Leer diagnosis demódulo

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 147: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-39Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Palabra diagnosis ”Diagnosis de módulo (puestos 8 ... 15 y 16 ... 23)”, código = 5

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Direcc. diagnosis”Puesto 8 ... 15”

Direcc. diagnosis + 1”Puesto 16 ... 23”

1: Módulo en puesto ”23” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”17” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”16” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”8” defectuoso.

1: Módulo en puesto ”15” defectuoso

Figura 5-17 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulo (puestos 8 ... 15 y 16 ... 23)

Palabra diagnosis ”Diagnosis de módulo (puesto 24 ... 31)”, código = 6

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Direcc. diagnosis”Puesto 24 ... 31” Direcc. diagnosis + 1

1: Módulo en puesto ”24”defectuoso.

1: Módulo en puesto ”31”defectuoso.

libre

Figura 5-18 Estructura de la palabra de diagnosis tras pedir la diagnosis de módulo (puesto 24 ... 31)

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 148: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

5-40Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

ET 200U(DP norm.): Asig. de direcciones, puesta en servicio, diagnosis con COM ET 200

Page 149: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades decomunicación de la IM 318–C

Objeto del presente capítulo 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de informaciones 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones requeridas para este capítulo 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Modos de operación de la IM 318–C 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué es una IM 318–C? 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de operación posibles? 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prerrequisitos para el uso de una IM 318–C 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diferencias 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Configuración de la IM 318–C 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del número de estación y del interruptor 8 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Comunicación de la ET 200U(DP norm./FMS) con PROFIBUS (parte 2) 6-10

6.3.1 Servicios FMS 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Initiate 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abort 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reject 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identify 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Get–OV 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Read 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Write 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Event–Notification 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acknowledge–Event–Notification 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alter–Event–Condition–Monitoring 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.2 Directorio de objetos (OV) 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OV estático 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesto 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos de diagnosis 6-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos de parametrización 6-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entradas DP 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entradas FMS 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas DP 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas FMS 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evento de diagnosis (con ”Event–Notification”) 6-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Page 150: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

6.3.3 Lista de enlaces (circuitos virtuales) 6-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KR 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typ 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ATTR 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Local LSAP 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RSAP 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RADR 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCC 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCC 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAC 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAC 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACI, CCI 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. PDU Size 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Features supported 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Diagnosis de fallos vía LED de señalización 6-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Ejemplo de configuración de una conexión entre una ET 200U(FMS)y un CP 5431 FMS 6-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5.1 Configuración de una conexión cíclica MSZY 6-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5.2 Configuración de una conexión acíclica MSAZ 6-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Figuras

6-1 Situación del bloque de interruptores para ajustar el número de estación 6-96-2 Servicios FMS soportados por la ET 200U(DP norm./FMS) 6-11. . . . . . . . . . . . 6-3 LEDs de señalización de fallos en la interfase ET 200U 6-35. . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Máscara ”Input//Output (I/O)–Areas” 6-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Máscara ”CI–Editor” 6-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Máscara ”CP Link Programming” 6-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Máscara ”Request Editor Initialisation” 6-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Máscara ”Request Editor Service Selection” 6-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Máscara ”Request Editor” 6-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 151: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Tablas

6-1 Modos de operación de la IM 318–C 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Requisitos para el uso de una IM 318–C 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Parámetros de bus a ajustar en presencia de como mínimo una

maestra FMS en el bus 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Diferencias entre los modos de operación de la IM 318–C 6-6. . . . . . . . . . . . . 6-5 Ajuste del número de estación y del interruptor 8 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Estructura del directorio de objetos de la ET 200U(DP norm./FMS) 6-13. . . . . 6-7 Objeto ”Entrada” o ”Salida” del tipo ”Simple–Variable” 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Objeto ”Entrada” o ”Salida” del tipo ”Array” 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS) 6-156-10 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS) 6-166-11 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS) 6-176-12 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS) 6-186-13 Objeto ”Datos de diagnosis” 6-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Estructura de los mensajes de diagnosis de la ET 200U(DP norm./FMS) 6-196-15 Significado de ”estado de estación” 1 6-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Significado de ”estado de estación” 2 6-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 Significado del encabezamiento ”Diagnosis de estación” 6-22. . . . . . . . . . . . . . 6-18 Significado de la diagnosis de estación 6-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Significado del encabezamiento ”Diagnosis de módulo” 6-23. . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Significado de la diagnosis de módulo (puestos 0 ... 7) 6-23. . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 Significado de la diagnosis de módulo (puestos 8 ... 15) 6-24. . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Significado de la diagnosis de módulo (puestos 16 ... 23) 6-24. . . . . . . . . . . . . 6-23 Significado de la diagnosis de módulo 24 ... 31) 6-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24 Objeto ”Datos de parametrización” 6-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 Significado de los datos de parametrización 6-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26 Objeto ”Entradas DP” 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27 Objeto ”Entradas FMS” 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28 Objeto ”Salidas DP” 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29 Objeto ”Salidas FMS” 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30 Objeto ”Evento de diagnosis” 6-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31 Maestra–esclava cíclica, lectura 6-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32 Maestra–esclava cíclica, escritura 6-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33 Maestra–esclava cícilica con iniciativa de la esclava, lectura 6-30. . . . . . . . . . . 6-34 Maestra–esclava cícilica con iniciativa de la esclava, escritura 6-31. . . . . . . . . 6-35 Maestra–esclava acíclica con iniciativa de la esclava 6-31. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36 Maestra–esclava cíclica 6-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37 Maestra–esclava acíclica, con acuse de eventos para las

conexiones cíclicas 6-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38 Tipos de conexión de la ET 200U(DP norm./FMS) 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39 Señalización de fallos de la ET 200U vía LED 6-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 152: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades decomunicación de la IM 318–C

Este capítulo describe:

los modos de operación de la IM 318–C ( apt. 6.1)

los ajustes de la IM 318–C ( apt. 6.2)

la comunicación de la IM 318–C con PROFIBUS ( apt. 6.3)

la diagnosis vía elementos indicadores ( apt. 6.4)

un ejemplo de configuración de un enlace entre una ET 200U(FMS) y unCP 5431 FMS ( apt. 6.5)

la terminología utilizada está descrita en el glosario ( anexo B)

Usted encontrará

en el apt. 6.3.2 (tabla 6-6) la estructura del directorio de objetos

en el apt. 6.3.3 la estructura de la lista de enlaces (circuitos virtuales)

Se supone que dispone de una cierta experiencia en PROFIBUS.

Este capítulo presupone el conocimiento de las normas y del perfil que seindican a continuación:

norma PROFIBUS DIN 19245, partes 1 y 2

perfil sensores/actuadores

Objeto del pre-sente capítulo

Búsqueda de infor-maciones

Prerrequisitos paraeste capítulo

6

Page 153: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

6.1 Modos de operación de la IM 318–C

La interfase esclava IM 318–C integra dentro de un interface las conexionesa SINEC L2–DP (DP norm.) y a FMS.

El mismo cable de bus puede servir de soporte para acceder a la IM 318–Ccon el protocolo DP norm. y con el protocolo FMS.

La IM 318–C puede funcionar de 4 modos:

como ET 200U(DP norm.)

Una maestra DP está conectada al bus. La ET 200U(DP norm.) se confi-gura con COM ET 200.

La maestra DP lee las entradas y posiciona las salidas.

como ET 200U(FMS)

Una maestra FMS está conectada al bus. Los datos de la ET 200U(FMS)se registran en el directorio de objetos.

La maestra FMS lee las entradas y posiciona las salidas.

como ET 200U en modo mixto (la maestra FMS puede acceder en lec-tura a la ET 200U)

Una maestra DP y una maestra FMS están conectadas al bus. La ET 200Use configura completamente, con todos los módulos periféricos, conayuda de COM ET 200.

La maestra DP lee las entradas de la ET 200U y posiciona las salidas. Lamaestra FMS puede acceder en lectura a los módulos periféricos asocia-dos a la maestra DP, pero no tiene derechos de escritura.

¿Qué es unaIM 318–C?

¿Qué modos deoperación sonposibles?

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 154: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

como Combislave (la maestra FMS y la maestra DP acceden ambas a losmódulos periféricos de la ET 200U)

Una maestra DP y una maestra FMS están conectadas al bus. Los módu-los periféricos de la ”Combislave” están repartidos entre la maestra DP yla maestra FMS.

Maestra DP: La maestra DP lee las entradas y posiciona las salidas delos módulos periféricos a ella asignados.

La maestra DP no puede acceder ni en escritura ni en lectura a los módu-los periféricos asignados a la maestra FMS.

Maestra FMS: La maestra FMS lee las entradas y posiciona las salidasde los módulos periféricos restantes a ella asignados.

La maestra FMS puede también acceder en lectura a módulos periféricosasignados a la maestra DP, pero no en escritura.

Nota

El reparto de módulos periféricos en la ”Combislave” se realiza automática-mente por medio de la parametrización usando COM ET 200.

A la maestra DP están asignados los módulos periféricos a partir del puesto 0hasta el último módulo periférico parametrizado (maestra DP).

Los módulos periféricos restantes se asignan a la maestra FMS.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 155: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 6-1 Modos de operación de la IM 318–C

Operación de la IM 318–C como ...

Constitución Ventajas

ET 200U(DP norm.) Maestra DP(acceso en lectura/escritura)

ET 200U(DP norm.)

Una IM 318–C puede utilizarsetambién en un bus puro SINECL2–DP con el protocolo DP norm.

ET 200U(FMS)

ET 200U(FMS)

Maestra FMS(acceso en lectura/escritura)

Los módulos periféricos de la gamaET 200U pueden utilizarse bajoFMS.

ET 200U en modomixto

Maestra DP(acceso en lectura/escritura)

ET 200U en modo mixto

Maestra FMS(acceso solo enlectura)

En paralelo a la maestra DP, lamaestra FMS puede leer tambiénlas entradas y salidas de la ET200U vía, p. ej., evaluación desdePC.

Combislave

ET

200

U8D

E8D

A8D

E8D

A

Maestra DP(acceso en lectura/escritura)

Combislave

Maestra FMS

lectura / es-critura

lectura

Las entradas/salidas de la Combis-lave asociadas a la maestra DP pue-den ser también leídas vía FMS.Además, es posible enchufar módu-los periféricos suplementarios a loscuales solo puede acceder la maes-tra FMS en lectura y escritura.La Combislave puede configurarsecon todos los módulos de periferiadisponibles, salvo los CP e IP.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 156: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

La tabla siguiente muestra las condiciones que deben cumplir el hardware yel software así como los parámetros de bus válidos para la operación de unaIM 318–C:

Tabla 6-2 Prerrequisitos para el uso de una IM 318–C

Operación de la IM 318–C como ...

Prerrequisitos

ET 200U(DP norm.) COM ET 200 (versión 4.0) IM 308–B a partir de versión 5 (serigrafiada en

el módulo) y de la versión de software 4.0(visualizable por COM ET 200)

Fichero de tipo: SI8009T?.200

ET 200U(FMS) Maestra FMS con protocolo PROFIBUS ,partes 1 y 2

ET 200U en modomixto

COM ET 200 (versión 4.0) IM 308–B a partir de versión 5 (serigrafiada en

el módulo) y de la versión de software 4.0(visualizable por COM ET 200)

Fichero de tipo: SI8009T?.200 Maestra FMS con protocolo PROFIBUS ,

partes 1 y 2

Combislave COM ET 200 (versión 4.0) IM 308–B a partir de versión 5 (serigrafiada en

el módulo) y de la versión de software 4.0(visualizable por COM ET 200)

Fichero de tipo: SI8009T?.200 Maestra FMS con protocolo PROFIBUS ,

partes 1 y 2

Tabla 6-3 Parámetros de bus a ajustar en presencia de como mínimo una maestra FMS en el bus

Velocidad transmisión (kBit/s) 9,6 19,2 93,75 187,5 500 1500

Valores por defecto para maestra FMS

TSL (TBit) 125 250 600 1500 3500 3500

min_TSDR (TBit) 30 60 125 250 255 255

max_TSDR (TBit) 60 120 250 500 1000 1000

TSET (TBit) 1 1 1 1 1 60

TQUI (TBit) 0 0 0 0 0 0

G 1 1 1 1 1 1

HSA 126 126 126 126 126 126

max. retry limit 1 1 1 1 1 1

Valores por defecto para ET 200U cuando el interruptor 8 está en posición ”FMS norm.”

min_TSDR (TBit) 30 60 125 250 255 255

Valores por defecto para ET 200U cuando el interruptor 8 está en posición ”DP norm.”

min_TSDR (TBit) 11 11 11 11 11 11

Prerrequisitos parael uso de unaIM 318–C

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 157: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

La tabla siguiente muestra las diferencias entre

ET 200U(DP norm.)

ET 200U(FMS)

ET 200U en modo mixto

Combislave

que es necesario tener en cuenta a la hora de la configuración y de la puestaen servicio. Las diferencias se explican también en el punto donde se trata eltema correspondiente.

Tabla 6-4 Diferencias entre los modos de operación de la IM 318–C

Propiedades ET 200U(DP norm.)

ET 200U(FMS) ET 200U enmodo mixto

Combislave

Ajustes necesarios:

No. de estación válido: 3 ... 124 1 ... 125 3 ... 124 3 ... 124

Ajuste del interruptor 8: DP norm. DP norm.1 DP norm.1 DP norm.1

Parámetros, bit 2 (modode la ET 200U)

Bit 2 = 0 Bit 2 = 0 Bit 2 = 0 Bit 2 = 1

Consecuencias:

Utilización de CP / IP posible posible posible no admitido!

Tiempo de retardo tP–Bus2

se prolonga en 0,4 ms 0,4 ms 0,4 ms 0,4 ms

Por cada servicio FMS, eltiempo de retardo tP–Bus

2

se prolonga en – 4 ms 4ms 4ms

Mensajes de diagnosis estado de estación

1 ... 2

dirección de maestraDP

fig. 5-12,cap. 5

Número deestación de lamaestra DP

tablas6-15, y 6-16,cap. 6

Dirección demaestra: FFH

tablas6-15 y 6-16,cap. 6

Número deestación de lamaestra DP

tablas6-15 y 6-16,cap. 6

Número deestación de lamaestra DP

1: Unicamente si la maestra FMS respeta el tiempo de disponibilidad TRDY min_TSDR = 11TBit . Si no es nece-sario ajustar FMS norm.

2: Los tiempos de reacción se explican en el anexo del manual ”Sistema de periferia descentralizada ET 200”.

Diferencias

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 158: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-7Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabelle 6-4 Diferencias entre los modos de operación de la IM 318–C (continuación)

Propiedades ET 200U(DP norm.)

ET 200U(FMS) ET 200U enmodo mixto3

Combislave3

Acceso a objetos FMS: Entradas DP Salidas DP Entradas FMS Salidas FMS

irrelevante irrelevante irrelevante lectura lectura / es-

critura

lectura lectura irrelevante irrelevante

lectura lectura lectura lectura / es-

critura

Significado del LED BF(BUS–FAULT):

tabla 5-10,apt. 5.3.1

tabla 6-39,apt. 6.4

tabla 6-39,apt. 6.4

tabla 6-39,apt. 6.4

Fallo de la maestra DP Todas las entra-das se ponen a”0”. 1

– Todas las entra-das se ponen a”0”. 1

Las salidas asigi-nadas a la maes-tra DP se ponena ”0”.1

Las salidas aso-ciadas a la maes-tra FMS conser-van su estado.

Fallo de la maestra FMS – Todas las entra-das se ponen a”0”. 2

ningún efectosobre laET 200U

Las salidas asigi-nadas a la maes-tra FMS se po-nen a ”0”.2

Las salidas aso-ciadasa a la ma-estra DP conser-van su estado.

1: Una vez transcurrido el retardo de exploración.2: Una vez transcurrido el tiempo de vigilancia de conexión.3: En modo FREEZE la maestra DP recibe las entradas DP ”congeladas”. La maestra

FMS recibe siempre las entradas DP actuales.

La IM 318–C puede utilizarse como esclava conforme a DP norm. y/o comoesclava FMS.

Si la IM 318–C se utiliza como ..., ... continuar la lectura en

ET 200U(DP norm.) cap. 5

ET 200U(FMS) ET 200U en modo mixto Combislave

apt. 6.2

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 159: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-8Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

6.2 Configuración de la IM 318–C

Las posibilidades de ajuste difieren según el modo de operación seleccionadopara la IM 318–C:

1. Ajustar el bloque de interruptores de la IM 318–C a un número de esta-ción válido ( tabla 6-5).

2. Posicionar el interruptor 8 del bloque en ”DP norm.”.

Si con la maestra FMS no es posible respetar el retardo de disponibilidadTRDY min_TSDR = 11TBit, entonces posicionar el interruptor 8 en”FMS norm.”. Ello prolonga los tiempos de reacción ( tabla 6-3).

Tabla 6-5 Ajuste del número de estación y del interruptor 8

Ajustes ET 200U(FMS)

ET 200U enmodo mixto

Combislave

Número de estaciónválido:

1 ... 125 3 ... 124 3 ... 124

Ajuste del interruptor8:

DP norm. DP norm. DP norm.

Ajuste del númerode estación y delinterruptor 8

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 160: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-9Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Peso: 1

Peso: 2

Peso: 4

Peso: 8

Peso: 16

Peso: 32

Peso: 64

DP norm.

Interruptor apretado (ON): peso activado

1

2

34

56

7

8

para ”ON”

FMS norm.

Figura 6-1 Situación del bloque de interruptores para ajustar el número de estación

Ajustar el número de estación 52 y ”DP norm.”:

Apretar el interruptor (”ON”)

4Peso:

+16

+32

52

1

2

34

56

7

8 DP norm.FMS norm.

Ejemplo

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 161: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-10Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

6.3 Comunicación de la ET 200U(DP norm./FMS) con PROFIBUS (parte 2)

Este apartado explica más detalles sobre

los servicios FMS disponibles,

la estructura del directorio de objetos,

la estructura de la lista de enlaces (circuitos virtuales).

El apartado siguiente describe la aplicación de una ET 200U(DP norm./FMS). Por ET 200U(DP norm./FMS) se entiende la operación de la ET 200Ucomo

ET 200U(FMS),

ET 200U en modo mixto o

Combislave.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 162: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-11Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

6.3.1 Servicios FMS

La ET 200U(DP norm./FMS) soporta los servicios FMS mencionados en lafigura siguiente. Los servicios FMS se corresponden a las especificacionesdel perfil sensores/actuadores.

ET 200U(DP norm./FMS) Maestra FMS

Initiate

Abort

Abort, Reject

Identify, Get–OV, Status

Read, Write

Event–Notification

Acknowledge–Event–NotificationAlter–Event–Condition–Monitoring

Figura 6-2 Servicios FMS soportados por la ET 200U(DP norm./FMS)

”Initiate” establece una conexión (enlace) entre la maestra FMS yET 200U(DP norm./FMS).

”Abort” permite suprimir una conexión existente entre la maestra FMS yET 200U(DP norm./FMS). La conexión puede suprimirse tanto por parte dela maestra FMS como por la ET 200U(DP norm./FMS).

Con ”Reject”, la ET 200U(DP norm./FMS) rechaza un servicio FMS. Lacausa de este rechazo puede ser:

el servicio FMS de la maestra FMS no puede ser tratado (servicio FMS noadmisible o no ejecutable)

Initiate

Abort

Reject

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 163: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-12Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El servicio ”Identify” permite a la ET 200U(DP norm./FMS) transmitir losdatos siguientes:

vendor_name: SIEMENS AG

model_name: ET 200U–DP/FMS

revision: V 1.0

Usando el servicio FMS ”Get–OV”, la maestra FMS puede leer la descrip-ción de objetos de la ET 200U(DP norm./FMS). La ET 200U(DP norm./FMS) soporta tanto la forma abreviada como la forma larga de ”Get–OV”.

”Status” permite a la maestra FMS leer el estado de la interfase de bus(estado lógico) y el estado operativo (estado físico) de la ET 200U(DP norm./FMS).

Al atributo ”Local–Detail” no es soportado por la ET 200U(DP norm./FMS).

El servicio ”Read” permite a la maestra FMS acceder en lectura a objetos dela ET 200U(DP norm./FMS).

El servicio ”Write” permite a la maestra FMS acceder en escritura a objetosde la ET 200U(DP norm./FMS).

Vía el servicio FMS ”Event–Notification” la ET 200U(DP norm./FMS) emitemensajes de diagnosis en dirección a la maestra FMS. Los datos de diagnosisse transmiten al mismo tiempo que el evento de diagnosis.

En servicio FMS ”Event–Notification” solo es posible para los tipos de cone-xión MSZY_SI y MSAZ_SI. Si no están establezidos estos tipos de conexio-nes, la ET 200U(DP norm./FMS) no puede transmitir el evento de diagnosis ala maestra FMS.

Por medio de ”Acknowledge–Event–Notification” la maestra FMS puedeacusar la recepción de un mensaje de diagnosis procedente de laET 200U(DP norm./FMS). A nivel de la ET 200U(DP norm.//FMS), esteacuse no es necesario.

”Alter–Event–Condition–Monitoring” permite a la maestra FMS validar oinhibir ciertos eventos, p. ej. los mensajes de diagnosis transmitidos por”Event–Notification”.

La inhibición de eventos es el estado ajustado por defecto para laET 200U(DP norm./FMS).

Identify

Get–OV

Status

Read

Write

Event–Notification

Acknowledge–Event–Notification

Alter–Event–Con-dition–Monitoring

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 164: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-13Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

6.3.2 Directorio de objetos (OV)

Los servicios FMS ”Read” y ”Write” permiten a la maestra FMS acceder aobjetos definidos en el directorio de objetos (OV).

La ET 200U(DP norm./FMS) crea siempre un directorio de objetos completo,también si opera en modo mixto o como Combislave.

El acceso a los diferentes objetos de la ET 200U(DP norm./FMS) se efectúaen el directorio de objetos estático por intermedio de un índice. La tabla si-guiente muestra la estructura del directorio de objetos de la ET 200U(DPnorm./FMS).

Tabla 6-6 Estructura del directorio de objetos de la ET 200U(DP norm./FMS)

Significado Designación Indice(decimal)entrada

Indice(decimal)salida

Puesto 0 Input / Output 30 31

Puesto 1 Input / Output 32 33

Puesto 2 Input / Output 34 35

Puesto 3 Input / Output 36 37

Puesto 4 Input / Output 38 39

Puesto 5 Input / Output 40 41

Puesto 6 Input / Output 42 43

Puesto 7 Input / Output 44 45

...

Puesto 31 Input/Ouput 92 93

Datos de diagnosis Diagnostics data – 110

Datos de param. Parameter data – 120

Entradas DP DP Input – 130

Entradas FMS FMS Input – 140

Salidas DP DP Output – 150

Salidas FMS FMS Output – 160

Evento de diagnosis(por servicio FMS”Event–Notifica-tion”)

Diagnost. event – 170

El índice del puesto de un módulo periférico se calcula de la forma siguiente:

Indice de un puesto de entrada = (puesto 2) + 30

Indice de un puesto de salida = (puesto 2) + 31

OV estático

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 165: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-14Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

A cada módulo periférico se asocia un objeto en el directorio de objetosestático. Para los módulos periféricos que contienen las entradas y las salidas,la ET 200U(DP norm./FMS) genera dos objetos: uno en el área de entradas yotro en el área de salidas.

Los objetos tienen el código ”Simple–Variable” o ”Array”. El acceso a unArray puede realizarse también por intermedio de un subíndice.

Las tablas siguientes muestran la estructura del objeto ”Entrada” o ”Salida”para ”Simple–Variable” y para ”Array”. Las tablas que siguen muestran lacodificación de los módulos periféricos.

Tabla 6-7 Objeto ”Entrada” o ”Salida” del tipo ”Simple–Variable”

INDEX: tabla 6-6; índice posible: 30 ... 93

OBJECT_CODE: 7 (Simple–Variable), tabla 6-9 ... 6-12

DATA_TYPE_INDEX: Tipo, tabla 6-9 ... 6-12

LENGTH: tabla 6-9 ... 6-12

PASSWORD: –

ACCESS_GROUPS: –

ACCESS_RIGHTS: tabla 6-9 ... 6-12

LOCAL ADDRESS: –

NAME[16]: Input u Ouput

EXTENSION_LENGTH: 0

Tabla 6-8 Objeto ”Entrada” o ”Salida” del tipo ”Array”

INDEX: tabla 6-6; índice posible: 30 ... 93

OBJECT_CODE: 8 (Array), tabla 6-9 ... 6-12

DATA_TYPE_INDEX: Tipo, tabla 6-9 ... 6-12

LENGTH: tabla 6-9 ... 6-12

NUMBER_OF_ELEMENTS: 2 ó 4 (función de la cantidad de canalesdel módulo periférico)

PASSWORD: –

ACCESS_GROUPS: –

ACCESS_RIGHTS: tabla 6-9 ... 6-12

LOCAL ADDRESS: –

NAME[16]: Input u Output

EXTENSION_LENGTH: 0

Puesto

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 166: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-15Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 6-9 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS)

Referencia del módulo

Tipo Length Acceso1 Object–Code2

Tiemporetardo(ms)3

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Módulos de entradas digitales 6ES5 ...:

420–8MA11 unsigned8 1 R 7 2,5 ... 5 16 0,8

421–8MA12 unsigned8 1 R 7 2,3 ... 4,5 34 1,6

422–8MA11 unsigned16* 2* R 7 3 ... 4 50 4,5

430–8MB11 unsigned8 1 R 7 1,4 ... 5 5 2

430–8MC11 unsigned8 1 R 7 10 ... 20 16 2,8

430–8MD11 unsigned8 1 R 7 10 ... 20 16 2,5

431–8MA11 unsigned8 1 R 7 4 ... 5,5 32 2

431–8MC11 unsigned8 1 R 7 10 ... 20 32 2,5

431–8MD11 unsigned8 1 R 7 10 ... 20 32 3,6

433–8MA11 unsigned8 1 R 7 1 ... 10 6 2,4

437–8EA12 unsigned8 1 R 7 40 50 0,45

Módulos de salidas digitales 6ES5 ...:

440–8MA11 unsigned8 1 R/W 7 < 1 15 3

440–8MA21 unsigned8 1 R/W 7 < 1 15 4,8

441–8MA11 unsigned8 1 R/W 7 < 1 14 3,5

450–8MB11 unsigned8 1 R/W 7 < 1 15 5

450–8MD11 unsigned8 1 R/W 7 < 1 14 3,5

451–8MA11 unsigned8 1 R/W 7 < 1 24 4

451–8MD11 unsigned8 1 R/W 7 < 1 25 3,5

451–8MR11 unsigned8 1 R/W 7 < 1 30 1,6

451–8MR12 unsigned8 1 R/W 7 < 1 30 1,6

452–8MR11 unsigned8 1 R/W 7 < 1 14 2

453–8MA11 unsigned8 1 R/W 7 < 1 20 1

457–8EA12 unsigned8 1 R/W 7 < 1 55 0,5

* Como el módulo incluye entradas y salidas, para él se genera un ”Objeto de entrada” y un ”Objeto de salida”.

1 Significado: R = Read (acceso en lectura) y W = Write (acceso en escritura).

2 Significado: 7 = Simple–Variable, 8 = Array. La maestra FMS puede acceder a un elemento Array vía un subíndice.

3 En módulos de entrada, el tiempo de retardo es el tiempo que transcurre entre un cambio de estado de señal a laentrada y el cambio de estado en el bus periférico. En módulos de salida, el tiempo de retardo es el tiempo quetranscurre entre un cambio de estado en el bus periférico y el cambio de estado correspondiente en la salida.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 167: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-16Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 6-10 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS)

Referencia del módulo

Tipo Length Acceso1 Object–Code2

Tiemporetardo

(ms)

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Módulos de entradas analógicas 6ES5 ...:

464–8MA113 1 canal: 2 R 1 can.: 1 canal: 70 0,7

464–8MA213 unsigned16 7 60 100 0,7

464–8MB113 2 canales: 2 can.: 2 canales: 70 0,7

464–8MC113 2unsigned16 8 120 70 0,7

464–8MD113 4 canales: 4 can.: 4 canales: 70 0,7

464–8ME113 4unsigned16 8 240 70 0,7 ... 1

464–8MF114 1 canal: 2 R 1 can.: 1 canal: 70 0,9

unsigned16 7 60

464–8MF214 2 canales: 2 can.: 2 canales: 100 0,9

2unsigned16 8 120

466–8MC11 2unsigned16 2 R 8 120 100 0,9

467–8EE114 1 canal:unsigned16

2 R 1 can.:7

1 canal;60

320 0,7 ... 3

2 canales:2unsigned16

2 can.:8

2 canales:120

Módulos de salidas analógicas 6ES5 ...:

470–8MA11 2unsigned16 2 R/W 8 0,1 3,1

470–8MA12 2unsigned16 2 R/W 8 0,15 3,1

470–8MB11 2unsigned16 2 R/W 8 0,1 3,8

470–8MB12 2unsigned16 2 R/W 8 0,15 3,8

470–8MC11 2unsigned16 2 R/W 8 0,1 3,8

470–8MC12 2unsigned16 2 R/W 8 0,15 3,8

470–8MD11 2unsigned16 2 R/W 8 0,1 3,1

470–8MD12 2unsigned16 2 R/W 8 0,15 3,1

470–8MD21 2unsigned16 2 R/W 8

477–8EC11 2unsigned16* 2* R/W 8 350 3,2

* Como el módulo incluye entradas y salidas, para él se genera un ”Objeto de entrada” y un ”Objeto de salida”.

1 Significado: R = Read (acceso en lectura) y W = Write (acceso en escritura).

2 Significado: 7 = Simple–Variable, 8 = Array. La maestra FMS puede acceder a un elemento Array vía un subíndice.

3 Estos módulos analógicos pueden operar con 1 canal, 2 canales ó 4 canales.

4 Estos módulos analógicos pueden operar con 1 canal ó 2 canales.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 168: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-17Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 6-11 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS)

Referencia del módulo

Tipo Length Acceso1 Object–Code2

Tiemporetardo

(ms)

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Módulo de entradas/salidas:

482–8MA11 –8MA12 –8MA13

unsigned16* 2* R/W 7 50 4,5

Fuente de alimentación:

935–8ME113 2unsigned8 1 R 7 7,5

Módulo simulador:

788–8MA11 unsigned8 1 R 7 < 0,230

0,3

unsigned8 1 R/W30

Módulo de temporizadores:

380–8MA11 unsigned8* 1* R/W 7 10

Módulo de contadores:

385–8MA11 unsigned8* 1* R/W 7 0,18 20 2,5

385–8MB11 2unsigned16* 2* R/W 8 70 1,9

Módulo de comparadores:

461–8MA11 unsigned8 1 R 7 5 35 0,3

Módulo de regulación:4

262–8MA11 –8MA12

4unsigned16* 2* R/W 8 100 ...200

20

262–8MB11 –8MB12

4unsigned16* 2* R/W 8 100 ...200

20

Módulos de posicionamiento:

263–8MA113 4unsigned16* 2* R/W 8 120 4

266–8MA11 4unsigned16* 2* R/W 8

267–8MA11 2unsigned16* 2* R/W 8 150

* Como el módulo incluye entradas y salidas, para él se genera un ”Objeto de entrada” y un ”Objeto de salida.”

1 Significado: R = Read (acceso en lectura) y W = Write (acceso en escritura).

2 Significado: 7 = Simple–Variable, 8 = Array. La maestra FMS puede acceder a un elemento Array vía un subíndice.

3 El módulo ocupa 2 puestos.

4 En un sistema ET 200, el acceso a los módulos de reguladores puede efectuarse como mínimo cada 200 ms. Nopueden utilizarse los FB 61 y 62.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 169: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-18Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 6-12 Codificación de los módulos periféricos en una ET 200U(DP norm./FMS)

Referencia del módulo

Tipo Length Acceso1 Object–Code2

Tiemporetardo

(ms)

Consumo(mA)

Pérdidas(W)

Leva electrónica IP 264:

264–8MA113 4unsigned16* 2* R/W 8 120 4

High Speed Sub Control IP 265:4

265–8MA01 4unsigned16* 2* R/W 8

CP 521 BASIC:

521–8MB11 4unsigned16* 2* R/W 8 180 1,6

CP 521 SI:

521–8MA21 4unsigned16* 2* R/W 8 140 1,2

330–8MA11oder keineBaugruppegesteckt

– – – – 0

* Como el módulo incluye entradas y salidas, para él se genera un ”Objeto de entrada” y un ”Objeto de salida.

1 Significado: R = Read (acceso en lectura) y W = Write (acceso en escritura).

2 Significado: 7 = Simple–Variable, 8 = Array. La maestra FMS puede acceder a un elemento Array vía un subíndice.

3 El módulo ocupa 2 puestos.

4 El IP 265 solo puede funcionar en modo ”slow”.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 170: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-19Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El objeto ”Datos de diagnosis” reagrupa los mensajes de diagnosis de laET 200U(DP norm./FMS). La maestra FMS puede leer el contenido del ob-jeto ”Datos de diagnosis” usando el servicio ”Read”.

La tabla siguiente muestra la estructura del objeto ”Datos de diagnosis”. Acontinuación figura la estructura de los mensajes de diagnosis y su signifi-cado.

Tabla 6-13 Objeto ”Datos de diagnosis”

INDEX: 110

OBJECT_CODE: 7 (Simple–Variable)

DATA_TYPE_INDEX: 10 (Octet–String)

LENGTH: 13

LOCAL ADDRESS: –

PASSWORD: –

ACCESS_GROUPS: –

ACCESS_RIGHTS: R

NAME[16]: Diagnostics data

EXTENSION_LENGTH: 0

Los mensajes de diagnosis tienen una longitud de 13 octetos:

Tabla 6-14 Estructura de los mensajes de diagnosis de la ET 200U(DP norm./FMS)

Octet Mensajes de diagnosis

1 Estado de estación 1

2 Estado de estación 2

3 Estado de estación 3

4 Dirección de la maestra DP

5 Identificador del fabricante (I)

6 Identificador del fabricante (II)

7 Encabezamiento (diagnosis de estación)

8 Diagnosis de estación

9 Encabezamiento (Diagnosis de módulo)

10 Diagnosis de módulo (puesto 0 ... 7)

11 Diagnosis de módulo (puesto 8 ... 15)

12 Diagnosis de módulo (puesto 16 ... 23)

13 Diagnosis de módulo (puesto 24 ... 31)

La tabla siguiente muestra el significado de los mensajes de diagnosis:

Datos dediagnosis

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 171: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-20Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Nota

Si el bus no está compuesto más que por maestras FMS, entonces solo esposible evaluar el bit 3 de ”estado de estación” 1 entre los mensajes de dia-gnosis ”estado de estación” 1 y 2!

Si a una ET 200U(DP norm./FMS) se accede también desde una maestra DP,entonces es posible evaluar todos los mensajes de diagnosis de ”estado deestación” 1 y 2.

Estado de estación 1:

Tabla 6-15 Significado de ”estado de estación” 1

Bit Mensaje de diagnosis

0 1: Acceso imposible a la ET 200U(DP norm./FMS)

1 1: La ET 200U(DP norm./FMS) no está todavía preparada para elintercambio de datos.

2 1: Los datos de configuración transmitidos a la ET 200U(DP norm./FMS) por la maestra DP no coinciden con la configuración realde la ET 200U(DP norm./FMS).

3 1: Hay mensaje de diagnosis de estación o de módulo.

4 1: Función no soportada.

5 0: Bit siempre a ”0”.

6 1: Error de parametrización, p. ej. identificador de fabricanteerróneo, telegrama de parametrización DP no válido

7 1: La ET 200U(DP norm./FMS) ha sido parametrizada por otramaestra DP que la que accede en el instante considerado.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 172: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-21Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Estado de estación 2:

Tabla 6-16 Significado de ”estado de estación” 2

Bit Mensaje de diagnosis

0 1: La ET 200U(DP norm./FMS) debe reparametrizarse.

1 1: La ET 200U(DP norm./FMS) no puede seguir funcionando hastaque no se suprima el defecto.

2 1: Bit siempre a ”1”.

3 1: La vigilancia de retardo de exploración está activada.

4 1: La ET 200U(DP norm./FMS) se encuentra en modo ”FREEZE”.

5 1: La ET 200U(DP norm./FMS) se encuentra en modo ”SYNC”.

6 0: Bit siempre a ”0”.

7 1: La ET 200U(DP norm./FMS) está desactivada, es decir, la maes-tra DP no accede más de forma cíclica a la ET 200U(DP norm./FMS).

Estado de estación 3:

El mensaje de diagnosis ”estado de estación 3” no se utiliza.

Dirección de la DP maestra:

El octeto ”dirección de la DP maestra” incluye el número de estación de lamaestra DP que ha afectuado la parametrización de la ET 200U(DP norm./FMS). Si solo hay una maestra DP conectada al bus, el octeto ”dirección dela DP maestra” contiene el valor ”FFH”.

Identificador del fabricante:

El identificador del fabricante es un número atribuido a la ET 200U(DPnorm./FMS) por la organización de usuarios de PROFIBUS (PNO). El identi-ficador de fabricante ocupa dos octetos.

Para la ET 200U(DP norm./FMS), el identificador de fabricante es ”8009H”.El identificador de fabricante (I) contiene ”80H”; el identificador de fabri-cante (II), ”09H”.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 173: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-22Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Encabezamiento ”Diagnosis de estación”:

El encabezamiento ”Diagnosis de estación” especifica la extensión y el con-tenido de la información de diagnosis que viene a continuación.

Tabla 6-17 Significado del encabezamiento ”Diagnosis de estación”

Bit Mensaje de diagnosis

0 0:

1 1:

2 0: Longitud de la diagnosis de estación inclusive encabeza-3 0:

g gmiento (diagnosis de estación) = 2 octetos.

4 0:

5 0:

6 0:Códi di i d t ió7 0: Código para diagnosis de estación.

Diagnosis de estación:

La diagnosis de estación suministra informaciones generales sobre laET 200U(DP norm./FMS):

Tabla 6-18 Significado de la diagnosis de estación

Bit Mensaje de diagnosis

0 1: La ET 200U(DP norm./FMS) funciona en modo ”slow”.

1 1: La configuración real de la ET 200U(DP norm./FMS) no coin-cide con la que ha sido definida.

2 0: Bit siempre a ”0”.

3 1: Módulo periférico desenchufado o elemento de bus de laET 200U(DP norm./FMS) defectuoso. El puesto del módulo pe-riférico o el módulo de bus pueden identificarse por medio de ladiagnosis de módulo.

4 1: Tensión de carga cortada o cortocircuito a masa en salida (sola-mente para módulos periféricos diagnosticables)

5 1: Activación errónea de una salida (cortocircuito a L+; únicamentepara módulos periféricos diagnosticables)

6 0: Bit siempre a ”0”.

7 0: Bit siempre a ”0”.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 174: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-23Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Encabezamiento ”Diagnosis de módulo”:

El encabezamiento ”Diagnosis de módulo” especifica el alcance y el conte-nido de la diagnosis que viene a continuación.

Tabla 6-19 Significado del encabezamiento ”Diagnosis de módulo”

Bit Mensaje de diagnosis

0 1:

1 0:

2 1: Longitud de la diagnosis de módulo inclusive encabeza-3 0:

g gmiento (diagnosis de módulo) = 5 octetos.

4 0:

5 0:

6 1:Códi d di i d ód l7 0: Código de diagnosis de módulo

Nota

Si un módulo es objeto de un mensaje de diagnosis, entonces pueden trans-currir hasta 150 ms entre el registro de la dirección de diagnosis de estacióny el registro subsiguiente de la dirección de diagnosis de módulo.

Diagnosis de módulo (puesto 0 ... 7):

La diagnosis de módulo señaliza el módulo periférico defectuoso.

Tabla 6-20 Significado de la diagnosis de módulo (puestos 0 ... 7)

Bit Mensaje de diagnosis

0 Módulo en el puesto ”0” defectuoso.

1 Módulo en el puesto ”1” defectuoso.

2 Módulo en el puesto ”2” defectuoso.

3 Módulo en el puesto ”3” defectuoso.

4 Módulo en el puesto ”4” defectuoso.

5 Módulo en el puesto ”5” defectuoso.

6 Módulo en el puesto ”6” defectuoso.

7 Módulo en el puesto ”7” defectuoso.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 175: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-24Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Diagnosis de módulo (puestos 8 ... 15):

Tabla 6-21 Significado de la diagnosis de módulo (puestos 8 ... 15)

Bit Mensaje de diagnosis

0 Módulo en el puesto ”8” defectuoso.

1 Módulo en el puesto ”9” defectuoso.

2 Módulo en el puesto ”10” defectuoso.

3 Módulo en el puesto ”11” defectuoso.

4 Módulo en el puesto ”12” defectuoso.

5 Módulo en el puesto ”13” defectuoso.

6 Módulo en el puesto ”14” defectuoso.

7 Módulo en el puesto ”15” defectuoso.

Diagnosis de módulo (puestos 16 ... 23):

Tabla 6-22 Significado de la diagnosis de módulo (puestos 16 ... 23)

Bit Mensaje de diagnosis

0 Módulo en el puesto ”16” defectuoso.

1 Módulo en el puesto ”17” defectuoso.

2 Módulo en el puesto ”18” defectuoso.

3 Módulo en el puesto ”19” defectuoso.

4 Módulo en el puesto ”20” defectuoso.

5 Módulo en el puesto ”21” defectuoso.

6 Módulo en el puesto ”22” defectuoso.

7 Módulo en el puesto ”23” defectuoso.

Diagnosis de módulo (puestos 24 ... 31):

Tabla 6-23 Significado de la diagnosis de módulo 24 ... 31)

Bit Mensaje de diagnosis

0 Módulo en el puesto ”24” defectuoso.

1 Módulo en el puesto ”25” defectuoso.

2 Módulo en el puesto ”26” defectuoso.

3 Módulo en el puesto ”27” defectuoso.

4 Módulo en el puesto ”28” defectuoso.

5 Módulo en el puesto ”29” defectuoso.

6 Módulo en el puesto ”30” defectuoso.

7 Módulo en el puesto ”31” defectuoso.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 176: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-25Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El objeto ”Datos de parametrización” incluye parámetros especiales de laET 200U(DP norm./FMS).

El objeto ”Datos de parametrización” tiene el aspecto siguiente:

Tabla 6-24 Objeto ”Datos de parametrización”

INDEX: 120

OBJECT_CODE: 7 (Simple–Variable)

DATA_TYPE_INDEX: 10 (Octet–String)

LENGTH: 1

LOCAL ADDRESS: –

PASSWORD: –

ACCESS_GROUPS: –

ACCESS_RIGHTS: R/W

NAME[16]: Parameter data

EXTENSION_LENGTH: 0

Regla para ET 200U(FMS):

La maestra FMS puede acceder en escritura al objeto ”Datos de parame-trización”.

Reglas para ET 200U en modo mixto y Combislave:

La maestra DP puede acceder en escritura al objeto ”Datos de parametri-zación” y la maestra FMS únicamente en lectura.

En caso de avería en la maestra DP, la maestra FMS recupera el derechode acceder en escritura al objeto ”Datos de parametrización”.

Datos de parame-trización

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 177: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-26Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Los datos de parametrización tienen el significado siguiente:

Tabla 6-25 Significado de los datos de parametrización

Bit Datos de parametrización

0 Comportamiento al desenchufar/enchufar los módulos o en casode elemento de bus defectuoso

0: En caso de fallo, todas las salidas se ponen a ”0”. LaET 200U(DP norm./FMS) no pasa a STOP.

1: La ET 200U(DP norm./FMS) interrumpe el ”desplazamiento”por el bus periférico. La ET 200U(DP norm./FMS) relee losmódulos enchufados y prosigue el intercambio de datos con losvalores actuales.¡Durante la interrupción del desplazamiento queda fijo el estadode las salidas!

1 Evaluación de los datos de diagnosis suministrados por módulosdiagnosticables

0: No se evalúan los datos de diagnosis provenientes de módulosdiagnosticables.

1: Si hay enchufados módulos diagnosticables, entonces se evalúansus datos de diagnosis.

2 Modo de operación de la IM 318–C0: La IM 318–C funciona como ET 200U(DP norm.),

ET 200U(FMS) o ET 200U(DP norm.) en modo mixto.1: La IM 318–C funciona como Combislave.

3 Velocidad en bus periférico0: El bus periférico no opera en modo ”slow”.1: El bus periférico opera en modo ”slow”.

Los bits 4 ... 7 están reservados.

Observar la nota siguiente relativa a ”desenchufar/enchufar módulos” (bit0, tabla 6–25)

Nota

Regla para ET 200U en modo mixto y Combislave:

Si se desenchufa un módulo asignado a la maestra DP, entonces desde la ma-estra FMS pueden seguir leyéndose los datos para un módulo de salida. Losdatos son actualizados por la maestra DP. El área de datos de un módulo deentrada desenchufado no pone la IM 318–C a ”0”.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 178: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-27Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El objeto ”Entradas DP” permite a la maestra FMS acceder en lectura a todaslas entradas de la ET 200U(DP norm./FMS) asignadas a una maestra DP.

Tabla 6-26 Objeto ”Entradas DP”

INDEX: 130

OBJECT_CODE: 7 (Simple–Variable)

DATA_TYPE_INDEX: 10 (Octet–String)

LENGTH: según la configuración de laET 200U(DP norm./FMS)

LOCAL ADDRESS: –

PASSWORD: –

ACCESS_GROUPS: –

ACCESS_RIGHTS: R

NAME[16]: DP Input

EXTENSION_LENGTH: 0

El objeto ”Entradas FMS” permite a la maestra FMS acceder en lectura atodas las entradas de la ET 200U(DP norm./FMS) asignadas a una maestraFMS.

El objeto ”Entradas FMS” tiene el aspecto siguiente:

Tabla 6-27 Objeto ”Entradas FMS”

INDEX: 140

OBJECT_CODE: 7 (Simple–Variable)

DATA_TYPE_INDEX: 10 (Octet–String)

LENGTH: según la configuración de laET 200U(DP norm./FMS)

LOCAL ADDRESS: –

PASSWORD: –

ACCESS_GROUPS: –

ACCESS_RIGHTS: R

NAME[16]: FMS Input

EXTENSION_LENGTH: 0

Entradas DP

Entradas FMS

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 179: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-28Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El objeto ”Salidas DP” permite a la maestra FMS acceder en lectura a todaslas salidas de una ET 200U(DP norm./FMS) asignadas a una maestra DP.

Tabla 6-28 Objeto ”Salidas DP”

INDEX: 150

OBJECT_CODE: 7 (Simple–Variable)

DATA_TYPE_INDEX: 10 (Octet–String)

LENGTH: según la configuración de laET 200U(DP norm./FMS)

LOCAL ADDRESS: –

PASSWORD: –

ACCESS_GROUPS: –

ACCESS_RIGHTS: R

NAME[16]: DP Output

EXTENSION_LENGTH: 0

El objeto ”Salidas FMS” permiten a la maestra FMS acceder en lectura o enescritura a todas las salidas de la ET 200U(DP norm./FMS) asignadas a unamaestra FMS.

El objeto ”Salidas FMS” tiene el aspecto siguiente:

Tabla 6-29 Objeto ”Salidas FMS”

INDEX: 160

OBJECT_CODE: 7 (Simple–Variable)

DATA_TYPE_INDEX: 10 (Octet–String)

LENGTH: según la configuración de laET 200U(DP norm./FMS)

LOCAL ADDRESS: –

PASSWORD: –

ACCESS_GROUPS: –

ACCESS_RIGHTS: R/W

NAME[16]: FMS Output

EXTENSION_LENGTH: 0

Salidas DP

Salidas FMS

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 180: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-29Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Si

los eventos (Events) son válidados por el servicio FMS ”Alter–Event–Condition–Monitoring” y

está configurada una conexión abierta MSZY_SI o MSAZ_SI

y

se produce una modificación en un mensaje de diagnosis,

la ET 200U(DP norm./FMS) emite con destino a la maestra FMS un mensajede diagnosis al mismo tiempo que los datos de diagnosis.

El mensaje de diagnosis

solo se emite una vez y

no debe ser acusado por el servicio FMS ”Acknowledge–Event–Notifica-tion”.

El objeto ”Evento de diagnosis” tiene el aspecto siguiente:

Tabla 6-30 Objeto ”Evento de diagnosis”

INDEX: 170

OBJECT_CODE: 4 (Event)

INDEX_EVENT_DATA: 120

LENGTH: –

PASSWORD: –

ACCESS_GROUP: –

ACCESS_RIGHTS: Wa/Da

ENABLED: falso (durante el arranque no seseñaliza ningún evento)

NAME[16]: Diagnost. Event

EXTENSION_LENGTH: 0

Evento de diagno-sis (con ”Event–Notification”)

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 181: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-30Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

6.3.3 Lista de enlaces (circuitos virtuales)

La lista de enlaces contiene los circuitos virtuales entre la ET 200U(DPnorm./FMS) y la maestra FMS. La definición de estas conexiones es necesa-ria para configurar la maestra FMS.

La lista de enlaces se basa en las especificaciones del perfil sensores/actuado-res.

A continuación de la lista de enlace figura la explicación de los términos uti-lizados.

Tabla 6-31 Maestra–esclava cíclica, lectura

KR Tipo ATTR LocalLSAP

RSAP RADR SCC RCC SAC RAC ACI,CCI

2 MSZY O 20 All All 0 0 0 0 3000

max. PDU Size Features supported Servicios FMS soportados

SendHiPrio

SendLoPrio

Rec.HiPrio

Rec.LoPrio

0 241 0 241 00 00 00 00 20 00 Read.ind

Tabla 6-32 Maestra–esclava cíclica, escritura

KR Tipo ATTR LocalLSAP

RSAP RADR SCC RCC SAC RAC ACI,CCI

3 MSZY O 21 All All 0 0 0 0 3000

max. PDU Size Features supported Servicios FMS soportados

SendHiPrio

SendLoPrio

Rec.HiPrio

Rec.LoPrio

0 241 0 241 00 00 00 00 10 00 Write.ind

Tabla 6-33 Maestra–esclava cícilica con iniciativa de la esclava, lectura

KR Tipo ATTR LocalLSAP

RSAP RADR SCC RCC SAC RAC ACI,CCI

4 MSZY_SI O 22 All All 0 0 1 0 3000

max. PDU Size Features supported Servicios FMS soportados

SendHiPrio

SendLoPrio

Rec.HiPrio

Rec.LoPrio

241 241 0 241 00 00 10 00 20 00 Read.indEvent–Notification.req

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 182: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-31Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 6-34 Maestra–esclava cícilica con iniciativa de la esclava, escritura

KR Tipo ATTR LocalLSAP

RSAP RADR SCC RCC SAC RAC ACI,CCI

5 MSZY_SI O 23 All All 0 0 1 0 3000

max. PDU Size Features supported Servicios FMS soportados

SendHiPrio

SendLoPrio

Rec.HiPrio

Rec.LoPrio

241 241 0 241 00 00 10 00 10 00 Write.indEvent–Notification.req

Tabla 6-35 Maestra–esclava acíclica con iniciativa de la esclava

KR Tipo ATTR LocalLSAP

RSAP RADR SCC RCC SAC RAC ACI,CCI

6 MSAZ_SI O 24 All All 0 1 1 0 3000

max. PDU Size Features supported Servicios FMS soportados

SendHiPrio

SendLoPrio

Rec.HiPrio

Rec.LoPrio

241 241 0 241 00 00 10 80 33 06 Read.ind Write.indPhys–Read.ind* Phys–Write.ind*

Get–OV–long.indEvent–Notification.reqAcknowlegde–Event–Notification.indAlter–Event–Condition–Monitoring.ind

Tabla 6-36 Maestra–esclava cíclica

KR Tipo ATTR LocalLSAP

RSAP RADR SCC RCC SAC RAC ACI,CCI

7 MSAZ O 25 All All 0 1 0 0 3000

max. PDU Size Features supported Servicios FMS soportados

SendHiPrio

SendLoPrio

Rec.HiPrio

Rec.LoPrio

0 241 0 241 00 00 00 80 33 00 Read.ind Write.indPhys–Read.ind* Phys–Write.ind*

Get–OV–long.ind

*: Estos servicios están soportados por la ET 200U(DP norm./FMS) pero no pueden utilizarse.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 183: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-32Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 6-37 Maestra–esclava acíclica, con acuse de eventos para las conexiones cíclicas

KR Tipo ATTR LocalLSAP

RSAP RADR SCC RCC SAC RAC ACI,CCI

8 MSAZ O 26 All All 0 1 0 0 3000

max. PDU Size Features supported Servicios FMS soportados

SendHiPrio

SendLoPrio

Rec.HiPrio

Rec.LoPrio

0 241 0 241 00 00 00 80 33 06 Read.ind Write.indPhys–Read.ind* Phys–Write.ind*

Get–OV–long.indAcknowledge–Event–Notification.indAlter–Event–Condtion–Monitoring.ind

*: Estos servicios están soportados por la ET 200U(DP norm./FMS) pero no pueden utilizarse.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 184: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-33Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

KR (referencia de comunicación) sirve para numerar los enlaces disponiblesen la lista de enlaces.

La lista de enlaces utiliza las referencias de comunicación 2 a 8. La referen-cia de comunicación 0 contiene las especificaciones generales.

Se trata del tipo de conexión de enlace. La ET 200U(DP norm./FMS) conoce4 tipos de conexión diferentes:

Tabla 6-38 Tipos de conexión de la ET 200U(DP norm./FMS)

Abreviatura Significado

MSAZ Conexión maestra–esclava para intercambio de datosacíclicos sin iniciativa de la esclava

MSAZ_SI Conexión maestra–esclava para intercambio de datosacíclicos con iniciativa de la esclava

MSZY Conexión maestra–esclava para intercambio de datoscíclicos sin iniciativa de la esclava

MSZY_SI Conexión maestra–esclava para intercambio de datoscíclicos con iniciativa de la esclava

El atributo de conexión (ATTR) indica si se trata de una conexión abierta (O)o de una conexión definida (D).

En el caso de conexiones abiertas, las direcciones de la capa 2 no se registranen el momento de establecerse la conexión.

EL ”Local Link–Service–Access–Point” (Local LSAP) es el punto de accesode la ET 200U(DP norm./FMS) a la información que pasa por el interfaceentre la capa 2 y la capa 7.

EL ”Remote–Service–Access–Point” (RSAP) es el punto de acceso de la ma-estra FMS a la información que pasa por el interface entre la capa 2 y la capa7.

La ”Remote Address” (RADR) es el número de estación de la maestra FMS.

Send Confirmed Request Counter

Receive Confirmed Request Counter

Send Acknowledged Request Counter

KR

Tipo

ATTR

Local LSAP

RSAP

RADR

SCC

RCC

SAC

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 185: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-34Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Receive Acknowledged Request Counter

Acyclic Control Interval, Cyclic Control Interval

Intervalo de tiempo de 30 s a nivel de la ET 200U(DP norm./FMS) para su-pervisar si la conexión está todavía establecida.

Indica la longitud máxima de una unidad de datos de protocolo (ProtocolData Unit).

Indica qué servicios FMS están soportados por una conexión víaET 200U(DP norm./FMS).

RAC

ACI, CCI

PDU Size máx.

Features suppor-ted

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 186: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-35Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

6.4 Diagnosis vía LED de señalización

Figura 6-3 LED de señalización de fallos en la interfase ET 200U

La tabla siguiente muestra el significado de los LED:

Tabla 6-39 Señalización de fallos de la ET 200U vía LED

LED Estado Significado

RUN luce Funcionamiento normal (tensión de cargapresente)

BUS–FAULT luce Conexión FMS no está establecida.

Las tres señalizaciones de fallo siguientessolo son válidas si una maestra DP estáconectada al bus:

Retardo de exploración transcurrido sinque se haya accedido a la interfaseET 200U.

Durante la puesta en servicio o el arran-que: ET 200U todavía no parametri-zada.

No hay enlace entre bus y ET 200U.

IM–FAULT luce o intermitente

Fallo en bus periférico(p. ej. elemento de bus defectuoso)

BUS–FAULTy

IM–FAULTluce

Avería hardware en la interfase ET 200U

BUS–FAULTy

IM–FAULTintermitentes

Dirección de estación configurada fuera delos límites admisibles (1 ... 125)

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 187: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-36Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

6.5 Ejemplo de configuración de una conexión entre una ET 200U(FMS)y un CP 5431 FMS

El ejemplo siguiente le permite iniciarse en la configuración de una conexiónentre una estación ET 200U(FMS) y un CP 5431 FMS usando SINEC NCM.

La tarjeta CP 5431 soporta los tipos de conexión ”MSZY” y MSAZ”.

La figura siguiente muestra la composición de la ET 200U(FMS):

ET

200

U

8DE

8DA

Número de estación 4

Se configuran dos tipos de conexión:

MSZY (lectura cíclica de entradas, activación cíclica de salidas)

y

MSAZ (configuración del servicio FMS ”Identify”).

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 188: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-37Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

6.5.1 Configuración de una conexión cíclica MSZY

El ejemplo muestra la lectura cíclica de entradas y la activación cíclica desalidas. El acceso al módulo de entradas 8DE se efectúa por el byte de perife-ria PB100 en el área de entradas, y al módulo de salidas 8DA por el byte pe-riférico PB100 en el árera de salidas.

Prerrequisito: Se ha arrancado SINEC NCM y se está en la máscara de selec-ción.

Se han cumplimentado ya las máscaras ”Init–Edit start screen” y”Edit–CP Init basic inicialisation”.

1. Pasar a la máscara ”Input/Output (I/O)–Areas” vía ”Edit–I/O–I/O Areas”.

OK SELECTF1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8

CP type: CP5431Input/Output (I/O) Areas : Source: C:QET200U

L2 station adress: 1

INPUT AREAS:

CI–STA CI ENDOY 100 OY 101

OUTPUT AREAS:

CI–STA CI ENDOY 100 OY 101

Figura 6-4 Máscara ”Input//Output (I/O)–Areas”

2. Entrar las áreas para los módulos ”8DE” y ”8DA” y validar pulsando<F7> (OK).

Resultado: Nos encontramos en la máscara de selección.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 189: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-38Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

3. Llamar la máscara ”CI–Editor” usando ”Edition–I/O–CI–editor” y entrarlos valores para los módulos ”8DE” y ”8DA”:

OK SELECTF1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8DELETEINSERT

CP type: CP5431CI Editor Source: C:QET200U

L2 station adress: 1

Output area: Input area:

from PB 100 to PB 101 from PB 100 to PB 101

Rem.add. DSAP Passwd Index Vartype I/O Input/output area M Mon.int.4 20 30 UN08 E PB 100 PB 100 1 30004 21 33 UN08 A PB 100 PB 100 1 3000

Figura 6-5 Máscara ”CI–Editor”

Resultado: De esta forma se han configurado los módulos periféricospara el intercambio de datos cíclico.

Es posible acceder ahora a los módulos periféricos a partir del programaSTEP 5 usando instrucciones de carga y transferencia, p. ej. ”L EB 100” ó”T AB 100”.

Prerrequisito: En el programa STEP 5 es necesario llamar el FB ”SEND”con el número de petición 210 y el ”RECEIVE” con el número de peti-ción 211.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 190: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-39Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

6.5.2 Configuración de una conexión acíclica MSAZ

El ejemplo muestra la configuración del servicio FMS ”Identify” para unaconexión acíclica.

Prerrequisito: Se ha arrancado SINEC NCM y nos encontramos en la máscarade selección.

Se han cumplimentado las máscaras ”Init–Edit start screen” y”Edit–CP Init basic inicialisation”.

1. Cumplimentar la máscara ”CP Link Programming” para configurar unaconexión acíclica.

En el campo ”Remote LSAP” introducir ”26” para una conexión acíclica( tabla 6-37, apt. 6.3.3); en ”Remote L2–Adress” registrar el número deestación de la ET 200U(FMS).

OK SELECTF1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8 + 1 – 1 INPUT DELETE

SINEC NCMCP Link Programming Source:QET200U

Communication reference: 2 Type of link: MSAZ

LOCAL PROGRAMMINGPLC details Monitoring interval: 3000 * 10 msSSNR: 0ANR: 1ANZW: MW 100PRIO: LOW

Local LSAP: 58 Max. PDU length: 241

REMOTE PROGRAMMINGRemote LSAP: 26 Remote L2 adress: 4Password:Access to variables:

Figura 6-6 Máscara ”CP Link Programming”

2. Validar la configuración pulsando <F7> (OK).

Resultado: Finaliza la configuración de la conexión.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 191: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-40Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

3. Llamar la máscara ”Request Editor Initialization” vía ”Tools–Request–Edit–Init” e introducir el nombre del fichero de programa y el módulo dedatos que ejerce de buffer de peticiones:

OK SELECTF1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8

CP type: CP5431Request Editor Initialisation

PROGRAM FILE C : ET200UST.S5D

BLOCK DB 100

Figura 6-7 Máscara ”Request Editor Initialisation”

4. Validar los ajustes efectuados en la máscara pulsando <F7> (OK).

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 192: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-41Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

5. Pasar a la máscara ”Request Editor” vía ”Tools–Create RequestBuffer”.

6. Pulsar <F3> (NEW) para poder seleccionar el servicio FMS ”Identify”:

7. Posicionar el cursor en ”IDENTIFY VFD:” y pulsar <F7> (OK).

OKF1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8

CP type: CP5431Request Editor Service Selection Source: ET200UST.S5D DB 100

READ VARIABLE:WRITE VARIABLE:

REQUEST STATUS:

IDENTIFY VFD:

Figura 6-8 Máscara ”Request Editor Service Selection”

Resultado: Se visualiza la máscara ”Request Editor” con el servicio”IDENTIFY”.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 193: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

6-42Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

8. Indicar como dirección S5 de destino p. ej. el módulo de datos ”DB 10” apartir de la palabra de datos ”1” y con una longitud por defecto de ”–1”.

CP type: CP 5431Request Editor Source: ET200UST.S5D DB 100

IDENTIFY

TIMEOUT 100S5 DEST ADD DB 10 1LENGTH –1

PARAMETERS OF THE SEND DIR CALL FOR TRIGGERING THE SERVICE

Q–TYP : DB DB–NR : 100 Q–BEG : 1 Q–LEN : 8

OKF1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8

Figura 6-9 Máscara ”Request Editor”

9. Confirmar las entradas pulsando <F7> (OK).

Resultado: En el programa STEP 5 es posible usar el servicio ”Identify”.

Las condiciones que deben cumplirse en el programa STEP 5, p. ej. lan-zamiento de servicio FMS, registro en el módulo de manipulación FBSEND, etc. se describen en el manual del CP 5431 FMS.

ET 200U(DP norm./FMS): Modos, configuración y posibilidades de comunicación

Page 194: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Procesamiento de valores analógicos

7.1 Módulos de entrada analógica 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Forma de conectar sensores emisores de tensión y corriente amódulos de entrada analógica 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medida de tensión con termopares aislados / no aislados 7-3. . . . . . . . . . . . . Conexión de termopares con caja de compensación al módulo

464–8MA11/8MA21 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a dos hilos de emisores (fuentes) de tensión 7-5. . . . . . . . . . . . . . . Conexión a dos hilos de emisores (fuentes) de corriente 7-6. . . . . . . . . . . . . . Conexión de convertidores (transmisores) a dos hilos 7-7. . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de convertidores (transmisores) a cuatro hilos 7-8. . . . . . . . . . . . . . Cableado del bloque de conexión 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convertidores a cuatro hilos con más de dos terminales ”–” 7-8. . . . . . . . . . . No señalización de rotura de hilo en 6ES5 464–8ME11 7-8. . . . . . . . . . . . . . . Conexión de termorresistencias 7-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 Puesta en servicio de módulos de entrada analógica 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 Representación de valores analógicos en los módulos deentrada analógica 7-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.5 Módulos de salida analógica 7-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de cargas a módulos de salida analógica 7-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . Representación de valores analógicos en los módulos de

salida analógica 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Figuras

7-1 Medida de tensión con termopares aislados (6ES5 464–8MA11/8MA21) 7-47-2 Medida de tensión con termopares no aislados

(6ES5 464–8MA11/8MA21) 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Conexión a dos hilos de emisores de tensión (6ES5 464–8MB11,

464–8MC11, 466–8MC11) 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Conexión a dos hilos de emisores de corriente (6ES5 464–8MD11) 7-6. . . . 7-5 Conexión de convertidores a dos hilos (6ES5 464–8ME11) 7-7. . . . . . . . . . . . 7-6 Conexión de convertidores a cuatro hilos (6ES5 464–8ME11) 7-8. . . . . . . . . 7-7 Forma de conectar un PT 100 (6ES5 464–8MF11/8MF21) 7-9. . . . . . . . . . . . 7-8 Posibilidades de conexión en el módulo de entrada (6ES5 464–8MF11) 7-10. 7-9 Conexión de cargas usando un circuito a cuatro hilos

(6ES5 470–8MA11, 6ES5 470–8MD11) 7-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 Conexión de cargas usando un circuito a dos hilos

(6ES5 470–8MB11, 6ES5 470–8MC11) 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Page 195: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Tablas

7-1 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo deentrada analógica 464–8 ... 11 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-2 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo deentrada analógica 464–8MA21 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-3 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo deentrada analógica 464–8MF21 7-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-4 Representación de un valor de entrada analógica en formade configuración de bits 7-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-5 Módulos de entrada analógica 464–8MA11, –8MF11, –8MB11(número en coma fija, bipolar) 7-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-6 Módulos de entrada analógica 464–8MC11, –8MD11(número en coma fija, bipolar) 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-7 Módulo de entrada analógica 464–8ME11, 4 4 ... 20 mA(valor absoluto) 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-8 Módulo de entrada analógica 464–8MF11, 2 PT 100 (unipolar)Módulo de entrada analógica 464–8MF21, 2 PT 100”sin linealización” (unipolar) 7-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-9 Módulo de entrada analógica 464–8MF21, 2 PT 100 ”con linealización”(bipolar), según DIN IEC 751 7-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-10 Módulo de entrada analógica 464–8MA21, 450 mV con linealizacióny compensación de temperatura (bipolar); termopar tipo K(níquel–cromo/níquel–aluminio, según DIN IEC 584) 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . .

7-11 Módulo de entrada analógica 464–8MA21, 450 mV con linealizacióny compensación de temperatura (bipolar); termopar tipo J(hierro/cobre–níquel (Constantan) según DIN IEC 584) 7-21. . . . . . . . . . . . . . .

7-12 Módulo de entrada analógica 464–8MA21, 450 mV con linealizacióny compensación de temperatura (bipolar); termopar tipo L(hierro/cobre–níquel (Constantan), según DIN 43710) 7-22. . . . . . . . . . . . . . . .

7-13 Módulo de entrada analógica 466–8MC11, 4 0 ... 10 V 7-23. . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 Representación de un valor analógico de salida en forma de

configuración de bits 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Tensiones y corrientes de salida en módulos de salida analógica

(número en coma fija, bipolar) 7-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 Tensiones y corrientes de salida en módulos de salida analógica

(unipolar) 7-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Procesamiento de valores analógicos

Page 196: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Procesamiento de valores analógicos

En este capítulo encontrará informaciones relativas al cableado de los módu-los analógicos y a la forma en cómo se procesan los valores analógicos.

7

Page 197: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

7.1 Módulos de entrada analógica

Los módulos de entrada analógica digitalizan las señales analógicas del pro-ceso para que puedan ser procesadas por la CPU (vía la imagen de proceso delas entradas, PAE).

En los apartados siguientes encontrará informaciones relativas

al funcionamiento,

a la técnica de conexión,

a la puesta en servicio y

a la programación de módulos de entrada analógica.

Procesamiento de valores analógicos

Page 198: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

7.2 Forma de conectar sensores emisores de tensión y corriente amódulos de entrada analógica

A la hora de conectar emisores de señal (de tipo tensión o corriente) a módu-los de entrada analógica es preciso observar lo siguiente:

Cuando se opere con varios canales, éstos conviene ocuparlos en sentidoascendente. Con ello se acorta el ciclo de datos.

Los bornes 1 y 2 están previstos

– para conectar una caja de compensación (464–8MA11)o

– para alimentar convertidores (transmisores) a dos hilos (464–8ME11).

En los módulos de entrada analógica restantes no se conectarán los bornes1 y 2.

Los bornes de las entradas no utilizadas deben cortocircuitarse para incre-mentar la inmunidad electromagnética.

La diferencia de potencial admisible entre las entradas no debe sobrepasar1 V. Por este motivo se recomienda poner a un potencial de referenciacomún todos los potenciales de referencia de los emisores (sensores).

Para medir tensiones generadas en termopares sirve el módulo464–8MA11/8MA21. En el caso de sensores con separación galvánica,p. ej. termopares aislados, la tensión entre los bornes negativos de las entra-das y el perfil soporte no deberá superar la diferencia de potencial admisibleUCM. Para impedirlo, es necesario unir el polo negativo del sensor con elpunto central de tierra ( fig. KEIN MERKER).

Si no se usa caja de compensación, ¡es preciso cortocircuitar los bornes 1 y 2!

Medida de tensióncon termoparesaislados / no aisla-dos

Procesamiento de valores analógicos

Page 199: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Caja decompens.

1 3 5 7 9

2 4 6 8 10Unión de refer-encia (fría)

Acoplamientotérmico

–+ –++ –

Figura 7-1 Medida de tensión con termopares aislados (6ES5 464–8MA11/8MA21)

Con sensores sin separación galvánica p. ej. termopares no aislados, no debesobrepasarse la diferencia de potencial máxima admisible (véase valoresmáximos de los módulos en cuestión).

Caja decompens.

1 3 5 7 9

2 4 6 8 10Unión de refer-encia (fría)

Acoplamientotérmico

–+ –++ –

UCM

Figura 7-2 Medida de tensión con termopares no aislados(6ES5 464–8MA11/8MA21)

Procesamiento de valores analógicos

Page 200: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Una caja de compensación permite neutralizar el efecto de la temperatura enla unión de referencia (p. ej., en la caja de bornes).

Para ello es neceario lo siguiente:

La caja de compensación debe alimentarse con separación galvánica.

El transformador de la fuente de alimentación debe tener un devanado depantalla puesto a tierra.

La caja de compensación debe conectarse a los bornes 1 y 2 del bloque deconexión del elemento de bus.

Para conectar emisores (fuentes) de tensión se dispone de tres módulos dife-rentes:

Módulo de entrada analógica 464–8MB11 para tensiones 1V,

Módulo de entrada analógica 464–8MC11 para tensiones 10V

y

Módulo de entrada analógica 466–8MC11 para tensiones 0 ... 10 V.

El cableado puede verse en la figura 7-3.

1 3 5 7 9

2 4 6 8 10

–+ –+

U U UU

+ – + –

Figura 7-3 Conexión a dos hilos de emisores de tensión (6ES5 464–8MB11,464–8MC11, 466–8MC11)

Conexión de ter-mopares con cajade compensaciónal módulo464–8MA11/8MA21

Conexión a dos hi-los de emisores(fuentes) de ten-sión

Procesamiento de valores analógicos

Page 201: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Para la conexión a dos hilos de emisores (fuentes) de corriente se dispone delmódulo 464–8MD11. El cableado se muestra en la figura 7–4.

1 3 5 7 9

2 4 6 8 10

–+ –+ + – + –

Figura 7-4 Conexión a dos hilos de emisores de corriente (6ES5 464–8MD11)

Conexión a dos hi-los de emisores(fuentes) de cor-riente

Procesamiento de valores analógicos

Page 202: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-7Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Para alimentar convertidores de medida (transmisores) a dos hilos, en elmódulo de entrada analógica 464–8ME11 se dispone de 24 V en las entradas1 y 2. El convertidor a dos hilos transforma la tensión en una corriente de4 ... 20 mA de intensidad.

El cableado se muestra en la figura 7-5.

1 3 5 7 9

2 4 6 8 10–+ –+

Convertidora dos hilos

Convertidora dos hilosL+ M

Figura 7-5 Conexión de convertidores a dos hilos (6ES5 464–8ME11)

Conexión de con-vertidores (trans-misores) a dos hi-los

Procesamiento de valores analógicos

Page 203: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-8Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Si utiliza convertidores (transmisores) a cuatro hilos, éstos se conectarán dela forma siguiente ( fig. 7-6):

1 3 5 7 9

2 4 6 8 10

Convertidor a cuatro hilosU– + – + – + – +

Figura 7-6 Conexión de convertidores a cuatro hilos (6ES5 464–8ME11)

Recuerde que los convertidores (transmisores) a cuatro hilos precisan fuentede alimentación propia y que el terminal ”+” del convertidor debe unirse conel borne ”” asociado en el bloque de conexión (al revés de lo que sucedecon los convertidores a dos hilos).

Todos los terminales ”” del convertidor a cuatro hilos deberán conectarseal borne 2 del bloque de conexión del elemento de bus.

Forma de proceder a la hora de conectar convertidores a cuatro hilos con másde 2 terminales ””:

Colocar los terminales ”” al mismo potencial (regleta o distribuidor) y

unir la regleta con el borne 2 del bloque de conexión.

Motivo para esta medida: en cada borne del bloque de conexión solo debenembornarse dos conductores.

Las entradas 4, 6, 8 y 10 del módulo de entrada analógica 464–8ME11 estánunidos internamente a través de resistencias shunt. ¡Estas resistencias hacenimposible poder señalizar rotura de hilo!

Conexión de con-vertidores (trans-misores) a cuatrohilos

Cableado del blo-que de conexión

Convertidores acuatro hilos conmás de dos termi-nales ”–”

No señalización derotura de hilo en6ES5 464–8ME11

Procesamiento de valores analógicos

Page 204: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-9Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Para conectar termorresistencias (p. ej. PT 100) sirve el módulo de entradaanalógica 464–8MF11/8MF21.

La resistencia del PT 100 se mide utilizando un circuito a cuatro hilos. Através de los bornes 7 y 8 así como los 9 y 10 se lleva una corriente constantea las termorresistencias. Así, las caídas de tensión en las líneas de ”corrienteconstante” no falsean la medida. Las entradas de medida tienen una gran resi-stencia, de forma que en sus líneas no se producen caídas de tensión aprecia-bles.

1

2

M0+ M1+ IC0+ IC1+

3 5 7 9

4 6 8 10

Ocupación:(3/4): Línea de medida M0(5/6): Línea de medida M1(7/8): Línea corriente const. IC0(9/10): Línea corriente const. IC1

Figura 7-7 Forma de conectar un PT 100 (6ES5 464–8MF11/8MF21)

Si solo se utiliza un canal para la medida con PT 100 (p. ej. solo el canal 0),el otro puede emplearse para medir tensiones ( 500 mV). En este caso uti-lice los bornes M+/M– para conectar la fuente de señal y puentee los bornesIC+ e IC–.

Conexión de ter-morresistencias

Procesamiento de valores analógicos

Page 205: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-10Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

1

2

3 5 7 9

4 6 8 10

–+ –+

U U

Figura 7-8 Posibilidades de conexión en el módulo de entrada (6ES5 464–8MF11)

Procesamiento de valores analógicos

Page 206: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-11Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

7.3 Puesta en servicio de módulos de entrada analógica

En los módulos de entrada analógica 464–8 ... 11 es preciso ajustar el funcio-namiento deseado en el selector ”operating mode”. Este selector formado porvarios interruptores se encuentra situado en la parte superior derecha delfrontal del módulo.

Uno de los interruptores sirve para ajustar la frecuencia de red presente. Conello el tiempo de integración de los convertidores A/D se selecciona con vi-stas a una supresión óptima de interferencias.

Frecuencia de red 50 Hz Tiempo de integración 20 ms

Frecuencia de red 60 Hz Tiempo de integración 16,66 ms.

Con otros dos interruptores se ajusta el número de canales del módulo deentrada analógica que se utilizan. De ser inferior a cuatro canales, se ocupaun espacio de direcciones menor, con lo que se actualizan más rápidamentelos valores medidos.

Si activa la función de señalización de rotura de hilo, cuando se interrumpeun cable al sensor (termopar o PT 100) o el propio sensor, entonces luce elLED rojo situado encima del selector. Simultáneamente se activa el bit deerror F (bit 1 en el byte 1) que señaliza el canal con rotura de hilo.

Para poder ”reconocer” una rotura de hilo, el módulo aplica una corriente deprueba sobre los bornes de entrada y comprueba si la tensión resultante su-pera un determinado límite. Si hay rotura en el sensor o en el cable a él, latensión supera el límite y se señaliza ”rotura de hilo”. Si se mide la señal a laentrada usando un voltímetro digital, los impulsos de la corriente de pruebahacen que la señal fluctúe aparentemente. Si se desactiva la señalización derotura de hilo, ¡no se desconecta dicha corriente de prueba!

Tabla 7-1 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo de entradaanalógica 464–8 ... 11

Función Ajuste en el selector ”operating mode”

Frecuen-cia de lared

50 Hz4321

60 Hz4321

Nº de ca-nales usa-dos

1 canal (Ch0)

4321

2 canales(Ch0 y Ch1)

4321

4 canales(Ch0 ... Ch3)

4321

Rotura dehilo

con señalización rotura hilo

4321

sin señalización rotura hilo

4321

Procesamiento de valores analógicos

Page 207: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-12Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo analógico 464–8MA21 ofrece más posibilidades de ajuste en elselector; estas son:

Otro interruptor permite linealizar la característica de termopares tipos J, K yL.

En el módulo 464–8MA21, la linealización debe activarse siempre conjunta-mente con la compensación de la temperatura de la unión de referencia.

Termopares:Tipo J: – 200 C ... + 200 CTipo K: – 200 C ... + 1369 CTipo L: – 199 C ... + 900 C (cada uno en escalones de 1 C).

Por un lado, existe la posiblidad de considerar, usando una caja de compensa-ción, la temperatura de la unión de referencia al trabajar con los termoparesde tipo J, K y L ( fig. KEIN MERKER).

Por otro lado existe también la posibilidad de activar la función ”compensa-ción de temperatura”, que lleva la unión de referencia prácticamente al fron-tal del módulo. Un circuito interno del módulo hace que al conectar directa-mente termopares, con 0 C en el punto de medida se saque siempre el valordigital ”0”, con independencia de la termperatura en los bornes. ¡Para ello espreciso conectar directamente el termopar en el módulo, es decir, sin prolon-gar usando un cable de cobre!

Tabla 7-2 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo de entrada analógica 464–8MA21

Función Ajuste en el selector ”operating mode”

Frecuencia de red 50 Hz

87654321

60 Hz

87654321

Nº de canales usa-dos

1 canal(Ch0)

87654321

2 canales(Ch0 y Ch1)

87654321

4 canales (Ch0 ... 3)

87654321

Procesamiento de valores analógicos

Page 208: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-13Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 7-2 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo de entrada analógica 464–8MA21

Función Ajuste en el selector ”operating mode”

Rotura de hilo con señalización de rotura

87654321

sin señalización de rotura

87654321

Linealización dela característica determopares

sin linealización

87654321

Linealizacióntipo K

87654321

Linealizacióntipo J

87654321

Linealizacióntipo L

87654321

Compensación determperatura

sincompensaciónde temperatura

87654321

Compensación de temperatura paratipo K

87654321

87654321

Compensación detemperatura paratipos J y L

Procesamiento de valores analógicos

Page 209: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-14Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Si para el termopar utilizado se han ajustado en el selector del módulo464–8MA21 las funciones ”Linealización de las características” y ”Compen-sación de temperatura”, entonces la temperatura de referencia es 0 C. Estosignifica que cuando hay 0 C en el punto de medida, entonces se saca elvalor ”0”.

Si en varios canales se conectan termopares, éstos deberán ser todos delmismo tipo. Si los termopares no son todos iguales o son de tipo diferente al J, K o L,entonces es preciso ajustar:

”sin linealización”

y

”sin compensación de temperatura”.

En este caso tampoco es posible compensar la temperatura en la unión dereferencia usando una caja de compensación, ya que ésta está siempre di-señada para un determinado tipo de termopar.

En este caso podería utilizarse un termostato en la caja de bornes; entonces espreciso considerar por software la temperatura del termostato.

Si se opera con ”sin linealización” y ”sin compensación de termperatura”,entonces el módulo 464–8MA21 se comporta como el módulo 464–8MA11.

Procesamiento de valores analógicos

Page 210: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-15Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo de entrada analógica 464–8MF21 permite los siguientes ajustesdel selector:

Tabla 7-3 Ajustes en el selector ”operating mode” para el módulo de entradaanalógica 464–8MF21

Función Ajuste en el selector ”operating mode”

Frecuencia de red 50 Hz87654321

60 Hz87654321

Nº de canales usados 1 canal (Ch0)87654321

2 canales (Ch0 y Ch1)87654321

Rotura de hilo conseñalización de rotura

87654321

sinseñalización de rotura

87654321

Linealización de la ca-racterística del Pt 100

sin linealización

87654321

Linealización paraPT 100

87654321

Los interruptores 1 y 2 del selector ”operating mode” no tienen aquí ningunafunción.

Cuando se trabaja sin ”sin linealización” y ”sin compensación de tempera-tura”, el módulo 464–8MF21 se comporta como el módulo 464–8MF11.

La linealización de característica rige para los siguientes márgenes de tempe-ratura:PT 100: – 100 C ... + 850 C (en escalones de 0,5 C).

Procesamiento de valores analógicos

Page 211: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-16Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

7.4 Representación de valores analógicos en los módulos de entradaanalógica

Cada señal analógica debe digitalizarse para que pueda almacenarse en laimagen de entradas del proceso (PAE). Las señales analógicas se transformanpara ello en un número binario que se escribe en

un byte (466–8MA11)

o

en dos bytes (resto de módulos de entrada analógica).

Las potencias de dos se encuentran en determinadas posiciones dentro de laconfiguración de bits (véanse las tablas 7–4 y 7–14).

Los valores analógicos se representan como complemento a dos.

Las tablas siguientes muestran cómo se representan los valores analógicos, enformato de dos bytes, en los diferentes módulos de entrada analógica.

Tabla 7-4 Representación de un valor de entrada analógica en forma de configuración de bits

2 Byte alto Byte bajo

Número del bit 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Representación analógicaVZ 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 X F Ü

VZ Bit de signo0 = ”+”1 = ”–”

X Bits irrelevantes

F Bit de error0 = no hay rotura de hilo1 = rotura de hilo

Ü Bit de desbordamiento0 = valor absoluto medido, como máximo 4095 unidades1 = valor absoluto medido mayor o igual a 4096 unidades

Procesamiento de valores analógicos

Page 212: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-17Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 7-5 Módulos de entrada analógica 464–8MA11, –8MF11, –8MB11 (número en coma fija, bipolar)

Unida-des

Valor medido en mV Byte alto Byte bajo Margendes

>4095 100,0 1000,0 2000,0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 Desbordamiento

4095 99,976 999,75 1999,5 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 Margen de

2049 50,024 500,24 1000,48 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 rebase

2048 50,0 500,0 1000,0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1024 25,0 250,0 500,0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 0,024 0,24 0,48 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

0 0,0 0,0 0,0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Margen nominal

–1 –0,024 –0,24 –0,48 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0

–1024 –25,0 –250,0 –500,0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–2048 –50,0 –500,0 –1000,0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–2049 –50,024 –500,24 –1000,48 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 Margen de rebase

–4095 –99,976 –999,75 –1999,5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

<–4095 –100,0 –1000,0 –2000,0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 Desbordamiento

464–8MA11/–8MA21 ”sin linealización” (450 mV) 464–8MF11 (2500 mV) 464–8MB11 (41 V)

Procesamiento de valores analógicos

Page 213: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-18Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 7-6 Módulos de entrada analógica 464–8MC11, –8MD11 (número en coma fija, bipolar)

Unida-des

Valor medido en mV Byte alto Byte bajo Margendes en V

en mA

>4095 20,000 40,0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 Desbordamiento

4095 19,995 39,9902 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 Margen de

2049 10,0048 20,0098 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 rebase

2048 10,000 20,0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1024 5,000 10,0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 0,0048 0,0098 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

0 0,0 0,0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Margen nominal

–1 –0,0048 –0,0098 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0

–1024 – 5,000 –10,0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–2048 –10,000 –20,0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–2049 –10,0048 –20,0098 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 Margen de

–4095 –19,995 – 39,9902 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 rebase

<–4095 –20,000 –40,0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 Desbordamiento

464–8MC11 (410 V)

464–8MD11 (420 mA)

Tabla 7-7 Módulo de entrada analógica 464–8ME11, 44 ... 20 mA (valor absoluto)

Unida-des

Valor medido en mA Byte alto Byte bajo Margen

>4095 > 32,769 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 Desbordamiento

4095

2561

31,992

20,008

0

0

1

1

1

0

1

1

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

1

0

0

0

0

0

0

Margen de

rebase

2560 20,0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

2048 16,0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Margen nominal

512 4,0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

511 3,992 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0

C id d384 3,0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ¿Convertidor de

medida0 0,0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

medida

perturbado?–1 –0,008 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0

perturbado?

<–4095 <–32,769 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1

Procesamiento de valores analógicos

Page 214: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-19Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 7-8 Módulo de entrada analógica 464–8MF11, 2PT 100 (unipolar)Módulo de entrada analógica 464–8MF21, 2PT 100 ”sin linealización” (unipolar)

Unida-des

Resistencia en Byte alto Byte bajo Margen

>4095 400,0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 Desbordamiento

4095

2049

399,90

200,098

0

0

1

1

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

1

0

0

0

0

0

0

Margen de

rebase

2048 200,0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1024 100,0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Margen nominal

1 0,098 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0Margen nominal

0 0,0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Tabla 7-9 Módulo de entrada analógica 464–8MF21, 2PT 100 ”con linealización” (bipolar), según DIN IEC 751

Unida-des

Resistenciaen

Tempera-tura en °C

Byte alto Byte bajo Margen

>1766 >400 >883 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 Desbordamiento

1766

1702

883

851

0

0

0

0

1

1

1

1

0

0

1

1

1

0

1

1

0

0

0

0

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

1

1

Margen de

rebase*

1700 390,26 850 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0

1400 345,13 700 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0

1000 280,90 500 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0

600 212,02 300 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0

300 157,31 150 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0

200 138,50 100 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 Margen nominal

2 100,39 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

0 100,00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–40 92,16 –20 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0

–80 84,27 –40 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0

–200 60,25 –100 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0

–202

–494

–101

–247

1

1

1

1

1

1

1

1

1

0

0

0

0

0

1

0

1

1

0

0

1

0

1

1

0

0

0

0

0

0

1

1

Margen de

rebase*

<–494 <–247 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 Desbordamiento

* En el margen de rebase, cuando se abandona el margen nominal linealizado se mantiene la pendiente momentánea de lacaracterística.

Procesamiento de valores analógicos

Page 215: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-20Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 7-10 Módulo de entrada analógica 464–8MA21, 450 mV con linealización y compensación de tempera-tura (bipolar); termopar tipo K (níquel–cromo/níquel–aluminio, según DIN IEC 584)

Unida-des

Tensión entermopar en

mV*

Tempera-tura en °C

Byte alto Byte bajo Margen

>2359 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 Desbordamiento

Margen de

b **1370 1370 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 rebase**

1369 54,773 1369 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0

1000 41,269 1000 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0

500 20,640 500 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0

150 6,137 150 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0

100 4,095 100 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 Margen nominal

1 0,039 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–1 –0,039 –1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0

–100 –3,553 –100 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0

–101 –3,584 –101 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 Precisión

–150 –4,912 –150 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 K

–200 –5,891 –200 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0

–201 –201 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 Margen de

rebase**

–273 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 Desbordamiento

X X X X X X X X X X X X X X X 0 1 0 Rotura de hilo

En caso de rotura de hilo, este valor representa la temperatura en bornes

* para una temperatura de referencia de 0 °C** En el margen de rebase, cuando se abandona el margen nominal linealizado se mantiene la pendiente momentánea de la

característica

Procesamiento de valores analógicos

Page 216: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-21Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 7-11 Módulo de entrada analógica 464–8MA21, 450 mV con linealización y compensación de tempera-tura (bipolar); termopar tipo J (hierro/cobre–níquel (Constantan) según DIN IEC 584)

Unida-des

Tensión entermopar en

mV*

Tempera-tura en °C

Byte alto Byte bajo Margen

1485 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 Desbordamiento

1201 1201 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1

Margen de

rebase**

1200 69,536 1200 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0

1000 57,942 1000 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0

500 27,388 500 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0

100 5,268 100 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0

1 0,05 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Margen nominal

–1 –0,05 –1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0

–100 –4,632 –100 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0

–150 –6,499 –150 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0

–199 –7,868 –199 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0

–200 –7,890 –200 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0

–201 –201 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 Margen de

rebase**

–273 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 Desbordamiento

X X X X X X X X X X X X X X X 0 F 0 Rotura de hilo

En caso de rotura de hilo, este valor representa la temperatura en bornes

* para una temperatura de referencia de 0 °C** En el margen de rebase, cuando se abandona el margen nominal linealizado se mantiene la pendiente momentánea de la

característica.

Procesamiento de valores analógicos

Page 217: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-22Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 7-12 Módulo de entrada analógica 464–8MA21, 450 mV con linealización y compensación de tempera-tura (bipolar); termopar tipo L (hierro/cobre–níquel (Constantan), según DIN 43710)

Unida-des

Tensión entermoparenn mV*

Tempera-tura en °C

Byte alto Byte bajo Margen

1361 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 Desbordamiento

901 901 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 Margen de

rebase**

900 53,14 900 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0

500 27,85 500 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0

250 13,75 250 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0

100 +5,37 100 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0

1 0,05 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Margen nominal

–1 –0,05 –1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0

–100 –4,75 –100 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0

–150 –6,60 –150 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0

–190 –7,86 –190 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0

–199 –8,12 –199 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0

–200 –200 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 Margen de

rebase**

–273 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 Desbordamiento

X X X X X X X X X X X X X X X 0 1 0 Rotura de hilo

En caso de rotura de hilo, este valor representa la temperatura en bornes

* para una temperatura de referencia de 0°C** En el margen de rebase, cuando se abandona el margen nominal linealizado se mantiene la pendiente momentánea de la

característica.

Procesamiento de valores analógicos

Page 218: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-23Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo de entrada analógica 466–8MC11 deposita cada valor analógicoen un byte; por ello se diferencia del resto de los módulos de entradaanalógica; éstos depositan los valores analógicos en una palabra (formato,véase la tabla 7–4).

Tabla 7-13 Módulo de entrada analógica 466–8MC11, 40 ... 10 V

Unidades Tensión en mV Configuración de bits

255 9961 1 1 1 1 1 1 1 1

254 9922 1 1 1 1 1 1 1 0

.. .. . .

128 5000 1 0 0 0 0 0 0 0

.. .. . .

1 39 0 0 0 0 0 0 0 1

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Si desea leer el valor analógico usando el módulo funcional integrado FB250,antes de llamar el FB250 es preciso acondicionar el valor analógico.

El módulo de entrada analógica 466–8MC11 está enchufado en el puesto 1;es decir, la dirección inicial del módulo es 72.

Los valores analógicos leídos están depositados en 4 bytes sucesivos:

1er valor analógico (canal 0) EB 72

2º valor analógico (canal 1) EB 73

3er valor analógico (canal 2) EB 74

4º valor analógico (canal 3) EB 75.

Ejemplo

Procesamiento de valores analógicos

Page 219: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-24Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El FB72 reproducido a continuación lee los valores analógicos y los acondi-ciona para el FB250 (leer el valor analógico).

Explicación

NOM. :LEER 466

0005 :

0006 :L EW 72

0007 :T MW 72

0008 :L EW 74

0009 :T MW 74

000A :

000B :L MB 72

000C :SLW 6

000D :T EW 72

000E :

000F :L MB 73

0010 :SLW 6

0011 :T EW 74

0012 :

0013 :L MB 74

0014 :SLW 6

0015 :T EW 76

0016 :

0017 :L MB 75

0018 :SLW 6

0019 :T EW 78

001A :

001B :BE

LEER TODOS LOS CANALES DEL

AE 466

LEER LOS CUATRO CANALES

Y REUBICAR EN MEMORIA

ACONDICIONAR CADA VALOR ANALO-

GICO LEIDO Y REESCRIBIRLO EN LA

PAE PARA QUE EL FB250 PUEDE AC-

CEDER A ELLOS.

Procesamiento de valores analógicos

Page 220: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-25Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

7.5 Módulos de salida analógica

Los módulos de salida analógica transforman la configuración de bits proce-dente de la CPU en señales analógicas de tensión o corriente.

Para conectar cargas a módulos de salida analógica no es preciso efectuarningún ajuste.

Antes de conectar las cargas observar lo siguiente:

La tensión de alimentación de la carga de DC 24 V debe estar aplicada enlos bornes 1 y 2.

Diferencia de potencial admisible entre salidas: máx. AC 60 V.

Las salidas no utilizadas se dejan ”abiertas”.

La figura KEIN MERKER muestra la forma de conectar cargas a las salidasde tensión de los módulos

470–8MA11 (210 V)

y

470–8MD11 (2 +1 ... 5 V).

Las líneas de los sensores (S+, S –) deben conectarse directamente en lacarga. Esto permite medir la tensión directamente en la carga, y corregirla.Con ello se compensan caídas de tensión de hasta 3 V por línea.

Cuando la resistencia de las líneas QV y M es despreciable repecto a la resi-stencia de la carga, pueden suprimirse las líneas de los sensores.

En este caso es necesario unir el borne S+ al QV y el S– al MANA.

Conexión de car-gas a módulos desalida analógica

Procesamiento de valores analógicos

Page 221: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-26Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

1

2

S+ S–

3 5 7 9

4 6 8 10

S+ S–

QV MANA QV MANA

L+ M

DC 24 V

QV(4/8)

S+(3/7)

MANA(6/10)

S–(5/9)

RL

Leyenda:QV: Salida analógica ”Tensión”S”: Línea de sensoresMANA: Terminal de masa del circuito analógicoRL: Resistencia de carga

Figura 7-9 Conexión de cargas usando un circuito a cuatro hilos (6ES5 470–8MA11,6ES5 470–8MD11)

La figura 7-10 muestra la forma de conectar cargas a las salidas de corrientede los módulos

470–8MB11 (220 mA)

y

470–8MC11 (2+4 ... 20 mA).

Procesamiento de valores analógicos

Page 222: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-27Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

1

2

3 5 7 9

4 6 8 10

L+ MDC 24 V

QI(4/8)

MANA(6/10)

RL

Leyenda:QI: Salida analógica ”Corriente”MANA: Terminal de masa del circuito analógicoRL: Resistencia de carga

Figura 7-10 Conexión de cargas usando un circuito a dos hilos (6ES5 470–8MB11,6ES5 470–8MC11)

En la tabla 7-14 figura la forma en que debe estar depositado en la PAA elvalor analógico a sacar.

Las tablas 7-15 y 7-16 muestran las tensiones y corrientes asociadas a lasconfiguraciones de bits respectivas.

Tabla 7-14 Representación de un valor analógico de salida en forma de configuración de bits

Byte alto Byte bajo

Número del bit 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Representación analógicaVZ 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 X X X X

X: Bits irrelevantes

Representación devalores analógicosen los módulos desalida analógica

Procesamiento de valores analógicos

Page 223: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

7-28Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 7-15 Tensiones y corrientes de salida en módulos de salida analógica (número en coma fija, bipolar)

Unida-des

Valores de salida Byte alto Byte bajo Margendes en V

en mA

1280

1025

12,5

10,0098

25,0

20,0195

0

0

1

1

0

0

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

x

x

x

x

x

x

x

x

Margen de

rebase

1024 10,0 20,0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x

512 5,0 10,0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x

1 0,0098 0,0195 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x

0 0,0 0,0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x Margen nominal

–1 –0,0098 –0,0195 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 x x x x

–512 –5,0 –10,0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x

–1024 –10,0 –20,0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x

–1025 –10,0098 –20,0195 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 x x x x Margen de

–1280 –12,5 –25,0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x rebase

210 V 6ES5 470–8MA11

220 mA 6ES5 470–8MB11

Tabla 7-16 Tensiones y corrientes de salida en módulos de salida analógica (unipolar)

Unida-des

Valores de salida Byte alto Byte bajo Margendes en V

en mA

1280

1025

6,0

5,004

24,0

20,016

0

0

1

1

0

0

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

x

x

x

x

x

x

x

x

Margen de

rebase

1024 5,0 20,0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x

512 3,0 12,0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x Margen nominal

1 1,004 4,016 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 x x x x

0 1,0 4,0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x

–1 0,996 3,984 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 x x x x

–256 0,0 0,0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x Margen de

b–512 –1,0 –4,0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x rebase

–1024 –3,0 –12,0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x

–1280 –4,0 –16,0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x

21 ... 5 V 6ES5 470–8MD11

24 ... 20 mA 6ES5 470–8MC11

Procesamiento de valores analógicos

Page 224: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Gama de módulos

8.1 Datos técnicos generales 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Interfase ET 200U (6ES5 318–8MB11),(6ES5 318–8MB12), (6ES5 318–8MC11) 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.3 Fuentes de alimentación 8-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 Elementos de bus 8-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.5 Interfases 8-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.6 Módulos de entrada digital 8-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.7 Módulos de salida digital 8-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.8 Módulos de entrada/salida digital 8-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.9 Módulos de entrada analógica 8-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.10 Módulos de salida analógica 8-59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tablas

8-1 Representación binaria de valores medidos 8-58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Page 225: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Gama de módulos

Este capítulo incluye los datos técnicos de todos los módulos de entrada ysalida utilizables en el sistema de periferia descentralizada ET 200.

8

Page 226: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

8.1 Datos técnicos generales

Condiciones climáticas ambientales

Temperatura en servicio montaje horizontal montaje vertical

0 ... + 60 °C0 ... + 40 °C (Temp. delaire de entrada, medida enla parte inferior de losmódulos)

Temperatura en almacena-miento/transporte

– 40 ... + 70 °C

Gradiente de temperatura en servicio en almacenamiento/

transporte

máx. 10 °C/hmáx. 20 °C/h

Humedad relativa segúnDIN 40040

15 ... 95 % (interiores), sincondensaciones

Presión atmosférica en servicio en almacenamiento/

transporte

860 ... 1060 hPa660 ... 1060 hPa

Sustancias nocivas SO2

H2S

0,5 ppm (humedad rel. 60 %, sin condensa-ciones) 0,1 ppm (humedad rel.60 %, sin condens.)

Condiciones mecánicas

Vibraciones ensayadassegún IEC 68–2–6 10 f 57 Hz

57 f 150 Hz

tipo de vibración

duración vibraciones

condiciones de aplica-ción

amplitud constante0,075 mm

aceleración constante1g

barridos de frecuenciacon una velocidad decambio de 1 octava/min.

10 barridos por eje encada uno de los 3 ejesperpendiculares

según IEC 1131–2

Choque según IEC68–2–27 tipo de choque intensidad del choque

sentido del choque

semisenoidal 15 g valor de cresta,

11 ms duración 2 choques en cada uno

de los 3 ejes perpendi-cualres

Vuelco y caída según IEC68–2–31 ensayado desde una altura de 50 mm

Compatibilidad electromagnética / Inmunidad frentea interferencias

Electricidad estática segúnIEC 801–2

tensión de ensayo

Descarga sobre todas laspiezas accesibles para eloperador durante el servi-cio normal2,5 kV(humedad relativa 30 ...95%)

Campos electromagnéticossegún IEC 801–3

Intensidad 3 V/m

Ráfagas electromagnéticas(burst) según IEC 801–4,clase IIIFuente de alimentación tensión de alimenta-

ción DC 24 V tensión de alimenta-

ción AC 115 /230 V módulos analógicos de

entradas/salidas módulos digitales de

entradas/salidascon U = 24 Vcon U > 24 V

canales de comunica-ción

1 kV

2 kV

1 kV

1 kV2 kV1 kV

Datos sobre seguridad IEC/VDE

Grado de protección segúnIEC 529 ejecución clase

IP 20I según IEC 536

Dimensionamiento del ais-lamiento entre los circuitos

eléctricos independien-tes y los circuitos uni-dos con el punto cen-tral de tierra

entre todos los circui-tos y el punto centralde tierra (perfil so-porte)

según DIN VDE 0160(05.1988)

según DIN VDE 0160(05.1988)

Tensión de ensayo con unatensión nominal UE de loscircuitos (AC/DC)UE = 0 ... 50 VUE = 50 ... 125 VUE = 125 ... 250 V

senoidal, 50 Hz

500 V1250 V1500 V

Gama de módulos

Page 227: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

8.2 Interfase ET 200U (6ES5 318–8MB11)(6ES5 318–8MB12)(6ES5 318–8MC11)

La unidad periférica descentralizada ET 200U(DP norm.) soporta las funcio-nes siguientes:

comandos ”FREEZE” y ”SYNC”

números de estación posibles: 1 ... 125

Nota

Las funciones indicadas anteriormente no son soportadas por COM ET 200(V 4.0)!

Gama de módulos

Page 228: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Consumo 24 V(20 ... 30 V, p. contra cambiospolaridad)

150 mA interno800 mA con busperiférico en configu-ración máxima

Tensión de salida / intensidad9 V (bus periférico) /700 mA con 60 C900 mA con 40 C

Superación cortes de red típ. 20 ms

Separación galvánica entre busperiférico interno y SI-NEC L2–DP

Tensión de aislamiento para in-terface SINEC L2–DP 500 V

Tensión de ensayo para unatensión nominal de aislamientoUe de los circuitos (AC / DC)Ue = 0 ... 50 Vensayada según

500 VIEC 65A (CO) 22

Peso del módulo 360 g

Dimensiones en mm (an-choaltoprofundidad)

45162125

Gama de módulos

Page 229: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Croquis acotado de la 318–8MB11

Croquis acotado de la 318–8MB12

Gama de módulos

Page 230: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Croquis acotado de la 318–8MC11

Gama de módulos

Page 231: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-7Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

8.3 Fuentes de alimentación

Fuente de alimentación PS 931 AC 115 / 230 V; DC 24 V / 2 A (6ES5 931–8MD11)

pr93

a014

Datos técnicos

Tensión de entrada valor nominal margen admisible

AC 115 / 230 V92 ... 132 V /187 ... 253 V

Frecuencia de la red valor nominal margen admisible

50 / 60 Hz47 ... 63 Hz

Intens. de entr. a 115 / 230V valor nominal 0,9 / 0,6 A

Rendimiento aprox. 85 %

Potencia aprox. 58 W

Tensión de salida valor nominal margen admisible funcionamiento en vacío

DC 24 V22,8 ... 25,2 Vsí

Intensidad de salida valor nominal 2 A

Capacidad para salvar micro-cortes en la red duración del microcorte tasa de repetición

20 ms a 187 V / 2 A1 s

Protección contra cortocircuitoLimitación de la po-tencia, desconexiónelectrónica, no es nece-sario rearmar

Indicador de perturbación no

Clase de protección Clase 1

Separación galvánica sí

Sección de los conductores flexible (con punteras) macizo

20,5 ... 1,5 mm2

20,5 ... 2,5 mm2

Dimensionamiento del aislam.según VDE 0160 yVDE 0805 (transf.)

Gama de módulos

Page 232: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-8Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tensión nominal de aislam.(+24 V respecto a L1) grupo de aislamiento ensayado con

AC 250 V

2BAC 230 V

Dimensionesanchoalturaprof. (mm) 45,4135120

Pérdidas en el módulo típ. 10 W

Peso aprox. 500 g

Si se conectan receptores sensibles a interferencias serecomienda intercalar por el lado 24 V un filtro de en-trada (p. ej. el no. B84114–D–B20 de la marca Sie-mens).

Gama de módulos

Page 233: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-9Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Fuente de alimentación PS 935 (6ES5 935–8ME11)

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

(2 puestos)4DE/4DE o. 008/0088DE/8DE o. 016/016

Cantidad de entradas(solo internas) 2 4 bits

Tensión de entrada valor nominal margen admisible

Protección cambio polaridad

DC 24 Vdin. 18,5 ... 30,2 V DCestat. 20,4 ...28,8 V DCsí

Supresión de radio interf. A según VDE 0871

Intens. de entr. a DC 24 V valor nominal lim. I conexión Rendimiento

1,25 A15 Inomaprox. 75 %

Tensión de salida valor nominal margen admisible funcionamiento en vacío

DC 9 V8,55 ... 9,45 Vsí

Intensidad de salida valor nominal margen admisible detección sobrecarga

2,5 A0,0 ... 2,5 A2,5 ... 2,7 A

Capacidad para salvar micro-corte en la red duración del microcorte tasa de repetición

20 ms a 20,4 V / 2,5 A1 s

Protección contra cortocircuito(lado de salidas)

sí, descon. electrónica,no es preciso rearmar

Diagnosis sí 24 V DC tensión de

entrada 9 V tensión de sa-

lida cortocirc./sobrecarga

Indicador de perturbación sí

Clase de protecciónSeparación galvánica

Clase 1no

Sección de los conductores flexible (con punteras) macizo

2 0,5 ... 1,5 mm2

2 0,5 ... 2,5 mm2

Potencia aprox. 30 W

Dimensiones en mm (ancho alto profundidad)

45,4 135 120

Pérdidas en el móduloPeso

10 W500 g

Gama de módulos

Page 234: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-10Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Fuente de alimentación PS 2410 (6EW1 380–4AB01)

1 2 3 4 5 6 7 8

DC 24 V/10 A

AC 115/230 V

POWER SUPPLY

6EW1 380–4AB01

VOLTAGE

SELECTOR

L1

24 V DC

M

M

L+

L+

N

115/230 V AC

L1

N

PE115V

230VU

U M

L+ϑ

I

Gama de módulos

Page 235: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-11Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Tensión de entrada UE

margen permitido perma-nentemente

frecuencia intensidad al conectar

AC 120 V / 230 V(conmutable)AC 93 V ... 132 V /187 V ... 264 V47 Hz a 63 Hz< 24 A

Rendimiento con UEN y IAN 82 %

Tensión de salida UA valor nominal UAN tolerancia rizado residual picos de conmutación

(a 30 MHz)

DC 24 V 5 %100 mVpp500 mVpp

Intensidad de salida IA valor nominal IAN 10 A

Protección contra cortocircuitoelectrónica

Limitación de corriente valor de respuesta aprox. 1,1 IAN

Protección de sobretensión –

Comportamiento de estabiliza-ción en caso de cambios

dinámicos de carga(10 ... 90 %)

tiempo de establecimiento

5 %

3 ms

Cortes de red salvables 10 ms (con 230 V)

Temperatura ambiente admisi-ble funcionando con convec-

ción propia en almacenamiento y

transporte

0 °C a 60 °C

–25 °C a 85 °C

Clase de humedad segúnDIN 40 040

F

Clase de protección I

Grado de protección(DIN 40 050, IEC 144)

IP 20

Separación eléctrica segura

tensión de ensayo prim. /sec.

según VDE 0160,VDE 0805AC 3,75 kV eff.,UL 508,File E 143289

Supresión de radiointerf. segúnVDE 0871

Clase A

Tipo de envolvente Caja

Dimensiones (ancho altura profundidad) mm

190 126 135

Terminales sección

Bornes de tornillo1,5 mm2 flexible2,5 mm2 monofilar

Línea sensor no

Señal Powerfail no

Peso aprox. 2,5 kg

Nota

Los datos técnicos indicados son aplicables si la fuente se monta vertical-mente. La fuente puede montarse también horizontalmente si la temperaturaambiente es < 40 °C y si se reduce la potencia de alimentación a 24 V / 6 A.

Gama de módulos

Page 236: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-12Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

8.4 Elementos de bus

Elemento de bus (SIGUT) (6ES5 700–8MA11)

Datos técnicos

Tipo de conexión en bornes SIGUT (por tornillo)

Cantidad de módulos enchufa-bles

2

Cantidad de elementos de buspor autómata programable

máx. 16

Unión eléctrica entre dos ele-mentos de bus cable plano

Cantidad de bornes 10

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Sección de los conductores flexible* macizo

20,5 ... 1,5 mm2

20,5 ... 2,5 mm2

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 1 mA

Dimensionesanchoalturaprofundidad(mm)

91,516239

Peso aprox. 300 g

* con punteras

Gama de módulos

Page 237: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-13Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Elemento de bus (terminales tipo pinza) (6ES5 700–8MA21)

Datos técnicos

Tipo de conexión en bornes Crimp–snap–in

Cantidad de módulos enchufa-bles

2

Cantidad de elementos de buspor autómata programable máx. 16

Unión eléctrica entre dos ele-mentos de bus

cable plano

Cantidad de bornes 10

Sección de los conductores flexible 0,5 ... 1,5 mm2

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 1 mA

Dimensiones en mmanchoalturaprofundidad 91,513539

Peso aprox. 250 g

Gama de módulos

Page 238: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-14Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

8.5 Interfases

Interfase IM 315 (6ES5 315–8MA11)

pr93

a017

Datos técnicos

Alimentación a los EG máx. 2,5 A

Cantidad de interfases por cadaAG máx. 1

Diferencia de potencial admisi-ble entre (IM 315) y elpunto central de puesta a tierra(CPU)

1 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Dimensiones en mmanchoalturaprofundidad 2(45,413539)

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 1 mA

Peso aprox. 280 g

Gama de módulos

Page 239: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-15Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Interfase IM 316 (6ES5 316–8MA12)

pr93

a018

Datos técnicos

Alimentación a los EG máx. 2,5 A

Cantidad de interfases por cadaAG máx. 4

Cables de conexión paraIM 316 cable de conexión (0,5 m) cable de conexión (2,5 m) cable de conexión (5,0 m) cable de conexión (10 m)

6ES5 712–8AF006ES5 712–8BC506ES5 712–8BF006ES5 712–8CB00

Tendido en canaletas admisible

Diferencia de potencial admisi-ble entre (IM 316) y puntocentral de puesta a tierra (CPU)1 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento

AC 12 V1B

Dimensiones en mmanchoalturaprofundidad 45,413539

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 27 mA

Peso aprox. 120 g

Gama de módulos

Page 240: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-16Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

8.6 Módulos de entrada digital

Módulo de entrada digital 4DC 24 V (6ES5 420–8MA11)

pr93

a019

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

4DE ó 0088DE ó 016

Cantidad de entradasSeparación galvánica en grupos de

4no4

Tensión de entrada L+ valor nominal para señal ”0” para señal ”1”

DC 24 V0 ... 5 V13 ... 33 V

Intens. de entr. a señal ”1” típ. 7 mA (a 24 V)

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 2,5 ms*típ. 5 ms*

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.**(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento

AC 12 V1B

Indicador de perturbación(LED rojo)

Falta de tensión L+

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible1,5 mA

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 16 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,8 W

Peso aprox. 205 g

* Estos tiempos dependen de la tensión

** Solo importante si la ET 200U se configura eléctri-camente sin puesta a tierra

Gama de módulos

Page 241: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-17Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada digital 8DC 24 V (6ES5 421–8MA12)

pr93

a020

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

8DE ó 0098DE ó 016

Cantidad de entradasSeparación galvánica en grupos de

8no8

Tensión de entrada L+ valor nominal para señal ”0” para señal ”1”

DC 24 V0 ... 5 V13 ... 33 V

Intensidad de entrada paraseñal ”1”

típ. 7 mA (a 24 V)

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 2,3 ms*típ. 4,5 ms*

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.**(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento

AC 12 V1B

Indicador de perturbación(LED rojo)

Falta de tensiónL+ / M

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible1,5 mA

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 34 mA

Pérdidas en el módulo típ. 1,6 W

Peso aprox. 190 g

* Estos tiempos dependen de la tensión

** Solo importante si la ET 200U se configura eléctri-camente sin puesta a tierra

Gama de módulos

Page 242: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-18Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada digital (6ES5 422–8MA11)Conector bornes pinza, 40 polos (6ES5 490–8MA12)Conector bornes tornillo, 40 polos (6ES5 490–8MB11)

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

027017 o. 080

Cantidad de entradasSeparación galvánica

16no

Tensión de entrada L+ valor nominal para señal ”0” para señal ”1

DC 24 V0 ... 5 V13 ... 30 V

Protección en entradas contra inversión polaridad contra sobretensión

no,funde fusiblehasta 33 V

Intensidad de entrada paraseñal ”1”

típ. 4,5 mA

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 4 mstíp. 3 ms

Indicador de perturbación(LED rojo)

en caso de interrupciónen L+/M

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible 1,5 mA

Consumo tomado de + 9 V (CPU) típ. 50 mA

Longitud de cable sin apantallar 100 m

Tensión nominal de aislam. (+ 9 V respecto a ) grupo de aislamiento

AC 12 V

1B

Inmunidad a interferencias(EMC) compatility según VDE801–4, grado severidad 3

2 kV

Pérdidas en el módulo típ. 4,5 W

Peso aprox. 190 g

Gama de módulos

Page 243: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-19Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada digital 4DC 24 ... 60 V (6ES5 430–8MB11)

pr93

a021

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

4DE ó 0088DE ó 016

EntradasSeparación galvánica en grupos de

4sí (optoacopladores)4

Tensión de entrada L+ valor nominal para señal ”0” para señal ”1”

DC 24 ... 60 V–33 ... 8 V13 ... 72 V

Intensidad de entrada paraseñal ”1”

típ. 4,5 ... 7,5 mA

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 3 ms (1,4 ... 5 ms)típ. 3 ms (1,4 ... 5 ms)

Indicador de perturbación(LED rojo)

Falta de tensión de en-trada L+

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible1,5 mA

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L+) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V2BAC 1250 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+

5 mAmáx. 35 mA

Pérdidas en el módulo típ. 2 W

Peso aprox. 200 g

Gama de módulos

Page 244: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-20Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada digital 4AC 115 V (6ES5 430–8MC11)

pr93

a022

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

4DE ó 0088DE ó 016

Cantidad de entradasSeparación galvánica en grupos de

4sí (optoacopladores)4

Tensión de entrada L1 valor nominal para señal ”0” para señal ”1” frecuencia

AC / DC 115 V0 ... 40 V85 ... 135 V47 ... 63 Hz

Intens. de entrada para señal ”1” típ. AC 14 mAcon 115 Vtíp. DC 6 mAcon 115 V

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 10 mstíp. 20 ms

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L1) grupo de aislamiento ensayado con

AC 125 V2BAC 1250 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible5 mA

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 16 mA

Pérdidas en el módulo típ. 2,8 W

Peso aprox. 210 g

Gama de módulos

Page 245: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-21Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada digital 4AC 230 V (6ES5 430–8MD11)

pr93

a023

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

4DE ó 0088DE ó 016

Cantidad de entradasSeparación galvánica en grupos de

4sí (optoacopladores)4

Tensión de entrada L1 valor nominal para señal ”0” para señal ”1” frecuencia

AC/DC 230 V0 ... 70 V170 ... 264 V47 ... 63 Hz

Intensidad de entrada paraseñal ”1”

típ. 16 mA /AC 230 Vtíp. 2,5 mA /DC 230V

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 10 mstíp. 20 ms

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L1) grupo de aislamiento ensayado con

AC 250 V2BAC 1500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible5 mA

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 16 mA

Pérdidas en el módulo típ. 2,5 W

Peso aprox. 210 g

Gama de módulos

Page 246: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-22Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada digital 8DC 24 V (6ES5 431–8MA11)

pr93

a024

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

8DE ó 0098DE ó 016

Cantidad de entradasSeparación galvánica en grupos de

8sí (optoacopladores)8

Tensión de entrada L+ valor nominal para señal ”0” para señal ”1”

DC 24 V0 ... 5 V13 ... 33 V

Intens. de entrada para señal ”1” típ. 8,7 mA (a 24 V)

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 5,5 mstíp. 4 ms

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V2BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L+) grupo de aislamiento ensayado con

AC 30 V2BAC 500 V

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible1,5 mA

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 32 mA

Pérdidas en el módulo típ. 2 W

Peso aprox. 190 g

Gama de módulos

Page 247: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-23Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada digital 8AC 115 V (6ES5 431–8MC11)

pr93

a025

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

8DE ó 0098DE ó 016

Cantidad de entradasSeparación galvánica en grupos de

8sí (optoacopladores)8

Tensión de entrada L1 valor nominal para señal ”0” para señal ”1” frecuencia

AC / DC 115 V0 ... 40 V85 ... 135 V47 ... 63 Hz

Intens. de entrada para señal ”1” típ. 12 mAcon AC 115 Vtíp. 2,5 mAcon DC 115 V

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 10 mstíp. 20 ms

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L1) grupo de aislamiento ensayado con

AC 125 V2BAC 1250 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible4 mA

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 32 mA

Pérdidas en el módulo típ. 2,5 W

Peso aprox. 260 g

Gama de módulos

Page 248: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-24Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada digital 8AC 230 V (6ES5 431–8MD11)

pr93

a026

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

8DE ó 0098DE ó 016

Cantidad de entradasSeparación galvánica en grupos de

8sí (optoacopladores)8

Tensión de entrada L1 valor nominal para señal ”0” para señal ”1” frecuencia

AC / DC 230 V0 ... 95 V195 ... 253 V47 ... 63 Hz

Intens. de entrada paraseñal ”1”

típ. AC 16 mAcon 230 Vtíp. DC 1,8 mAcon 230 V

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 10 mstíp. 20 ms

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L1) grupo de aislamiento ensayado con

AC 250 V2BAC 1500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible5 mA

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 32 mA

Pérdidas en el módulo típ. 3,6 W

Peso aprox. 260 g

Gama de módulos

Page 249: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-25Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada digital 8DC 5 ... 24 V (6ES5 433–8MA11)

pr93

a027

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

8DE ó 0098DE ó 016

Cantidad de entradasSeparación galvánica en grupos de

8sí (optoacopladores)8

Tensión de entrada L+ valor nominal para señal ”0” para señal ”1”

DC 5 ... 24 VVin ca, 25 % L+Vin aprox. 45 % L+

Margen admisible 4,5 ... 30 V

Resistencia de entrada 4,7 kΩ conmutable aL+ o M al dorso delmódulo*

La indicación por LED repre-senta la señal evaluada

Tiempo de retardo aprox. 1 ms ó 10 msconmutable al dorsodel módulo*

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L+) grupo de aislamiento ensayado con

AC 30 V2BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V2BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+

típ. 6 mAtíp. 60 mA

Pérdidas en el módulo típ. 2,4 W

Peso aprox. 225 g

* se conmuta en común para grupos de 8

Gama de módulos

Page 250: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-26Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

8.7 Módulos de salida digital

Módulo de salida digital 4DC 24 V / 0,5 A (6ES5 440–8MA11)

pr93

a028

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

0488DA ó 032

SalidasSeparación galvánica en grupos de

4no4

Tensión de carga L+ valor nominal margen admisible

(incl. rizado) valor para t < 0,5 s

DC 24 V20 ... 30 V

35 V

Intens. de salida para señal ”1” valor nominal margen admisible carga de lámparas

0,5 A5 ... 500 mAmáx. 5 W

Intensidad residual paraseñal ”0”

máx. 0,5 mA

Tensión de salida para señal ”1”

máx. L+ (– 1,2 V)

Protección contra cortocircuitoSalida resistente a loscortocircuitos con re-conexión automática aldesaparecer el cortocir-cuito

Indicador de perturbación(LED rojo)

Cortocircuito / falta detensión L+

Diagnosis de errores posible

Tensión inductiva de corte li-mitada (internamente) a –15 V

Frecuencia de conmutación con carga óhmica con carga inductiva

máx. 100 Hzmáx. 2 Hz

Intensidad suma admisible delas salidas 2 A

Ataque de una entrada digitalposible

Conexión en paralelo de dossalidas intensidad máxima

posible

0,8 A

Gama de módulos

Page 251: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-27Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.*(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento

AC 12 V1B

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+ (sin carga)

típ. 15 mAtíp. 25 mA

Pérdidas en el módulo típ. 3 W

Peso aprox. 200 g

* Solo importante si la ET 200U se configura eléctrica-mente sin puesta a tierra

Gama de módulos

Page 252: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-28Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida digital 4DC 24 V / 2 A (6ES5 440–8MA21)

pr93

a029

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

0488DA ó 032

SalidasSeparación galvánica en grupos de

4no4

Tensión de carga L+ valor nominal margen admisible

(incl. rizado) valor para t < 0,5 s

DC 24 V20 ... 30 V

35 V

Intens. de salida para señal ”1” valor nominal margen admisible carga de lámparas

2 A5 mA ... 2 Amáx. 10 W

Intens. residual para señal ”0”máx. 1 mA

Tensión de salida para señal ”1” máx. L+ (– 1,5 V)

Protección contra cortocircuitoSalida resistente a loscortocircuitos con re-conexión automática aldesaparecer el cortocir-cuito

Indicador de perturbación(LED rojo)

Cortocircuito / falta detensión L+

Diagnosis de errores posible

Tensión inductiva de corte li-mitada (internamente) a –15 V

Frecuencia de conmutación con carga óhmica con carga inductiva

máx. 100 Hzmáx. 2 Hz

Intensidad suma admisible delas salidas

4 A

Ataque de una entrada digitalposible

Conexión en paralelo de dossalidas intensidad máxima

posible

3,2 A

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.*(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento

AC 12 V1B

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+ (sin carga)

típ. 15 mAtíp. 25 mA

Pérdidas en el módulo típ. 4,8 W

Peso aprox. 200 g

* Solo importante si la ET 200Use configura eléctrica-mente sin puesta a tierra

Gama de módulos

Page 253: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-29Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida digital 4DC 24 V / 0,5 A (6ES5 441–8MA11)

pr93

a030

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET200U DP Siemens DP norm.

8DA ó 0178DA ó 032

SalidasSeparación galvánica en grupos de

8no8

Tensión de carga L+ valor nominal margen admisible

(incl. rizado) valor para t < 0,5 s

DC 24 V20 ... 30 V

35 V

Precaución: El conden-sador C permanece car-gado al desconectar L+.!

Intens. de sal. para señal ”1” valor nominal

margen admisible carga de lámparas

0,5 A a 60 C /1 A a 30 C5 mA ... 1 Amáx. 5 W

Intens. res. para señal ”0”Tensión de salida para señal ”1”

máx. 1 mAmáx. L+ (– 1,2 V)

Intens. suma adm. de salidas4 A

Protección contra cortocir-cuitoTensión inductiva de cortelimitada (internamente) a

no

–15 V

Frecuencia de conmutación con carga óhmica con carga inductiva

máx. 100 Hzmáx. 2 Hz

Ataque de una entrada dig. posible

Conexión paralelo de dossalidas intensidad máxima

posible

0,8 A

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.*(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento

AC 12 V1B

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+ (sin carga)

típ. 14 mAtíp 15 mA

Pérdidas en el módulo típ. 3,5 W

Peso aprox. 220 g

* Solo importante si la ET 200U se configura eléctrica-mente sin puesta a tierra

Gama de módulos

Page 254: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-30Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida digital 4DC 24 ... 60 V / 0,5 A (6ES5 450–8MB11)

pr93

a031

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

0488DA ó 032

SalidasSeparación galvánica en grupos de

4sí (optoacopladores)4

Tensión de carga L+ valor nominal margen admisible

DC 24 ... 60 V20 ... 72 V

Intensidad de salida paraseñal ”1” valor nominal margen admisible carga de lámparas

0,5 A5 mA ... 0,5 Amáx. 5 ... 12 W

Intensidad res. para señal ”0” máx. 1 mA

Protección contra cortocircuitoSalida resistente a loscortocircuitos con re-conexión automática aldesaparecer el cortocir.

Indicador de perturbación(LED rojo)

Cortocircuito o falta detensión L+

Diagnosis de errores posible

Tensión inductiva de corte li-mitada (internamente) a –30 V

Frecuencia de conmutación con carga óhmica con carga inductiva

máx. 100 Hzmáx. 2 Hz

Intensidad suma admisible delas salidas 2 A

Ataque de una entrada digitalposible

Conexión paral. de dos salidas intensidad máxima

posible20,4 A

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L+) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V2BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+ (sin carga)

típ. 15 mAtíp. 30 mA (a 60 V)

Pérdidas en el móduloPeso

típ. 5 Waprox. 200 g

Gama de módulos

Page 255: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-31Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida digital 4AC 115 ... 230 V / 1 A (6ES5 450–8MD11)

pr93

a032

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

4DA ó 0168DA ó 032

SalidasSeparación galvánica en grupos de

4sí4

Tensión de carga L1 valor nominal frecuencia margen admisible

AC 115 ... 230 Vmáx. 47 ... 63 Hz85 ... 264 V

Intens. de salida para señal ”1” valor nominal margen admisible carga de lámparas

1 A50 mA ... 1 Amáx. 25 / 50 W

Capacidad de cierre depende del tamañodel fusible

Intensidad res. para señal ”0” máx. 3 / 5 mA

Tensión de salida para señal ”1” máx. L1 (– 7 V)

Indicador de estado de señal(LED verdes)

solo con carga conec-tada

Protección contra cortocircuitoFusible (10 A FF)(Wickmann Nr. 19231/6ES5 980–3BC41)

Indicador de perturbación(LED rojo)

Fusible defectuoso*

Frecuencia de conmutación máx. 10 Hz

Intensidad suma admisible delas salidas

4 A

Ataque de una entrada digitalposible

Conexión en paralelo de dossalidas

no posible

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L1) grupo de aislamiento ensayado con

AC 250 V2BAC 1500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 14 mA

Pérdidas en el móduloPeso

típ. 3,5 Waprox. 315 g

* Solo luce cuando está aplicada la alimentación de lacarga y hay conectada como mínimo una carga

Gama de módulos

Page 256: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-32Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida digital 8DC 24 V / 1 A (6ES5 451–8MA11)

pr93

a033

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

8DA ó 0178DA ó 032

SalidasSeparación galvánica en grupos de

8sí (optoacopladores)8

Tensión de carga L+ valor nominal margen admisible

(incl. rizado) valor para t < 0,5 s

DC 24 Vmáx. 20 ... 30 V

35 V

Intens. de salida para señal ”1” valor nominal margen admisible carga de lámparas

1 A5 mA ... 1 Amáx. 10 W

Intens. residual para señal ”0”máx. 0,5 mA

Tensión de salida para señal ”1” máx. L+ (– 0,6 V)

Protección contra cortocircuitoSalida resistente a loscortocircuitos con re-conexión automática aldesaparecer el cortocir-cuito

Tensión inductiva de corte li-mitada (internamente) a –15 V

Frecuencia de conmutación con carga óhmica con carga inductiva

máx. 100 Hzmáx. 2 Hz

Intensidad suma admisible delas salidas 6 A

Ataque de una entrada digitalposible

Conex. paralela de dos salidas intensidad máxima

posible por pares1,8 A

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L+) grupo de aislamiento ensayado con

AC 24 V2BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+ (sin carga)

típ. 35 mAtíp. 50 mA

Indicador de perturbación(LED rojo)

Cortocircuito

Pérdidas en el móduloPeso

típ. 3 Waprox. 230 g

Gama de módulos

Page 257: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-33Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida digital 8AC 115 ... 230 V / 0,5 A (6ES5 451–8MD11)

pr93

a034

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

8DA ó 0178DA ó 032

SalidasSeparación galvánica en grupos de

8sí (optoacopladores)8

Tensión de carga L1 valor nominal frecuencia margen admisible

AC 115 ... 230 Vmáx. 47 ... 63 Hz85 ... 264 V

Intens. de salida para señal ”1” valor nominal margen admisible carga de lámparas

0,5 A50 mA ... 0,5 Amáx. 25 / 50 W

Capacidad de cierre queda definida por elcalibre del fusible

Intens. residual para señal ”0”máx. 3 / 5 mA

Tensión de salida para señal ”1” máx. L1 (– 7 V)

Indicador de estado de señal(LED verdes)

solo con carga conec-tada

Protección contra cortocircuitoFusible (10 A FF)(Wickmann Nr. 19231,6ES5 980–3BC41)

Frecuencia de conmutación máx. 10 Hz

Intensidad suma admisible delas salidas 4 A

Ataque de una entrada digitalposible

Conexión en paralelo de dossalidas

no posible

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L1) grupo de aislamiento ensayado con

AC 250 V2BAC 1500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 25 mA

Pérdidas en el móduloPeso

típ. 3,5 Waprox. 270 g

Gama de módulos

Page 258: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-34Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida digital 8DC 5 ... 24 V / 0,1 A (6ES5 453–8MA11)

pr93

a035

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

8DA ó 0178DA ó 032

SalidasSeparación galvánica en grupos de

8sí8

Tensión de carga L+ valor nominal margen admisible

(inclusive rizado) valor para t < 0,5 s

DC 5 ... 24 V4,75 ... 30 V

35 V

Tensión de salida compatible TTL*

Intens. de salida para señal ”1” valor nominal 100 mA

Protección contra cortocircuitono

Tensión inductiva de corte li-mitada (internamente) a –19 V (a 24 V)

Conexión paralela de dos sali-das

posible por pares

Intensidad máxima (0,8 x Inom)

Frecuencia de conmutación con carga óhmica con carga inductiva

máx. 100 Hzmáx. 2 Hz

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+ (sin carga)

típ. 20 mAtíp. 28 mA

Pérdidas en el módulo típ. 1 W

Peso aprox. 220 g

* Transistor con colector abierto, tipo npn

Gama de módulos

Page 259: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-35Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida por relés 8DC 30 V / AC 230 V (6ES5 451–8MR12)Conector terminales pinza, 40 polos (6ES5 490–8MA12)Conector bornes tornillo, 20 polos (6ES5 490–8MB21)Conector bornes tornillo, 40 polos (6ES5 490–8MB11)

pr93

a036

Gama de módulos

Page 260: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-36Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

8DA ó 0178DA ó 032

Salidas 8 salidas de relé, con-tactos protegidas convaristor SIOV–S07–K275

Separación galvánica en grupos de

sí2 con indicador deestado de señal

Intensidad permanente Ith 3 A

Tipo de relé Dold OW 5699

Capacidad de corte de los con-tactos con carga óhmica

con carga inductiva

máx. 3 Aa AC 250 V1,5 A a DC 30 Vmáx. 0,5 A a AC 250 V0,5 A a DC 30 V

Número de maniobras de loscontactos según VDE 0660,parte 200 AC–11 DC–11

1106

0,5106

Frecuencia de conmutación máx. 10 Hz

Indicador de perturbación(LED rojo)

Falta de tensión de en-trada

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L1) grupo de aislamiento ensayado con

AC 250 V2BAC 1500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entre contactos) grupo de aislamiento ensayado con

AC 250 V2BAC 1500 V

Tensión de alimentación L+(para los relés) valor nominal rizado Upp margen admisible

(incl. rizado) valor para t < 0,5 s

DC 24 Vmáx. 3,6 V

20 ... 30 V35 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+

típ. 30 mAtíp. 70 mA

Pérdidas en el módulo típ. 1,6 W

Peso aprox. 300 g

Gama de módulos

Page 261: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-37Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida por relé 4DC 30 V / AC 230 V (6ES5 452–8MR11)

pr93

a037

Gama de módulos

Page 262: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-38Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

4DA ó 0168DA ó 032

Salidas 4 salidas de relé, con-tactos protegidas convaristor SIOV–S07–K275

Separación galvánica en grupos de

sí (optoacopladores)1

Intensidad permanente Ith 5 A

Tipo de relé Siemens V 23127–D0006–A 402

Capacidad de corte de los con-tactos con carga óhmica

con carga inductiva

máx. 5 Aa AC 250 Vmáx. 2,5 Aa DC 30 V1,5 A a AC 250 V0,5 A a DC 30 V

Número de maniobras de loscontactos, según VDE 0660,parte 200 AC–11 DC–11

1,5106

0,5106

Frecuencia de conmutación máx. 10 Hz

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a L1) grupo de aislamiento ensayado con

AC 250 V2BAC 1500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entre contactos) grupo de aislamiento ensayado con

AC 250 V2BAC 1500 V

Tensión de alimentación L+(para los relés) valor nominal rizado Upp margen admisible

(incl. rizado) valor para t < 0,5 s

DC 24 Vmáx. 3,6 V

20 ... 30 V35 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+

típ. 14 mAtíp. 100 mA

Pérdidas en el móduloPeso

típ. 2 Waprox. 240 g

Gama de módulos

Page 263: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-39Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

8.8 Módulos de entrada/salida digital

Módulo de entrada/salida digital con indicadores LED (6ES5 482–8MA13)Conector bornes pinza, 40 polos (6ES5 490–8MA02)Conector bornes tornillo, 40 polos (6ES5 490–8MB11)

pr93a038

Gama de módulos

Page 264: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-40Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

027049 o. 112

Longitud de cable sin apantallar 100 m

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento

AC 12 V

1B

Pérdidas en el módulo típ. 4,5 W

Peso aprox. 190 g

Lado de entradas

Cantidad de entradasSeparación galvánica en grupos de

16no16

Tensión de entrada L+ valor nominal para señal ”0” para señal ”1”

DC 24 V0 ... 5 V13 ... 30 V

Intensidad de entrada paraseñal ”1”

típ. 4,5 mA

Tiempo de retardo para transición ”0” a ”1” para transición ”1” a ”0”

típ. 4 mstíp. 3 ms

Indicador de perturbación(LED rojo)

en caso de corte de L+ / M

Conexión de BERO de 2 hilos intensidad de reposo

posible1,5 mA

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 50 mA

Lado de salidas

Cantidad de salidasSeparación galvánica en grupos de

16no8

Intensidad de salida IN paraseñal ”1” valor nominal margen admisible

500 mA5 ... 500 mA

Intens. residual para señal ”0”máx. 0,5 mA

Protección contra cortocircuitosí

Indicador de cortocircuito LED rojo

Consumo tomado de + 9 V tomado de L+ (sin carga)

típ. 10 mAtíp. 100 mA

Carga de lámparas máx. 5 W

Tensión de carga L+ valor nominal margen admisible

(incl. rizado) valor para t < 0,5 s

DC 24 V20 ... 30 V

35 V

Tensión de salida para señal ”1” L+ (– 0,6 V)

Frecuencia de conmutación con carga óhmica con carga inductiva

100 Hz2 Hz

Tensión inductiva de corte li-mitada (internamente) a –15 V

Intensidad suma admisible delas salidas

6 A

Ataque de una entrada digitalposible

Conexión en paralelo de dossalidas intensidad máxima

posible por pares

(0,8IN)

Gama de módulos

Page 265: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-41Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

8.9 Módulos de entrada analógica

Módulo de entrada analógica 450 mV (6ES5 464–8MA11)

Caja decompen–sación

Caja debornes

pr93

a040

Gama de módulos

Page 266: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-42Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens

DP norm.

4AE ó 0152AE ó 0131AE ó 0124AE ó 0832AE ó 081 1AE ó 080

Márgenes de entrada(valores nominales)

50 mV

Entradas 1, 2 ó 4(conmutable)

Separación galvánica sí (entre entradas ypunto de puesta atierra; no entre entra-das)

Resistencia de entrada 10 M

Tipo de conexión del emisorde señal (sensor etc.)

a dos hilos

Representación digital de laseñal de entrada

12 bits + signo (2048unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Método de medición integración

Método de conversión doble rampa

Tiempo de integración(ajustable para supresiónóptima de tensiones perturba-doras)

20 ms a 50 Hz16,6 ms a 60 Hz

Tiempo de conversión por en-trada para 2048 unidades

para 4095 unidades

máx. 60 ms a 50 Hzmáx. 50 ms a 60 Hzmáx. 80 ms a 50 Hzmáx. 66,6 ms a 60 Hz

Diferencia de potencial admisi-ble entre entradas entradas y punto central de

tierra

máx.1 Vmáx. DC 75 V /AC 60 V

Tensión de entrada admisible(límite de destrucción) máx. DC 24 V

Aviso de error cuando se desborda el margen se rompe un hilo de los ca-

bles de señal indicador común de rotura

de hilo

sí (más de 4095 unid.)sí (ajustable) vía im-pulso de pruebaLED rojo

Supresión de interferenciaspara f = nx (50/60 Hz1 %);n = 1, 2, . interferencias en modo nor-

mal (Upp = 1 V) interferencias en modo nor-

mal (valor pico de la interfe-rencia < valor nominal delmargen de entrada)

min. 86 dB

min. 40 dB

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,15 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,4 %

Error individual linealidad tolerancia error de inversión de polari-

dad

0,05 %0,05 %0,05 %

Error de temperatura fondo de escala cero

0,01 %/K0,002 %/K

Longitud de cable apantallado máx. 50 m

Tensión de alimentación L+ no

Posibilidad de conectar unacaja de compensación

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entradas respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 70 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,7 W

Peso aprox. 230 g

Gama de módulos

Page 267: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-43Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada analógica 450 mV (6ES5 464–8MA21)

Caja decompen–sación

Caja debornes

pr93

a041

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens

DP norm.

4AE ó 0152AE ó 0131AE ó 0124AE ó 0832AE ó 081 1AE ó 080

Márgenes de entrada(valores nominales)

50 mV

Entradas 1, 2 ó 4(conmutable)

Separación galvánica sí (entre entradas ypunto de puesta atierra; no entre entra-das)

Resistencia de entrada 10 M

Tipo de conexión del emisorde señal (sensor etc.)

a dos hilos

Representación digital de laseñal de entrada

12 bits + signo(2048 unidades = valornominal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Método de medición integración

Método de conversión doble rampa

Tiempo de integración(ajustable para supresiónóptima de tensiones perturba-doras)

20 ms a 50 Hz16,6 ms a 60 Hz

Tiempo de conversión por en-trada para 2048 unidades

para 4095 unidades

máx. 60 ms a 50 Hzmáx. 50 ms a 60 Hzmáx. 80 ms a 50 Hzmáx. 66,6 ms a 60 Hz

Diferencia de potencial admisi-ble entre entradas entradas y punto central de

tierra

1 Vmáx. DC 75 V /AC 60 V

Tensión de entrada admisible(límite de destrucción)

máx. DC 24 V

Aviso de error cuando se desborda el margen se rompe un hilo de los ca-

bles de señal indicador común de rotura

de hilo

sí (más de 4095 unid.)sí (ajustable) vía im-pulso de pruebaLED rojo

Gama de módulos

Page 268: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-44Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Supresión de interferenciaspara f = nx (50/60 Hz 1 %);n = 1, 2, ... interferencias en modo nor-

mal (Upp = 1) interferencias en modo

normal(valor pico de la interferen-cia < valor nominal del mar-gen de entrada)

min. 86 dB

min. 40 dB

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,15 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,4 %

Error individual linealidad tolerancia error de inversión de polari-

dad

0,05 %0,05 %0,05 %

Error de temperatura fondo de escala cero

0,01 % / K0,002 % / K

Precisión de linealización enmargen nominal (para tipos J,K, L) 1 C

Linealización de característicaspara los termopares siguientes níquel–cromo /

níquel–aluminio (tipo K) hierro/cobre–níquel

(tipo J) hierro/cobre–níquel

(tipo L)

según IEC 584

según IEC 584

según DIN 43710

Longitud de cable apantallado

máx. 50 m

Tensión de alimentación L+ no

Posibilidad de conectar unacaja de compensación

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entradas respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 100 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,7 W

Peso aprox. 230 g

Gama de módulos

Page 269: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-45Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada analógica 41 V (6ES5 464–8MB11)

pr93

a042

Gama de módulos

Page 270: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-46Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens

DP norm.

4AE ó 0152AE ó 0131AE ó 0124AE ó 0832AE ó 0811AE ó 080

Márgenes de entrada(valores nominales)

1 V

Entradas 1, 2 ó 4(conmutable)

Separación galvánica sí (entre entradas ypunto de puesta atierra; no entre entra-das)

Resistencia de entrada 10 M

Tipo de conexión del emisorde señal (sensor etc.)

a dos hilos

Representación digital de laseñal de entrada

12 bits + signo (2048unidades = valor nom.)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Método de medición integración

Método de conversión doble rampa

Tiempo de integración(ajustable para supresiónóptima de tensiones perturba-doras)

20 ms a 50 Hz16,6 ms a 60 Hz

Tiempo de conversión por en-trada para 2048 unidades

para 4095 unidades

máx. 60 ms a 50 Hzmáx. 50 ms a 60 Hzmáx. 80 ms a 50 Hzmáx. 66,6 msa 60 Hz

Diferencia de potencial admisi-ble entre entradas entradas y punto central de

tierra

máx. 1 Vmáx. DC 75 V /AC 60 V

Tensión de entrada admisible(límite de destrucción)

máx. DC 24 V

Aviso de error cuando se desborda el margen se rompe un hilo de los ca-

bles de señal indicador común de rotura

de hilo

sí (más de 4095 unid.)sí (ajustable) vía im-pulso de pruebaLED rojo

Supresión de interferenciaspara f = nx (50/60 Hz 1 %); n = 1, 2, ... interferencias en modo nor-

mal (Upp = 1 V) interferencias en modo nor-

mal(valor pico de la interferen-cia < valor nominal del mar-gen de entrada)

min 86 dB

min. 40 dB

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,1 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,35 %

Error individual linealidad tolerancia error de inversión de polari-

dad

0,05%0,05%0,05%

Error de temperatura fondo de escala cero

0,01% / K0,002% / K

Longitud de cable apantallado máx. 200 m

Tensión de alimentación L+ no

Compensación de temperaturainterna posible

Posibilidad de conectar unacaja de compensación

no

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entradas respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 70 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,7 W

Peso aprox. 230 g

Gama de módulos

Page 271: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-47Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada analógica 410 V (6ES5 464–8MC11)

pr93

a043

Gama de módulos

Page 272: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-48Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens

DP norm.

4AE ó 0152AE ó 0131AE ó 0124AE ó 0832AE ó 0811AE ó 080

Márgenes de entrada(valores nominales)

10 V

Entradas 1, 2 ó 4(conmutable)

Separación galvánica sí (entre entradas ypunto de puesta atierra; no entre entra-das)

Resistencia de entrada 50 k

Tipo de conexión del emisorde señal (sensor etc.)

a dos hilos

Representación digital de laseñal de entrada

12 bits + signo (2048unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Método de medición integración

Método de conversión doble rampa

Tiempo de integración(ajustable para supresiónóptima de tensiones perturba-doras)

20 ms a 50 Hz16,6 ms a 60 Hz

Tiempo de conversión por en-trada para 2048 unidades

para 4095 unidades

máx. 60 ms a 50 Hzmáx. 50 ms a 60 Hzmáx. 80 ms a 50 Hzmáx. 66,6 ms a 60 Hz

Diferencia de potencial admisi-ble entre entradas entradas y punto central de

tierra

máx.1 Vmáx. DC 75 V /AC 60 V

Tensión de entrada admisible(límite de destrucción)

máx. DC 50 V

Aviso de error cuando se desborda el margen se rompe un hilo de los ca-

bles de señal indicador común de rotura

de hilo

sí (más de 4095 unid.)

nono

Supresión de interferenciaspara f = nx (50/60 Hz 1 %);n = 1, 2, ... interferencias en modo nor-

mal(Upp = 1 V)

interferencias en modo nor-mal(valor pico de la interferen-cia < valor nominal del mar-gen de entrada)

min.86 dB

min.40 dB

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,2 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,45 %

Error individual linealidad tolerancia error de inversión de polari-

dad

0,05%0,05%0,05%

Error de temperatura fondo de escala cero

0,01% / K0,002% / K

Longitud de cable apantallado máx. 200 m

Tensión de alimentación L+ no

Posibilidad de conectar unacaja de compensación

no

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entradas respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 70 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,7 W

Peso aprox. 230 g

Gama de módulos

Page 273: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-49Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada analógica 420 mA (6ES5 464–8MD11)

pr93

a044

Gama de módulos

Page 274: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-50Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens

DP norm.

4AE ó 0152AE ó 0131AE ó 0124AE ó 0832AE ó 0811AE ó 080

Márgenes de entrada(valores nominales) 20 mA

Entradas 1, 2 ó 4(conmutable)

Separación galvánica sí (entre entradas ypunto de puesta atierra; no entre entra-das)

Resistencia de entrada 25

Tipo de conexión del emisorde señal (sensor etc.)

a dos hilos

Representación digital de laseñal de entrada

12 bits + signo (2048unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Método de medición integración

Método de conversión doble rampa

Tiempo de integración(ajustable para supresiónóptima de tensiones perturba-doras)

20 ms a 50 Hz16,6 ms a 60 Hz

Tiempo de conversión por en-trada para 2048 unidades

para 4095 unidades

máx. 60 ms a 50 Hzmáx. 50 ms a 60 Hzmáx. 80 ms a 50 Hzmáx. 66,6 ms a 60 Hz

Diferencia de potencial admisi-ble entre entradas entradas y punto central de

tierra

máx. 1 Vmáx. DC 75 V /AC 60 V

Intensidad admisible de las en-tradas (límite de destrucción) máx. 80 mA

Aviso de error cuando se desborda el margen se rompe un hilo de los ca-

bles de señal indicador común de rotura

de hilo

sí (más de 4095 unid.)

nono

Supresión de interferenciaspara f = nx (50/60 Hz 1 %); n = 1, 2, ... interferencias en modo nor-

mal (Upp = 1 V) interferencias en modo

normal(valor pico de la interferen-cia < valor nominal del mar-gen de entrada)

min. 86 dB

min. 40 dB

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,2 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,45 %

Error individual linealidad tolerancia error de inversión de polari-

dad

0,05%0,05%0,05%

Error de temperatura fondo de escala cero

0,01% / K0,002% / K

Longitud de cable apantallado máx. 200 m

Tensión de alimentación L+ no

Posibilidad de conectar unacaja de compensación

no

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entradas respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 70 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,7 W

Peso aprox. 230 g

Gama de módulos

Page 275: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-51Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada analógica 44 ... 20 mA (6ES5 464–8ME11)

pr93

a045

Gama de módulos

Page 276: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-52Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens

DP norm.

4AE ó 0152AE ó 0131AE ó 0124AE ó 0832AE ó 0811AE ó 080

Márgenes de entrada (valoresnominales)

4 ... 20 mA

Entradas 1, 2 ó 4 (conmutable)

Separación galvánica sí (entre entradas ypunto de puesta atierra; no entre entra-das)

Resistencia de entrada 31,25

Tipo de conexión del emisorde señal (sensor etc.)

a dos hilos para trans-misores a 2/4 hilos

Representación digital de laseñal de entrada

12 bits + signo (2048unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Método de medición integración

Método de conversión doble rampa

Tiempo de integración(ajustable para supresiónóptima de tensiones perturba-doras)

20 ms a 50 Hz16,6 ms a 60 Hz

Tiempo de conversión por en-trada para 2048 unidades

para 4095 unidades

máx. 60 ms a 50 Hzmáx. 50 ms a 60 Hzmáx. 80 ms a 50 Hzmáx. 66,6 ms a 60 Hz

Diferencia de potencial admisi-ble entre entradas entradas y punto central de

tierra

máx. 1 Vmáx. DC 75 V /AC 60 V

Intensidad admisible de las en-tradas (límite de destrucción) máx. 80 mA

Aviso de error cuando se desborda el margen se rompe un hilo de los ca-

bles de señal indicador común de rotura

de hilo

sí (más de 4095 unid.)no

no

Supresión de interferenciaspara f = nx (50/60 Hz 1 %);n = 1, 2, ... interferencias en modo nor-

mal (Upp = 1 V) interferencias en modo nor-

mal (valor pico de la interfe-rencia < valor nominal delmargen de entrada)

min. 86 dB

min. 40 dB

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,15 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,4 %

Error individual linealidad tolerancia error de inversión de polari-

dad

0,05%0,05%0,05%

Error de temperatura fondo de escala cero

0,01% / K0,002% / K

Longitud de cable apantallado máx. 200 m

Tensión de alimentación L+para transmisores a 2 hilos valor nominal rizado Upp margen admisible

DC 24 V3,6 V20 ... 30 V

Posibilidad de conectar unacaja de compensación

no

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entradas respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) tomado de L+

típ. 70 mAtíp. 80 mA

Pérdidas en el módulo para transmisores a 2 hilos para transmisores a 4 hilos

típ. 1,0 Wtíp. 0,7 W

Peso aprox. 230 g

Gama de módulos

Page 277: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-53Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada analógica 2PT 100 / 500 mV (6ES5 464–8MF11)

pr93

a046

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens

DP norm.

2AE ó 0131AE ó 0122AE ó 0811AE ó 080

Márgenes de entrada (valoresnominales) termorresistencia (PT 100) fuentes de tensión

0 ... 200 (máx. 400 )500 mV

Entradas 1 ó 2(conmutable)

Separación galvánica sí (entre entradas ypunto de puesta atierra; no entre entra-das)

Resistencia de entrada 10

Tipo de conexión del emisorde señal (sensor etc.)

a dos o cuatro hilos

Representación digital de laseñal de entrada

12 bits + signo (2048unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Método de medición integración

Método de conversión doble rampa

Tiempo de integración(ajustable para supresiónóptima de tensiones perturba-doras)

20 ms a 50 Hz16,6 ms a 60 Hz

Tiempo de conversión por en-trada para 2048 unidades

para 4095 unidades

máx. 60 ms a 50 Hzmáx. 50 ms a 60 Hzmáx. 80 ms a 50 Hzmáx. 66,6 ms a 60 Hz

Diferencia de potencial admisi-ble entre entradas entradas y punto central de

tierra

máx. 1 Vmáx. DC 75 V /AC 60 V

Tensión de entrada admisible(límite de destrucción) máx. DC 24 V

Aviso de error cuando se desborda el margen se rompe un hilo de los ca-

bles de señal indicador común de rotura

de hilo

sí (más de 4095 unid.)sí (ajustable) vía im-pulso de pruebaLED rojo

Gama de módulos

Page 278: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-54Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Supresión de interferenciaspara f = nx (50/60 Hz 1 %);n = 1, 2, ... interferencias en modo nor-

mal (Upp = 1 V) interferencias en modo nor-

mal(valor pico de la interferen-cia < valor nominal del mar-gen de entrada)

min. 86 dB

min. 40 dB

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,15 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,4 %

Error individual linealidad tolerancia error de inversión de polari-

dad

0,05 %0,05 %0,05 %

Error de temperatura fondo de escala cero

0,01% / K0,002% / K

Tensión de alimentación L+Corriente auxiliar para PT 100

no2,5 mA

Error individual corriente auxi-liar tolerancia error de temperatura dependencia de la carga

0,05 %0,006 % / K0,02 % / 100

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entradas respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V1BAC 500 V

Consumo tomado de + 9 V (CPU) típ. 70 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,9 W

Peso aprox. 230 g

Gama de módulos

Page 279: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-55Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada analógica 2PT 100 / 500 mV (6ES5 464–8MF21)

pr93

a047

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens

DP norm.

2AE ó 0131AE ó 0122AE ó 0811AE ó 080

Márgenes de entrada (valoresnominales) termorresistencia (PT 100) fuentes de tensión

0 ... 200 (máx. 400 )500 mV

Entradas 1 ó 2(conmutable)

Separación galvánica sí (entre entradas ypunto de puesta atierra; no entre entra-das)

Resistencia de entrada 10

Tipo de conexión del emisorde señal (sensor etc.)

a dos o cuatro hilos

Representación digital de laseñal de entrada

12 bits + signo (2048unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Método de medición integración

Método de conversión doble rampa

Tiempo de integración(ajustable para supresiónóptima de tensiones perturba-doras)

20 ms a 50 Hz16,6 ms a 60 Hz

Tiempo de conversión por en-trada para 2048 unidades

para 4095 unidades

máx. 60 ms a 50 Hzmáx. 50 ms a 60 Hzmáx. 80 ms a 50 Hzmáx. 66,6 msa 60 Hz

Diferencia de potencial admisi-ble entre entradas entradas y punto central de

tierra

máx. 1 Vmáx. DC 75 V /AC 60 V

Tensión de entrada admisible(límite de destrucción) máx. DC 24 V

Aviso de error cuando se desborda el margen se rompe un hilo de los ca-

bles de señal indicador común de rotura

de hilo

sí (más de 4095 unid.)sí (ajustable) vía im-pulso de pruebaLED rojo

Gama de módulos

Page 280: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-56Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Supresión de interferenciaspara f = nx (50/60 Hz 1 %);n = 1, 2, ... interferencias en modo nor-

mal (Upp = 1 V) interferencias en modo nor-

mal(valor pico de la interferen-cia < valor nominal del mar-gen de entrada)

min. 86 dB

min. 40 dB

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,15 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,4 %

Error individual linealidad tolerancia error de inversión de polari-

dad

0,05 %0,05 %0,05 %

Error de temperatura fondo de escala cero

0,01% / K0,002 % / K

Precisión de linealización en elmargen nominalLinealización de característicadel PT 100

0,5 C

según DIN IEC 751

Longitud de cable apantallado máx. 200 m

Tensión de alimentación L+ no

Corriente auxiliar para PT 1002,5 mA

Error individual corrienteauxiliar tolerancia error de temperatura dependencia de la carga

0,05 %0,006 % / K0,02 % / 100

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(entradas respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 100 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,9 W

Peso aprox. 230 g

Gama de módulos

Page 281: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-57Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de entrada analógica 4+0 ... 10 V (6ES5 466–8MC11)

pr93

a048

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

2AE ó 0132AE ó 081

Márgenes de entrada (valoresnominales)Entradas

+0 ... 10 V

4

Separación galvánica no

Resistencia de entrada 100 k

Tipo de conexión del emisorde señal (sensor etc.)

a dos hilos

Representación digital de laseñal de entrada

8 Bit (256 unidades =valor nominal)

Representación de los valoresmedidos

binario ( tabla 7-1)

Método de medición aproximación sucesiva

Tiempo de conversión 100 s

Tiempo de convers. por entr. 5 ms

Diferencia de potencial admisi-ble entre entradas

máx. 1 V

Tensión de entrada admisible(límite de destrucción) máx. DC 60 V

Consumo tomado de + 9 V (CPU) típ. 100 mA

Aviso de error cuando se desborda el margen se rompe un hilo de los ca-

bles de señal indicador común de rotura

de hilo

nono

no

Supresión de interferencias interf. en modo común

(Upp = 1 V) min. 86 dB

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,4 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, ref. a los márgenesde entrada del módulo)

0,6 %

Longitud de cable apantallado máx. 200 m

Tensión de alimentación L+ no

Pérdidas en el módulo típ. 0,9 W

Peso aprox. 200 g

Gama de módulos

Page 282: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-58Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tabla 8-1 Representación binaria de valores medidos

Unidades Tensión de entrada en V

Bit7 6 5 4 3 2 1 027 26 25 24 23 22 21 20

255254

9,9619,922

1 1 1 1 1 1 1 11 1 1 1 1 1 1 0

192191

7,5007,461

1 1 0 0 0 0 0 01 0 1 1 1 1 1 1

128127

5,0004,961

1 0 0 0 0 0 0 00 1 1 1 1 1 1 0

6463

2,5002,461

0 1 0 0 0 0 0 00 0 1 1 1 1 1 1

10

0,0390,000

0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 0 0 0 0 0

Gama de módulos

Page 283: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-59Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

8.10 Módulos de salida analógica

Módulo de salida analógica 210 V (6ES5 470–8MA12)

pr93

a049

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

2AA ó 0212AA ó 097

Margen de salida(valores nominales)

10 V

Cantidad de salidas 2

Separación galvánica sí (entre punto de pue-sta a tierra y entre sali-das)

Resistencia de carga 3,3 k

Carga capcitiva inclusive capa-cidad del cable

< 100 nF

Tipo de conexionado en bor-nes

a dos o cuatro hilos

Representación digital de laseñal de salida

11 bits + signo (1024unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Tiempo de conversión(0 a 100 %)

máx. 0,15 ms

Rebase admisible 25 %

Protección contra cortocircuitosí

Intensidad de cortocircuito 30 mA

Diferencia de potencial admisi-ble respecto a tierra y entre sa-lidas

máx. DC 75 V /AC 60 V

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,3 %

Gama de módulos

Page 284: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-60Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,6 %

Longitud de cable apantallado máx. 200 m

Tensión de alimentación L+(periferia) valor nominal rizado Upp margen admisible

(incl. rizado)

DC 24 V3,6 V

20 ... 30 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V

1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(salida respecto a L+, entre sa-lidas, salida respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V

1BAC 500 V

Consumo tomado de + 9 V (CPU) tomado de L+

típ. 170 mAtíp. 100 mA

Pérdidas en el módulo típ. 3,1 W

Peso aprox. 290 g

Gama de módulos

Page 285: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-61Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida analógica 220 mA (6ES5 470–8MB12)

pr93

a050

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

2AA ó 0212AA ó 097

Margen de salida (valornominal)

20 mA

Cantidad de salidas 2

Separación galvánica sí (entre punto de pue-sta a tierra y entre sali-das)

Resistencia de carga máx. 300

Tipo de conexionado en bor-nes

a dos hilos

Representación digital de laseñal de salida

11 bits + signo (1024unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Tiempo de conversión(0 auf 100 %) máx. 0,15 ms

Rebase admisible 25 %

Tensión en vacío 15 V

Diferencia de potencial admisi-ble, respecto a tierra y entre sa-lidas

máx. DC 75 V /AC 60 V

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,3 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,6 %

Longitud de cable apantallado

máx. 200 m

Tensión de alimentación L+ valor nominal rizado Upp margen admisible

(incl. rizado)

DC 24 V3,6 V20 ... 30 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V

1BAC 500 V

Gama de módulos

Page 286: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-62Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tensión nominal de aislam.(salida respecto a L+, entre sa-lidas, salida respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V

1BAC 500 V

Consumo tomado de + 9 V (CPU) tomado de L+

típ. 170 mAtíp. 130 mA

Pérdidas en el módulo típ. 3,8 W

Peso aprox. 290 g

Gama de módulos

Page 287: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-63Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida analógica 24 ... 20 V (6ES5 470–8MC12)

pr93

a051

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

2AA ó 0212AA ó 097

Margen de salida (valor nomi-nal)

4 ... 20 mA

Cantidad de salidas 2

Separación galvánica sí (entre punto de pue-sta a tierra y entre sali-das)

Resistencia de carga máx. 300

Carga capacitiva inclusive ca-pacidad del cable

< 100 nF

Tipo de conexionado en bor-nes

a dos hilos

Representación digital de laseñal de salida 11 bits + signo (1024

unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Tiempo de conversión(0 auf 100 %)

máx. 0,15 ms

Rebase admisible 25 %

Leerlaufspannung 15 V

Diferencia de potencial admisi-ble, respecto a tierra y entre sa-lidas

máx. DC 75 V /AC 60 V

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,2 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo) linealidad error de temperatura

0,6 %

0,2 %0,01 % / K

Longitud de cable apantallado máx. 200 m

Tensión de alimentación L+ valor nominal rizado Upp margen admisible

(incl. rizado)

DC 24 V3,6 V

20 ... 30 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V

1BAC 500 V

Gama de módulos

Page 288: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-64Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tensión nominal de aislam.(salida respecto a L+, entre sa-lidas, salida respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V

1BAC 500 V

Consumo tomado de + 9 V (CPU) tomado de L+

típ. 170 mAtíp. 130 mA

Pérdidas en el módulo típ. 3,8 W

Peso aprox. 290 g

Gama de módulos

Page 289: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-65Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de salida analógica 21 ... 5 V (6ES5 470–8MD12)

pr93

a052

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

2AA ó 0212AA ó 097

Margen de salida (valornominal)

1 ... 5 V

Cantidad de salidas 2

Separación galvánica sí (entre punto de pue-sta a tierra y entre sali-das)

Resistencia de carga min. 3,3 k

Tipo de conexionado en bor-nes

a dos o cuatro hilos

Representación digital de laseñal de salida

11 bits + signo (1024unidades = valor no-minal)

Representación de los valoresmedidos

Complemento a dos(justificado a la iz-quierda)

Tiempo de conversión(0 a 100 %)

máx. 0,15 ms

Rebase admisible 25 %

Protección contra cortocircuitosí

Intensidad de cortocircuito 30 mA

Diferencia de potencial admisi-ble, respecto a tierra y entre sa-lidas

máx. DC 75 V /AC 60 V

Límite de error básico(límite de error de utilizacióna 25° C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,2 %

Límite de error de utilización(0 a 60 C, referido a losmárgenes de entrada delmódulo)

0,6 %

Longitud de cable apantallado máx. 200 m

Tensión de alimentación L+ valor nominal rizado Upp margen admisible

(incl. rizado)

DC 24 V3,6 V20 ... 30 V

Gama de módulos

Page 290: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

8-66Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V

1BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(salida respecto a L+, entre sa-lidas, salida respecto a +9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V

1BAC 500 V

Consumo tomado de + 9 V (CPU) tomado de L+

típ. 170 mAtíp. 100 mA

Pérdidas en el módulo típ. 3,1 W

Peso aprox. 290 g

Gama de módulos

Page 291: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Módulos funcionales

9.1 Módulo de comparadores 20,5 ... 20 mA / 0,5 ... 10 V(6ES5 461–8MA11) 9-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de aplicación 9-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.2 Módulo de temporizadores 20,3 ... 300 s (6ES5 380–8MA11) 9-5. . . . . . . . Funcionamiento 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de aplicación ”Retardo a la conexión” 9-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 Módulo simulador (6ES5 788–8MA11) 9-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dirreccionamiento 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de aplicación 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.4 Módulo de diagnosis (6ES5 330–8MA11) 9-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.5 Módulo de contadores 20 ... 500 Hz (6ES5 385–8MA11) 9-13. . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cronograma 9-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de aplicación 9-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.6 Módulo de contador rápido 25/500 kHz (6ES5 385–8MB11) 9-18. . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje y conexión 9-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del modo Contador 9-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del modo Lectura de recorrido 9-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preajustes 9-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de nuevas consignas para los modos Contador y

Lectura de recorrido 9-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Page 292: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

9.7 Módulo de regulación IP 262 (6ES5 262–8MA12), (6ES5 262–8MB12) 9-44. Funcionamiento 9-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variantes 9-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de operación 9-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.8 Módulo de posicionamiento IP 263 (6ES5 263–8MA11) 9-48. . . . . . . . . . . . . . . Asignación de las salidas 9-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posicionamiento 9-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.9 Leva electrónica IP 264 6ES5 264–8MA11 9-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensación de tiempos muertos 9-54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión directa al proceso 9-54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.10 High Speed Sub Control IP 265 (6ES5 265–8MA01) 9-55. . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.11 Módulo de posicionamiento IP 266 (6ES5 266–8MA11) 9-58. . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento 9-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de operación 9-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posicionamiento 9-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de modos de operación 9-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.12 Controlador de motores paso a paso IP 267 (6ES5 267–8MA11) 9-63. . . . . . . Funcionamiento 9-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEDs 9-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitación 9-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.13 Procesador de comunicaciones CP 521 BASIC (6ES5 521–8MB11) 9-66. . . . Funcionamiento 9-67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.14 Procesador de comunicaciones CP 521 SI (6ES5 521–8MA21) 9-68. . . . . . . . Funcionamiento 9-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tráfico de datos unidireccional 9-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tráfico de datos bidireccional 9-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reloj tiempo real integrado 9-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 9-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento 9-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Módulos funcionales

Page 293: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087-04b

Figuras

9-1 Consulta del módulo de comparadores 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Consulta del módulo de temporizadores 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Consulta del módulo simulador como entrada digital 9-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Ajuste del margen de tensión de entrada al módulo de

contadores (500 Hz) 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Consulta del módulo de contadores (500 Hz) 9-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Cronograma: activación y borrado de una salida del módulo de

contadores (500 Hz) 9-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Ajustes en el bloque de interruptores ”operating mode” 9-20. . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Ocupación de pines del conector sub D de 15 polos 9-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Conexión de un emisor de impulsos para señal diferencial 5 V

según RS 422 9-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Conexión de un emisor de impulsos para DC 24 V 9-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Conexión de un captador 5 V según RS 422 9-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Conexión de un captador DC 24 V 9-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Secuencia de señales en sentido de contaje incrementante 9-24. . . . . . . . . . . 9-14 Ocupación de los bornes del bloque de conexión 9-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Byte de diagnosis 9-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 Estado de señal en las salidas en función del estado del contador

y la entrada de liberación 9-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Situación del punto de ref. (bit de sincr.=1) en la zona de la señal de ref. 9-349-18 Situación del punto de ref. (bit de sincr.=1) detrás de la señal de ref. 9-34. . . . 9-19 Situación del punto de referencia (SYNC=1) en caso de inversión del

sentido antes de alcanzar el impulso de referencia en sentido positivode desplazamiento 9-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9-20 Esquema de una búsqueda del punto de referencia 9-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21 Liberación de las salidas – Alcance de los valores prescritos –

Reposición de las salidas 9-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Desplazamiento en sentido incrementante hasta un valor prescrito 9-38. . . . . 9-23 Desplazamiento en sentido decrementante hasta un valor prescrito 9-38. . . . 9-24 Desplazamiento en sentido decrementante hasta un valor prescrito

e inversión sucesiva de sentido 9-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Carga de nuevos valores precritos 9-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 Posicionamiento con el IP 263 9-51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 Variación del error de seguimiento durante un posicionamiento 9-61. . . . . . . . 9-28 Perfil de un desplazamiento controlado por el IP 267 9-64. . . . . . . . . . . . . . . . .

Tablas

9-1 Datos del módulo de contador a la CPU 9-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Datos de la CPU al módulo de contador 9-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Evaluación de impulsos 9-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Ejemplo de margen de desplazamiento 9-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Reacción del módulo de contador al transferir los valores prescritos 9-40. . . . 9-6 Significado de los bytes de un puesto de enchufe 9-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Designación de los modos de operación 9-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Módulos funcionales

Page 294: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulos funcionales

El presente capítulo trata

la función,

el montaje,

el cableado y

el direccionamiento de módulos funcionales (hardware).

En él encontrará además los datos técnicos de dichos módulos. Los datostécnicos generales figuran en el apt. 8.1.

Este capítulo incluye también ejemplos de aplicación.

9

Page 295: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.1 Módulo de comparadores 20,5...20 mA/0,5...10 V(6ES5 461–8MA11)

pr93

a001

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U DP Siemens DP norm.

4DE ó 0088DE ó 016

Cantidad de canalesSeparación galvánica

2sí

Medición de corriente o de ten-sión

Ajuste mediante selec-tor

Posición ”0” no hay medición

Indicador LED verde par valorreal límite ajustado

Ajuste del valor límite con potenciómetro

Error de ajuste 10 %

Exactitud de repetición 2 %

Histéresis 10 %

Función ”U” DC 0,5 V ... 10 V

Resistencia de entrada 47 k

Tiempo de retardo típ. 5 ms

Tensión de entrada máx. DC 100 V( 0,5 s)

Función ”1” 0,5 mA ... 20 mA

Resistencia de entrada 500

Capacidad de sobrecarga 100 %

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto al circuito demedición y entre circuitos demedición) grupo de aislamiento ensayado con

AC 30 V2BAC 500 V

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Longitud de cable apantallado sin apantallar

200 m100 m

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 35 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,3 W

Peso 200 g

Módulos funcionales

Page 296: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo contiene dos comparadores con separación galvánica para medircorrientes y tensiones (la función se elige con el selector U/0/I). Al alcan-zarse el valor ajustado luce el LED del canal respectivo y se emite señal ”1”.

La función solo puede seleccionarse estando desenchufado el módulo o de-sconectado el circuito de medida.

Con el selector en ”0” está desconectado el comparador; si se consulta suestado resulta señal ”0”.

El punto de conmutación se ajusta mediante un disco situado en la placafrontal. La escala marcada sirve como referencia para el ajuste.

El módulo de comparadores se monta como el resto de los módulos periféri-cos sobre un elemento de bus.

Véase el esquema de principio. Las entradas no utilizadas pueden permane-cer abiertas.

Un módulo de comparadores se direcciona como un módulo de entrada digi-tal de 2 canales (canal ”0” ó ”1”).

U E x.0 Canal ”0” ; Consulta (ejemplo)

O E x.1 Canal ”1” ;

Número de canal

Número del puesto de enchufe

Figura 9-1 Consulta del módulo de comparadores

Función

Montaje

Cableado

Direccionamiento

Módulos funcionales

Page 297: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

En el puesto de enchufe 4 (dirección del módulo 4.0) está montado unmódulo de comparadores. A su canal 1 está conectada la fuente de corriente.Si a través del comparador 1 se determina que la intensidad ha sobrepasadoel valor ajustado, entonces deberá activarse la salida 5.1.

Esquema de conexión

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

AWL Explicación

U E 4.1= A 5.1

Siempre que se alcance o se sobrepase el límite aju-stado, la entrada 4.1 está a señal ”1”; con ello sepone a ”1” la salida 5.1.

Ejemplo de aplica-ción

Módulos funcionales

Page 298: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

9.2 Módulo de temporizadores 2 0,3 ... 300 s (6ES5 380–8MA11)

pr93

a002

Datos técnicos

Identificador de direcciónpara ET 200U DP Siemens DP norm.

4DX ó 0248DX ó 048

Cantidad de temporizadores2

AjusteMárgenes

0,3 ... 3 s10,100

Indicador LED verde

Error de ajuste 10 %

Exactitud de repetición 3 %

Influencia de la temperatura1 % je 10 C de latemporización ajustada

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 10 mA

Peso aprox. 200 g

Módulos funcionales

Page 299: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo contiene dos temporizadores que funcionan de forma similar a laoperación ”Temporización como impulso”. Mientras corre la temporización

luce el LED del canal respectivo

y

se emite la señal ”1”.

El tiempo de impulso se preselecciona aproximadamente con el selector demargen ”0,3 s / 3 s / 30 s” y luego se ajusta en fino utilizando un po-tenciómetro (disco situado en la placa frontal). La escala marcada ayuda alajustar.

(temporización = margen valor en la escala)

Margen: 3 s

Valor en la escala: 7 s

Temporización ajustada: 73 s = 21 s

El módulo de temporizadores se monta como el resto de los módulos periféri-cos sobre un elemento de bus.

No es necesario cablear el módulo.

Un módulo de temporizadores se direcciona como un módulo digital de 2canales (canal ”0” ó ”1”).

Al arrancar, reponer e interrumpir el impulso, el módulo temporizador sedirecciona como un módulo de salida digital. La consulta del estado de señalse realiza como en un módulo de entrada digital.

S A x.2 Canal ”0” ; Arranque del impulso

S A x.3 Canal ”1”

R A x.2 ; Interrumpir/

R A x.3 ; Reponer

U E x.0 ; Consulta

U E x.1 ; ”1” = Temp. en curso

Número de canal

Número del puesto de enchufe

Figura 9-2 Consulta del módulo de temporizadores

Funcionamiento

Ejemplo

Montaje

Cableado

Direccionamiento

Módulos funcionales

Page 300: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-7Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

En el puesto de enchufe 5 (dirección del módulo 5.0) se ha montado unmódulo de temporizadores. En el canal ”0” de este módulo se ajusta una tem-porización de 270 s utilizando el selector de margen y el disco de ajuste. Estatemporización debe arrancarse cuando la entrada 0.0 tenga señal ”1”. Unavez transcurrida la temporización deberá lucir una lámpara (salida 4.0).

Esquema de conexión

A este módulo no se conecta ninguna periferia de proceso. Con ayuda deun módulo de temporizadores es posible – en contraposición con los tem-porizadores internos – ajustar o modificar temporizaciones sin tener quevariar el programa.

AWL Explicación

U E 0.0UN E 5.0U M 65.0S A 4.0U E 5.0= M 65.0UN E 0.0R A 4.0U E 0.0= A 5.2

La consulta del estado de la temporización no deberealizarse en el mismo ciclo de ejecución del pro-grama que la liberación, ya que al AG solo se seña-liza que ha arrancado la temporización un ciclo deprograma después.Si la marca 65.0 tiene señal ”1”, ha transcurrido latemporización (UN E 5.0), con ello se pone a ”1” lasalida 4.0.Una vez comunicado al AG el mensaje ”Temporiza-ción arrancada”, se activa la marca.Cuando E 0.0 tiene señal ”0”, se desconecta lalámpara.Cuando E 0.0 tiene señal ”1”, se arranca la tempori-zación.

Ejemplo de aplica-ción ”Retardo a laconexión”

Módulos funcionales

Page 301: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-8Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.3 Módulo simulador (6ES5 788–8MA11)

pr93

a003

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U simulador de entradas

DP SiemensDP norm.

simulador de salidasDP SiemensDP norm.

8DE ó 0098DE ó 016

8DA ó 0178DA ó 032

Selección de función simulación de 8 señales de

entrada simulación de 8 señales de

salida

con conmutador si-tuado en la parte poste-rior del módulo

Indicador LED (amarillo)

Señales de entrada ”0” / ”1” ajustable mediante in-terruptores

Tensión nominal de aislam.(+ 9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Indicador del estado de señalde entrada/salida

LED (verde)

Consumo tomado de +9 V (CPU) 30 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,3 W

Peso 190 g

Módulos funcionales

Page 302: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-9Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Los módulos simuladores son módulos de 8 canales que permiten simularseñales de entrada e indicar señales de salida.

El tipo del módulo (entrada/salida) se ajusta utilizando el selector situado enla parte posterior del módulo. Dos LEDs en la placa frontal indican el tipo demódulo sustituido.

El módulo no puede utilizarse para simular entradas de alarma.

El módulo simulador se monta sobre un elemento de bus como cualquier otromódulo periférico. No tiene pieza codificadora, por lo que puede sustituir acualquier módulo digital. No es necesario reajustar la pieza codificadora delelemento de bus.

Este módulo no tiene ninguna unión eléctrica con el bloque de conexión. Porello puede utilizarse en puestos de enchufe ya cableados y sometidos a ten-sión.

Un módulo simulador se direcciona como un módulo digital de 8 canales(canal 0 ... 7).

U E x.0 Canal ”0” ; Consulta

O A x.1 Canal ”1” ; (Ejemplos)

Número del canal

Número del puesto de enchufe

Figura 9-3 Consulta del módulo simulador como entrada digital

El AG se encuentra en ”RUN”, luce el LED verde pero el AG funciona de-fectuosamente. Además, Vd. nota que el defecto debe estar en algún móduloperiférico. Si el módulo no dispone de indicador de perturbación, compruebe:

si hay aplicada tensión de alimentación

se están en orden las conexiones del bus y de las interfases.

A continuación intente comunicarse con el módulo a través de la imagen deproceso (”STATUS” o ”STATUS VAR”). Si no es posible, sustituya elmódulo por un módulo simulador. Compruebe el funcionamiento nuevamentecon ”STATUS” o ”STATUS VAR”. Si puede comunicarse con el módulo si-mulador significa que está averiado el módulo periférica al que ha sustituido.

Funcionamiento

Montaje

Cableado

Dirreccionamiento

Ejemplos de apli-cación

Módulos funcionales

Page 303: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-10Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.4 Módulo de diagnosis (6ES5 330–8MA11)

pr93

a004

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U DP Siemens DP norm.

000000

Tensión nominal de aislam.(+9 V respecto a ) grupo de aislamiento ensayado con

AC 12 V1BAC 500 V

Vigilancia de tensión tensión insuficiente tensión suficiente

LED rojoLED verde

Indicador del estado de señalesde control

LEDs amarillos

Consumo tomado de + 9 V (CPU) 25 mA

Pérdidas en el módulo típ. 0,3 W

Peso aprox. 175 g

Módulos funcionales

Page 304: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-11Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo de diagnosis sirve para vigilar el bus periférico. Los LEDs en laplaca frontal indican los estados de señal de las líneas de control y la alimen-tación del bus periférico.

IDENT

Tras cada transición STOP RUN y cada vez que se modifica la configura-ción (se enchufan o desenchufan módulos), la IM 308–B realiza una rutina deidentificación (IDENT) para determinar la configuración actual. En este casoluce brevemente el LED ”IDENT”.

Si el LED luce en el modo ”RUN”, puede existir un defecto en la propialínea de control (no hay contacto).

CLEAR

Si la línea CLEAR solo tiene señal 1 cuando no hay ningún defecto y seopera en el modo ”STOP”.

En este caso están bloqueadas las salidas de los módulos de salida.

Si la línea CLEAR tiene señal 1 en el modo ”RUN”, puede existir un defectoen la propia línea de control (no hay contacto).

LATCH/CLOCK

Estas dos líneas de mando controlan el intercambio de datos entre la interfaseET 200U, el bus periférico y los módulos periféricos.

En operación sin defectos deben parpadear ambos LEDs.

Si lucen permanentemente ambos LEDs operando en RUN, esto significa quehay un defecto en el elemento de bus en el que está enchufado el módulo dediagnosis.

DATA/DATA–N

Cuando lucen alternativamente los LEDs DATA y DATA–N significa quefluyen datos a través del bus periférico.

Si lucen permanentemente significa (como con los LEDs ”LATCH” y”CLOCK”) que hay un defecto en el elemento de bus en el que está enchu-fado el módulo de diagnosis.

U1 8 V

Si la tensión de alimentación de un puesto de enchufe toma un valor U1

8 V, ya no está garantizado el perfecto funcionamiento del módulo periféricoen él enchufado. La causa para una tensión de alimentación demasiado bajaes una carga excesiva en el bus.

Si el LED parpadea, esto significa que la tensión de alimentación U1 tienesuperpuestos impulsos perturbadores (p. ej., debido a interferencias).

Este LED luce brevemente cuando se conecta o desconecta la estaciónET 200U.

U1 > 8 V

La tensión de alimentación del bus perférico está en orden.

Funcionamiento

Módulos funcionales

Page 305: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-12Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo de diagnosis se enchufa en un elemento de bus como cualquierotro módulo periférico. Este módulo no tiene ningún elemento codificador,por lo que no es necesario ajustar la pieza hembra en el elemento de bus.

Nota

Este módulo puede enchufarse y extraerse con independencia del estado ope-rativo de la estación ET 200U.

No es preciso ningún cableado. Tampoco es necesario soltar un cableadoeventualmente presente.

Este módulo no tiene dirección porque no ofrece ningún dato de E/S.

Montaje

Cableado

Direccionamiento

Módulos funcionales

Page 306: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-13Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

9.5 Módulo de contadores 2 0 ... 500 Hz (6ES5 385–8MA11)

pr93

a005

Módulos funcionales

Page 307: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-14Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U DP Siemens DP norm.

4DX ó 0248DX ó 048

Entradas

Cantidad de entradas 2

Separación galvánica sí

Tensión de entrada valor nominal para señal ”0” para señal ”1”

DC 5 V / 24 V0 ... 0,8 / –33 ... 5 V3 ... 5 V / 13 ... 33 V

Intensidad de entrada paraseñal ”1”

típ. 1,5 / 8,5 mA

Tiempo de retardo típ. 180 s

Frecuencia de entrada máx. 500 Hz

Conexión de BERO a doshilos (DC 24 V) intensidad de reposo

posible

1,5 mA

Longitud de cable sin apantallar máx. 30 m / 50m

Salidas

Cantidad de salidas 2

Separación galvánica sí

Tensión de alimentación L+ valor nominal margen admisible

(inclusive rizado)

DC 24 V20 ... 30 V

Intensidad de salidapara señal ”1” valor nominal margen admisible carga de lámparas

0,5 A5 ... 500 mAmáx. 5 W

Intensidada residualpara señal ”0”

máx. 1 mA

Tensión de salida para señal ”0” para señal ”1”

máx. 3 Vmáx. L+ (– 2,5 V)

Protección contracortocircuitos

electrónica

Indicador de perturbación(LED rojo)

señaliza cortocircuito

Tensión (inductiva) de corte li-mitada internamente a L+ (– 47 V)

Frecuencia de conmutación carga óhmica carga inductiva

máx. 100 Hzmáx. 2 Hz

Intensidad admisible de salida1 A

Ataque de una entrada digitalposible

Conexión en paralelo de dossalidas intensidad máxima

posible

0,5 A

Longitud de cable sin apantallar máx. 100 m

Tensión nominal de aislam.(entre entradas y salidas y re-specto al punto de tierraentrada respecto a + 9 V) grupo de aislamiento ensayado con

AC 60 V1BAC 1250 V

Consumo tomado de +9 V (CPU) típ. 20 mA

Pérdidas en el módulo típ. 2,5 W

Peso aprox. 200 g

Módulos funcionales

Page 308: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-15Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo se compone de dos contadores decrementantes (cuentan haciaatrás) independientes con entradas y salidas con separación galvánica. El va-lor ajustado se va decrementando hasta llegar a ”0” utilizando impulsos deentrada de hasta 500 Hz. Al alcanzarse el valor ”0” se activa la salida deDC 24 V del módulo.

Simultáneamente luce el LED verde del módulo y se pone a ”1” la señal deentrada (E x.0 ó E x.1).

El valor (0 ... 999) se preselecciona a través de tres conmutadores decádicossituados en el frontal del módulo.

A través de selectores en el frontal se ajustan los márgenes de tensión de en-trada, DC 5 V ó DC 24 V.

Canal 0

Canal 1 Canal 1

Canal 0

DC 24 VDC 5 V (TTL)

Figura 9-4 Ajuste del margen de tensión de entrada al módulo de contadores (500 Hz)

El módulo de contadores se monta en un elemento de bus como los restantesmódulos periféricos.

Véase el esquema del principio.

El módulo de contadores se direcciona como un módulo digital de 2 canales(canal ”0” o ”1”). Para las operaciones de liberar y reponer el contador, estemódulo se trata como un módulo digital de salida. La consulta sobre si está acero el estado del contador se realiza como en un módulo de entrada digital.

Funcionamiento

Montaje

Cableado

Direccionamiento

Módulos funcionales

Page 309: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-16Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

S A x.0 Canal ”0” ; Liberación del contador

S A x.1 Canal ”1” ; (Ajuste al valor inicial)

R A x.0 ; Reposición del contador

R A x.1 ;

U E x.0 ; Consulta

U E x.1 ; ”1” = Contador a cero

Número de canal

Número puesto de enchufe

Figura 9-5 Consulta del módulo de contadores (500 Hz)

Impulsos decontaje

10 Liberación

Tiempo

R A x.0S A x.0

10

10 Salida Q

6

0

Figura 9-6 Cronograma: activación y borrado de una salida del módulo de contado-res (500 Hz)

Cronograma

Módulos funcionales

Page 310: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-17Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

En el puesto de enchufe 2 (dirección del módulo 2.0) se monta un módulo decontadores. En el canal ”0” de este módulo se ajusta el valor 100 usando lostres conmutadores decádicos. Los impulsos entrantes se cuentan cuando elcontador ha sido liberado por el programa de control. Tan pronto como sedetecten 100 impulsos se emitirá una señal (salida 4.0).

Esquema de conexión

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

AWL Explicación

S A 2.0U E 2.0= A 4.0

Durante el contaje, la entrada E2.0 está a señal ”0”.Cuando el contador alcanza el valor ”0” se pone a”1” dicha entrada. Con ello se activa también lasalida 4.0. Es posible una salida directa por los bor-nes 5 y 6.

Ejemplo de aplica-ción

Módulos funcionales

Page 311: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-18Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.6 Módulo de contador rápido 25/500 kHz (6ES5 385–8MB11)

pr93

a006

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U DP Siemens DP norm.

2AX ó 0292AX ó 241

Modo de operac. (conmutable) lectura de recorrido contador

PD (Position decoder)C (Counter)

Entrada de los emisores 1 captador 5 V(entrada diferencial) ó1 captador DC 24 V

Entradas digitales 2; referencia y liberac.

Salidas digitales 2; preselecc. 1 y 2

Separación galvánica no

Margen de contaje Modo lectura de recorrido

contador

complemento a dos(KF) –32768 ... +32767representación unipo-lar (KH) 0 ... 65535

Modo de operación del cont. lectura de recorrido contador

adelante / atrásadelante

Fijación de límites a través del programa

Entrada emisores 5 V(conector sub D, 15 polos)

Señales de entrada

con lectura de recorrido

como contador

señales diferencialessegún RS 422A A–N, B B–N,R R–NA A–N

Frecuencia de contaje máx. 500 kHz

Longitud de cable (apantal-lado)

máx. 50 m

Alimentación de los emisores 5 V aus L+ a través deconvertidor

Intensidad de salida máx. 300 mAa prueba de cortocir-cuitos

Módulos funcionales

Page 312: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-19Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Entradas emisores 24 V(conector sub D, 15 polos)

Tensión nominal de entrada DC 24 V

Señales de entrada con lectura de recorrido como contador

A, B, RA

Tensión de entrada para señal 0 para señal 1

DC –33 ... +5 VDC +13 ... +33 V

Intensidad nominal de entradacon señal 1 típ. 8,5 mA

Frecuencia de contaje máx. 25 kHz

Longitud de cable(apantallado)

máx. 100 m

Alimentación de los emisores 24 V de L+(termistor)

Intensidad de salida máx. 300 mA a pruebade cortocircuitos

Entradas digitales(referencia y liberación)

Tensión nominal de entrada DC 24 V

Tensión de entrada para señal 0 para señal 1

DC –33 ... +5 VDC +13 ... +33 V

Intensidad nominal de entradacon señal 1 y con +24 V típ. 8,5 mA

Frecuencia de entrada máx. 100 Hz

Tiempo de retardo típ. 3 ms (1,4 ... 5 ms)

Longitud de cable(sin apantallar)

máx. 100 m

Salidas digitales(preselecc. 1 y 2)interno

Intensidad de salida(carga óhmica, inductiva) 5 mA ... 0,5 A

Intensidad residualpara señal 0

máx. 0,5 mA

Intensidad de conmutaciónpara lámparas

0,22 A (5 W)

Tensión inductiva de cortelimitada a – 15 V

Tensión de salida para señal 1 para señal 0

mín. L+ (– 2,2 V)máx. 3 V

Longitud de cable(sin apantallar)

máx. 100 m

Protección contracortocircuitos(resistencia cable máx. 15 )

electrónica

Indicador de cortocircuito(corto respecto a M)

LED rojo

Tensión de alimentación L+ valor nominal rizado Upp margen admisible

(rizado inclusive)

DC 24 Vmáx. 3,6 V

DC 20 ... 30 V

Fusible (interno) T 5A

Consumo tomado de L+

sin alimentación deemisoressin carga

tomado de (+9 V) intern.

30 mA

70 mA

Pérdidas en el módulo típ. 1,9 W + sumaIntensidad de salida(IA)1,1 V

Peso aprox. 250 g

Módulos funcionales

Page 313: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-20Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Este módulo incluye un contador que puede funcionar de forma incremen-tante (modo contador) para aplicaciones de simple contador, o incrementantey decrementante (modo lectura de recorrido) para funciones de lectura derecorrido (decodificación de posición).

Los impulsos a contar los debe suministrar un captador, emisor o encoder quese conecta al módulo a través del conector hembra sub D de 15 polos. Es po-sible elegir entre dos tipos de captadores que cumplan las condiciones si-guientes:

tensión diferencial de 5 V según RS 422 (hasta 500 kHz) o

señales de 24 V (hasta 25 kHz).

Además, el módulo dispone de otras dos entradas: una de liberación y una dereferencia.

En el programa STEP 5 es posible enviar dos valores prescritos (preselec-ción) vía el bus periférico. Cuando el contador alcanza dichos valores, activala salida correspondiente en el bloque de conexión (Q0 ó Q1). En el byte dediagnosis se indica el estado de las salidas.

Durante el funcionamiento, a través del programa STEP 5 es posible leer losvalores siguientes:

el estado actual del contador

el byte de diagnosis

El bloque de interruptores ”operating mode”permite ajustar:

el modo de operación,

la resolución, y

el margen de tensión de entrada de los captadores.

Lectura de recorrido (PD)Contador (C)

Resolución 1

Resolución 2

Resolución 4

no permitida

Captador 5 VCaptador 24 V

2

4

24 V

Figura 9-7 Ajustes en el bloque de interruptores ”operating mode”

Funcionamiento

Módulos funcionales

Page 314: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-21Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo de contador se enchufa en un elemento de bus como cualquierotro módulo perférico.

En la pieza hembra del elemento de bus deberá ajustarse el número 6.

Antes de desenchufar o enchufar los cables a los captadores es preciso desco-nectar la tensión de alimentación de DC 24 V (bornes 1 y 2 en el bloque deconexión).

! Atención

Si se enchufan o desenchufan los cables a los captadores de 5 V bajo tensión,esto puede deñar los captadores.

Los emisores de impulsos o los captadores se conectan en el frontal a travésde un conector sub D de 15 polos. En la lista de accesorios figuran los cablesde conexión corespondientes. El módulo alimenta a través de este cable losemisores (5 V ó 24 V).

En principio pueden conectarse todos los emisores y captadores que tenganlos niveles de señal y las tensiones de alimentación indicadas. Al módulo noes posible conectar emisores y captadores con etapas de salida con colectorabierto.

La pantalla del cable de los emisores deberá contactarse con la parte metali-zada de la carcasa del conector frontal.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Alimentación 5 V

Línea sensor 5 V

Masa

Señal rectangular A–N (5 V)

Señal rectangular A (5 V)

Alimentación (24 V)

Señal rectangular B (5 V)

Señal rectangular B–N (5 V)

Impulso referencia R (5 V)

Impulso referencia R–N (5 V)

Señal rectangular A (24 V)

Señal rectangular B (24 V)

Impulso referencia R (24 V)

Pin Ocupación

Figura 9-8 Ocupación de pines del conector sub D de 15 polos

Montaje y cone-xión

Módulos funcionales

Page 315: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-22Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Conexión de emisor de impulsos para señal diferencial 5 V segúnRS 422A

ódulo

Línea sensor

A

L+

Carcasaconector sub D

24 V

5 V

Fuenteluminosa/electrónica

Ua

Pantalla

M

5 V

5 V5 V 0 V

5 V Emisordeimpulsos

1

3

5

7

9

11

13

15

Figura 9-9 Conexión de un emisor de impulsos para señal diferencial 5 V según RS422

Conexión de emisor de impulsos para DC 24 V

1

3

5

7

9

11

13

15

Módulo

Carcasaconector sub D

Pantalla

DC 24 V0 V

24 V Emisordeimpulsos

M

0 V

L+

DC 24 V

A

Figura 9-10 Conexión de un emisor de impulsos para DC 24 V

Módulos funcionales

Page 316: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-23Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Conexión de un captador 5 V según RS 422A

Módulo

Línea sensor L+

Carcasaconector sub D

24 V

5 V

Fuenteluminosa/electrónica

Ua1

Pantalla

M

5 V

5 V5 V 0 V

5 V Emisordeimpulsos

1

3

5

7

9

11

13

15

BB–NRR–N

AA–N

Ua2

Ua0

0 V

Figura 9-11 Conexión de un captador 5 V según RS 422

Conexión de un captador DC 24 V

Ua1

1

3

5

7

9

11

13

15

Módulo

Carcasaconector sub D

Pantalla

0 V

24 V Captador

M

0 V

L+

A

Fuenteluminosa/electrónica

24 V

Ua2

Ua0

24 V

BR

Figura 9-12 Conexión de un captador DC 24 V

Módulos funcionales

Page 317: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-24Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Las señales procedentes de los captadores y emisores deberán cumplir en lasentradas del módulo las condiciones siguientes:

Forma de onda (secuencia de señales en sentido del contaje incremen-tante)

t1

t tt t

t2

Señalescaptador:

Ua2

Ua0

Ua2

t1

Figura 9-13 Secuencia de señales en sentido de contaje incrementante

Ancho de los impulsos de los captadores

Captad. 5 V Capt. 24 V Impulsos

t 500 ns 10 s Ua1 = Impulsos contaje del captador (A)

t1 2 s 40 s Ua2 = Impulsos contaje del captador (B)

t2 500 ns 10 s Ua0 = Impulso de ref. del captador (R)

Pendiente mínima de los flancos

Tensión Designación Pendiente mín.de los flancos

5 V Señales diferenciales de 5 V según RS 422A(A, A–N, B, B–N, R, R–N):

5 V / s

24 V Impulsos de contaje e impulsos de ref.(A, B, R)

0,3 V / s

24 V Señales de liberación y referencia 0,3 mV / s

Módulos funcionales

Page 318: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-25Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

A las entradas del bloque de conexión es posible conectar elementos con fun-ción pnp (contactos, BEROs a dos hilos).

Borne Ocupación

Alimentación de DC 24 V del módulo

Masa

1

2

DC 24 V para señal de liberación

DE Señal de liberación

3

4

DA 24 V / 0,5 A valor prescrito 1 (Q0)

Masa

5

6

DC 24 V para señal de referencia

DE Señal de referencia

7

8

DC 24 V / 0,5 A valor prescrito 2 (Q1)

Masa

9

10

1

2

3

4

5

6

7

108

9 1 3 5 7 9

2 4 6 108

Figura 9-14 Ocupación de los bornes del bloque de conexión

Ocupación de las entradas en el bloque de conexión

En la entrada de referencia es posible conectar BEROs a dos hilos. Laentrada de liberación puede atacarse también desde un módulo de salidadigital para DC 24 V.

Salidas en el bloque de conexión

En el bloque de conexión se dispone de dos salidas digitales de DC 24 Vprotegidas contra cortocircuitos.

Indicación de cortocircuito

Cualquier cortocircuito en una salida se señaliza luciendo el LED rojo enel frontal.

Módulos funcionales

Page 319: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-26Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Utilizando operaciones de carga se transmiten un byte de diagnosis y el valorreal a la CPU de la estación maestra.

Tabla 9-1 Datos del módulo de contador a la CPU

Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3

sinsignificado

Byte dediagnosis

Valor realsignificado diagnosis

Byte alto Byte bajo

(Byte 0 = direcc. módulo)

Utilizando operaciones de transferencia el programa de control transmite dosvalores prescritos al módulo de contador.

Tabla 9-2 Datos de la CPU al módulo de contador

Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3

Valor prescrito 1 Valor prescrito 2

Byte alto Byte bajo Byte alto Byte bajo

(Byte 0 = direcc. módulo)

Módulos funcionales

Page 320: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-27Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Byte de diagnosis (byte 1)

El byte de diagnosis se lee en el byte 1 de la primera palabra de entrada.El byte 0 no tiene ningún significado.

El byte de diagnosis informa de:

– la resolución ajustada

– el modo ajustado

– si se ha alcanzado el valor prescrito

– el estado de señal de bit de sincronismo en la lectura de recorrido

Nº de bit:

X A W/Z Ü S2 S1 SyA

7 6 4 3 2 1 05

Resolución

1

2

4

no posible

Lectura de recorrido

Contador

Contador no desbordado

Contador desbordado

Valor prescrito 2 alcanzado

Valor prescrito 2 no alcanzado

Valor prescrito 1 alcanzado

Valor prescrito 1 no alcanzado

Bit de sincronismo activado

Bit de sincronismo no activado *

01

1

0

10

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

* Si no está activado el bit de sincronismo, antes de operarcon el modo ”Lectura de recorrido” es preciso efectuar unapasada por el punto de referencia.

X = sin significado

Modo

Figura 9-15 Byte de diagnosis

Módulos funcionales

Page 321: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-28Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

En el modo de operación ”Contador” el módulo trabaja como contador incre-mentante controlado por señal de liberación; para ello cuenta, si está activa laentrada de liberación, los flancos positivos de los impulsos entrantes. Cuandoel contador llega al valor prescrito preseleccionado, se activa la salida corres-pondiente.

Preajustes

En el bloque de interruptores ”operating mode” se ajusta:

el modo de operación ”Contador” (C) y

el nivel de señal de los impulsos a contar (5 V ó 24 V).

En este caso no tiene importancia la posición de los interruptores de ajuste dela resolución.

Para poder operar es preciso un emisor de impulsos (p.ej. un detector de pro-ximidad BERO). Los impulsos pueden aplicarse como señal diferencial de5 V según RS 422A (hasta 500 kHz) o como señales de 24 V (hasta 25 kHz).El emisor se conecta en el conector sub D del módulo.

Carga de los valores prescritosEn el programa de control es posible transferir dos valores prescritos almódulo. Los valores prescritos deberán estar comprendidos en el margen0 ... 65535.

La aceptación de los valores prescritos por parte del módulo depende de siestá activado el bist ”Valor pres.1 (valor pres.2) alc.” en el byte de diagnosis.

Si está activado el bit (no se ha alcanzado o sobrepasado el valor prescritoactual) se acepta directamente el nuevo valor prescrito, que tiene inmediata-mente validez.

Si está activado el bit (se ha alcanzado o sobrepasado el valor prescrito ac-tual) el nuevo valor prescrito solo se acepta si ha aparecido un flanco positivoen la entrada de liberación.

Si no se comunica ningún valor prescrito, se supone que éste tiene el valor ”0”.

Liberación del contadorEl estado de señal en la entrada de liberación (borne 3 del bloque de cone-xión) es decisivo para la función del contador.

Un flanco positivo en la entrada de liberación

pone el contador a cero,

borra los bits de diagnosis para ”valor prescrito alcanzado”,

desactiva las salidas, y

libera el contador.

Nota

La entrada de liberación solo deberá ponerse a ”1” una vez transferidos losvalores prescritos, ya que si no cuando se presenta el flanco positivo se acti-van directamente las salidas.

Descripción delmodo Contador

Módulos funcionales

Page 322: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-29Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Bloqueo del contador

Un flanco negativo en la entrada de liberación bloquea el contador. Con ellono se reponen las salidas, los bits de diagnosis y el contador. Es posible se-guir leyendo el estado actual del contador. Solo un flanco positivo a la en-trada de liberación repone las salidas y los bits de diagnosis.

Llegada a los valores precritos – Activación de las salidas – Reposi-ción de las salidas

Una vez transferidos valores precritos y liberado el contador, el módulo vacontando los flancos positivos de los impulsos entrantes. Con cada flancoascendente se incrementa en ”1” el estado del contador.

Al alcanzarse el valor prescrito 1 se activa la salida Q; simultáneamente seactiva el bit de estado S1. Al alcanzarse el valor prescrito 2 se activa la salidaQ1; simultáneamente se activa el bit de estado S2.

El contador sigue contando mientras permanezca activa la entrada de libera-ción. Si se retira la señal de ”Liberación” se bloquea el contador. El estadodel contador se mantiene constante.

El estado actual del contador puede leerse usando el programa STEP 5. Di-cho valor se indica como número sin signo y se encuentra comprendido en elmargen 0 ... 65535.

Nota

Si no se carga un valor prescrito, se toma como valor ”0”. Con ello, su salidaasociada se activa con el flanco positivo en la entrada de liberación.

Módulos funcionales

Page 323: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-30Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

En el contador se carga los valores prescritos S1 = 2 y S2 = 4.

ÉÉÉÉÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

0 1 2 3 4 55 0 1 2Estado contador

Impulsos a contar

Entrada deliberación

Salida Q0(v. prescrito 1alcanzado)Salida Q1(v. prescrito 2alcanzado)

Impulso que no se cuenta porque el contador está bloqueado por0 en la entrada de liberación.El estado del contador ”se congela” en el valor actual.

Figura 9-16 Estado de señal en las salidas en función del estado del contador y la en-trada de liberación

Cuando se produce una transición RUN STOP en la interfase ET 200U,entonces se reponen las salidas Q0 y Q1.

Comportamiento en caso de desbordamiento

Cuando el contador está liberado y supera el límite 65535,

se pone a ”1” el bit 3 (desbordamiento) en el byte de diagnosis y

se bloquean las salidas y los bits de diagnosis para ”Valor prescrito alcan-zado”, pero no sufren cambio.

El contaje continúa, actualizándose permanentemente el valor actual.Con el programa STEP 5 pueden seguir leyéndose todos los datos delmódulo:

El estado actual del contador.

El estado de las salidas en el momento del desbordamiento. Este estado semantiene sin cambio hasta que se reponga el bit de desbordamiento.

El bit de desbordamiento activado.

Tras un desbordamiento, el contador puede reponerse aplicando un flancopositivo en la entrada de liberación o efectuando un rearranque en frío(STOP RUN).

Nota

Tras la rutina de arranque de la interfase ET 200U permanecen bloqueadaslas salidas. Estas deberán liberarse aplicando un flanco positivo en la entradade liberación.

Ejemplo

Módulos funcionales

Page 324: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-31Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

En el modo ”Lectura de recorrido” (decodificación de posición) el módulotrabajo com contador incrementante/decrementante, contando los impulsossuministrados por el captador de recorrido a él conectado. El sentido de con-taje lo determina el contador a partir del desfase entre las señales A y B su-minstradas por el captador. Cuando el estado del contador alcanza un valorprescrito preseleccionado, se activa la salida correspondiente.

En el bloque de interruptores ”operating mode” se ajusta:

el modo ”Lectura de recorrido” (PD = decodificación de posición),

la resolución deseada (1, 2 ó 4), y

el nivel de señal de los impulsos a contar (5 V ó 24 V).

En el conector sub D se conecta un captador incremental que debe suminis-trar las señales siguientes:

dos trenes de impulsos desfasadas 90 y

un impulso de referencia.

Los impulsos pueden tener como nivel señal de 5 V según RS 422A (hasta500 kHz) o señales de 24 V (hasta 25 kHz).

En la entrada de liberación se conectará un interruptor para aplicar una señalde 24 V. El emisor de la señal de referencia deberá suministrar también unaseñal de 24 V por la entrada de referencia.

Resolución:

Capacidad del contador

El contador incrementante/decrementante de 16 bits permite una resolu-ción de 65536 unidades comprendidas entre – 32768 y 32767. El mar-gen de desplazamiento depende de la resolución del captador.

Evaluación de impulsos

Los trenes de impulsos desfasados 90° pueden evaluarse 1, 2 ó 4.Esto se ajusta en el bloque de interruptores ”operating mode”.

Duplicando o cuadruplicando el número de impulsos evaluados se incre-menta correspondientemente la precisión del recorrido leído. Sin em-bargo, el margen de desplazamiento disponible se reduce entonces en elfactor 2 ó 4, respectivamente.

Tabla 9-3 Evaluación de impulsos

Evaluación1

Evaluación2

Evaluación4

Tren impulsos A

Tren impulsos B

Estado del conta-dor 0 1 012 0 1 2 3 4

Descripción delmodo Lectura derecorrido

Preajustes

Módulos funcionales

Page 325: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-32Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Un captador incremental rotativo suministra 1000 impulsos/vuelta.

El husillo de transmisión tiene un paso de 50 mm/vuelta. Así pues, el capta-dor suministra 1000 impulsos con un recorrido de 50 mm (1 vuelta).

Por lo tanto, el captador tiene una resolución de 50 mm/1000 impulsos.

El contador puede procesar hasta 65536 impulsos. Con la presente resoluciónresultan los siguiente márgenes de desplazamiento:

Tabla 9-4 Ejemplo de margen de desplazamiento

Evaluación im-pulsos

1 2 4

Margen desplaz. 3,25 m 1,625 m 0,81 m

Recorrido/im-pulso

50 m 25 m 12,5 m

Carga de los valores prescritos

En el programa STEP 5 es posible transferir dos valores prescritos al módulo.Los valores prescritos deben estar comprendidos entre –32768 y +32767.

La aceptación de los valores precritos por parte del módulo depende de siestá activado el bit ”Valor prescrito 1 (valor prescrito 2) alcanzado” en elbyte de diagnosis.

Si no está activado el bit (no se ha alcanzado o sobrepasado el valor prescritoactual)) se acepta directamente el nuevo valor prescrito, que tiene inmediata-mente validez.

Si está activado el bit (se ha alcanzado o sobrepasado el valor prescrito ac-tual) el nuevo valor prescrito solo se acepta cuando aparezca un flanco posi-tivo en le entrada de liberación.

Si no se carga ningún valor prescrito, se supone que el valor es ”0”.

Ejemplo

Módulos funcionales

Page 326: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-33Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Sincronización de la lectura de recorrido (búsqueda del punto de refe-rencia)

Tras cada ”Red Con” y cada vez que se desborda un contador es preciso vol-ver a sincronizar la lectura de recorrido.

Al sincronizar

se pone a ”0” el estado del contador, y

tras ”Red Con” se activa el bit de sincronismo (bit 0 en el byte de dia-gnosis)

o

tras un desbordamiento se borra el bit de desbordamiento (bit 3 en elbyte de diagnosis)

Premisas para la sincronización:

1. La señal de referencia

El emisor de la señal de referencia se conecta en los bornes 7 y 8 del blo-que de conexión.

La sincronización se prepara con el flanco creciente (0 1) en el borne8. Si al conectar el módulo la señal ya estaba a ”1”, entonces es precisomover el captador para que la señal de referencia vuelva a ser ”0” y vol-verlo a mover para que se haga nuevamente ”1”.

Si la señal de referencia se encuentra en el margen de desplazamientonormal, y no debe resincronizarse continuamente la lectura de recorrido,entonces es preciso inhibir la señal tras la primera pasada por el punto dereferencia.

2. Sentido de desplazamiento hacia flanco positivo de la señal de referencia

Tras alcanzar la señal de referencia, el módulo deberá reconocer, perma-neciendo aún activa la señal de referencia, un sentido de desplazamientopositivo (contador incrementante). Es decir, debe llegarse a la señal dereferencia con estado de contador en aumento.

3. El impulso de referencia (Ua0; Marca ”0” del captador)

El captador genera el impulso de referencia como mínimo una vez porcada vuelta.

El primer impulso de referencia reconocido por el módulo tras el flancocreciente de la señal de referencia provoca la sincronización. Esto esigaulmente válido cuando se cambie de sentido una vez iniciado un des-plazamiento en sentido positivo ( fig. 9–19). Si esto puede provocarotro punto de referencia al resincronizar durante el funcionamiento, en-tonces es preciso inhibir la señal de referencia tras la primera pasada porel punto de referencia.

Módulos funcionales

Page 327: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-34Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Las tres figuras siguientes muestran diferentes posibilidades de búsqueda delpunto de referencia:

Señal dereferencia

Impulso de ref.del captador

Bit desincronismo

Sentido positivo de desplazamiento

Figura 9-17 Situación del punto de ref. (bit de sincr.=1) en la zona de la señal de ref.

Señal dereferencia

Impulso de ref.del captador

(1) Primer impulso de referencia reconocido por el módulo tras elflanco creciente de la señal de referencia

Bit desincro-nismo

(1)

Figura 9-18 Situación del punto de ref. (bit de sincr.=1) detrás de la señal de ref.

Señal dereferencia

Impulso de ref.del captador

(1) Primer impulso de referencia reconocido por el módulo tras elflanco creciente de la señal de referencia

Señal dereferencia

Impulso de ref.del captador

Bit desincronismo

Inversión del sentido

Sentido positivo de desplazamiento

(1)

Figura 9-19 Situación del punto de referencia (SYNC=1) en caso de inversión delsentido antes de alcanzar el impulso de referencia en sentido positivo dedesplaz.

Módulos funcionales

Page 328: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-35Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Una cinta transportadora debe llevar objetos de un punto A a un punto B. Seutiliza un captador rotativo y un BERO como emisor de referencia. En lacinta hay montada una marca que tan pronto penetre en la zona de deteccióndel BERO hace que éste emita la señal de referencia.

Tras la pasada por el punto de referencia un módulo de salida digital se en-carga de activar la entrada de liberación.

ET 200U DAPS

Entrada de liberación

Entrada de referencia Recorrido

Margen de desplazam.

Captadorrotativo

Zona de deteccióndel emisor de referencia

Cinta transportadora

Sentidoincrementante

Marca

BERO

A B

Figura 9-20 Esquema de una búsqueda del punto de referencia

Ejemplo

Módulos funcionales

Page 329: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-36Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Arranque del contador

El contador se repone y arranca al activarse el bit de sincronismo en el bytede diagnosis durante la pasada por el punto de referencia. Los impulsos pre-sentes se cuentan de acuerdo al sentido de giro del captador. En sentido posi-tivo se incrementa el contador; en sentido negativo, se decrementa el conta-dor.

Liberación de las salidas – Alcance de los valores prescritos – Reposi-ción de las salidas

Con un flanco positivo en la entrada de liberación se desinhiben ambas sali-das.

Una salida y su bit de diagnosis ”Valor prescrito alcanzado” asociado se acti-van cuando

se ha sincronizado la lectura de recorrido (bit de sincronismo = 1 y bit dedesbordamiento = 0),

está a ”1” la señal de liberación (borne 3 en el bloque de conexión), y

el valor real es igual al valor prescrito preseleccionado.

El valor prescrito puede alcanzarse tanto en sentido incrementante comodecrementante.

ÉÉÉÉ ÉÉ

Estado delcontadorImpulsosa contar

Entrada deliberación

Salida Q0(valor prescrito 1alcanzado)

Salida Q1(valor prescrito 2alcanzado)

ÉÉÉÉ É

ÉÉÉÉ

Impulsos captados Contador aún bloqueado

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 –10 –9 –8 –7 –6 –4 –3 –2 –1 0 1

Sentido incrementante(El bit SYNC se activa al comienzo)

Sentido decrementante(El bit SYNC está activado con-tinuamente)

Bit de sincro-nismo (en el bytede diagnosis)

–5

Figura 9-21 Liberación de las salidas – Alcance de los valores prescritos – Reposición de las salidas

Módulos funcionales

Page 330: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-37Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Al alcanzarse el valor prescrito 1 se activa la salida Q0; simultáneamente seactiva el bit de estado S1. Al alcanzarse el valor prescrito 2 se activa la salidaQ1; simultáneamente se activa el bit de estado S2.

Mientras permanezca activa la entrada de liberación, el módulo puede activarlas salidas. Cuando se retira la señal de ”Liberación” se desactivan las salidasy se borran los bits de diagnosis. El estado actual del contador continúa re-gistrándose e incrementándose o decrementándose en función del sentido degiro.

El estado actual del contador puede leerse utilizando el programa escrito enSTEP 5. Dicho valor se indica, con signo, como número en complemento ados; puede estar comprendido en el margen – 32768 ... 32767.

Nota

Solo deberá ponerse a ”1” la entrada de liberación cuando el bit de sincronismo = 1, el bit de desbordamiento = 0 y hayan sido transmitidos los valores prescritos,

ya que si no se activan las salidas cuando valor real = 0.

El bit de diagnosis y la salida se reponen cuando hay señal ”0” en la entradade liberación.

Las salidas Q1 y Q2 se reponen también cuando el AG se pasa de RUN

STOP.

Los ejemplos siguientes muestran la activación de una salida cuando se llegaal valor prescrito preseleccionado. Para ello distinguimos tres casos:

Alcance del valor prescrito en sentido de valores de contador crecientes

Alcance del valor prescrito en sentido de valores de contador decrecientes

Alcance del valor prescrito en sentido de valores de contador crecientes, acontinuación inversión de sentido y alcance del valor prescrito por el sen-tido opuesto.

Módulos funcionales

Page 331: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-38Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Desplazamiento en sentido incrementante hasta un valor prescrito

1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Valor prescrito

Sentido

Entrada deliberación

Salida, bit diagnosisv. prescr. alcanz.

Ejemplo deval. reales

Figura 9-22 Desplazamiento en sentido incrementante hasta un valor prescrito

con valor real = 1000 se pone a ”1” la entrada de liberación;

con valor real = 3000 se alcanza el valor prescrito; se activan la salida yel bit de diagnosis ”Valor prescrito alcanzado”;

con valor real = 6000 se pone a ”0” la entrada de liberación; se reponen lasalida y el bit de diagnosis.

Desplazamiento en sentido decrementante hasta un valor prescrito

1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Valor prescrito

Sentido

Entrada deliberación

Salida, bitdiagnosisv. prescr. alcanz.

Ejemplo deval. reales

Figura 9-23 Desplazamiento en sentido decrementante hasta un valor prescrito

con valor real = 7000 se pone a ”1” la entrada de liberación;

con valor real = 3000 se alcanza el valor prescrito; se activan la salida yel bit de diagnosis ”Valor prescrito alcanzado”;

con valor real = 1000 se pone a ”0” la entrada de liberación; se reponen lasalida y el bit de diagnosis.

Ejemplo

Ejemplo

Módulos funcionales

Page 332: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-39Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Inversión de sentido tras desplazarse a un valor prescrito

1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Valor prescr.

Sentido

Entrada deliberación

Salida, bitdiagnosisv. prescr. alcanz.

Ejemplo deval. reales

Inversión de sentido

Sentido

Figura 9-24 Desplazamiento en sentido decrementante hasta un valor prescrito e in-versión sucesiva de sentido

con valor real = 1000 se pone a ”1” la entrada de liberación;

con valor real = 3000 se alcanza el valor prescrito; se activan la salida yel bit de diagnosis ”Valor prescrito alcanzado”;

con valor real = 4500 se invierte el sentido de desplazamiento

con valor real = 1000 se pone a ”0” la entrada de liberación; se reponen lasalida y el bit de diagnosis.

Nota

Las salidas activadas solo pueden desactivarse aplicando señal ”0” en la en-trada de liberación.

Comportamiento en caso de desbordamiento

Si el contador abandona el margen – 32768 ... 32767, entonces

se pone a ”1” el bit 3 (desbordamiento) en el byte de diagnosis,

se bloquean las salidas del módulo de contador.

Para desactivar entradas activadas es preciso poner a ”0” la entrada de libera-ción (borne 4 en el bloque de conexión).

Tras desbordamiento es preciso realizar una nueva pasada por el punto dereferencia para sincronizar el sistema de lectura de recorrido. Al alcanzar elsincronismo vuelve a ponerase a ”0” el bit 3 en el byte de diagnosis, li-berándose las salidas, con entrada de liberación activa, para que puedan acti-varse.

Nota

En caso de desbordamiento no se desactivan entradas activadas, y no seborra el bit de sincronismo (bit 0 en el byte de diagnosis).

Ejemplo

Módulos funcionales

Page 333: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-40Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

A través de la PAA es posible ajustar en cualquier momento nuevas consi-gnas, es decir valores prescritos. Sin embargo, solo se acepta un valor pre-scrito si no está activada la salida corresondiente. El estado de las salidas seseñaliza con los bits de diagnosis S1 y S2.

Bit de diagnosis S1 (bit 1 en el byte de diagnosis) = 1: Valor prescrito 1 al-canzado y salida 1 activada.

Bit de diagnosis S2 (bit 2 en el byte de diagnosis) = 1: Valor prescrito 2 al-canzado y salida 2 activada.

Tabla 9-5 Reacción del módulo de contador al transferir los valores prescritos

Bit de diag. Reacción

S1 = 0

S2 = 0

Se acepta el nuevo valor prescrito, y tiene validez inme-diata.Se acepta el nuevo valor prescrito, y tiene validez inme-diata.

S1 = 1

S2 = 1

El nuevo valor prescrito 1 solo actúa cuando haya aparecidoun flanco positivo en la entrada de liberación.El nuevo valor prescrito 2 solo actúa cuando haya aparecidoun flanco positivo en la entrada de liberación.

Entrada de nuevasconsignas para losmodos Contador yLectura de recor-rido

Módulos funcionales

Page 334: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-41Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

A través de las salidas del módulo de contador se controla un accionamiento.Una vez terminado un posicionamiento se alcanzan ambos valores prescritosy se activan ambas salidas. Los nuevos valores prescritos pueden cargarse enel orden siguiente.

S1viejo S2viejo S1nuevo S2nuevo

Entrada deliberación

Salida Q0/bit de diagnosis S1

Salida Q1/bit de diagnosisS2 (1)

(2)

(3)

(4)

(4)

Figura 9-25 Carga de nuevos valores precritos

1. Transfiera los nuevos valores prescritos al módulo. Como ambos bits dediagnosis S1 y S2 están puestos a ”1”, no se aceptan los valores.

2. Ponga a ”0” la señal en la entrada de liberación. Con el flanco decrecientese desactivan las salidas y se borran los bits de diagnosis.

3. Ponga nuevamente a ”1” la entrada de liberación. Los nuevos valoresprescritos se aceptan y tienen ya validez.

4. Al alcanzarse los nuevos valores prescritos vuelve a activarse la salidacorrespondiente.

Ejemplo

Módulos funcionales

Page 335: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-42Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo de contador se direcciona como un módulo analógico de dos cana-les (identificador: 2AX).

Significado de los bytes de un puesto de enchufe (ejemplo: puesto 1 con di-rección inicial 72).

Tabla 9-6 Significado de los bytes de un puesto de enchufe

Nº byte Dirección byte Significadoentradas

Significadosalidas

0 72 sin significado Bytealto

Valor1 73 Byte de diagnosis Byte

bajo

Valorprescrito1

2 74 Bytealto

Valor

Bytealto

Valor3 75 Byte

bajo

Valorreal Byte

bajo

Valorprescrito2

Intercambio de datos entre el AG y el módulo de contador

1. El módulo de contador tiene la dirección inicial 96. Se desea comprobarsi su sistema de lectura de recorrido ha sido sincronizado mediante unapasada por el punto de referencia. Para ello es preciso consultar el bit desincronismo en el byte de diagnosis (bit 0). Si está activado, se saltará alFB20. En el FB20 se arranca la lectura del recorrido.

AWL Explicación

L PW 96T EW 96U E 97.0SPB FB 20

Lectura del bit 0 del byte de diagnosis(bit de sincronismo).Si está activado, se salta al FB 20.Si no está activado, el programa sesigue ejecutando con la instrucciónque sigue a la llamada del módulo.

Direccionamiento

Ejemplo

Ejemplo

Módulos funcionales

Page 336: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-43Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

2. Al módulo de contador con dirección inicial 120 se desean transferir losvalores prescritos depositados en las palabras de marcas 0 y 2. Además, elmódulo solo deberá aceptar los nuevos valores cuando se alcancen o so-brepasen los valores antiguos.

AWL Explicación

...UN E 121.1SPB =M001L MW 0T AW 120

M001 UN E 121.2SPB =M002

L MW 2T AW 122

M002 BE. . .

Si no se ha alcanzado todavía el valorprescrito 1 (bit 1 = 0), se salta a lameta 1.Cargar el valor prescrito 1,transferirlo al módulo de contador.Si no se ha alcanzado todavía el valorprescrito 2 (bit 2 = 0), se salta a lameta 2.Cargar el valor prescrito 2,transferirlo al módulo de contador,

Fin del módulo

Módulos funcionales

Page 337: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-44Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.7 Módulo de regulación IP 262 (6ES5 262–8MA12)(6ES5 262–8MB12)

Datos técnicos

Identif. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

2234AX ó 243

Datos generales

Tensión de entrada valor nominal margen admisible margen admisible con

PG 605 / OP 393

DC 24 VDC 18 ... 34 V

DC 18 ... 27 V

Consumo interno (tomado de la

CPU, 9 V) externo (con 24 V; sin

carga) externo (con 24 V; sin

carga;con PG 605 / OP 393)

aprox. 20 mA

aprox. 180 mA

aprox. 340 mA

Temperatura ambiente 0 ... 55 C

Reguladores

Tiempo de ciclo total(= tiempo de muestreo) 100 ... 200 ms

Resolución en reguladorpaso a paso

5 ms con 50 Hz4,2 ms con 60 Hz

Entradas analógicas

Cantidad de entradas

Entrada adicional para tempe-ratura de referencia (unión fría)

4 (adecuadas para cor-riente, termopar o ter-morresistencia), ten-sión con circuito ex-terno1 (termorresistencia)

Separación galvánica no

Diferencia de potencial adm. entre entradas entre entradas y punto

central de tierra

–1 V ... +1 V

–1 V ... +1 V

Representación digital de laseñal de entrada 11 bits + signo

Entrada de corriente Margen

Resistencia de entrada

0 ... 20 mA ó 4 ... 20 mA24,3

Módulos funcionales

Page 338: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-45Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Entrada mV (para termopar)

Margen 0 ... 50 mV ó–8,9 ... 41,1 mV(tipo J, K, L, S)

Resistencia de la línea 30 por hilo

Termorresistencia Inicio Fin Resistencia admisible de

línea

18,49 219,12

30 por hilo

Entradas binarias

Cantidad de entradas 4

Separación galvánica no

Estado de señal ”0” –30 ... +4,5 Vo abierta

Estado de señal ”1” +13... +30 V(estados de señal in-vertibles)

Resistencia de entrada aprox. 4 k

Salidas analógicas Regulador acción continua(6ES5 262–8MA12)

Cantidad de salidasS ió l á i

3Separación galvánica no

Margen de salida 0 ... 20 mA ó 4 ... 20mA

Carga máx. admisible 600

Tensión en vacío (L+) – 2 V

Salidas binarias Regulador acción paso a paso(6ES5 262–8MB12)

Cantidad de salidasS ió l á i

8Separación galvánica no

Estado de señal ”0” 1,5 V

Estado de señal ”1” (L+) – 3,8 V

Corriente de carga máx. 100 mAa prueba de cortocir-cuitos

Conexión

Aparato de programación (PG)Aparato de operación (OP)Red local SINEC L1

vía conector frontalsub D, 15 polos

Equipos compatibles PG 605, PG 730,PG 750, PG 770,OP 393, OP 395

Entradas analóg. y binarias vía conector frontalsub D, 25 polos

Salidas analóg. y binarias vía bloque de cone-xión del elemento debus

Módulos funcionales

Page 339: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-46Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo IP 262 se aplica para tareas de regulación en máquinas y procesos.Está especialmente indicado para lazos de regulación de temperatura y pre-sión así como para lazos de presión y velocidad de tiempo no crítico.

Este módulo descarga por un lado al AG de tareas de regulación. Por otro, elIP262 dispone de fuente de alimentación propia que le permite operar en soli-tario. Es decir, este módulo funciona autónomamente sin necesidad de estarconectado al AG y puede procesar cuatro lazos de regulación.

En el frontal del módulo hay dos conectores:

uno para conectar un aparato de programación (PG) o un aparato de ope-ración y observación (OP) o la red local en bus SINEC L1

otro para conectar las entradas analógicas y binarias.

También ofrece:

un selector para elegir entre canal de corriente o tensión (termopares,PT 100).

un LED de estado que señaliza

– ”RUN” (luz fija verde),

– ”Perturbación en transmisor” (luz intermitente) y

– ”Error en el módulo” (apagado).

El módulo ofrece además:

4 entradas analógicas para introducir directamente valores de consigna yreales;

4 entradas binarias para señales de control.

El módulo IP 262 se ofrece en dos variantes:

...–8MA12 con 3 salidas analógicas para regulador de acción continua conseñales analógicas de salida.

...–8MB12 con 8 salidas binarias para regulador de acción continua conseñales impulso–pausa (modulación de impulsos) o para regulador de ac-ción paso a paso.

Este módulo dispone de Manual propio (véase catálogo).

El módulo de regulación se enchufa en el elemento de bus como cualquierotro módulo perférico.

Los terminales de alimentación y de las señales de salida analógicas ybinarias se llevan a través de los bornes del bloque de conexión del ele-mento de bus.

Las entradas analógicas y binarias se conectan a través de un conector subD de 25 polos situado en el frontal del módulo.

Funcionamiento

Variantes

Montaje

Módulos funcionales

Page 340: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-47Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo se direcciona como un módulo analógico de 4 canales.

Como los captadores y emisores de señal están directamente cableados almódulo, éste puede funcionar con independencia del autómata, siempre quese lleven directamente a él (IP 262) también las consignas y la tensión dealimentación de 24 V. Es decir, el módulo regula y posiciona el actuador deforma totalmente autónoma; puede trabajar solo o conectado a la red en busSINEC L1, gobernado por un maestro.

El IP262 tiene además características ”back–up”; es decir, puede continuarregulando autónomamente aunque falle la CPU (p. ej. S5–135U con R64).Esto puede hacerlo bien con la última consigna recibida de la CPU o con unaconsigna de seguridad programada para dicha eventualidad. En este caso sonposibles dos modos de oepración:

DDC (Direct–Digital–Control):La regulación la realiza exclusivamente la CPU; el IP solo se encarga desacar el valor de ajuste para el actuador. Si falla la CPU, el módulo puedecontinuar regulando en base a una consigna de seguridad.

SPC (Setpoint–Control):El módulo solo recibe la consigna de la CPU, el lazo de regulación loprocesa él mismo. Si falla la CPU, la IP regula en base a la última consi-gna recibida de la CPU. Aquí es también posible programar una consignade seguridad.

Nota

Direcciones diferenciadas para las entradas y salidas del IP 262El IP 262 dispone de un espacio de direcciones de 8 bytes para entradas y de8 bytes para salidas. Como COM ET 200 asigna libremente las direccionespara entradas y salidas, las entradas y salidas del IP 262 pueden tener direc-ciones iniciales diferentes.

Intervalos mínimos a observar al acceder al IP 262El ciclo del firmware del IP 262 puede durar hasta 200 ms. Por este motivo,este módulo solo puede ser direccionado a intervalos de como mínimo200 ms.

Direccionamiento

Modos de opera-ción

Módulos funcionales

Page 341: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-48Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.8 Módulo de posicionamiento IP 263 (6ES5 263–8MA11)

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U (ocupa 2 puestos) DP Siemens DP norm.

223/0004AX/000 o. 243/000

Microprocesador

Tipo 80C32

Frecuencia de reloj 16 MHz

Memoria

EPROM 64 kbytes

RAM 32 kbytes

EEPROM 1 kbit

Captadores

Lectura de recorrido incrementales, absolu-tos (interface SSI)

Margen de desplazamientomáximo con captadores increment. con captadores absolutos

224 incrementos8192 pasos por vuelta 2048 vueltas

Tensiones de señal entradas diferenciales entradas asimétricas

5 V según RS 42224 V (solo captadoresincrementales)

Alimentación para los captado-res (resistente a cortocircuitos,sin sobrecarga)

5 V / 300 mA24 V / 300 mA

Módulos funcionales

Page 342: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-49Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Frecuencia de entrada und longitud de cable

Captador simétrico (5 V): con alimentación de 5 V máx. 200 kHz con

32 m de longitud delínea apantallada

con alimentación de 24 V máx. 200 kHz con100 m de longitud delínea apantallada

Captador asimétrico (24 V): máx. 100 kHz con25 m de longitud delínea apantalladamáx. 25 kHz con100 m de longitud delínea apantallada

Velocidad de transmisión ylongitud de la línea en captado-res absolutos

62,5 kHz (ajustablepor escalones)125 kHz(160 m apantallada)250 kHz500 kHz1 MHz(32 m apantallada)

Señales de entrada incrementales

iniciador 24 V (BERO) SSI

2 trenes de impulsosdefasados en 90°,1 impulso cero1 sucesión de impulsosvalor absoluto

Intensidades de entradas 5 V 24 V

según RS 422típ. 5 mA

Entradas digitales

Margen de tensiones deentrada

– 3 V ... + 30 V

Separación galvánica no

Señal 0 – 3 V ... + 5 V

Señal 1 + 13 V ... + 30 V

Intensidad de reposo admisiblecon señal 0

1,1 mA

Intensidad de entrada típ. a24 V

típ. 5 mA

Nota: Si se utilizan las entradas digitales, éstas deberánconectarse siempre a un potencial definido (0 V, 24 V),es decir no deben permanecer abiertas.

Salidas digitales

Margen de tensiones de salida+ 20 V ... + 30 V

Separación galvánica no

Intensidad de salida conseñal 1

máx. 500 mA

Protección contra cortocircui-tos

Salida resistente a loscortocircuitos

Longitud de cable apantalladomáx. 100 m

Tensión de alimentación

Tensión lógica generada confuente conmutada a partir de24 V externos

4,9 V ... 5,1 V

Consumo de la fuente de 24 Vsin salidas ni captador de 24 V

típ. 120 mA

Vigilancia tensión insuficiente Uinterno < 4,65 V

Pérdidas en el módulo típ. 4 W

Condiciones ambientales

Temperatura en servicio 0 ... 60 C

Presión atmosférica en servicio860 ... 1080 hPa

Vibraciones en servicio 0,075 mmcon 10 ... 57 Hz1 g con 58 ... 500 Hz

Choques en servicio 15 g, 11 ms onda se-misenoidal

Temperatura en almacena-miento

– 40 ... + 70 C

Humedad relativa (en almace-namiento)

95 % con T 25C

Presión atmosférica en almace-namiento

660 ... 1080 hPa

Inmunidad

Inmunidad a electricidadestática

hasta 2,5 kV (menosbornes de tornillo)

Interferencias de AF 3 V/m

Interferencias en líneas líneas de alimentación de

continua líneas de señal

1 kV2 kV

Módulos funcionales

Page 343: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-50Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

El módulo de posicionamiento IP 263 dispone de manual propio; éste tiene lasiguiente referencia 6ES5 998–5SK11.

El IP 263 se utiliza para posicionar dos ejes independientes:

El IP 263 es un módulo de dos canales: para el control de los accionamientos,cada canal tiene asignadas cuatro salidas digitales;

marcha rápida

marcha lenta

giro a izquierdas

giro a derechas

Para medir los valores reales del desplazamiento pueden utilizarse tanto cap-tadores incrementales como absolutos (con interfase SSI, interfase seriesíncrona).

En el módulo es preciso programar los datos de la máquina, p. ej.

fines de carreras software

resolución

diferencia de desconexión

diferencia de conmutación de velocidad

vigilancia de parada

Para ello es necesario crear un módulo de datos. Su sintaxis es muy simple yse describe en el Manual.

Ya solo resta indicar la posición de destino; con ello el módulo queda listopara la operación de posicionamiento.

El IP 263 realiza autónomamente el posicionamiento. Una vez alcanzada laposición de destino envía la señalización correspondiente a la interfaseET 200U, y con ello a la CPU.

La figura 9-26 muestra el curso de una operación de posicionamiento con laIP 263: Tras el arranque se opera en primer lugar con velocidad rápida endirección hacia el destino. Cuando se alcanza el punto de conmutación, sepasa a la velocidad lenta; cuando se alcanza el punto de desconexión, se de-sconecta. Seguidamente el IP 263 vigila la llegada al destino. Tan prontocomo el eje entre la zona de destino se envía la señalización correspondientea la interfase ET 200U.

Asignación de lassalidas

Posicionamiento

Módulos funcionales

Page 344: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-51Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

vrápida

vlenta

Velocidad rápida

Velocidad lenta

A derechas

A izquierdas

Punto conmutación

Punto desconexión

Zona destino

Figura 9-26 Posicionamiento con el IP 263

Durante la pasada por el punto de referencia, por la entrada digital de módulollega la señal procedente de la leva reductora (sensor en el punto de referen-cia).

En el modo ”Medida de longitudes” el módulo va captando los impulsos pro-cedentes del captador mientras que esté a 1 esta entrada.

Módulos funcionales

Page 345: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-52Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.9 Leva electrónica IP 264 6ES5 264–8MA11

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U(ocupa 2 puestos) DP Siemens DP norm.

223/0004AX/000 ó 243/000

Microprocesador

Tipo 80C32

Frecuencia de reloj 16 MHz

Memoria

EPROM 64 kbytes

RAM 32 kbytes

EEPROM 1 kbit

Captadores

Lectura de recorrido incrementales, absolu-tos (interfase SSI)

Margen de desplazam. máximo con captadores increment. con captadores absolutos

216 incrementos216 pasos

Tensiones de señal entradas diferenciales entradas asimétricas

5 V según RS 42224 V (solo captadoresincrementales)

Alimentación para los captado-res (resistente a cortocircuitos,sin sobrecarga)

5 V / 300 mA24 V / 300 mA

Módulos funcionales

Page 346: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-53Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Frecuencia de entrada und longitud de cable

Captador simétrico (5 V): con alimentación de 5 V máx. 200 kHz con

32 m de longitud delínea apantallada

con alimentación de 24 V máx. 200 kHz con100 m de longitud delínea apantallada

Captador asimétrico (24 V): máx. 100 kHz con25 m de longitud delínea apantalladamáx. 25 kHz con100 m de longitud delínea apantallada

Velocidad de transmisión ylongitud de la línea en captado-res absolutos

(ajustable por escalo-nes)125 kHz(160 m apantallada)250 kHz500 kHz1 MHz(32 m apantallada)

Señales de entrada incremental

iniciador 24 V (BERO) SSI

2 trenes de impulsosdefasados en 90,1 impulso cero1 sucesión de impulsosvalor absoluto

Intensidades de entradas 5 V 24 V

según RS 422típ. 5 mA

Entradas digitales

Margen de tensiones de en-trada

– 3 V ... + 30 V

Separación galvánica no

Señal 0 – 3 V ... + 5 V

Señal 1 + 13 V ... + 30 V

Intensidad de reposo admisiblecon señal 0

1,1 mA

Intensidad de entrada típ.a 24 V

típ. 5 mA

Nota: Si se utilizan las entradas digitales, éstas deberánconectarse siempre a un potencial definido (0 V, 24 V),es decir no deben permanecer abiertas.

Salidas digitales

Margen de tensiones de salida+ 20 V ... + 30 V

Separación galvánica no

Intensidad máxima de salidacon señal 1

máx. 300 mA

Protección contra cortocircui-tos

Salida resistente a loscortocircuitos

Longitud de cable apantalladomáx. 100 m

Tensión de alimentación

Tensión lógica generada confuente conmutada a partir de24 V externos

4,9 V ... 5,1 V

Consumo de la fuente de 24 Vsin salidas ni captador de 24 V

típ. 120 mA

Vigilancia tensión insuficiente Uinterno < 4,65 V

Pérdidas en el módulo típ. 4 W

Tiempo de ciclo del módulo (incl. compensación detiempos muertos)

Programas de levas separados,cada uno con máx. 32 levaspara adelante y atrás (incl.compensación tiempos muer-tos)

57,6 s

Programa de levas ”común”con como máx. 32/64 levaspara adelante y atrás 57,6 / 115,2 s

Condiciones ambientales

Temperatura en servicio 0 ... 60 C

Presión atmosférica en servicio860 ... 1080 hPa

Vibraciones en servicio 0,075 mmcon 10 ... 57 Hz1 g con 58 ... 500 Hz

Choques en servicio 15 g, 11 ms onda se-misenoidal

Temperatura en almacena-miento

– 40 ... + 70 C

Humedad relativa (en almac.) 95 % con T 25C

Presión atmosférica en almac.660 ... 1080 hPa

Inmunidad

Inmunidad a electricidadestática

bis 2,5 kV (menos bor-nes de tornillo)

Interferencias de AF 3 V/m

Interferencias en líneas líneas de alimentación de

continua líneas de señal

1 kV2 kV

Módulos funcionales

Page 347: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-54Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

La leva electrónica dispone de manual propio; la referencia de éste es6ES5 998–5SL11.

El IP 264 sirve tanto para ejes lineales como giratorios.

La leva electrónica IP 264 ofrece funciones de levas electrónicas rentablesincluso para aplicaciones en la gama baja.

32 levas, distribuibles a voluntad en 16 pistas, permiten conmutar con unaprecisión mejor de 1 grado a 2400 revoluciones por minuto. Esto supone untiempo de reacción inferior a 60 s. Para aplicaciones con menor requeri-miento de precisión (2 grados a 2400 rpm) es posible parametrizar incluso64 levas.

Es posible utilizar 32 levas en un programa para ”marcha adelante” y 32 enun programa para ”marcha atrás”. La conmutación entre ambos programaspuede realizarse usando el reconocimiento automático de sentido del IP 264o de forma controlada por el SIMATIC S5.

Todas las levas pueden definirse como levas de recorrido o como levas derecorrido – tiempo.

Gracias a la función de decalaje dinámico en dependencia de la velocidad,cada leva individual puede compensar, con una tasa de muestreo de 60 s, eltiempo muerto del actuador conectado (p. ej. válvula neumática). Esto per-mite alcanzar las más altas velocidades sin necesidad de realizar adapta-ciones complicadas (Offset) en el programa STEP 5, incluso cuando varíenlas velocidades de accionamiento.

Para poder transmitir directamente al proceso el breve tiempo de reacción dela IP 264, el módulo se ofrece directamente para cada pista una salida digital(24 V, 0,5 A). Los equipos a controlar pueden conectarse generalmente deforma directa. Solo se precisan relés o contactores en el caso de actuadoresde alto consumo.

Como captadores es posible utilizar captadores incrementales, captadoresabsolutos SSI (SSI = interfase serie síncrona) o simples emisores de 24 V(p. ej. detectores BERO). Otro conector integrado permite transmitir a otrosmódulos las señales del captador. Ello evita tener que cortar el cable o utili-zar multiplicadores de interfase.

Compensación detiempos muertos

Conexión directaal proceso

Módulos funcionales

Page 348: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-55Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

9.10 High Speed Sub Control IP 265 (6ES5 265–8MA01)

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U(El ajuste del Slow Mode sedescribe en el apt. 4.2.1 y en elapt. 5.1.1, fig. 5-5) DP Siemens DP norm.

2234AX ó 243

Consumo tomado de + 9 V(CPU) <175 mA

Indicador de estado de señal solo para entradas de24 V y salidas de 24 V(LED verdes)

Indicadores de estado STOP (LED rojo) RUN (LED verde)

Cartucho de memoria EPROM/EEPROM

Peso aprox. 300 g

Entradas digitales 24 V (conector sub D 9 polos)

Cantidad de entradas 8

Separación galvánica no

Indicador de estado sí, en lado 5 V

Tensión de entrada L+ valor nominal para señal ”0” para señal ”1”

DC 24 V0 ... 5 V11 ... 30 V (IEC 65A)

Intensidad de entrada paraseñal ”1”

típ. 6,5 mA(IEC 65 A)

Conexión de BERO a dos hi-los

posible(intensidad de reposo1,5 mA)

Frecuencia de entrada máx. 10 kHz

Longitud de cable (apantal-lado)

máx. 100 m

Retardo del circuito de entrada flanco creciente flanco decreciente

típ. 15 stíp. 10 s

Módulos funcionales

Page 349: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-56Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Entradas diferenciales 5 V(conector hembra sub D HD 15 polos)

Cantidad y tipo de las señalesde entrada

3 señales diferencialessegún RS 422

Frecuencia de entrada máx. 58 kHz

Ancho de impulsos nivel ”Low” nivel ”High”

mín. 8,6 smín. 8,6 s

Longitud de cable (apantal-lado)

máx. 32 m

Salidas digitales de 24 V(conector hembra sub D 9 polos)

Cantidad de salidas 8

Separación galvánica no

Indicador de estado sí, en lado 5 V

Protección contra cortocircui-tos

sí, electrónica pulsada

Tensión de carga L+ valor nominal margen admisible

DC 24 V20 ... 30 V

Intensidad de salida paraseñal ”1”

0,5 A con 60 C

Intensidad admisible de salida2 A con 60 C

Conexión en paralelo de las sa-lidas

posible por pares(Isal. 0,8 Inom.)

Frecuencia de salida con cargaóhmica

máx. 1 kHz con 15 mAmáx. 2 kHz con 50 mAmáx. 4 kHz con 500 mA

Longitud de cable (sin pan-talla)

máx. 100 m

Carga tipo lámparas máx. 2 W

Intensidada residualpara señal ”0”

máx. 1 mA

Caída de tensión con señal ”1”máx. 1 V

Limitación de la tensión decorte inductiva – 15 V

Retardo del circuito de salida flanco creciente flanco decreciente, depen-

diente de la carga óhmica

típ. 10 s

típ. 150 s con 15 mAtíp. 90 s con 50 mAtíp. 70 s con 500 mA

Ampliación de entradas y salidas(conector hembra sub D HD 15 polos)

Cantidad de entradas y salidas8 (mezcla de la E/Sconfigurable a volun-tad)

Conector para alimentación de carga 24 V (2 polos)

Sección admisible de las líneas cable flexible H07V–K con

puntera cable macizo H07V–U

0,5 ... 1,5 mm2

0,5 ... 2,5 mm2

Módulos funcionales

Page 350: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-57Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El High Speed Sub Control constituye un potente módulo periférico progra-mable destinado a descargar a las CPUs de los sistemas SIMATIC S5–100 detareas de automatización con altos requerimientos de velocidad o de reprodu-cibilidad.

El IP 265 dispone de manual propio; éste tiene la referencia6ES5 998–5SH11.

El High Speed Sub Control IP 265 se suministra con un paquete de softwareCOM necesario para fijar la función del módulo.

Un IP 265 dentro de un sistema S5 permite un procesamiento rápido de lasseñales periféricas en la gama de microsegundos. Gracias a la implementa-ción de un FPGA (Field Programmable Gate Array) dentro del IP 265 es po-sible procesar en paralelo, y con ello muy rápido, señales del proceso.

El programa de aplicación de IP 265 consta de funciones básicas elementalestales como operaciones lógicas, contadores, temporizadores o comparadores.La estructura del programa de aplicación del IP 265 está orientado en laforma de representación FUP de STEP 5.

Se utiliza bien

un programa de aplicación programado por el usuario

o

un programa estándar programado por SIEMENS.

Para programar el IP 265 se ofrece el paquete COM265. Además de aplica-ciones programables, el IP 265 permite materializar la función ”Contador”con un programa estándar fijamente programado. Para ello SIEMENS AGofrece para el IP 265 un cartucho de memoria con la función estándar ”Con-tador”.

El IP 265 procesa autónomamente su programa de aplicación. Trata señalesde entrada del proceso para transformarlas en señales de salida al mismo. ElIP 265 puede leer 11 entradas del proceso (8 entradas 24 V, 3 entradas 5 V) y activar 8 salidas del proceso (salidas 24 V).

La capacidad del programa del FPGA y la cantidad de E/S del proceso de unIP 265 están limitados. Por ello, el IP 265 se utiliza para determinadas fun-ciones rápidas de control. Ampliando un IP 265 con otro módulo igual esposible controlar secciones complejas del proceso.

El High Speed Sub Control IP 265 se monta sobre un elemento de bus comolos restantes módulos periféricos.

Este módulo solo puede enchufarse en los puestos 0 ... 7.

En la unidad periférica descentralizada ET 200U es posible enchufar unmáximo de seis IP 265.

Este módulo se direcciona como un módulo analógico de 4 canales.

Funcionamiento

Montaje

Direccionamiento

Módulos funcionales

Page 351: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-58Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.11 Módulo de posicionamiento IP 266 (6ES5 266–8MA11)

Datos técnicos

Ident. de direc. para ET 200U DP Siemens DP norm.

2234AX ó 243

Salida analógica

Margen de señales de salida 10 V

Representación digital de laseñal

13 bits + signo

Protección contra cortocircui-tos

Potencial de referencia de laseñal analógica de salida

Masa analógica de laparte de potencia

Longitud de cable apantalladomáx. 32 m

Entrada de impulsos

Lectura de recorrido incremental

Margen de desplazamiento 32767,999 mm /0,1 pulg. / grd

Tensiones de entrada para laspistas entradas diferenciales entradas asimétricas

5 V / RS 42224 V / típ. 7,3 mA

Salida para alimentación delcaptador (resistente a cortocir-cuitos)

5 V / 350 mA24 V / 350 mA

Frecuencia de entrada und longitud de líneas

Captador simétrico (5 V) máx. 500 kHzmáx. 30 m de longitudde línea apantallada

Captador asimétrico (24 V) máx. 100 kHz con25 m de longitud delínea apantallada

máx. 25 kHz con 100m longitud de líneaapantallada

Señales de entrada 2 trenes de impulsosdefasados en 90

1 impulso cero

Módulos funcionales

Page 352: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-59Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Entradas digitales

Margen de tensiones de entrada 30 V

Separación galvánica no

Señal 0 –30 V ... +5 V

Señal 1 13 V ... 30 V

Intensidad de reposo admisiblecon señal 0 1,5 mA

Intensidad de entrada típ. a24 V 7,3 mA

Salidas digitales

Margen de tensiones de salida20 V ... 30 V

Separación galvánica no

Intensidad máxima de salidacon señal 1 100 mA

Protección contracortocircuitos

Salida resistente a loscortocircuitos

Longitud de cable apantalladomáx. 100 m

Tensión de alimentación

Tensión lógica generada confuente conmutada a partir de24 V externos

4,7 V ... 5,5 V

Consumo de la fuente de 24 Vsin salidas ni captador de 24 Vtíp. 180 mA

Módulos funcionales

Page 353: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-60Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Debido a sus prestaciones y al alcance de la descripción que ello conlleva, elIP 266 dispone de Manual propio, adquirible bajo la referencia 6ES5998–5SC11.

En calidad de ”periferia inteligente” le permite resolver tareas de posiciona-miento tanto en lazo abierto como en lazo cerrado (regulado).

Las operaciones de posicionamiento se procesan con independencia de lostiempos de ejecución de los programas de aplicación en el autómata. La CPUno se carga por ello con las peticiones de posicionamiento en curso.

El IP 266 permite un posicionamiento de alta precisión con lazo de regula-ción de posición.

A través de una salida analógica, el módulo suministra una consigna de ten-sión, dentro de los límites 10 V, para atacar la parte de potencia de unservomotor.

Para poder calcular velocidades, aceleraciones o recorridos restantes, elmódulo IP 266 necesita datos precisos sobre el sistema de accionamientousado. Estos datos pueden almacenarse en una EEPROM fijamente montada.Gracias a una rutina de arranque propia, estos datos están inmediatamentedisponibles tras conectar la estación ET 200U, lo que permite un funciona-miento inmediato.

El IP ofrece modos de operación para ejes rotativos y ejes lineales. con ellopueden procesarse datos en las dimensiones [mm], [pulgadas] o [grados].

Eje lineal Eje rotativo

Mesa Mesa giratoria

Margen desplazamientoinicio/fin

Cinta sin fin

parametrizable en mm, pulg. parametrizable en grd, mm, pulg.

Junto a movimientos de desplazamiento puros son posibles también modosde operación que generan decalajes de origen de coordenadas o compensan laderiva del sistema.

Además, el IP 266 ofrece modos que permiten leer datos actuales tales comola posición real o el recorrido restante.

Funcionamiento

Modos de opera-ción

Módulos funcionales

Page 354: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-61Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Para su uso en un proceso de fabricación automatizado es preciso agrupar enun ”programa de desplazamiento” diferentes peticiones de desplazamiento,correcciones de posición, decalajes o tiempo de espera. A través de dos mo-dos especiales pueden llamarse entonces dichos programas y ejecutarse deforma automática.

Para crear con más facilidad un programa de desplazamiento, el modo deno-minado de aprendizaje (”Teach–in”) acepta posiciones tomadas de peticionesindividuales y las almacena en un programa de desplazamiento.

Para el posicionamiento, el IP 266 determina una curva de valor prescrito enbase a los datos de posición de destino y velocidades, considerando las carac-terísticas parametrizadas de la máquina. El valor real sigue entonces a dichaconsigna. La desviación (error de seguimiento) resultante alcanza un valorconstante tras una breve fase de arranque y deberá hacerse ”0” al finalizar elposicionamiento.

S(t)

a

b

t

a = Curva de valor prescritob = Curva de valor realDS = Error de seguimiento

DS

t

DS =const

DS

Figura 9-27

Posicionamiento

Módulos funcionales

Page 355: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-62Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

La tabla siguiente relaciona los modos de operación posibles.

Tabla 9-7 Designación de los modos de operación

Designación de los modos de operación

MARCHA POR IMPULSOS 1MARCHA POR IMPULSOS 2TIPPEN GESTEUERTNACHFÜHRENPUNTO DE REFERENCIAINCREMENTAL ABSOLUTOINCREMENTAL RELATIVOAUTOMATICOAUTOMATICO SECUENCIA UNICATEACH IN ACTIVADOTEACH IN DESACTIVADODECALAJE ORIGEN ABSOLUTODECALAJE ORIGEN RELATIVOBORRAR DECALAJE ORIGEN

CORR. HERRAMIENTA ACTIVADACORR. HERRAMIENTA DESACTIV.ACUSAR ERRORESESCRIBIR DATOS DE MAQUINACOMP. DERIVA ACTIVADAVELOCIDAD LIBREINDICAR VELOCIDAD AJUSTADALIBREDESACTIVAR VIGILANCIASCONECTAR VIGILANCIASCOMP. DERIVA DESACTIVADARAM EEPROMLEER VALOR REAL DE POSICIONLEER ERROR SEGUIMIENTOLEER VALOR RESTANTESINCRONIZAR IP

El paquete de software COM 266 permite parametrizar y manejar cómoda-mente el módulo.

El IP 266 se enchufa en el elemento de bus como cualquier otro módulo pe-riférico.

A través del bloque de conexión se conectan a las entradas digitales delIP 266 los interruptores y fines de carrera externos, cuya misión es limitarel campo de desplazamiento.

Además permiten intervenir en cualquier momento en el funcionamientodel IP 266.

El IP 266 puede transmitir directamente, vía tres salidas digitales, señalesa módulos periféricos externos sin necesidad de pasar por la CPU del AG.

Entre ellas está la de liberación del regulador (FUM), que debe unirse conla parte de potencia.

La parte de potencia que gobierna el servomotor se conecta al módulo através del conector hembra sub D de 9 polos situado en su frontal.

En el conector hembra sub D izquierdo ”ENCODER” de 15 polos se co-necta el captador incremental.

El conector hembra sub D derecho de 15 polos permite conectar un PG depantalla para manejar el IP 266 a través del software COM 266.

Resumen de mo-dos de operación

Montaje

Módulos funcionales

Page 356: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-63Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

9.12 Controlador de motores paso a paso IP 267 (6ES5 267–8MA11)

pr93

a009

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U DP Siemens DP norm.

0932AX ó 241

Tensión de alimentación(de bus periférico) 9 V

Consumo aprox. 150 mA

Tensión especial Us 5 V ... 30 V

Entradas digitales

Tensión nominal de entrada 24 V

Separación galvánica no

Tensión de entrada Señal ”0” Señal ”1”

–33 V ... 5 V13 V ... 33 V

Intensidad de entrada típ. 8,5 mA

Tensión de alimentación paraBEROs a dos hilos 22 V ... 30 V

Interfase en conector Sub–D de 9 polos

Tensión de salidaAlimentación 5 V Señal ”0” Señal ”1”

máx. 0,4 Vmín. 4,5 V

Alimentación Us (5 V ... 30 V) Señal ”0” Señal ”1”

máx. 0,4 Vmín. Us – 0,4 V

Intensidad de salida 20 mA(a prueba de cortocir-cuitos)

Frecuencia de salida máx. 204 kHz

Número de impulsos máx. 220 – 1 impulsos/ petición

Longitud admisible de cable máx. 50 m operando a50 kHz(cable de pares trenza-dos)

Módulos funcionales

Page 357: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-64Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Debido a sus prestaciones y al alcance de la descripción que ello conlleva, elIP 267 dispone de manual propio, adquirible bajo la referencia 6ES5998–5SD11.

El IP 267 procesa las operaciones de posicionamiento con independencia delos tiempos de ejecución de los programas de aplicación en el autómata; laCPU no se carga con las peticiones de posicionamiento en curso.

El IP 267 genera trenes de impulsos para controlar las etapas de potencia queexcitan los motores paso a paso. La cantidad de impulsos determina la longi-tud del recorrido; la frecuencia de los impulsos es directamente proporcionala la velocidad de desplazamiento. El eje de un motor paso a paso gira unángulo determinado con cada impulso; con trenes de impulsos rápidos estemovimiento discreto se transforma en un movimiento de giro continuo. Losmotores paso a paso pueden reproducir exactamente cualquier secuencia demovimientos siempre que no aparezcan pérdidas de paso. Este tipo de pérdi-das se dan cuando, p. ej., aparecen fluctuaciones de par resistente o cuandolos trenes de impulsos programados sobrepasan los valores especificados parael motor.

Para que el IP 267 pueda generar trenes de impulsos, el usuario debe especi-ficar los datos siguientes:

Datos de configuración: describen el motor paso a paso utilizado y lascaracterísticas técnicas del sistema de accionamiento.

Datos de posicionamiento: describen las diferentes peticiones de posicio-namiento con sus sentidos, velocidades y longitudes de recorrido corres-pondientes.

A partir de los datos de configuración y posicionamiento, el IP 267 conformaun perfil simétrico de desplazamiento compuesto de las fases de aceleración,velocidad constante y deceleración.

t

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

1ª fase,de acele-ración

2ª fase, de frecuen-cia / velocidad con-stante

3ª fase,de dece-leración

f

fA

fss

fss = Frecuencia Start–StopfA = Frecuencia de régimen

Figura 9-28 Perfil de un desplazamiento controlado por el IP 267

Funcionamiento

Módulos funcionales

Page 358: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-65Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

A través de fines de carrera conectados a sus entradas digitales el IP 267 vi-gila los extremos del campo de desplazamiento, pudiendo así interrumpir elmovimiento cuando se sobrepasen determinados límites.

Si se activa la entrada ”Stop externo” se produce un frenado definido del mo-vimiento.

Un fin de carrera de emergencia puede conectarse a la entrada ”IS” (Bloqueode impulsos); con ello, al actuar dicho interruptor se interrumpe inmediata-mente la salida de impulsos.

Para sincronizar el sistema – pasada por el punto de referencia –, en la en-trada ”REF” puede conectarse otro interruptor situado dentro del campo dedesplazamiento. Sin embargo, también es posible efectuar una pasada por elpunto de referencia sin dicho interruptor.

LEDs de estado señalizan informaciones sobre algunas funciones:

LED Significado

RDY El IP 267 está configurado

ACT Salida de impulsos durante una petición de posiciona-miento

ABT Interrupción de una petición de posicionamiento

Se dispone de 4 modos de operación:

STOP

MARCHA ADELANTE

MARCHA ATRAS

NEUTRO

El IP 267 se enchufa en el elemento de bus como cualquier otro módulo pe-riférico.

En el bloque de conexión del elemento de bus se conectan los interrupto-res para las entradas digitales del IP 267.

La parte de potencia del motor paso a paso se conecta al conector hembrasub D de 9 polos.

Con algunas limitaciones, el IP 267 puede utilizarse también en la unidadperiférica descentralizada ET 200U. Es necesario considerar que el acuse deuna petición solo puede evaluarse tras un tiempo de espera tw. El tiempo deespera tw se calcula como sigue:

tw = 2(tP–Bus + tDP + tProg)

Los tiempos tP–Bus, tDP y tProg están definidos en el anexo del manual ”Si-stema de periferia descentralizada ET 200”.

LEDs

Montaje

Limitación

Módulos funcionales

Page 359: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-66Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.13 Procesador de comunicaciones CP 521 BASIC (6ES5 521–8MB11)

+BASIC

Interpreter

pr93

a013

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U DP Siemens DP norm.

2234AX ó 243

Separación galvánica las señales TTY tienenseparación galvánica

Cartucho de memoria EPROM / EEPROM /RAM

Interfase serie V.24 / TTY pasivo(activo)

Modo de transmisicón asíncronotrama de 10 bits /trama de 11 bits

Velocidad de transmisicón 110 ... 9600 Bd

Longitud de cable admisible V.24 TTY (PT 88)

15 mresulta de: (caída de tensión en

línea) + (caída de 1,5 V

típica del receptor) o(caída de 0,9 Vtípica del emisor)

(máx. 1000m)

Indicadores LED TxD (verde) RxD (verde) RTS (verde) BATT (amarillo)

EmisiónRecepciónListo para emitirFallo de la batería

Batería tampón delitio 1/2 tipo AA 3,4 V / 850 mAh

Autonomía de respaldo como mín. 1 año

Consumo tomado de +9 V(CPU) típ. 180 mA

Pérdidas en el módulo típ. 1,6 W

Peso aprox. 500 g

Módulos funcionales

Page 360: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-67Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El procesador de comunicaciones CP 521 BASIC es una potente módulo pe-riférico con procesador propio.

El CP 521 BASIC dispone de su propio Manual, adquirible bajo la referencia6ES5 998–0UW. 1.

A continuación se resume el funcionamiento de este módulo.

El CP 521 BASIC se suministra con un paquete de software COM especialnecesario para crear y archivar (disquete, EPROM) programas en BASIC.

Como el CP 521 BASIC tiene implementado un intérprete de BASIC es posi-ble crear y ejecutar programas en BASIC para aplicaciones de intercambio dedatos entre la CPU y un periférico. El intérprete de BASIC se programa conel software COM utilizando un aparato de programación (PG) o un terminal.

Los programas en BASIC se almacenan en la RAM respaldada por la batería,interna del módulo o en un cartucho de memoria enchufable.

El aparato de programación o el terminal se conectan al CP 521 BASIC através de un interface serie. Dicho interface puede parametrizarse para operarcomo lazo de corriente TTY o tipo V.24 (RS 232C). Para imprimir listados omensajes la impresora se conecta al interface V.24 unidireccional delmódulo.

La parametrización (adaptación) del interface a periferia puede modificarsemediante instrucción BASIC o en el programa en BASIC.

El módulo tiene integrado un reloj en tiempo real respaldado por una bateríacuando se desconecta la alimentación. Los datos del reloj pueden utilizarsepara integrarlos en los listados de estados o fallos del proceso.

El CP 521 BASIC se enchufa en un elemento de bus como cualquier otromódulo periférico.

El módulo solo puede enchufarse en los puestos 0 ... 7.

El módulo no está unido al bloque de bornes.

La impresora se conecta al módulo a través de un conector sub D de 25polos.

El CP 521 BASIC se direcciona como un módulo analógico de 4 canales.

Funcionamiento

Montaje

Direccionamiento

Módulos funcionales

Page 361: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-68Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

9.14 Procesador de comunicaciones CP 521 SI (6ES5 521–8MA21)

pr93

a010

Datos técnicos

Identificador de dirección paraET 200U DP Siemens DP norm.

2234AX ó 243

Separación galvánica las señales TTY tienenseparación galvánica

Cartucho de memoria EPROM / EEPROM

Interfase serie V.24 / TTY pasivo(activo)

Modo de transmisión asíncronotrama de 10 bits /trama de 11 bits

Velocidad de transmisión 110 ... 9600 baudios

Longitud de cable admisible V.24 TTY

15 mresulta de: (caída de tensión en

línea) + (caída de 1,5 V

típica del receptor) o(caída de 0,9 Vtípica del emisor)

(máx. 1000m)

Indicadores LED TxD (verde) RxD (verde) RTS (verde) BATT (amarillo)

EmisiónRecepciónListo para emitirFallo de la batería

Batería tampón delitio 1/2 tipo AA 3,6 V / 850 mAh

Consumo tomado de +9 V típ. 140 mA

Pérdidas en el módulo típ. 1,2 W

Peso aprox. 500 g

Módulos funcionales

Page 362: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-69Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

El procesador de comunicaciones CP 521 SI (Serial Interface) es un potentemódulo periférico con procesador propio.

Por este motivo este módulo tiene manual propio adquirible bajo la referen-cia 6ES5 998–1UD11 (alem.).

Seguidamente ofrecemos una panorámica sobre el funcionamiento de estemódulo.

El CP 521 SI puede utilizarse para tráfico de datos unidireccional y bidirec-cional.

Para esta emisión, el CP 521 SI está equipado con un driver de impresora. Eneste caso, el CP 521 SI permite conectar a su interface serie

una impresora con interfase TTY (activa) o

una impresora con interfase V.24 (RS 232C).

Esto ofrece la posibilidad de listar estados y fallos del proceso. La salida detextos de mensajes por la impresora no prolonga el tiempo de reacción delautómata programable.

En particular es posible listar:

Textos de mensajes preprogramados en los módulos de datos DB 2 ... 63en un cartucho de memoria.

Hora y fecha suministrados por el reloj interno del módulo.

Valores de variables transmitidos al CP 521 SI a través del bus periférico.

Los textos de los mensajes se almacenan en un cartucho de memoria EPROMo EEPROM (de hasta 8/16 kbytes).

Para el tráfico de datos bidireccional se han materializado los siguientes dri-vers:

driver ASCII, modo transparente

driver ASCII, modo interpretante

driver ”3964(R)”

driver SINEC L1, maestra (acoplamiento punto a punto)

driver SINEC L1, esclavo

driver de terminal

Estos drivers permiten transmitir telegramas de datos entre la CPU y un pe-riférico conectado al CP 521 SI.

El flujo de datos máximo es de 6 bytes de datos útiles por cada dos ciclos deprograma. Es decir, si un ciclo de programa dura p. ej. 50 ms es posible trans-mitir con máximo 60 bytes por segundo.

Funcionamiento

Tráfico de datosunidireccional

Tráfico de datosbidireccional

Módulos funcionales

Page 363: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

9-70Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Como periféricos pueden utilizarse equipos terminales y de comunicación:

teclados

terminales

otro CP 521 SI

CP 523

CP 524/CP 525–2 (asociado al driver especial 6ES5 897–2AB11)

CPU 944 (con driver ASCII, driver 3964(R))

otros periféricos con interfase serie, p. ej. lectoras de código de barras

El tipo de transmisión y de periférico utilizado depende de la aplicación de latransmisión de datos. El modo bidireccional existe p. ej. la posibilidad deinterconectar autómatas (acoplamiento punto a punto).

El periférico se conecta al CP 521 SI a través de un interface serie. Es posibleparametrizar si este interface opera en modo TTY pasivo o en modo V.24(RS 232).

La parametrización (adaptación) de la interfase a periferia y la programaciónde los textos de los mensajes son soportados por el editor de DB de los apara-tos de programación. Los parámetros del interface a periférico se almacenanen el DB1 de un cartucho de memoria o se entregan directamente con el pro-grama de aplicación. El CP 521 SI puede programarse y manejarse tambiénsin software COM.

El CP 521 SI incorpora un reloj tiempo real respaldado por batería al desco-nectar la alimentación del módulo. Con independencia del modo de funciona-miento elegido para el CP 521 SI, desde la CPU es posible leer los datos delreloj y utilizarse dentro del programa de aplicación para tareas controladaspor fecha u hora.

El CP 521 SI se enchufa en un elemento de bus como cualquier otro móduloperiférico.

El módulo solo puede enchufarse en los puestos 0 ... 7.

El módulo no está unido al bloque de bornes.

El CP 521 SI se direcciona como un módulo analógico de 4 canales.

Reloj tiempo realintegrado

Montaje

Direccionamiento

Módulos funcionales

Page 364: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087 04b

Consignas de seguridad

A.1 Fallos activos y pasivos en un equipo de automatización A-2. . . . . . . . . . . . . . Forma de proceder para el mantenimiento y la reparación A-2. . . . . . . . . . . . .

A.2 Informaciones relativas a la configuración e instalación del producto A-3. . . .

A

Page 365: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

A-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Consignas de seguridad

Las consignas e indicaciones que se dan a continuación sirven para prevenirdaños a personas y para aumentar la seguridad ante daños en el producto des-crito o en los equipos conectados en él.

A

Page 366: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

A-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

A.1 Fallos activos y pasivos en un equipo de automatización

Dependiendo de la función de un electrónico de automatización, tanto losfallos activos como los fallos pasivos pueden ser fallos peligrosos. Así, p.ej.en un control de accionamiento, un fallo activo es en general peligroso pro-que puede provocar la puesta en marcha intempestiva del accionamiento. Porel contrario, en el caso de una función de señalización, un fallo pasivo im-pide eventualmente la comunicación de un estado de servicio peligroso.

Esta distinción de los fallos posibles y su clasificación, en funciones de latarea, en peligrosos y no peligrosos tiene una gran importancia para todas lasconsignas de seguridad a tomar para el producto suministrado.

! Precaución

En todas aquellas partes donde fallos en el equipo de automatización provo-que daños materiales importantes o incluso lesiones personales – es decir,que pueden ser fallos peligrosos – es preciso tomar medidas o disponer dis-positivos exteriores adicionales, los cuales garantizarán y forzarán, tambiénen caso de fallo, el nivel de seguridad del equipo (recurriendo p.ej. a fines decarrera independientes, enclavamientos mecánicos, etc.).

Si es preciso realizar trabajos de medida o de test en la unidad periféricadescentralizada ET 200U, observar las reglas e instrucciones de ejecuciónespecificadas en las Prescripciones de Prevención de Accidentes VBG 4.0, enespecial el §8 ”Divergencias admisibles a la hora de ejecutar trabajos en par-tes activas”.

Un equipo de automatización solo deberá ser reparado por el personal delServicio Técnico de SIEMENS o talleres de reparación autorizados por-SIEMENS.

Forma de procederpara el manteni-miento y la repara-ción

Sicherheitstechnische Hinweise

Page 367: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

A-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

A.2 Informaciones relativas a la configuración e instalación del pro-ducto

Como el producto forma generalmente parte de sistemas o instalaciones extensas, laspresentes consignas tienen por objetivo integrar sin peligro el producto en su entorno.

! Precaución

Es preciso observar las prescipciones de seguridad y de prevención deaccidentes aplicables al caso de utilización considerado.

En caso de equipos conectados sin enchufe (equipos/sistemas fijos) y sindispositivo de seccionamiento de la alimentación con corte omnipolar y/ofusibles, es preciso integrar en la instalación eléctrica del edificio un dis-positivo de seccionamiento de la alimentación o un ffusible; el equipodeberá conectarse a un conductor de protección.

En caso de equipos conectados a la red, antes de la puesta en servicio espreciso controlar si la tensión nominal ajustada en el equipo coincide conla tensión de la red.

En caso de alimentación con 24 V es preciso prever protección por sepa-ración eléctrica de circuitos a muy baja tensión. Solo utilizar fuentes dealimentación fabricadas conforme a IEC 364–4–41 ó HD 384.04.41(VDE 0100 parte 410).

La tensión de la red de alimentación no deberá salirse del campo de tole-rancia especificado en los datos técnicos. De lo contrario no pueden exc-luirse fallos de funcionamiento y peligros en los módulos/equipos eléctri-cos.

Es preciso tomar las precauciones para poder reemprender correctamentela ejecución de un programa interrumpido como consecuencia de unacaída o corte de red. Durante esta transición no deben aparecer estadospeligrosos, no momentáneamente. Dado el caso, forzar ”PARADA DEEMERGENCIA”.

Los dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA conformes a EN60204/IEC 204 (VDE 0113) deberán ser eficaces en todos los modos defuncionamiento del equipos de automatización. El rearme de los disposi-tivos de PARADA DE EMERGENCIA no deberá provocar un rearranqueincontrolado o indefinido.

Los cables de alimentación y de señal deberán instalarse de forma que lasinterferencias inductivas y capacitivas no alteren las funciones de auto-matización.

Los equipos de automatización y sus órganos de operación deberán estardiseñados de manera que queden suficientemente protegidos contra mani-pulaciones no intencionadas.

A fin de evitar que una rotura del cable o conductor de señales provoqueestados indefinidos en el equipo de automatización, se tomarán para lasentradas y salidas las medidas de seguridad correspondientes tanto a nivelhardware como software.

Sicherheitstechnische Hinweise

Page 368: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

A-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Sicherheitstechnische Hinweise

Page 369: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

B-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Glosario

AAcceso, tipo de Existen dos tipos de acceso: en lectura (Read) y en escritura (Write).

Array Agrupación de elementos del mismo tipo.

En una ET 200U(DP norm./FMS) los módulos analógicos de varioscanales tienen p. ej. el código de objeto ”Array”.

BBus Vía de comunicación común que interconecta todas las estaciones;

posee dos extremos definidos.

Bus periférico Conjunto de líneas a través de los cuales los módulos periféricos secomunican con la CPU y la IM 318–B.

CCampo, equipo de Todos los dispositivos (sensores, actuadores, etc.) instalados fuera de

la sala de equipos centrales.

Código de objeto El código de objeto identifica la estructura del objeto.

En el caso de la ET 200U(DP norm./FMS) se utilizan los objetos deltipo Simple–Variable, Array y Event.

Comando de control Una maestra DP puede enviar simultáneamente a una estación esclava,a un grupo de estaciones esclavas o a todas ellas comandos para susincronización.

Los comandos de control FREEZE y SYNC permiten sincro-nizar las estaciones esclavas en función de determinados eventos.

La estación esclava ET 200U(DP norm.) reacciona a los comandos decontrol FREEZE y SYNC.

Conductor de protección Conductor necesario dentro de las medidas de protección contra cho-ques eléctricos. El conductor de protección tiene como símbolo PE.

Conector de bus Unión física entre estación y línea de bus.

Configuración sin tierra Configuración sin unión galvánica a tierra. En la mayoría de los casosse utiliza un elemento RC para derivar corrientes interferentes.

Cortocircuito Unión creada por un defecto entre piezas normalmente bajo tensiónsiempre que no existe ninguna resistencia en el circuito de corriente dedefecto.

Cortocircuito, protegidocontra

Se dice que un material está protegido contra cortocircuitos cuandogracias al uso de medidas o medios adecuados no se espere ningúncortocircuito bajo condiciones normales de operación.

Cortocircuito, resistente a Un material se dice resistente a cortocircuito cuando soporta los efec-tos térmicos y dinámicos de la corriente de cortocircuito prevista en sulugar de montaje.

B

Page 370: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

B-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

CP 5410 S5-DOS/ST Tarjeta de interfase que se incorpora en un PG para poder conectarlo ala red SINEC L2 o a la SINEC L2–DP.

DDiagnosis Reconocimiento, localización, clasificación, visualización y posteva-

luación de fallos y mensajes.

La diagnosis ofrece funciones de supervisión que se ejecutan automáti-camente durante funcionamiento de la instalación.

Aplicación: Incremento de la disponibilidad de instalaciones gracias ala reducción de los tiempos de puesta en servicio y parada.

DIN 19245, parte 1 Norma alemana de bus de proceso y de campo.

La parte 1 especifica el protocolo de acceso a bit y de transmisión asícomo la tecnología de transmisión necesario para la misma.

DIN E 19245, parte 3 PROFIBUS–DP

DP norm. DP norm. es el protocolo de bus del sistema de periferia descentrali-zada ET 200 conforme al proyecto de norma DIN 19245, parte 3.

Direccionamiento porpáginas

Técnica de multiplicación del espacio de direcciones

Directorio de objetos Antes de que pueda establecerse la comunicación por el bus es necesa-rio mencionar a la maestra FMS las estaciones y su significado y es-tructura. Esto se realiza a través del directorio de objetos (OV).

El directorio de objetos de la ET 200U(DP norm./FMS) incluye: valores de entrada y salida de la ET 200U(DP norm./FMS), datos de diagnosis, datos de parametrización.

Directorio de objetosestático

En el directorio de objetos estático forma parte del directorio deobjetos. En el directorio de objetos estáticos están definidas las des-cripciones de los diferentes objetos.

DP Siemens DP Siemens es el protocolo de bus desarrollado por la empresa Sie-mens. En colaboración con la organización de usuarios de PROFIBUS,este protocolo se ha ampliado hasta constituir un sistema abierto yhetergéneo. El protocolo de bus así ampliado se presentó a la DeutscheElektrotechnische Kommission (DKE), aprobándose como proyecto denorma nacional DIN 19245, parte 3 ( DP norm.).

EElectrodo de tierra Una o varias piezas conductoras en muy buen contacto con el terreno.

Elemento supresor Componentes para reducir tensiones inducidas. Este tipo de tensionessurge al cortar circuitos con inductancias.

Enlace de comunicación Un enlace de comunicación es una conexión lógica entre dos estacio-nes del bus. Los enlaces de comunicación se agrupan en la lista deenlaces de comunicación.

Esclava FMS Bajo esclava FMS se entiende una esclava que se comporta conformea la norma PROFIBUS, DIN 19245, partes 1 y 2.

Estaciones activas Pueden, si tienen el permiso de emisión, enviar datos a otras estacio-nes y pedir datos de otras estaciones (=estación maestra).

Estaciones pasivas Sólo pueden intercambiar datos cuando se lo pide una estación activa(= estaciones esclavas).

Glosario

Page 371: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

B-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Estación del bus Equipo que permite enviar, recibir o amplificar datos a través del bus,p. ej. estación maestra, estación esclava, repetidor, acoplador enestrella activo, etc.

ET 200 Bus para conectar la periferia descentralizada a los autómatas progra-mables S5–115U ... S5–155U u otra maestra adecuada. ET 200 se ca-racteriza por rápidos tiempos de reacción ya que sólo se transfierenpocos datos (bytes).

ET 200 se basa en la norma PROFIBUS (DIN 19245 / parte 1) y en elborrador de norma PROFIBUS–DP (DIN 19245 / parte 3).

ET 200 trabaja según el método maestro–esclavo. Una maestra puedeser una interfase maestra IM 308–B o un equipo host que incorpore unCP 5480–DP.

Esclavas pueden ser las unidades periféricas descentralizadasET 200B, ET 200C o ET 200U. Además es posible conectar periféri-cos descentralizados que incluyan un módulo SPM.

Event Incluye un mensaje importante, p. ej. que es enviado de laET 200U(DP norm./FMS) a la maestra FMS.

FFMS Fieldbus Message Specification, DIN 19245, parte 2.

FREEZE es un comando de control.

Con un comando de control la maestra DP puede ”congelar” a su valormomentáneo los estados de las entradas. Los datos de entrada solovuelven a actualizarse cuando la maestra DP envíe nuevamente el co-mando de control FREEZE.

Fuente de alimentaciónde carga

Equipo para alimentar los módulos periféricos.

IIdentificador de dirección Combinación de letras/números para identificar un módulo periférico

de la ET 200U en COM ET 200.

Imagen del proceso Representa una ”imagen” de los estados de todas las entradas (= PAE)o de todas las salidas (= PAA) en un determinado momento. Medianteel programa de control es posible acceder a la imagen del proceso.

Impedancia de la pantalla Impedancia de la pantalla del cable de bus. Esta magnitud es represen-tativa del tipo del cable utilizado y la indica generalmente el fabri-cante.

Indication Es la indicación de una demanda (.ind).

Iniciativa de esclava Cuando una esclava ha recibido una demanda de emisión por parte dela maestra FMS, entonces puede enviar por sí mismo un servicio FMSa la maestra FMS.

La ET 200U(DP norm./FMS) envía automáticamente a la maestraFMS cualquier cambio en un mensaje de diagnosis.

Interfase maestra Módulo para configurar descentralizadamente. La interfase maestraIM 308–B permite ”conectar” al AG la periferia descentralizada.

IP 20 Grado de protección según DIN 40050: Protección contra contacto conlos dedos y contra la penetración de cuerpos extraños de 12mm ∅ .

Glosario

Page 372: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

B-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

KKBL Lista de enlaces de comunicación

KR Referencia de comunicación

LLength Constituye la longitud del tipo de datos

Libre de potencial En los módulos de E/S libres de potencial, los circuitos de control ycarga están separados galvánicamente. Los circuitos de entrada y sa-lida no tienen contactos comunes, es decir no tienen potencial de refe-rencia común. No debe confundirse con ”separación galvánica”.

Lista de enlaces de comuni-cación

En la lista de enlaces de comunicación se depositan los datos de confi-guración de las estaciones respectivas.

En el caso de la ET 200U(DP norm./FMS) hay almacenada una listade enlaces de comunicación con 7 enlaces.

MMaestra FMS Bajo maestra FMS se entiende una maestra que se comporta de

acuerdo a la norma PROFIBUS, DIN 19245 partes 1 y 2.

Maestro – esclavo, método Procedimiento de acceso al bus en el que siempre hay una estación

activa y el resto son pasivas;

Masa Se consideran como masa todas las partes inactivas interconectadas deun aparato y que no pueden adoptar tensión de contacto peligrosa inc-luso en caso de defecto.

Módulo SPM A través de este tipo de módulo es posible conectar periferia descen-tralizada al bus SINEC L2–DP. En este módulo se encuentra un SPM(SIEMENS PROFIBUS Multiplexer) que genera todos los telegramasde transmisión por el bus.

Monitor de aislamiento Dispositivo para supervisar la resistencia de aislamiento de una insta-lación.

NNCM SINEC NCM (Network and Communication Management) es una

herramienta software para configurar la tarjeta CP 5431 FMS comomaestra FMS.

Número de estación Cada estación del bus ET 200 deberá recibir un número de estación.

El PG o el terminal ET 200–Handheld se direccionan con el númerode estación ”0”,

una maestra tiene el número de estación ”1” ó ”2”,

una estación esclava tiene un número de estación comprendido en elmargen 3 ... 124. Excepción: ET 200B tiene un número de estacióncomprendido en el margen 3 ... 99.

OObjeto A cada estación del bus FMS se accede vía objetos. El objeto incluye

el área de datos y la estructura de los mismos.

Octeto Constituye una expresión neutra para un byte

OV Directorio de objetos

Glosario

Page 373: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

B-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

PPAA Imagen de proceso

PAE Imagen de proceso de las entradas

PDU Protocol Data Unit

Password En PROFIBUS existe la posibilidad de proteger objetos contra el ac-ceso vía un password (clave).

En el caso de la ET 200U(DP norm./FMS) no se utiliza ninguna pro-tección de acceso.

Perfil sensores/actuadores La norma de bus de campo PROFIBUS, DIN 19245 partes 1 y 2 com-prende gran cantidad de aplicaciones posibles. Como en un entornoconcreto, p. ej. en el equipo de campo, solo se precisa un repertorio defunciones considerablemente más reducido se ha creado el perfil sen-sores/actuadores. Este especifica el nivel de campo inferior y el nivelde instrumentación.

La ET 200U(DP norm./FMS) se basa en el perfil sensores/actuadores.

Periferia descentralizada Se trata de los módulos de entrada/salida utilizados descentralizada-mente de la CPU. En el mundo SIMATIC, el sistema de periferiadescentralizada es el ET 200. Dentro de la periferia descentralizadaET 200 se incluyen: ET 200B, ET 200C, ET 200U o equipos de otros fabricantes que incorporan un módulo SPM.

Potencial de referencia Potencial a partir del que se consideran y/o miden las tensiones de loscircuitos implicados.

PROFIBUS PROcess FIeld BUS, norma alemana de bus de proceso y campo espe-cificada en la norma PROFIBUS (DIN 19245).

La tarea principal de PROFIBUS–DP es el intercambio rápido ycíclico de datos entre las estaciones maestras centrales y los equiposperiféricos de caracter simple.

PROFIBUS–DP Borrador de norma PROFIBUS–DP (DIN 19245, parte 3), en el que sebasa el sistema de periferia descentralizada ET 200.

La tarea principal de PROFIBUS–DP es el intercambio rápido ycíclico de datos entre las estaciones maestras centrales y los equiposperiféricos de caracter simple.

Protocol Data Unit En una unidad de datos de protocolo (Protocol Data Unit, PDU) seempaquetan las informaciones que se intercambian entre dos estacio-nes del bus.

En PROFIBUS, bajo este concepto se entiende un telegrama que seintercambia p. ej. entre la ET 200U(DP norm./FMS) bajo la maestraFMS.

La longitud máxima de una unidad de datos de protocolo puede con-sultarse en la tabla de lista de enlaces de comunicación.

Puesta a masa Todas las operaciones y medios destinados a establecer la masa.

Puesta a tierra Significa unir una pieza conductora eléctrica a través de un sistema depuesta a tierra con un electrodo de tierra.

Glosario

Page 374: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

B-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Punto de acceso a servicio Usted o la capa del siguiente mayor nivel puede acceder a los serviciosde la capa que se encuentra por debajo vía un punto de acceso a servi-cio. Las protocol data units se intercambian a través de este interfacelógico.

RReferencia de comunica-ción

Entre dos estaciones del bus que se intercomunican existe un enlace decomunicación. Por ello, cada estación tiene como mínimo un enlacede comunicación. Estos enlaces de comunicación se numeran univoca-mente (se denomina referencia de comunicación). Una referencia decomunicación se corresponde pues con una ”Dirección interna” de laestación del bus en la capa 7.

Repetidor Componente o equipo para amplificar señales de bus y acoplar seg-mentos salvando grandes distancias.

Repetidor, adaptador Componente o equipo para configurar redes mixtas con conductores decobre RS 485 y ópticos.

Request Es una demanda de la maestra FMS (.req.)

Resistencia de lazo Resistencia total de los conductores de ida y vuelta de un circuito.

Resistencia terminadora Resistencia necesaria para cerrar el cable de bus; las resistencias ter-minadoras son por principio necesarias en los extremos del cable osegmento.

SSAP Service Access Point punto de acceso a servicio

Segmento Un segmento está formado por la línea de bus comprendida entre dosresistencias terminadoras. Un segmento incluye 0 ... 32 estacionesdel bus. Los segmentos se acoplan a través de repetidores.

Segmento de bus Segmento

Separación galvánica, con En módulos de E/S con separación galvánica los potenciales de refe-rencia de los circuitos de control y carga están separados galvánica-mente, p. ej. mediante optoacopladores, contactos de relé o transfor-madores. Los circuitos de entrada y salida pueden tener contactos co-munes. No confundir con ”libre de potencial”.

Separación galvánica, sin En módulos de E/S sin separación galvánica se encuentran unidoseléctricamente los potenciales de referencia del circuito de control ycarga.

Service Access Point Punto de acceso a servicio

Servicio FMS Utilizando los servicios FMS, la maestra FMS puede procesar el ob-jeto ”ET 200U(FMS)”.

Existen servicios FMS confirmados y no confirmados. En el primercaso, (p. ej. MSAZ), la ET 200U(DP norm./FMS) acusa la recepcióndel servicio FMS a la maestra FMS. En el caso de servicios FMS noconfirmados (p. ej. los puntos Multicast y Broadcast), la ET 200U(DPnorm./FMS) no envia ningún acuse a la maestra FMS.

Simple–Variable Objetos del tipo ”Simple–Variable” constituyen unidades no divisibles.

En una ET 200U(DP norm./FMS) p. ej., los módulos digitales y losmódulos analógicos de un canal tiene el código de objeto ”Simple–Va-riable”.

Glosario

Page 375: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

B-7Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

SINEC L2 Red local en bus; interconecta por red sistemas de automatizacióncompatibles PROFIBUS e instrumentación de campo en los niveles decélula y campo.

SINEC L2–DP Red en bus SINEC L2 que utiliza el protocolo DP. DP significa perife-ria descentralizada.

Subíndice Indice de acceso a un elemento de un Array.

SYNC es un comando de control.

Este comando de control permite a la maestra DP ”congelar” las sali-das al valor momentáneo. Durante los telegramas sucesivos se memo-rizan los datos de salida; sin embargo permanecen sin modificación losestados de las salidas. Las salidas solo vuelvan a actualizarse cuandola maestra DP envía de nuevo un comando de control SYNC.

TTiempo de reacción Intervalo de tiempo entre el cambio de flanco en la entrada y cambio

de la señal de salida asociada.

Tierra El terreno conductor cuyo potencial puede suponerse igual a 0 en cual-quier punto.

Tierra de referencia Tierra

UUnidades periféricasdescentralizadas

Periferia descentralizada

VVelocidad de transmisión Representa la cantidad de bits transmitidos por segundo (velocidad de

transmisión en baud).

Velocidad por bus pe-riférico

La velocidad por el bus periférico es ajustable. Algunos módulos, p.ej.IP 265, deben funcionar a una velocidad más reducida (modo lento).La velocidad se ajusta en la IM 318–B.

Glosario

Page 376: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Indice-1Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Indice alfabético

Números262–8MA12. Véase módulo de regulación IP 262262–8MB12. Véase módulo de regulación IP 262263–8MA11. Véase módulo de posicionamiento IP

263264–8MA11. Véase leva electrónica IP 264265–8MA01. Véase High Speed Sub Control IP 265266–8MA11. Véase módulo de posicionamiento IP

266267–8MA11. Véase controlador de motores paso a

paso IP 267315–8MA11. Véase módulo de interfase IM 315316–8MA12. Véase módulo de interfase IM 316330–8MA11. Véase módulo de diagnosis380–4AB01. Véase fuente de alimentación PS 2410380–8MA11. Véase módulo de temporizadores

2x0,3 ... 300s385–8MA11. Véase módulo de contadores 2x0 ...

500 Hz385–8MB11. Véase módulo de contadores 25/500

kHz464–8MA11, módulo de entrada analógico, 7-14464–8MA21, módulo de entrada analógico, 7-12,

7-14464–8MB11, módulo de entrada analógica, 7-5464–8MC11, módulo de entrada analógica, 7-5464–8MD11, módulo de entrada analógica, 7-6464–8MF21, módulo de entrada analógica, 7-15466–8MC11, módulo de entrada analógica, 7-5,

7-23521–8MA21. Véase procesador de comunicaciones

CP 521 SI521–8MB11. Véase procesador de comunicaciones

CP 521 BASIC700–8MA11. Véase elemento de bus (SIGUT)700–8MA21, 8-13788–8MA11. Véase módulo simulador931–8MD11. Véase fuente de alimentación PS 931935–8ME11. Véase fuente de alimentación PS 935

AAbort, 6-11Acceso, tipo de, -1ACI, 6-34Acknowledge–Event–Notification, 6-12

Ajuste del interruptor 8ET 200U(DP norm.), 5-21–5-22IM 318–C, 6-8

Ajuste del número de estaciónET 200U(DP norm.), 5-21–5-22ET 200U(DP Siemens), 4-18–4-19IM 318–C, 6-8

Alimentación, 3-23Alter–Event–Condition–Monitoring, 6-12Ampliación, en varias filas, 3-9Ampliar estación esclava en un futuro

ET 200U(DP norm.), 5-18ET 200U(DP Siemens), 4-15

Ampliar una estación esclava ya configuradaET 200U(DP norm.), 5-18ET 200U(DP Siemens), 4-15

AreaET 200U(DP norm.), 5-6ET 200U(DP Siemens), 4-6

Area del número de estación, ET 200U(DP Siemens), 4-5

Array, -1Asignación de direcciones con COM ET 200

ET 200U(DP norm.), 5-3–5-19ET 200U(DP Siemens), 4-3–4-16

Atributo de conexión, 6-33ATTR, 6-33

BBornes de tornillo tipo SIGUT, 3-12

CCable 712–8, 3-9Cableado, 3-12Caja de compensación, 7-3Calor de pérdidas, 3-9Capacidad de transmisión de datos, 1-3CCI, 6-34Circuitos virtuales. Véase lista de enlaceCódigo de objeto, -1Comando de control, -1

Page 377: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Indice-2Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Combislavecon una IM 318–C, 6-3modo de operación de la IM 318–C, 6-4prerrequisitos para el uso de una IM 318–C, 6-5

Comunicación con PROFIBUS, parte 2, 6-10–6-34Conectar, emisores de tensión, 7-3Conexión

convertidor, 7-8de termorresistencias, 7-10emisores de corriente, 7-3, 7-6termopares, 7-5

Configuración, 5-9ET 200U(DP norm.), 5-9ET 200U(DP Siemens), 4-9

Configuración de una conexión entre unaET 200U(FMS) y un CP 5431 FMS, ejemplo,6-36–6-42

Configuración eléctrica, 3-23con fuente de alimentación, 3-25con puesta a tierra, 3-26con separación galvánica, 3-30sin puesta a tierra, 3-27sin separación eléctrica, 3-28

Configuración eléctrica global, 3-23Configuración hardware máxima, 3-1Consumo, 3-1Controlador de motores paso a paso IP 267, 9-63

datos técnicos, 9-63funcionamiento, 9-64LEDs, 9-65montaje, 9-65

Convertidor, conexión, 7-8Convertidores de medida a dos hilos, 7-7

DDatos de diagnosis, objeto ”Datos de diagnosis”,

6-19–6-24Datos de parametrización, objeto ”Datos de

parametrización”, 6-24–6-26Datos técnicos generales, 8-2Desmontaje, 3-2, 3-7

fuente de alimentación, 3-7interfase ET 200U, 3-7

DiagnosisET 200U(DP norm.), 5-28–5-40ET 200U(DP Siemens), 4-25–4-36

Diagnosis de errores y averías con STEP 5ET 200U(DP norm.), 5-32–5-40ET 200U(DP Siemens), 4-29–4-36

Diagnosis de errores y averías vía los indicadores,ET 200U(DP norm.), 5-29

Diagnosis de estaciónET 200U(DP norm.), 5-37ET 200U(DP norm./FMS), 6-22ET 200U(DP Siemens), 4-34

Diagnosis de fallos vía LED de señalización,ET 200U(DP norm./FMS), 6-35

Diagnosis de módulo, 5-39ET 200U(DP norm.), 5-38ET 200U(DP norm./FMS), 6-23, 6-24ET 200U(DP Siemens), 4-35

Diagnosis por LED de señalización, ET 200U(DP Siemens), 4-26

Diferencias, entre ET 200U(DP norm.),ET 200U(FMS), ET 200U en modo mixto yCombislave, 6-6–6-8

Diferencias entre los modos de operación de laIM 318–C, 6-6–6-8

DIN 19245, parte 1, 1-2, 1-4, -2DIN 19245, parte 2, 1-5DIN E 19245, parte 3, 1-2, 1-4, -2Dirección, próxima libre, 5-7Dirección de la DP maestra, ET 200U

(DP norm./FMS), 6-21Dirección módulo

ET 200U(DP norm.), 5-14ET 200U(DP Siemens), 4-14

Direccionamiento, 9-42en caso de montaje en varias filas, 3-11

Direccionamiento con las CPU 941, 942, 943 y944, ET 200U(DP norm.), 5-7–5-8

Direccionamiento con los CPU 941, 942, 943 y944, ET 200U(DP Siemens), 4-7–4-8

Directorio de objetos, 6-13–6-29, -2estructura, 6-13OV estático, 6-13

Directorio de objetos estático, -2DP norm., 1-3–1-8, 5-2, -2DP Siemens, 1-3–1-8, 4-2, -2

EEjemplo, de configuración de una conexión entre

una ET 200U(FMS) y un CP 5431 FMS,6-36–6-42

Elementos de bus, 8-12cantidad de elementos de bus posibles, 3-1datos técnicos, 8-12, 8-13desmontaje, 3-8elemento de bus (SIGUT), 8-12elemento de bus (terminales tipo pinza), 8-13montaje, 3-5

Emisores de corrienteconectar, 7-3conexión, 7-6

Emisores de tensión, conectar, 7-3Encabezamiento ”Diagnosis de estación”,

ET 200U(DP norm./FMS), 6-22Encabezamiento ”Diagnosis de módulo),

ET 200U(DP norm./FMS), 6-23Enlace, 6-30

Indice alfabético

Page 378: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Indice-3Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Enlace de comunicación, -2Entrada, objeto ”Entrada”, 6-14–6-18Entradas DP, objeto ”Entradas DP”, 6-27Entradas FMS, objeto ”Entradas FMS”, 6-27Esclava FMS, -2Esclavo DP – telegrama de parametrización,

ET 200U(DP norm.), 5-15–5-16Espacio de direcciones, 1-3

ET 200U, 3-1Estado de estación, ET 200U(DP norm./FMS), 6-20Estructura de diagnóstico, ET 200U(DP Siemens),

4-30Estructura de la diagnosis

ET 200U(DP norm.), 5-33ET 200U(DP norm./FMS), 6-19

Estructura del directorio de objetos, 6-13ET 200, 1-2ET 200U, 1-3, 1-5

conexión de la ET 200U a la PS 931, 3-15conexión de la ET 200U a la PS 935, 3-15espacio de direcciones, 3-1estructura del módulo de interfase ET 200U, 2-2

ET 200U en modo mixtomodo de operación de la IM 318–C, 6-4prerrequisitos para el uso de una IM 318–C, 6-5

ET 200U(DP norm.), 1-4–1-9, 5-1–5-40ajuste del interruptor 8, 5-21–5-22ajuste del número de estación, 5-21–5-22ampliar estación esclava en un futuro, 5-18ampliar una estación esclava ya configurada,

5-18área, 5-6asignación de direcciones con COM ET 200,

5-3–5-19con una IM 318–C, 6-2configuración, 5-9diagnosis, 5-28–5-40diagnosis de errores y averías con STEP 5,

5-32–5-40diagnosis de errores y averías vía los

indicadores, 5-29diagnosis de estación, 5-37diagnosis de errores y averías vía los

indicadores, 5-29diagnosis de estación, 5-37diagnosis de módulo, 5-38

Indice alfabético

Page 379: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Indice-4Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

ET 200U(DP norm.),dirección módulo, 5-14direccionamiento con las CPU 941, 942, 943 y

944, 5-7–5-8esclavo DP – telegrama de parametrización,

5-15estructura de la diagnosis, 5-33FORZADO y circuito de carga, 5-27función FORZADO, 5-26función STATUS, 5-26funciones de diagnosis con COM ET 200,

5-30–5-31identificador del fabricante, 5-36identificadores, 5-9–5-13introducir identificadores desconocidos,

5-14–5-15LED ”BUS FAULT”, 5-29LED ”IM FAULT”, 5-29LED ”RUN”, 5-29máscara ”CONFIGURACION”, 5-4, 5-6máscara ”DIAGNOSIS DE ESTACION”, 5-31máscara ”DIAGNOSIS: PANORAMICA”, 5-30máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST:

SELECCIOON MODULOS”, 5-24máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST:

STATUS/FORZADO, 5-25mensajes de diagnosis, 5-25modificación posterior, 5-18–5-20modificar estación esclava ya configurada, 5-19modo de operación de la IM 318–C, 6-4número de estación, 5-5prerrequisitos, 5-2prerrequisitos para el uso de una IM 318–C, 6-5próxima dirección libre, 5-7puesta en servicio, 5-20–5-27status de estación, 5-34telegrama de parametrización, 5-15–5-16test, 5-20–5-27tipo de estación, 5-6

ET 200U(DP norm./FMS), 1-5, 6-1–6-42estructura de la diagnosis, 6-19LED ”BUS FAULT”, 6-35LED ”IM FAULT”, 6-35LED ”RUN”, 6-35

ET 200U(DP Siemens), 1-4–1-9, 1-5, 4-1–4-36ajuste del número de estación, 4-18–4-19ampliar estación esclava en un futuro, 4-15ampliar un estación esclava ya configurada,

4-15área, 4-6área del número de estación, 4-5asignación de direcciones con COM ET 200,

4-3–4-16condiciones particulares para la puesta en

servicio, 4-2configuración, 4-9diagnosis, 4-25–4-36diagnosis de errores y averías con STEP 5,

4-29–4-36diagnosis de estación, 4-34diagnosis de módulo, 4-35diagnosis por LED de señalización, 4-26dirección módulo, 4-14direccionamiento con los CPU 941, 942, 943 y

944, 4-7–4-8estructura de diagnóstico, 4-30FORZADO y circuito de carga, 4-23función FORZADO, 4-23función STATUS, 4-23funciones de diagnosis con COM ET 200,

4-27–4-28identificador del fabricante, 4-33identificadores, 4-9–4-13LED ”BUS FAULT”, 4-26LED ”IM FAULT”, 4-26LED ”RUN”, 4-26máscara ”CONFIGURACION”, 4-4máscara ”DIAGNOSIS DE ESTACION”, 4-28máscara ”DIAGNOSIS PANORAMICA”, 4-27máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST:

SELECCION MODULO(S)”, 4-21máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST:

STATUS/FORZADO”, 4-22máscara CONFIGURACION, 4-6modificación posterior, 4-15–4-17modificar estación esclava ya configurada, 4-16próxima dirección libre, 4-7puesta en servicio, 4-17–4-24Slow Mode, 4-18status de estación, 4-31test, 4-17–4-24tipo de estación, 4-6velocidad por el bus periférico, 4-18–4-19

ET 200U(FMS), 6-1, 6-2codificación de los módulos periféricos,

6-15–6-19modo de operación de la IM 318–C, 6-4prerrequisitos para el uso de una IM 318–C, 6-5

Etiqueta adhesiva con número de estación, 2-2Event, -3Event–Notification, 6-12

Indice alfabético

Page 380: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Indice-5Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Evento de diagnosis, objeto ”evento de diagnosis”,6-29–6-32

FFeatures supported, 6-34Filas, 3-9FMS, 1-3, 1-5, 6-1–6-42, -3FORZADO y circuito de carga

ET 200U(DP norm.), 5-27ET 200U(DP Siemens), 4-23

FREEZE, -3Fuente, conmutada, 3-23Fuente de alimentación

configuración eléctrica, 3-25montaje, 3-4PS 2410, 8-10PS 931, 8-7PS 935, 8-9

Fuente de alimentación PS 2410, datos técnicos,8-11

Fuente de alimentación PS 931, 3-23conexión a la red, 3-15datos técnicos, 8-7montaje, 3-4

Fuente de alimentación PS 935, 3-23conexión a la red, 3-15datos técnicos, 8-9

Fuentes de alimentación, 8-7Función FORZADO

ET 200U(DP norm.), 5-26ET 200U(DP Siemens), 4-23

Función STATUSET 200U(DP norm.), 5-26ET 200U(DP Siemens), 4-23

Funciones de diagnosis con COM ET 200ET 200U(DP norm.), 5-30–5-31ET 200U(DP Siemens), 4-27–4-28

GGet–OV, 6-12Grado de protección, 1-3

HHardware, modificar, 3-2Herramienta de extracción, 3-14High Speed Sub Control IP 265, datos técnicos,

9-55

IIdentificador del fabricanate, ET 200U

(DP norm./FMS), 6-21Identificador del fabricante

ET 200U(DP norm.), 5-36ET 200U(DP Siemens), 4-33

IdentificadoresET 200U(DP norm.), 5-9–5-13introducir identificadores desconocidos,

5-14–5-15ET 200U(DP Siemens), 4-9–4-13

Identify, 6-12IM 315, 3-9IM 316, 3-9IM 318–C, 6-1–6-42

ajuste del interruptor 8, 6-8ajuste del número de estación, 6-8ajustes, 6-8Combislave, 6-3ET 200U en modo mixto, 6-2ET 200U(DP norm.), 6-2ET 200U(FMS), 6-2modos de operación, 6-2–6-7parámetros de bus válidos para la operación de

una IM, 6-5prerrequisitos para el uso de una IM 318–C, 6-5

Indication, -3Indice

de un puesto, 6-13en el OV estático, 6-13

Iniciativa de esclava, -3Initiate, 6-11Interfase ET 200U, 1-3, 8-3Interfase IM 318–B, datos técnicos, 8-4Interfases, 8-14

datos técnicos, 8-14, 8-15interfase IM 315, 8-14interfase IM 316, 8-15

Interruptor 8, 2-2IP 20, 1-3

KKBL, -4KR, -4

Véase también referencia de comunicación

Indice alfabético

Page 381: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Indice-6Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

LLED

”BUS FAULT”, 2-2”IM FAULT”, 2-2”RUN”, 2-2

LED ”BUS FAULT”ET 200U(DP norm.), 5-29ET 200U(DP norm./FMS), 6-35ET 200U(DP Siemens), 4-26

LED ”IM–FAULT”ET 200U(DP norm.), 5-29ET 200U(DP norm./FMS), 6-35ET 200U(DP Siemens), 4-26

LED ”RUN”ET 200U(DP norm.), 5-29ET 200U(DP norm./FMS), 6-35ET 200U(DP Siemens), 4-26

Length, -4Leva electrónica IP 264, datos técnicos, 9-52Lista de enlaces, 6-30–6-36Lista de enlaces de comunicación, -4Local LSAP, 6-33

MMaestra FMS, -4Máscara ”CONFIGURACIOIN”, ET 200U

(DP Siemens), 4-4Máscara ”CONFIGURACION”, ET 200U

(DP norm.), 5-4, 5-6Máscara ”DIAGNOSIS DE ESTACION”

ET 200U(DP norm.), 5-31ET 200U(DP Siemens), 4-28

Máscara ”DIAGNOSIS PANORAMICA”ET 200U(DP norm.), 5-30ET 200U(DP Siemens), 4-27

Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST:SELECCION MODULO(S)”, ET 200U(DP Siemens), 4-21

Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST:SELECCION MODULOS”, ET 200U(DP norm.), 5-24

Máscara ”PUESTA EN SERVICIO/TEST:STATUS/FORZADO”ET 200U(DP norm.), 5-25ET 200U(DP Siemens), 4-22

Máscara CONFIGURACION, ET 200U(DP Siemens), 4-6

Mensajes de diagnosis de la ET 200U(DP norm./FMS)diagnosis de estación, 6-22diagnosis de módulo, 6-24dirección de la DP maestra, 6-21encabezamiento ”Diagnosis de estación”, 6-22encabezamiento ”Diagnosis de módulo”, 6-23estado de estación, 6-20identificador del fabricante, 6-21

Modificación posteriorET 200U(DP norm.), 5-18–5-20ET 200U(DP Siemens), 4-15–4-17

Modificar estación esclava ya configuradaET 200U(DP norm.), 5-19ET 200U(DP Siemens), 4-16

Modos de operación de la IM 318–C, 6-2Módulo de comparadores, 9-2

cableado, 9-3direccionamiento, 9-3ejemplo de aplicación, 9-4función, 9-3montaje, 9-3

Módulo de contador rápido 25/500 kHz, datostécnicos, 9-18

Módulo de contadores 25/500 kHz, 9-18bloque de conexión, 9-25bloqueo del contador, 9-29carga de los valores prescritos, 9-28, 9-32comportamiento en caso de desbordamiento,

9-30conexión de emisor de impulsos para DC 24 V,

9-22conexión de emisor de impulsos para señal

diferencial 5 V según RS 422A, 9-22conexión de un captador 5 V según RS 422A,

9-23conexión de un captador DC 24 V, 9-23descripción del modo Contador, 9-28descripción del modo Lectura de recorrido, 9-31funcionamiento, 9-20liberación del contador, 9-28preajustes, 9-28, 9-31resolución, 9-31sincronización de la lectura de recorrido (pasada

por el punto de referencia), 9-33

Indice alfabético

Page 382: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Indice-7Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

Módulo de contadores 2x0 ... 500 Hz, 9-13cableado, 9-15datos técnicos, 9-14direccionamiento, 9-15ejemplo de aplicación, 9-17funcionamiento, 9-15montaje, 9-15

Módulo de diagnosis, 9-10cableado, 9-12CLEAR, 9-11DATA/DATA–N, 9-11datos técnicos, 9-10direccionamiento, 9-12IDENT, 9-11LATCH/CLOCK, 9-11montaje, 9-12

Módulo de entrada, conexión, 3-17Módulo de entrada analógica

464–8MB11, 7-5464–8MC11, 7-5464–8MD11, 7-6466–8MC11, 7-5, 7-23puesta en servicio, 7-11

Módulo de entrada analógico464–8MA11, 7-14464–8MA21, 7-12, 7-14464–8MF21, 7-15

Módulo de posicionamiento IP 263, datos técnicos,9-48

Módulo de posicionamiento IP 266, 9-58datos técnicos, 9-58entrada de impulsos, 9-58funcionamiento, 9-60modos de operación, 9-60montaje, 9-62posicionamiento, 9-61resumen de modos de operación, 9-62salida analógica, 9-58

Módulo de regulación IP 262, 9-44datos técnicos, 9-44DDC, 9-47direccionamiento, 9-47entradas binarias, 9-45funcionamiento, 9-46modos de operación, 9-47montaje, 9-46salidas analógicas, 9-44salidas analógicas Regulador acción continua,

9-45salidas binarias Regulador acción paso a paso,

9-45SPC, 9-47

Módulo de temporizadores, 9-5cableado, 9-6datos técnicos, 9-5direccionamiento, 9-6ejemplo de aplicación, 9-7función, 9-6montaje, 9-6

Módulo periféricodesenchufar estando conectada la tensión de

carga, 3-2desmontaje, 3-7enchufar estando conectada la tensión de carga,

3-2montaje, 3-6

Módulo simuladorcableado, 9-9datos técnicos, 9-8direccionamiento, 9-9ejemplo de aplicación, 9-9funcionamiento, 9-9montaje, 9-9

Módulos, de comparadores. Véase periferiaMódulos de entrada, conexión, 3-19Módulos de entrada analógica, 7-2, 8-41

2 x PT 100 / +/–500 mV, 8-552 x PT 100 / +/–500 V, 8-534 x +/– 20 mA, 8-514 x +0 ... 10 V, 8-574x+ / – 50 mV, 8-414x+/– 1 V, 8-454x+/– 20 mA, 8-494x+/– 50 mV, 8-434x+/–10 V, 8-47

Módulos de entrada digital, 8-164 x DC 24 V, 8-164xAC 115 V, 8-204xAC 230 V, 8-214xDC 24 V ... 60 V, 8-198xAC 115 V, 8-238xAC 230 V, 8-248xDC 24 V, 8-17, 8-228xDC 5 ... 24 V, 8-25

Módulos de entrada y salida, conexión, 3-21Módulos de entrada/salida digital, 8-39

conector bornes pinza, 40 polos, 8-18conector bornes tornillo, 40 polos, 8-18conector terminales pinza, 40 polos, 8-39conector terminales tornillo, 40 polos, 8-39

Módulos de salida, conexión, 3-18, 3-20

Indice alfabético

Page 383: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Indice-8Unidad periférica descentralizada ET 200U

EWA 4NEB 812 6087–04b

Módulos de salida analógica, 7-25, 8-592 x +/–10 V, 8-592 x +/–20 mA, 8-612 x 1 ... 5 V, 8-652 x 4 ... 20 V, 8-63

Módulos de salida digital4xAC 115 ... 230 V / 1 A, 8-314xDC 24 ... 60 V / 0,5 A, 8-304xDC 24 V / 0,5 A, 8-26, 8-294xDC 24 V / 2 A, 8-288xAC 115 ... 230 V / 0,5 A, 8-338xDC 24 V / 1 A, 8-328xDC 5 ... 24 V / 0,1 A, 8-34módulo de salida por relé 4xDC 30 V / AC 230

V, 8-37módulo de salida por relé 8xDC 30 V / AC 230

V, 8-35Módulos digitales, conexión, 3-16Módulos periféricos, codificación en una

ET 200U(FMS), 6-15–6-19Montaje, 3-2, 3-3

en una fila, 3-3–3-11Montaje en armario, 3-9Montaje en varias filas

con fila de aparatos, 3-10direccionamiento, 3-11en armario, 3-10

NNCM, -4Numeración, en caso de montaje en varias filas,

3-11Numeración de puestos, 3-11Número de estación, ET 200U(DP norm.), 5-5

OObjeto, -4

”Datos de diagnosis”, 6-19–6-24mensajes de diagnosis, 6-19”Datos de parametrización”, 6-24–6-26”Entrada” o ”Salida” (puesto), 6-14–6-18”Entradas DP”, 6-27”Entradas FMS”, 6-27”Salidas DP”, 6-28”Salidas FMS”, 6-28evento de diagnosis, 6-29–6-32

Octeto, -4Operating mode, 7-11, 7-12, 7-15OV, -4

Véase también directorio de objetosOV estático, 6-13

PParámetros

comportamiento al desenchufar y enchufarmódulos, 5-16

ET 200U(DP norm.)comportamiento al desenchufar y enchufar

módulos de periferia, 5-16evaluación de datos de diagnosis de módulos

diagnosticables, 5-16modo de operación de la ET 200U, 5-16velocidad por el bus periférico, 5-16ET 200U(DP norm./FMS)comportamiento al desenchufar/enchufar los

módulos periféricos, 6-26evaluación de los datos de diagnosis

suministrados por módulos diagnosticables,6-26

modo de operación de la IM 318–C, 6-26velocidad en bus periférico, 6-26evaluación de datos de diagnosis, 5-16velocidad por el bus periférico, 5-16

Parámetros de bus válidos para la operación de unaIM, 6-5

Password, -5PDU, -5PDU Size, 6-34PDU Size máx., 6-34Perfil sensores/actuadores, -5Prevenir interferencias, 3-9Procesador de comunicaciones CP 521 BASIC,

9-66datos técnicos, 9-66funcionamiento, 9-67

Procesador de comunicaciones CP 521 SI, 9-68funcionamiento, 9-69montaje, 9-70

PROFIBUS, 1-2, 1-4, 6-1–6-42PROFIBUS, parte 2, comunicación, 6-10–6-34PROFIBUS–DP, 1-2, 1-4PROFIBUS–FMS, 1-5Protocol Data Unit, -5Protocolo de bus, 1-4Próxima dirección libre

ET 200U(DP norm.), 5-7ET 200U(DP Siemens), 4-7

Proyecto de norma, 1-2, 1-4Puesta en servicio

ET 200U(DP norm.), 5-20–5-27ET 200U(DP Siemens), 4-17–4-24módulos de entrada analógica, 7-11

Puesto, objeto ”Entrada” o ”Salida” (puesto),6-14–6-18

Punto de acceso a servicio, -6

Indice alfabético

Page 384: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Indice-9Unidad periférica descentralizada ET 200UEWA 4NEB 812 6087–04b

RRAC, 6-34RADR, 6-33RCC, 6-33Read, 6-12Referencia de comunicación, 6-33, -6Reject, 6-11Remote Address, 6-33Remote SAP, 6-33Representación de valores analógicos, 7-16Request, -6RSAP, 6-33

SSAC, 6-33Salida, objeto ”Salida”, 6-14–6-18Salidas DP, objeto ”Salidas DP”, 6-28Salidas FMS, objeto ”Salidas FMS”, 6-28SAP, -6SCC, 6-33Selector, ”operating mode”, 7-11, 7-12, 7-15Selector STOP/RUN, 2-2Separación galvánica, 3-28Service Access Point, -6Servicio FMS, -6Servicios. Véase servicios FMSServicios FMS, 6-11–6-12

Abort, 6-11Acknowledge–Event–Notification, 6-12Alter–Event–Condition–Monitoring, 6-12Event–Notification, 6-12Get–OV, 6-12Identify, 6-12Initiate, 6-11Read, 6-12Reject, 6-11Status, 6-12Write, 6-12

Simple–Variable, -6SINEC L2–DP, 1-2Slow Mode, 5-21

ET 200U(DP Siemens), 4-18

Status, 6-12Status de estación

ET 200U(DP norm.), 5-34ET 200U(DP Siemens), 4-31

Subíndice, -7SYNC, -7

TTecnología de conexión, 3-12Telegrama de parametrización, ET 200U

(DP norm.), 5-15Terminal tipo pinza, desmontar, 3-14Terminales tipo pinza, 3-12, 3-13Termopares, conexión, 7-5Termorresistencia, conexión, 7-10Test

ET 200U(DP norm.), 5-20–5-27ET 200U(DP Siemens), 4-17–4-24

Tipo, 6-33Tipo de conexión, 6-33

BRCT, 6-33MSAZ, 6-33MSAZ_SI, 6-33MSZY, 6-33MSZY_SI, 6-33MULT, 6-33

Tipo de estaciónET 200U(DP norm.), 5-6ET 200U(DP Siemens), 4-6

Transmisor a dos hilos, 7-3

VVelocidad por el bus periférico, ET 200U

(DP Siemens), 4-18–4-19

WWrite, 6-12

Indice alfabético

Page 385: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Siemens AG

AUT 125 Doku

Postfach 1963

D–92209 Amberg

Remitente:

Nombre: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Función: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Empresa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Calle: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Ciudad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Marque con una cruz el sector en el que trabaja:

Industria automotriz

Industria química

Industria eléctrica

Industria alimentaria

Instrumentación y control

Maquinaria

Petroquímica

Industria farmacéutica

Transformación de plásticos

Papel

Textil

Transportes

Otros _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 386: Unidad periférica descentralizada ET 200U - Siemens AG · significa que si no se toman las medidas preventivas correspondientes pueden produ-cirse lesiones ligeras o daños materiales.

Si han encontrado problemas concretos, explíquelos brevemente en las líneas siguientes:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Comentarios/propuestas

Sus comentarios y propuestas nos ayudan a mejorar la calidad y usabilidad de nuestra docu-mentación. Por ello rogamos sírvase rellenar en la próxima ocasión este cuestionario y devol-verlo a Siemens.

Título del manual:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Referencia del manual: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Califique las cuestiones siguientes de acuerdo a su opinión personal usando notas de 1 = biena 5 = mal.

1. ¿Cumple el contenido sus requerimientos?

2. ¿Es fácil encontrar la información deseada?

3. ¿Son los textos facilmente comprensibles?

4. ¿Responde el grado de los detalles técnicos a sus requerimientos?

5. ¿Qué opinión le merece la calidad de las figuras y tablas?