Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

116
Regata Storica 1.IX.2013 MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW a g u e s t i n v e n i c e un OSPITE di VENEZIA A CURA DEI PORTIERI D’ALBERGO CHIAVI D’ORO DELLE TREVENEZIE - PUBLISHED BY THE HOTEL CONCIERGES GOLDEN KEYS OF VENICE C H I A V I D O R O T R E V E N E Z I E distribuzione gratuita - distribution free anno 37, n. 14 19 agosto - 1 settembre 2013 www.unospitedivenezia.it www.aguestinvenice.com

description

Il magazine bisettimanale, per avere tutte le informazioni turistiche con orari, prezzi, manifestazioni,eventi

Transcript of Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Page 1: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Regata Storica 1.IX.2013

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FAREEVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

a g u e s t i n v e n i c e

un OSPITEdi VENEZIA

A CURA DEI PORTIERI D’ALBERGO CHIAVI D’ORO DELLE TREVENEZIE - PUBLISHED BY THE HOTEL CONCIERGES GOLDEN KEYS OF VENICE

CHIAVI D’ORO

TR E V E N E Z I E

dist

ribu

zion

e gr

atui

ta -

dist

ribu

tion

free

ann

o 37

, n.

14

• 1

9 ag

osto

- 1

sett

embr

e 20

13

• w

ww

.uno

spite

dive

nezi

a.it

• w

ww

.agu

estin

veni

ce.c

om

Page 2: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 3: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Il saluto del SindacoVenezia città ospitale. Per storia, per tradizione, per costume. Venezia è fatta per accogliere, perché dall’accoglienza nasce la sua ricchezza. Per molti secoli questa città è vissuta del rapporto con l’altro, con lo “straniero”, colui che portava la cultura di un altro paese. Ha benefi ciato della conoscenza “dell’altro” che arrivava qui per il commercio e per lo scambio e lasciava un brandello della sua terra. Per questo Venezia è così bella, così metropolita nell’intimo e nell’estetica. Oggi è cambiato poco, se non la forma di questa accoglienza. Oggi i turisti, quasi venti milioni ogni anno, trovano in questa città la cultura dell’ospitalità, così com’era un tempo. E Venezia, così come un tempo, si arricchisce di questa cultura facendosi ancora più bella. Rivolgo dunque a tutti gli ospiti di questa città il mio più cordiale benvenuto.

Giorgio Orsoni - Sindaco di Venezia

IL SINDACO

The Mayor’s greetings

Venice is a city of hospitality. By history, by tradition, and by culture. Venice is made to provide a warm welcome, precisely because its prosperity depends on it. For many centuries our city has lived from its relations with the outside world, and with the “outsiders” who have brought the cultures of their own countries. In the past, Venice benefi ted greatly from the contribution of “outsiders” who came to trade and who left a trace of their own lands behind them. That is why Venice is so beautiful today, so intimately and aesthetically metropolitan. Only the way in which we offer our welcome has changed. Today, almost twenty million tourists come to Venice every year and enjoy the same culture of hospitality that we have always offered. And Venice is made richer and more beautiful by this infl ux of cultures today, just as in the past. I therefore offer my warmest welcome to all visitors to this city.

Giorgio Orsoni - Mayor of Venice

D’ORO

E N E Z I EEdizione turistica bilingue • Tourist edition, bilingual magazine - Distribuzione gratuita • Distribution freeedita da • published by Cooperativa Chiavi d’oro delle Trevenezie S.c.r.l. ® 2010 - 2020 • Tutti i diritti riservati - All rights reserved

Stampa • Printers: Grafiche Veneziane s.r.l. - Cannaregio 4990 Venezia - Tel. 041.522.54.98 Traduzioni • Translations: Benedict School di Venezia - Tel. 041.52.24.034

Redazione: San Marco 2406/A - 30124 Venezia • Tel. 041.522.08.48 - Fax 041.241.72.94Presidente fondatore: Franco Vinci Vice presidenti: Luciano Francescon e Gabriele VianelloConsigliere delegato: Gualtiero ScaramuzzaDirettore responsabile: Damiano Rizzi Redazione: Giovanna Russo e Alberto Scaramuzza

Reg. Trib. di Venezia n. 586, 1 Aprile 1977 - Tiratura copie a numero - Printed Copies 10.000 Internet: www.unospitedivenezia.it • e-mail: [email protected]

a g u e s t i n v e n i c e

un OSPITE di VENEZIA

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

ANNO 37, NUMERO 14 • YEAR 37, NUMBER 14 19 agosto - 1 settembre 2013 • 19th August - 1st September 2013

1un OSPITE di VENEZIA

Page 4: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 5: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

3un OSPITE di VENEZIA

luoghi sitesAlberghi 77 HotelsMusei 83 MuseumsTeatri e Cinema 94 Theatres and CinemasVenezia di notte 95 Venice by NightLuoghi di culto 96 Religious servicesAgenzie di viaggio 97 Travel AgenciesParcheggi 98 GaragesBanche e Consolati 99 Banks and Consulates

trasporti transportServizi pubblici di trasporto acqueo Actv 100 Water transport services ActvCollegamenti ALILAGUNA aeroporto Venezia 103 Airport-Venice ALILAGUNA boat connectionsServizi Taxi acqueo e Gondole 104 Taxi - GondoleCollegamenti ATVO aeroporto Venezia e Treviso 105 Airport-Venice and Treviso ATVO bus connectionsAerei - Operatori Venezia 106 Planes - Airline Legend VeniceTreni - partenze da Venezia 108 Trains - departures from Venice

manifestazioni eventsCinema, Arte, Regata storica... 5 Cinema, Art, historic Regatta...Musica e Lirica 9 Music and Opera Teatro e Danza 15 Theatre and DanceCinema 17 CinemaIncontri Culturali 19 Cultural MeetingsEstate al cinema (programma) 21 Estate al cinema (programme)Visite guidate e itinerari 23 Guided Tours and ItinerariesMostre d’arte 29 Art Exhibitions Biennale Arte - Padiglioni e collaterali 30 Art Biennale - Pavilions and Collateral EventsAltre esposizioni nelle isole 67 Other exhibitions on the islesTradizioni e Sport 73 Traditions and SportProssimi appuntamenti 74 Upcoming dates

notizie utili useful informationPostali e Servizio Portabagagli 109 Mail - PortersNumeri Utili e prefissi internazionali 110 Useful Numbers / International Telephone codesFarmacie di turno 111 Chemists on-duty

Sommario - Index

In copertina: La Regata Storica, il passaggio delle “bissone”.Su concessione del Comune di Venezia - Servizio Video-comunicazione.

Cover: The Historical Regatta, as the “bissone” go by. Courtesy of the City of Venice - Video Comunications Service.

Page 6: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

HOTEL MONACO & GRAND CANAL

Una cucina di grande qualitàdegna della migliore tradizione veneziana ed italiana

in una cornice calda e raffinata, con una vista incomparabile

A great cousine made of Venetian and traditional dishes, in a warm and charming setting with a

breathtaking view

San Marco, calle Vallaresso 1332 - Tel: 041 52 00 211Email: [email protected] homepage: www.hotelmonaco.it

Page 7: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

5un OSPITE di VENEZIA

Cinema, Arte, Regata storica:gli appuntamenti da non mancare

Gli ultimi giorni di agosto assumono a Venezia una valenza particolare. La calma apparente, tipica di que-sto mese, sta per essere interrotta: sono alle porte i grandi appuntamenti di fine estate, quelli della grande tradizione veneziana: Regata storica, Mostra del Ci-nema, Premio Campiello. A questi, si aggiunge il pa-norama espositivo, reso quest’anno ancor più straor-dinario dalla presenza dell’Esposizione internaziona-le d’Arte della Biennale di Venezia, e quello musicale, presentato in questo caso dal Teatro La Fenice, che apre il periodo con la rappresentazione della Traviata di Verdi. Ecco a seguire alcune note su Cinema, Re-gata storica e mostre d’Arte, per spettacolo e musica, come per tutti gli altri dettagli rimandiamo invece alle pagine delle manifestazioni.

La Mostra internazionale d’Arte cinematografica di Venezia. Conosciuta universalmente come il Festival del Cine-ma di Venezia, si conferma come il più trendy degli appuntamenti veneziani e sicuramente, tra i più lon-gevi: nasce infatti nel 1932, da una costola della Espo-sizione d’Arte. Oggi è arrivato alla sua settantesima edizione, un traguardo che nessuna rassegna al mon-do in questo campo può vantare. Ad inaugurare la Mostra sarà mercoledì 28 agosto il film Gravity di Al-fonso Cuaron, un thriller in3D prodotto dalla Warner Bros Pictures ambientato nello spazio e interpretato da due star del cinema americano, Sandra Bullock e George Clooney. La pre-apertura sarà invece di scena il giorno precedente all’Arena di campo San Polo con una proiezione dedicata a Francesco Rosi in occa-sione dei 50 anni del Leone d’Oro andato a Le mani sulla città (1963), pellicola presentata in una nuova copia, restaurata per l’occasione, in prima mondiale.Tra i nomi che accentreranno l’attenzione di questo 7. Festival ricordiamo, oltre naturalmente quelli di Alberto Barbera e di Paolo Baratta - rispettivamente Direttore della Mostra e Presidente dalla Biennale di Venezia - quelli di Eva Riccobono, madrina della ma-nifestazione; di Haifaa Al Mansour, prima regista don-na dell’Arabia Saudita, presidente della Giuria interna-zionale del Premio Venezia Opera Prima; di Claudia Cardinale, testimonial di Venezia Classici, la sezione dedicata ai restauri e ai documentari sul cinema.

L’esposizione internazionale d’Arte.E’ la mostra delle mostre. A scadenza biennale da ol-tre un secolo presenta a Venezia le nuove tendenze dell’arte contemporanea mondiale. Aperta dal mese di giugno e in programmazione fino al 24 di novembre si snoda tra gli spazi dei Giardini di Castello e l’antico Arsenale, recuperato in parte pro-prio dalla Biennale di Venezia. Baricentro dell’Espo-sizione è la Mostra internazionale curata dal Diret-tore Massimiliano Gioni con opere che spaziano dall’inizio del secolo ad oggi, presentate da 150 artisti provenienti da 37 Paesi.

Cinema, Art, historic Regatta:the unmissable dates

The last days in August assume a particular signifi-cance in Venice. The typical, apparent calm of this month is about to be interrupted: the great end-of-summer rendez-vous in the grand Venetian tradi-tion, are imminent: the historic Regatta, the Venice Film Festival, the Campiello Prize. In addition, there is the exhibitions scenario, made even more remark-able this year by the occurrence of the Venice Bi-ennale International Art Exhibition, and the musi-cal panorama, presented in this case by La Fenice Theatre, opening this period with its performance of Verdi’s Traviata.Here are a few notes on Cinema, the historic Regatta and Art exhibitions, for shows and music please check the events pages, also for all further details.

The Venice Mostra internazionale d’Arte Cinemato-grafica. Universally known as the Venice Film Festival, it is confirmed as one of the most trendy of Venetian events and is surely one of the most long-lived: it was born in 1932, from a rib of the Art Exhibition. It has now reached its seventieth edition, a goal no other Festival in the world in this field can boast of. The Festival will be inaugurated on Wednesday 28 August with the film Gravity by Alfonso Cuaron, a thriller in 3D produced by Warner Bros. Pictures, set in outer space and featuring two stars from American cinema, Sandra Bullock and George Clooney. The pre-festival will take the stage on the previous day at the Arena in campo San Polo with a screening dedicated to Fran-cesco Rosi for the 50th anniversary of his Golden Lion awarded to Le mani sulla città (1963), with the film presented on a new print restored for this occa-sion, as a world premiere.Among the names capturing attention during this 70th Festival, naturally as well those of Alberto Bar-bera and Paolo Baratta - respectively the Festival Di-rector and the President of the Venice Biennale – we may recall Eva Riccobono, patroness of the event; Haifaa Al Mansour, the first Saudi Arabian woman filmmaker, president of the Premio Venezia Opera Prima international Jury; Claudia Cardinale, testi-monial for Venezia Classici, the section dedicated to restorations and documentaries on cinema.

The International Art Exhibition.It is the exhibition of exhibitions. Taking place every two years, it has been presenting the new trends in world con-temporary art in Venice for more than a century. Open from the month of June and programmed to run until the 24 of November, it unfolds through the venues of the Giardini of Castello and the ancient Arsenale, partly recovered by the Venice Biennale itself. The core of the Exhibition is the International Exhibi-tion by its curator, Director Massimiliano Gioni, with works of art ranging from the beginning of the century to our days, presented by 150 artists from 37 countries.

Page 8: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 9: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

7un OSPITE di VENEZIA

Di pari interesse le mostre presentate dai singoli Pa-esi, le cosidette Partecipazioni nazionali, presentate tra i Giardini, negli storici Padiglioni, e l’Arsenale (in spazi a volte inediti) oltre che in sedi sparse in città (vedi elenco a pagina 30). Ci sono poi le Mostre collaterali, ben 47, ospitate pres-so istituzioni e palazzi (vedi elenco da pagina 31).

Le altre Mostre d’Arte. Oltre alla Biennale Arte si affiancano numerose mo-stre esterne. Tra queste, da “non perdere” quella su Antony Caro al Museo Correr; su Robert Mother-well alla Collezione Guggenheim; su Rudolph Stin-gel a Palazzo Grassi; su Tàpies a palazzo Fortuny; su Marc Quinn alla Fondazione Cini; su Roy Lichten-stein, scultore ed Emilio Vedova ai Magazzini del Sale. E ancora, quella dedicata alle collezioni Fran-chetti alla Cà d’Oro; quelle della collezione Pinault a Punta della Dogana, e alla famosa mostra di Sze-emann a Berna del 1969, a Ca’ Corner della Regina.

La Regata Storica. E’ la più spettacolare – con Redentore e Carnevale – tra le manifestazioni dedicate alla tradizione e alla storia della città; la più importante (e appassionante) – con il Palio delle Repubbliche marinare e la Voga-longa – tra le competizioni remiere. La Regata storica è oggi uno dei simboli della città. Notissima in Italia (grazie anche alla puntuale ripresa in diretta televi-siva) e all’estero, si avvale di uno scenario straordi-nario: il Canal Grande. Da qui prendeva vita l’antica isola di Rialto, primordiale centro della città, da qui sfilavano fastosi cortei di re, principi, ambasciatori in visita ufficiale a Palazzo Ducale. Ancor oggi è la prin-cipale via d’acqua della città, protagonista della vita di tutti i giorni.Il programma della manifestazione che prende avvio come di consueto nel pomeriggio della prima dome-nica di settembre prevede due diversi momenti: la sfi-lata in costume, sfarzosa e coloratissima, rievocazione storica dell’accoglienza riservata nel 1489 a Caterina Cornaro, sposa del Re di Cipro e le quattro regate, a cui partecipano, a bordo delle caratteristiche im-barcazioni contraddistinte da sgargianti colori, i più famosi campioni del remo. D.R.

Equally interesting are the exhibitions presented by each country, the so-called national Participations, presented between the Giardini, in their historic Pa-vilions, and the Arsenale (in sometimes novel areas) as well as in venues located throughout the city. Then there are collateral Exhibitions, a good 47, hosted at institutions and palaces (see page 31).

Other Art Exhibitions. In addition to the Art Bien-nale, numerous other exhibitions run concurrently. Among them, “not to be missed”, the one on Antony Caro at the Correr Museum; on Robert Motherwell at the Guggenheim Collection; on Rudolph Stingel at Palazzo Grassi; on Tàpies at Palazzo Fortuny; on Marc Quinn at the Cini Foundation; on sculptor Roy Lich-tenstein, and on Emilio Vedova at the Magazzini del Sale. And again, the one dedicated to the Franchetti collections at the Ca’ d’Oro; the Pinault collection at Punta della Dogana, and the famous 1969 exhibition by Szeemann in Berne, at Ca’ Corner della Regina.

The Historic Regatta. It is the most spectacular – together with the Re-deemer and Carnival – amongst the events dedicated to the city tradition and history; the most important (and thrilling) – with the maritime Republics Palio race and the Vogalonga – among rowing contests. To-day the historic Regatta is one of the symbols of the city. Famed in Italy (also thanks to its regular live TV broadcast) and abroad, it features an amazing back-drop: the Grand Canal. The ancient island of Rialto, the primeval centre of the city, started here, the opu-lent pageants of kings, princes, ambassadors glided here on their official visits to the Ducal Palace. Even today it is the main waterway in town, the protagonist of daily life.The programme for the event, which kicks off as usual during the afternoon of the first Sunday in Septem-ber, features two different moments: the pageant in costume, luxuriant and full of colour, a historical en-actment of the welcome tributed in 1489 to Caterina Cornaro, bride of the King of Cyprus, and the four regattas, featuring the most celebrated rowing cham-pions boarding the characteristic boats marked by lush colours.

www.unospitedivenezia.it

Page 10: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

orchestra e cantanti in costumi del XViii secoloorchestra and singers in XViii century Venice costumes

“...virtuosismi, bel canto e abiti d’epoca da sogno. un appuntamento imperdibile...”“...virtuosos, great lirical singing and precious costumes. an unforgettable experience...”

ospiti nella prestigiosa p Performing in the prestigious

scuola grande di san teodorocampo san salVador • rialto • Venezia

www.imusiciveneziani.com • inFo: +39 041 521 0294 • www.musicaemusicasrl.com

baroccoeopera p baroqueandoPera1-4-6-8-11-13-15-18-20-22-25-27-29 aGosto 2013 august p h. 8.30 p.m.

1-3-5-8-10-12-15-17-19-22-24-26-29 settemBre 2013 sePtember p h. 8.30 p.m.

2-7-9-14-16-21-23-28-30 aGosto 2013 august p h. 8.30 p.m. 4-6-11-13-18-20-25-27 settemBre 2013 sePtember p h. 8.30 p.m.

le quattro stagioni p four seasonsa. ViValdi

3-10-17-24-31aGosto 2013 august p h. 8.30 p.m. 7-14-21-28 settemBre 2013 sePtember p h. 8.30 p.m.

la traviataG. Verdi

Page 11: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

9un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

MUSICA E LIRICA

GRAN TEATRO LA FENICECampo San FantinLinea 1-2 Actv – S. Marco / Linea 1 Actv – GiglioSTAGIONE LIRICA 2012-2013La Traviata.Melodramma in tre atti su libretto di Francesco Maria Piave, dal dramma La dame aux camélias di Alexandre Dumas figlio. Musica di Giuseppe Verdi, prima rappresen-tazione assoluta: Venezia, Teatro La Fenice, 6 marzo 1853. Regia Robert Carsen, maestro concertatore e direttore Diego Matheuz. Scene e costumi Patrick Kinmonth, co-reografia Philippe Giraudeau. Orchestra e Coro del Teatro La Fenice, maestro del Coro Claudio Marino Moretti.Spettacolo con sopratitoli in italiano e in inglese su al-lestimento Fondazione Teatro La Fenice: 30-31 agosto e domenica 1 settembre, ore 19.00. Biglietti da € 15,00 a € 220,00.I biglietti sono acquistabili presso tutte le filiali della Ban-ca Popolare di Vicenza e presso i punti vendita della rete Hellovenezia (Teatro La Fenice, San Marco, P.le Roma, Tronchetto, Lido S. M. Elisabetta). Call center 041.24.24.www.hellovenezia.com - www.teatrolafenice.it

SCUOLA GRANDE DI SAN TEODOROCampo San Salvador Linee 1 - 2 Actv, RialtoI MUSICI VENEZIANI XVI Stagione Classico – Lirica 2013Opera-Concerto: Barocco & Opera.Concerto con orchestra in costume d’epoca, soprano, baritono e tenore. Musiche di Verdi, Puccini, Mozart, Rossini: 20-22-25-27-29 agosto e 1-3-5-8-10-12 settem-bre, ore 20.30.Interi € 35,00 / € 25,00; ridotti € 30,00 / € 20,00.Le Quattro Stagioni di A. Vivaldi.Musiche di Vivaldi, Pachelbel e Albinoni: 21-23-28-30 agosto 4-6-11-13 settembre, ore 20.30.Interi € 35,00 / € 25,00; ridotti € 30,00 / € 20,00.La Traviata di Giuseppe Verdi. Opera in tre atti tratta dal libretto di Francesco Maria Piave con orchestra, cantanti, coro e scenografie: 24-31 agosto e 7-14-21-28 settembre, ore 20.30.Interi € 40,00/€ 30,00; ridotti € 35,00/€ 20,00.Informazioni: I Musici Veneziani tel. 041.521.02.94.Biglietteria presso la sede dei concerti, gli alberghi, le Agenzie e i Box Office autorizzati.Sito internet: www.imusiciveneziani.com email: [email protected]

MUSIC AND OPERA

GRAN TEATRO LA FENICE Campo San Fantin Actv boat lines 1-2– S. Marco / Actv line 1– Giglio2012-2013 OPERA SEASON La Traviata.Melodrama in three acts with libretto by Francesco Maria Piave, from La dame aux camélias drama by Al-exandre Dumas fils. Music by Giuseppe Verdi, absolute first performance: Venice, La Fenice Theatre, 6 March 1853. Stage director Robert Carsen, maestro and con-ductor Diego Matheuz. Scenes and costumes by Patrick Kinmonth, choreography by Philippe Giraudeau. La Fenice Theatre Orchestra and Chorus, Chorus maestro Claudio Marino Moretti.Performance with surtitles in Italian and English, stage-set by Fondazione Teatro La Fenice: 30-31 August and Sunday 1 September, 7pm.Tickets from € 15.00 to € 220.00.Tickets may be purchased from all Banca Popolare di Vicenza branches and at Hellovenezia network ticket-outlets (Teatro La Fenice, San Marco, P.le Roma, Tron-chetto, Lido S. M. Elisabetta). Call centre 041.24.24 www.hellovenezia.com - www.teatrolafenice.it

SCUOLA GRANDE DI SAN TEODOROCampo San Salvador Actv boat lines 1-2 – RialtoI MUSICI VENEZIANI 16th Classical – Opera Season 2013Opera-Concert: Baroque & Opera. Concert with orchestra in period costume, soprano, baritone and tenor. Music by Verdi, Puccini, Mozart, Rossini: 20-22-25-27-29 August and 1-3-5-8-10-12 Sep-tember, 8.30pm.Tickets € 35.00/€ 25.00; concessions € 30.00/€ 20.00.The Four Seasons by A. Vivaldi.Music by Vivaldi, Pachelbel and Albinoni: 21-23-28-30 August 4-6-11-13 September, 8.30pm.Tickets € 35.00/€ 25.00; concessions € 30.00/€ 20.00.La Traviata by Giuseppe Verdi.Opera in three acts from the libretto by F.M. Piave with orchestra, singers, chorus and scenery: 24-31 August and 7-14-21-28 September, 8.30pm.Tickets € 40.00/€ 30.00; concessions € 35.00/€ 20.00.Information: I Musici Veneziani tel. 041.521.02.94.Ticket office at the concert venue, authorised hotels, Agencies and Ticket-Offices.Website: www.imusiciveneziani.come-mail: [email protected]

www.unospitedivenezia.itwww.aguestinvenice.com

Page 12: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

XI stagIone concertIstIca p XIth concert seasongennaio january p dicembre december 2013

­­OmaggiO­aantOniO­ViValdi

A tribute

ateneo di san bassopIazza san marco • venezIa

info: +39 041 5282825www.virtuosidivenezia.com • [email protected]

Le quattro stagIonI dI vIvaLdIVIValdI’s Four seasons

1-3-6-8-10-13-15-17-20-22-24-27-29-31 agosto 2013 auGust p h. 8.30 p.m 3-5-7-10-12-14-17-19-21-24-26-28 settembre 2013 sePtember p h. 8.30 p.m

vIvaLdI e L’operaVIValdI and oPera

2-5-7-9-12-14-16-19-21-23-28-30 agosto 2013 auGust p h. 8.30 p.m2-4-6-9-11-13-16-18-20-23-25-27-30 settembre 2013 sePtember p h. 8.30 p.m

Page 13: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

11un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

ATENEO SAN BASSOPiazzetta dei leoncini - San Marco Linee 1 - 2 Actv, San Marco / San ZaccariaI CONCERTI DEI VIRTUOSI DI VENEZIAXI Stagione Classico – Lirica 2013Le Quattro Stagioni di Vivaldi.Concerti di musica da camera: 20-22-24-27-29-31 agosto e 3-5-7-10-12 settembre, ore 20.30.Vivaldi e l’Opera.Arie d’opera e musiche di Verdi, Puccini, Haendel e Vivaldi: 19-21-23-26-28-30 agosto e 2-4-6-9-11-13 set-tembre, ore 20.30.Ingresso con posto unico € 25,00, ridotti € 20,00.Biglietteria presso la sede nei giorni dei concerti (10-13/14-20.30) negli alberghi, nelle agenzie e nei Box Offi-ce autorizzati. Musica & Musica, tel. 041.528.28.25. Info: www.virtuosidivenezia.com email: [email protected]

CHIESA DI SAN VIDAL Campo S. Vidal Linee 1 - 2 Actv, AccademiaVIOLINI A VENEZIA - Orchestra Interpreti Veneziani.Concerto con musiche di Vivaldi, Albinoni, Bach: 19-21-23-26-28-30 agosto, ore 21.00.Concerto con musiche di Vivaldi, Marais: 20-22-24-27-29-31 agosto, ore 21.00.Concerto con musiche di Vivaldi, Sarasate, Paganini: domenica 25 agosto, ore 21.00.Prevendita presso gli Alberghi, le Agenzie e la chiesa.Info Orchestra Interpreti Veneziani tel. 041.277.05.61. Sito internet: www.interpretiveneziani.com E-mail: [email protected]

CHIESA DI SAN TROVASO Dorsoduro, 1098 - Linee 1- 2 Actv - Accademia FESTIVAL ORGANISTICO INTERNAZIONALE “GAETANO CALLIDO” 2013Il Festival, nato nel 2011 dedicato al celebre artigiano organaro veneto, viene riproposto anche nell’estate 2013, in occasione del bicentenario della morte.Roland Muhr (Germania): venerdì 23 agosto, ore 21.00.Liesl Odenweller e Nicolò Sari (soprano e organo, Usa, Italia): venerdì 30 agosto, ore 21.00.Ingresso libero. Info: www.callidoavenezia.com email: [email protected]

CA’ ZENOBIO (Collegio armeno)Dorsoduro, 2596 - Linea 1 Actv Ca’ RezzonicoFESTIVAL MONTEVERDI VIVALDI 2013Sospiri ardenti.Musiche di Sigismondo d’India eseguite dall’ensemble La Capella Mediterranea.Mariana Flores soprano Quito Gato liuto, Marie Bou-rnisien arpa, François Joubert Caillet viola da gamba, Leonardo García Alarcón clavicembalo, organo & dire-zione: martedì 27 agosto ore 21.00.Biglietti da € 20,00 a € 30,00. Info: www.vcbm.it

ATENEO SAN BASSOPiazzetta dei leoncini - St. Mark’s Actv boat lines 1-2 - San Marco / San ZaccariaCONCERTS BY THE VIRTUOSI DI VENEZIA10th Classical – Opera Season 2013Vivaldi’s The Four Seasons. Chamber music concerts: 20-22-24-27-29-31 August and 3-5-7-10-12 September, 8.30pm.Vivaldi and Opera. Opera arias and music by Verdi, Puccini, Haendel and Vivaldi: 19-21-23-26-28-30 August and 2-4-6-9-11-13 September, 8.30pm.Single price tickets € 25.00, concessions € 20.00.Ticket office at the venue on performance day (10am-1pm/2-8.30pm) and authorised hotels, travel agencies and Ticket-offices. Musica & Musica, tel. 041.528.28.25. Info: www.virtuosidivenezia.com email: [email protected]

CHIESA DI SAN VIDAL Campo S. Vidal Actv boat lines 1-2 - AccademiaVIOLINS IN VENICE - Interpreti Veneziani Orchestra.Concert with music by Vivaldi, Albinoni, Bach: 19-21-23-26-28-30 August, 9pm.Concert with music by Vivaldi, Marais: 20-22-24-27-29-31 August, 9pm.Concert with music by Vivaldi, Sarasate, Paganini: Sun-day 25 August, 9pm.Advance tickets at Hotels, Agencies and at the church.Info Interpreti Veneziani Orchestra tel. 041.277.05.61. Website: www.interpretiveneziani.com E-mail: [email protected]

CHIESA DI SAN TROVASO Dorsoduro, 1098 - Actv boat lines 1- 2 - Accademia2013 “GAETANO CALLIDO” INTERNATIONAL ORGAN FESTIVAL Born in 2011, this Festival dedicated to the famous Vene-to organ craftsman is being offered again this summer of 2013, on the occasion of the bicentenary of his demise.Roland Muhr (Germany): Friday 23 August, 9pm. Liesl Odenweller and Nicolò Sari (soprano and organ, Usa, Italy): Friday 30 August, 9pm. Admission free. Info: www.callidoavenezia.com email: [email protected]

CA’ ZENOBIO (Armenian College)Dorsoduro, 2596 - Actv boat line 1 Ca’ RezzonicoMONTEVERDI VIVALDI FESTIVAL 2013Ardent sighs.Music by Sigismondo d’India performed by La Capella Mediterranea ensemble.Mariana Flores sopranoQuito Gato lute, Marie Bournisien harp, François Jou-bert Caillet viol, Leonardo García Alarcón harpsichord, organ & conducting: Tuesday 27 August 9pm.Tickets from € 20.00 to € 30.00. Info: www.vcbm.it

Page 14: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

TRATTORIA DO FORNI“il Ristorante di Venezia”San Marco - Calle Specchieri 468 - Tel. 041 5232148

Hotels1 Gritti Palace2 Bauer Grünwald3 Danieli Royal4 Luna5 Monaco &

Grand Canale6 Europa7 Cavalletto8 Londra Palace9 Savoia & Jolanda10 Metropole11 Saturnia

Il foyer del Do Forni - la cucina veneziana dell’Orient ExpressThe Do Forni foyer - Venetian cuisine in an Orient Express atmosphere

Page 15: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

13un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PALAZZO CAVAGNISCastello 5170 - Linea 1 - 2 Actv – San ZaccariaSTAGIONE 2013 - 2014Concerto per pianoforte.Si esibiscono gli allievi della Masterclass “Muses and Dolomites” di Falcade diretti dalla pianista Silvia Tes-sari: sabato 24 agosto, ore 18.00.Ingresso libero.Info: tel 041.5286797 - www.foresteriavenezia.it

PALAZZO BARBARIGO-MINOTTOSan Marco 2504 Linea 1 Actv, S. Maria del GiglioMUSICA A PALAZZO - Serate musicali nell’atmosfera di un palazzo veneziano sul Canal Grande.La Traviata di G. Verdi: martedì e domenica, ore 20.30.Rigoletto di Giuseppe Verdi: giovedì, ore 20.30.Il Barbiere di Siviglia di Gioachino Rossini: mercoledì e sabato, ore 20.30.Duetti d’Amore. I più bei duetti d’amore tratti da La Traviata, La Bohème, Cavalleria Rusticana, Manon Le-scaut: tutti i lunedì e venerdì alle ore 20.30.Biglietti: ingresso con carta sociale € 60,00.Info tel. 340.971.72.72. - www.musicapalazzo.com

PALAZZO CAVAGNISCastello 5170 - Actv boat lines 1 - 2– San Zaccaria2013 – 2014 SEASONConcert for pianoforte.The pupils of the “Muses and Dolomites” Masterclass of Falcade perform, conducted by pianist Silvia Tessari: Saturday 24 August, 6pm.Admission free.Info: tel 041.5286797 - www.foresteriavenezia.it

PALAZZO BARBARIGO-MINOTTOSan Marco 2504 Actv boat line 1, S. Maria del GiglioMUSIC AT THE PALACE - Musical evenings in the atmos-phere of a Venetian palace overlooking the Grand Canal. La Traviata by G. Verdi: Tuesday and Sunday, 8.30pm. Rigoletto by Giuseppe Verdi: Thursday, 8.30pm.The Barber of Seville by Gioachino Rossini: Wednes-day and Saturday, 8.30pm.Love Duets. The fi nest love duets from La Traviata, La Bohème, Cavalleria Rusticana, Manon Lescaut: every Monday and Friday, 8.30pm.Tickets: admission with membership card € 60.00.Info tel. 340.971.72.72. - www.musicapalazzo.com

www.unospitedivenezia.it

Page 16: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Un magico angolo di Venezia. Per un matrimonio da favola.

Hotel Cipriani - Giudecca 10, Venezia - Tel. 041 240 801

[email protected] - www.hotelcipriani.it

Un Ospite a Venezia.indd 1 13/12/2012 15.08.57

Page 17: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

15un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

TEATRO E DANZA

TEATRO SAN GALLO Campo San GalloLinea Actv 1 - 2, San Marco Linea Actv 1 - 2, RialtoVENEZIA - THE STORY OF VENICE. Venezia - the Show.Un coinvolgente spettacolo dedicato a Venezia con sug-gestive proiezioni che raccontano l’avvincente intreccio tra la storia e le leggende di questa città. Spettacolo in inglese con audioguide in sette lingue: italiano, francese, spagnolo, cinese, tedesco, giapponese e russo. Tutti i giorni alle ore 20.00.Interi € 39,00/30,00/25,00/15,00.Pacchetto Show & dinner € 49,00; gruppi su richiesta.“The Serene Republic”.Proiezione del documentario della BBC di 30 minuti: tutti i giorni alle ore 19.00.Ingresso € 6,00. Info e prenotazioni tel. 041.241.20.02.Sito internet: www.teatrosangallo.netemail: [email protected]

PARCO ASKENASY (EX LUNA PARK)Lungomare D’Annunzio - LIDOLinee 1-5.1-5.2-6, Actv, LidoOPEN DANCE!Serate danzanti organizzate dalla Municipalità Lido Pellestrina, in collaborazione con le scuole di danza delle Associazioni MusicaNova, Abbilona, El Dia Que Me Quieras e Movida Latina. Si balla con Pier! ASD Movida Latina.Serata con esibizione e balli di gruppo: venerdì 30 ago-sto, ore 20.00.Ingresso libero.Sito internet: www.comune.venezia.it

THEATRE AND DANCE

TEATRO SAN GALLO Campo San GalloActv boat lines 1 - 2, San Marco Actv lines 1 - 2, RialtoVENEZIA - THE STORY OF VENICE. Venezia - the Show.VENEZIA is a show that helps you to understand the Venice behind the mask, and at the same time be thrilled, entertained and informed through the “great acting” of the live cast and the “stunning surround pro-jections”. Show in English with audio-guides in Italian, French, Spanish, Chinese, Japanese, and Russian. Every day at 8pm.Tickets € 39.00/30.00/25.00/15.00.Show & Dinner Package € 49.00; groups on request.“The Serene Republic”.Screening of a 30 minute BBC documentary: every day at 12 noon and at 7pm.Tickets € 6.00. Info and bookings tel. 041.241.20.02.Web: www.teatrosangallo.net email: [email protected]

ASKENASY PARK (EX LUNA PARK)Lungomare D’Annunzio - LIDOActv boat lines 1-5.1-5.2-6, LidoOPEN DANCE!Dancing evenings organised by the Lido Pellestrina Municipality, in collaboration with dance school Asso-ciations MusicaNova, Abbilona, El Dia Que Me Qui-eras and Movida Latina. Dancing with Pier! ASD Movida Latina.Evening with performing and group dancing: Friday 30 August, 8pm.Admission freeWebsite: www.comune.venezia.it

Un magico angolo di Venezia. Per un matrimonio da favola.

Hotel Cipriani - Giudecca 10, Venezia - Tel. 041 240 801

[email protected] - www.hotelcipriani.it

Un Ospite a Venezia.indd 1 13/12/2012 15.08.57

7.00pm 30th Oct - 30th April. 8.00pm 1st May - 29th OctIN ENGLISH

with AUDIO GUIDES IN

PERFORMANCE EVERY NIGHT at TEATRO SAN GALLO

www.TEATRO SAN GALLO.net SAN MARCO, 041 241 2002 tickets from theatre or hotel.

A SHOW ABOUTTHE HISTORY OF VENICE

Page 18: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

®

Studio 1907

VENETIA STVDIVM

VENETIA STVDIVM S.r.l. Calle larga XXII Marzo San MarCo, 2403 30124 VenezIaTel. + 39 041 5236953 . FaX +39 041 5227353 www.venetiastudium.com [email protected]

Page 19: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

17un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

CINEMA PALAZZO DEL CINEMALungomare Marconi - LidoLinee 1-2-51-52-61-62 Actv per Lido e linee Autobus70. Mostra internazionale d’Arte Cinematografica.Annuale edizione della più prestigiosa rassegna italiana dedicata al cinema internazionale (vedi pag. 5). Direttore Alberto Barbera. Produzione La Biennale di Venezia: 28 agosto - 7 set-tembre.L’accesso alle proiezioni è vietato ai minori di 18 anni.Info biglietteria tel. 041.52.18.711, fax 041.52.18.854.Sito internet: www.labiennale.org email: [email protected]

HOTEL EXCELSIOR Lido, Lungomare MarconiLinee 1-2-5.1-5.2-6 Actv per Lido e linee Autobus70. MOSTRA INT. D’ARTE CINEMATOGRAFICA Venice Film Market - Industry Office.Il nuovo Mercato del Film della 70. Mostra Internazio-nale d’Arte Cinematografica avrà luogo al primo piano dell’Hotel Excelsior e si affiancherà, potenziandolo, all’Industry Office che continuerà invece la sua funzio-ne durante tutta la Mostra come avvenuto negli anni scorsi, offrendo molteplici possibilità di assistenza agli operatori. Il Mercato del Film offrirà la Digital Video Library, l’In-dustry Business Centre con centro informazioni, spazi web e internet wireless, l’Industry Club riservato agli incontri tra produttori, compratori e venditori interna-zionali e le aree espositive: 28 agosto - 7 settembre.Info: www.digital-expo.it

TEATRINO DI PALAZZO GRASSICampo San SamueleLinea 2 Actv - San SamueleRiapertura.Ritorna a vivere il glorioso teatrino acquisito dalla Fon-dazione Pinault e rivisitato dal noto architetto Tadao Ando. Il pubblico potrà assistere a proiezioni alternate di film inediti per l’Italia, prodotti da artisti della Pinault Collection: tutti i giorni, ogni 30 minuti, dalle 10 alle 19.Mercoledì / Venerdì: Loris Gréaud, The Snorks: A Con-cert for Creatures.Domenica / Lunedì: Philippe Parreno, Marilyn, Teatrino.Giovedì / Sabato: Anri Sala, 1395 Days without Red, Teatrino.Ingresso gratuito. Info: www.palazzograssi.it14th Circuito Off. Quattordicesima edizione dell’appuntamento oggi pun-to di riferimento internazionale della creazione audio-visiva sperimentale. La rassegna offre una finestra sul vasto mondo della creazione video, tra nuove tecnologie e vecchi segreti del mestiere: 28-31 agosto.Info: www.circuitooff.com

CINEMA PALAZZO DEL CINEMALungomare Marconi - LidoActv boat lines 1-2-51-52-61-62 for Lido and Bus lines 70th International Venice Film Festival.Annual edition of the most prestigious Italian event dedicated to international cinema (see on page 5). Director Alberto Barbera. Produced by the Venice Biennale: 28 August - 7 Sep-tember.Admission to screenings is not allowed under 18 years of age.Ticket-office info tel. 041.52.18.711, fax 041.52.18.854.Website: www.labiennale.org email: [email protected]

EXCELSIOR HOTELLido, Lungomare MarconiActv boat lines 1-2-51-52-61-62 for Lido and Bus lines 70TH INTERNATIONAL VENICE FILM FESTIVAL.Venice Film Market - Industry Office.The new Film Market at the 70th International Venice Film Festival will take place on the first floor of the Excelsior Hotel and will flank and boost the Industry Office, which will instead continue its role during the entire Festival as happened in the past years, offering many possibilities for assisting operators.The Film Market will offer the Digital Video Library, the Industry Business Centre with an information hub, web and wireless internet areas, the Industry Club re-served for meetings among international producers, buyers and sellers and promotional areas: 28 August - 7 September.Info: www.digital-expo.it

TEATRINO AT PALAZZO GRASSICampo San Samuele, Actv boat line 2 - San SamueleNew opening.This glorious little theatre, acquired by the Pinault Foundation and revamped by famed architect Tadao Ando, is reborn. The public will be able to attend screenings, alternated with unreleased films in Italy, by artists from the Pinault Collection: every day, every 30 minutes, from 10am to 7pm.Wednesday / Friday: Loris Gréaud, The Snorks: A Con-cert for Creatures.Sunday / Monday: Philippe Parreno, Marilyn, Teatrino.Thursday / Saturday: Anri Sala, 1395 Days without Red, Teatrino.Admission free. Info: www.palazzograssi.it14th Circuito Off. Fourteenth edition for this rendez-vous, which has become an international reference for experimental audiovisual creativity. The event will offer a window onto the vast world of video creations, between new technologies and old secrets of the trade: 28-31 August.Info: www.circuitooff.com

®

Studio 1907

VENETIA STVDIVM

VENETIA STVDIVM S.r.l. Calle larga XXII Marzo San MarCo, 2403 30124 VenezIaTel. + 39 041 5236953 . FaX +39 041 5227353 www.venetiastudium.com [email protected]

Page 20: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 21: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

19un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

ARENA DI SAN POLOCampo San Polo Linea 1-2 Actv - San TomàGIORGIONE MOVIE d’ESSAICannaregio 4612 Linea 1 Actv Ca’ d’OroMULTISALA ROSSINISan Marco 3997/a Linea 1-2 Actv, RialtoCINEMA MULTISALA ASTRAVia Corfù 12, LIDO - Linee 1-5.1-5.2-6, Actv, LidoEstate al cinema: fino al 28 agosto.Vedi programma a pag. 21.Esterno Notte. Rassegna di film in decentramento dalla 70. Mostra d’Ar-te Cinematografica di Venezia: 29 agosto - 8 settembre.Info tel. 041.52.41.320.Web: www.comune.venezia.it/cinema

INCONTRI CULTURALISPAZIO ÁLVARO SIZAGiardino delle Vergini - Arsenale.Linee Actv 1-4.1-4.2 - ArsenaleMEETINGS ON ART - CONVERSAZIONI CON RACCONTIFÉN - opera in ferro, legno, fieno e parole.Ciclo di incontri tenuti da Marco Paolini, artista invita-to dal direttore di Biennale Arte, Massimiliano Gioni, alla 55. Esposizione. Durante gli appuntamenti l’autore e interprete teatrale, accanto ad un’istallazione formata da un mappamondo di utensili e fieno (FÉN), racconterà storie e pensieri de-dicati a uomini di scienza e uomini di fatica, a utensili, al lavoro manuale, al tempo del digitale. Al pubblico è chiesto di contribuire alla costruzione dell’opera portan-do un mazzetto di fieno legato con lo spago e con un car-tellino indicante il luogo di provenienza che potrà essere inserito nel mappamondo: giovedì 29 agosto, ore 11.00.Info: www.labiennale.org

ISOLA DEL LIDO Linee Actv 1-2-5.1-5.2-6 LidoLIBRI IN SPIAGGIA 2013Pomeriggi e serate dedicate ai libri, alle presentazioni e alle letture.giovedì 29 agosto • ore 18.00 - PARCO DELLE ROSEVenezia. Guida alla città invisibile di Monique PistolatoA Venezia c’è un cammello di Gemma Moldi, Alessan-dra PratoInfo: tel. 041.47.61.943.Venerdì 30 agosto • ore 21.00 - HOTEL RIVIERAPoesie sotto le stelle.Info: www.rivieravenezia.it

ARENA IN SAN POLOCampo San Polo Actv boat lines 1-2 - San TomàGIORGIONE MOVIE d’ESSAICannaregio 4612 Actv boat line 1 Ca’ d’OroMULTISALA ROSSINISan Marco 3997/a Actv boat lines 1-2, RialtoASTRA MULTIPLEX CINEMAVia Corfù 12, LIDO - Actv boat lines 1-5.1-5.2-6, LidoSummer at the cinema: until 28 August.See programme on page 21.Esterno Notte. Showcase of films from the 70th International Venice Film Festival: from 29 August to 8 September.Info tel. 041.52.41.320.Web: www.comune.venezia.it/cinema

CULTURAL MEETINGSÁLVARO SIZA SPACEGiardino delle Vergini - Arsenale.Actv boat lines 1-4.1-4.2 - ArsenaleMEETINGS ON ART - CONVERSATIONS AND TALESFÉN – work in iron, wood, hay and words.Cycle of meetings held by Marco Paolini, the artist invited by the Art Biennale Director, Massimiliano Gioni, to the 55th Exhibition. During his dates the theatre author and performer will tell stories and thoughts dedicated to men of science and men of labour, tools, manual work, in the digital age, near an installation formed by a globe of the world made of tools and hay (FÉN). The public is required to contribute to the construction of this work by bringing a bunch of hay tied with string and a label indicating its place of origin, which can be marked on the globe: Thursday 29 August, 11am.Info: www.labiennale.org

ISLAND OF THE LIDO Actv boat lines 1-2-5.1-5.2-6 LidoBOOKS AT THE BEACH 2013Afternoons and evenings dedicated to books, presenta-tions and readings.Thursday 29 August • 6pm - PARCO DELLE ROSEVenice. Guide to the invisible city by Monique PistolatoThere’s a camel in Venice by Gemma Moldi, Alessan-dra PratoInfo: tel. 041.47.61.943.Friday 30 August • 9pm - RIVIERA HOTELPoetry ander the stars.Info: www.rivieravenezia.it

Hotels with first-aid defibrillatorson pages 77, 79 and 81

Alberghi con defibrillatore in dotazione a pag. 77, 79 e 81

Page 22: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Open on Sunday

S. MARCO - CALLE LARGA XXII MARZO 2366 - � 0415224243 - UOMOS. MARCO - CALLE LARGA XXII MARZO 2414 - � 0412960555 - DONNA

PADOvA - vIA S. FERMO 61 - � 0498754105

E t r oA v i uKenzoA l l eg r iB l u g i r lR e p e t t oA l m a l aR a p a r oA r f a n g oO r c i a n iI c e b e r gJ B r a n dP l e i n S u dB o r s a l i n oP. A. R. O. S. H.D S q u a r e dG o l d s i g n eM M i s s o n iT o y W a t c hC o r t i g i a n iP i n o L e r a r i o

L e s H o m m e sD r o m e P e l l eA G u a r d i a n iP h i l i p M o d e lR e d V a l e n t i n oA l b e r t o M o r e t t iG i e n c h i S h o e sF r a n k i e M o r e l l oG i a c o m o M o r e l l iI s a b e l B e n e n a t oS t u a r t W e i t z m a nA r m a n i C o l l e z i o n iS i m o n e t t a R a v i z z aB r u n e l l o C u c i n e l l iV e r s a c e C o l l e c t i o nR o b e r t a D i C a m e r i n oE d w a r d A c h o u r P a r i s

36 oanno

La coupole 2_2013_pagina la cupole 18/01/13 11.00 Pagina 1

Page 23: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

ESTATE AL CINEMAL’ARENA DEI FESTIVAL

Arena di Campo San PoloGiorgione Movie d’essai

Multisala AstraMultisala Rossini

LUNEDÌ 19 AGOSTOOre 19.30/21.30 Tutti i santi giorni di P. Virzì (G)Ore 19.45/21.45 La scelta di Barbara di Christian  Petzold (G)Ore 19.20/21.45 Anna Karenina di J. Wright (MA)Ore 21 Viva la libertà di Roberto Andò (A)

MARTEDÌ 20 AGOSTOOre 19.30/21.30 Pina 3D di Wim Wenders - 3D (R)Ore 19.45/21.45 Moonrise Kingdom - Una fuga d’amore di Wes Anderson (R)Ore 19.20/21.45 Anna Karenina di J. Wright (MA)Ore 21 007 Skyfall di Sam Mendes (A)

MERCOLEDÌ 21 AGOSTOOre 19.30/21.30 Tutti i santi giorni di P. Virzì (G)Ore 19.45/21.45 La scelta di Barbara di Christian  Petzold (G)Ore 19.30/21.30 Pina 3D di Wim Wenders - 3D (R)Ore 19.45/21.45 Moonrise Kingdom - Una fuga d’amore di Wes Anderson (R)Ore 21 – ANTEPRIMA Una canzone per Marion di Paul Andrew Williams (A)

GIOVEDÌ 22 AGOSTOOre 19.30/21.45 No - I giorni dell’arcobaleno di Pablo Larraín (G)Ore 19.30/21.40 Educazione siberiana di Gabriele Salvatores (MA)Ore 21 Miele di Valeria Golino (A)

VENERDÌ 23 AGOSTOOre 19.30/21.45 No - I giorni dell’arcobaleno di Pablo Larraín (G)Ore 19.30/21.40 Educazione siberiana di Gabriele Salvatores (MA)Ore 21 Amiche da morire di Giorgia Farina (A)

SABATO 24 AGOSTOOre 17.45/19.45/21.45 A Royal Weekend di Roger Michell (G)Ore 17/19.25/21.45 La migliore offerta di Giuseppe Tornatore (MA)Ore 21 Django Unchained di Q. Tarantino (A)

DOMENICA 25 AGOSTOOre 17.45/19.45/21.45 A Royal Weekend di Roger Michell (G)Ore 17/19.25/21.45 La migliore offerta di Giuseppe  Tornatore (MA)

LUNEDÌ 26 AGOSTOOre 19.45/21.45 Monsieur Lazhar di Philippe Falardeau (G)Ore 19.20/21.45 Il grande e potente Oz di Sam  Raimi (MA)Ore 21 – ANTEPRIMA Foxfi re di Laurent Cantet (A)

MARTEDÌ 27 AGOSTOOre 19.20/21.45 Il grande e potente Oz di Sam Raimi (MA)Ore 20.30 Aspettando la Mostra - Evento Biennale Ingresso per inviti

MERCOLEDÌ 28 AGOSTOOre 19.45/21.45 Monsieur Lazhar di Philippe Falardeau (G)Ore 21 (english language/italian subtitles) To Be or Not to Be di Ernst Lubitsch (A)

A= Arena di Campo San Polo G= Cinema Giorgione Movie d’Essai MA= Multisala Astra (LIDO)R=Multisala Rossini

Biglietto: intero € 5,00 (3D € 7,00)Anteprime: intero € 8,00 ridotto € 7,50

Biglietteria Arena in Campo San Polo dalle ore 20.00. Biglietteria Giorgione Movie d’essai e Multisala Astra: mezz’ora prima dello spettacolo con possibilità di prevendita (fino a 7 giorni) durante l’orario di biglietteria.

Info: www.comune.venezia.it/cinema

Circuito Cinema:Tel. 041.52.41.320Giorgione Movie d’essai:Tel. 041.52.26.298Multisala Astra: Tel. 041.526.57.36Arena di Campo San Polo: Tel. 04152.46.686Multisala Rossini Tel. 041.24.17.274

21un OSPITE di VENEZIA

Venezia 24 luglio / 28 agosto 2013

Page 24: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

OspiteDiVenezia135x195_250713.indd 1 19.06.13 14:06

Page 25: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

23un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

VISITE GUIDATE e ITINERARI

PALAZZO DUCALEPiazzetta San Marco - Linee 1 - 2 Actv - S. Marco Gli itinerari segreti. Partirà dai “Pozzi”, i terribili luoghi di detenzione della Serenissima, ora visitabili in seguito ad alcuni lavori di riqualificazione, il nuovo e suggestivo percorso nelle “stanze segrete”, dove si svolgevano importanti e delica-te attività legate all’amministrazione e all’esercizio del potere e della giustizia dello Stato veneziano.Visita guidata tutti i giorni su prenotazione: in italiano ore 9.30 e 11.10; in inglese, ore 9.55, e 11.35; in francese, ore 10.20, 12.00.Ingresso € 20,00, ridotti € 14,00 (comprensivo di biglietto di ingresso a Palazzo Ducale). Percorso non agibile ai disabili motori, non consigliato alle donne in gravidanza e non consentito ai bambini fino ai 6 anni d’età.Prenotazioni da rete fissa tel. 848.082.000, da estero e da cellulari 041.42.73.08.92.Il pagamento deve avvenire tramite call center con car-ta di credito possibilmente almeno 5 giorni prima dalla data della visita. Opportunità di ingresso con pagamento in biglietteria il giorno stesso della visita previa richiesta telefonica e disponibilità di posti (tel. 041.271.59.11). Si avvisano le persone disabili che a causa di lavori di ristrutturazione l’ascensore di Palazzo Ducale non sarà utilizzabile, mentre continueranno ad essere accessibili gli spazi al piano terra del Museo dove sarà possibile visitare il cortile interno e il Museo dell’Opera, recente-mente rinnovato negli apparati didascalici.Web: www.palazzoducale.visitmuve.it

BASILICA DI SAN MARCOPiazza San Marco Linea 1 - 2 Actv - San MarcoVisita guidata gratuita con lettura biblica dei mosaici. Tutti i giorni su prenotazione (escluse domeniche e giorni festivi) in italiano, francese, tedesco, inglese e spagnolo.Info tel. 041.241.38.17 - www.basilicasanmarco.it

CA’ FOSCARIDorsoduro 3246 Linea 1-2 Actv, San TomàCA’ FOSCARI TOUR: L’UNIVERSITÀ APRE IL PALAZZO.Visite guidate all’Ateneo nel cuore di Venezia.Un appassionante percorso tra arte e storia alla scoper-ta della sede storica dell’Università di Venezia sita nel famoso edificio affacciato sul Canal Grande, considera-to tra i massimi esempi di gotico veneziano. Le visite guidate sono esclusivamente su prenotazione.Orario delle visite: lunedì-giovedì-venerdì alle ore 11.30 e tutti i pomeriggi dal lunedì al venerdì alle ore 14.15. La visita dura circa un’ora ed è disponibile in lingua italiana ed inglese.Biglietto € 4,50, ridotto € 3,50. Info, tel. 041.23.48.323.Web: www.unive.it - email: [email protected]

GUIDED TOURS and ITINERARIES

PALAZZO DUCALEPiazzetta San Marco - Actv boat lines 1-2 - S. MarcoSecret Trails. This new and suggestive trip to the “secret chambers”, where important and delicate activities connected with the administration and rule of power and justice within the Venetian State took place, will depart from the “Poz-zi” dungeons, the Serenissima’s terrible detention sites, which may now be visited following restoration work.Daily guided tour, booking required: in Italian at 9.30am, 11.10am; English, 9.55 and 11.35am; in French, 10.20am, 12.00 noon.Tickets € 20.00, concessions € 14.00 (inclusive of admis-sion to the Ducal Palace). Circuit unsuited to motor-disabled persons, not advised for pregnant women and not allowed for children up to 6 years of age.Bookings via landline tel. 848.082.000, from abroad and mobile phones +39.041.42.73.08.92.Payment must be made by credit card via the call centre, preferably at least 5 days prior to the visit. Payment may also be made at the ticket office on the day of the visit according to availability, if requested by telephone at the information office (tel. 041.271.59.11). Disabled people are advised that due to restructuring and upgrading work, the lift at Palazzo Ducale will not be available, while the Museum ground floor venues, where it will be possible to visit the inner courtyard and the Opera Museum with recently renewed educational displays, will continue to be accessible.Web: www.palazzoducale.visitmuve.it

BASILICA DI SAN MARCOSt. Mark’s Square Actv boat lines 1 -2 - San MarcoFree guided tour with biblical interpretation of the mo-saics. Daily, by booking (excluding Sundays and holi-days), in Italian, French, German, English and Spanish.Info tel. 041.241.38.17 - www.basilicasanmarco.it

CA’ FOSCARIDorsoduro 3246 Actv boat lines 1 - 2, San TomàCA’ FOSCARI TOUR: THE UNIVERSITY OPENS ITS PALACE.Guided tours at the University in the heart of Venice.A thrilling itinerary through art and history to discover the historic seat of Venice University, in a famous build-ing overlooking the Grand Canal, considered among the finest examples of Venetian Gothic architecture. The guided tours are offered exclusively by booking.Tour times: Monday-Thursday-Friday at 11.30am and every afternoon Monday to Friday at 2.15pm. The visit lasts about one hour and is available in Italian and English.Tickets € 4.50, concessions € 3.50. Info, tel. 041.23.48.323.Web: www.unive.it - email: [email protected]

Page 26: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 27: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

25un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PALAZZETTO BRU ZANE CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISESan Polo 2368 Linea 1 - 2 Actv – San TomàVisite guidate gratuite del Casino Zane: tutti i giovedì alle ore 14.30 in italiano, alle 15 in francese e alle 15.30 in inglese.Per gruppi superiori alle dieci persone prenotazione ob-bligatoria scrivendo a [email protected]: tel. 041.52.11.005 - www.bru-zane.com

ISOLA DEL LIDOLinee 1-5.1-5.2-6 Actv, LidoTour delle Ville Liberty.Un piacevole itinerario guidato (in italiano e in inglese) a piedi o in bicicletta, offre l’opportunità di scoprire una peculiarità dell’isola: le ville Liberty. Nate dal gusto dell’epoca interpretato con uno stile eclettico che riprendeva l’influsso gotico veneziano, re-stano testimonianza del “periodo d’oro” del Lido.Partenza dal cortile dell’Hotel Hungaria in Gran Viale, tutte le domeniche alle ore 10.30.La visita dura circa un’ora e mezza al costo di € 12,00 (minimo 10 persone).Info: Micaela Salmasi – Hotel Rivamare cell. 348.8040408, email: [email protected]

MUSEO DEL VETROFondamenta Giustinian 8, MuranoLinea Actv 3-4.1-4.2-12, Murano MuseoSCUOLA DEL VETRO ABATE ZANETTICalle Briati 8b, MuranoLinea Actv 3-4.1-4.2 e DM12, Murano FaroITINERARI GUIDATI AL MUSEO DEL VETROGlass in Action - dal Museo alla Fornace.Visite guidate, in tre tappe, organizzate dalla Fonda-zione Musei Civici di Venezia in collaborazione con la Scuola del Vetro “Abate Zanetti”.• Itinerario guidato al Museo sulla storia, le tecniche e i segreti della lavorazione del vetro. • Lavorazione del vetro presso la Scuola del Vetro. Di-mostrazioni sulle caratteristiche fisico-chimiche della materia-vetro, sulle sue reazioni alle diverse tempera-ture e al soffio, nonché sugli aspetti più tecnici della “coreografia” vetraria.• Proiezione del filmato L’histoire du verre, prodotto da Glassway con la collaborazione di maestri muranesi (in lingua italiana, inglese e francese) dove si illustreranno le tecniche vetrarie dalle origini ai giorni nostri.Gli itinerari vengono effettuati il martedì e giovedì con i seguenti orari: - visita al Museo alle ore 12 in italiano e alle ore 14.30 in inglese; - lavorazione del vetro alle ore 14 e alle ore 16. Ingresso al museo + itinerario guidato + lavorazione del vetro con proiezione € 18 (possessori Museum Pass € 10).Info e prenotazioni call center 848.082.000.Sito internet: www.visitmuve.it - [email protected]

PALAZZETTO BRU ZANE CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISESan Polo 2368 Actv boat lines 1 - 2– San TomàFree guided tours at the Zane Casino: every Thursday at 2.30pm in Italian, at 3pm in French and at 3.30pm in English.For groups over ten persons booking is required by writ-ing to [email protected]: tel. 041.52.11.005 - www.bru-zane.com

ISLAND OF THE LIDOActv boat lines 1-5.1-5.2-6, LidoArt Nouveau Villas tour.A pleasant guided tour (in Italian and in English ) on foot or by bicycle, offering the opportunity of discover-ing a peculiarity on the island: Art Nouveau villas. Born from the taste of that period, interpreted in an eclectic style recalling Venetian Gothic influence, they remain a statement of the golden age of the Lido.Departure from the courtyard of the Hungaria Hotel in the Gran Viale every Sunday at 10.30am.The tour lasts about one hour and a half and costs € 12.00 (minimum 10 persons).Info: Micaela Salmasi – Hotel Rivamare cell. 348.8040408, email: [email protected]

MUSEUM OF GLASSFondamenta Giustinian 8, MuranoActv boat lines 3-4.1-4.2-Murano MuseoABBOT ZANETTI GLASS SCHOOLCalle Briati 8b, MuranoActv boat lines 4.1-4.2-DM-12 Murano FaroGUIDED ITINERARIES AT THE GLASS MUSEUM Glass in Action – from Museum to Furnace.Guided tours, in three parts, organised by the Venice City Museums Foundation in collaboration with the “Abbot Zanetti” Glass School. • Guided itinerary at the Museum on the history, tech-niques and secrets of glass creation. • Making glass at the Glass School. Demonstrations on physical and chemical properties of glass substance, on its reactions to different temperatures and to blow-ing, besides the more technical aspects of glassmaking “choreography”.• Screening of film L’histoire du verre, produced by Glassway with the collaboration of Murano masters (in Italian, English and French) in which glass techniques from the origins to our days will be illustrated.The tours take place on Tuesday and Thursday with the following schedule: - Museum visits at 12 noon in Italian and at 2.30pm in English; - glass-making at 2 and 4pm. Museum admission + guided tour + glassmaking with screening € 18.00 (Museum Pass holders € 10).Info and bookings call centre 848.082.000.Website: www.visitmuve.it - [email protected]

Page 28: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Piazza San Marco, 71/A - 30124 Venezia - Tel. +39 0415225733www.mianardi.com

NARDI 8-2010:OK 24-08-2010 11:00 Pagina 1

Page 29: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

27un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

CHORUS ASSOCIAZIONE CHIESE VENEZIAUn’iniziativa propone ai visitatori della città lagunare la vi-sita ad un insolito museo diffuso: le chiese della città, luoghi di culto, ma anche importanti scrigni di tesori d’arte.Chorus Associazione Chiese di Venezia contribuisce alla conservazione e alla valorizzazione di questo im-menso patrimonio e ne favorisce la conoscenza attra-verso un percorso museale che unisce sedici tra i massi-mi esempi di architettura religiosa di Venezia. Le chiese che si possono visitare con un biglietto de-dicato di € 10,00 (Chorus Pass) sono: Santa Maria Gloriosa dei Frari, Santa Maria del Giglio, Santo Ste-fano, Santa Maria Formosa, Santa Maria dei Miracoli, San Giovanni Elemosinario, San Polo, San Giacomo dall’Orio, San Stae, Sant’Alvise, Madonna dell’Orto, San Pietro di Castello, Santissimo Redentore, Santa Maria del Rosario (I Gesuati), San Sebastiano, San Giobbe. Info: 041.27.50.462 - www.chorusvenezia.org

ISOLA DI SAN SERVOLO Linea 20 Actv – San ServoloVisita guidata all’isola che fu per oltre un millennio sede monastica e quindi luogo di ricovero, fi no al 1978, per malati psichiatrici. Nell’itinerario è compreso il Mu-seo della Follia e la Spezieria settecentesca. Il servizio di visite guidate dell’Isola di San Servolo, promosso dal-la Provincia di Venezia, è realizzato da Codess Cultura.Visite solo su prenotazione. Biglietti: interi € 3,00, ridotti (per gruppi superiori alle 20 persone) € 2,00.Per prenotare la visita telefonare dalla domenica al ve-nerdì (dalle ore 9.30 alle 16.30) allo 041.52.40.119.Sito internet: www.codesscultura.it

ISOLA DEL LAZZARETTO NUOVO Linea 13 Actv da Fondamente Nove per S. ErasmoLa Venezia del Cinquecento e un avamposto naturali-stico su un ecosistema in via d’estinzione.L’itinerario, della durata di circa un’ora, si sviluppa in un percorso storico-archeologico interno alla cinta muraria, fra gli edifi ci monumentali, le scritte, il museo, gli scavi, e con una passeggiata naturalistica esterna lungo le barene.Le visite guidate si effettuano sabato e domenica da aprile a ottobre, alle ore 9.45 e alle ore 16.30. In altri giorni e altri orari, per gruppi, su prenotazione.Info tel. 041.24.44.011 - www.lazzarettonuovo.come-mail: [email protected]

PALAZZO PODESTÀPiazza Maggiore – MalamoccoLinee autobus Lido A - MalamoccoIl borgo antico di Malamocco. Visita guidata a cura dei volontari del WWF degli Albe-roni: domenica 25 agosto ore 11.00.Info tel 348.26.86.472 - www.dunealberoni.it

CHORUS VENICE CHURCHES ASSOCIATIONThe initiative offers an unusual wide-ranging museum to the visitors of the lagoon town: the city churches, plac-es of worship but also important art treasure containers.Chorus Venice Churches Association contributes to the conservation and enhancement of this immense herit-age and favours its acquaintance through a museum circuit linking sixteen amongst the greatest examples of religious architecture in Venice. The churches which may be visited with a specifi c € 10.00 ticket (Chorus Pass) are: Santa Maria Gloriosa dei Frari, Santa Maria del Giglio, Santo Stefano, Santa Maria Formosa, Santa Maria dei Miracoli, San Gio-vanni Elemosinario, San Polo, San Giacomo dall’Orio, San Stae, Sant’Alvise, Madonna dell’Orto, San Pietro di Castello, Santissimo Redentore, Santa Maria del Rosa-rio (The Gesuati), San Sebastiano, San Giobbe. Info: 041.27.50.462 - www.chorusvenezia.org

ISLAND OF SAN SERVOLOActv boat line 20 – San ServoloGuided tour of the island which was occupied by a monastery for over a millennium, then served as a men-tal hospital until 1978. The itinerary includes the Men-tal Asylum Museum and the 18th century “Spicery”. The San Servolo Island guided tours are promoted by the Province of Venice and offered by Codess Cultura.Booking required. Tickets: € 3.00, concessions (for groups of 20 or more), € 2.00. Book a tour by calling 041.52.40.119 between Sunday and Friday (from 9.30am to 4.30pm).Website: www.codesscultura.it

LAZZARETTO NUOVO ISLANDActv boat line 13 from Fondamente Nove to Sant’ErasmoSixteenth century Venice and a natural outpost on a threatened natural ecosystem.An hour long historical and archaeological itinerary inside the walled perimeter among monumental build-ings, inscriptions, the museum and the excavations, to-gether with a nature walk along the salt marshes.The guided tours are available on Saturday and Sunday, April to October, at 9.45am and 4.30pm.Other days and other times, for groups, subject to booking.Info tel. 041.24.44.011 - www.lazzarettonuovo.come-mail: [email protected]

PODESTÀ’S PALACE Piazza Maggiore – MalamoccoLido Bus line A - MalamoccoThe ancient village of Malamocco. Guided tour by the WWF Alberoni volunteers: Sunday 25 August 11am.Info tel 348.26.86.472 - www.dunealberoni.it

www.unospitedivenezia.it

Page 30: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Venezia San Marco XXII Marzo Calle delle Ostreghe 2359

Telefono 041 52 32 [email protected]

www.malo.it

Page 31: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

29un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

MOSTRE d’ARTE

GIARDINI DELLA BIENNALE E ARSENALELinee 1-2-4.1-5.1 Actv Arsenale / GiardiniLA BIENNALE DI VENEZIA55. Esposizione Internazionale d’Arte. Il Palazzo EncIcloPEdIco.Apertura fino al 24 novembre.Torna puntuale l’appuntamento più importante e atte-so con l’arte contemporanea internazionale.La maxi-esposizione si sviluppa su due basi che hanno caratterizzato le ultime edizioni: le mostre per i Padi-glioni nazionali, identificate ognuna da un proprio pro-getto e seguite dai relativi curatori e la Mostra interna-zionale curata dalla Biennale e quindi dal suo direttore, l’italiano Massimiliano Gioni.A questa edizione sono presenti 88 Paesi di cui 10 per la prima volta: Angola, Bahamas, Regno del Bahrain, Costa d’Avorio, Repubblica del Kosovo, Kuwait, Maldi-ves, Paraguay, Tuvalu e la Santa Sede. Quest’ultima sarà rappresentata da una mostra allestita nelle Sale d’Armi, sede che la Biennale sta restaurando per destinarla a spazio permanente.Ancora nell’ambito della mostra sono il Padiglione Italia con il progetto vice versa, presentato dal curatore Bartolomeo Pietromarchi e il Padiglione Venezia con una mostra che rende omaggio all’arte soffice, la tessi-tura, attraverso sei artisti attivi tra l’Italia e l’Oriente. Si affiancano le cosidette Partecipazioni collaterali, (vedi elenco nelle pagine a seguire) quest’anno nel nu-mero record di 48, proposte da enti e istituzioni interna-zionali no-profit che presentano le loro mostre e inizia-tive con il patrocinio Biennale di Venezia in vari luoghi della città. Il catalogo della mostra è a cura di Marsilio.Orario di apertura: 10.00-18.00.Chiuso il lunedì (escluso lunedì 18 novembre).Biglietterie: Arsenale, Giardini, e on-line.Il biglietto è valido per un ingresso in ciascuna sede espositiva (Arsenale e Giardini della Biennale)Biglietto intero Special 2 day € 30,00; intero regular € 25,00; ridotto € 22,00 (convenzioni); € 20,00 (over 65, militari, residenti Comune di Venezia). Studenti/giovani under 26, 00, € 14,00.Formula Family € 50,00. Permanent Pass € 80,00.Servizi di infopoint, guardaroba, bar, ristorante, bookshop, “famiglie”.Info e prenotazioni tel. 041.521.88.28 - www.labiennale.org

ART EXHIBITIONS

GIARDINI OF THE BIENNALE AND ARSENALEActv boat lines 1-2-5.2 Biennale /Arsenale/CastelloTHE VENICE BIENNALE 55th International Art Exhibition ThE EncycloPaEdIc PalacE.Open until 24 November.The most important and anticipated rendez-vous with international contemporary art is back punctually.The maxi-showcase will develop along two tenets that defined the past editions: an exhibition for the national Pavilions, each of them identified by its own project and followed by the respective curators and the internation-al Exhibition organised by the Biennale and thus by its curator, Italian Massimiliano Gioni.The 55th edition will feature a good 88 countries of which 10 for the first time: Angola, the Bahamas, King-dom of Bahrain, Ivory Coast, Republic of Kosovo, Ku-wait, Maldives, Paraguay, Tuvalu and the Holy See. The latter will be represented by an exhibition set up in the Sale d’Armi, a space the Biennale is restoring to use as permanent pavilions.Also within the exhibition framework are the Italia Pavilion with the Vice versa project, presented by cura-tor Bartolomeo Pietromarchi and the Venezia Pavilion with an exhibition in tribute to the ”soft art”, weaving, through six artists working between Italy and the East. The so-called collateral Participations, numbering a record 48, will run parallel, proposed by non-profit international bodies and institutions, presenting their displays and initiatives with Venice Biennale patronage in various locations in town. The exhibition catalogue is by Marsilio.Opening hours: 10am-6pm.Closed on Monday (except Monday 18 November).Ticket-offices: Arsenale, Giardini, and on-line.The ticket is valid for one admission in each exhibition venue (Arsenale and Giardini della Biennale).Full ticket Special 2 day € 30; full regular € 25; conces-sions € 22 (partners); € 20 (over 65s, military, Venice Municipality residents). Students/juniors under 26, € 14.00.Family Formula € 50. Permanent Pass € 80.Facilities: infopoint, wardrobe, bar, restaurant, bookshop, “families”.Info and bookings tel. 041.521.88.28 - www.labiennale.org

Venezia San Marco XXII Marzo Calle delle Ostreghe 2359

Telefono 041 52 32 [email protected]

www.malo.it

www.aguestinvenice.comwww.unospitedivenezia.it

Page 32: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[manifestazioni events]

30 un OSPITE di VENEZIA

la Biennale di Venezia55. esposizione internazionale d’arte - Il Palazzo EncIcloPEdIco

PadiGliOni naziOnali (esterni)

anGOla* PALAZZO CINI, DORSODURO 864, SAN VIOLuanda, Encyclopedic City - Edson Chagas

aRaBa SiRiana, Repubblica - ISOLA DI SAN SERVOLOCara Amica Arte - Giorgio De Chirico, Miro George, Makhowl Moffak, Al Samman Nabil, Echtai Shaffik, Giulio Durini, Dario Arcidiacono, Massimiliano Alioto, Felipe Cardena, Roberto Paolini, Concetto Pozzati, Sergio Lombardo, Camilla Ancilotto, Lucio Micheletti, Lidia Bachis, Cracking Art Group, Hannu Palosuo

aRMenia, Repubblica di - ISOLA DI SAN LAZZARO DEGLI ARMENIThe Tale of David the Lad and Khandut the Lass - Ararat Sarkissian

azeRBaiJan, Repubblica del - PALAZZO LEZZE, CAMPO S.STEFANO, SAN MARCO 2949Ornamentation - Rashad Alakbarov, Sanan Aleskerov, CHINGIZ, Butunay Hagverdiyev, Fakhriyya Mammadova, Farid Rasulov

BanGladeSH, Repubblica Popolare del - OFFICINA DELLE ZATTERE, DORSODURO 947Supernatural - Chhakka Artists’ Group: Mokhlesur Rahman, Mahbub Zamal, A. K. M. Zahidul Mustafa, Ashok Karmaker, Lala Rukh Selim, Uttam Kumar Karmaker. Dhali Al Mamoon, Yasmin Jahan Nupur, Gavin Rain, Gianfranco Meggiato, Charupit School

BOSnia ed eRzeGOVina - PALAZZO MALIPIERO, SAN MARCO 3198The Garden of Delights - Mladen Miljanovic

CiPRO, Repubblica di - PALASPORT ARSENALE, CALLE SAN BIAGIO 2132, CASTELLOOo - Lia Haraki, Maria Hassabi, Phanos Kyriacou, Constantinos Taliotis, Natalie Yiaxi, Morten Norbye Halvorsen, Jason Dodge, Gabriel Lester, Dexter Sinister

COSTa d’aVORiO*, Repubblica della - SPIAZZI, ARSENALE, CASTELLO 3865Traces and signs - Frédéric Bruly Bouabré, Tamsir Dia, Jems Koko Bi, Franck Fanny

COSTa RiCa - CA’ BONVICINI, SANTA CROCE 2161Democracy & Dreams - Priscilla Monge, Esteban Piedra, Rafael Ottón Solís, Cinthya Soto

CROazia - SALA TIZIANO, OPERA DON ORIONE ARTIGIANELLI, FONDAMENTA DELLE ZATTERE AI GESUATI, DORSODURO 919Between the Sky and the Earth / Tra il cielo e la terra - Kata Mijatovic

CUBa - MUSEO ARCHEOLOGICO NAZIONALE DI VENEZIA, PALAZZO REALE, PIAZZA SAN MARCO 17La Perversión de lo clásico: Anarquía de los relatos (La Perversione della classicità: Anarchia delle narrazioni)Liudmila and Nelson, Magdalena Campos Pons e Neil Leonard, Sandra Ramos, Glenda Leon, Lazaro Saavedra, Tonel, Hermann Nitsch, Gilberto Zorio, Wang Du, H.H.Lim, Pedro Costa, Rui Chafes, Francesca Leone

eSTOnia - PALAZZO MALIPIERO, SAN MARCO 3199, SAN SAMUELEEvident in Advance - Dénes Farkas

iRaQ - CA’ DANDOLO, SAN POLO 2879, SAN TOMÀWelcome to Iraq - Abdul Raheem Yassir, Akeel Khreef, Ali Samiaa, Bassim Al-Shaker, Cheeman Ismaeel, Furat al Jamil, Hareth Alhomaam, Jamal Penjweny, Kadhim Nwir, WAMI (Yaseen Wami, Hashim Taeeh)

iRlanda - FONDACO MARCELLO, SAN MARCO 3415The Enclave - Richard Mosse

iSlanda - PALAZZO ZENOBIO, COLLEGIO ARMENO MOORAT-RAPHAEL, FONDAMENTA DEL SOCCORSO, DORSODURO 2596Katrín Sigurðardóttir

KenYa- CASERMA CORNOLDI, CASTELLO 4142 E ISOLA DI SAN SERVOLOReflective Nature # a new primary enchanting sensitività - Kivuthi Mbuno, Armando Tanzini, Chrispus Wangombe Wachira, Fan Bo, Luo Ling & Liu Ke, Lu Peng, Li Wei, He Weiming, Chen Wenling, Feng Zhengjie, César Meneghetti

KUWaiT* - PALAZZO MICHIEL DEL BRUSÀ, CANNAREGIO 4391/A, STRADA NOVANational Works - Sami Mohammad, Tarek Al-Ghoussein

liTUania - PALASPORT ARSENALE, CALLE SAN BIAGIO 2132, CASTELLOoO - Gintaras Didžiapetris, Elena Narbutaite, Liudvikas Buklys, Kazys Varnelis, Vytaute Žilinskaite, Morten Norbye Halvorsen, Jason Dodge, Gabriel Lester, Dexter Sinister

Page 33: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

31un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

lUSSeMBURGO, Granducato di - CA’ DEL DUCA, CORTE DEL DUCA SFORZA, SAN MARCO 3052Relegation - Catherine Lorent

MaCedOnia, ex Repubblica Jugoslava di - SCUOLA DEI LANERI, SANTA CROCE 113/ASilentio Pathologia - Elpida Hadzi-Vasileva

MaldiVe* - GERVASUTI FOUNDATION, VIA GARIBALDI, FONDAMENTA SANT’ANNA, CASTELLO 995Portable Nation -Disappearance as Work in Progress – Approaches to Ecological RomanticismPaul Miller aka DJ Spooky, Thierry Geoffrey aka Colonel, Gregory Niemeyer, Stefano Cagol, Hanna Husberg, Laura McLean & Kalliopi Tsipni-Kolaza, Khaled Ramadan, Moomin Fouad, Mohamed Ali, Sama Alshaibi, Patrizio Travagli, Achilleas Kentonis & Maria Papacaharalambous, Wooloo, Khaled Hafez, Ursula Biemann, Heidrun Holzfeind & Christoph Draeger, Klaus Schafler

MeSSiCO - EX CHIESA DI SAN LORENZO, CASTELLO 5069, CAMPO SAN LORENZOCordiox - Ariel Guzik

MOnTeneGRO - PALAZZO MALIPIERO (PIANO TERRA), SAN MARCO 3078-3079/A, RAMO MALIPIEROImage Think / Pensare attraverso l’immagine - Irena Lagator Pejovic

nUOVa zelanda - SANTA MARIA DELLA PIETÀ, CASTELLOFront Door Out Back - Bill Culbert

nORVeGia - FONDAZIONE BEVILACQUA LA MASA, GALLERIA DI PIAZZA SAN MARCO 71/CBeware of the Holy Whore: Edvard Munch, Lene Berg and the Dilemma of Emancipation - Edvard Munch, Lene Berg

PaRaGUaY* - PALAZZO CARMINATI, SANTA CROCE 1882The Encyclopedic Palace of Paraguay - Pedro Barrail, Felix Toranzos, Diana Rossi, Daniel Milessi

PORTOGallO - Sede: in via di definizioneTrafaria Praia - Joana Vasconcelos

ROMania - ISTITUTO ROMENO DI VENEZIA, PALAZZO CORRER, CAMPO SANTA FOSCA, CANNAREGIO 2214Reflection Centre for Suspended Histories. An Attempt - Anca Mihulet, Apparatus 22 (Dragos Olea, Maria Farcas,Erika Olea), Irina Botea, Nicu Ilfoveanu, Karolina Bregula, Adi Matei, Olivia Mihaltianu, Sebastian Moldovan

SlOVenia, Repubblica di - GALLERIA A+A , SAN MARCO 3073For Our Economy and Culture - Jasmina Cibic

THailandia - SANTA CROCE 556Poperomia/Golden Teardrop - Wasinburee Supanichvoraparch, Arin Rungjang

TUValU* - FORTE MARGHERA, VIA FORTE MARGHERA 30, MESTREDestiny Intertwined - Vincent J.F. Huang

UCRaina - PALAZZO LOREDAN - ISTITUTO VENETO DI SCIENZE, LETTERE ED ARTI, SAN MARCO 2946, CAMPO SANTO STEFANOThe Monument to a Monument Ridnyi Mykola, Zinkovskyi Hamlet, Kadyrova Zhanna

ziMBaBWe, Repubblica dello - SANTA MARIA DELLA PIETÀ, CASTELLO 3701Dudziro - Portia Zvavahera, Michele Mathison, Rashid Jogee, Voti Thebe, Virginia Chihota

CenTRal aSia PaViliOn - PALAZZO MALIPIERO, SAN MARCO 3079Winter KAZAKHSTAN: Kamilla Kurmanbekova, Erlan Tuyakov, Ikuru Kuwajima - KYRGYZSTAN: Aza Shade TAJIKISTAN: Anton Rodin, Sergey Chutkov - UZBEKISTAN: Saodat Ismailova, Vyacheslav Akhunov* Paesi che partecipano per la prima volta

eVenTi COllaTeRali25%: Catalonia at Venice.CANTIERI NAVALI, CASTELLO 40 (SAN PIETRO DI CASTELLO): 1 giugno - 24 novembre.Otto persone disoccupate sono state scelte per coprire il più ampio spettro sociale possibile: sono i soggetti attivi di questa mostra. Organizzazione: Institut Ramon Llull - www.llull.cat

about Turn: Will Gill & Peter Wilkins, Terranova a Venezia.GALLERIA CA’ REZZONICO, DORSODURO 2793: 29 maggio - 24 novembreAbout Turn presenta nuovi corpi di opere di Will Gill e Peter Wilkins, artisti contemporanei che lavorano a Terranova, in Canada. La mostra è stimolata da esplorazioni complementari di narrazioni sul mondo: include video, fotografia e pittura. Organizzazione: Terra Nova Art Foundation - www.tnaf.ca

ai Weiwei – disposition.ZUECCA PROJECT SPACE/COMPLESSO DELLE ZITELLE, GIUDECCA 32 (FONDAMENTA DELLE ZITELLE): 29 maggio - 15 settembreAi Weiwei presenta Straight, il primo progetto sviluppato utilizzando lunghe barre di armatura recuperate nelle scuole crollate durante il terremoto di Sichuan del 2008: un evento che sottende allo sviluppo contradditorio della Cina contemporanea. Organizzazione: Zuecca Project Space www.zueccaprojectspace.com

Page 34: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[manifestazioni events]

32 un OSPITE di VENEZIA

a Remote Whisper (Un Sussurro lontano).PALAZZO FALIER, SAN MARCO 2906: 29 maggio - 24 novembreUn’installazione in uno spazio espositivo di 700 metri quadri presenta Pedro Cabrita Reis, uno dei maggiori artisti portoghesi della sua generazione. Organizzazione: Direção-Geral das Artes - www.pedrocabritareis-palazzofalier.org

art and Knowledge - The spirit of the place in the Platonic SolidsBIBLIOTECA NAZIONALE MARCIANA, PIAZZA SAN MARCO: 29 maggio - 24 novembreNella Sala Monumentale della prestigiosa Biblioteca Lore Bert presenta 5 sculture di specchio in un ambiente di carta accanto a 11 opere di grande formato.Organizzazione: van der Koelen Foundation for Arts and Sciente www.zkw.vanderkoelen.de

Back to back to Biennial - Free expression.CAMPO SANT’AGNESE, DORSODURO 809 - CA’ BONVICINI, SANTA CROCE 2161: 1 giugno – 24 novembreUn evento legato al movimento dei Writers, caratterizzato dalle libere performance che gli artisti eseguiranno, senza filtro curatoriale o tematico. Organizzazione: Associazione Arte Eventi - www.bb2biennale.com

Bedwyr Williams: The Starry Messenger - il Messaggero SidereoSANTA MARIA AUSILIATRICE (LUDOTECA), CASTELLO 450 (FONDAMENTA SAN GIOACCHIN): 1 giugno - 24 novembreUn progetto e un lavoro ispirato da uno studio pubblicato da Galileo Galilei ripensa all’esplorazione dello spazio sia infinito che minuto. Organizzazione: Cymru yn Fenis / Wales in Venice - www.walesvenicebiennale.org.uk

BreathARSENALE DI VENEZIA, TORRE DI PORTA NUOVA: 1 giugno - 24 novembreShirazeh Houshiary presenta Breath (Respiro), un video a quattro canali realizzato la prima volta nel 2003, ora rimasterizzato e parte di una nuova e unica installazione fissa. Organizzazione: Solomon R. Guggenheim Museum and Foundation

Culture?Mind?BecomingPALAZZO MORA, STRADA NUOVA 3659 (SAN FELICE): 1 giugno - 24 novembrePalazzo Marcello, San Marco 3699 (Rio Terà degli Assassini)È il progetto di un gruppo di eccellenti artisti cinesi sul tema della sovrapposizione dell’impatto culturale nella cultura cinese imposto dalla globalizzazione.Organizzazione: Global Art Center Foundation - www.globalartcenter.org

Future Generation art Prize @ Venice 2013PALAZZO CONTARINI POLIGNAC, DORSODURO 874 (ACCADEMIA): 29 maggio - 1 settembreSeconda edizione del primo concorso artistico globale dedicato alle nuove tendenze artistiche: opere di 21 artisti indipendenti, tra quella della vincitrice Lynette Yiadom-Boakye.Organizzazione: Victor Pinchuk Foundation; PinchukArtCentre - www.pinchukartcentre.org - www.pinchukfund.org

Glasstress, White light / White HeatISTITUTO VENETO DI SCIENZE LETTERE ED ARTI, PALAZZO CAVALLI FRANCHETTI, CAMPO S. STEFANO 2847: 31 maggio - 24 nov.BERENGO CENTRE FOR CONTEMPORARY ART AND GLASS, CAMPIELLO DELLA PESCHERIA, MURANO: 31 maggio - 24 novembreSCUOLA GRANDE CONFRATERNITA DI SAN TEODORO, SAN MARCO 4810: 31 maggio - 24 novembreTerza edizione dell’affermata esposizione che vede artisti confrontarsi con la materia vetro (vedi anche in “Mostre d’arte”.Organizzazione: LCF-London College of Fashion - www.fashion.arts.ac.uk

i libri d’acqua.MONASTERO DI SAN NICOLò, RIVIERA SAN NICOLò 26, LIDO DI VENEZIA: 1 giugno - 24 novembreCon questo progetto l’artista Antonio Nocera focalizza l’attenzione sul tema della migrazione come fenomeno sociale totale. I suoi Libri sono taccuini di viaggio senza parole, libri che sembrano scaturire dall’acqua.Org.: EIUC–European Inter-University Centre For Human Rights and Democratisation - www.eiuc.org - www.ilibridacqua.it

imago Mundi.FONDAZIONE QUERINI STAMPALIA, CASTELLO 5252 (SANTA MARIA FORMOSA): 27 agosto - 27 ottobreUna mostra raccoglie la collezione, costituita da più di un migliaio di opere, di piccoli quadri (tutti in formato10x12 centimetri) che Luciano Benetton ha raccolto a partire dalle esperienze fatte nel corso dei viaggi che ha compiuto in ogni parte del mondo. Organizzazione: Fondazione Querini Stampalia onlus - www.querinistampalia.it

in GrimaniPALAZZO GRIMANI DI SANTA MARIA FORMOSA, CASTELLO 4858 (RUGA GIUFFA): 30 maggio - 29 settembreLa prima mostra di arte contemporanea costruita per le sale del museo, storica residenza veneziana, presenta i lavori in vetro di Ritsue Mishima visti anche attraverso le poetiche immagini fotografiche di Rinko Kawauchi.Org.: Ministero per i Beni e le Attività Culturali, Polo museale della città di Venezia - www.palazzogrimani.org

ink Brush Heart, XiShuangBannaCHIESA DI SAN STAE, CAMPO SAN STAE, SANTA CROCE: 1 giugno - 24 novembreUna poetica esposizione scaturita dalla recente visita dell’artista alla foresta pluviale di XiShuangBanNa, nel sud della Cina. Organizzazione: Museo di Arte Contemporanea, Shanghai

Page 35: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

33un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

KatyaDORSODURO 417 (FONDAMENTA DELLE ZATTERE): 29 maggio - 15 settembreKatya è una mostra di lastre fotografiche di collodio e vetro argentato e sculture in bronzo presentate in uno spazio buio appositamente organizzato. Il progetto racconta la storia personale di una ragazza russa conosciuta a Mosca dall’artista americano. Organizzazione: Moscow Museum of Modern Art (MMOMA) - www.mmoma.ru

laWRenCe WeineR: THe GRaCe OF a GeSTURePALAZZO BEMBO, SAN MARCO 4793, (RIVA DEL CARBON): 2 giugno - 24 novembreUn’opera d’arte di Lawrence Weiner, costituisce il pezzo centrale di una mostra organizzata dalla Written Art Foundation e presentata al pianterreno del palazzo e su cinque vaporetti, in cinque lingue diverse.Organizzazione: Written Art Foundation - www.writtenartfoundation.de

le Retour de l’enfuiGALLERIE DELL’ACCADEMIA, DORSODURO 1050: 1 giugno - 24 novembre La mostra si basa sulla tesi, formulata da Aby Warburg, di un raccordo tra epoche differenti per un nuovo modello di temporalità denominato sopravvivenza rappresentato da opere d’arte primitiva, antica, moderna e contemporanea.Organizzazione: Espace 251 Nord - www.e2n.be

lost in TranslationUNIVERSITÀ CA’ FOSCARI, DORSODURO 3484: 29 maggio - 15 settembreLost in translation è una mostra di oltre cento opere di arte contemporanea russa degli ultimi quaranta anni che prende in esame gli aspetti storici, politici, sociali ed economici del processo di “traduzione” di un’opera d’arte nell’età della globalizzazione. Org.: Moscow Museum of Modern Art (MMOMA) - www.mmoma.ru

“love me, love me not” Contemporary art from azerbaijan and its neighboursARSENALE NORD, TESA 111: 1 giugno - 24 novembreUna esposizione presenta nuove prospettive sulle diverse e culturalmente ricche culture dell’Azerbaijan e dei suoi vicini.Organizzazione: YARAT Contemporary Art Organisation www.loveme-lovemenot.com www.yarat.az

Mind BeatineARSENALE NOVISSIMO, SPAZIO THETIS; CASTELLO 925: 31 maggio – 24 novembreScopo di questa mostra è considerare la mente come un contenitore, ed estendere il tutto al sistema pensiero, esplorando le relazioni tra creazione visiva e mondo multidimensionale attraverso il “cuore”.Organizzazione: Nanjing Sanchuan Modern Art Museum - www.sanchuanmuseum.com

nell’acqua capiscoATENEO VENETO, (CAMPO SAN FANTIN) E PROCURATIE VECCHIE, PIAZZA S. MARCO 153/A: 1 giugno - 24 novembreL’acqua è la protagonista e filo conduttore di questa mostra per esprimere stati d’animo. Un gruppo d’artisti hanno saputo con questo elemento creare un dialogo, mai scontato, a volte gioioso spesso doloroso, ma sempre riflessivo Organizzazione: CIAC – Centro Internazionale per l’Arte Contemporanea Castello Colonna; The Hart Foundation - www.castello-colonna.it/ciac - www.the-hart-foundation.org

noiseEX MAGAZZINI DI SAN CASSIAN, SANTA CROCE 2254 (CALLE DELLA REGINA, CAMPO SAN CASSIAN): 1 giugno – 20 ottobreA cent’anni da L’arte dei Rumori di Luigi Russolo, Noise propone una riflessione sul rumore quale condizione necessaria e parte integrante di ogni processo comunicativo. Organizzazione: De Arte Associazione - www.dearteassociazione.org

Otherwise OccupiedLICEO ARTISTICO STATALE DI VENEZIA, PALAZZO CA’ GIUSTINIAN RECANATI, DORSODURO 1012 (ACCADEMIA): 29 maggio - 30 giugno.Due artisti palestinesi noti internazionalmente, Bashir Makhoul e Aissa Deebi presentano diversi modi per immaginare la loro nazione all’esterno e oltre il conflitto: un’occasione per ripensare in modo artistico e critico la de-territorializzazione della Palestina. Organizzazione: Al Hoash - www.alhoashgallery.org

OVeRPlaYASSOCIAZIONE CULTURALE ITALO-TEDESCA, PALAZZO ALBRIZZI, CANNAREGIO 4118: 1 giugno - 24 novembreOVERPLAY focalizza in modo interdisciplinare il rapporto tra arte e crisi. Partendo da una ricognizione storica della storia dell’arte accompagna lo spettatore verso la “criticità del senso” presente nell’installazione di Emiliano Bazzanella.Organizzazione: Associazione Culturale Italo-Tedesca - http://www.acitve.it

Pabellon de la urgencia: rebuilding utopiaTEATRO FONDAMENTA NUOVE, CANNAREGIO 5013: 1 giugno - 10 novembreSono passati quarant’anni. Quando ha cominciato a cambiare il mondo? Nel 1973? Nel 1989? Quando è morta la “imagination au pouvoir”, nel 1968 o nel 2012? O solamente il 1° Gennaio 2013?Organizzazione: MAC (Museo de Arte Contemporaneo de Santiago de Chile); Fundacion CorpArtes; www.mac.uchile.cl - www.corpartes.cl - www.emergencypavilion.org

Page 36: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[manifestazioni events]

34 un OSPITE di VENEZIA

Passaggio nella Storia: 20 anni di Biennale di Venezia e arte Contemporanea CineseARSENALE NORD, NAPPA 89: 1 giugno – 24 novembreUn notevole cambiamento negli atteggiamenti accettati verso la cultura cinese e la sua identità internazionale nel mondo occidentale, come pure verso il contributo della Cina all’arte contemporanea, soprattutto nella pittura. E’ il tema di questa mostra a vent’anni dalla prima presenza ufficiale cinese alla Biennale.Organizzazione: Museum of Contemporary Art, Chengdu www.chengdumoca.org/en/index.php?do=show&id=261

PaTO.Men Palace Theatre Of Memory encyclopaedicARSENALE, CASTELLO, 2126/A (CAMPO DELLA TANA): 1 giugno - 24 novembreUn progetto-installazione essenzialmente in bianco-nero incoraggia una riflessione sulle informazioni e le conoscenze, la sua disposizione ordinata o meno, e la sua manipolazione.Org.: Civic and Municipal Affairs Bureau of Macao (IACM); The Macao Museum of Art (MAM) - www.iacm.gov.mo

PeRSOnal STRUCTUReSPALAZZO BEMBO, SAN MARCO 4793, (RIALTO, RIVA DEL CARBON): 1 giugno - 24 novembreLa mostra presenta una straordinaria combinazione di opere d’arte che offrono una vasta gamma di approcci individuali sui temi del Tempo, dello Spazio, dell’Esistenza. Org.: GlobalArtAffairs Found. - www.personalstructures.org www.globalartaffairs.org - www.palazzobembo.org

Perspectives by John PawsonISOLA DI SAN GIORGIO MAGGIORE, BASILICA DI SAN GIORGIO MAGGIORE: 1 giugno – 24 novembreJohn Pawson rivela una nuova prospettiva della Basilica di San Giorgio Maggiore offrendo una vista unica sulla bellezza del capolavoro architettonico di Andrea Palladio: è la combinazione tra un menisco di cristallo concavo Swarovski e un emisfero riflettente. Org.: Swarovski Foundation - www.swarovskifoundation.org

Rhapsody in GreenISTITUTO SANTA MARIA DELLA PIETÀ, CASTELLO 3701: 1 giugno – 31 agostoQuesta mostra analizza come tre artisti taiwanesi contemporanei, Tsan-Hsing Kao (1945), Ming-Chang Huang (1952) e Yu-Cheng Chou (1976), partendo da una storica opera dell’arte modernista taiwanese, reagiscano artisticamente al colore verde. Org.: National Taiwan University of Arts - http://portal2.ntua.edu.tw/enntua/index.htm

RHizOMa (Generation in Waiting)MAGAZZINO DEL SALE, DORSODURO 262 (FONDAMENTA DELLE ZATTERE): 30 maggio - 24 novembreLa mostra trae ispirazione da una generazione di artisti giovani congiungendo le arti visive alla filosofia naturale e alle scienze, presentando un network emergente di artisti all’interno dell’Arabia Saudita. Organizzazione: Edge of Arabia - www.edgeofarabia.com

Scotland + Venice 2013 Sworn / Campbell / TompkinsPALAZZO PISANI (SANTA MARINA), CANNAREGIO 6103 (CALLE DELLE ERBE): 1 giugno - 24 novembre.La mostra presenta i nuovi lavori di tre significativi artisti che operano oggi in Scozia: sono le installazioni di Corin Sworn, i film di Duncan Campbell, gli oggetti dipinti di Hayley Tompkins. Org.: Scotland + Venice - www.scotlandandvenice.com

Salon SuissePALAZZO TREVISAN DEGLI ULIVI, DORSODURO 810 (CAMPO SANT’AGNESE)1-2 giugno; 13-15 giugno; 12-14 settembre; 17-19 ottobre; 21-23 novembre.Il Salon Suisse, comprende dibattiti e letture pubbliche ma anche iniziative sperimentali come performance audiovisive, la ricostruzione di una mostra e conferenze-performance. L’edizione di quest’anno è dedicata al retaggio dell’Illuminismo europeo nel mondo artistico contemporaneo. Il curatore è Jörg Scheller.Organizzazione: Swiss Arts Council Pro Helvetia - www.prohelvetia.ch - www.biennials.ch

Steel-lives, Still-lifeCENTRO STUDI DELLA CULTURA ARMENA, LOGGIA DEL TEMANZA, DORSODURO 1602 (CORTE ZAPPA): 1 giugno - 24 novembre.Un lavoro fotografico di Norayr Kasper, lontano sia dalla nostalgia sia dal reportage fotografico: è una narrazione sulla donna messa tra parentesi in un luminoso contesto palladiano.Organizzazione: Centro Studi e Documentazione della Cultura Armena - www.steel-lives.com

The dream of eurasia. 987 Testimonials. The italian attitudePALAZZO BARBARIGO MINOTTO, SAN MARCO 2504 (FONDAMENTA DUODO O BARBARIGO): 1 giugno - 24 novembreUn’installazione condensa in sé due aspetti: il linguaggio artistico di Omar Galliani che attinge alla grande tradizione rinascimentale italiana, e la capacità di instaurare un dialogo fra le culture europee e asiatiche. Per il progetto sono stati coinvolti 987 testimonial attraverso scatti fotografici e riprese video. Organizzazione: Fondazione Antonio Mazzottawww.eurasiadream.org - www.mazzotta-as.com

The Grand CanalMUSEO DIOCESANO, SALE ESPOSITIVE, CASTELLO 4312: 1 giugno - 24 novembreIl Canal Grande di Cina, un patrimonio culturale vivente, è il tema di questa mostra collaterale. In questa sua esplorazione si evidenziano arte cinese contemporanea, storia, tradizione e mondo materiale. Organizzazione: National Youth Center of the Chinese Central Government Organs; China Grand Canal Applicationmfor World Heritage List Office in Yangzhou; West Lake International Artists Association; Jiangdu District Government of Yangzhou, Jiangsu Province (China) - www.grandcanalart.org

Page 37: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

35un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

The intimate SubversionSCUOLA DI SAN PASQUALE, CASTELLO 2786 (SAN FRANCESCO DELLA VIGNA): 1 giugno – 30 settembre “Se non cambiamo direzione, è probabile che finiremo esattamente dove siamo diretti”. Proverbio cinese. Che cosa possiamo fare? Questa domanda è il corpo fondamentale del progetto.Organizzazione: MUSAC. Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León - www.musac.es

The Joycean SocietyPUNCH SPACE, GIUDECCA 800/O: 30 maggio - 24 novembre Dora Garcia, vincitrice del Premio Internazionale di Arte Contemporanea della Fondazione Principe Pierre di Monaco (PIAC), propone la realizzazione di un nuovo lavoro, The Joycean Society (2012-2013). E’ una video installazione, che trae ispirazione da gruppi di lettura e club letterari.Organizzazione: Fondation Prince Pierre de Monaco - www.fondationprincepierre.mc

The Museum of everythingSERRA DEI GIARDINI VIALE GIUSEPPE GARIBALDI, CASTELLO 1254: 29 maggio – 28 luglioIl Museum of Everything è il primo museo itinerante del mondo per artisti autodidatti, ignorati e sconosciuti dei nostri tempi. Dal 2009 ad oggi ha accolto piú di 500.000 visitatori, attratti dalle sue apprezzate installazioni in Inghilterra, Francia, Italia, Turchia e Russia. Organizzazione: The Museum of Everything - www.musevery.com - www.musevery.it

This is not a Taiwan PavilionPALAZZO DELLE PRIGIONI, SAN MARCO, CASTELLO 4209 (SAN MARCO): 1 giugno - 24 novembre La mostra esprime, attraverso l’identità dello straniero, le preoccupazioni diffuse attorno ai 3 progetti realizzati da Bernd Behr, Chia-Wei Hsu e Katerrina Šedá + BATEŽO MIKILU. Questi colgono le relazioni di natura politica tra immaginazione e realtà, indagando sul tema pressante della coesistenza nel mondo odierno. Organizzazione: Taipei Fine Arts Museum of Taiwan - www.tfam.museum www.venicebiennaletaiwan.org

Thomas zipp - Comparative investigation about the disposition of the width of a circlePALAZZO ROSSINI-REVEDIN, SAN MARCO 4013 (CAMPO MANIN): 1 giugno - 24 novembre Le manifestazioni dell’inconscio sono il tema di questo progetto basato su due capisaldi: The Width of a Circle, brano composta da David Bowie nel 1970 come manifestazione del suo rapporto con il “demone della droga” e “l’arc de cercle”, metafora delle reazioni dei pazienti messi sotto ipnosi dallo psichiatra Jean-Maria Charcot (1825-1983). Organizzazione: Arthena Foundation: www.kaistrasse10.de

TransitionsDORSODURO 453 (RIO TERÀ SAN VIO): 1 giugno - 29 giugnoVictor Matthews e Paolo Nicola Rossini condividono nonostante background diversi un’analisi del tema di Transition. Attraverso la pittura e la fotografia affrontano temi universali: la vita, i ricordi, il sogno e il subconscio, la realtà, il tempo e lo spazio, la transizione di un momento o di un’idea .Organizzazione: Nuova Icona - www.nuovaicona.com

United Cultural nationsPALAZZO BACCHINI DELLE PALME, SANTA CROCE 1959-1961 (SAN STAE): 1 giugno - 24 novembreUnited Cultural Nations è una creazione di Mi Qiu. Questo termine deriva dal suo mantra quotidiano per momenti seri e momenti di divertimento. Organizzazione: Tongli Academic Exchange Center Foundation

Voice of the Unseen Chinese independent art 1979/todayARSENALE, TESA ALLE NAPPE N. 91, TESE DI SAN CRISTOFORO N. 92-93-94: 1 giugno - 24 novembreIl progetto mette in luce la storia dell’arte cinese degli ultimi trent’anni attraverso il lavoro di oltre cento artisti che hanno creato, a partire dalla Post-Avanguardia degli anni ’80-’90, il movimento dell’arte cinese non ufficiale, o indipendente. Organizzazione: Guangdong Museum of Art - www.gdmoa.org - www.voiceoftheunseen.org

Who is alice?SPAZIO LIGHT BOX, CANNAREGIO 3831 (SAN FELICE): 31 maggio - 24 novembreUna mostra tematica speciale presenta la collezione permanente del Museo Nazionale diArte Contemporanea in Corea. Esposte 30 opere di 16 artisti coreani che trascendono le limitazioni dello spazio fisico e del tempo per coprire concetti e forme che attraversano i confini della realtà.Organizzazione: National Museum of Contemporary Art, Korea - www.moca.go.kr

Woman’s UniverseMUSEO STORICO NAVALE, (CALLE SAN BIAGIO/FONDAMENTA ARSENALE): 1 giugno - 24 novembre“la fisicità e il volume per la comprensione e la descrizione dell’anima delle donne”: è il il percorso su cui si sviluppa il tema della mostra di questo autore che a lungo ha lavorato per la Marina Militare.Organizzazione: Marina Militare - www.marina.difesa.it

‘You(you).’ - lee Kit, Hong KongARSENALE, CASTELLO 2126 (CAMPO DELLA TANA): 1 giugno - 24 novembreUna analisi della realtà quotidiana vista attraverso il ricordo di momenti personali e collettivi: immagini in movimento, oggetti quotidiani e suono per suggerire le tracce di dialoghi resi immateriali.Org.: Museum for Visual Culture; Hong Kong Arts Devel. Council - www.venicebiennale.hk - www.wkcda.hk/en

Page 38: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

l’incanto della laguna venezianaBURANO

via Galuppi, 376 te l . +39 041 730009 •fax +39 041 735442thepear l@l ibero. i t • [email protected] • www.laceinvenice.com

G A L L E R Y

Merletti eArtigianato d’Arte

Laces andHandicraft of Art

Кружева иремесленных искусств

Encajes yArtesanía de Arte

Page 39: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

37un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PALAZZO DUCALE Piazza San Marco 1 Linea 1-2-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria /VallaressoMANET. Ritorno a Venezia. Apertura prorogata fi no al 1 settembre 2013.Un’importante esposizione ripercorre attraverso una serie di capolavori la vita artistica del pittore considera-to il precursore dell’Impressionismo. Il progetto nato dalla collaborazione tra la Fondazio-ne Musei Civici di Venezia e il Musée d’Orsay di Parigi – istituzione che conserva il maggior numero di opere dell’artista - propone un approfondimento critico sui modelli che ispirarono il giovane Manet durante i suoi viaggi in Italia, in particolare quelli che, nel 1853 e nel 1857, gli faranno scoprire la grande pittura veneziana del Cinquecento. Tra le opere esposte L’Olympia (1867) per la prima vol-ta visibile fuori dalla Francia e la Venere di Urbino di Ti-ziano (1538) da cui l’autore trasse ispirazione, prestata eccezionalmente dalla Galleria degli Uffi zi di Firenze. A cura di Stéphane Guégan, con la direzione scientifi ca di Guy Cogeval e Gabriella Belli. Catalogo edito da Skira.Orario di apertura: da domenica a giovedì ore 9.00-19.00; venerdì e sabato ore 9.00-20.00.Ultimo accesso consentito un’ora prima della chiusura.Ingresso € 13,00; ridotto € 11,00 ridotto speciale € 7,00.

La Venezia al tempo di Manet nella fotografi a d’epoca. Fino al 15 settembre.Complementare alla mostra su Manet, l’esposizione presenta una raccolta di stampe, guide, pubblicazioni e soprattutto foto d’epoca, tratte dai vasti archivi della Fondazione e in particolare dall’archivio Naya, raccolte sulla base delle esperienze e dei percorsi che l’artista francese fece in città nei suoi viaggi, tra il 1852 e il 1874.Orario: 8.30 – 19.00 (chiusura biglietteria ore 18.00). Ingresso con biglietto dei musei di Piazza San Marco, € 16,00 ridotto € 8,00.

Fortezze veneziane del Mediterraneo.SALA SCRUTINIO: fi no al 22 settembre 2013.Ospitata nella sede del “potere” della Serenissima la mostra ricostruisce, attraverso gli interessanti materia-li del Gabinetto di Cartografi a e della Biblioteca del Museo Correr, i sistemi militari veneziani di difesa e i capisaldi fortilizi dello Stato da Mar.Nell’esposizione si potranno ammirare le rappresenta-zioni di forti e fortezze sorte nei luoghi strategici e più sensibili lungo le rotte marittime veneziane del Medi-terraneo, allo scopo di rendere sicuri i vitali commerci con il Levante. A cura di Camillo Tonini, Diana Cristante.Orario: 8.30 – 19.00 (chiusura biglietteria ore 18.00). Biglietto musei di Piazza San Marco, € 16, ridotto € 8,00.

Call Center 848.082.000.Info e prevendita tel. 041.852.01.54 – www.ticket.itwww.palazzoducale.visitmuve.it - www.mostramanet.it

PALAZZO DUCALESt. Mark’s Square 1 Actv boat lines 1-2-5.1-5.2, San Zaccaria /VallaressoMANET. Return to Venice.Opening extended until 1 September 2013.An important exhibition retracing the artistic life of the painter, considered the precursor of Impressionism, through a series of masterpieces. This project, born from the collaboration between the Venice City Museums Foundation and the Musée d’Orsay in Paris – the institution that holds the highest number of works by the artist – offers a critical insight into the models which inspired the young Manet during his travels in Italy, in particular the ones that made him discover great Venetian Sixteenth century painting, in 1853 and 1857. Among the works shown, are Olympia (1867), visible outside France for the fi rst time and the Venus of Urbino by Titian (1538), which the painter was inspired by, ex-ceptionally on loan from the Uffi zi Gallery in Florence. Curator Stéphane Guégan, scientifi c directors Guy Co-geval and Gabriella Belli. Catalogue published by Skira.Opening hours: from Sunday to Thursday 9am – 7pm; Friday and Saturday 9am-8pm.Latest admission allowed one hour prior to closing.Tickets € 13.00; concessions € 11.00 special conc. € 7.00.

Venice in Manet’s time in vintage photographs. Until 15 September.As a complement to the Manet exhibition, this showcase presents a collection of prints, guides, publications and vintage photographs especially, from the vast archives of the Foundation and particularly from the Naya archive, assembled on the basis of experiences and circuits made in town by the French artist between 1852 and 1874.Open: 8.30am – 7pm (last tickets at 6pm). St. Mark’s Square Museums ticket, € 16.00, concessions € 8.00.

Venetian fortresses in the Mediterranean.SALA SCRUTINIO: until 22 September 2013.Hosted in the hold of the Serene Republic’s “might”, this display retraces the Venetian military defence sys-tems and fortress strongholds of the Stato da Mar sea-state, through interesting material at the Cartography Cabinet and Correr Museum library.Illustrations of forts and fortresses sprung up in the strategic and most sensitive locations along Venetian maritime routes in the Mediterranean, in order to make vital trading with the East safe, may be admired at the exhibition. Curators Camillo Tonini, Diana Cristante.Open: 8.30am – 7pm (last tickets at 6pm). St. Mark’s Square Museums ticket, € 16, concessions € 8.00.

Call Centre 848.082.000.Info and advance tickets tel. 041.852.01.54 – www.ticket.itwww.palazzoducale.visitmuve.it - www.mostramanet.it

l’incanto della laguna venezianaBURANO

via Galuppi, 376 te l . +39 041 730009 •fax +39 041 735442thepear l@l ibero. i t • [email protected] • www.laceinvenice.com

G A L L E R Y

Merletti eArtigianato d’Arte

Laces andHandicraft of Art

Кружева иремесленных искусств

Encajes yArtesanía de Arte

Page 40: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 41: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

39un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

COLLEZIONE PEGGY GUGGENHEIMCA’ VENIER DEI LEONI San Gregorio, Dorsoduro 704Linea 1 Actv, Salute, 1-2 Actv, AccademiaRobert Motherwell: i primi collages.Apertura fino al 8 settembre.Una sessantina di opere provenienti da prestigiosi mu-sei e collezioni presentano a Venezia il particolare stile dell’artista statunitense legato alla tecnica dei papiers-collé più comunemente conosciuti come collages.L’esposizione che si avvale di una sessantina di opere, indaga l’origine dello stile dell’artista e il suo incontro rivelatorio con la tecnica dei papiers collés che egli de-scrive nel 1944 come “la più grande scoperta tra le no-stre scoperte [d’arte].” Durante gli anni ’40 Motherwell produce sia collages di figure astratte che pure astrazio-ni, e a partire dal 1955 le influenze surrealiste prevalenti in queste prime opere aprono la strada allo stile distinti-vo della maturità, fermamente radicato nell’Espressio-nismo astratto. La mostra a cura di Susan Davidson viene illustrata da un catalogo che offrirà un nuovo studio sulla tecnica utilizzata dall’artista.

COLLEZIONE HANNELORE B. e RUDOLPH B. SCHUL-HOF. Fino al 16 settembre.Un’esposizione, nella barchessa di Ca’ Venier dei Leoni, presenta un nucleo di capolavori provenienti dalla pre-stigiosa Collezione Schulhof, lascito della collezionista americana e del marito alla Fondazione Solomon R. Guggenheim di New York, destinato a rimanere nella sede veneziana, accanto ai capolavori collezionati da Peggy Guggenheim.Sono 80 tra dipinti e disegni europei del secondo dopo-guerra - fino agli anni ’70 e ’80 del Novecento - rappre-sentanti i movimenti Color field, Pop art, Minimal art, opere che idealmente affiancano e tengono vivo quel dialogo tra America e Europa, denominatore comune delle collezioni di Peggy Guggenheim e Hannelore B. Schulhof.

Apertura mostre e collezioni permanenti dalle ore 10.00 alle 18.00. Chiusura biglietteria ore 17.30. Chiuso il martedì. Ingresso € 14,00, ridotto € 12,00. Senior over 65, € 11,00. Studenti € 8,00. Servizi di Museum-Café e MuseumShop.Info tel. 041.240.54.11 - www.guggenheim-venice.it

PALAZZO BEMBORiva del Carbon, Rialto - Linea 1-2 Actv, RialtoPERSONAL STRUCTURES. Fino al 24 novembre.Nell’ambito degli Eventi Collaterali della Biennale Arte questa mostra presenta una combinazione di arti-sti affermati ed artisti il cui percorso è meno conosciuto.Sui temi Tempo, Spazio ed Esistenza, ciascun artista presenta lavori recenti, talvolta site-specific e quindi realizzati specificatamente per la mostra. A cura di Francesca Crudo, Sarah Gold, Carol Rolla e Valeria Romagnini. Orario di apertura 10-18. Chiuso il martedì. Ingresso libero.www.personalstructures.org www.globalartaffairs.org

PEGGY GUGGENHEIM COLLECTIONCA’ VENIER DEI LEONI San Gregorio, Dorsoduro 704Actv boat lines 1, Salute, 1-2, AccademiaRobert Motherwell: the first collages.Open until 8 September.Around sixty works from prestigious museums and collections, presenting the American artist’s particular style in Venice, linked to the papiers-collé technique, more commonly known as collages.This exhibition, featuring around sixty works, enquires into the origin of the artist’s style and into his revealing encounter with the papiers-collé technique which he de-scribes in 1944 as “the greatest discovery among our dis-coveries [in art].” During the 1940s Motherwell produced collages with abstract figures as well as pure abstractions, and from 1955 the prevailing surrealist influences in these first works would open the way for the distinctive style of his mature years, firmly entrenched in abstract Expres-sionism. The curator of the exhibition is Susan Davidson and it is illustrated by a catalogue which will offer a new insight on the technique used by the artist.

HANNELORE B. and RUDOLPH B. SCHULHOF COL-LECTION. Until 16 September.An exhibition inside the barchessa at Ca’ Venier dei Leoni presenting a nucleus of masterpieces from the prestigious Schulhof Collection, a bequest by the American collector and her husband to the Solomon R. Guggenheim Foundation of New York, destined to re-main at the Venetian venue with masterpieces collected by Peggy Guggenheim.It features around 80 European paintings and drawings from the second post-war period up to the 1970s and 1980s of the Twentieth century - representing the Color field, Pop art, Minimal art movements, works ideally ac-companying and keeping alive the dialogue between America and Europe, as a common denominator in Peg-gy Guggenheim and Hannelore B. Schulhof’s collections.

Exhibitions and permanent collections hours from 10am to 6pm. Last tickets at 5.30pm. Closed on Tuesday. Tickets € 14.00, concessions € 12.00. Seniors over 65, € 11.00. Students € 8.00. CaféMuseum and MuseumShop facilities.Info tel. 041.240.54.11 - www.guggenheim-venice.it

PALAZZO BEMBORiva del Carbon, Rialto – Actv boat lines 1-2, RialtoPERSONAL STRUCTURES. Until 24 November.Within the Art Biennale Collateral Events, this exhibi-tion presents a combination of established artists and artists whose path is less known.Each artist will present recent, sometimes site-specific work, therefore made especially for this exhibition, on the themes of Time, Space and Existence. By curators Francesca Crudo, Sarah Gold, Carol Rolla and Valeria Romagnini. Opening hours 10am-6pm. Closed on Tuesday. Admission free.www.personalstructures.org www.globalartaffairs.org

Page 42: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 43: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

41un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

MUSEO CORRERPiazza San Marco Linea 1-2 Actv, S. Marco-Vallaresso ANTONY CARO. Sculture. Fino al 27 ottobre.Prima importante retrospettiva italiana dedicata ad uno dei massimi scultori viventi, l’inglese Antony Caro (New Malden, Surrey, 1924). Del versatile artista bri-tannico sono presentate dalla Fondazione Musei Civici di Venezia, le famose opere astratte espresse in quel linguaggio plastico ricco di contenuti che lo ha con-sacrato, con David Smith, Mark Di Suvero, Richard Serra, figura cardine nello sviluppo della scultura del XX secolo. I suoi sono assemblaggi rivoluzionari, bi-dimensionali, in genere metallici, saldati e imbullonati, dipinti a colori vivaci e collocati sul pavimento, nello spazio dello spettatore. Curatori: Gabriella Belli e Gary Tinterow. Progetto espositivo Daniela Ferretti. Catalo-go disponibile.Biglietto solo mostra € 8,00. Biglietto mostra + musei di San Marco € 16,00; ridotto € 8,00

WUNdERkAmmER. Studi, scoperte, restauri per il “Grande Correr”. Continua.Oltre 300 opere in gran parte inedite, provenienti dai depositi delle ricchissime collezioni civiche venezia-ne vengono con uno speciale allestimento curato da Andrea Bellieni esposte in nove sale del primo piano, all’interno del percorso espositivo del Museo.Si tratta di manufatti veneziani in avorio e cristallo, smalti romanico-gotici di Limoges, oreficerie da Co-stantinopoli, avori gotici francesi, strumenti di meccani-ci tedeschi, smalti e maioliche, cammei e gemme prezio-se antiche o rinascimentali. E ancora, lussuosi metalli islamici, arazzi delle Fiandre, bronzetti rinascimentali, mobili di pregio, codici miniati…

Vedova Plurimo. Fino al 13 ottobre 2013.Un’iniziativa propone un’interessante “confronto-in-contro” tra l’opera di Emilio Vedova, e gli spazi monu-mentali ricchi di storia e di collezioni d’arte di tre luoghi culto in città: il museo Correr, il museo d’arte moderna di Ca’Pesaro. e il museo del ‘700 di Ca’Rezzonico. Le esposizioni, integrate nei percorsi museali rileggono alcune magistrali opere del grande maestro veneziano alla luce della storia artistica della città lagunare che inevitabilmente, ha permeato la sua straordinaria per-sonalità.Ingresso unico con biglietto dei Musei di San Marco: intero € 16,00, ridotto € 8,00.

Orario mostre e museo: 10.00-19.00. Chiusura biglietteria ore 18.00.Call Center, tel. 848.082.000 - www.correr.visitmuve.it

MUSEO CORRERSt. Mark’s Square Actv boat lines 1-2, S. Marco-Vallaresso ANTONY CARO. Sculptures. Until 27 October.First important Italian retrospective dedicated to one of the top living sculptors, English Antony Caro (New Malden, Surrey, 1924). The famous abstract works by the versatile British artist, presented by the Venice City Museums Foundation, are expressed in the plastic lan-guage full of content which consecrated him with David Smith, Mark Di Suvero, Richard Serra, as a pivotal fig-ure in the evolution of the 20th century.His are revolutionary, bidimensional, generally metallic assembled works, welded and bolted, painted in bright colours and placed on the floor, at the spectator’s level. Curators: Gabriella Belli and Gary Tinterow.Layout project Daniela Ferretti. Catalogue available.Ticket for exhibition only € 8.00.Ticket for exhibition + St. Mark’s museums € 16.00; concessions € 8.00.

WUNdERkAmmER. Studies, discoveries, restorations for the “Grand Correr”. Ongoing.Over 300 mostly unseen works, from the storerooms of the richly stocked Venetian city collections, arriving with a special display by curator Andrea Bellieni on show in nine rooms on the first floor, within the Mu-seum’s showcasing circuit.It features Venetian artefacts in ivory and crystal, Roman-ic-Gothic enamels from Limoges, goldsmith work from Constantinople, French Gothic ivory, German techni-cians’ instruments, enamels and faience ceramics, ancient or Renaissance cameos and precious gems. And also, luxuriant Islamic metalwork, Flanders tapestries, Renais-sance bronzes, valuable furniture, illuminated codes…

multiple Vedova. Until 13 October 2013.This initiative proposes an interesting “comparative meeting” between the work of Emilio Vedova, and the monumental venues full of history and art collections of three cult places in town: the Correr museum, the mod-ern art museum at Ca’Pesaro and the Ca’Rezzonico museum.The exhibitions, integrated within the museum circuit, review certain masterly works by the great Venetian master in the light of the lagoon city art history which, inevitably, permeated his extraordinary personality.Admission once with St. Mark’s Square Museums tick-et: ticket € 16.00, concessions € 8.00.

Exhibitions and museum hours: 10am-7pm. Ticket office closes at 6pm. Call Centre, tel. 848.082.000. www.correr.visitmuve.it

www.unospitedivenezia.it

Page 44: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Riva degli Schiavoni

Bacino di S. Marco

Palazzo Ducale

Chiesa di

CampoS. Zaccaria

Mercerie

Rio

diS

LRi

ode

iGre

ci

Rio di Palazzo

dei Fabbri

Salizada S.Lio

Sd

Chiesa diS.Zaccaria

Palazzodelle Prigioni

Palazzo della Zecca

PalazzoGrimani

PalazzoQueriniStampalia

Chiesa diS.MariaFormosa

Chiesa diS. Zulian

Palazzo Reale

ProcuratieNuove

or

ProcuratieVecchie

PiazzaS . Marco

S. Marco

Ruga Giuffa

Chiuso il giovedì - Closed thursday

Le specialitàdella cucina tipica Venezianaservite in una caratteristica

sala del ‘400e in un ampio giardino

del Palazzo Zorzi.

The Specialitiesof Venetian Typical Cusineserved in a characteristic

15th century halland in the gardenof Palazzo Zorzi

RUGA GIUFFACASTELLO 4928TEL. 041 5285332FAX 041 523877830122 VENEZIA

RISTORANTEAl Giardinettoda Severino

Page 45: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

43un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PUNTA DELLA DOGANADorsoduro 2 - Linea Actv 1, SalutePrIma maTErIa. Fino al 31 dicembre 2013.Una selezione di un’ottantina di opere, dal 1960 ad oggi, realizzate da artisti della Collezione Pinault propone un dialogo tra movimenti storici - come il Mono-Ha e l’Ar-te Povera – e lavori monografici, quali quelli di Marlene Dumas, Llyn Foulkes e Mark Grotjahn. Nell’impianto espositivo è inclusa una serie di installazioni di artisti tra i quali Lizzie Fitch & Ryan Trecartin e Diana Thater, opere re-immaginate per gli spazi di Punta della Doga-na. Si inseriscono alcuni nuovi lavori commissionati ap-positamente per la sede espositiva. Oltre la metà degli artisti e la quasi totalità delle opere esposte sono pre-sentate per la prima volta nell’ambito di un’esposizione della Collezione Pinault. A cura di Caroline Bourgeois e Michael Govan. Catalogo edito da Electa.Orario: 10.00-19.00. Chiusura biglietterie ore 18.00.Chiuso il martedì. L’ingresso è valido 3 giorni.Ingresso € 15,00, ridotto: € 10,00 (€ 20,00 / € 15,00 cumu-lativo con Palazzo Grassi).Prenotazioni e prevendite: Vivaticket (a pagamento) 899.666.805 - www.vivaticket.itInfoline - Booking: (a pagamento) 199.112.112.

PALAZZO GRASSI Campo S. Samuele 3231 - Linea 2 Actv San SamueleRUDOLF STINGEL. Fino al 31 dicembre 2013.Una mostra diffusa in tutta la superficie espositiva del palazzo prosegue la serie di monografie di noti artisti contemporanei inaugurata nell’aprile 2012 con Urs Fi-scher, presentati in alternanza e complementarietà con le mostre tematiche della collezione.Rudolf Stingel, nato nel 1956, vive e lavora tra New York e Merano, sua città natale, la sua opera è stata al centro di mostre personali in molte istituzioni interna-zionali. L’esposizione curata dall’artista stesso con il coordinamento di Elena Geuna è accompagnata da un catalogo edito da Electa.Orario di apertura dalle ore 10 alle 19 con chiusura bi-glietterie ore 18. Chiuso il martedì. Ingresso € 15,00, ridotto € 10,00 (€ 20 / € 15 cumulativo con Punta della Dogana). Audioguida € 6,00 / 4,00.Infoline tel. 199.139.139 - www.palazzograssi.it

MUSEO DIOCESANOFondamenta della Canonica, Castello 4312Linea 1-2 Actv San Marco/San ZaccariaANA TZAREV. Love & Peace. The life of flowers.Fino al 24 novembre. In occasione della Biennale Arte la nota pittrice croata presenta a Venezia l’ultimo capitolo della sua campa-gna globale Love & Peace: un’enorme scultura in fibra di vetro raffigurante un papavero. Si affiancano sculture floreali su scala ridotta in foglia di bronzo e oro, nonché una selezione di dipinti floreali nell’inconfondibile stile dell’artista.Orario: 10-18. Chiuso il martedì. Ingresso gratuito.Info tel. 041.523.9315. www.studioantoniodelponte.it

PUNTA DELLA DOGANADorsoduro 2 - Actv boat line 1, SalutePrIma maTErIa. Until 31 December 2013.A selection of about eighty works, from 1960 to the present, created by artists from the Pinault Collection, proposing a dialogue between historical movements – such as Mono-Ha and Poor Art – and monographic works, like those by Marlene Dumas, Llyn Foulkes and Mark Grotjahn. The display structure includes a series of installations by artists among whom Lizzie Fitch & Ryan Trecartin and Diana Thater, re-imagined for the Punta della Dogana venues, and some new works com-missioned purposely for the gallery. Over half of the artists and almost all the works displayed are present-ed for the first time within a showcase of the Pinault Collection. Curators Caroline Bourgeois and Michael Govan. Catalogue published by Electa.Open: 10am-7pm. Last tickets at 6pm.Closed on Tuesday. Tickets are valid 3 days.Tickets € 15.00, concessions: € 10.00 (€ 20.00 / €15.00, cumulative with Palazzo Grassi).Bookings and advance tickets: Vivaticket (pay-dialling) 899.666.805 - www.vivaticket.itInfoline - Booking: (pay-dialling) 199.112.112.

PALAZZO GRASSI Campo S. Samuele 3231 - Actv boat line 2 San SamueleRUDOLF STINGEL. Until 31 December 2013.An exhibition spreading throughout the showcase area of the palace, continuing the series of contemporary artists solo shows inaugurated in April 2012 with Urs Fischer, presented alternately and complementarily with the collection’s themed exhibitions.Rudolf Stingel, born in 1956, lives and works between New York and Merano, his city of birth, his work has been at the core of solo shows in many international institutions. Overseen by the artist himself, with coordi-nation by Elena Geuna, this display is accompanied by a catalogue published by Electa.Opening times from 10am to 7pm with last tickets at 6pm. Closed on Tuesday. Tickets € 15.00; concessions € 10.00 (€ 20 / € 15 through-ticket with Punta della Dogana). Audioguide € 6.00 / 4.00.Infoline tel. 199.139.139 - www.palazzograssi.it

DIOCESE MUSEUMFondamenta della Canonica, Castello 4312Actv boat lines 1-2 San Marco/San ZaccariaANA TZAREV. Love & Peace. The life of flowers.Until 24 November. For the occasion of the Art Biennale, the well-known Croatian painter will present the last chapter of her glo-bal campaign Love & Peace in Venice: a huge sculpture in fibreglass depicting a poppy. In addition, small sized flower sculptures in bronze and gold-leaf, as well as a selection of flower paintings in the artist’s unmistakeable style.Open: 10am-6pm. Closed on Tuesday. Admission free.Info tel. 041.523.9315. www.studioantoniodelponte.it

Page 46: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

TRANSIT store - Calle dei Fabbri 4673 San Marco - VENICE - tel. +39 041 2770147 - [email protected]

Page 47: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

45un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

FONDAZIONE GIORGIO CINI Isola di San Giorgio MaggioreLinea 2 Actv, San GiorgioMARC QUINN. Fino al 29 settembre.Oltre cinquanta tra sculture, dipinti, disegni e altri og-getti d’arte presentano l’opera di uno dei più noti espo-nenti della generazione degli “Young British Artists”. In mostra lo spettacolare ciclo Evolution, serie di dieci monumentali sculture di marmo color rosa carne, raf-fi guranti feti di varie dimensioni; cinque colossali con-chiglie della serie The Archeology of Art; una reinter-pretazione dell’opera monumentale dell’artista Alison Lapper Pregnant, Breath (2012), disposta in prossimità della Basilica di San Giorgio Maggiore per accogliere i visitatori della Fondazione, versione gonfi abile dell’ori-ginale alta 11 metriLa mostra è a cura di Germano Celant. Catalogo Skira.Orario: 10-19, tutti i giorni con ingresso libero. Sito internet: www.cini.it

LE STANZE DEL VETRO. Not Vital: 700 Snowballs.ABBAZIA: Fino al 29 settembre.Terza esposizione in concomitanza con quella sempre alle-stita nella sede, organizzata nell’ambito del progetto con-giunto di Pentagram Stiftung e Fondazione Giorgio Cini.La mostra si compone di un’installazione composta da 700 sfere di vetro disposte sul pavimento in modo uni-forme e casuale. Le sfere, che ricordano le palle di neve, sono pezzi unici, soffi ati a mano presso la Vetreria Pino Signoretto a Murano. L’installazione ricrea un luogo di meditazione, che evoca i processi metamorfi ci, trasfor-mativi e ciclici della natura. A cura di Alma Zevi; catalogo edito di Skira. Orario mostre: 10.00-19.00; chiuso il mercoledì. Ingresso libero.Info tel. 041. 523.08.69 - www.lestanzedelvetro.it

Gabrighisola. Il teatro di Eleonora Duse e Gabriele D’Annunzio. Dal 21 giugno.In occasione dei 150 anni dalla nascita di Gabriele D’Annunzio e nel contesto delle celebrazioni promosse dal Vittoriale degli Italiani, la Fondazione veneziana presenta con questo nuovo allestimento nello spazio della Stanza di Eleonora Duse, il legame professiona-le tra l’attrice e il Poeta, che lavorarono l’una al fi anco dell’altro per la scrittura e la messa in scena di alcuni celebri drammi dannunziani. Gabrighisola, rimanda alla fi rma con cui Gabriele sottolineava la loro unione. “Ghisola” dal nome Dantesco Ghisolabella, è uno dei soprannomi che lui le aveva dato.La Stanza è visitabile su prenotazione e fi no ad esau-rimento posti.Info tel. 041.271.02.36 - [email protected].

FONDAZIONE GIORGIO CINI Island of San Giorgio MaggioreActv boat line 2, San Giorgio MARC QUINN. Until 29 September.Over fi fty works among sculptures, paintings, drawings and other objets d’art, presenting the output of one of the most well-known exponents of the Young British Artists generation. On display, the spectacular Evolution cycle, a series of ten monumental sculptures in fl esh-coloured pink marble, depicting foetuses of various sizes; fi ve colossal shells from The Archaeology of Art series; a re-interpre-tation of the monumental work by artist Alison Lapper Pregnant, Breath (2012), displayed near the Basilica of San Giorgio Maggiore to welcome visitors at the Foun-dation, an infl atable version of the 11 metre tall origi-nal. Curator, Germano Celant. Catalogue by Skira. Open: 10am-7pm every day, with admission freeWebsite: www.cini.it

ROOMS OF GLASS. Not Vital: 700 Snowballs.ABBEY: until 29 September.Third exhibition at the same time as the permanent one at the venue, organised within the joint project by Pen-tagram Stiftung and the Giorgio Cini Foundation.The exhibition features an installation made of 700 glass spheres placed on the fl oor in a uniform and casual pattern. The spheres, which recall snowballs, are one-off pieces, hand-blown at the Vetreria Pino Signo-retto in Murano. The installation recreates a space for meditation, evoking metamorphic, changing and cycli-cal processes in nature. By curator Alma Zevi; catalogue published by Skira. Open: 10am-7pm; closed on Wednesday. Admission free.Info tel. 041. 523.08.69 - www.lestanzedelvetro.it

Gabrighisola. Theatre by Eleonora Duse and Gabriele D’Annunzio. From 21 June.For the occasion of Gabriele D’Annunzio’s 150th birth anniversary and within the context of the celebrations promoted by the Vittoriale degli Italiani, with this new showcase at Eleonora Duse’s Room the Venetian Foundation presents the professional relationship be-tween the actress and the Poet, who worked side by side at the script and the staging of some famous plays by D’Annunzio. Gabrighisola is referred to the signature used by Gabriele to highlight their partnership. “Ghiso-la”, from the name Ghisolabella in Dante, was one of the nicknames he had bestowed on her.The Room may be visited by booking and subject to space capacity.Info tel. 041.271.02.36: [email protected].

TRANSIT store - Calle dei Fabbri 4673 San Marco - VENICE - tel. +39 041 2770147 - [email protected]

www.unospitedivenezia.it

Page 48: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Ceriello Venezia Castello, 4275 - 30122 Venezia - Tel. 041.5222062

VETRI D’ARTE

MURANO / VENEZIA / ITALYPiazzale Colonna 1/B

tel. 041 739944fax 041 739882

e-mail [email protected]

CAM 16-10-2006 16:23 Pagina 1

Page 49: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

47un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PALAZZO CAVALLI FRANCHETTIISTITUTO VENETO di SCIENZE, LETTERE ed ARTICampo Santo Stefano San Marco 2847Linea 1 - 2 Actv, AccademiaGLASSTRESS 013. White Light / White Heat.Evento collaterale 55. Esposizione intern. d’Arte. Fino al 24 novembre. Terza edizione della affermata rassegna a cadenza biennale dedicata alle opere in vetro. Una selezione di artisti di prestigio internazionale presentano nella rinascimentale sede espositiva veneziana una scelta di lavori sul tema della luce e del calore, elementi primari per la composizione del vetro. L’esposizione è ambientata in altre due sedi: il Berengo Centre for Contemporary Art and Glass, nell’isola di Murano e la Scuola Grande Confraternita di San Teo-doro in campo San Salvador.La mostra, curata da Adriano Berengo e James Putnam si avvale di un ricco volume in lingua inglese.Orario di apertura 10-18. Ingresso € 10,00, ridotto € 8.Organizzazione: Berengo Centre for Contemporary Art and Glass e LCF-London College of Fashion.www.istitutoveneto.it - www.glasstress.org

FONDAZIONE BEVILACQUA LA MASA

GALLERIA - Piazza San Marco 71/c Linea 1 - 2 Actv – S. Marco Vallaresso“Attenzione alla puttana santa: Edvard Munch, Lene Berg e il dilemma dell’emancipazione”.LA NORVEGIA ALLA 55. ESPOSIZIONE INTERNAZIO-NALE D’ARTE, LA BIENNALE DI VENEZIA.Apertura fino al 22 settembre.Una serie di lavori poco noti di Edvard Munch e un film recentemente commissionato all’artista norvegese Lene Berg, presentano il progetto dall’Office for Con-temporary Art Norway e dell’Istituzione veneziana per la 55. Biennale Arte. Punto focale dell’esposizione l’idea di emancipazione quale prospettiva eternamente contraddittoria, sospesa tra ricerca di libertà e conseguenze reali.

PALAZZETTO TITO, Dorsoduro 2826Linea 1 Actv, Ca’ RezzonicoUnattained Landscape. Paesaggio Incompiuto.Apertura fino al 20 ottobre.Concepita dalla Japan Foundation in occasione della 55. Esposizione della Biennale Arte questa mostra pre-senta la ricerca di artisti giapponesi e internazionali su vari fronti artistici: arte visiva, design, manga, lettera-tura, performance, sonoro e film. L’intento è quello di incoraggiare una maggiore comprensione globale della cultura giapponese, promuoverne la conoscenza e con-tribuire ad attività culturali internazionali. Catalogo & Design Grafico Zak Kyes/Zak Group.

Orario di apertura sedi: dalle 10.30 alle 17.30. Chiuso il lunedì e il martedì. Ingresso € 6,00, ridotto € 3,00. Palazzetto € 5,00 / € 3,00.Info tel. 041.520.77.97 - www.bevilacqualamasa.it

PALAZZO CAVALLI FRANCHETTIVENETO INSTITUTE for SCIENCE, LETTERS and ARTSCampo Santo Stefano, San Marco 2842Actv boat lines 1-2, AccademiaGLASSTRESS 013. White Light / White Heat.55th International Art Exhibition collateral Event. Until 24 November.Third edition of the established biennial showcase dedicated to glass works. A selection of internationally prestigious artists presents a choice of themed works on light and heat, primary elements for the composi-tion of glass, in the Renaissance halls of this Venetian exhibition venue. The exhibition is set out in two more venues: the Ber-engo Centre for Contemporary Art and Glass on Mu-rano island and the Scuola Grande Confraternita di San Teodoro in San Salvador square.The exhibition, by curator Adriano Berengo and James Putnam, features an exhaustive volume in English. Opening hours 10am-6pm. Tickets € 10.00, conc. € 8.00.Organisation: Berengo Centre for Contemporary Art and Glass and LCF-London College of Fashion.www.istitutoveneto.it - www.glasstress.org

FONDAZIONE BEVILACQUA LA MASA

GALLERY - St. Mark’s Square 71/c Actv boat lines 1 - 2 - S. Marco Vallaresso“Beware of the holy harlot: Edvard Munch, Lene Berg and the dilemma of emancipation”.NORWAY AT THE 55TH INTERNATIONAL ART EXHI-BITION, THE VENICE BIENNALE: Open until 22 September.A series of hardly known works by Edvard Munch and a film recently commissioned to Norwegian artist Lene Berg, presenting the project of the Office for Contem-porary Art Norway and the Venetian Institution for the 55th Art Biennale. The exhibition focuses on the idea of emancipation as an eternally contradictory perspective, suspended between a quest for freedom and actual consequences.

PALAZZETTO TITO, Dorsoduro 2826Actv boat line 1, Ca’ RezzonicoUnattained Landscape. Unfinished Landscape.Open until 20 October.Conceived by the Japan Foundation for the occasion of the 55th Biennale Art Exhibition, this exhibition presents a research by Japanese and international art-ists on various artistic fronts: visual art, design, mangas, literature, performance, sound and film. The intent is to encourage an increased global comprehension of Japa-nese culture, to promote knowledge and contribute to international cultural activities. Catalogue & Graphic Design Zak Kyes/Zak Group.

Venues open from 10.30am to 5.30pm. Closed on Monday and Tuesday. Gallery ticket, € 6.00 (Pal. Tito 5.00)concessions € 3.00. Info tel. 041.520.77.97 - www.bevilacqualamasa.it

Page 50: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

presenta questo coupon e ricevi un souvenir hard rock con una spesa da 30€present this voucher and receive a complimentary hard rock souvenir with a 30€ purchase

venezia®

©2012 Hard Rock Cafe International (USA), Inc. All rights reserved.

/hardrockcafevenice /hrcvenice

bacino orseolo, 1192 san marco +39 0415 229 665 • hardrock.com/venice

Page 51: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

49un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

CA’ CORNER DELLA REGINAFONDAZIONE PRADACalle de Ca’Corner - S. Croce 2215 Linea 1 Actv, S. StaeWhen Attitudes Become Form. Bern 1969/Venice 2013.Apertura fino al 24 novembre.Il progetto ricostruisce, in un inedito e sorprendente rifacimento, la mostra ideata e realizzata da Harald Szeemann alla Kunsthalle di Berna nel 1969, e passa-ta alla storia per il radicale approccio del curatore alla pratica espositiva, concepita come medium linguistico. La mostra, sottolineando ed evidenziando il passaggio tra passato e presente, si inserisce nello storico spazio architettonico del palazzo veneziano, arrivando ad inse-rire in scala 1:1 le stanze delimitate da superfici bianche della Kunsthalle.L’intento è ridare vita al processo espositivo con cui la storica esposizione venne realizzata, evitando la media-zione di documenti quali film e fotografie.Progetto della Fondazione Prada, a cura di Germano Celant. Pubblicazione Progetto Prada Arte.Orario di apertura: da mercoledì a lunedì, ore 10-18 (17.30 biglietteria).Chiuso il martedì. Ingresso unico € 10,00 (ingresso gratuito per i visitatori di età inferiore ai 18 anni e superiore ai 65 anni).Info: tel. 041.810.91.61 - www.fondazioneprada.org

MAGAZZINI DEL SALE - Zattere 266 *STUDIO VEDOVA - Zattere 51°Linea 1 Actv, SaluteROY LICHTENSTEIN Sculptor. *EMILIO VEDOVA … Cosidetti Carnevali… °Fino al 24 novembre 2013.Due esposizioni curate da Germano Celant con Fa-brizio Gazarri, proseguono il dialogo in parallelo in-staurato dalla Fondazione tra l’opera del maestro ve-neziano e quella di alcuni grandi protagonisti dell’arte contemporanea.La prima mostra, dedicata alla produzione scultorea di uno dei massimi interpreti della pop art americana, presenta 45 opere tra disegni, collage, bozzetti, ma-quettes, modelli e sculture in bronzo realizzate tra il 1965 e il 1997, materiale per la prima volta presentato in Italia, proveniente in gran parte dalla Roy Lichten-stein Foundation e dall’Estate Roy Lichtenstein of New York.La seconda, raccoglie per la prima volta in maniera ampia e significativa opere di un insieme, realizzato tra il 1977 e il 1991, in parte inedito, frutto di un’in-consueta esperienza che testimonia la sorprendente e inesauribile forza poetica del maestro veneziano, con-siderato uno dei protagonisti più autorevoli dell’infor-male internazionale. Orario di apertura: 10.30 - 18.00. Chiuso martedì. Ingresso € 12,00, ridotti € 9,00 (€ 6,00 studenti).Info tel. 041.522.66.26 - www.fondazionevedova.org

CA’ CORNER DELLA REGINAFONDAZIONE PRADACalle de Ca’Corner - S. Croce 2215 Actv boat line 1, San StaeWhen Attitudes Become Form. Bern 1969/Venice 2013. Open until 24 November.In a novel and surprising remake, the project recon-structs an exhibition conceived and created by Harald Szeemann at the Kunsthalle in Bern in 1969, which made history due to the curator’s radical approach to exhibit-ing practices seen as a linguistic medium. Pinpointing and highlighting the passage between past and present, the exhibition fits into the historic architectural space at this Venetian palace, even setting the Kunsthalle rooms bordered by white surfaces inside it in a 1:1 scale.The intention is to give new life to the exhibiting proc-ess along which the historic show was organised, avoid-ing mediation through documents such as films and photographs.A Prada Foundation project, by curator Germano Ce-lant. Progetto Prada Arte catalogue.Open: from Wednesday to Monday, 10am-6pm (last tickets 5.30pm). Closed on Tuesday. Single price ticket € 10.00 (admission free for visitors under 18 years of age and over 65 years).Info: tel. 041.810.91.61 - www.fondazioneprada.org

MAGAZZINI DEL SALE - Zattere 266 *VEDOVA STUDIO - Zattere 51°Actv boat line 1, SaluteROY LICHTENSTEIN Sculptor. *EMILIO VEDOVA … So-called Carnivals …”Until 24 November 2013.Two exhibitions by curator Germano Celant with Fab-rizio Gazarri, continuing the concurrent dialogue initi-ated by the Foundation between the Venetian master’s work and that of some great protagonists in contem-porary art.The first exhibition, dedicated to the sculpture pro-duction of one of the greatest exponents of American pop art, presents 45 works between drawings, collages, sketches, maquettes, models and sculptures in bronze created between 1965 and 1997, materials presented in Italy for the first time, mostly from the Roy Lichten-stein Foundation and the Roy Lichtenstein Estate of New York.The second gathers for the first time in a broad and significant way the partly unseen group works made between 1977 and 1991, the result of unusual expe-rience testifying to the Venetian master’s surprising and inexhaustible poetic force, deemed one of the most authoritative protagonists in international in-formal art. Opening hours: 10.30am to 6pm. Closed Tuesday. Tickets € 12.00, concessions € 9.00 (€ 6.00 students).Info tel. 041.522.66.26 - www.fondazionevedova.org

presenta questo coupon e ricevi un souvenir hard rock con una spesa da 30€present this voucher and receive a complimentary hard rock souvenir with a 30€ purchase

venezia®

©2012 Hard Rock Cafe International (USA), Inc. All rights reserved.

/hardrockcafevenice /hrcvenice

bacino orseolo, 1192 san marco +39 0415 229 665 • hardrock.com/venice

Page 52: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

RISTORANTE ANTICO PIGNOLO

Calle Specchieri, 451 - 30124 VENEZIA (ITALIA) Tel. 041 5228123 Fax 041 5209007

“Ristorante veneziano”. Situa-to nel centro storico e commer-ciale della Città, vicino PiazzaSan Marco, è l’ideale puntod’incontro per colazioni, cenedi lavoro e piacere dove potergustare i tradizionali piatti dellacucina Veneziana ed Inter-nazionale, accoppiati ai piùprestigiosi Vini, Spumanti eChampagnes dellemigliori Casevinicole Nazionali e straniere,vanto della “Sua Cantina”.

Lying close to Saint Mark’sSquare, in the historic and com-mercial heart of the town, thisVenetian restaurant is the idealmeeting point for lunches anddinners, for business or pleasure.You can savour the traditionaldishes of Venetian and interna-tional cuisine, accompanied bythe finest wines, spumante andchampagne by the best Italian andforeign wineproducers, the prideof its excellently supplied cellar.

RISTORANTE ANTICO PIGNOLO

Page 53: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

51un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

GALLERIA GIORGIO FRANCHETTICa’ d’OroLinea 1 Actv, Cà d’OroDa Giorgio Franchetti a Giorgio Franchetti.Apertura fino al 24 novembre.Una straordinaria occasione riunisce per la prima volta in una mostra i capolavori di due grandi collezionisti, nonno e nipote, esposti nella dimora che il primo, il barone Giorgio Franchetti, scelse per contenere i suoi tesori, oggi riuniti nel noto museo veneziano.Il percorso, che prende avvio dalla suggestiva corte interna del palazzo ove riposano le ceneri di Giorgio senior e prosegue al primo piano con una sezione tutta dedicata al fondatore del Museo, alla sua famiglia e alla munifica donazione della Ca’ d’Oro e della sua colle-zione allo Stato (nel 1916), si completa al portego del secondo piano con la non meno rara collezione di Gior-gio junior, che documenta in modo esemplare il nuovo dell’arte italiana del secondo dopoguerra.A cura della Soprintendenza per il Polo Museale Vene-ziano, Claudia Cremonini e Flavio Fergonzi.Orario: lunedì 8.15 -14, domenica 10-18; altri giorni 8.15-19.15. Ingresso (museo) € 12,00 ridotto € 9,00.Tel. 041.520.03.45 - www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

PALAZZO ZENOBIOCOLLEGIO ARMENO MOORAT RAPHAELFondamenta del Soccorso, Dorsoduro 2596Linea 1 Actv, Ca’ RezzonicoMAXIM KANTOR. Atlantis. Fino al 10 settembre.Maxim Kantor, pittore e scrittore russo, conosciuto nel mondo dell’arte occidentale come il Russian-born Ar-tist. E’ il protagonista di questa esposizione promossa dal Collegio Armeno di Venezia in collaborazione con il Museo di Stato russo di San Pietroburgo.Fulcro della mostra Atlantis, una torre-stato in balia della forza della natura, metafora evidente del senso di smarrimento dei nostri giorni. Dipinti e grafiche in-terpretano gli ultimi centocinquant’anni della nostra civiltà rappresentata con graffiante ironia da ritratti di personaggi della politica e della cultura. Catalogo in italiano/inglese.

SERGEI NAZAROV – Memorie. Fino al 31 agosto.Un viaggio nei ricordi dell’anima. L’artista di San Pie-troburgo ripercorre in questa mostra luoghi, paesaggi e simboli in un itinerario visivo personale che attraversa i ricordi dell’infanzia, della terra natale e delle terre scoperte nei suoi numerosi viaggi. Tre le tradizioni che segnano Sergei Nazarov, la scuola di San Pietroburgo, l’Armenia e l’Arte Europea. Una mostra a cura di Afrodite Oikonomidou.

Orario apertura mostre dalle ore 10.00-18.00.Ingresso libero.Info: tel. 366.31.51.947 - www.barryfriedmanltd.com

GIORGIO FRANCHETTI GALLERYCa’ d’Oro, Actv boat line 1, Cà d’OroFrom Giorgio Franchetti to Giorgio Franchetti.Open until 24 November.An extraordinary occasion, gathering the masterpieces of two great collectors, grandfather and grandson, for the first time in an exhibition on display in the abode that the first, baron Giorgio Franchetti, chose to house his treas-ures, reunited today in this famed Venetian museum.The circuit, which starts from the suggestive inner court-yard of the palace where Giorgio Sr.’s ashes rest, and continues to the first floor with a section completely dedi-cated to the Museum founder, his family and the generous bequest of the Ca’ d’Oro and its collection to the State in 1916, ends in the portico on the second floor with the no lesser collection of Giorgio Jr., which exemplarily docu-ments novelties in Italian art in the second post-war era.The exhibition by curators Claudia Cremonini and Fla-vio Fergonzi is offered by the Superintendency for the Venetian Museums Hub.Open: Monday 8.15am -2pm, Sunday 10am-6pm; other days 8.15am-7.15pm. Tickets (museum) € 12,00 conc. € 9,00Tel. 041.520.03.45 - www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

PALAZZO ZENOBIOMOORAT RAPHAEL ARMENIAN COLLEGE Fondamenta del Soccorso, Dorsoduro 2596Actv boat line 1, Ca’ RezzonicoMAXIM KANTOR. Atlantis.Until 10 September.Russian painter and writer Maxim Kantor, known in the world of Western art as the Russian-born Artist. He is the protagonist of this exhibition promoted by the Armenian College in Venice in collaboration with the Russian State Museum of Saint Petersburg.The core of the Atlantis exhibition, is a tower-state in the grip of forces of nature, an evident metaphor of the bewildered feelings of our times. Paintings and designs depict the past hundred and fifty years of our civiliza-tion, represented with scathing irony by portraits of in-dividuals from politics and culture.Catalogue in Italian/English.

SERGEI NAZAROV – Memories. Until 31 August.A journey through memories of the soul. In this exhibi-tion, the St. Petersburg artist retraces places, landscapes and symbols in a personal visual itinerary crossing memories from his childhood, from his native land and the lands discovered during his many voyages. The tra-ditions characterising Sergei Nazarov are three: the St. Petersburg school, Armenia and European Art. An exhibition by Afrodite Oikonomidou.

Exhibitions open from 10.00am-6.00pm. Admission free.Info: tel. 366.31.51.947 - www.barryfriedmanltd.com

Page 54: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

CAMPIELLO DELLA FENICE, 2007 VENEZIAPHONE +39 041 5224121 FAX +39 041 5289857

www.anticomartini.com [email protected]

A N T I C OMA RT I N Isince 1720

RESTAURANT

Page 55: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

53un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

CA’ PESARO GALLERIA INTERN. DI ARTE MODERNASanta Croce 2076Linea 1 Actv, San StaeLa Collezione Sonnabend. Fino al 29 settembre.Un deposito a lungo termine concesso alla Fondazione Musei Civici di Venezia offre l’occasione per l’espo-sizione di 30 capolavori appartenenti alla Sonnabend Collection di New York, frutto della appassionata ricer-ca della collezionista e scopritrice di talenti americana Ileana Sonnabend (1914-2007). Queste opere, di artisti oggi famosissimi (Andy Warhol, Richard Serra, Jeff Koons, Jasper Johns, Robert Rau-sberg, gli italiani Schifano, Anselmo e Zorio) sono espressione di linguaggi della più avanzata sperimen-tazione: dalla pop art alla minimal, dall’arte concettuale all’arte povera.Vedova Plurimo.Fino al 13 ottobre 2013 (vedi Museo Correr).

Orario mostre e museo: 10.00-18.00 (biglietteria ore 17). Chiuso lunedì. Ingresso museo, € 8,00, ridotto € 5,50.Call center 848.082.000 - www.capesaro.visitmuve.it

FONDAZIONE QUERINI STAMPALIAS. M. Formosa, Castello 5252Linea 1-2 Actv RialtoJacob Hashimoto: GAS GIANT. Fino al 1 settembre.Una grande installazione site-specific interagisce con gli spazi della Fondazione veneziana. Sono 10.000 aquiloni in carta e bambù realizzati a mano dall’artista che ac-compagnano lo spettatore lungo gli ambienti espositivi fino alla sala centrale all’ultimo piano del palazzo. Qui l’opera si condensa e trasforma in una fitta nube che invade e satura lo spazio.

Imago mundi. Inaugurazione martedì 27 agosto.Apertura al pubblico dal 28 agosto al 27 ottobre.Un mostra inserita tra gli Eventi collaterali della 55. Esposizione Internazionale d’Arte presenta negli spazi restaurati da Carlo Scarpa, la collezione di quadri che Luciano Benetton ha raccolto o commissionato duran-te i suoi viaggi in giro per il mondo. La collezione-archi-vio, vero e proprio “diario di viaggio”, è formato da oltre 700 opere in formato ridotto (10x12 cm.) provenienti da Sudamerica, Cina, Russia Mongolia. Progetto a cura di Francesco Dal Co. Allestimento di Tobia Scarpa.

Orario museo e mostre: da martedì a domenica ore 10-18. Ingresso € 10,00 ridotto € 8,00.Info tel. 041.523.7116 – www.querinistampalia.org

CA’ PESARO INTERNATIONAL MODERN ART GALLERYSanta Croce 2076Actv boat line 1, San StaeThe Sonnabend Collection. Until 29 September.A long term deposit granted to the Venice City Muse-ums Foundation, offers the opportunity for exhibiting 30 masterpieces belonging to the Sonnabend Collection of New York, the result of a passionate research by the American collector and talent scout Ileana Sonnabend (1914-2007). These works by artists who are top-famous today (Andy Warhol, Richard Serra, Jeff Koons, Jasper Johns, Robert Rausberg, Italians Schifano, Anselmo and Zo-rio) are the expression of the most advanced experi-menting languages: from pop to minimal art, from con-ceptual art to poor art.Multiple Vedova.Until 13 October 2013 (see Museo Correr).

Exhibitions and museum hours: 10am-6pm (last tickets at 5pm). Closed Monday. Museum ticket, € 8.00, concessions € 5.50.Call centre 848.082.000 - www.capesaro.visitmuve.it

FONDAZIONE QUERINI STAMPALIAS. M. Formosa, Castello 5252Actv boat lines 1-2 RialtoJacob Hashimoto: GAS GIANT. Until 1 September.A large site-specific installation interacting with the space at the Venetian foundation, featuring 10.000 paper and bamboo kites, handmade by the artist, ac-companying the viewer along the display area up to the central hall on the last floor of the palace. The work condenses here, transforming itself into a thick cloud invading and saturating space.

Imago mundi. Inauguration Tuesday 27 August.Open to the public from 28 August to 27 October.An exhibition set among the collateral Events of the 55th International Art Exhibition, presenting the col-lection of paintings that Luciano Benetton collected or commissioned during his travels worldwide, in the venues restored by Carlo Scarpa. The collection-archive, a true “travel diary”, is formed by over 700 small sized works (10x12 cm.) from South America, China, Russia, Mongolia. Project by Francesco Dal Co. Layout by Tobia Scarpa.

From Tuesday to Sunday 10am-6pm. Tickets € 10,00, concession € 8.00.Info tel. 041.523.7116 – www.querinistampalia.org

La redazione ha chiuso i testi lunedì 22 luglio. Si escludono responsabilità per variazioni avvenute dopo tale data.This edition’s listings deadline was Monday 22 July. Dates and places may have been changed after out deadline.

Page 56: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

MuranoMazzega

Mazzega srl Fond.ta Da Mula 147 Murano Veneziatel. +39 041 736 888 e-mail: [email protected]

Foto

e g

rafic

a St

udio

imm

agin

e Ve

nezi

a

Mazzega

Page 57: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

55un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

MuranoMazzega

Mazzega srl Fond.ta Da Mula 147 Murano Veneziatel. +39 041 736 888 e-mail: [email protected]

Foto

e g

rafic

a St

udio

imm

agin

e Ve

nezi

a

Mazzega CA’REZZONICO MUSEO DEL 700 VENEZIANO Dorsoduro 3136 - Linea 1 Actv Ca’ RezzonicoA Very light Art. Fino al 24 novembre.A Very light Art è una mostra che si propone come in-terfaccia tra opera d’arte e oggetto d’uso comune. E’ una riflessione sul design e uno studio sul ruolo dell’ar-tista nella storia in relazione all’ambiente architetto-nico. Una riflessione che trae spunto e stimolo dagli ambienti superlativi di questo museo scelto come luogo della contaminazione e del confronto.Sette gli artisti di fama internazionale selezionati dalla curatrice della mostra Cornelia Lauf, con la direzione scientifica di Gabriella Belli, chiamati per la loro straor-dinaria sensibilità verso i materiali dell’alto artigianato italiano e il contesto storico del palazzo: Mario Airò, Stefano Arienti, Flavio Favelli, Luigi Ontani, Gabriel Orozco, Cerith Wyn Evans e Heimo Zobernig.Vedova Plurimo.Fino al 13 ottobre 2013 (vedi Museo Correr).

Orario di apertura dalle 10 alle 18. Chiuso il martedì.Ingresso museo, € 8,00, ridotto € 5,50.Call center 848.082.000 - www.carezzonico.visitmuve.it

MUSEO FORTUNY San Beneto, San Marco 3780Linee Actv 1 Sant’Angelo – 1-2 RialtoTÀPIES. Lo sguardo dell’artista. Fino 24 novembre.A un anno dalla scomparsa del geniale artista catalano (1923-2012) figura chiave dell’informale internazionale, la Fondazione Musei Civici di Venezia e la Vervoordt Foundation gli rendono omaggio con un’affascinante mostra. Esposte opere chiave del maestro assieme a un nucleo di oggetti, testimonianze e opere della sua collezione e ad una serie di lavori di alcuni tra i più noti artisti contemporanei chiamati appositamente a con-frontarsi su temi e istanze dell’artista.Orario: 10-18 (biglietteria ore 17). Chiuso il martedì.Ingresso museo e mostre: € 10,00, ridotto € 8,00.Call Center, tel. 848.08.2000 - www.fortuny.visitmuve.it

GALLERIA D’ARTE CONTINICalle Larga Via XXII Marzo, San MarcoLinea 1-2 Actv, San Marco - VallaressoMIKAIL BARYSHNIKOV. Dance this Way.Fino al 30 ottobre.Una mostra fotografica si inserisce nella vasta esposi-zione di opere presentata in questo periodo dalla mag-giore galleria d’arte veneziana. Si tratta di un corpus di 34 fotografie scattate del noto artista lettone (Riga 1948), frutto della ricerca degli ultimi anni. Mikail Baryshnikov è noto oltre che nel mondo della danza per aver fondato a Manhattan l’affermato Ba-ryshnikov Art Center (BAC), casa creativa composta da 4 grandi studi-teatro per artisti, sia giovani che affer-mati. Catalogo disponibile in galleria.Apertura tutti i giorni dalle 10.30 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 19.30. Ingresso libero.Info tel. 041.523.03.57. Sito internet: www.continiarte.com

CA’REZZONICO MUSEUM OF THE VENETIAN 18th CENT. Dorsoduro 3136 - Actv boat line 1 - Ca’ RezzonicoA Very light Art. Until 24 November.A Very Light Art is an exhibition proposing itself as an interface between works of art and commonly used objects. It is a reflection on design and a study on the artist’s role in history in relation to architectural ambi-ence. A reflection drawing inspiration and stimulation from the superlative venues in this museum, chosen as a location for contaminations and comparisons.Seven internationally famed artists selected by the ex-hibition curator Cornelia Lauf, under Gabriella Belli’s scientific directorship, called due to their extraordinary sensitivity towards top Italian craftmanship materials and the historical context of the palace: Mario Airò, Stefano Arienti, Flavio Favelli, Luigi Ontani, Gabriel Orozco, Cerith Wyn Evans and Heimo Zobernig.Multiple Vedova.Until 13 October 2013 (see Museo Correr).

Opening hours from 10am to 6pm. Closed on Tuesday.Museum ticket, € 8.00, concessions € 5.50.Call centre 848.082.000 - www.carezzonico.visitmuve.it

MUSEO FORTUNY San Beneto, San Marco 3780Actv boat lines 1 Sant’Angelo – 1-2 RialtoTÀPIES. The artist’s view. Until 24 November.A year after the demise of the brilliant Catalan art-ist (1923-2012), a key figure in international informal art, the Venice City Museums Foundation and the Vervoordt Foundation render tribute to him with a fascinating exhibition. Key works by the master are dis-played as well as a nucleus of objects, testimonials and works from his collection and works of some of the best known contemporary artists, purposely asked to con-front themselves on the artist’s themes and instances.Open: 10am-6pm (last tickets at 5pm). Closed on Tuesday.Exhibitions and museum ticket: € 10.00, concessions € 8.00.Call Centre, tel. 848.08.2000 - www.fortuny.visitmuve.it

CONTINI ART GALLERYCalle Larga Via XXII Marzo, San MarcoActv boat lines 1-2, San Marco - VallaressoMIKAIL BARYSHNIKOV. Dance this Way.Until 30 October.A photography exhibition within the vast display of work presented in this period by the largest Venetian art gallery. It features a corpus of 34 photographs taken by the well-known Latvian artist (Riga 1948), the result of research in the past years. Besides being known in the world of ballet, Mikail Ba-ryshnikov has founded the established Baryshnikov Art Center (BAC) in Manhattan, a creative house made up of 4 large studio-theatres for both young and estab-lished artists. Catalogue available at the gallery.Open every day from 10.30am to 1pm and from 2 to 7.30pm. Admission free.Info tel. 041.523.03.57. Website: www.continiarte.com

Page 58: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

The original factory.The original fabrics.The original Fortuny.

8 0 5 G i u d e c c a , V e n e z i a 3 0 1 2 3 + 3 9 0 4 1 5 2 8 7 6 9 7 w w w . f o r t u n y. c o m

The only official Fortuny Showroom in Venice.

Page 59: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

57un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

CA’ FOSCARIDorsoduro 3246 -Linee 1-2 Actv San TomàLost in Translation. Ca’Foscari Esposizioni: fi no al 15 settembre. Un’esposizione dedicata all’arte russa degli ultimi qua-ranta anni presenta nello spazio Esposizioni all’interno della storica sede dell’Università veneziana una sele-zione di cento opere (tele, sculture, grafi ca, installazioni, video) realizzate da 62 artisti.La mostra presenta quei lavori che sono particolarmen-te diffi cili da decifrare per un pubblico che non ha fa-miliarità con il «contesto russo» nel quale queste opere sono state pensate e al quale rimandano.Evento collaterale 55. Biennale Arte in collabora-zione con il Moscow Museum of Modern Art.Curatore Antonio Geusa, catalogo Maier.Orario di apertura dalle ore 10 alle 18. Chiuso il lunedì tutto il giorno e la domenica dalle ore 10 alle 14. Ingresso libero. Sito internet: www.unive.itThe Garbage Patch State Venice.CORTILE: fi no al 24 novembre.In concomitanza con la Biennale Arte, Maria Cristina Finucci presenta a Venezia la sua speciale installazione Wasteland dedicata al cosiddetto Stato delle Immondi-zie formatosi negli ultimi anni nell’emisfero australe.La sua trasposizione è una marea di tappi di plastica colorata, imbrigliati da reti che dal padiglione trapas-sano verso il Gran Canal, metafora e immagine dello straripare della plastica e dei rifi uti in tutti i mari e gli oceani del pianeta. All’interno del padiglione, la sua video-opera “ Dentro”, proiettata a 360°, darà allo spettatore la sensazione di essere immerso in un mare di plastica. Orario 10 alle 18. Chiuso il martedì. Ingresso libero.www.thegarbagepatchstate.org

CA’ FOSCARIDorsoduro 3246 - Actv boat lines 1-2 San TomàLost in Translation. Ca’Foscari Exhibitions: until 15 September. An exhibition dedicated to Russian art in the past forty years, presenting a selection on one hundred works (canvases, sculptures, design, installations, videos) by 62 artists in the exhibitions area inside the historic seat of Venice University.This exhibition presents those works that are particu-larly diffi cult to unravel for a public lacking in familiari-ty with the «Russian context » within which these works were conceived and which they point back to.Collateral 55th Art Biennale event in collaboration with the Moscow Museum of Modern Art.Curator Antonio Geusa, Maier catalogue.Open: 10am to 6pm. Closed all day on Monday and on Sunday from 10am to 2pm. Admission free. Website: www.unive.itThe Garbage Patch State Venice.COURTYARD: until 24 November.At the same time as the Art Biennale, Maria Cristina Finucci will present her special installation Wasteland in Venice, dedicated to the so-called Garbage State which has formed in recent years in the southern hemi-sphere.Her rendering is a tide of coloured bottle-tops, held in nets crossing from the pavilion towards the Grand Ca-nal, a metaphor and image of plastic’s fl ooding and of the garbage in every sea and ocean on the planet. Inside the pavilion, her video-work “ Inside”, screened at 360°, will give the spectator the feeling of being im-mersed in a sea of plastic. Open 10am to 6pm. Closed on Tuesday. Admission free.www.thegarbagepatchstate.org

The original factory.The original fabrics.The original Fortuny.

8 0 5 G i u d e c c a , V e n e z i a 3 0 1 2 3 + 3 9 0 4 1 5 2 8 7 6 9 7 w w w . f o r t u n y. c o m

The only official Fortuny Showroom in Venice.

Page 60: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

LE MASCHERE eVECIA CAVANA

I ristoranti di classe della cucina veneziana

San Marco, Mercerie 760 30124 VeneziaT. e F. +39 041 [email protected] Venice Starhotels

Rio Terà SS.Aspostoli, 4624 30131 VeneziaT. 041 5287106 F. 041 5238644www.veciacavana.com [email protected]

Page 61: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

59un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

LE MASCHERE eVECIA CAVANA

I ristoranti di classe della cucina veneziana

San Marco, Mercerie 760 30124 VeneziaT. e F. +39 041 [email protected] Venice Starhotels

Rio Terà SS.Aspostoli, 4624 30131 VeneziaT. 041 5287106 F. 041 5238644www.veciacavana.com [email protected]

SCOLA dei BATTIORO e TIRAOROCampo San Stae - Linea 1 ActvJUDI HARVEST. denatured: Honeybees + murano.Fino al 31 ottobre.Un’installazione lunga sei metri composta da 90 scultu-re ispirate al miele è l’opera di apertura di questa per-sonale dell’artista newyorkese, conosciuta a Venezia fin dal 1987. Si affiancano un gruppo di dipinti e sculture in vetro e un video sempre ispirati alla struttura dell’al-veare. Le opere sono state realizzate grazie ai maestri soffiatori di Murano.Catalogo con testi di M. E. Vetrocq ed E. Di Martino.Orario: 10-18. Chiuso il martedì. Ingresso libero.Info tel. 041.523.9315. www.studioantoniodelponte.it

MUSEO EBRAICOCampo del Ghetto NovoLinea 1-2 Actv, Ferrovia DWORA FRIED. Outsider in a box. Fino al 5 settembre. Provocatorie e a volte ironiche: sono le creazioni dell’artista di origine ebraica oggi cittadina di Los An-geles esposte negli spazi del museo veneziano. Si tratta di microambienti in scatole di legno che permettono di condividere il mondo interiore dell’artista, ponendo in-quietanti domande sull’identità, le convinzioni, gli spazi.Orari da domenica a venerdì ore 10-19. Chiuso sabato. Ingresso libero.Info tel. 041.523.9315. Sito internet: www.studioantoniodelponte.it

IKONA GALLERY INTERNATIONAL SCHOOL OF PHOTOGRAPHYSPAZIO Campo Ghetto Nuovo, Cannaregio 2909Linea 1 - 2 Actv - San Marcuola / Ferrovia Iconography. Fino al 27 ottobre.Visioni di città, persone, corpi, memorie… negli scatti di noti fotografi italiani e stranieri: Berenice Abbott, John Batho, Larry Clark, Robert Doisneau, Gisèle Freund, Lisette Model, Dino Pedriali, Caroli-ne Rose, Ferdinando Scianna, Martine Franck, Bar-bara Morgan.

SPAZIO Zattere Dorsoduro 48 Linea 1 Actv - SaluteZIVA KRAUS. Au bord de l’eau. Fino al 27 ottobre.Nei suggestivi spazi degli antichi Magazzini una raccol-ta di disegni e pastelli ci racconta la “città vissuta” dalla nota gallerista veneziana Živa Kraus. Si tratta natural-mente di Venezia, città con cui l’artista e nota gallerista veneziana mantiene da molti anni uno speciale rappor-to d’amore.

Orario mostre: dalle 11 alle 19; chiuso il martedì (mo-stra Iconography chiusa sabato). Ingresso libero. Eventi a cura di Živa Kraus.Info tel. 041.528.93.87. Zattere, tel. 041 520.58. 54.E-mail: [email protected]

SCOLA dei BATTIORO e TIRAOROCampo San Stae - Actv boat line 1 JUDI HARVEST. denatured: Honeybees + muranoUntil 31 October.A six metre long installation made up of 90 sculptures inspired by honey, is the opening work for this solo show by the New York artist, well-known in Venice since 1987. A group of paintings and glass sculptures and a video, always inspired by a beehive structure, are also displayed. This work was created thanks to Murano glassblowing masters.Catalogue with texts by M. E. Vetrocq and E. Di Martino.Open: 10am-6pm. Closed on Tuesday. Admission free.Info tel. 041.523.9315. www.studioantoniodelponte.it

JEWISH MUSEUMCampo del Ghetto NovoActv boat lines 1-2, Ferrovia DWORA FRIED. Outsider in a box. Until 5 September. Provoking and sometimes ironical: such are the crea-tions by this artist of Jewish origins, now a Los Angeles citizen, on display in the venues of the Venetian muse-um. They feature micro-scenes in wooden boxes giving an insight into the artist’s inner world, posing disquiet-ing questions on identity, beliefs, space.Open from Sunday to Friday 10am-7pm. Closed Saturday. Admission free.Info tel. 041.523.9315. Website: www.studioantoniodelponte.it

IKONA GALLERY INTERNATIONAL SCHOOL OF PHOTOGRAPHYSPACE Campo Ghetto Nuovo, Cannaregio 2909Actv boat lines 1 - 2 - San Marcuola / FerroviaIconography. Until 27 October.Visions of cities, persons, bodies, memories… in pho-tographs by well-known Italian and foreign photog-raphers: Berenice Abbott, John Batho, Larry Clark, Robert Doisneau, Gisèle Freund, Lisette Model, Dino Pedriali, Caroline Rose, Ferdinando Scianna, Martine Franck, Barbara Morgan.

SPACE Zattere Dorsoduro 48 Actv boat line 1 - SaluteZIVA KRAUS. Au bord de l’eau. Until 27 October.Inside suggestive spaces at the ancient Magazzini, a col-lection of drawings and pastels telling us about “lived-in city” by noted Venetian gallerist Živa Kraus. They natu-rally feature Venice, the city for which noted Venetian artist and gallerist Živa Kraus has had a special love feeling for many years.

Exhibition hours: from 11am to 7pm; closed on Tuesday (Iconography exhibition closed on Saturday). Admission free. Events by Živa Kraus.Info tel. 041.528.93.87. Zattere, tel. 041 520.58. 54.E-mail: [email protected]

Page 62: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Our L imous ine Serv ice prov ide for : Excurs ion - Mee t & Convent ion Road Show - Shopping - Sightseeing - Sport Event - Tour & Transfers

...ask only for the Best Cars & Service!

The top o f the wor ldwide Chauf feur dr iven serv ice

FOUR SEASONS HOTELMiMM lii anoll

A FOUR SEASONS REGENT HOTEL

HEAD OFFICE: P.le Roma n.496 VENEZIA (Italy)Phone ++39 041 523 0754 - Fax ++39 041 522 0773internationallimousine.it - [email protected]

www.ditre.co

m

PLATINUM MILAN VENICE CORTINA D’AMPEZZO

Page 63: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

61un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

OFFICINA DELLE ZATTEREFondamenta Nani, Dorsoduro 947Linee 2 – 5.1 – 5.2 Actv, ZattereSupernatural. Padiglione nazionale del Bangladesh.Fino al 24 novembre.Francesco Elisei e Fabio Anselmi presentano 8 fra gli artisti contemporanei più importanti del Bangladesh, ap-partenenti al gruppo Chhakka. Evento ufficiale Biennale.metamorphoses of the virtual. 100 years of art and freedom. Fino al 31 ottobre.Una mostra a celebrazione dei 100 anni del suffragio femminile in Norvegia, presenta il percorso di quattro artisti, Pia MYrvoLD, ORLAN, Miguel Chevalier e Anne Senstad con opere fra architettura, installazione, video e scultura. A cura di Roberta Semeraro.Zhong Biao. L’universo dell’Irrealtà.CHIESA di SANTA MARIA DELLA VISITAZIONEFino al 1 novembre.Uno dei migliori artisti iper-realisti cinesi, illustra in questa mostra la relazione tra la realtà e le segrete energie del mondo, mediante i legami che vi figurano tra tempo, spazio, universo e individuo. A cura di Gary Xu.

Aperture da martedì a domenica, 10-18. Ingresso libero.Info tel. 041.523.43.48 - www.officinadellezattere.it

CHIESA DEI CARMINICampo dei Carmini, DorsoduroLinea 1 Actv Ca’RezzonicoKATIA MARGOLIS “Non è qui”. Sette passi verso la luce. Fino al 23 settembre.Un’installazione strutturata in tre parti e ispirata ai 7 Salmi di Francesco Petrarca, scritti in una sola giornata intorno al 1348, anno in cui è stata consacrata la Chiesa dei Carmini, presenta Katia Margolis, artista russa che vive e lavora a Venezia.Il progetto si sviluppa dialogando con l’interno della Chiesa, la sua vita quotidiana, la sua storia, la sua arte.Apertura da lunedì a sabato 10-12 e 15-18; domenica 16.30-19.30. Ingresso libero.Studio A. Dal Ponte, tel. 041.523.93.15.

MUSEO DI STORIA NATURALESanta Croce 1730 Linea 1 Riva di BiasioBestiario contemporaneo. Artisti contemporanei della Collezione ACACIA. Fino al 24 ottobre.Arte-scienza e arte-natura, antico e indissolubile rap-porto. In occasione della Biennale 2013 i visitatori po-tranno contemplare assieme agli straordinari reperti museali un insieme di opere di affermati artisti della scena italiana e internazionale: da Maurizo Cattelan, che si presenta con i suoi ormai celebri Musicanti di Brema a Vanessa Beecroft, le cui performance sono ta-bleaux vivants, fino al grande maestro Alighiero Boetti.Orario: 10.00-18.00 (biglietteria ore 17).Ingresso museo e mostre: € 8,00, ridotto € 5,50.Call Center, tel. 848.08.2000 - www.msn.visitmuve.it

OFFICINA DELLE ZATTEREFondamenta Nani, Dorsoduro 947Actv boat lines 2 – 5.1 – 5.2, ZattereSupernatural. Bangladesh National Pavilion.Until 24 November.Francesco Elisei and Fabio Anselmi, present eight of the most important contemporary artists of Bangladesh, be-longing to the Chhakka group. Official Biennale event.metamorphoses of the virtual. 100 years of art and freedom. Until 31 October.An exhibition to celebrate 100 years of female voting in Norway, presenting the work of four artists, Pia MYr-voLD, ORLAN, Miguel Chevalier and Anne Senstad with works between architecture, installations, video and sculpture. Curator Roberta Semeraro.Zhong Biao. The Universe of Unreality.CHIESA of SANTA MARIA DELLA VISITAZIONEUntil 1 November.One of the best hyper-realist Chinese artists, illustrating the relationship between reality and the secret energies of the world, by means of the links present between time, space, universe and individual in this exhibition. Curator Gary Xu.

From Tuesday to Sunday, 10am to 6pm. Admission free.Info tel. 041.523.43.48 - www.officinadellezattere.it

CHIESA DEI CARMINICampo dei Carmini, DorsoduroActv boat line 1 Ca’RezzonicoKATIA MARGOLIS “It isn’t here”. Seven steps towards the light. Until 23 September.This installation structured in three parts and inspired by Francesco Petrarca’s 7 Psalms, written in a single day around 1348, the year in which the Church of the Car-mini was consecrated, presents Katia Margolis, a Rus-sian artist who lives and works in Venice.The project is developed in a dialogue with the Church interior, its daily life, its history, its art.Open from Monday to Saturday 10am-12 noon and 3-6pm; Sunday 4.30-7.30pm. Admission free.A. Dal Ponte Studio, tel. 041.523.93.15.

NATURAL HISTORY MUSEUMSanta Croce 1730Actv boat line 1 Riva di BiasioContemporary bestiary. Contemporary artists from the ACACIA Collection. Until 24 October.Art-science and art-nature, an ancient and indissoluble relationship. For the occasion of the 2013 Biennale, visi-tors will be able to contemplate a collection of works by established artists on the Italian and international scene as well as extraordinary museum items: from Maurizo Cattelan, presented with his now famed Musicanti di Brema to Vanessa Beecroft, whose performances are tableaux vivants, up to the great master Alighiero Boetti.Open: 10am-6pm (last tickets at 5pm).Exhibitions and museum ticket: € 8.00, concessions € 5.50.Call Centre, tel. 848.08.2000 - www.msn.visitmuve.it

Our L imous ine Serv ice prov ide for : Excurs ion - Mee t & Convent ion Road Show - Shopping - Sightseeing - Sport Event - Tour & Transfers

...ask only for the Best Cars & Service!

The top o f the wor ldwide Chauf feur dr iven serv ice

FOUR SEASONS HOTELMiMM lii anoll

A FOUR SEASONS REGENT HOTEL

HEAD OFFICE: P.le Roma n.496 VENEZIA (Italy)Phone ++39 041 523 0754 - Fax ++39 041 522 0773internationallimousine.it - [email protected]

www.ditre.co

m

PLATINUM MILAN VENICE CORTINA D’AMPEZZO

Page 64: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

S. M

arco

, C

alle

Go

ldo

ni 4

412 -

Ven

ezia

- T

el. 041 5

234758 -

Op

en o

n s

und

ay

Page 65: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

63un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

SCUOLA GRANDE DI SAN ROCCOCampo San Rocco, San PoloLinea 1-2 Actv P. RomaVEDOVA-TINTORETTO. San Rocco contemporaneo, in dialogo con Tintoretto. Fino al 3 novembre.Un progetto mette in relazione cinque grandi artisti del Novecento con l’opera del grande maestro del manierismo.Il primo appuntamento di questo ciclo è dedicato alla fi gura di Emilio Vedova. Per la prima volta saranno esposte le opere che testimoniano il profondo legame che il giovane Vedova sentiva verso l’opera di Tintoret-to, fi no alla maturità dei lavori più recenti. La mostra è realizzata in collaborazione con Fondazio-ne Emilio e Annabianca Vedova. Catalogo Marsilio.Da lunedì a domenica ore 9.30 – 17.30 (chiusura bigliet-teria ore 17). Ingresso museo € 8,00; ridotto € 6,00.Info tel. 041.52.34.864 - www.scuolagrandesanrocco.it

CA’ CAPPELLO Università di Ca’FoscariSan Polo 2035Linea 1-2 Actv San Tomà Un Golfo, uno Stretto, un Mare (Iran 1975-95). Fino al 15 ottobre.Esposti 36 scatti di paesaggi e luoghi storici della re-gione compresa fra lo Stretto di Hormoz e il Mare di Oman, lungo le coste meridionali dell’Iran e quelle di altri paesi arabi. Completano la mostra una raccolta di brani musicali, un video, un’antologia di poesie Sham-soddin Mohammad Hâfez, il più importante poeta li-rico di lingua persiana. Fotografi e di Riccardo Zipoli, immagini di Bandar-e ‘Abbâs, Qeshm, Hormoz e Châh-Bahâr. A cura del dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea.Da lunedì a venerdì ore 9.00-19.00; sabato 9.00-12.00.Ingresso libero. Sito internet: www.unive.it

SCUOLA GRANDE DI SAN ROCCOCampo San Rocco, San Polo Actv boat lines 1-2 P. RomaVEDOVA-TINTORETTO. Contemporary San Rocco, in a dialogue with Tintoretto. Until 3 November.This project relates fi ve great Twentieth century artists with work by the great master of mannerism.The fi rst rendez-vous for this cycle is dedicated to the fi gure of Emilio Vedova. Works testifying to the deep relationship felt by the youthful Vedova for Tintoretto’s work, up to the maturity of his more recent works, will be on display for the fi rst time. The exhibition is organ-ised in partnership by the Emilio and Annabianca Ve-dova Foundation. Catalogue by Marsilio Editors.From Monday to Sunday 9.30am – 5.30pm (last tickets at 5pm). Museum ticket € 8.00; concessions € 6.00.Info tel. 041.52.34.864 - www.scuolagrandesanrocco.it

CA’ CAPPELLO University of Ca’FoscariSan Polo 2035Actv boat lines 1-2 San Tomà A Gulf, a Strait, a Sea (Iran 1975-1995). Until 15 October.A display of 36 shots of landscapes and historic places of the region between the Strait of Hormuz and Sea of Oman, along the southern coasts of Iran and other Arab countries. The exhibition is completed by a col-lection of music pieces, a video, an anthology of poems by Shamsoddin Mohammad Hâfez, the most important Persian language lyrical poet. Photographs by Riccardo Zipoli, pictures of Bandar-e‘ Abbâs, Qeshm, Hormoz and Châh-Bahâr. By the department of Studies on Asia and Mediterranean Africa.Open from Monday to Friday 9am-7pm; Sat. 9-12.Admission free. Website: www.unive.it

S. M

arco

, C

alle

Go

ldo

ni 4

412 -

Ven

ezia

- T

el. 041 5

234758 -

Op

en o

n s

und

ay

VENEZIA - Calle Goldoni - S. Marco 4485 - Tel. 041 5236948

ARMANI JEANS

Page 66: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

A R T O F G L A S S E SIN THE HEART OF VENICE WE CREATE...

UN

IQU

E STO

RE:

VEN

EZIA

SAN

MAR

CO,

SAN

TA M

AR

IA D

EL G

IGLI

O,

2436 T

EL&

FAX:(+3

9)

041/

2960765

SH

OW

ROOM

: CAM

PO S

AN

MAU

RIZ

IO - P

ALA

ZZO M

OLI

N 2

758

...THE WORLD’S LIGHTEST FRAME AND THEMOST EXCLUSIVE... CUSTOM MADE FOR YOU

IN GOLD. TITANIUM AND NATURAL HORN.OUR INTERNATIONAL PATENT

www.micromegaottica.com/e-mail: [email protected]

®

Foto

: Ste

fano

De

Gra

ndis

Page 67: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

65un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PALAZZO ALBRIZZI ASS. CULTURALE ITALO-TEDESCACannaregio 4118 - Linea 1 Actv - Ca’ d’OroRicarda Peters. Il bosco.Dal 24 agosto fino al 30 settembreUna personale presenta l’artista tedesca negli spazi espositivi della nota associazione culturale veneziana. Ricarda Peters vive e lavora tra Wiesbaden e Venezia dove ha frequentato in qualità di assistente lo studio di Emilio Vedova, condividendo con il maestro uno scambio di idee che perdura nel tempo, in un’affinità spirituale inscindibile.Orario d’apertura tutti i giorni dalle 10-18.Chiuso lunedì. Ingresso libero. ACIT tel. 041.522.54.75 - www.acitve.com

HOTEL BAUERCampo di San Moisè - Linee 1-2 S. Marco-VallaressoI vetri della Seguso per il Bauer (1950-1965). Fino al 29 settembre.Ideale complemento a quella presentata al Museo del Vetro di Murano, questa mostra offre la possibilità di ammirare alcune delle soluzioni d’illuminazione e di ar-redo del prestigioso albergo veneziano, ideate a partire dal 1950 dal designer Flavio Poli per la storica vetreria Seguso. Si affiancano disegni e progetti originali usati in fornace dai maestri vetrai durante la creazione e restaurati per l’occasione dallo stesso Bauer.Ore 10.00 – 19.00. Ingresso libero. Centro studi del vetro, tel.041.271.03.06 - www.cini.it

CASA DI CARLO GOLDONISan Polo 2794 - Linee 1-2 Actv, San Tomànon solo GIusEPPE VErdI.Gli inediti di Francesco Maria Piave. Fino al 7 gennaio 2014.Esposti in occasione del bicentenario della nascita del maestro di Busseto una ventina di libretti autografi di Francesco Maria Piave (Murano 1810 – Milano 1876) preziosa e inedita raccolta, tassello fondamentale del legame culturale, ma anche umano e politico intercorso tra i due uomini. A cura di Barbara Poli e Chiara Squarcina.

Antonella Zaggia. Cartemarcìe. Gioielli di carta. Fino al 17 settembre.L’arte applicata di Antonella Zaggia, artista veneziana da anni impegnata in ambito “teatrale”, approda a Casa Goldoni con una sessantina di sue creazioni in papier mâché. Sono oggetti realizzati utilizzando i materiali più diversi – dal vetro alle perle, dalla rafia ai rametti di legno, dal metallo alla resina e al nylon lavorato a cal-do – tutti inseriti in strutture di carta macerata, tecnica da sempre legata al mondo dell’artista e al suo teatro di burattini.

Orario museo: dalle 10 alle 17 (biglietteria ore 16.30). Chiuso mercoledì. Ingresso € 5,00 / € 3,50. Info tel. 848.082.000 - www.carlogoldoni.visitmuve.it

PALAZZO ALBRIZZI ITALO-GERMAN CULTURAL ASS.Cannaregio 4118 - Actv boat line 1 - Ca’ d’OroRicarda Peters. The forest.From 24 August to 30 September.A solo show presenting this German artist in the exhi-bition venues of the well-known Venetian cultural as-sociation. Ricarda Peters lives and works between Wie-sbaden and Venice where she attended Emilio Vedova’s studio as an assistant, sharing an exchange of ideas with the master lasting over time, in unseverable spiritual affinity.Open daily from 10am-6pm.Closed Monday. Admission free. ACIT tel. 041.522.54.75 - www.acitve.com

BAUER HOTELCampo di San Moisè - boat lines 1-2 S. Marco-VallaressoSeguso glass for the Bauer (1950-1965). Until 29 September.An ideal complement to the one presented at the Mu-seum of Glass in Murano, the exhibition within this prestigious Venetian hotel offers the opportunity of admiring some of the and furnishing solutions con-ceived since 1950 by designer Flavio Poli for the historic Seguso glassworks. They are accompanied by original designs and projects used in furnaces by master glass-makers in creating, restored for this occasion by the Bauer itself. Open 10am – 7pm. Admission free. Centre for glass studies, tel.041.271.03.06 - www.cini.it

CARLO GOLDONI HOUSESan Polo 2794 - Actv boat lines 1-2, RialtonoT only GIusEPPE VErdI.Unreleased Francesco Maria Piave works. Until 7 January 2014.For the occasion of the Busseto maestro’s birth bicen-tenary, around twenty autograph librettos by Francesco Maria Piave (Murano 1810 – Milan 1876) are on display, a yet unreleased and valuable collection, a fundamental milestone in the cultural, but also human and political link between these two men. Curators Barbara Poli and Chiara Squarcina.Antonella Zaggia. Papier-mâché. Paper jewelry. Until 17 September.The applied art by Antonella Zaggia, a Venetian artist working for years in the field of theatre, reaches Goldoni’s House with about sixty of her creations in papier mâché. They are objects made by using the most diverse materi-als– from glass to beads, from rafia to wooden twigs, from metal to resin and nylon moulded by heat – all incorpo-rated in papier mâché structures, a technique that has always been linked to the artist’s world and her puppet theatre.

Museum hours: from 10am to 5pm (last tickets at 4.30pm). Closed Wednesday. Tickets € 5.00 / € 3.50. Info tel. 848.082.000 - www.carlogoldoni.visitmuve.it

Page 68: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

ww

w.p

alzil

eri.com

Venezia S. Marco 4928 - Mercerie del Capitello - Tel. 0415229020 - E-mail: [email protected] Polo Airport Venezia - Departure Area - Tel. 0412698162 - E-mail: [email protected]

Page 69: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

67un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

ww

w.p

alzil

eri.com

Venezia S. Marco 4928 - Mercerie del Capitello - Tel. 0415229020 - E-mail: [email protected] Polo Airport Venezia - Departure Area - Tel. 0412698162 - E-mail: [email protected]

CA’ GIUSTINIAN - PORTEGOCalle del Ridotto, San MarcoLinea 1-2 Actv - VallaressoAMARCORD. Frammenti di memoria dall’Archivio Storico della Biennale. Continua fi no al 24 novembre.Prosegue il ciclo espositivo realizzato della Biennale con documenti conservati nell’Archivio storico delle Arti Contemporanee. La mostra racconta, attraverso un corpo documentario costituito da lettere, fotografi e, ar-ticoli di giornale, alcuni episodi della vita, dell’organiz-zazione, delle partecipazioni degli artisti e dei curatori all’Esposizione Internazionale d’Arte, lungo un arco di tempo dal 1895 al 1999. Si affi ancano disegni, stampe, fotografi e e manifesti commissionate dalla Biennale e donate dagli artisti. A cura di Massimiliano Gioni.Orario di apertura: 9.00-19.00. Ingresso gratuito.Info tel. 041.521.88.20 - www.labiennale.org

ALTRE ESPOSIZIONI NELLE ISOLE

ISOLA DI SAN SERVOLOLinee 1-2-5.1-5.2-6 Actv - LidoLinea 20 Actv – San ServoloOPEN 16. Esposizione Internazionale di Sculture ed Installazioni. Apertura dal 29 agosto al 29 settembre.Annuale edizione dell’affermata rassegna all’aperto pa-rallela alla Mostra internazionale d’Arte Cinematografi ca. Una serie di bandiere svicolate da motivazioni politi-che o religiose e un nucleo di sculture, tutte realizzate da artisti internazionali, confermano la predisposi-zione di questa rassegna alla ricerca delle forme più variegate e innovative dell’arte, coinvolgendo lo spet-tatore in una mostra a forte impatto visivo e materico in due percorsi allestiti nelle vicine isole del Lido e di San Servolo.Tra le novità di quest’anno la prima partecipazione del-la Repubblica dell’Azerbaigian.La mostra ideata e curata da Paolo De Grandis e orga-nizzata da Arte Communications è accompagnata da un catalogo disponibile presso l’infopoint della rassegna. L’esposizione è aperta gratuitamente al pubblico e vi-sibile tutti i giorni.Info tel. 041.526.45.46 - www.artecommunications.com

MUSEO del VETROFondamenta Giustinian, MURANO Linee 3-4.1-4.2 Actv – MuseoANNA SKIBSKA. Metamorfosi delle forme. Fino al 1 dicembre.L’artista polacca ama raccontare la metamorfosi delle forme utilizzando le tecniche della lavorazione del vetro. Questa mostra presenta i suoi lavori frutto di una tecnica personale da cui impercettibili trame di vetro formano vere e proprie ragnatele geometriche fonte di luce e colore.

CA’ GIUSTINIAN - LOBBYCalle del Ridotto, S. Marco 1364 Actv boat lines 1 - 2 - VallaressoAMARCORD. Fragments of memory from the Biennale Historic Ar-chive. Continuing until 24 November.The cycle of exhibitions organised by the Biennale with documents preserved at its Historic Archive of Contemporary Arts continues. This exhibition shows some episodes in the life, organisation, and attendance of artists and curators at the International Art Exhibi-tion, over a period of time from 1895 to 1999, though a documentary corpus made up of letters, photographs, news articles, accompanied by drawings, prints, photo-graphs and posters commissioned by the Biennale and donated by artists. Curator Massimiliano Gioni.Open: 9am-7pm. Admission free.Info tel. 041.521.88.20 - www.labiennale.org

OTHER EXHIBITIONS ON THE ISLES

ISLAND OF SAN SERVOLOActv boat lines 1-2-5.1-5.2-6 - LidoActv boat line 20– San ServoloOPEN 16. International Exhibition of Sculptures and Installations. Open from 29 August to 29 September.Annual edition of the established open-air event run-ning parallel to the International Venice Film Festival. The exhibition presents a series of fl ags, devoid of po-litical or religious motivations, and a nucleus of sculp-tures, all created by international artists, confi rming the mission of this showcase towards research in the most diverse and innovative forms of art, enticing the spec-tator into a display with a strong visual and material impact through two circuits laid out in the close islands of the Lido and San Servolo.Among this year’s novelties is the fi rst entry by the Re-public of Azerbajdjan.The exhibition conceived by curator Paolo De Grandis and organised by Arte Communications is accompanied by a catalogue available from the showcase infopoint. The exhibition is open to the public for free and may be viewed every day.Info tel. 041.526.45.46 - www.artecommunications.com

MUSEUM of GLASSFond. Giustinian, MURANO Actv boat lines 3-4.1-4.2– MuseoANNA SKIBSKA. Metamorphosis in shapes. Until 1 December.The Polish artist loves to recount the metamorphosis of shapes using glass-working techniques. This exhibition presents her works, the result of a personal technique in which subtle glass wefts ma-terially form geometric webs, a source of light and colour.

Page 70: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

y,

l’eleganza...

è un mantello che non si può comprare...

BLACK WATCHcampo San Luca - San Marco, 4594tel. +39.041.523.19.45

Ralph Lauren, Attolini, FEDELI, Longhi, John Lobb, Orian, Charly, Allegri, O. Luciano, Aquascutum

Page 71: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

69un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]segue da MUSEO del VETRO

SEGUSO Vetri d’Arte: 1931-1973. Fino al 29 settembre.La mostra, frutto di un lungo lavoro di ricerca da parte dello studioso belga Marc Heiremans, grande esperto di storia del vetro muranese contemporaneo, presenta una delle eccellenze produttive del XX secolo: la “Seguso Vetri d’Arte”.Circa 200 capolavori, prototipi e in molti casi pezzi uni-ci, approdati anche alle Biennali e Triennali, focalizzano la vicenda di un’imprenditoria familiare, vera e propria “dinastia” della lavorazione del vetro, che ha contribui-to in modo determinante allo sviluppo di quest’arte du-rante il Novecento. La fucina di famiglia, in cui lavorano Antonio Seguso, il fi glio Archimede e i nipoti, diviene azienda nei primi Anni ’30, in un periodo di forte inno-vazione e grande progettualità manifatturiera.

ERALDO MAURO. Diapositive. Fino al 31 dicembre.Il progetto artistico “SLIDES / diapositive”, di Eraldo Mauro, iniziato a Venezia e poi presentato in importanti musei e gallerie nazionali e straniere, si basa sul potere evocativo della percezione del colore e sul comune fi lo che lega l’alchimia, il vetro e la diapositiva. La sua installazione ricrea l’interno di un laboratorio fotografi co in cui sono esposti lavori inediti oltre ad al-cune opere create per l’occasione.

Orario di apertura museo e mostre, dalle ore 10.00 alle 18.00. Chiusura biglietteria 30 minuti prima. Ingresso museo € 8,00, ridotto € 5,50. Info tel. 848.082.000 - www.museovetro.visitmuve.it

CASA DEI TRE OCIisola della Giudecca, 43Linea 2, 4.1 e 4.2 Actv, ZitellePawel Althamer, Anatoly Osmolovsky. PARALLEL CONVERGENCES. Fino al 6 ottobre.Promossa dalla fondazione V-A-C, istituzione con sede a Mosca dedicata alla promozione e sviluppo dell’im-magine della Russia contemporanea, questa mostra mette insieme per la prima volta il lavoro di due artisti - uno polacco e l’altra russa - entrambi appartenenti alla generazione plasmata dal cambiamento decisivo impo-sto dall’epocale passaggio determinato dal crollo del comunismo, accaduto in Russia e nel blocco orientale nei primi anni novanta. A cura di Nicholas Cullinan.Da martedì a domenica ore 10.00 – 18.00. Chiuso lunedì. Ingresso libero.Info tel. 041.241.23.32 - www.treoci.org

MUSEUM of GLASS continued

SEGUSO Artistic Glass: 1931-1973. Until 29 September .This exhibition, the result of long research work by the Belgian scholar Marc Heiremans, a great expert in the history of contemporary Murano glass, presents one the production excellences of the 20th century: “Seguso Vetri d’Arte”.Around 200 masterpieces, prototypes and one-off piec-es in many cases, also displayed at the Biennials and Triennials, focusing on the story of a family company, a true “dynasty” in glassmaking, which contributed in a decisive way to the development of this art during the Twentieth century. The family foundry, where Antonio Seguso, his son Archimede and their descendants have worked, became a fi rm in the early 1930s, in a period of marked innovation and great manufacturing vision.

ERALDO MAURO. Slides. Until 31 December.The “SLIDES / diapositive” artistic project, by Eraldo Mauro, begun in Venice and then presented in im-portant national and foreign museums and galleries, is based on the evocative power of colour perception and on the common thread linking alchemy, glass and photo-slides. His installation recreates the interior of a photography laboratory where new work is displayed as well as a few works created for this occasion.

Museum and exhibitions hours from 10am to 6pm. Ticket-offi ce closes 30 minutes earlier. Museum tickets € 8.00, concessions € 5.50. Info tel. 848.082.000 - www.museovetro.visitmuve.it

CASA DEI TRE OCIGiudecca, 43Actv boat lines 2, 4.1 and 4.2, ZitellePawel Althamer, Anatoly Osmolovsky: PARALLEL CONVERGENCES. Until 6 October.Promoted by the V-A-C foundation, the institution based in Moscow dedicated to the promotion and de-velopment of the image of contemporary Russia, this exhibition gathers the work of two artists for the fi rst time – a Pole and a Russian - both belonging to the generation forged by the decisive change imposed by the momentous passage determined by the fall of com-munism, which took place in Russia and in the Eastern block in the early Nineties. Curator Nicholas Cullinan.From Tuesday to Sunday 10am – 6pm. Closed Monday. Admission free.Info tel. 041.241.23.32 - www.treoci.org

www.unospitedivenezia.it

Page 72: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Canova Restaurant at Luna Hotel BaglioniSan Marco,1243 - 30124 VeneziaTel. + 39 041 5289840

Ristorante Canova, a pochi passi da Piazza San Marco, un ambiente intimo ed elegante per assaporare le prelibate specialità Veneziane del nostro Chef. Aperto tutti i giorni per pranzo dalle ore 12.30 alle ore 14.30 e per cena dalle ore 19.30 � no alle ore 22.30

Canova Restaurant, just a few steps from St. Mark’s Square. An intimate and elegant ambience to enjoy the best of Venetian culinary tradition. Open every day for lunch from 12.30 till 14.30 and for dinner from 19.30 till 22.30 pm.

Venetian Culinary Tradition

www.baglionihotels.com the collection: italy - france - uk

Page 73: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

71un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

Isola dI san FrancEsco dEl dEsErToLinea 12 Actv con partenza da Fondamenta Nove, fi no a Burano, segue mezzo della linea 9 per TorcelloOltre il paesaggio mistico. Arte ambientale. Fino al 20 agosto.Un singolare allestimento presenta per la prima volta in questo sito ad altissimo interesse paesaggistico, oltre che ambientale e storico, una serie di opere d’arte con-temporanee create appositamente per il luogo. Il tema dell’evento vuole attualizzare l’atmosfera spiri-tuale dell’isola di San Francesco dove, secondo la storia, arrivò nel 1220 il Santo al suo ritorno dall’Oriente. Oggi l’isola è gestita da una congregazione di Frati Minori. Curatore Simonetta Gorreri.Orario: 9-11 / 15-17; chiuso il lunedì. Ingresso libero.ARTLIFE for the World, tel. 041.520.97.23.

MUSEO DEL MERLETTO - BURANOPiazza Galuppi 187Linea 12 Actv da Fondamente NoveFlora Viale. Frammenti sacri. Fino al 5 gennaio 2014.L’antica arte dei merletti continua ad affascinare gli artisti: è il caso di Flora Viale, artista italo-statunitense che in occasione della Biennale Arte presenta nel pic-colo ma prezioso museo nell’isola di Burano, una serie di “frammenti”, fulcro del suo atto creativo, carichi di signifi cati e quesiti cui dare risposta. Orario museo: 10-18, (chiusura biglietteria ore 17.30). Chiuso il lunedì. Ingresso € 5,00, ridotto € 3,50.Info tel. 041.73.00.34 - www.museomerletto.visitmuve.it

ANTIQUARIATO

SALA SAN TOMMASOAdiacenza chiesa di San Giovanni e PaoloCampo San Giovanni e Paolo, CastelloLinee 1-2 Actv, RialtoMercatino dell’Antiquariato.Dal 31 agosto al 1 settembre.Una dozzina di banchi espositivi presentano libri, qua-dri, vetri di Muarno oltre a curiosità veneziane, oggetti di antiquariato e modernariato.Orario di apertura dalle ore 9.00 alle 20.00 con ingresso gratuito. Info presso la sede.

Island oF san FrancEsco dEl dEsErToActv boat line 12 departing from Fondamenta Nove stop to Burano, followed by boat line 9 to TorcelloBeyond the mystic landscape. Environment art. Until 20 August.A singular display presenting for the fi rst time a series of contemporary artwork created expressly for this lo-cation, a site with highly panoramic as well as environ-mental and historical appeal. The theme of this event wishes to bring up the spiritual atmosphere of the island of Saint Francis, where the Saint arrived in 1220 according to history, on his return from the East. Today the island is managed by a congre-gation of Franciscan Friars. Curator Simonetta Gorreri.Open: 9-11am / 3-5pm; closed on Monday. Admission free.ARTLIFE for the World, tel. 041.520.97.23.

MUSEUM OF LACE - BURANOPiazza Galuppi 187Actv boat line 12 from Fond. NoveFlora Viale. Sacred fragments. Until 5 January 2014.The ancient lace-making art continues to charm artists: it is the case of Flora Viale, an Italo-American artist who is presenting a series of “fragments”, the core of her creative action, full of signifi cance and questions to an-swer, in the small but precious museum on the island of Burano, for the occasion of the Art Biennale. Museum hours: 10am-6pm, (last tickets at 5.30pm). Closed Monday. Tickets € 5.00, concessions € 3.50.Info tel. 041.73.00.34 - www.museomerletto.visitmuve.it

ANTIQUES

SALA SAN TOMMASO Near the church of St. John and PaulCampo San Giovanni e Paolo, CastelloActv boat line 1-2, RialtoAntiques street Market.From 31 August to 1 September.A dozen of display stalls presenting books, paintings, Murano glass besides Venetian curios, antique objects and modern vintage.Opening hours from 9am to 8pm with admission free.Info at the venue.

CHI

AVI D’ORO

TR E V E N E Z

I E

a g u e s t i n v e n i c e

un OSPITEdi VENEZIA

www.unospitedivenezia.itwww.aguestinvenice.com

Page 74: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

VENEZIASestiere Cannaregio,(Strada Nova), 2239tel. 041-720266

SHOP ONLINEwww.eshopsartoriarossi.it

Page 75: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

73un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

TRADIZIONI e SPORT

CANAL GRANDE Linee 1-2 Actv rEGaTa sTorIca.Canal Grande, domenica 1 settembre.Una delle grandi classiche italiane legate alla storia e alle tradizioni. L’evento si compone di due parti: il cor-teo storico, composto da decine di imbarcazioni tipiche cinquecentesche con a bordo i fi guranti rappresentanti il doge e i suoi dignitari, e le regate, simbolo dell’anti-chissima tradizione marinara veneziana. Una grande giornata di festa sullo spettacolare scenario del Canal Grande, principale via d’acqua della città.In programma dalle ore 16 circa: Corteo storico con partenza da Punta della Dogana (se-gue corteo sportivo e di gondole).Regata dei Giovanissimi, su pupparini a 2 remiRegata delle Donne, su mascarete a due remi.Regata delle Caorline o dei Sestieri su caorline a sei remi. Regata dei Gondolini, su gondolini a 2 remi.

Il percorso delle regate prevede la partenza dalla zona acquea antistante i giardini di Castello, il proseguio per il bacino di San Marco e il Canal Grande, l’arrivo da-vanti la tradizionale “machina” di Cà Foscari.

Alla manifestazione è possibile assistere da una tribuna galleggiante presso l’imbarcadero Actv di San Tomà.I biglietti sono acquistabili online o presso i punti vendi-ta Hello Venezia. www.regatastoricavenezia.it

CIRCOLO GOLF VENEZIAZona Alberoni, LidoLinea 1-5.2 Actv per Lido e linee autobus per AlberoniLinea 17 (ferry boat) Actv da Tronchetto per LidoBotticelli Golf Cup: domenica 25 agosto.Only for Ladies – 4. Prova: venerdì 30 agosto.A piedi nudi sul Green – the 19th Hole Venezia: sabato 31 agosto.Nextgolfer Tour Race to Acaya.Gara di circuito con fi nale nazionale: 1 settembre.Info tel. 041.731.333 Sito internet: www.circologolfvenezia.it

TRADITIONS AND SPORT

GRAND CANAL Actv boat lines 1-2 hIsTorIc rEGaTTa.Grand Canal, Sunday 1 September.One of the great Italian classics linked to history and to traditions. The event features two parts: the histori-cal pageant, made up of dozens of typical 16th century boats with extras on board representing the doge and his dignitaries, and the regattas, a symbol of the very ancient Venetian seafaring tradition.A great fête day in the spectacular scenario of the Grand Canal, the main waterway in town.Programme from about 4pm: Historical Pageant departing from Punta della Dogana (followed by sport and gondola processions).Juniors’ Regatta, on twin-oared pupparini boats.Womens’ Regatta, on twin-oared mascarete.Caorline or Sestieri Regatta (on six-oared caorline). Gondolini Regatta, on twin-oared gondolini.

The regattas itinerary features departure from the wa-ters before the Giardini at Castello, continuing towards the Basin of St. Mark and the Grand Canal, arriving be-fore the traditional “machina” at Cà Foscari.

It is possible to view the event from a fl oating grandstand near the San Tomà Actv boat-stop.Tickets may be purchased online or at Hello Venezia ticket-offi ces. www.regatastoricavenezia.it

VENICE GOLF CLUBAlberoni District, LidoActv boat lines 1-5.2 to Lido and bus lines for AlberoniActv line 17 (ferry boat) from Tronchetto to LidoBotticelli Golf Cup: Sunday 25 August.Only for Ladies – 4th Test: Friday 30 August.Barefoot on the Green – the 19th Hole Venice: Saturday 31 August.Nextgolfer Tour Race to Acaya.Circuit tournament with national fi nals: 1 September.Info tel. 041.731.333.Website: www.circologolfvenezia.it

VENEZIASestiere Cannaregio,(Strada Nova), 2239tel. 041-720266

SHOP ONLINEwww.eshopsartoriarossi.it

www.aguestinvenice.comwww.unospitedivenezia.it

tutti gli appuntamenti in città ora anche su smartphone e tablet

Page 76: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[manifestazioni events]

74 un OSPITE di VENEZIA

PROSSIMI APPUNTAMENTI51. Premio Campiello Letteratura Confindustria Veneto. Teatro La Fenice, 6-7 settembre.Serata di gala e cerimonia di consegna dell’ambito riconoscimento letterario dedicato alla narrativa con-temporanea. La serata sarà anticipata da un incontro aperto al pubblico con i finalisti.Info tel. 041.251.75.21 - www.premiocampiello.org

Napoleone Martinuzzi. Venini 1925-1931.Fondazione Giorgio Cini, 8 settembre – 1 dicembreSeconda mostra del ciclo espositivo promosso da Le Stanze del Vetro, dedicata alla storia della celebre ma-nifattura veneziana. Info: tel. 041.523.08.69 - www.lestanzedelvetro.it

La Bella del Tiziano.Palazzo Grimani, dal 12 settembre al 8 dicembre.Un’esposizione straordinaria presenta al pubblico nella splendida sede rinascimentale, dal 2008 museo statale, uno dei capolavori della ritrattistica del maestro cadorino.Sito internet: www.palazzogrimani.org

Regata di Burano.Isola di Burano, 15 settembre.Una delle più accese regate della stagione remiera ve-neziana, per tradizione considerata rivincita della “Re-gata Storica”.Ufficio regate, tel. 041.274.77.37 - www.comune.venezia.it

Mercatino dell’Antiquariato.Campo San Maurizio, 20-21-22 settembre.Tradizionale appuntamento all’aperto con il mondo dell’antiquariato, oggetti e collezioni in stile Liberty, Novecento, ecc. Sito internet: www.mercatinocamposanmaurizio.it

4. Premio giornalistico Paolo Rizzi.Tenuta Venissa, isola di Mazzorbo, 20 settembre.Cerimonia di consegna della quarta edizione del rico-noscimento rivolto alla carta stampata dedicato al gior-nalista e critico d’arte veneziano. Info: [email protected]

UPCOMING DATES51st Campiello Literature PrizeVeneto Confindustria. La Fenice Theatre, 6-7 September.Gala evening and awards ceremony for this coveted lit-erary prize dedicated to contemporary narrative.The evening will be preceded by a meeting open to the public with the finalists.Info tel. 041.251.75.21 - www.premiocampiello.org

Napoleone Martinuzzi. Venini 1925-1931.Fondazione Giorgio Cini, 8 September – 1 December.Second exhibition for the showcase cycle promoted by Rooms of Glass, dedicated to the history of this famed Venetian manufacturer. Info: tel. 041.523.08.69 - www.lestanzedelvetro.it

La Bella by Titian.Palazzo Grimani, from 12 September to 8 December.An extraordinary exhibition presenting one of the por-trait masterpieces by the master from Cadore to the public, in this splendid Renaissance venue belonging to the State museum since 2008. www.palazzogrimani.org

Burano Regatta.Island of Burano, 15 September.One of the most passionate regattas in the Venetian rowing season, traditionally considered the return match on the “Historic Regatta”.Regatta office, tel. 041.274.77.37 - www.comune.venezia.it

Antiques Street Market.Campo San Maurizio, 20-21-22 September.Traditional outdoor rendez-vous with the world of antiques, objects and collections in Art Nouveau, 20th century styles, etc. Website: www.mercatinocamposanmaurizio.it

4. Paolo Rizzi journalism Award.Tenuta Venissa, island of Mazzorbo, 20 September.Awards Ceremony for the 4th edition of the prize for newsprint dedicated to the venetian journalist and art critic.Info: [email protected]

www.aguestinvenice.comwww.unospitedivenezia.it

Page 77: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

75un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

Isole in rete 2013_il Festival della laguna.Laguna nord, 21-22 settembre.Terza edizione di una manifestazione, dedicata alla la-guna e alle sue isole con gite, attività sportive tipiche lagunari, escursioni naturalistiche in barca, in bicicletta, incontri, teatro, musica e intrattenimento, visite guidate in aree archeologiche. Info: www.parcolagunavenezia.it

Le avanguardie parigine fi n de Siècle.Signac, Bonnard, Redon e i loro contemporanei.Collezione Peggy Guggenheim, 28 settembre - 6 gennaio 2014.Neo-impressionisti, Nabis, simbolisti sono l’oggetto di questa mostra focalizzata sulle maggiori avanguardie parigine di fi ne ‘800. A cura di Vivien Greene.Info: www.guggenheim-venice.it

57. Festival Internazionale di Musica Contemporanea. Spazi Biennale: 4-13 ottobre 2013.Annuale rassegna promossa dalla Biennale di Venezia dedicata alla ricerca e alle nuove tendenze della musica contemporanea con la partecipazione di ensembles e interpreti del panorama internazionale e italiano. Direttore Ivan Fedele. Info: tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

28. Venice-Marathon.Stra (Riviera del Brenta) - Venezia: domenica 27 ottobre.Annuale appuntamento con la maratona di Venezia, grande classica d’autunno. Info: www.venicemarathon.it

Islands network 2013_The lagoon Festival.Northern lagoon, 21-22 September.Third edition for this event dedicated to the lagoon and its islands, with fi eld-trips, typical lagoon sports activities, nature excursions by boat and cycling, meet-ings, theatre, music and entertainment, guided tours to archaeological sites. Info, www.parcolagunavenezia.it

The fi n de Siècle Parisian avant-gardes.Signac, Bonnard, Redon and their contemporaries.Peggy Guggenheim Collection, 28 Sep. – 6 Jan. 2014.Neo-impressionists, Nabis, symbolists are the topic of this exhibition, focusing on the major late Nineteenth century Parisian avant-gardes. Curator Vivien Greene.www.guggenheim-venice.it

57th International Contemporary Music Festival. Biennale venues: 4-13 October 2013.Annual showcase promoted by the Venice Biennale, dedicated to research and new tendencies in contempo-rary music with the participation of ensembles and per-formers from the international and Italian panorama. Director Ivan Fedele. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

28th Venice-Marathon.Stra (Brenta Riviera) - Venice: Sunday 27 October.Annual meeting with the Venetian marathon, the grand autumn classic. Info: www.venicemarathon.it

Page 78: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 79: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

77un OSPITE di VENEZIA

[alberghi hotels]♥ Defibrillatore - Defibrillator

Concierge Associato Chiavi d’Oro / Concierge Golden Keys Member

VENEZIAH H H H H L

AMAN CANAL GRANDE VENICE Calle Tiepolo, 1364 Tel. 041.27.07.333

BAUER “Il Palazzo” San Marco, 1413/d-Tel. 041.520.70.22CENTURION PALACE - Dorsoduro 173 - Tel. 041.34.281CIPRIANI - Giudecca, 10 - Tel. 041.520.77.44DANIELI - Riva Schiavoni 4196 - Tel. 041.522.64.80HILTON MOLINO STUCKY - Giudecca, 753 - Tel. 041.272.33.11GRITTI PALACE - S. Marco 2467 - Tel. 041.79.46.11

♥ LUNA BAGLIONI - Calle Vallaresso 1243 -Tel. 041.528.98.40PALAZZO VENDRAMIN CIPRIANI - Giudecca, 10 -

Tel.041.520.77.44CA’ SAGREDO HOTEL - Cannaregio, S. Sofia 4198

Tel. 041.241.31.11

H H H H H

♥ BAUER HOTEL - S. Moisè 1459 - Tel. 041.520.70.22BAUER CASANOVA- S. Moisè 1459 - Tel. 041.520.70.22BAUER PALLADIO HOTEL SPA - Giudecca, 33 - Tel. 041.520.70.22EUROPA & REGINA - S. Marco 2159 - Tel. 041.240.00.01GRAND HOTEL DEI DOGI - Cannaregio, 3500 - Tel.041.220.81.11

♥ METROPOLE - Riva Schiavoni 4149 - Tel. 041.520.50.44

H H H H

♥ A LA COMMEDIA - San Marco 4596 - Tel. 041.27.70.235AI DUE PRINCIPI - Castello 4971- Tel. 041.241.39.79

♥ AI MORI D’ORIENTE - Cannaregio 3319- Tel. 041.71.10.01♥ ALL’ANGELO - C.L.S. Marco, 403/410 - Tel. 041.520.92.99

AMADEUS - Lista di Spagna 227 - Tel. 041.22.06.000BELLA VENEZIA - S. Marco,4701/11 - Tel. 041.52.88.779BELLINI - Lista. di Spagna, 116 - Tel. 041.524.24.88

♥ BONVECCHIATI - S. Marco, 4488 - Tel. 041.528.50.17BUCINTORO - Castello, 2135/a - Tel. 041.528.99.09CA’ DEI CONTI - Castello 4429 - Tel. 041.277.05.00CA’ NIGRA LAGOON RESORT - Santa Croce, 927 -

Tel. 041.275.00.47CA’ PISANI - Dorsoduro, 979/a - Tel. 041.24.01.411

♥ CARLTON & G. CANAL - S. Simeone 578 - Tel. 041.2752200CAVALLETTO & DOGE ORSEOLO - S. Marco 1107 -

Tel. 041.520.09.55COLOMBINA - Castello 4416 Tel. 041.277.05.25, CONCORDIA - Calle Larga S. Marco 367 - Tel. 041.520.68.66

♥ CONTINENTAL - Lista di Spagna 166 - Tel. 041.71.51.22DEI DRAGOMANNI - S.Marco, 2712 - Tel. 041.277.13.00DONA’ PALACE - San Marco, 391 - Tel. 041.274.35.11DUODO PALACE - San Marco, 1887 - Tel. 041.52.03.329FOSCARI PALACE - Cannaregio, 4200 - Tel. 041.529.76.11GABRIELLI SANDWIRTH - Riva Schiavoni 4110 -

Tel. 041.523.15.80

GIORGIONE - S.S. Apostoli 4587 - Tel. 041.522.58.10♥ KETTE - S. Marco 2053 - Tel. 041.520.77.66

LA FENICE e DES ARTISTES - S. Marco, 1936 Tel. 041.523.23.33

LIASSIDI PALACE - Ponte dei Greci 3405 - Tel.041.520.56.58♥ LONDRA PALACE - Riva Schiavoni 4171 - Tel. 041.520.05.33

MANIN - S. Marco 3878/A - Tel. 041.2960650♥ MONACO & GRAND CANAL - Calle Vallaresso 1325 - Tel. 041.520.02.11 - fax 041.520.05.01♥ PALACE BONVECCHIATI - S. Marco 4680 Tel. 041.296.31.11

PALAZZO DEL GIGLIO - S. Marco 2462 - Tel. 041.271.91.11PALAZZO GIOVANELLI & GRAND CANAL

Santa Croce, San Stae 2070 - Tel. 041.52.56.040PALAZZO PARUTA - San Marco, 3824 - Tel. 041.241.08.35

♥ PALAZZO S. ANGELO - S. Marco 3878/B - Tel. 041.24.11.452♥ PAPADOPOLI ex sofitel - S. Croce, 245 - Tel. 041.71.04.00♥ PRINCIPE - L. di Spagna 146 - Tel. 041.22.04.000

RIALTO - S. Marco 5149 - Tel. 041.520.91.66ROYAL S. MARCO - San Marco, 848 - Tel. 041.52.87.665RUZZINI PALACE - S.Maria Formosa, - Tel. 041.29.60.477S. MARCO PALACE - S. Marco, 875 -Tel. 041.2404311

♥ S. MARINA - Castello 6068 - Tel. 041.523.92.02♥ SAN CASSIANO - S. Croce 2232 - Tel. 041.524.17.68

SANT’ELENA -S.Elena calle Buccari, 10 - Tel. 041.27.17.811♥ SATURNIA & INTERNATIONAL - Via XXII Marzo 2399 Tel. 041.520.83.77♥ SAVOIA & JOLANDA - Castello 4187 - Tel. 041.520.66.44

SPLENDID VENICE - San Marco 760 - Tel. 041.520.07.55TORRE DELL’OROLOGIO San Marco, 202/a -

Tel. 041.241.01.111UNA HOTEL VENEZIA - Cannaregio, 4173 - Tel. 041 24 42 711VIVALDI - Riva Schiavoni 4152 - Tel. 041.277.04.77

H H H

ABBAZIA - Calle Priuli, 66/68 - Tel. 041.71.73.33♥ ACCADEMIA - Dorsoduro 1058 - Tel. 041.521.01.88

AI DUE FANALI - S. Croce 946 - Tel. 041.71.84.90ALBORETTI - Dorsoduro, 882 - Tel. 041.523.00.58AL PIAVE - Castello 4838/40 - Tel. 041.528.51.74 AL SOLE - Tolentini 136 - Tel. 041.24.40.328ALA - S. Maria del Giglio 2494 - Tel. 041.520.83.33ALBERGO S. MARCO - S. Marco, 877 - Tel. 041.520.42.77AMBASSADOR TRE ROSE - S. Marco, 905 -

Tel. 041.522.24.90♥ AMERICAN - S. Vio 628 - Tel. 041.520.47.33

ANASTASIA - San Marco, 2141 - Tel. 041.27.70.776♥ ANTICHE FIGURE - S.Croce 686/7- Tel. 041.275.94.86

ANTICO PANADA - S. Marco 646 - Tel. 041.520.90.88ARLECCHINO - F.ta delle Burchielle, 390 - Tel. 041.71.07.23

♥ ATENEO - S. Fantin 1876 - Tel. 041.520.07.77BASILEA - Rio Marin 817 - Tel. 041.71.84.77

Page 80: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

ELITESan Marco 284, Venezia, Tel. +39 041 5230145

disponibile presso

Page 81: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

79un OSPITE di VENEZIA

[alberghi hotels]

un OSPITE di VENEZIAa GUEST in VENICEun OSPITE di VENEZIAun OSPITE di VENEZIAun OSPITE di VENEZIAun OSPITE di VENEZIAa GUEST in VENICE

Per essere informato: Agenzie di viaggio - Consolati - Banche

www.unospitedivenezia.itwww.aguestinvenice.com

www.unospitedivenezia.it

H H H

BECHER - San Marco, 1857 - Tel. 041.522.12.53BEL SITO - S. M. del Giglio 2517 - Tel. 041.522.33.65BELLE ARTI - Dorsoduro 912 - Tel. 041.522.62.30BELLE EPOQUE - Lista di Spagna, 127 Tel. 041.244.00.04

♥ BISANZIO - Calle Pietà 3651 - Tel. 041.520.31.00CA’ D’ORO - Cannaregio, 4604 - Tel. 041.24.11.212CA’ FORMENTA - Castello 1650 - Tel. 041.52.85.494CAMPIELLO - Castello 4647- Tel. 041.52.057.64CANALE WALTER - S. Croce 553 - Tel. 041.523.84.8

♥ CANALETTO - Castello S. Lio 5487 - Tel. 041.522.05.18CAPRI - S. Croce 595 - Tel. 041.27.52.300CASA VERARDO - Castello 4765 - Tel. 041 528.61.27CASANOVA - Frezzeria 1284 - Tel. 041.520.68.55CASTELLO - Castello 4365 - Tel. 041.523.02.17CENTAURO - S. Marco, 4297/A Tel. 041.522.58.32COMMERCIO- Castello, 4551/aTel. 041.520.79.22CORTE CONTARINA - Castello 1931 - Tel. 041.277.85.33DA BRUNO - Castello San Lio, 5726 - Tel 041.523.04.52DE L’ALBORO - San Mrco, 3869/b - Tel. 041.520.69.77DO POZZI - Via XXII Marzo 2373 - Tel. 041.520.78.55DOGE - Santa Croce, 1222 -Lista Bari - Tel. 041 71.72.12 DOMINA GIUDECCA - Giudecca, 409/c - Tel. 041 296.01.68EDEN - Cannaregio 2357 - Tel. 041.524.40.03-5FIRENZE - S. Marco 1490 - Tel. 041.522.28.58FLORA - Via XXII Marzo 2283/a - Tel. 041.520.58.44GARDENA - S. Croce 239 - Tel. 041.22.05.000GORIZIA A LA VALIGIA - Calle dei Fabbri 4696/A-4697

Tel. 041.522.37.37GRASPO DE UA - Rialto 5094 - Tel. 041.520.56.44LA CALCINA - Zattere 780 - Tel. 041.520.64.66LA FORCOLA - Cannaregio, 2353 - Tel.041.524.14.84

LISBONA - Via XXII Marzo 2153 - Tel. 041.528.67.74LOCANDA CIPRIANI - Torcello 29 - Tel. 041.73.01.50LOCANDA OVIDIUS- San Polo 677/a- Tel. 041.52.37.970LOCANDA SAN BARNABA - Dorsoduro, 2785- Tel. 041.241.12.33LOCANDA STURION - San Polo, 679 - Tel. 041.523.62.43LUX - Castello, 4541/42 - Tel. 041.520.10.44MALIBRAN - Cannaregio 5864 - Tel. 041.522.80.28

♥ MARCONI - S. Polo Riva del Vin 729 - Tel. 041.522.20.68MONTECARLO - Calle Specchieri 463 - Tel. 041.520.71.44NAZIONALE - L. di Spagna 158 - Tel. 041.71.61.33

♥ OLIMPIA - P.le Roma 395/6 - Tel. 041.71.10.41PAGANELLI - Riva degli Schiavoni 4182 - Tel. 041.522.43.24PALAZZO VITTURI - Castello,5246 - Tel. 041.241.08.56PANTALON - Dorsoduro 3942 - Tel. 041.71.08.96

♥ PAUSANIA - Dorsoduro 2824 - Tel. 041.522.20.83♥ PENSIONE WILDNER - Castello 4161 - Tel. 041.522.74.63

PICCOLA FENICE - San Marco 3614 - Tel. 041.520.49.09SAN GALLO - San Marco 1093/A - Tel. 041.522.73.11SAN LUCA - San Marco 4671 - Tel. 041.296.08.33

♥ SAN MOISÉ - S. Marco 2058 - Tel. 041.520.37.55SAN ZULIAN - S. Marco 534/535 - Tel. 041.522.58.72SANTA CHIARA - S. Croce 548 - Tel. 041.520.69.55SANTO STEFANO - S. Marco 2957 - Tel. 041.520.01.66SCANDINAVIA - Campo S.M. Formosa - Tel. 041.522.35.07SPAGNA - Cannaregio 184 - Tel. 041.71.50.11 TINTORETTO - Cannaregio 2316 - Tel. 041.72.15.22TIZIANO - Dorsoduro, 1873 Rielo - Tel. 041.275.00.71TORINO - Calle delle Ostreghe 2356 - Tel. 041.520.52.22TRE ARCHI - Cannaregio, 923 - Tel. 041.524.43.56UNIVERSO & NORD - L. di Spagna 121 - Tel. 041.71.52.33VILLA IGEA - Castello, 4684 - Tel. 041.24.10.956VIOLINO d’ORO - S. Marco 2091 - Tel. 041.277.08.41

Page 82: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 83: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

81un OSPITE di VENEZIA

[alberghi hotels]

LIDO DI VENEZIAH H H H H L

EXCELSIOR - Lung. Marconi 41 - Tel. 041.526.02.01

H H H H

BIASUTTI - Via E. Dandolo 27/29 - Tel. 041.526.01.20HUNGARIA PALACE- Gran Viale 28 - Tel. 041.24.20.060

♥ LE BOULEVARD - Gran Viale S.M. Elisabetta 41 Tel. 041.526.19.90

PANORAMA- P.le S.M. Elisabetta, 1- Tel. 041.27.60.486QUATTRO FONTANE - Via Quattro Fontane 16 -

Tel. 041.526.02.27RUSSO PALACE HOTEL - Riviera S. Nicolò 11 -

Tel. 041.526.05.19VILLA LAGUNA - Via Sandro Gallo 6 - Tel. 041.526.13.16VILLA MABAPA - Riviera S. Nicolò 16 - Tel. 041.526.05.90VILLA PANNONIA - Via Doge Michiel 48 - Tel. 041.526.01.62VICTORIA PALACE - Riv. S. Nicolò 50 - Tel. 041.526.85.99

H H H

ATLANTA AUGUSTUS - Via Lepanto 15 Tel. 041.526.05.69-041.526.12.05

BELVEDERE - P.le S.M. Elisabetta 4 - Tel. 041.526.01.15BIASUTTI (Villa Ada) - Via E. Dandolo 24 - Tel. 041.526.01.20BYRON HOTEL - Via M. Bragadin 30 - Tel. 041.526.00.52CASA PRADEL Riviera San Nicolò 15/a Tel. 041.526.05.90GIARDINETTO - P.le S.M. Elisabetta 3 - Tel. 041.526.01.90HELVETIA - Gran Viale 4/6 - Tel. 041.526.01.05LA MERIDIANA - Via Lepanto 45 -Tel. 041.526.03.43PETIT PALAIS - Lung. Marconi 54 - Tel. 041.526.40.30RIGEL - Via E. Dandolo 13 - Tel. 041.526.88.10RIVIERA - Gran Viale 5 - Tel. 041.526.00.31VENEZIA 2.000 Res. Turistico Alberghiera

Lungomare D’Annunzio 2 - Tel. 041.526.83.69VILLA ALBERTINA - Via Vallaresso 1 - Tel. 041.526.08.79VILLA BEATRICE - Via dei Villini, 4 - Tel. 041.73.10.72VILLA CIPRO - Via Zara 2 - Tel. 041.73.15.38VILLA DELLE PALME- Via E. Dandolo, 12 - Tel. 041.526.13.12VILLA EDERA Via Negroponte, 13 Tel. 041.73.15.75VILLA ORIO- Via Casa Rossa 10/14 - Tel. 041.526.24.81VILLA PARCO - Via Rodi 1 - Tel. 041.526.00.15VILLA TIZIANA - Via Andrea Gritti 3 - Tel. 041.526.11.52

MESTREH H H H

ALBATROS - V.le Don Sturzo 32 - Tel. 041.61.10.00ALEXANDER - Via Forte Marghera 193/C Tel. 041.531.82.88

♥ AMBASCIATORI - C.so del Popolo 221 Tel. 041.531.06.99ANTONY - Campalto - Via Orlanda, 182/B - Tel. 041.542.00.22BOLOGNA & STAZIONE - Via Piave 214 - Tel. 041.93.10.00CAPITOL PALACE - Via Orlanda 1 - Tel. 041.531.24.47COURTIYARD - MARRIOTT - Via Triestina, 170 -

Tel. 041.541.65.67HILTON GARDEN INN - Via Orlanda, 1 - Tel. 041.54.55.901LAGUNA PALACE - Via Torino, 105/f - Tel. 041.829.69.11

MICHELANGELO - Via F. Marghera -Tel. 041.98.66.00N.H. LAGUNA PALACE - Viale Ancona, 2 - Tel. 041.829.69.11NOVOTEL VENEZIA MESTRE - Via Ceccherini, 21 -

Tel. 041.506.65.11PARK HOTEL AI PINI - Via Miranese, 176 - Tel. 041.91.77.22PARK HOTEL ANNIA - Via Triestina,161 - Tel.041.541.52.00PLAZA - P.le Stazione 36 - Tel. 041.92.93.88PRESIDENT - Via F. Marghera 99/a - Tel. 041.98.56.55HOTEL DELFINO - C.so del Popolo 211 - Tel. 041.53.21.029RUSSOTT - Via Orlanda 4 - Tel. 041.531.05.00SIRIO - Via Circonvallazione 109 - Tel. 041.98.41.14TRITONE - P.le Stazione 16 - Tel. 041.538.31.25VENICE RESORT - Via Triestina, 135 - Tel. 041.541.68.26

H H H

AIRMOTEL 2 - Via Cecchenni 13 - Tel. 041.98.19.55AL VIVIT - Piazza Ferretto, 73 - Tel. 041.95.13.85ALLA GIUSTIZIA - Via Miranese, 111 - Tel. 041.544.14.21ALTIERI - Via Altinia, 51 - Tel. 041.63.15.04AMBASCIATA - Via Fagarè, 19 - Tel. 041.538.50.86ARISTON - Via G. Bergamo, 12 - Tel. 041.98.55.77AURORA - Piazzetta G. Bruno, 6 - 15 - Tel. 041.98.91.88CENTRALE - Via P.le Donatori di Sangue, 14 - Tel. 041.98.55.22CLUBHOTEL - Via Villafranca 1 - Tel. 041.95.77.22DON STURZO Res. Turistico Alberghiera -

Via Don Sturzo 49 - Tel. 041.61.69.22DUCALE - Via Triestina 5 - Tel. 041.63.14.44ELITE Res. Turistico Alberghiera Via Forte Marghera 119/A

Tel. 041.533.07.40GARIBALDI - Viale Garibaldi 24 - Tel. 041.534.93.62HOLIDAY - Via Essicatoio, 38 - Tel. 041.61.10.88PIAVE - Via Col Moschin, 10 - Tel. 041.92.94.77ROBERTA - Via Sernaglia, 21 - Tel. 041.92.93.55SAN GIULIANO Via F. Marghera 193/A - Tel. 041.531.70.44TITIAN INN - Via Orlanda, 242 - Tel. 041.541.68.46SAN GIULIANO Via F. Marghera 193/A - Tel. 041.531.70.44VENEZIA - Via Teatro Vecchio 5 - Tel. 041.98.55.33

MARGHERA

H H H H

HOLIDAY INN - Rotonda Romea 1 - Tel. 041.50.92.311LUGANO TORRETTA - Via Rizzardi. 11- Tel. 041.92.01.11

H H H

ALLA BIANCA - Via G. Cantore, 23 - Tel. 041.538.11.25CA’ NOVA - Via Minotto, 2 - Tel. 041.538.55.50COLOMBO - Via Paolucci, 5 - Tel. 041.92.07.11LLOYD - Via Rizzardi, 11- Tel. 041.93.00.41MONDIAL - Via Rizzardi, 21 - Tel. 041.93.00.99NICE - Via Avesani, 21 - Tel. 041.93.60.41PALLADIO - Via Malcontenta, 40 -Tel. 041.698.18.34ROMA - Via Beccaria, 11 -Tel. 041.92.19.67VENICE - Via Colombara, 213-Tel. 041.93.09.26VIENNA - Via Rizzardi, 54 -Tel. 041.93.66.00VILLA ADELE - V. Padre E. Gelain, 10 -Tel. 041.92.03.76VILLA SERENA - V. Mezzacapo 2/B -Tel. 041.93.60.41

Page 84: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Spend a minimum of 154,94 EUR in the same day and in the same shop, and save up to 15,0% of the purchase price.

Please observe that the final refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee.

Contact: [email protected] +421 232 111 111, Toll free number only from Italy – 800018415

Global Blue’s Tax Free Shopping service saves you money when you shop in over 270,000 stores across the world, as it allows you to buy items without paying the tax on them. To claim the VAT back when you bring your purchases home, just follow the simple steps below.

3. CASH ITFinally, show your stamped Tax Free Form, passport and credit card to our staff at Global Blue Customer Services or one of our partner refund points and they’ll issue your refund immediately. You can either get the refund put back on your card, or you can collect it in cash.

1. GET IT Once you’ve found that perfect item, remember to ask the shop staff for a Tax Free Form when you’re paying for it.

2. STAMP ITWhen you’re leaving the country to head home or to continue your journey, take your purchases and passport to the customs desk to get your Tax Free Form stamped. If you’re travelling with the EU, get the stamp on your Tax Free Form at your final point of departure from the EU.

Easy as 1-2-3

Spend a minimum of 154,94 EUR in the same day and in the same shop, and save up to 15,0% of the purchase price.

Please observe that the final refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee.

Contact: [email protected] +421 232 111 111, Toll free number only from Italy – 800018415

Global Blue’s Tax Free Shopping service saves you money when you shop in over 270,000 stores across the world, as it allows you to buy items without paying the tax on them. To claim the VAT back when you bring your purchases home, just follow the simple steps below.

3. CASH ITFinally, show your stamped Tax Free Form, passport and credit card to our staff at Global Blue Customer Services or one of our partner refund points and they’ll issue your refund immediately. You can either get the refund put back on your card, or you can collect it in cash.

1. GET IT Once you’ve found that perfect item, remember to ask the shop staff for a Tax Free Form when you’re paying for it.

2. STAMP ITWhen you’re leaving the country to head home or to continue your journey, take your purchases and passport to the customs desk to get your Tax Free Form stamped. If you’re travelling with the EU, get the stamp on your Tax Free Form at your final point of departure from the EU.

Easy as 1-2-3

Page 85: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

83un OSPITE di VENEZIA

Spend a minimum of 154,94 EUR in the same day and in the same shop, and save up to 15,0% of the purchase price.

Please observe that the final refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee.

Contact: [email protected] +421 232 111 111, Toll free number only from Italy – 800018415

Global Blue’s Tax Free Shopping service saves you money when you shop in over 270,000 stores across the world, as it allows you to buy items without paying the tax on them. To claim the VAT back when you bring your purchases home, just follow the simple steps below.

3. CASH ITFinally, show your stamped Tax Free Form, passport and credit card to our staff at Global Blue Customer Services or one of our partner refund points and they’ll issue your refund immediately. You can either get the refund put back on your card, or you can collect it in cash.

1. GET IT Once you’ve found that perfect item, remember to ask the shop staff for a Tax Free Form when you’re paying for it.

2. STAMP ITWhen you’re leaving the country to head home or to continue your journey, take your purchases and passport to the customs desk to get your Tax Free Form stamped. If you’re travelling with the EU, get the stamp on your Tax Free Form at your final point of departure from the EU.

Easy as 1-2-3

Gallerie dell’Accademia AccademiaLinee 1-2 Actv - AccademiaCall Center 041.520.03.45.Internet - web site: www.gallerieaccademia.org

Tra i più importanti musei italiani, tappa fondamentale per la storia dell’arte dal XIV al XVIII secolo. Da martedì a domenica ore 8.15-19.15 (ultimo ingresso ore 18.30); lunedì ore 8.15-14 (13.15).Chiuso 1 gennaio e 1 maggio, 25 dicembre.Ingresso museo + Pal. Grimani € 9,00; ridotto € 6,00. Gratuito ai cittadini della Comunità Europea fino ai 18 e oltre i 65 anni.One of the most important museums in Italy, essential for the study of 14th to 18th century art history. Tuesday-Sunday 8.15am-7.15pm; Monday 8.15am-2pm. Closed 1 January, 1 May, 25 December.Admission (+ Palazzo Grimani): € 9.00 (disc. € 6.00).Free for EU citizens ages 18 or younger and ages 65 or older.

Palazzo GrimaniRamo Grimani, Castello 4858zona campo Santa Maria Formosa Linee 1-2 Actv - Rialto o San ZaccariaCall Center 041.52.00.345 Sito internet - web site: www.palazzogrimani.org

Gioiello dell’architettura rinascimentale da poco integra-to nel circuito del polo museale veneziano con collezioni di pittura e di archeologia greco e romana. Sede di mostre temporanee.Orario di apertura: 8.15 - 19.15; lunedì 8.15-14.00.Chiuso 1 gennaio e 1 maggio, 25 dicembre.Ingresso museo € 4,00 / € 3,00.Ingresso con Gallerie Accademia € 14,00 / € 11,00.A jewel of Renaissance architecture that has recently be-come a Venetian civic museum. On view are also Greek and Roman paintings and ar-cheological collections. Hosting temporary exhibitions. Open daily from 9am to 7pm. Monday 8.15am-2pm.Closed 25 December, 1 January, 1 May. Tickets: museum + exhibition € 4.00; conc. € 3.00.Museum + Gallerie Accademia € 14.00 / € 11.00.

Galleria FranchettiCa’ d’OroCa’ d’ Oro, Cannaregio Linea 1 Actv - Ca’d’OroCall Center 041.520.03.45 Internet - web site: www.cadoro.org

Collezione del Barone Franchetti in uno dei più alti esem-pi di architettura gotica a Venezia. Importante raccolta di sculture, bronzetti, dipinti (Mantegna, Giorgione, Tiziano, Guardi), arte fiamminga e olandese. Lunedì 8.15-14; domenica 10-18, altri giorni 8.15-19.15.Chiuso 25 dicembre, 1 gennaio e 1 maggio.Ingresso € 8, ridotti € 6 (comprensivo mostre temporanee). Baron Franchetti’s collection on display in one of the fin-est examples of Gothic architecture in Venice. Important group of sculptures, bronzes, paintings (Man-tegna, Giorgione, Tiziano) and Flemish and Dutch art. Monday 8.15am-2pm; Sunday 10am-6pm; other days 8.15am-7.15pm. Closed 25 December, 1 January, 1 May.Admission, € 8.00, disc. € 6.00.

Museo d’ Arte Orientale di Ca’ PesaroSan Stae (linea 1 Actv) Tel. 041.524.11.73.Internet - web site: www.polomuseale.venezia.it

Collezione dedicata all’arte e alla cultura orientale: tessu-ti, vestiti, armature, porcellane.Orario di apertura: da novembre a marzo ore 10-17; da aprile ad ottobre 10-18. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il lunedì. Chiuso 25 dicembre, 1 gennaio e 1 maggio.Ingresso € 8,00 ridotti € 5,50.

Display of Oriental art and culture: fabrics, clothing, ar-mours, porcelains. Open: 10am-5pm; 10am-6pm from April to October. Last admission 4pm (5pm). Closed Monday. Closed 25 December, 1 January, 1 May.Admission € 8.00/€ 5.50.

MUSEI del POLO MUSEALE VENEZIANO - www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

Page 86: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

84 un OSPITE di VENEZIA

Museo Archeologico Nazionale Piazzetta San Marco, 17 Ingresso da museo CorrerLinee 1-2 Actv - S MarcoTel. 041.522.59.78Sito internet - web site: www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

Collezione di antichità greco-romane con sezioni egizie e assiro-babilonesi. Raccolte di camei e pietre preziose.Ingresso da Museo Correr con biglietto del percorso inte-grato dei Musei di San Marco (vedi riquadro) con orario dalle 10.00 alle 18.00 con chiusura biglietteria un’ora prima.Dalle 8.15 alle 10.00 e dalle 17.00 alle 19.00 (tutto l’anno) con ingresso museo (civico 17) e biglietto di € 4, ridotto € 2.

Collection of Greek-Roman Antiquity alongside Egyptian and Assyrian-Babylonian sections. Series of cameos and precious stones. Entry through the Correr Museum, with an integrated ticket for the St. Mark’s Square Museums (see page).Open: 10am-6pm. Last admission 1 hour before closing.From 8.15am to 10am and 5pm to 7pm (year-round), en-try through the museum (number 17).Admission, € 4.00; discounted, € 2.00.

Sale Monumentalidella Biblioteca Nazionale MarcianaPiazzetta S. Marco 7 Ingresso da museo CorrerLinee 1-2 Actv - S. MarcoTel. 041.240.72.11 Sito internet - web site: www.marciana.venezia.sbn.it

Architetture del Sansovino, ornamenti e opere di impor-tanti artisti tra cui Veronese, Tiziano, Tintoretto.Ingresso da Museo Correr con biglietto del percorso inte-grato dei Musei di San Marco (vedi riquadro a seguire).Orario di apertura tutti i giorni dalle 10.00 alle 19.00 con chiusura biglietteria un’ora prima. Ingresso da Museo (civico 17) da Procuratie Nuove dalle 8.15 alle 10.00 e dalle 17.00 alle 19.00 (tutto l’anno) con biglietto museo di € 4,00, ridotto € 2,00.

Building designed by Sansovino. Ornaments and other works by notable artists. Entry through the Correr Museum, with an integrated ticket for the St. Mark’s Square Museums (see page).Open 10am to 7pm. Admission via Correr Museum (Na-poleonic Wing). Last admission 1 hour before closing.From 8.15am to 10am and 5pm to 7pm (year-round).Entry through the museum (number 17) with admission, € 4.00; discounted € 2.00.

MUSEI del POLO MUSEALE VENEZIANO - www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

MUSEI DI PIAZZA SAN MARCOBIGLIETTI / TICKETS

SAN MARCO MUSEUMS - biglietto con validità 3 mesi - Ticket valid for 3 months. Palazzo Ducale, Museo Correr, Museo Archeologico Nazionale, Sale Monumentali della Biblioteca MarcianaIl biglietto consente una sola entrata per museo. This ticket grants only one admission to each Museum.Biglietto Ticket € 16.00; ridotto concessions € 8.00.

MUSEUM PASS - biglietto acquistabile tutto l’anno con validità di 6 mesi - Ticket valid for 6 months.Palazzo Ducale, Museo Correr, Museo Archeologico Nazionale, Sale Monumentali della Biblioteca Marciana, Ca’ Rezzonico - Museo del ‘700 Veneziano, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Vetro di Murano, Museo del Merletto di Burano, Museo di Storia Naturale.Biglietto cumulativo per tutti i Musei Civici aperti e quelli collegati, consente una sola entrata in ogni Museo: Cumulative ticket for all the Civic Museums currently open and for those connected. This ticket grant only one admission to each Museum:Biglietto Ticket € 24.00, ridotto concession € 18.00.

FONDAZIONE MUSEI CIVICI DI VENEZIA: call center 848.08.2000 - www.visitmuve.it

FONDAZIONEMUSEI CIVICIDI VENEZIA

Page 87: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

85un OSPITE di VENEZIA

Ca’ RezzonicoMuseo del Settecento VenezianoPinacoteca Egidio MartiniCollezione MestrovichLinea 1 Actv - Ca’ Rezzoni-co Tel. 041.241.01.00.Internet - Web site: www.carezzonico.visitmuve.it

Collezione di opere d’arte, mobili, oggetti d’arredo. Capolavori del Guardi, Canaletto, Tiepolo, Longhi.Al 3° piano importanti dipinti dal ‘400 al ‘900 di scuola veneziana appartenenti alla collezione Martini.Orario di apertura, dal 1 nov. al 31 marzo, 10.00-17.00,Dal 1 aprile al 31 ottobre 10.00-18.00.Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il martedì, 1 gennaio, 25 dicembre, 1 maggio. Ingresso € 8.00/5.50 o con Museum Pass.

Museum of the Venetian Settecento (18th century). Works of art, furniture, interior furnishings. Masterpieces by Guardi, Canaletto, Tiepolo, Longhi.On 3rd floor, important Venetian-school paintings from the 15th-to 20th-century, part of the Martini Collection.Open 10am-5pm from 1 November to 31 March;10am-6pm from 1 April to 31 October.Last admission 1 hour before closing. Closed Tuesdays. Closed 25 December, 1 January and 1 May. Admission € 8.00, discount € 5.50 (see Museum Pass).

Ca’ Pesaro. Galleriainternazionale d’Arte ModernaSan Stae linea 1 Actv. Tel. 041.52.40.695. Sito internet - Web site:www.capesaro.visitmuve.it

Importanti collezioni d’arte Ottocento e Novecento di pittura, scultura e grafi ca. Sede di mostre temporanee.Orario di apertura, dal 1 novembre al 31 marzo ore 10-17; dal 1 aprile al 31 ottobre 10.00-18.00.

Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il lunedì e 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio.Ingresso € 8,00 ridotti € 5,50.Modern Art Collection (19th and 20th centuries) of paint-ings, sculptures and design (from Italy and abroad).Hosting temporary exhibitions.Open: 10am-5pm from 1 November to 31 March;10am-6pm from 1 April to 31 October.Last admission 1 hour before closing. Closed Monday. Admission € 8.00/€ 5.50.

Palazzo Ducale Piazzetta S Marco 1Linee 1-2 Actv San Marco / San Zaccaria. Tel. 041.271.59.11.Internet - Web site: www.palazzoducale.visitmuve.it

Antica sede del Governo, della Giustizia e residenza del Doge dal IX secolo alla caduta della Repubblica. Importanti opere d’arte in saloni riccamente decorati. A richiesta visite guidate agli itinerari segreti. Dal 1 novembre al 31 marzo, ore 8.30-17.30.Dal 1 aprile al 31 ottobre, ore 8.30-19.00.Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il 25 dicembre e 1 gennaio.Ingresso vedi Musei di San Marco (riquadro a lato).

Old seat of the government and law courts, and Doges’ residence from the 9th century to the fall of the Serenis-sima Republic. Important works of art set in richly decorated halls. Guided tours of secret trails upon request. Open: 1 November - 31 March 8.30am-5.30pm; From 1 April 8.30am-7pm. Last admission 1 hour before closing. Closed 25 December and 1 January. Tickets see St. Mark’s Museums.

Museo Correr Piazza San Marco, Ala Napoleonica.Linee 1-2-5.1-5.2 Actv Tel. 041.240.52.11.Sito internet - Web site:www.correr.visitmuve.it

Il maggiore museo civico della città. Tra le raccolte, un importante quadreria con capolavori del-la pittura dal XIV al XVI secolo, una sezione neoclassica dedicata al Canova, una sezione storico-documentaria su istituzioni, vicende urbanistiche e vita quotidiana della città.Orari di apertura: 1 nov. - 31 marzo, ore 10.00-17.00; 1 aprile - 31 ottobre 10-19. Chiusura biglietteria un’ora prima.Chiuso 25 dicembre e 1 gennaio.Ingresso vedi Musei di San Marco (riquadro a lato).

The museum offers a compelling tour of Venetian history and art. Most noteworthy are the painting gallery, with 14th to 16th-century mainly Venetian masterpieces, Neo-classical section with collection of works by Canova, the precious historical institutional collections, studies of ur-ban development and of everyday life. Open: 1 November - 31 March, 10am-5pm; 1 April - 31 October 10am- 7pm. Last admission 1 hour before closing. Closed 25 December and 1 January. Info tickets see St. Mark’s Museums.

MUSEI della FONDAZIONE MUSEI CIVICI DI VENEZIA - www.visitmuve.it

Page 88: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

86 un OSPITE di VENEZIA

Torre dell’OrologioPiazza San Marco. Linee 1-2-5.1-5.2 Actv San Marco - San Zaccaria. Call center: Tel. 041.520.90.70.Internet - Web site: www.torreorologio.visitmuve.it

Percorso all’interno dell’antica torre cinquecentesca con Macchina dell’Orologio e terrazza panoramica dei Mori.Visita guidata in italiano, ore 12 e 16; in inglese, lun. mar. merc. ore 10 e 11; altri giorni ore 14 e 15; in francese, lun. mar. merc. ore 14 e 15; altri giorni ore 10 e 11.Ingresso € 12.00, ridotto € 7.00.Old 16th-century tower with clockwork and the Moors’ panoramic terrace. Visit in English: Mon. Tue. Wed. 10/11am; other days 2 /3pm; en Francais: Mon. Tue. Wed. 2/3pm; other days 10/11pm. Admission € 12.00, disc. € 7.00.Booking required: online or by phone, 041.520.90.70.

Casa di Carlo GoldoniCentro di Studi TeatraleSan Polo 2794 Linea 1-2 Actv S. TomàTel. 041.244.03.17Internet - Web site: www.carlogoldoni.visitmuve.it

Casa natale del celebre commediografo veneziano oggi museo, biblioteca e Centro di Studi Teatrali.Orario museo: 10-16; dal 1 aprile al 31 ottobre 10-17. Chiusura biglietteria 30 min. prima. Chiuso il mercoledi, 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso € 5,00/3,50.Centro di Studi Teatrali: 8.30-17.00 (martedì e giovedì); 8.30-13.30 (lunedì-mercoledì-venerdì).Birthplace of the famous Venetian playwright and now a musueum, library and theater studies center.Open 10am-4pm. From 1 April to 31 October 10am-5pm.Closed on Wednesday, 1 Jan., 1 May, 25 Dec.Admission € 5.00/€ 3.50.TheaTer sTUdies ceNTer: 8.30am-5pm (Tuesday and Thursday); 8.30am-1.30pm (Monday-Wednesday-Friday).

Museo FortunySan Beneto, San Marco 3780 (laterale Calle della Mandola)Linee 1-2 Actv, S. Angelo o Rialto. Tel. 041.520.09.95.Sito internet - Web site:www.fortuny.visitmuve.it

Raccolta di dipinti, tessuti, oggetti, tra cui le famose lam-pade, nel palazzo un tempo dimora di Mariano Fortuny. Ospita mostre temporanee.Orario 10-18 (biglietteria 17). Chiuso il martedì e 1 maggio.Apertura in occasione di mostre temporanee.Ingresso museo + mostra € 10,00, ridotto 8,00.Collection of paintings, fabrics and other objects, including the famous lamps, at the building that once was Mariano Fortuny’s residence, now hosting temporary exhibitions. Open: 10am-6pm. Closed on Tuesday and 1 May.Last admission 1 hour before closing.Opening only for temporary exhibitions. Admission, 10.00, discount € 8.00.

Museo di Storia NaturaleFondaco dei Turchi. Santa Croce 1730. Linea 1 Actv, Riva di Bia-sio. Tel. 041.275.02.06.Sito internet - Web site:www.msn.visitmuve.it

Nuovo e suggestivo allestimento del museo dedicato alle scienze naturali con sezioni di paleontologia, esplorazio-ne, naturalistica.Orario: dal 1 giugno al 31 ottobre, 10-18; dal 1 nov. al 30 maggio, da mart. a ven. 9-17; sab. e dom. 10-18. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso lunedì.Chiusura 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso € 8,00 /5,50.Itinerari guidati a partenza fissa (in italiano) il mercoledì, il sabato e la domenica alle ore 10.30 e 11.30, su prenota-zione, in italiano, inglese, francese, tedesco Prenotazioni: call-center 848082000.Museum reopens with 11 exhibition halls and a new extraordinary display. Sections dedicated to paleontology, explorations and nature. Open from 1 Jun. to 31 Oct. 10am-6pm ; from 1 Nov. to 31 May: Tuesday- Friday 9am - 5pm; Saturday and Sunday 10am-6pm. Admission, € 8.00 disc. € 5.50.Guided itineraries with reservations, in English, French, German, call-center 848082000.Last admission 1 hour before closing.

MUSEI della FONDAZIONE MUSEI CIVICI DI VENEZIA - www.visitmuve.it

www.visitmuve.it

Page 89: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

87un OSPITE di VENEZIA

Museo del Merletto BuranoPiazza Galuppi 187fermata BuranoLinea circolare nord ActvTel. 041.73.00.34.Internet - Web site: www.museomerletto.visitmuve.it

Il percorso espositivo, che si sviluppa al primo piano del Museo, attraverso gli oltre duecento rari e preziosi esem-plari documenta l’evoluzione dell’arte del merletto a Ve-nezia dal Cinquecento al Novecento.Orario: 10-17 (dal 1 novembre al 31 marzo); 10-18 (dal 1 aprile al 31 ottobre). La biglietteria chiude 30 minuti prima. Chiuso lunedì. 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio.Ingresso € 5,00, ridotto € 3,50.Laid out on the first floor of the Museum, the collection comprises more than two hundred rare and precious pie-ces that chart the development of lacemaking in Venice from the sixteenth to the twentieth century.Display of the antique art of lacemaking. Open 10am-6pm from 1 April to 31 October.Open 10am-5pm from 1 November to 31 March; Ticket Office closes 30 minutes earlier.Closed on Monday, 25 December, 1 January, 1 May.Admission € 5.00/3.50.

Planetario di VeneziaLidoLungomare D’Annunzio (area ex Luna Park)Linee 1-5.1-5.2-6 Actv per Lido. Tel. 041.73.15.18.Sito internet - Web site:www.astrovenezia.net

Una struttura ottica-meccanica, terza in Italia per gran-dezza e caratteristiche, riproduce in modo realistico la volta celeste. Incontri la domenica con ingresso libero.Optical-mechanical structure, third in Italy for size and features, realistically reproducing the heavenly vault.Meetings on Sunday with free admission.

Museo di Palazzo MocenigoCentro Studi di Storia del Tessuto e del Costume San Stae, 1992 Linea 1 ActvTel. 041.72.17.98Sito internet - Web site: www.mocenigo.visitmuve.itchiusura museo fino al closed until 18/10/2013

Casa-museo di ambiente settecentesco con arredi, abiti e accessori, figurini, tessuti, libri di varie epoche.Orario: 10.00-17.00 (dal 1 aprile al 31 ottobre).Orario: 10.00-16.00 (dal 1 novembre al 31 marzo).Chiuso lunedì e 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio.Ingresso € 5,00, ridotto € 3,50. Biblioteca: mar. e gio. 8.30-17; mer. e ven. 8.30- 13.30. Residence-museum: exquisite space with 18th-century interiors: collection of dresses and accessories, fabrics, books and figurines in various period costumes. Open 10am-4pm (from 1 November to 31 March).Open 10am-5pm (from 1 April to 31 October).Closed Mondays, 25 December, 1 January, 1 May. Admission € 5.00/3.50.Library: Tue.-Thu. 8.30am-5pm; Wed.-Fri. 8.30am-1.30pm

Museo del VetroMuranoFondamenta Giustinian 8fermata Museo, linea 5.2 Actv Tel. 041.73.95.86. Internet - Web site: www.museovetro.visitmuve.it

Notevoli reperti romani tra il I e il III secolo dopo Cristo.Vasta rassegna storica del vetro muranese con importanti pezzi prodotti tra il Quattrocento e il Novecento, tra cui capolavori di rinomanza mondiale.Orario: 10.00-17.00 (dal 1 novembre al 31 marzo).Orario: 10.00-18.00 (dal 1 aprile al 31 ottobre).Chiusura biglietteria mezz’ora prima. Chiuso 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso € 8,00, ridotto € 5,50.Roman works dating from the 1st-3rd centuries AD.Largest historical collection of Murano glass in the world, with pieces dating from the fifteenth to the twentieth centu-ries, many of them world-famous masterpieces. Open 10am-5pm (from 1 November to 31 March).Open 10am-6pm (from 1 April to 31 October).Ticket Office closes half an hour earlier. Closed 25 December, 1 January, 1 May. Admission € 8.00, discount € 5.50.

MUSEI della FONDAZIONE MUSEI CIVICI DI VENEZIA - www.visitmuve.it

www.unospitedivenezia.it

un OSPITE di VENEZIAa GUEST in VENICE

www.aguestinvenice.com

Page 90: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 91: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

89un OSPITE di VENEZIA

ALTRI MUSEI E COLLEZIONI:

Collezione Peggy GuggenheimCa’ Venier dei Leoni, San Gregorio, Dorsoduro 701Linea 1 Actv, Salute - Tel. 041.240.54.11.Sito internet - web site: www.guggenheim-venice.itCelebre casa-museo della mecenate americana Peggy Gug-genheim. Capolavori di artisti delle maggiori correnti ed avanguardie storiche del Novecento. Si aggiungono la Colle-zione Gianni Mattioli dedicata al Futurismo, il Giardino delle sculture Nasher, la collezione Schulhof, mostre temporanee. Museumshop e CaféMuseum. Apertura dalle 10 alle 18. Chiuso martedì e 25 dicembre.Ingresso intero € 14,00; ridotti € 12,00/11,00/8,00.Famous residence-museum of the U.S. patroness of the arts Peggy Guggenheim. Masterpieces by representatives of the main 20th-century art currents and avant-garde movements. Gianni Mattioli Collection (Futurism); Nasher Sculpture Garden; Schulhof Collection; temporary exhibitions. Museumshop and CaféMuseum.Open 10am-6pm. Admission € 14.00 (discount € 12/11/8).Closed on Tuesday and 25/12.

Museo della Fondazione Scientifica Querini StampaliaCastello 5252 (vicinanze campo S. Maria Formosa) Linea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria. Tel. 041.271.14.11. Sito internet - web site: www.querinistampalia.itCasa-museo della famiglia Querini-Stampalia. Biblioteca, archivio, quadreria, arredi e supellettili dal XVI secolo.Pinacoteca: Orario: da martedì a domenica ore 10-18. Chiuso lunedì. Ingresso € 10,00 / 8,00. Biblioteca: da martedì a sabato ore 10-24; domenica, festivi ore 10-19.Chiuso lunedì, 25-26 dicembre e 1 gennaio.Residence-museum of the Querini-Stampalia family. Library, archive, gallery, furniture and household objects from the 16th century. Important paintings by Bellini, Pal-ma, Ricci, Tiepolo and Longhi.Gallery: Tuesday - Sunday 10am-6pm. Closed Monday. Admission € 10, discounts € 8. Open 25-26-31 Dec. 1-6 Jan., 1 May.Library: Tuesday-Saturday 10am-12pm; Sunday, holidays 10am-7pm.Closed Monday, 25-26 December 1 January.

Palazzo CiniSan Vio, Dorsoduro 864. Linea 1-2 Actv, Accademia. Tel. 041.521.07.55. Sito internet - web site: www.cini.itCasa-museo di Vittorio Cini. Collezione di pittura toscana e ferrarese del Quattro-Cinquecento, arredi d’epoca, ar-genti, avori, ceramiche. Su prenotazione.Residence-museum of Vittorio Cini. Collection of 15th and 16th-century Tuscan and Ferrarese paintings, period furniture, and silver, ivory and ceramic objects. Phone reservations required.

Centro d’arte contemporanea di Punta della DoganaDorsoduro 2, Linea 1 Actv, Salute, tel.199.112.112. Sito internet - web site: www.palazzograssi.itCentro museale ed espositivo delle opere della Collezione François Pinault, collezione tra le più rappresentative della produzione artistica contemporanea.Orario: 10 - 19 escluso il martedì e 24 dicembre.Chiusura delle biglietterie alle ore 18.Ingresso € 15,00; ridotti € 10,00 (€ 20,00 /15,00 biglietto cumulativo con Palazzo Grassi).Museum and exhibition centre for works from the François Pinault Collection, one of the most representative ones for contemporary artistic production.Open: 10am - 7pm excluding Tuesdays and 24 December.Ticket-offices close at 6pm.Tickets € 15.00; concessions € 10.00 (€ 20.00 /15.00 through-ticket with Palazzo Grassi).

Museo Storico NavaleEx Granai della Repubblica, Castello 2148, ArsenaleLinea 1 Actv, Castello. Tel.041.244.13.99. Sito internet - web site: www.marina.difesa.itRaccolta di cimeli della Serenissima repubblica e della Marina Militare Italiana. Modelli in scala, memorie stori-che dell’Arsenale, raccolta di uniformi e stendardi. Impor-tante collezione di conchiglie donate dalla stilista Roberta di Camerino.Giorni feriali: 8.45-13.30, sabato 8.45-13. Chiuso domenica e festivi. Ingresso € 1,55. Collection of relics of the Venetian Serenissima Republic era and of the Italian Navy. Miniature models, Arsenale shi-pyard remembrances, collection of uniforms and standards. Seashell collection of designer Roberta di Camerino.Weekdays, 8.45am-1.30pm; Saturday 8.45am-1pm. Closed holidays and Sundays. Admission, € 1.55.

Museo archeologico della Provincia - TorcelloPalazzo del Consiglio, Torcello, Piazza TorcelloTel. 041.73.07.61. Linea 12 Actv, TorcelloSito internet - web site: www.sbmp.provincia.venezia.itRaccolta di antichità greco-romane, reperti archeologici dall’estuario di epoca paleoveneta e etrusca.Diplomi, codici, statuti torcellani. Apertura (tutti i giorni): da novembre a febbraio ore 10-17; da marzo a ottobre 10.30-17.30. Ingresso museo € 3,00/1,50; museo+basilica € 8,00, ridotto € 6,00. Collection of Greek-Roman Antiquity, archeological finds from the estuary from the Paleo-Veneto and Etruscan pe-riods. Torcello certificates, codices and statutes.Weekdays and Sundays, November to February 10am-5pm; 10.30am-5.30pm from March to October. Museum € 3.00 (discount € 1.50); Museum+basilica € 8.00; dis. € 6.00.

Page 92: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

90 un OSPITE di VENEZIA

CHIESE - SCUOLE di DEVOZIONE - MUSEI SACRI:

Basilica di San Marco - Pala d’Oro e TesoroBasilica San Marco, Piazza San MarcoLinee 1-2-5.1-5.2 Actv. Tel. 041.241.38.17.Sito internet - web site: www.basilicasanmarco.itAlto esempio di oreficeria veneto-bizantina e resti dell’anti-co tesoro della basilica: calici, coppe, testi sacri. Basilica di San Marco 9.45 - 17.00 (tutto l’anno). Apertura domenica e nei giorni festivi ore 14 -16 (14-17 da Pasqua a Novembre). Ingresso gratuito.Pala d’Oro 9.45 - 16 (9.45-17 da Pasqua a Novembre)Tesoro: 9.45 -16; fest. 14-16 (chiusura ore 17 da Pasqua a nov.)Ingresso: Pala € 2,00 / € 1,00); Tesoro € 3,00 /1,50.Fine example of Byzantine-Veneto goldsmithery and what has remained of the old Basilica’s treasure: chalices, cups, religious texts. Basilica: 9.45am - 5pm. Holidays and Sundays 2pm - 4pm. (2-5pm from Easter to November). Admission free.Pala d’OrO: 9.45am - 4pm. (9.45am-5pm. from Easter to November).TesOrO: 9.45am -4pm.; Sunday and Holidays 2-4pm(2-5pm from Easter to November).Admission: Pala € 2,00 / € 1,00); Tesoro € 3,00 /1,50.

Basilica di San Marco - MuseoPiazza S. Marco. Linee 1-2 Actv S. Marco/S.ZaccariaTel. 041.270.83.11. Web: www.basilicasanmarco.itMuseo della basilica. Esposti i famosi cavalli bronzei e altre importanti opere d’arte. Orario: 9.45-16.45. Ingresso € 5,00, ridotti € 2,50.On display are the famous bronze horses and other works of art. Open 9.45am - 4.45pm. Adm. € 5.00 € 2.50 groups).

Basilica di San Marco - Palazzo PatriarcaleSan Marco, Piazzetta dei leoncini. Linee 1-2 Actv. Tel. 041.241.38.17. Web site: www.veneziaupt.orgItinerario nel palazzo del Patriarca di Venezia. Sala del Tintoretto, Sala dei Papi, galleria dei Patriarchi.Visite guidate momentaneamente sospese.Tour of the Venice Patriarch’s Palace. Tintoretto Hall, Popes Hall, Patriarchs Gallery, and more. Guided tours (suspended).

Basilica di San Marco - CampanilePiazza S. Marco Linee 1-2 Actv. Tel. 041.522.40.64 Sito internet - web site: www.basilicasanmarco.itVista panoramica dal più alto campanile della città. Dal mese di novembre a marzo ore 9.30 - 15.45.Aprile, maggio, giugno e ottobre ore 9.00-19.Da luglio a settembre ore 9.00-21.00. Ingresso € 8,00; bambini e gruppi € 4.Panoramic view from the city’s tallest belltower.Until March 9.30am-3.45pm. April, May, June and October 9.00am-7pm.from July to Sept. 9am-9pm. Admission, € 8; discounts (children and groups) € 4.00.

Basilica dei Frari Frari - San Tomà, linea 1-2 Actv Tel. 041.272.86.11 Sito internet - web site: www.basilicadeifrari.itAlto esempio di gotico veneziano. All’interno importanti opere di Tiziano, Bellini e Donatello.Feriali 9.00 - 17.30. Festivi 13 - 17.30. Ingresso € 3,00. Fine example of Venetian Gothic architecture. On display are important works by Titian, Bellini, Donatello. Weekdays, 9am-5.30pm; holidays and Sundays, 1pm-5.30pm. Admission, € 3.00.

Basilica di SS. Giovanni e PaoloCampo SS. Giovanni e Paolo, Castello 6363, (Rialto, li-nea 1-2 Actv) Tel. 041.523.59.13Internet - web: www.basilicasantigiovanniepaolo.itConsiderato il Pantheon di Venezia per il gran numero di personaggi sepolti a partire dal Duecento. Tra i capolavori quelli di Bellini e Veronese. All’esterno il celebre monu-mento a Bartolomeo Colleoni del Verrocchio.Feriali 9.00-18.00. Festivi 12-18. Ingresso € 2,50. One of the finest religious buildings in the city, considered the Venetian Pantheon due to the great number of persons (many doges) buried here beginning from the 12th century. In the courtyard, the celebrated Bartolomeo Colleoni bronze monument, created by Verrocchio.Weekdays, 9am-6pm. Holidays and Sundays, 12am-6pm. Admission, € 2.50. Basilica di S. M. Assunta di Torcello - Campanileisola di Torcello Tel. 041.730.119. www.assap.provincia.venezia.itPreziosi mosaici nella più antica cattedrale della laguna. Cattedrale: da novembre a febbraio ore 10-17; da marzo a ottobre ore 10.30-17.30. Ingresso € 5, ridotti € 4. Campanile: Chiuso per restauro.Biglietto basilica+museo € 8,00, gruppi € 6,00;Precious mosaics in the oldest cathedral around the La-goon. caThedral: Nov. to Feb. 10am.-5pm; from March to October 10.30am-5.30pm. Admission € 5 / 4 BellTOwer: Closed. Basilica+Museum € 8 (groups 6)

Chiesa e Campanile di San Giorgio MaggioreS. Giorgio Maggiore linea 2 Actv. Tel. 041.522.78.27.Sito internet - web site: www.cini.itImportante chiesa benedettina progettata dal Palladio. Capolavori di Da Bassano, Ricci, Tintoretto e Carpaccio. Vista panoramica dal campanile.Orario: 9.30-12.30 e 14.30-17 (da maggio a settembre chiusura e campanile ore 18). Ingresso campanile € 5,00 / 3,00.Important Benedictine church designed by Andrea Pal-ladio. Masterpieces by J. da Bassano, S. Ricci, Tintoretto and Carpaccio. Panoramic view of St. Mark’s Basin.Open 9.30-12.30am and 2.30pm-5.00pm (May-Septem-ber 6.30pm). Admission to belltower € 5.00 /3.00.

Page 93: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

91un OSPITE di VENEZIA

Scuola Grande di San RoccoFrari - linea 1-2 Actv S. Tomà - Tel. 041.523.48.64. Sito internet - web site: www.scuolagrandesanrocco.itFondamentale nucleo di opere di Jacopo Tintoretto. Cicli di Allegorie, Vita e Passione di Cristo, episodi dell’Anti-co e Nuovo Testamento. Apertura ore 9.30-17.30, tutto l’anno esclusi giorno di Natale, primo gennaio e domenica di Pasqua.Ingresso € 8,00, ridotti € 6.00, gruppi scolastici € 3,00.Sala del Tesoro + € 1,00.Prime group of works by Tintoretto. Cycles of allegories, Life and Passion of Christ, scenes from the Old and New Testaments. Open 9.30am-5.30pm. Except Christmas Day; New Year’s Day; Easter Day. Adm. € 8.00, disc. € 6.00/3,00. Treasury Hall.+ € 1.00.

Scuola Grande di San Giovanni EvangelistaS. Polo 2454, 1-2 Actv San Tomà Tel. 041.71.82.34.Sito internet - web site: www.scuolasangiovanni.itVisibili lo scalone monulmentale del Codussi, lo splendi-do salone di San Giovanni e l’Oratorio della Croce con il prezioso reliquiario.Apertura occasionale con calendario mensile (ore 9.30-17). Altri giorni ingresso su prenotazione telefonica (da lunedì a venerdì ore 9-13). Ingresso € 5,00.View Codussi’s monumental grand staircase, the splen-did San Giovanni Salon and the Oratory of the Cross with its precious reliquary. Occasional opening with monthly calendar (9.30am.-5pm.). Other days booking required (Monday-Friday 9am-1pm). Admission, € 5.00.

Scuola Dalmata di San Giorgio e TrifoneCastello, Calle dei Furlani 3259/ALinea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria. Tel. 041.522.88.28.Famoso ciclo pittorico di Vittore Carpaccio dedicato alle vite dei Santi Giorgio, Trifone e Gerolamo. Dal martedì al sabato: ore 9.15-13.00 e 14.15 - 18.00; domenica ore 9.15-13.00; lunedi 14.15 - 18.00Ingresso € 5,00 ridotti € 3,00.Famous painting cycle by Vittore Carpaccio depicting the lives of Saints George, Tryphon and Jerome.From Tuesday to Saturday: 9.15am - 1.00pm. - 2.30-6pm. Sunday 9.15am - 1.00pm. Monday 2.45pm - 6pm.Admission € 5.00; discounts € 3.00.

Scuola Grande dei Carmini Dorsoduro 2617(presso campo Santa Margherita)Ca’ Rezzonico linea 1 Actv. Tel. 041.528.94.20.www.scuolagrandecarmini.itCiclo pittorico dedicato alla Madonna del Carmine. Tele del Tiepolo e del Padovanino. Tutto l’anno ore 11-16. Ingresso € 5,00/4,00.Chiuso 25 dicembre e 1 gennaio.Painting cycle dedicated to the Madonna del Carmine. Canvases by Tiepolo and Padovanino. Every day 11am - 4pm. Admission € 5.00/4.00.Closed 25 December and 1 January

Oratorio dei CrociferiCannaregio 4905, Campo dei Gesuiti linea 1 ActvTel. 041.532.29.20 - centro prenotazioni 041.271.90.12.Internet: www.scalabovolo.orgPiccolo oratorio di fronte all’antico convento omonimo. Ciclo pittorico di Palma il Giovane.Apertura esclusivamente su richiesta. Ingresso € 60.Small oratory facing the old convent of the same name.Painting cycle by Palma the Younger.Open upon prior request only. Admission € 60.00.

Museo Comunità EbraicaCannaregio, 2902/b. Linee 1-2 Actv San Marcuola.Tel. 041.71.53.59. Siti internet - Web site: www.museoebraico.itOggetti e opere connesse alla vita religiosa e sociale ebraica tra due sinagoghe cinquecentesche. Orario: 10-17.30 (10-19 da giugno a settembre).Chiuso sabato e festività ebraiche. Ingresso € 3,00, ridotti € 2,00. Visite gui date alle Sinagoghe (dal museo) ogni ora: dalle 10.30 alle 16.30 (dal 1 giugno anche 17.30) in italiano e inglese. Visite guidate € 8,50, € 7,00 ridotto.Objects and works related to the religious and social Jew-ish life displayed in two 16th-century synagogues.Open 10am-5.30pm. (June to Sept. 10am-7pm). Closed Saturday and Jewish holidays. Admission € 3.00 discounts € 2.00. Guided tours at sy nagogues (from Museum): from 10.30am to 4.30pm, from 1 June 5.30pm (Italian-English). Guided tours € 8.50, discounts € 7.00.

Museo Dipinti Sacri BizantiniIstituto EllenicoPonte dei Greci, Castello, 3412 .Linee 1-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria. Tel. 041.522.65.81. Sito internet - web site: www.istitutoellenico.orgCollezione di icone di scuola greca, cretese, veneta dal ‘300 al ‘700. Orario ore 9-16.30. Ingresso € 4,00, ridotto € 2,00.Collection of 14th- to 18th-century icons by the Greek, Cretan and Veneto schools. Open 9am-4.30pm. Admission € 4.00/2.00

Monastero MekhitaristaIsola di San Lazzaro degli Armeni partenza da S. Zaccaria linea 20 Actv ore 15.10. Tel. 041.526.01.04 Biblioteca e raccolta di opere, miniature e documenti di storia armena all’interno di un complesso di proprietà della Comunità armena dei Padri Mekhitaristi.Feriali e Festivi 15.25 con visita guidata. Ingresso € 6 , ridotti € 4,50 (bambini e studenti € 3). Library and collection of works, miniatures and docu-ments of Armenian history. Weekdays, weekends, 3.25pm (guided visit). Adm. € 6.00 disc., € 4.50 / 3.00 (students and children).

Page 94: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

92 un OSPITE di VENEZIA

Museo DiocesanoP.te della Canonica, Castello 4312.Linea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria.Tel. 041.522.91.66. Sito internet: www.patriarcatovenezia.itArredi e oggetti sacri provenienti da chiese e conventi og-gi soppressi. All’ esterno uno dei più suggestivi chiostri romanici della città. Orario: 10-17.Ingresso € 4, ridotti € 2,50. Chiuso mercoledìReligious furniture and objects from now-abolished chur-ches and convents. Nearby, one of the most appealling Romanesque cloisters in the city.Open 10am-5pm; closed Wednesday.Admission € 4.00 discount € 2.50.

Convento di S. Francesco del DesertoS. Francesco del DesertoTel. 041.528.68.63. www.isola-sanfrancescodeldeserto.itAntico convento francescano in una delle più suggestive isole della laguna. Orario: 9-11 e 15-17. Chiuso lunedì. Ingresso con offerta.Important Franciscan convent on one of the most beauti-ful lagoon islands.Open 9am-11am and 3pm-5pm. Closed Monday. Admission, free, with donation.

ARCHIVI E BIBLIOTECHE:

Biblioteca Nazionale MarcianaPiazzetta San Marco, n. 7 linee 1-5.1-5.2 Actv, S. Zaccaria. Tel. 041.240.72.11.Sito internet - web site: www.marciana.venezia.sbn.itLa più importante raccolta libraria veneziana, tra le mag-giori in Italia. Architetture del Sansovino, ornamenti e opere di importanti artisti. Consultazione testi: da lunedì a venerdì ore 8.10-18.45; Sabato 8.10-13.30. Ingresso libero

Most important Venetian collection of books. Building de-signed by Sansovino. Ornaments and other works by notable artists. See MUSEI di SAN MARCO.Reading rooms,Monday-Friday 8.10am-6.45pm, Saturday 8.10am-1.30pm. Admission free.

Archivio di StatoFrari, San Polo 3002 linee 1-2 Actv, S. Tomà Tel. 041.522.22.81.Sito internet - web site: www.beniculturali.itUno dei maggiori complessi archivistici del mondo sito in un antico convento francescano. Manoscritti, testi, docu-menti sulla storia della Repubblica Serenissima.Consultazione testi: da lunedì a giovedì ore 8.10-17.50; venerdì e sabato ore 8.10-13.50. Ingresso libero.One of the largest archival complexes in the world, housed in an old Franciscan convent. Manuscripts, texts and documents related to the history of the Venetian Serenissima. Reading rooms, Monday to Thursday, 8.10am 5.50pm.Friday and Saturday 8.10am-1.50pm. Admission free.

Biblioteca ASAC – Archivio Storico Arti Contempo-ranee della Biennale di VeneziaPadiglione centrale, Castello (entrata laterale paludo di Sant’Antonio) - Tel. 041.521.89.39.Linea 1-2 Actv Castello - web site: www.labiennale.orgSede Vega, Marghera (Parco tecnologico) tel. 041.521.87.90.Apertura nel nuovo spazio ai Giardini della Biennale del-la biblioteca che conserva parte del patrimonio documen-tale della Biennale di Venezia e delle arti del Novecento, raccolto dal 1895 a oggi. Orario 10.00-17.00. Chiuso sabato,domenica e lunedì.Opening of the new annex at the Biennale Gardens of the great art archives where the Venice Biennale keeps do-cumentary material related to its exhibitions and to 20th-century art in general, from 1895 to today.Open 10am-5pm. Closed on Sat. Sunday and Monday.

Nuova Manica Lunga della Fondazione Giorgio CiniIsola di San Giorgio. Linea 2 Actv, tel. 041.271.04.07.Sito internet - web site: www.cini.itCentro polifunzionale di consultazione, ricerca e conserva-zione ricavato in un antico dormitorio Benedettino. Cuore del complesso bibliotecario della Fondazione. Da lunedì a venerdì dalle ore 9 alle 16.30. Domenica accesso solo con visite guidate € 12,00; ridotto € 10.00.Multi-function center for consultation, research and con-servation located in an old Benedictine dormitory.The heart of the Foundation’s library complex.Monday to Friday, 9am - 4.30 pm.Sunday only Guided tour, in English, French, € 12.00 dis-count € 10.00.

Biblioteca Fond. Scientifica Querini StampaliaVedi Museo della Fondazione. See Museum Foundation.

CIMITERI MONUMENTALI

Cimitero di San MicheleIsola di San Michele. Linee 4.1-4.2 Actv per Murano. Tel. 041.729.28.11. www.significantcemeteries.netNato su editto di Napoleone Bonaparte (1804) è oggi inserito nel circuito europeo dei cimiteri monumentali.Ore 7.30-16.30 (7.30-18 aprile-settembre). Ingresso libero.Established following Napoleon Bonaparte’s edict in 1804, and now part of the European circuit of monumen-tal cemeteries.Open 7.30am-4.30pm (6pm from April to Sept.). Free.

Antico Cimitero Ebraico - LidoRiviera San Nicolò, isola del Lido. Linee Actv 1-5.1-5.2-6 Lido. Tel. 041.715.359.Internet - web site: www.museoebraico.itOltre mille lapidi databili tra il 1550 e il primo ‘700Visite guidate domenica in italiano e inglese da maggio a ottobre su prenotazione.Over a thousand tombstones dating from 1550 to early 18th century. Guided visits Sunday from May to October Italian-English. Booking required.

Page 95: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[musei museums]

93un OSPITE di VENEZIA

ALTRI LUOGHI MUSEALI

Telecom Italia Future CentreCampo S. Salvador, San Marco 4826. Linea 1-2 Actv, Rialto. Tel. 041.521.32.72. Sito internet - web site: www.telecomfuturecentre.itCentro Telecom dedicato alla tecnologia delle teleco-municazioni. Nel complesso monumentale, da visitare l’adiacente chiesa con importanti opere d’arte, il Refetto-rio (oggi moderna sala congressi) i chiostri rinascimenta-li, il piccolo museo che ripercorre l’evoluzione del telefo-no negli ultimi cento anni, la Sala “NGN2”.Tutti i giorni dalle 10 alle 18 (chiuso Natale e Capodanno) Entrata libera.A center dedicated to technology and telecommunica-tions. The building complex includes the adjacent church with important works of art, the Refectory (today a con-ference hall), Renaissance cloisters, and a small museum focusing on the evolution of the telephone in the last 100 years, NGN2 Hall.Every day from 10am to 6pm. (no 25.12 and 1.1). Free.

Chiesa dell’Ospedaletto - Sala della Musica Castello 6691, Barbaria de le tole Linee 1-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria. Tel. 041.532.29.20.Sito internet - web site: www.scalabovolo.orgLuogo noto per la tradizione musicale dei cori delle fan-ciulle orfane. Affreschi di Jacopo Guarana, e di Agostino Mengozzi Colonna. Organo di Pietro Nacchini.Apertura esclusivamente su richiesta. Ingresso € 60,00.Church known in musical tradition for its orphan girls’ choirs. Frescoes by Jacopo Guarana and by Agostino Mengozzi Colonna. A Pietro Nacchini organ.Open only by calling for booking. Admission € 60.00.

Scala Contarini del BovoloCorte dei risi o del bovolo, San Marco 4299.linea 1-2 Actv, Rialto Tel. 041.532.29.20.Sito internet - web site: www.scalabovolo.orgTorre cilindrica traforata da archeggiature ascendenti, tra ipiù singolari esempi dell’architettura veneziana di transi-zione dallo stile gotico a quello rinascimentale. Salita con belvedere sulla città. Chiusura temporanea per lavori di restauro.A cylindrical tower with a spiraling series of arches, among the most characteristic examples of Venetian architecture in the period of transition from Gothic to Renaissance styles. Stair climbing with great panoramic view of the city. Closed for restauration.

Palazzo CavagnisCastello 5170. Linea 1-2 Actv, Rialto. Tel. 041.523.97.45. Internet: www.diaconiavaldese.orgPalazzo settecentesco sede della Comunità valdese. Apertura tutti i giorni ore 10-13; Mostra storica permanente tutti i mercoledì ore 15-18.18th-century building and seat of the Waldensian Community. Open 10am-1pm. Exhibition Wednesday 3-6pm.

Museo della MusicaChiesa di San Maurizio, Campo di S. Maurizio (nei pressi di campo Santo Stefano) Linee Actv 1 S.M. del Giglio - 1-2 Accademia Tel. 041.271.90.12. Web: www.interpretiveneziani.comEsposti nella suggestiva ambientazione di una chiesa un centinaio di strumenti musicali e alcune opere apparte-nenti al barocco venezianoOrario 9.30-18.30 con ingresso libero.On view at the beautiful church are a hundred-odd musi-cal instruments and a few works of the Venetian Baroque period.Open 9.30am-7.00pm. Admission Free.

Museo del Manicomio di San ServoloIsola di San Servolo Linea 20 Actv, Tel. 041.276.50.01.Sito internet - Web: www.fondazionesanservolo.itUna raccolta di reperti dell’ex manicomio che ha caratte-rizzato la storia dell’isola. Visita guidata inserita nel percorso dell’isola, su prenota-zione chiamando lo 041.524.01.19 dalle 9.30 alle 17.30 o consultando il sito www.codesscultura.itA collection of articles from the former asylum that was part of the island’s history. Free guided in tour the island, tel. 041.524.01.19 (9.30am - 5.30pm). Visit the website: www.codesscultura.it

Museo della Fisica Anton Maria TraversiLiceo Marco Foscarini, Fondamenta Santa Caterina. Linea 1 Actv Ca’d’Oro. Tel. 522.48.45.Sito internet - Web: www.museoliceofoscarini.itEsposti oltre 200 strumenti (su un totale di 465) sia d’uso didattico che appositamente costruiti per permettere la ricerca scientifica dei docenti di fisica che insegnarono nell’istituto nel XIX secolo. Visita guidata a cura degli studenti.Orario: 9.30 - 12.30; mercoledì 14-16. Chiuso agosto e festivi. Ingresso € 2,00; ridotti € 1,00.On view are some 225 instruments (out of a collection of 465) for both educational and practical use built to facili-tate the scientific research conducted by physics teachers at the school since the 19th century. Guided tours led by students.Open 9.30-12.30am. Wednesday 2-4pm.Closed in August and Holidays. Admission € 2.00; disc € 1.00.

Casa di Corto MalteseRio Terà dei biri 5394 (vicinanze chiesa dei Miracoli)Linea 1-2 Actv Rialto Tel. 523.33.25.Casa-museo dedicata al celebre personaggio creato dalla mente geniale di Hugo Pratt. Temporaneamente chiuso.House-museum dedicated to the famous character cre-ated by the genius mind of Hugo Pratt.Closed temporarily.

Page 96: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[teatri e cinema theatres and cinemas]

94 un OSPITE di VENEZIA

TEATRI

TEATRO LA FENICE S. Marco 1965, Campo San FantinLinee - Boat Lines 1-2 Actv, Rialto / VallaressoInfo bigletteria HelloVenezia, Call Center tel. 041.24.24 Internet - web: www.teatrolafenice.it

TEATRO MALIBRANCannaregio 5873, campo del Malibran, tel. 041.24.24.Linee - Boat Lines 1-2 Actv, RialtoSito internet - web: www.teatrolafenice.it

TEATRO STABILE DEL VENETO C. GOLDONIS. Marco 4650, Calle del Teatro, tel. 041.240.20.11/14Linee - Boat Lines 1-2 Actv, RialtoSito internet - web: www.teatrostabileveneto.it

TEATRO A L’AVOGARIADorsoduro 1617, Calle dell’Avogaria, tel. 041.520.61.30.Sito internet - web: www.teatroavogaria.it

TEATRO CA’ FOSCARIS. Marta - Dorsoduro 2137 - Tel. 041.23.48.962Boat lines 5.1 Actv S. Marta - Sito internet - web: www.unive.it

TEATRO FONDAMENTA NUOVECannaregio 5013, Fondamente Nove, tel. 041.522.44.98Linee - Boat Lines 4.1-4.2-5.1-5.2 Actv, Fondamente NoveSito internet - web: www.teatrofondamentanuove.it

TEATRO JUNGHANSGiudecca 494/b, tel. 041.2411.974Sito internet - web: www.teatrojunghans.it

TEATRO SAN GALLO Campo San Gallo, San Marco 1097 - Tel. 041.241.20.02Linee - Lines 1-2 Actv, S. Marco - www.teatrosangallo.net

TEATRO LA PERLA - LidoPiazzale del Casinò - tel. 041.242.00.38.Linee - Boat Lines 1-5.1-5.2-6 Actv, Lido + Autobus

CINEMA

CASA DEL CINEMAPalazzo Mocenigo, San Stae 1990, tel. 041.524.13.20Linea boat 1 Actv, San Stae - www.comune.venezia.it

GIORGIONE MOVIE D’ESSAICannaregio 4612, tel. 041.522.62.98Linee - Boat Lines 1-2 Actv, RialtoSito internet - web: www.comune.venezia.it

MULTISALA ROSSINISan Marco 3997/a - tel. 041.24.17.274Linee - Boat Lines 1-2 Actv - RialtoMULTISALA ASTRA - LidoVia Corfù, Lido, tel. 041.52.65.736 Linee - Boat Lines 1-5.1-5.2-6 Actv, Lido

Ora solare - Mean Solar Time

ORE 12.00 A:ALEUTIAN IS. (U.S.A.) - MIDWAY IS. - PHOENIX - SAMOA

24

12

1

11

23

13

2

10

22

14

3

9

21

15

4

8

20

16

5

7

19

17

618

VENEZIA

ALBANIA - ALGERIA - AUSTRIA - BELGIUM - CENTRAL AFRICAN REP. - CONGO - DENMARK - FRANCE - GERMANY - HUNGARY -

LUXENBOURG - NETHERLANDS -NORWAY - POLAND - SPAIN - SWEDEN - SWITZERLAND -

TUNISIA

Ore nel Mondo • The time around the world

ORE 23.00 A: CANARY IS. - COTE D’IVOIRE - GHANA - GUINEA ICELAND - IRELAND - LIBERIA - MALI - MAURITANIA - MOROCCO PORTUGAL - SENEGAL - SIERRA LEONE - TOGO - UNITED KINGDOM

ORE 22.00 A: AZORES - CAPE VERDE

ORE 21.00 A: BRAZIL

ORE 19.00 A: ANTIGUA - BARBADOS BERMUDA - BOLIVIA - BRAZIL - CANADA (A.T) - CHILE COLOMBIA - DOMINICAN REP. - GUYANA - MARTINIQUE - PUERTO RICO - TRINIDAD - VENEZUELA

ORE 20.00 A: ARGENTINA - BRAZIL

ORE 18.00 A: BAHAMAS - BRAZIL CANADA (E.T.) - CUBA - ECUADOR HAITI JAMAICA - NICARAGUA PANAMA - PERU - USA (E.T)

ORE 17.00 A: CANADA (C.T.) COSTA RICA EASTER IS. - EL SALVADOR - GUATEMALA - HONDURAS - MEXICO (M.C.) NICARAGUA U.S.A. (C.T.)

ORE 16.00 A: CANADA - MEXICO - U.S.A. (M.T.)

ORE 15.00 A: CANADA (P.T.) - MEXICO U.S.A. (P.T.) - CANADA - MEXICO - U.S.A. (M.T.)

ORE 14.00 A: GAMBIER IS. - ALEUTIAN IS.

ORE 13.00 A: COOK IS. - TAHITI GAMBIER IS. - ALEUTIAN IS.

ORE 01.00 A: BULGARIA - CYPRUS - EGYPT - FINLAND GREECE ISRAEL - JORDAN - LEBANON - ROMANIA - SOUTH AFRICA SYRIA

TURKEY - UKRAINE - ZAMBIA - ZINBABWE

ORE 02.00 A: BAHRAIN - ETHIOPIA - GEORGIA - KENIA - KUWAIT - MADAGASCAR - RUSSIAN FED. SAUDI ARABIA

- SOMALIA - TANZANIA - UGANDA YEMEN

ORE 03.00 A: ARMENIA - AZERBAIJAN - IRAN - MAURITIUS - OMAN - RUSSIAN FEDERATION

- UNITED ARAB EMIRATES

ORE 04.00 A: KYRGYZSTAN - MALDIVES - PAKISTAN - RUSSIAN FEDERATION - SRI LANKA - TURKMENISTAN - UZBEKISTAN

ORE 05.00 A: BANGLADESH - INDIA - NEPAL - KAZAKHSTAN - RUSSIAN FED.

ORE 06.00 A: CAMBODIA - INDIA INDONESIA (W Z) - RUSSIAN FE D.- THAILAND - VIET NAM

ORE 07.00 A: AUSTRALIA (W) - CHINA - HONG KONG - INDONESIA (C.Z.) - MALAYSIA -PHILIPPINES - RUSSIAN FEDERATION - SINGAPOOR - TAIWAN

ORE 08.00 A: AUSTRALIA - INDONESIA (EZ) - JAPAN - KOREA - RUSSIAN

FEDERATION

ORE 09.00 A: AUSTRALIA (A.C.T.) - MICRONESIA - PAPUA NEW GUINEA - RUSSIAN

FEDERATION

ORE 10.00 A: LOYALTY IS. - MICRONESIA - NEW CALE-DONIA - NORFOLK IS. - RUSSIAN FEDERATION - SOLOMON IS.

ORE 11.00 A: FIJI - MARSHALL IS. - NEW ZEALAND.- RUSSIAN FED.

Ore nel Mondo • The time around the world

Page 97: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[venezia di notte venice by night]

95un OSPITE di VENEZIA

ANTICO MARTINI E VINOVINO WINE BARCampiello della Fenice 2007 tel. 041.522.41.21. Linee - Boat lines 1-2 Actv, Calle VallaressoRistorante con Terrazza. Caffetteria. Sempre aperto.Restaurant with terrace. Cafeteria. Always open.Orario: 10.00 - 0.00 - Open: 10am - 12pm. Sito internet - Web Site: www.anticomartini.com

BBAR LOUNGEpresso Bauer Hotel, San Marco 1459 Tel. 041.520.70.22.Aperto autunno-inverno a partire dalle 20.00Intrattenimento con musica dal vivo & dj set ogni week-end.Open autumn and winter season from 8.00 pm.Live music in the evening & dj set at the week-endSito internet - website: www.bauerhotels.com

BISTROT DE VENISECalle dei Fabbri, San Marco 4685, tel. 041.523.66.51Bar à Vins - Restaurant. Incontri enogastronomici e culturali.Orario: dalle 10 a notte tarda. Cultural and enogastronomical meetings.Open: 10am - till late night. Sito internet - Web Site: www.bistrotdevenise.com

CASINO’ DI VENEZIA CA’ VENDRAMIN CALERGISan Marcuola, tel. 041.529.71.11.Ingresso ai tavoli: (da domenica a giovedì) ore 15.30 -2.30; venerdì e sabato, ore 15 - 3.00. Sala Slot dalle ore 11.Admission to games room: Sunday to Thursday, 3.30pm-2.30am; Friday and Saturday, 3pm - 3am.Slot Machine (ground floor) open from 11am.Sito internet - Web Site: www.casinovenezia.it

CAFFè CENTRALESan Marco, Piscina Frezzeria, 1659/BNuovo e moderno ristorante situato a Palazzo Cocco MolinNew restaurant housed within Palazzo Cocco MolinLinee - Boat lines 1-2 Actv, Rialto - San Marcoorario: 18:00-01:00; sabato domenica e festivi: 12:00-02:00Open: 6pm-1am; Saturday, Sunday and holidays: noon-2am.Sito internet website: www.caffecentralevenezia.it

CODROMA. Dorsoduro, ponte del soccorso 2540, tel. 041-524.67.89.Vecchia osteria veneziana con giochi di società, musica dal vivo e mostre. Aperto fino all’una di notte. Chiuso la domenica e lunedì pomeriggioTraditional Venetian tavern with parlor games, live music.Open until 1am. Closed Sunday and Monday afternoon.

ENOTECA MASCARETACalle lunga S. Maria Formosa 5183, tel. 041.523.07.44.Locale sede della Confrerie du Sabre d’Or e dei Cavalieri dello Champagne. Cucina aperta fino all’una di notte.Wine bar, home to the Confrerie du Sabre d’Or and the Cavalieri dello Champagne. Kitchen open until 1am.

HARD ROCK CAFEBacino Orseolo, San Marco tel. 041.522.96.65Sede veneziana del celebre locale dedicato alla musica. Ristorante, Vibrant Café, Memorabilia, Rock Shop. New Venetian branch of the celebrated music cafe. Dining Room, Vibrant Café, Memorabilia, Rock Shop. Sito internet - Web: www.hardrock.com

HOTEL METROPOLERiva Schiavoni 4149, tel. 041.520.50.44. Linee - Boat lines 1-2-5.1-5.2 Actv, San ZaccariaTutte le sere piano bar - ristorante - grande atmosfera.Every evening piano bar – restaurant – great atmosphere.

HOTEL MONACOCalle Vallaresso, S. Marco 1325, tel. 041.520.02.11.Linee - Boat lines 1-2 Actv, Calle VallaressoRistorante con piano bar (vedi inserzione).Restaurant with Piano Bar (see page).Sito internet - Web: www.hotelmonaco.it

IL PARADISO PERDUTOCannaregio 2540 (Fdm. Misericordia), tel. 041.72.05.81.Ristorante con musica e spettacolidal vivo. Orario 19 - 2. Chiuso mercoledi.Restaurant with live music and shows.Open 7pm - 2 am. Closed Wednesday

PICCOLO MONDO “El suk” Accademia, Dorsoduro 1056/a, tel. 041.520.03.71.Disco Bar e piccola discoteca. Orario 22.00 - 4.00Disco Bar and small discotheque. Open: 10pm - 4am

SKYLINE ROOFTOP BARGiudecca 810, Venezia, tel. 041.27.23.311Linee - Boat lines 2 Actv, Sacca FisolaSerate a tema, happy hour & dj set con finger food buffetTheme nights, happy hour & dj set with finger food buffet Tutti i giorni dalle 17:00 alle 01:00.All days from 5pm - 1am

TORINO@NOTTE Campo S. Luca, S. Marco 459, tel. 041.522.39.14Linee - Boat lines 1-2 Actv, RialtoBar con musica. Apertura 22-2.00. Chiuso domenica Bar with Music. Open: 10pm - 2am. Closed on Sunday.

VENICE JAZZ CLUBDorsoduro 3102, Venezia, tel. 041.52.32.056 Linee - Boat lines 1 Actv, Ca’ RezzonicoTributi a compositori e musicisti che hanno fatto la storia del jazz. Tributes to composers and musicians that have made the history of jazz. Aperto: Lun. Merc. Ven. Sab. dalle 19:00 alle 23:00.Open Mon. Wed. Frid. Sat. - from 7pm to 11pm.

947 CLUBCastello 4337, tel. 340 4773693Linee - Boat lines 1-2 Actv, San Zaccariadalle 19:00 alle 00:00 from 7pm to 00amchiuso martedì - Closed Tuesday

Page 98: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[luoghi di culto religious services]

96 un OSPITE di VENEZIA

CULTI CATTOLICI - CaTholiC SERViCES Orario festivo Sante Messe - hours for Sunday Masses.

Basilica di SAN MARCO Piazza San Marco - Tel. 041.522.56.97.Fest.: 18.45° - 7.00 - 8.00 - 9.00 - 10.30 (solenne)- 12.00 - 18.45.Fer.: 7.00 - 8.00 - 9.00 - 10.00 - 11.00 - 12.00 (no luglio / agosto) - 18.45

Basilica di S. MARIA DELLA SALUTE(Madonna della Salute) Dorsoduro - Tel. 041.274.39.28(messe con musiche d’organo) - Festivi 11

Basilica di SS. GIOVANNI E PAOLOC.po San Giovanni e Paolo 6363 - Castello - Tel. 041.523.59.1318.30° - 8.30 - 11.00 - 18.30

Basilica di San PIETRO APOSTOLO (di Castello)Isola di San Pietro di Castello tel. 041-52.38.95018.00° - 10.00

Chiesa di S. MOISE’ Campo San Moisé, San Marco - Tel. 041.528.58.4019.00° - 11.30

Chiesa di S. SALVADORCampo San Salvador - S. Marco - Tel. 041.523.67.1719.00° - 10.30 - 19.00

Chiesa di S. STEFANOCampo S. Stefano 3825 - San Marco - Tel. 041. 522.23.6219.00° - 10.30 - 19.00

Chiesa di SAN ZULIANCampo San Zulian - S. Marco - Tel. 041.523.53.8317.30° - 9.30 - 11.30 (Messa in inglese) - 17.00.

Chiesa di S. MARIA FORMOSA Campo Santa Maria Formosa - Castello - Tel. 041.523.46.4518.30° - 21.00° - 10.00 - 11.30 - 18.30

Chiesa di S. ZACCARIA C.po San Zaccaria 4693 - Castello - Tel. 041.522.12.5718.30° - 10.00 - 12.00 - 18.30

Chiesa di SS. GEREMIA E LUCIACampo San Geremia - Cannaregio - Tel. 041.71.61.8118.00° - 10.00

Chiesa di SAN SIMEON PICCOLO F.ta San Simeon Piccolo, S.ta Croce (fronte Ferrovia)Messa in latino cantata in gregoriano (rito Tridentino) dome-nica e festivi ore 11.00.

Chiesa di SANTA MARIA DI NAZARETH (Scalzi) Cannaregio: 18.° - 8.00 - 9.30 - 10.30 - 11.30 - 18.00.

Chiesa di S. NICOLA (dei Tolentini) Campo dei Tolentini 265 - S. Croce - Tel 041.522.58.0618.30° - 10.30 - 18.30

Basilica di S. MARIA GLORIOSA DEI FRARI Campo dei Frari 3072 S. Polo - Tel. 041. 272.86.1118.30° - 9.00 - 10.30 - 12.00 - 18.30

Chiesa dei GESUATI Zattere - Dorsoduro - Tel. 041.523.06.25 18.30° - 10.30 - 12.00 - 18.30

Chiesa dei SERVI DI MARIASant’Elena, Campo Chiesa 3 - tel. 041.520.51.44inverno 18.00° - 10.00 - 11.15 - 18; estate 18.30° - 8.30 - 10- 18

ISOLE:

Chiesa del SS. REDENTOREGiudecca 195 - tel. 041.523.14.15: 18.30° - 10.00 - 18.30

Chiesa di S. GIORGIO MAGGIOREIsola di S. Giorgio Maggiore - Tel. 041.522.78.2711.00 (Messa cantata in gregoriano)

Chiesa di S. CROCE DEGLI ARMENIS. Marco 965/A S. Messa in rito armeno cattolico ogni 10.30 solo ultima domenica del mese

Chiesa di S. LAZZARO DEGLI ARMENI Isola degli Armeni - tel. 041.526.01.0411.00 (no ultima domenica del mese)

Basilica di S. DONATO - MuranoIsola di Murano - Tel. 041.73.90.56 18.30° - 10.30 - 18.30

Basilica di S. MARIA ASSUNTA - TorcelloIsola di Torcello - Tel. 041.73.00.84: 16.30° - 9.30

Chiesa di S.M. ELISABETTA - Lido Riviera Santa Maria Elisabetta - Tel. 041.526.00.72estate 19.00° - 8.30 - 10.00 - 11.30 (no luglio/agosto) - 19.00inverno 18.30° - 8.30 - 10.00 - 11.30 - 18.30

Chiesa di S. ANTONIO DA PADOVA - LidoPiazza Sant’Antonio - Lido - Tel. 041.526.13.86(inverno) 18.30° - 8.00 - 10.00 - 11.30 (estate) 19.00° - 8.00 - 10.00 - 19.00

Chiesa di SANT’IGNAZIO DI LOYOLA - LidoPiazzale Gamba - Ca’ Bianca Lido - Tel. 041.526.14.80Stagione invernale 18.00° - 8.00 - 10.30 - 18.00.Stagione estiva (dal 28/3) 18.30° - 8.00 - 10.30 - 18.30

° Messe del sabato e Vigilie. Orario a cura del Patriarcato di Venezia, Ufficio Liturgico - San Marco, tel. 041.270.24.21.

CULTI NON CATTOLICI / NoN-CaTholiC SERViCES

SINAGOGA EBRAICA JEWISH SYNAGOGUEGhetto vecchio - Tel. 041.71.50.12Orario delle funzioni a richiesta (Tel 348.421.13.06).

Chiesa EVANGELICA LUTERANA LUTHERAN EVANGELICAL CHURCHCampo SS. Apostoli, 4443 - Tel. 041.524.20.40II e IV domenica del mese, ore 10.30

Chiesa EVANGELICA VALDESE e METODISTA Evangelical Waldesian and Methodist ChurchS. M. Formosa, 5170 - Tel. 041.522.75.49. Domenica ore 11

Chiesa dei GRECI ORTODOSSIGREEK ORTHODOX CHURCH Ponte dei Greci, 3412 - Tel. 041.522.54.46Domenica e festività ore 9.30 - 10.30 (divina liturgia).

Chiesa ANGLICANA ST. GEORGE’S ST. GEORGE’S ANGLICAN CHURCHCampo San Vio, Dorsoduro 729/a - Tel. 041.520.05.7110.30 Messa cantata - 10.30am Sung Eucharist

Chiesa di GESU’ CRISTO dei Santi degli ultimi giorni - MORMONI (Mormons).Via Castellana 124/c Zelarino, Mestre tel. 041.90.81.81.Missionari tel. 041.97.05.50. dom. 9.00 - 12.00.

Page 99: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[agenzie di viaggio travel agencies]

97un OSPITE di VENEZIA

VENEZIAACCADEMIA VIAGGI & TURISMO - San Marco, 4580/A tel. 041.523.82.60ALBATRAVEL S.R.L.* - San Marco, 4538 tel. 041.521.01.23BASSANI* - S. Marta - S. Basilio Fabbr. 17 tel 041.520.36.44BLITZEXCLUSIVE - Santa Croce, 522 tel. 041.522.72.51BUCINTORO VIAGGI* - San Marco, 4267/C tel. 041.521.06.32C.T.S. FORMULA QUATTRO - Dorsoduro, 3252 tel. 041.520.56.60CASANOVA TOURS* - Castello, 4191 tel. 041.522.45.66CLEMENTSON TRAVEL OFFICE* - Castello, 5313 tel. 041.52.00.466DESTINATION VENICE* - San Marco - S. Luca, 4590 tel. 041.528.35.47ENDAR - Centro Congressi* - Castello, 4966 tel. 041.523.84.40FLYLAB - Castello 6384B tel. 041.31.98.734GALEON VIAGGI E TURISMO - Cannaregio, 4594/A tel. 041.523.81.12GRAN CANAL* - San Marco, 4759/4760 tel. 041.271.21.11INTERNATIONAL LIMOUSINE SERVICE - Piazzale Roma, 496 I/L tel. 041.52.21.867 KELE & TEO * - San Marco, 5097/b tel. 041.520.87.22KOMPAS ITALIA - San Marco, 1497 tel. 041.240.56.00MARCO POLO* - San Marco - S. Luca, 4590 tel. 041.520.32.00NEXA* - San Marco, 4571/C tel. 041.521.02.55NOVOTOUR - Santa Croce, 496 F/G tel. 041.522.09.57OLTREX 4M* - Castello, 4192 tel. 041.524.28.40PARK VIAGGI - Dorsoduro, 3944 tel. 041.520.09.88RADIO VISION* - Castello, 4975 tel. 041.595.24.20R&T TRAVEL SERVICE - Castello, 3476 tel. 041.522.17.46SANSOVINO TRAVEL OFFICE - Castello, 4306 tel. 041.523.97.44SEREVÉ VIAGGI TURISMO - Castello, 4545 tel. 041.520.46.40VENEZIA CONGRESSI* - San Marco, 4606 tel. 041.522.84.00VENEZIA CONVENTION BUREAU* - Isola di San Giorgio Maggiore tel. 041.523.18.38VENEZIASì HOTEL RESERVATIONS* - Giudecca 211/A tel. 041. 522.22.64VENICE EVENTS - San Marco, 1827 tel. 041.523.99.79VIAGGI ARTE & STORIA - Santa Croce, 659 tel. 041.524.02.32MEDOV - Zattere, 1473 tel. 041.520.36.00

LIDONUOVA FANTASY TOUR - Lido, Via Lepanto, 7 tel. 041.526.19.91TRIDENT - Lido, Gran Viale, 2/D tel. 041.526.05.55

MESTREAIR FRANCE - Ag. Pass. Aero.to Marco Polo, prenotazioni tel. 848 88.44.66ALIANTE TRAVEL - V.le Stazione, 24/28 tel. 041.92.67.00CLIPPER VIAGGI VACANZE - Vic. Paccagnella, 11 tel. 041.09.91.355DIREZIONE MONDO - Via Mestrina, 62 tel. 041.98.63.88ETLI VIAGGI - Via Torre Belfredo,76 tel. 041.98.30.55FELICITY VIAGGI E VACANZE - Riv. Magellano, 4 tel. 041.98.08.99JONATHAN GULLIVER - Via Mestrina, 8 tel. 041.98.92.11KELE & TEO * - Via Querini, 100 tel. 041.53.12.500LA GIARA VIAGGI E VACANZE - Via S. Donà, 101 tel. 041.534.69.79LAGUNA TRAVEL AGENCY - Via Cappuccina, 46/B tel. 041.97.57.00LARVIAGGI - Via Querini, 12 tel. 041.95.88.88LIBERTY TRAVEL - Via Stazione, 81, Mirano tel. 041.513.63.11MIRCO SANTI VIAGGI - Via Torino, 151/B, tel. 041.25 89 665OVERLAND * - Via Caneve, 71/A tel. 041.534.62.36RALLO VIAGGI - P.zza Ferretto, 38 tel. 041.98.09.88RENDEZ VOUS - Via Piave, 29 tel. 041.98.02.68TOP TOURS - Viale Ancona, 26/13-b tel. 041 29.10.200VENETO VIAGGI VACANZE 3V - Via Felisati, 19 tel. 041.95.15.83VENTOUR VIAGGI VACANZE - Via San Pio X, 39 tel. 041.95.08.22VENICE CONVENTION BUREAU* - Via Querini, 100 tel. 041.53.12.500

* ORGANIZZANO CONGRESSI - CONGRESS ORGANIZATION

Page 100: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[parcheggi parking]

98 un OSPITE di VENEZIA

VENEZIA - PIAZZALE ROMA

Autorimessa Comunale ASM Venezia S. Croce 365/b, - tel. 041.2727301 - fax 041.723131 www.asmvenezia.it Prenotabile online con sconto sul prezzo reale. Solo autovetture con altezza inferiore o uguale a mt. 2,20.Tariffe valide 24 ore non frazionabili.Booking online with discount savings. For cars not higer than 2.20 meters.Parking fee for 24 hrs minimum.

Autopark Doge - P. Park srl S. Croce, 467 - tel. 041.52.02.489 - 24.10.865 www.cadoge.itTariffe orarie e giornaliere. Hourly and daily rates.

Parcheggio S.Andrea S. Croce 461 - tel. 041.27.27.304 www.asmvenezia.it Prenotabile online con sconto sul prezzo reale. Parcheggio scoperto custodito per veicoli con altezza massima mt. 2,00. Tariffe orarie. Aperto 24h.Booking online with discount savings. Guarded indoor parking for cars not higer than 2 meters. Hourly rates. Open 24 hr.

Garage S. Marco spa Piazzale Roma 467/F - tel. 041.5232213 www.garagesanmarco.it/ (prenotabile online).Tariffe valide 12 o 24 ore non frazionabili.12-hour and 24-hour rates. No fractions.

VENEZIA - TRONCHETTO

Venezia Tronchetto Parking srl Isola del Tronchetto - tel. 041.5207555 www.veniceparking.itTariffe orarie e giornaliere. Hourly and daily rates.

MESTRE (ZONA FERROVIA)

Parcheggio Via Ca’ MarcelloVia Ca’ Marcello - www.asmvenezia.it Solo per autovetture. Tariffe orarie.Aperto tutti i giorni dalle 6.00 alle 24.00.A pagamento solo nei giorni feriali dalle 8.00 alle 20.00.For cars only. Hourly rates. Open daily, 6am to midnight. Paid parking only on weekdays, 8am to 8pm.

Parking Stazione - Saba ItaliaViale Stazione 10 - tel. 041.938021 - www.sabait.itTariffe orarie. Hourly rates.

Parcheggio via TorinoVia Torino - www.asmvenezia.it Solo per autovetture. Tariffe orarie e giornaliere.Aperto tutti i giorni dalle 6.00 alle 24.00.For cars only. Hourly and daily rates.Open daily, 6am to midnight.

TERMINALSan Giuliano:San Giuliano Parking Località San Giuliano tel. 041.53.22.632 / 340.70.38.574www.asmvenezia.it- Parcheggio Porta Gialla: parcheggio per auto, moto, camper, carrelli con imbarcazioni e altri tipi di rimorchio. Camper prenotazione obbligatoria. Aperto 24h.- Porta Rossa e Porta Blu: Parcheggio per auto e moto. Aperto dalle 6.00 alle 2.00. Tariffe orarie e giornaliere.- Yellow Gate Parking: Parking for cars, motorcycles, campers, boat trailers and other types of trailers. Booking required for campers. Open 24 hrs.- Red and Blue Gates: Parking for cars and motorcycles. Open 6am to 2am. Hourly and daily rates.

Fusina:Terminal Fusina Venezia srl via Moranzani 77 bis - tel. 041.52.31.337 - fax 041.54.70.160.www.terminalfusina.itParcheggio per auto e moto. Tariffe valide 12 o 24 ore non frazionabili. Aperto 24h.Parking for cars and motorcycles. 12-hour and 24-hour rates. No fractions. Open 24 hrs.

Tessera:Marco Polo Park srl (aeroporto)Viale Galilei 30 - tel. 041.5415913 - www.veniceairport.itAperto 24h. Tariffe orarie e giornaliere.Open 24 hrs. Hourly and daily rates.

Punta Sabbioni:ACI-Gestioni s.r.l. - Punta SabbioniVia Fausta – Lungomare San Felice tel. 041.53.01.096www.acivenice.comAperto 24h. Tariffe orarie e giornaliere.Open 24 hrs. Hourly and daily rates.

ORARIO APERTURA IMPIANTOPERIODO FERIALE FESTIVOInvernale (nov.-mar.) 06:00-23:00 08:30-21:00 Estivo (aprile-ottobre) 06:00-23:00 08:00-22:00

Servizio veloce di collegamento

TRONCHETTO <=> MARITTIMA <=> PIAZZALE ROMA

Biglietto corsa semplice (solo in una direzione): € 1,00 Info: tel. 041-2727211; e-mail: [email protected]

Page 101: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[banche e consolati banks and consulates]

99un OSPITE di VENEZIA

BANCA D’ITALIA San Marco, 4799/A - Tel. 041.520.07.91

BANCA DEL VENEZIANOSan Marco, 1732 - Tel. 041.52.85.179Dorsoduro, 2773 - Tel. 041.52.38.154Castello, 1636 - Tel. 041.52.86.899

BANCA DI ROMA S.p.a.San Marco, 191 - Tel. 041.240.33.11

BANCO DI BRESCIA San Polo, 2033 - Tel. 041.524.61.22

BANCO DI SICILIA S.p.a. San Polo, 1095 - Tel. 041.240.28.11

BANCA NAZIONALE DEL LAVORO San Marco 1118- Tel. 041.667511Rio Terà Foscarini, 877/b - Tel. 041.522.50.03

BANCA POPOLARE DI VERONA San Marco, 1336 Tel. 041.520.53.44

BANCA POPOLARE DI VICENZA San Marco, 4403 Tel. 041.241.32.40

BANCO SAN MARCO (GRUPPO BANCO POPOLARE)San Marco, 383 - Tel. 041.529.37.11

CASSA DI RISPARMIO DI VENEZIA San Marco, 4216 - Tel. 041.529.11.11San Marco 2188 Via XXII Marzo - Tel. 041.529.68.11

CARIGE - CASSA RISPARMIO GENOVACalle Goldoni - S. Marco, 4481 Tel. 041.53.69.511

DEUTSCHE BANK S.p.a. Via XXII Marzo 2216/17 Tel. 041.520.73.43

FRIULADRIABacino Orseolo - S. Marco, 1126 Tel. 041.240.64.11San Marco, 5281 - Tel. 041.20.04.25

MONTE DEI PASCHI DI SIENA S. Croce, 574 Tel. 041.272.39.11

UNICREDIT BANCA 1473 S.p.A. S. Marco, 4586 - Tel. 041.528.57.44S.M.Formosa, Castello, 5245 - Tel. 041.520.03.01

VENETO BANCA,San Marco 4233 - Tel. 041.241.19.03

Orario di apertura: 8.30 - 13.30 e 14.35 - 15.35. Chiuso sabato e domenica. Closed on Saturdays and Sunday

AUSTRALIA - Via Della Libertà, 12 041.509.30.61AUSTRIA*- Santa Croce, 251 041.524.05.56BELGIO*- Dorsoduro, 3464 041.524.29.44BIELORUSSIA - Via Manzoni 6 (VI) 0444.831.25.3BOTSWANA - Via Erizzo, 107 - Crocetta (TV) 0423.66.52.44BULGARIA* - Via Appiani - Treviso 0422.26.36.01CANADA - R.ra Ruzzante, 25 - Padova 049.87.64.833CECA (Rep.) - Cannaregio 3821 041.241.39.84CILE* - Cannaregio, 5665 041.099.44.38 CIPRO - S.M. Elisabetta, 2 - Lido 041.810.67.24COREA Riviera Paleocapa, 82 - Padova 049.872.36.77DOMINICANA (Rep.) - G.Pepe 6 041.520.05.59DANIMARCA S.Croce 466/g 041.520.08.22FINLANDIA - S.M. Elisabetta, 2, - Lido 041.526.15.50GERMANIA* - Santa Croce 251 041.523.76.75G. BRETAGNA* - P.le D. di Sangue, 2 041.50.55.990GRECIA - Castello, 4683/c 041.523.72.60ISLANDA* - S. Marco, 1295 041.522.50.42KAZAKIHSTAN* - Via Della Pila 13 041.98.30.58LESOTHO* - S.M.Elisabetta, 2, - Lido 041.526.74.18LITUANIA*- Santa Croce, 764 041.52.41.131LUSSEMBURGO* - Castello, 5312 041.522.20.47MALTA* - P.le L. da Vinci, 8 - Mestre 041.396.91.00MESSICO* - S.ta Marta - Punto franco 041.271.26.42MONACO* (Principato) - S. Polo, 747 041.522.37.72

NORVEGIA* - S. Croce, 466/b 041.523.13.45PAESI BASSI* - S. Marco, 2888 041.528.34.16PARAGUAY* - P. S. Stefano, 1 - Vicenza 0444.23.51.89PERU’* - Via S. Francesco, 10 - Trieste 040.37.04.69POLONIA*- Via Temanza,1/a-26 - Padova 049.61.33.58PORTOGALLO* - S. Marco, 1757 041.522.34.46ROMANIA - Via P. Bembo, 79 - Asolo 0423.95.20.55RUSSIA (Fed.) - S. Marco, 4718 041.241.188.79S. MARINO (Rep.)* - Via Einaudi 62 Mestre 041.98.31.22SERBIA*- Via Barberia, 9 - Treviso 0422.41.97.65SPAGNA* - S. Polo 2646 041.523.32.54STATI UNITI - Largo Donegani, 1 - (MI) 02.29.03.51U.S. Agenzia Consol. Aeroporto M. Polo 041.541.59.44SVEZIA* - Cannaregio 166 041 522.54.89SVIZZERA - Viale Veneto 26/28 - (PD) 049.879.14.90TURCHIA* (Gen.) - S. Marta, P.to Franco 041.523.07.07TAILANDIA Castello 4419 041.2412370UNGHERIA* - Santa Croce, 510 041.523.94.08URUGUAY - Riv. S. Benedetto 130 - (PD) 049.872.23.84

* HonoraryCORPO CONSOLARE DI VENEZIA

S. Polo - Corte Amaltea, 2646 - Tel 041.523.32.54www.corpoconsolarevenezia.it

Consolati • Consulates

Page 102: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[trasporti acquei water transport]

100

Principali servizi di trasporto acqueo ACTV - ACTV Main water transport services Per informazioni call center HelloVenezia Tel. 041.24.24 (tutti i giorni 7.30 - 20.00)

LINEA 10: Lido S.M.E “D” - S. Elena - Giardini - Arsenale - San Zaccaria - San Marco Giardinetti - San Zaccaria - Lido S.M.E “D”

Lido S.M.E “D” - San Marco Giardinetti: 7.13* - 7.33* - 7.53* - 8.13* - 8.33* - 8.53* - 17:41; dalle - from 18.01 alle - to 20.21 ai minuti - minutes 1-11-21- 31-41-51 *corsa diretta Lido-San Marco-Zattere

San Marco Giardinetti - Lido S.M.E. “D”: 17.19; dalle - from 17.39 alle - to 19.59 ai minuti - minutes 9-19-29-39-49-59

LINEA 12: F.te Nove - Murano Faro - Mazzorbo - (Torcello) -Burano - Treporti - P.ta Sabbioni e viceversa

Venezia (F.te Nove) - Murano - Mazzorbo - (Torcello) -Burano - Treporti - Punta Sabbioni: alle - at 0.001 - 4.201* - 4.40°1 - 5.101f - 5.40°1 - 6.10 - 6.40° - 7.10 - 7.40 - 8.10 - 8.40 dalle - from 7.10 alle - to 19.40 ai minuti - minutes 10 - 40; indi alle then at 20.10* - 20.40 - 21.25 - 22.25 - 23.20°1

*limitata Burano - °limitata Treporti - f: feriale - •ferma a Torcello - 1ferma a Torcello su richiesta

Punta Sabbioni - Treporti - Burano - (Torcello) - Mazzorbo - Murano - Venezia (Fondamente Nove) “A”:alle - at 1.081 - 3.301 - 5.401-2 - 6.001-2f - 6.402 - 6.56f - 7.402 dalle - from 7.56 alle - to 20.261 - ai minuti - minutes 26 - 56; indi alle then at 21.00• - 21.55• - 22.41• - 23.411

*limitata Burano °limitata Treporti - f: feriale - •ferma a Torcello - 1ferma a Torcello su richiesta - 2parte da Treporti

LINEA 14 - 14L - 15: San Zaccaria “A” - Lido S.M.E. “C” - Punta Sabbioni e viceversa

San Zaccaria Pietà “A” - Lido S.M.E. “C” - Punta Sabbioni 0.28* - 5.05 - 5.45 - 6.12°f - 6.15f - 6.45 - 7.12°f - 7.15f - 7.42° - 7.45; from 8.15 alle - to 15.45 ai minuti - minutes 15 - 45; indi alle then at - 16.15° - 16.44° - 16.45° - 17.15° - 17.45° - 18.14° - 18.15° - 18.45° - 19.15° - 19.44° - 19.45 - 20.15 - 20.19° - 21.10 - 21.55° - 22.00 - 23.00 - 23.45

Punta Sabbioni - Lido S.M.E. “C” - San Zaccaria Pietà “A” 1.10^ - 2.40^ - 3.50^ - 4.40* - 5.55 - 6.29°f - 6.30 - 6.59°f - 7.00f - 7.30 - 7.59°f - 8.00f - 8.29°; dalle from 8.30 alle - to 11.00 ai minuti - minutes 0 - 30; indi alle then at 11.30° - 11.35 - dalle from 12.00 alle - to 17.00 ai minuti - minutes 0 - 30 indi alle then at 17.05^ - 17.30 - 17.35^ - 18.00 - 18.05^ - 18.30 - 18.35^ - 19.00 - 19.05^ - 19.30 - 20.00 - 20.30 - 21.00 - 21.54 - 22.41 - 23.41 - 0.20°^limitato Lido - f: feriale - °non ferma al Lido (linea 15)*parte/arriva a San Zaccaria Danieli “F”

LINEA 1: P. Roma - Ferrovia -Rialto - San Marco - Lido e viceversa

PIAZZALE ROMA - RIALTO - S. ZACCARIA - LI-DO: alle - at 5.01 - 5.21 - 5.41 - 6.01 dalle - from 6.21 alle - to 22.01 ai minuti - minutes 1 - 11 - 21 - 31 - 41 - 51 - dalle - from 22.21 alle to 23.41 ai minuti - minutes 1 - 21 - 41.

FERROVIA - RIALTO - SAN ZACCARIA: alle - at 5.04 - 5.24 - 5.44 - 6.04; dalle - from 6.24 alle - to 22.04 ai minuti - minutes 4 - 14 - 24 - 34 - 44 - 54; dalle - from 22.24 alle to 23.44 ai minuti - minutes 4 - 24 - 44.

RIALTO - SAN ZACCARIA - LIDO: alle - at 5.20 - 5.40 - 6.00 - 6.20; dalle - from 6.40 alle - to 22.20 ai minuti - minutes 0 - 10 - 20 - 30 - 40 - 50; indi dalle - then from 22.40 alle to - 00.00 ai minuti - minutes 0 - 20 - 40

SAN ZACCARIA (Danieli) - LIDO: dalle from 5.34 alle to 22.44 ai minuti minutes 4 - 14 - 24 - 34 - 44 - 54; indi dalle from 23.04 alle to 0.24 ai minuti minutes 4 - 24 - 44

LIDO (S.M.E.) - SAN ZACCARIA: alle - at 4.16 - 4.36 - 4.56 - 5.16 - 5.36 dalle - from 5.56 alle - to 21.26 ai minuti - minutes 6 - 16 - 26 - 36 - 46 - 56 indi alle - then at 21.46 - 22.06 - 22.26 - 22.46 - 23.06

SAN ZACCARIA - RIALTO - PIAZZALE ROMA: alle - at 4.31 - 4.51 - 5.11 - 5.31 - 5.51 dalle - from 6.11 alle - to 21.21 ai minuti - minutes 1 - 11 - 21 - 31 - 41 - 51; indi alle - then at 21.41 - 22.01 - 22.21 - 22.41 - 23.01 - 23.21.

RIALTO - PIAZZALE ROMA: alle - at 4.55 - 5.15 - 5.35 - 5.55 - 6.15 - dalle - from 6.35 alle - to 21.45 ai minuti - minutes 5 - 15 - 25 - 35 - 45 - 55; indi alle - then at 22.05 - 22.25 - 22.45 -23.05 - 23.25 - 23.45

LINEA N: Servizio notturno Lido - Canal Grande P.le Roma - Tronchetto - Canale Giudecca - San Zaccaria e viceversa

LIDO (S.M.E) - SAN ZACCARIA (Danieli): 23.26 - 23.46 - 0.06 - 0.26 - 0.46 - 1.06 - 1.26 - 1.46 - 2.06 - 2.26 - 2.46 - 3.06 - 3.26 - 3.46 - 4.06

SAN ZACCARIA (Danieli) - RIALTO: 23.38 - 23.58 - 0.18 - 0.38 - 1.18 - 1.58 - 2.38 - 3.18 - 3.58.

RIALTO - P. ROMA: 23.55 - 0.15 - 0.35 - 0.55 - 1.15 - 1.35 - 1.55 - 2.15 - 2.35 - 2.55 - 3.15 - 3.35 - 3.55 - 4.15 - 4.35

TRONCHETTO - (Via Canale Giudecca) - S. ZACCARIA (Jolanda): 0.19 - 0.39 - 1.19 - 1.59 - 2.39 - 3.19 - 3.59 - 4.39

S. ZACCARIA (Jolanda) - (Canale Giudecca) - TRONCHET-TO: 23.30 - 23.50 - 0.10 - 0.50 - 1.30 - 2.10 - 2.50 - 3.30 - 4.10

P. ROMA (S. Chiara) - RIALTO: 0.09 - 0.29 - 0.49 - 1.09 - 1.29 - 1.49 - 2.09 - 2.29 - 2.49 - 3.09 - 3.29 - 3.49 - 4.09 - 4.29 - 4.49

S. ZACCARIA - LIDO (S.M.E.): 0.41 - 1.01 - 1.21 - 1.41 - 2.01 - 2.21 - 2.41 - 3.01 - 3.21 - 3.41 - 4.01 - 4.21 - 4.41 - 5.01 - 5.21

GLI ORARI POSSONO SUBIRE VARIAZIONI TiMES CaN bE SubjECT To SoME VaRiaTioNS

Page 103: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[trasporti acquei water transport]

101un OSPITE di VENEZIA

LINEA 2 - verso 1: S. Zaccaria - S. Giorgio - Giudecca - Zattere - Tronchetto - P. Roma - Ferrovia - S. Marcuola (Casinò) - Rialto - S. Tomà - S. Samuele - Accademia - S. Marco - Lido

S. ZACCARIA (M.V.E.) - TRONCHETTO: (Via Canale Giudecca): 4.59 - 5.19 - 5.39 - 5.49° - 5.59- 6.09° - 6.19 - 6.29° - 6.39 - 6.49° - 6.59 - 7.09° - 7.19 - 7.29° - 7.39 - 7.49° - 7.59 - 8.09° - 8.19 - 8.29° - 8.39 - 8.49°; dalle - from 8.59 alle - to 20.29 ai minuti - minutes 9 - 19 - 29 - 39 - 49 - 59 dalle - from 20.49 alle - to 23.09 ai minuti - minutes 09 - 29 - 49°lun.-ven.

TRONCHETTO - RIALTO: 5.27° - 5.47° - 6.07 - 6.27 - 6.37* - 6.47 - 6.57* - 7.07 - 7.17* - 7.27 - 7.37* - 7.47 - 7.57* - 8.07 - 8.17; dalle - from 8.27 alle - to 20.17 ai minuti - minutes 7 - 17 - 27 - 37 - 47 - 57; dalle - from 20.37 alle - to 23.37 ai minuti - minutes 17 - 37 - 57 °limitata Ferrovia * lun.-ven.

P.LE ROMA - RIALTO: 6.17 - 6.27° - 6.37 - 6.47° - 6.57 - 7.07° - 7.17 - 7.27° - 7.37 - 7.47° - 7.57 - 8.07° - 8.17 - 8.27°; dalle - from 8.37 alle - to 20.27 ai minuti - minutes 7 - 17 - 27 - 37 - 47 - 57; dalle - from 20.47 alle - to 23.47 ai minuti - minutes 7 - 47 - 27°feriale RIALTO - SAN MARCO (Giardinetti):dalle from 9.01 alle - to 20.01 ai minuti - minutes 1 -11 - 21 - 31 - 41- 51

SAN MARCO (Vallaresso) - LIDO8.36* - 8.56* dalle from 9.16 alle - to 23.36 ai minuti - minutes 36 - 56 - 16 *lun-ven

LINEA 2 - verso 2: Lido - S. Marco - Accademia- S. Samuele - S. Tomà - Rial-to - S. Marcuola (Casinò) - Ferrovia - P. Roma - Tronchet-to - Zattere - Giudecca - S. Giorgio - S. Zaccaria (M.V.E.)

LIDO - SAN MARCO (Vallaresso) 8.00* - 8.20* dalle - from 8.40 alle - to 23.00 ai minuti - minutes 0 - 20 - 40 *lun-ven

SAN MARCO (Giardinetti) - RIALTO: dalle - from 9.18 alle - to 20.18 ai minuti - minutes 8 - 18 - 28 - 38 - 48 - 58

RIALTO - P. ROMA - TRONCHETTO: 6.32° - 6.42 - 6.52° - 7.02 - 7.12° - 7.22 - 7.32° - 7.42 - 7.52° - 8.02 - 8.12° - 8.22 - 8.32° - 8.42 - 8.52°; dalle - from 9.02 alle - to 20.12 ai minuti - minutes 2 - 12 - 22 - 32 - 42 - 52; dalle - from 20.32 alle - to 23.32 ai minuti - minutes 12 - 32 - 52 °lun-ven

TRONCHETTO - S. ZACCARIA (Via Canale Giudecca): 5.16 - 5.36 - 5.56 - 6.16 - 6.26° - 6.36 - 6.46 - 6.56°- 7.06 - 7.16° - 7.26 - 7.36° - 7.46 - 7.56°; dalle from 8.06 alle - to 20.36 ai minuti - minutes 36 - 46 - 56 - 6 - 16 - 26; dalle - from 20.56 alle - to 23.56 ai minuti - minutes 16 - 36 - 56 °lun-ven

LINEA 4.1:San Zaccaria (Jolanda) - Arsenale - Giardini - S. Elena - S. Pietro di Castello - Bacini - Celestia - Ospedale - Fond. Nuove - Cimitero - Murano (Colonna - Faro - Navagero - Museo - da Mula - Venier) - Cimitero - F. Nuove - Orto - Sant’Alvise - Tre Archi - Guglie - Ferrovia - P.le Roma - S. Marta - Palanca - Redentore - Zitelle - S. Zaccaria

FONDAMENTE NOVE - MURANO (Museo): dalle - from 6.14 alle - to 21.34 ai minuti - minutes 14 - 34 - 54; indi alle - then at 21.42 - 22.02 - 22.22 - 22.42 - 23.02 - 23.22

MURANO (Museo) - MURANO (Colonna) - P. ROMA: dalle - from 6.32 alle - to 19.32 ai minuti - minutes 32 - 52 - 12; dalle - from 19.52* alle - to 21.52* ai minuti - minutes 12 - 32 - 52 * limitata F. Nuove

P. ROMA - REDENTORE - SAN ZACCARIA (Jolanda):dalle - from 6.18 alle - to 20.18 ai minuti - minutes 18 - 38 - 58

LINEA 4.2: San Zaccaria (Jolanda) - Zitelle - Redentore - Palanca - Sacca Fisola - S. Marta - P. Roma - Ferrovia - Guglie - Crea - S. Alvise - Orto - Fond. Nuove - Cimitero - Murano (Colonna - Faro - Navagero - Serenella - Venier - Museo) - Cimitero - Fond. Nuove - Ospedale - Celestia - Bacini - S. Elena - Giardini - Arsenale - San Zaccaria

SAN ZACCARIA (Jolanda) - REDENTORE - P. ROMA: dalle - from 6.13 alle - to 20.33 ai minuti - minutes 33-53-13

P. ROMA - FERROVIA - FONDAMENTE NOVE: 5.06 - 5.26 - 5.46 - 6.06 - 6.36; dalle - from 6.56 alle - to 20.56 ai minuti - minutes 36 - 56 - 16

F.TE NUOVE - MURANO (Colonna) - MURANO (Museo):4.20 - 4.40 - 5.00 - 5.10 - 5.30 - 5.50 - 6.10; dalle - from 6.23 alle - to 21.23 ai minuti - minutes 3 - 23 - 43

MURANO (Museo) - FOND. NUOVE - S. ZACCARIA:4.37* - 4.57* - 5.17* - 5.27* - 5.47* - 6.07* - 6.27*; dalle - from 6.43 alle - to 20.23 ai minuti - minutes 23 - 43 - 3 - 20.43* - 21.03* - 21.23* - 21.43* - 22.07* - 22.27* - 22.47* - 23.07* - 23.27* - 23.47* * limitato Fondamente Nove

LINEA 5.1: (circolare antioraria) Lido - S. Pietro - Bacini (a richiesta) - Celestia - Ospedale - Fondamente Nove - Orto - S. Alvise - Tre Archi - Guglie - Riva de Biasio - Ferrovia - P. Roma - S. Marta - Zattere - S. Zaccaria - Giardini - S. Elena - Lido

FOND. NUOVE - GUGLIE - FERROVIA - P. ROMA: 4.34 - 4.54 - 5.14 - 5.34 - 5.44 - 6.04 dalle - from 6.24 alle - to 23.04 ai minuti - minutes 4 - 24 - 44

P. ROMA - ZATTERE - SAN ZACCARIA - LIDO: 5.18 - 5.38 - 5.58 dalle - from 6.08 alle - to 23.48 ai minuti - minutes 8 - 28 - 48; indi alle - then at 0.18

LIDO - OSPEDALE - FONDAMENTE NOVE: dalle - from 6.20 alle - to 20.20 ai minuti - minutes 20-40-0

SAN ZACCARIA - LIDO: 5.38 - 5.58 - 6.18 dalle - from 6.28 alle - to 0.08 ai minuti - minutes 28 - 48 - 8; indi alle - then at 0.38

Page 104: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

LINEA 5.2: (Circolare oraria) Lido - S. Elena - Giardini - S. Zaccaria (Danieli) - Zattere - S. Marta - P. Roma - Ferrovia - Riva de Biasio - Guglie - Tre Archi - S. Alvise - Orto - Fondamente Nove - Ospe-dale - Celestia - Bacini (a richiesta) - S. Pietro - Lido

LIDO - SAN ZACCARIA:dalle - from 5.52 alle - to 20.32 ai minuti - minutes 32 - 52 - 12; dalle - from 20.42 alle - to 0.22 ai minuti - minutes 42 - 2 - 22

SAN ZACCARIA - ZATTERE - P. ROMA: dalle - from 6.06 alle - to 20.46 ai minuti - minutes 6 - 26 - 46; dalle - from 20.56 alle - to 0.36 ai minuti - minutes 16 - 36 - 56

P. ROMA - GUGLIE - FONDAMENTE NOVE: dalle - from 6.26 alle - to 21.06 ai minuti - minutes 6 - 26 - 46; dalle - from 21.16 alle - to 23.16 ai minuti - minutes 16 - 36 - 56

LINEA 6: P.le Roma - S. Marta - S. Basilio - Zattere - Giardini - S. Elena - Lido (S.M.E.)

PIAZZALE ROMA - ZATTERE - LIDO (S.M.E):dalle - from 6.19 alle - to 20.19 ai minuti - minutes 19 - 39- 59

LIDO (S.M.E.) - ZATTERE - PIAZZALE ROMA:dalle - from 6.42 alle - to 20.02 ai minuti - minutes 2- 22 - 42

LINEA 9: Burano - Torcello

BURANO - TORCELLO:dalle - from 7.05 alle - to 20.35 ai minuti - minutes 5-35

TORCELLO - BURANO:dalle - from 6.40 alle - to 20.10 ai minuti - minutes 10-40

LINEA 17: Ferry Boat Tronchetto - Lido e viceversa

TRONCHETTO - LIDO (S. NICOLò): alle - at 0.10 - 1.00° - 1.40 - 5.50* - 6.40 - 7.30 - 8.20 - 9.10 - 10.00 - 10.50 - 11.40 - 12.30 - 13.20 - 14.10 - 15.00 - 15.50 - 16.40 - 17.30 - 18.20 - 19.10 - 20.00 - 20.50 - 21.40 - 22.30 - 23.20.

LIDO (S. NICOLò) - TRONCHETTO: alle - at 0.10° - 0.55 - 5.00* - 5.50 - 6.40 - 7.30 - 8.20 - 9.10 - 10.00 - 10.50 - 11.40 - 12.30 - 13.20 - 14.10 - 15.00 - 15.50 - 16.40 - 17.30 - 18.20 - 19.10 - 20.00 - 20.50 - 21.40 - 22.30 - 23.20.°corsa effettuata nelle notti tra sabato e lunedì e tra una festività e il giorno seguente. - *corsa solo feriale.

VAPORETTO DELL’ARTE: P. Roma - Ferrovia - S. Stae - Ca’ d’Oro - S. Samuele - Acca-demia - Salute - San Marco - San Giorgio - BiennaleInfo su orari e percorsi: Hellovenezia tel. 041-2424

Trasporto pubblico di navigazione Water Transport Services

BIGLIETTOSOLAANDATANAVIGAZIONE•ONE WAY WATER SERVICE TICKET€7,00Consente di viaggiare per 60 minuti dalla convalida, (esclusi viaggi da o per aeroporto M. Polo) con interscambio di linea nella stessa direttrice. In caso di imbarco senza titolo di viaggio, il biglietto deve essere richiesto al marinaio all’atto d’imbarco prima della salita a bordo. Nel prezzo è compreso un bagaglio la cui somma delle dimensioni non superi i cm. 150.Allows you the use of public transport for 60 minutes from the time you punch your ticket, (except for journeys from or to M. Polo Airport) including transfers heading in the same direction. Return trip not included. In case you board a boat without a ticket, you must buy one from the on-board conductor upon boarding. Fares pay for a carry-on bag whose sum of dimensions does not exceed 150 cm.

BIGLIETTOTURISTICOATEMPO•TOURIST TRAVEL CARDSConsente un numero illimitato di viaggi (esclusi viaggi da o per aeroporto M. Polo). La validità può essere di 12, 24, 36, 48 o 72 ore, a seconda della tariffa prescelta, dal momento della convalida.Allows you to take unlimited number of trips (except for journeys from or to M. Polo Airport). Possible valid periods are 12, 24, 36, 48 and 72 hours, measured from the time you first punch your ticket.biglietto 12 ore / 12 - hour travelcard € 18,00 biglietto 24 ore / 24 - hour travelcard € 20,00biglietto 36 ore / 36 - hour travelcard € 25,00 biglietto 48 ore / 48 - hour travelcard € 30,00biglietto 72 ore / 72 - hour travelcard € 35,00 biglietto 7 giorni - 7 days travelcard € 50,00

BIGLIETTOUNICO75MINUTI•SINGLE TICKET WATERBORNE SERVICES€1,30PeripossessoriditesseraIMOBabilitataperlanavigazione-with CARTAVENEZIA onlyConsente di viaggiare per 75 minuti dalla convalida, con interscambio di linea nella stessa direttrice. Allows you to travel aboard public boat lines for 75 minutes from the time you punch your ticket, including transfer to another line in the same direction. I seguenti biglietti non sono validi per le linee Alilaguna, Clodia, Fusina, Vaporetto dell’Arte.The following tickets are not valid for the Alilaguna, Clodia and Fusina lines, Vaporetto dell’Arte.

BIGLIETTOVAPORETTODELL’ARTEBiglietto intero con validità 24 ore dal momento della prima validazione € 24,00, ridotto € 15,00/10,00Standard ticket valid for 24 hours from validation € 24.00, concessions € 15.00/10.00

ACTVInfo tel. 041.24.24 - www.actv.it

Page 105: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[trasporti acquei water transport]

103un OSPITE di VENEZIA

Servizio ALILAGUNA per aeroporto MARCO POLO - VeneziaALILAGUNA Transport to MARCO POLO - Venice airport

www.alilaguna.it - tel. 041.523.57.75Orari in vigore Timetable valid dal from 6 novembre 2012

LINEA BLU

AEROPORTO - MURANO COLONNA - F.TE NOVE - OSPEDALE** - BACINI** - LIDO S.M.E. - ARSENALE - S. ZACCARIA - S. MARCO - ZITELLE - ZATTERE - GIUDECCA STUCKY - TERMINAL CROCIERE06.10^ - 07.10^ - 08.10^ - 08.45 - 09.15 - 09.45 - 10.15 - 10.45 - 11.15 - 11.45 - 12.15 - 12.45 - 13.15 - 13.45 - 14.15 - 14.45 - 15.15 - 15.45 - 16.15 - 16.45 - 17.15 - 17.45 - 18.15* - 18.45* - 19.15*° - 19.45*° - 20.15*° - 21.15*° - 22.15*° - 23.15*°- 00.15*° ** fermate su richiesta/are request stop^non ferma a Ospedale/Bacini/Arsenale/San Zaccaria/Zitelle/Giudecca Stucky -*limitate Giudecca Stucky - °Ferma a Certosa su rischiesta

TERMINAL CROCIERE - GIUDECCA STUCKY - ZATTERE - ZITELLE - S. MARCO - S. ZACCARIA - ARSENALE - LIDO - BACINI** - OSPEDALE** - F.TE NOVE - MURANO COLONNA - AEROPORTO. 03.40*^ - 04.35•^ - 05.35•^ - 06.35•^ - 07.05•^ - 07.35•^ - 07.50 - 08.20 - 08.50 - 09.20 - 09.50 - 10.20 - 10.50 - 11.20 - 11.50 - 12.20 - 12.50 - 13.20 - 13.50 - 14.20 - 14.50 - 15.20 - 15.50 - 16.20 - 16.50 - 17.20 - 18.01• - 18.31•° - 19.31•° - 20.01•° - 21.35*° - 22.35*° ** fermate su richiesta/are request stop*Partenza da S. Marco - ^non ferma a Zitelle/Bacini - •Partenza da Giudecca Stucky - °Ferma a Certosa su rischiesta

LINEA ARANCIO

AEROPORTO - ORTO - GUGLIE - S. STAE - RIALTO - S. ANGELO - CA’ REZZONICO - GIGLIO 08.00 - 08.30 - 09.00 - 09.30 - 10.00 - 10.30 - 11.00 - 11.30 - 12.00 - 12.30 - 13.00 - 13.30 - 14.00 - 14.30 - 15.00 - 15.30 - 16.00 - 16.30 - 17.00 - 17.30 - 18.00 - 18.30 - 19.00 - 19.30°- 20.00° - 20.45*° - 21.45*° - 22.45*° - 23.45*°

*Ferma a Fond. Nove - °Arriva a San Marco

GIGLIO - CA’ REZZONICO - S.ANGELO - RIALTO - S. STAE - GUGLIE - ORTO - AEROPORTO5.48 - 06.48 - 07.18 - 07.48 - 08.18 - 08.48- 09.18 - 09.48 - 10.18 - 10.48 - 11.18 - 11.48 - 12.18 - 12.48 - 13.18 - 13.48 - 14.18 - 14.48 - 15.18 - 15.48 - 16.18 - 16.48 - 17.18 - 17.48 - 18.18 - 18.48 - 19.15* - 20.15* - 21.15* - 22.15* *Partenza da San Marco

LINEA ROSSA

AEROPORTO – MURANO MUSEO – CERTOSA* – LIDO S.M.E. – SAN MARCO 10.30 - 11.30 - 12.30 - 13.30 - 14.30 - 15.30 - 16.30 - 17.30 - 18.30 *fermata a richiesta - request stop.

SAN MARCO – LIDO S.M.E. – CERTOSA* - MURANO MUSEO – AEROPORTO 9.05 - 10.05 - 11.05 - 12.05 - 13.05 - 14.05 - 15.05 - 16.05 - 17.05 *fermata a richiesta - request stop.

LINEA VERDE

Linea dedicata alle escursioni turistiche alle isole di Murano, Burano e Torcello con durata di circa 4 ore.Tutti i giorni con servizio di guida a bordo in italiano, inglese, francese, spagnolo e tedesco. Partenza da imbarcadero Alilaguna San Marco – Giardinetti (numero minimo di partecipanti: 4 persone). Dal 28/3/2013 al 4/6/2013 e dal 1/10/2013 al 3/11/2013: alle 9.30-11.00-14.30. Dal 5/6/2013 al 30/9/2013: alle 9.30-11.00-14.30-15.30. Dal 4/11/2013 al 27/3/2014: alle 11.00-14.00.Linea Verde is a collective excursion tour to the Venetian islands Murano, Burano and Torcello. Duration: about 4 hours. Daily. Languages: English, French,German, Spanish. Meeting point: Giardinetti Reali S.Marco.From 28/3/2013 to 4/6/2013 and from 1/10/2013 to 3/11/2013: at 9-11am and 2.30pm.From 5/6/2013 to 30/9/2013: at 9.30am-11am-2.30pm-3.30pm. From 4/11/2013 to 27/3/2014: at 11am-2pm.

Aeroporto - Lido/Venezia/Terminal Crociere: € 15,00 - A/R € 27,00 / Return € 27.00 - Imob € 8,00.Aeroporto - Murano: € 8,00 - A/R € 15,00 / Return € 15.00 - Imob € 4,00.Terminal Crociere - Venezia: € 8,00 - A/R € 15,00 / Return € 15.00 - Imob € 4,00. Terminal Crociere - Lido/Murano: € 10,00 - A/R € 18,00 / Return € 18.00.San Marco - Lido/Murano: € 8,00 - A/R € 15,00 / Return € 15.00 - Imob € 4,00.Biglietti a tempo: 72 ore € 65,00 - 24 ore € 30,00 / Time tickets: 72h € 65.00 - 24h € 30.00.LINEA VERDE: € 20,00 (gratuita acquistando il biglietto da 72 ore); € 20.00 (free with the Alilaguna 72h pass)

Page 106: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[trasporti acquei water transport]

104

GONDOLE - GONDOLAS

Stazi Taxi - Taxi Ranks

Tariffe a cura dell’Istituzione per la Conservazione della Gondola e la Tutela del Gondoliere - Comune di Venezia, tel. 041.528.50.75 (in vigore ai sensi della delibera comunale n. 291 del 23 giugno 2006).Rates are set by the Institute for the Conservation of the Gondola and for Gondoliers’ Rights, City of Venice, tel. 041.528.50.75 (Rates applied according to Regional Decree n° 291 23th June 2006).

• per ogni 40 minuti fino a 6 persone - for the first 40 minutes up to 6 persons € 80,00• per ogni 20 minuti dopo i primi 40 - for each additional 20 minutes € 40,00• per il servizio di “nolo” e “corsa” notturno (dalle 19.00 alle 8.00) 40 minuti massimo 6 persone - night-time personalised and standard tour (from 7pm-to 8am) 40 minutes, maximum 6 people € 100,00• per il servizio notturno per ogni 20 minuti (dopo i primi 40) - night-time service for each additional 20 minutes (after the first 40 minutes) € 50,00

Orario traghetto gondole “da parada” in Canal Grande Grand Canal gondola ferry service timetable

S. SOFIA feriale 7.30-20.00, festivo 8.45-19.00 CARBON (Rialto) 8.00-12.30 (solo feriale)S. TOMÁ feriale 7.30-20.00, festivo 8.30-19.30 SAN BARNABA 7.45-12.30 (solo feriale)

S. MARIA DEL GIGLIO 9.00-18.00 (tutti i giorni)DOGANA 9.00-14.00 (tutti i giorni)Biglietto € 2,00 (€ 0,70 residenti o titolari tessera IMOB)Ticket € 2.00 (€ 0.70 with IMOB card or resident)

TAXI ACQUEI - WATER TAXIS Tariffe Deliberazione di Giunta Comunale n. 227 del 19.05.2011

Rates set by City Council Resolution no. 227 of 19.05.2011

SERVIZI CENTRO STORICO A TASSAMETRO / hiSToRiCal CENTRE SERViCES bY TaXiMETER- Diritto fisso alla partenza / Fixed duty rate on departure € 15,00*- Percorsi ubani scatto al minuto / Urban routes unit cost per minute € 2,00*- Supplemento servizio su chiamata con prelevamento del cliente fuori degli stazi / Supplement for dial-call

service, with customer pick-up beyond taxi ranks € 5,00*- Supplemento notturno (dalle ore 22.00 alle 6.00) - Night supplement (from 10pm to 6am) € 10,00*

SERVIZI A TRATTA CON PARTENZE E ARRIVI SU STAZIO TAXISTaGE-SERViCES DEPaRTiNG aND aRRiViNG aT TaXi RaNKS Consultare il tariffario esposto all’interno del taxi stesso o presso lo stazio di partenza o al sito www.comune.venezia.itPlease consult the rates displayed within the taxi itself or at the departure rank or on website www.comune.venezia.it

Tariffa da stazi a ospedali o isola San Michele / Fares from various taxi ranks to hospitals or St. Michael Island € 40,00*Supplemento per prelevamento o destinazione fuori stazio / Supplement for pick-up or destinations beyond ranks € 5,00*

Alle tariffe sono applicate i seguenti sovraprezzi / The following surcharges apply to the above rates- Per ogni bagaglio oltre ai primi 4 e oltre al numero di passeggeri / for each bag beyond the first 4 and

exceeding the number of passengers € 3,00*- Per ogni persona oltre le 4 (compreso un baglaglio) / For every person exceeding a group of 4

(including one bag) € 5,00*/10,00**sconto per residenti 20%

RECAPITI TAXI ACQUEICONSORZIO MOTOSCAFI VENEZIA 041.522.23.03FERROVIA 041.71.62.86P. ROMA - (S. Chiara) 041.71.69.22RIALTO 041.72.31.12LIDO 041.5222303AEROPORTO - (Marco Polo) 041.541.50.84COOP. SAN MARCO 041.522.23.03COOP. VENEZIANA 041.71.61.24COOP. SERENISSIMA 041.522.12.65 - 041.522.85.38

SOC. NARDUZZI SOLEMAR 041.520.08.38SOC. MARCO POLO 041.96.61.70SOC. SOTORIVA 041.520.95.86SOC. SERENISSIMA 041.522.85.38VENEZIA TAXI 041.72.30.09TAXI PER DISABILI 041.274.73.32

RECAPITI TAXI TERRESTRI PIAZZALE ROMA 041.52.37.774RADIO TAXI 041.93.61.37LIDO 041.52.65.974

Page 107: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[collegamenti aeroporti airport connections]

105un OSPITE di VENEZIA

1 = Lunedì Monday / 2 = Martedì Tuesday / 3 = Mercoledì Wednesday 4 = Giovedì Thursday / 5 = Venerdì Friday6 = Sabato Saturday / 7 = Domenica / SundayBiglietto corsa singola compreso il bagaglio € 7,00; A/R € 13,00 (valido 7 giorni) One-way ticket baggage included € 7,00; return € 13,00 (7 days validity)I voli in anticipo o ritardo modificano l’orario delle partenze dall’aeroporto - le corse saranno sospese in caso di cancellazione dei voli - Flights arriving early or late can affect the time of departure from the airport - services will be suspended in the event of cancellation of flights

giorni / days 1234567 234567 1267 1234567 1235 13 37 123456 123567VENEZIA 5.30 6.00 6.40 7.10 7.40 9.10 9.40 10.00 10.30

giorni / days 1 6 12456 5 1 1367 2567 4 134567VENEZIA 11.00 11.40 12.10 12.40 13.00 13.30 14.00 14.00 14.30

giorni / days 247 34 46 12367 12357 1234567 124567 1234567VENEZIA 15.00 16.00 16.30 17.30 18.00 18.30 19.00 19.30

giorni / days 1234567 1234567 24572 12367 156 234567 1235 13 3467

TREVISO 7.45 8.15 8.35 9.10 9.35 9.55 10.25 11.55 12.35

giorni / days 12345 123567 23 1 6 3 14567 15 23467

TREVISO 12.45 13.10 13.20 13.45 14.00 14.25 14.55 15.15 16.15

giorni / days 127 567 13457 247 34 46 123 34567 12

TREVISO 16.30 16.50 17.15 17.45 18.50 19.15 19.55 20.30 20.55

giorni / days 1234567 124567 247 123467 7

TREVISO 21.20 21.45 22.00 22.25 22.45

SERVIZIO AUTOBUS - Orario in vigore Timetable valid dal from 01.06.2013 al to 31.08.2013

Orario Timetable dal from 31/03/2013 al to 26/10/2013

PIAZZALE ROMA - AEROPORTO: 5.00 - 5.40 - 6.20 - 6.50 - 7.20 - 7.50 - 8.20 - 8.50 - 9.20 - 9.50 - 10.20 - 10.50 - 11.20 - 11.50 - 12.20 - 12.50 - 13.20 - 13.50 - 14.20 - 14.50 - 15.20 - 15.50 - 16.20 - 16.50 - 17.20 - 17.50 - 18.20 - 18.50 - 19.20 - 19.50 - 20.20 - 20.50 - 21.10

AEROPORTO - PIAZZALE ROMA: 7.50 - 8.20 - 8.50 - 9.20 - 9.50 - 10.20 - 10.50 - 11.20 - 11.50 - 12.20 - 12.50 - 13.00* - 13.20 - 13.50 - 14.20 - 14.50 - 15.20 - 15.50 - 16.20 - 16.50 - 17.20 - 17.50 - 18.20 - 18.50 - 19.20 - 19.50 - 20.20 - 20.50 - 21.20 - 21.50 - 22.20 - 22.50 - 23.20 - 23.50 - 0.20 *feriale - weekday

Collegamento in soli 20 minuti - connections in just 20 minutes Biglietto corsa singola compreso il bagaglio € 6,00; A/R € 11,00 One-way ticket baggage included € 6.00; return € 11.00

Autobus ATVO per aeroporto MARCO POLO - VeneziaATVO Bus to MARCO POLO - Venice airport

www.atvo.it - tel. 0421.594.671

Collegamenti ATVO con aeroporto CANOVA (Treviso) ATVO Connections to CANOVA (Treviso) airport

www.atvo.it - tel. 0421.594.671

Page 108: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[voli da venezia flights from venice]

106 un OSPITE di VENEZIA

*Numerazione a tariffazione speciale, contattare il proprio gestore telefonico per i costi

OPERATORI / AIRLINE TELEFONO SITO WEB

2M Moldavian +373 22 525 499 www.mdv.md3O Airabia 899 01 88 73 www.airarabia.com4U Germanwings 199 257 013 www.germanwings.com9U Air Moldova + 373 22 830 830 www.airmoldova.mdAA American Airlines 199 257 300 (*) www.americanairlines.itAB Air Berlin 199 400 737 (*) www.airberlin.comAF Air France 892 057 (*) www.airfrance.itAP Airone 892 444 (*) flyairone.comAY Finnair 199 400 099 (*) www.finnair.comAZ Alitalia 89 20 10 (*) www.alitalia.com BA British Airways 199 71 22 66 (*) www.britishairways.comBT Air Baltic +371 670 060 06 www.airbaltic.comCZ China Southern +86 20 223 955 39 www.flychinasouthern.comDL Delta Air Lines 892 006 (*) it.delta.comDS Easyjet Switzerland 199 201 840 (*) www.easyjet.comDY Norwegian +47 21 49 00 15 www.norwegian.comEI Aer Lingus + 353 18 86 85 05 www.aerlingus.comEK Emirates +39 02 914 83 383 www.emirates.comF7 Darwin Airline +39 06 89 970 42 2 www.flybaboo.comIB Iberia 199 101 191 www.iberia.comIG Meridiana 89 29 28 (*) www.meridiana.itKL Klm +39 02 38 59 14 39 www.klm.comL9 Belle Air Europe +39 345 72 83 894 www.belleaireurope.euLG Luxair +352 24 56 4242 www.luxair.itLH Lufthansa 199 400 044 (*) www.lufthansa.comLS Jet2.com 199 404 023 (*) www.jet2.comLX Swiss +39 026 968 2070 www.swiss.comLZ Belle Air +39 041 26 980 13 www.belleair.itNO Neos +39 0331 23 28 33 www.neosair.itOB Blue Air 899 034 935 (*) www.blueairweb.comOK CSA +420 239 007 007 www.czechairlines.itOS Austrian Airlines +39 02 89 63 42 96 www.austrian.comOV Estonian Air +372 640 1162 estonian-air.comQR Qatar Airways +39 02 67877801 www.qatarairways.comSE XI Aiways France +33 3 2219 2504 www.xlairways.comSK Skandinavian 199 - 259 104 (*) www.flysas.comSN Brussels Airlines 899 800 903 (*) www.brusselsairlines.comSU Aerflot +39 041 26 98 48 www.aeroflot.ruTK Turkish Airlines +39 041 26 98 190 www.turkishairlines.comTO Transavia France 899 009 901 (*) www.transavia.comTP Tap Air Portogual +39 02 696 823 34 www.flytap.comTS Air Transat 800 873 233 (*) www.airtransat.itTU Tunisair +216 71 941 285 www.tunisair.comU2 Easyjet 199 201 840 (*) www.easyjet.comUN transaero +7 (495) 788 8080 www.transaero.ru/en/V3 Carpat Air +39 0236 006 676 www.carpatair.comV5 Danube Wings +421 902 280 280 www.danubewings.euV7 Volotea Airlines 895 895 44 04 (*) www.volotea.comVY Vuelving 807 200 100 (*) www.vueling.comWW Bmibaby Limited +39 02 69 63 36 02 www.bmibaby.comXK Ccm Airlines +33 08 25 35 35 35 www.aircorsica.comZB Monarch 800 906 533 www.monarch.co.uk

Page 109: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[voli da venezia flights from venice]

107un OSPITE di VENEZIA

Aeroporto Marco Polo - Tessera: tel. 041.260.61.11 - Ufficio informazioni tel. 041.260.92.60 - www.veniceairport.com

AMBURGO AB - 4UAMSTERDAM AZ - KL - DL ATENE AP - AZ - TPATLANTA DL - AZ BARCELLONA VY - IB - AP BASILEA DSBERLINO U2 -AB -DSBILBAO V7BIRMINGHAM ZBBORDEAUX V7BRUXELLES SNBUCHAREST 0BCASABLANCA 3OCHISINAU V3COLONIA 4UCOPENAGHEN SK - AP - DYCORFù V7DOHA QRDOMODEDOVO UNDUBAI EKDUBLINO EIDUBROVNIK OUDUSSELDORF ABEDIMBURGO LSEINDHOVEN HVFRANCOFORTE LH - ABGINEVRA F7 - LX - AZGLASGOW BAHANNOVER 4UHELSINKI DY - AYHERAKLION V7ISTANBUL TKIBIZA U2 - P2 - JNKOS V7KUYBYSHEV AP - AZLEEDS LSLILLE TOLIONE AF - AZ - U2LISBONA TP - U2

LONDRA City Ai BALONDRA Gatwick BA - U2 -ZBLONDRA Heathrow BA - AALUSSEMBURGO HVMADRID IB - AA - LAMANCHESTER ZBMARSIGLIA AF - AZ MIKONOS V7MONACO LH - ENMONTREAL TSMOSCA SU - UNNANTES V7 - TONEW YORK AZ - DLNEWCASTLE LSNIZZA AF - U2 - AZOSLO SK -DYPARIGI Charles de gauleAF - CZ - MU - AZ - U2PARIGI Orly DSPHILADELPHIA USPRAGA APPRISTINA L9RIGA BTRODI V7SAN PIETROBURGO AP - AZSANTORINI V7SKIATHOS V7STUTTGART ABSOUTHEND U2SPALATO V7STRASBURGO AF - AZSTOCCOLMA DYTIMISOARA V3 - AZTIRANA LZ - AP - L9TORONTO TS - ACTOULOUSE AF - AZ - U2TUNISI TUVARSAVIA AZ - APVIENNA OSZURIGO LX

DESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINEDESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINE

Voli Internazionali • international Fligths

DESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINEDESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINE

ALGHERO V7BARI AZ - KL - TP BRINDISI AZ - AP - V7CAGLIARI V7CATANIA AZ - AP - IVCROTONE V7LAMEZIA TERME AZ - KL

LAMPEDUSA V7NAPOLI AZ - U2OLBIA V7PALERMO AZ - AP - V7PANTELLERIA V7REGGIO CALABRIA V7ROMA AZ - KL - TP - SU - U2

Voli Nazionali • Domestic Fligths

Page 110: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[treni da venezia trains leaving venice]

108 un OSPITE di VENEZIA

VENEZIA p. 7:55 09:55 12:55 15:55 18:55MESTRE p. 8:07 10:07 13:07 16:07 19:07PADOVA p. 8:23 10:23 13:23 16:23 19:23BOLOGNA p. 9:23 11:23 14:23 17:23 20:23FIRENZE p. 10:08 12:08 15:08 18:08 21:08ROMA Tib. a. 11:30 13:30 16:30 19:30 22:37ROMA Ost. a. 11:50 13:50 16:50 - 22:50NAPOLI a. 20:45SALERNO a. 21:45

EN

VENEZIA p. 20.01

MESTRE p. 20.13

VERONA p. 21.24

MILANO p. 23.38

PARIGI a. 09:30

EC

VENEZIA p. 13.34

MESTRE p. 13.47

VERONA p. 15.02

INNSBRUCK p. 18.36

MONACO a. 20:14

EN

VENEZIA p. 20.57

MESTRE p. 21.09

UDINE p. 22.47

TARVISIO p. 00.20

VIENNA a. 08:08

*Cambio Treno

FB FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV ICNVENEZIA p. 06:43 - 08:35 09:25 10:25 11:25 12:25 13:25 14:35 15:25 16:35 17:25 18:25 00:08MESTRE p. 06:55 07:39 08.47 09:37 10:37 11:37 12:37 13:37 14.47 15:37 16.47 17:37 18:37 00:21BOLOGNA a. 08:40 08:50 10.00 10:50 11:50 12:50 13:50 14:50 16.00 16.50 18.00 18.50 19:50 02:12

FRAV FRAV FRAV FRAV | FRAV FRAV | FRAV | FRAV FRAV | |BOLOGNA p. 09:33* 09:33* 10.18* 11:18* 11.53 13:18* 14:18* 14.53 16.18* 16:53 18.18* 19:18* 19:53 02:17FIRENZE a. 10.10 10.10 10.55 11:55 12.30 13:55 14:55 15.30 16.55 17:30 18.55 19.55 20:30 -ROMA a. 11.39 11.39 12.30 12.30 14.05 15:30 16:30 17.05 18.30 19:05 20.30 21.30 22:05 06:35

| | | | | | | FAAV | | | | - -ROMA p. 11.42 11.42 12.45 12.45 14.20 15.45 16.45 17:30 18.45 19:20 20.45 21.45 - -NAPOLI a. 12.50 12.50 13.55 14.55 15.30 16.55 17.55 18.43 19.55 20:30 21.55 22.55 - -

ICN Rv Rv Rv FB Rv Rv Rv Rv Rv Rv Rv Rv FB FB FB Rv RvVENEZIA p. - 07:34 09:11 09:48 - 12:09 13:09 14:11 15:11 16:11 17:11 18:11 19:45 - - - 22:57 00:21MESTRE p. 05:32 07:46 09:23 10:00 10:24 12:21 13:21 14:23 15:23 16:23 17:23 18:23 19:57 19:45 20:45 21:59 23:05 00:32TRIESTE a. 07:28 09:42 11:16 11:53 12:08 14:16 15:20 16:16 17:19 18:16 19:16 20:16 21:49 21:20 22:29 23:58 01:20 02:55

FAAV FAAV Rv FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FB FAAV FAAVVENEZIA p. 06:27 - 07:43 09:25 10:25 11:25 12:25 13:25 14:57 15:25 19:43MESTRE p. 06:39 07:39 07:55 09:37 10:37 11:37 12:37 13:37 15:09 15:37 19:55BOLOGNA a. 08:08 08:50 09:40 10:50 11:50 12:50 13:50 14:50 16:35 16:50 21:40

| Fb* iC* Fb* Fb* Fb* Fb* Fb* | Fb* iCN*BOLOGNA p. 08:18 09:42 10:00 11:42 12:42 13:42 14:42 15:42 16:42 17:42 23:10BARI a. 14:08 15:18 17:00 17:18 18:20 19:18 20:18 21:18 22:18 23:33 06:44

| | | | | | | |BARI p. 14:12 15:22 17:22 19:22 20:22 21:22 22.22 06:48BRINDISI a. 15:11 16:12 18:12 20:14 21:14 22:14 23:14 08:02LECCE a. 15:33 16:40 18:40 20:40 22:40 22:40 23:40 08:30

FB FB FB FB FB FB FB Rv FB FB FB FB FB FB EC FB FB FB FB FBVENEZIA p. 05:20 06:20 06:50 07:50 - 08:50 10:50 11:03 - 12:50 13:20 14:20 14:50 15:20 16:20 17:20 17:20 18:20 - 19:50MESTRE p. 05:32 06:32 07:02 08:02 08:32 09:02 11:02 11:16 11:32 13:02 13:32 14:32 15:02 15:32 16:32 17:32 17:32 18:32 19:02 20:02VERONA a. 06:43 07:30 08:00 09:00 09:30 10:00 12:00 12:45 12:30 14:00 14:32 15:30 16:00 16:30 17:30 18:30 18:30 19:03 20:00 21:00MILANO a. 08:25 08:55 09:25 10:25 10:55 11:25 13:25 14:35 13:55 15:25 15:55 16:55 17:25 17:55 18:55 19:55 19:55 20:55 21:25 22:25

| FRAV | | FRAV Rv | FRAV | | Fb | Rv FRAV | | Rv RvMILANO p. 09:10 11:45* 11:10 11:40 14:05*15:18* 14:10 16:05* 16:10 17:08 18:05* 18:10 19:15*20:13* 20:08 21:10 22:18*23:18*TORINO a. 10:50 11:40 12:50 13:20 15:05 17:10 15:50 17:05 17:50 18:55 19:05 19:50 21:05 21:10 21:50 22:50 00:10 01:10

Treni principali in partenza da Venezia • Principal trains leaving Venice

FB Freccia Bianca - FRAV - Freccia Rossa - FAAV Freccia Argento AV - EC Eurocity - iC intercity - ICN intercity notte - Rv Regionale Veloce - EN Euronight

Call Center: 89.20.21 - www.trenitalia.it • Pronto Italo: 06.07.08 - www.italotreno.itGli orari possono essere soggetti a variazioni - Times can be subjet to some variations

Page 111: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[notizie utili useful information]

109

POSTALI - POSTAL

Venezia Centro:San Marco, Sottoportico delle Acque 5016Venezia 1:Cannaregio, Lista di Spagna 233 Venezia 3: San Polo, Campo San Polo 2012 Venezia 4: San Marco, Calle Larga de l’Ascension 1241 Venezia 5: Castello, Calle Barbaria delle Tole 6674Venezia 8: Giudecca, Fondamenta Sant’Eufemia 430 Venezia 9:Castello, Via Garibaldi 1641

Venezia 10:Dorsoduro, Zattere Fond. al Ponte Longo 1507 Venezia 11:Sant’Elena, Viale 4 Novembre 23/24 Venezia 12:Santa Croce, Fondamenta Santa Chiara 511 Venezia 13:Cannaregio, Calle de le Cooperative sncMurano: Fondamenta Navagero 48 Burano: Fondamenta Terranova 162Lido di Venezia:Via Doge Domenico Michiel 1 Malamocco:Campo Chiesa 1

UFFICI POSTALI IN CITTÀ E NELLE ISOLE POST OFFICES IN TOWN AND ON THE ISLANDS

ITALIAEUROPA E

BACINO MEDITERRANEOALTRI PAESI DELL’AFRICA

ASIA E AMERICHE OCEANIA

POSTA PRIORITARIALettera - Cartolina / Letter - Postcard (20 gr.) € 0,70 € 0,85 € 2,00 € 2,50Lettera / Letter - ( fino a 50 gr.) € 1,90 € 2,60 € 3,50 € 4,50

POSTA RACCOMANDATARaccomandata - Registered (fino a 20 gr.) € 3,60 € 4,80 € 5,60 € 6,00Raccomandata - Registered (fino a 50 gr.) € 4,65 € 6,40 € 7,30 € 8,00Raccomandata - Registered (fino a 100 gr.) € 4,95 € 7,00 € 8,00 € 9,00Le tariffe possono essere soggette ad eventuali cambiamenti - Tariffs may changed

S. MARCO - Campo della Guerra - tel. 347.867.54.91S. MARCO - Calle Vallaresso - tel. 346.588.15.08S. MARCO - Bacino Orseolo - tel. 328.26.96.025S. MARCO - Sant’Angelo - tel. 340.638.22.87

S. ZACCARIA (Danieli) tel. 320.33.85.248S. ZACCARIA (Jolanda) tel. 349.58.03.219RIALTO - (Imbarcadero Actv Rialto linea 1 e 2) tel. 347.434.88.98

PORTABAGAGLI - PORTERAGE

Altri stazi portabagagli - Other porter stands

Num. telefonici / Phone Numbers FERROVIA - tel. 041.71.52.72 - PIAZZALE ROMA - tel. - 041.522.35.90

COOPERATIVA TRASBAGAGLI tel. 041.71.37.19

Venezia Città Giudecca, San GiorgioRiva 7 Martiri

Lido, S. Elena, Giardini, S. Servolo, S. Clemente

Murano, Alberoni Malamocco

da 1 a 2 bagagli € 25,00 € 40,00 € 50,00 € 60,00da 3 a 4 bagagli € 35,00 € 50,00 € 60,00 € 80,00da 5 a 6 bagagli € 45,00 € 60,00 € 70,00 € 90,007 bagagli € 55,00 € 70,00 € 85,00 € 100,00successivi bagagli I prezzi sono da concordare preventivamente / Prices must be agreed upon in advance.

Tariffe solo per consegne a domicilio alberghi / Rates apply only for delivery to hotels.In altri luoghi la contrattazione del prezzo è da concordare preventivamente. Tutti i prezzi sono I.V.A. esclusa.Rates for delivery to other places are to be agreed upon in advance. All rates do not include tax.

Page 112: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[notizie utili useful information]

110 un OSPITE di VENEZIA

CARABINIERI PRONTO INTERVENTO 112POLIZIA SOCCORSO PUBBLICO 113VIGILI DEL FUOCO 115SOCCORSO ACI 803.116GUARDIA DI FINANZA 117EMERGENZA SANITARIA S.U.E.M. 118SOCCORSO IN MARE (GUARDIA COSTIERA) 1530AEROPORTO VENEZIA INFO VOLI 041.260.92.60AEROPORTO UFF. OGGETTI SMARRITI 041.260.92.22ASSOC. VOLONTARI DEL SOCCORSO 041.91.41.86AUTORITà PORTUALE 041.53.34.111CAPITANERIA DI PORTO DI VENEZIA 041.24.05.711CARABINIERI - PIAZZALE ROMA 041.523.53.33CENTRO MAREE 041.24.11.996COMMISSARIATO PS - MESTRE 041.26.92.511COMMISSARIATO PS - SAN MARCO 041.27.05.511FERROVIE DELLO STATO INFO 89.20.21GUARDIA MEDICA 041.238.56.48MUNICIPIO 041.274.81.11OGGETTI RINVENUTI (FERROVIA) 041.78.55.31OSPEDALE VENEZIA (CENTRALINO) 041.52.94.111OSPEDALE MESTRE (CENTRALINO) 041.260.71.11POLIZIA - QUESTURA, S. CROCE 500 041.27.15.511POLIZIA DI FRONTIERA - AEROPORTO 041.26.92.411POLIZIA FERROVIARIA 041.54.45.111POLIZIA MUNICIPALE - LIDO 041.526.03.95POLIZIA MUNICIPALE - P. ROMA 041.522.45.76POLIZIA MUNICIPALE - VENEZIA 041.274.73.32POLIZIA MUNICIPALE PRONTO INT. 041.274.70.70POLIZIA POSTALE 041.53.10.438UFFICIO D’INFORMAZIONE TURISTICA 041.52.98.711VENEZIA TERMINAL PASSEGGERI 041.240.30.00VIGILI DEL FUOCO - LIDO 041.526.66.62VIGILI DEL FUOCO - MESTRE 041.26.97.111VIGILI DEL FUOCO - VENEZIA 041.257.47.00

CARABINIERI EMERGENCY CALLS 112POLICE EMERGENCY 113FIRE STATION 115ACI ROAD SERVICE 803.116TAX POLICE 117HEALT EMERGENCY 118COAST GUARD 1530VENICE AIRPORT FLIGHT INFORMATION 041.260.92.60AIRPORT LOST AND FOUND 041.260.92.22VENICE HARBOR OFFICE 041.24.05.711CARABINIERI - PIAZZALE ROMA 041.523.53.33VOLUNTARY ASSISTANCE SOCIETY 041.91.41.86HARBOUR AUTHORITY 041.53.34.111INFORMATION ON TIDES 041.24.11.996PATROL POLICE - MESTRE 041.26.92.511PATROL POLICE - SAN MARCO 041.27.05.511RAILWAY INFORMATION 89.20.21DOCTOR ON DUTY 041.529.40.60TOWN HALL 041.274.81.11RAILWAY LOST PROPERTY 041.78.55.31VENICE HOSPITAL 041.52.94.111MESTRE HOSPITAL 041.260.71.11POLICE - S. CHIARA S. CROCE 500 041.27.15.511CUSTOMS - TESSERA AIRPORT 041.26.92.411RAILWAY POLICE 041.54.45.111MUNICIPAL POLICE - LIDO 041.526.03.95MUNICIPAL POLICE - P. ROMA 041.522.45.76MUNICIPAL POLICE - VENICE 041.274.73.32MUNICIPAL POLICE EMERGENCY 041.274.70.70POSTAL SERVICE POLICE 041.53.10.438TOURIST BOARD OF VENICE 041.52.98.711VENICE PASSENGER TERMINAL 041.240.30.00FIRE STATION - LIDO 041.526.66.62FIRE STATION - MESTRE 041.26.97.111FIRE STATION - VENICE 041.257.47.00

Numeri utili • Useful Numbers

ALBANIA 00355ALGERIA 00213ARABIA SAUDITA 00966ARGENTINA 0054AUSTRALIA 0061AUSTRIA 0043BELGIO 0032BOSNIA ERZEG. 00387BRASILE 0055BULGARIA 00359CANADA 001CINA 0086CIPRO 00357COLOMBIA 0057COREA DEL SUD 0082CROAZIA 00385CUBA 0053DANIMARCA 0045ECUADOR 00593EGITTO 0020EMIRATI ARABI 00971ETIOPIA 00251FILIPPINE 0063FINLANDIA 00358

FRANCIA 0033GERMANIA 0049GIAPPONE 0081GIORDANIA 00962GRAN BRETAGNA 0044GRECIA 0030HONG KONG 00852INDIA 0091INDONESIA 0062IRAN 0098IRAQ 00964IRLANDA SUD 00353ISLANDA 00354ISRAELE 00972KENYA 00254KUWAIT 00965LIBIA 00218LUSSEMBURGO 00352MALTA 00356MAROCCO 00212MESSICO 0052NICARAGUA 00505NORVEGIA 0047OLANDA 0031

PANAMA 00507PERU 0051POLONIA 0048PORTOGALLO 00351PRINC. MONACO 003393REP.CECA e SLOVACCA 0042ROMANIA 0040RUSSIA 007SINGAPORE 0065SLOVENIA 00386SOMALIA 00252SPAGNA 0034SVEZIA 0046SVIZZERA 0041SUD AFRICA 0027THAILANDIA 0066TUNISIA 00216TURCHIA 0090UNGHERIA 0036URUGUAY 00598U.S.A. 001VENEZUELA 0058ZAMBIA 00260ZIMBABWE 00263

Prefissi Telefonici Internazionali • International Telephone Codes

Page 113: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

[farmacie di turno chemists on-duty]

111un OSPITE di VENEZIA

ORDINE DEI FARMACISTI DELLA PROVINCIA DI VENEZIA (Via delle Industrie, 19/b int. 19 - 30175 - Marghera VE Tel.. 041.53 85 506)

www.farmacistivenezia.it

16 - 19 AGOSTO 2013 • 16th - 19th AUGUST 2013CANNAREGIO Salvadori “Ai sei Gigli” - Campo S. Leonardo,1339 Tel 041 717356SAN MARCO Navoni “Al Mondo” - Frezzeria, 1676 Tel 041 5225813LIDO DI VENEZIA Marangoni “Internazionale” - Gran Viale, 55/A Tel 041 5260117GIUDECCA Risorta - Piazza Sagredo, 30 Sacca Fisola Tel 041 5204561*CASTELLO Cimino “Al Lupo Coronato” - SS. Filippo e Giacomo, 4513 Tel 041 5220675*MURANO Colleoni - Fond.ta Vetrai, 139 Tel 041 739046

19 - 23 AGOSTO 2013 • 19th - 23rd AUGUST 2013DORSODURO Tacoli “Cerva d’Oro” - Angelo S.Raffaele, 2384 Tel 041 5246565CASTELLO Cimino “Al Lupo Coronato” - SS. Filippo e Giacomo, 4513 Tel 041 5220675LIDO DI VENEZIA Marangoni “Internazionale” - Gran Viale, 55/A Tel 041 5260117MURANO Colleoni - Fond.ta Vetrai, 139 Tel 041 739046

23 - 26 AGOSTO 2013 • 23rd - 26th AUGUST 2013SAN POLO Dellapasqua “Al Castoro” - San Polo n.482 Tel 041 5223025CANNAREGIO Faro “Alle due Sirene” - Fond.ta Cannaregio, 1249 Tel 041 716118LIDO DI VENEZIA Coriolani “S.Sebastiano” - Via Malamocco n.37/F Tel 041770128*CANNAREGIO Benvenuti “Alla Gatta” - Fond.ta Ormesini, 2651 Tel 041 720153

26 - 30 AGOSTO 2013 • 26th - 30th AUGUST 2013SAN MARCO Londero “Antica S.Teodoro” - S. Stefano n.3467/3468 Tel 041 5223137CANNAREGIO Benvenuti “Alla Gatta” - Fond.ta Ormesini, 2651 Tel 041 720153LIDO DI VENEZIA Coriolani “S.Sebastiano” - Via Malamocco n.37/F Tel 041770128

*Sabato e Domenica dalle 9.00 alle 19.30 • Saturday and Sunday from 9am to 7.30pm

Parafarmacia Paradiso in PilloleDott.ssa A. Liberati e Dott.ssa L. Raccanelli - Castello, 5742 - tel. 041 52.32.484 Aperto da lunedì a sabato dalle 9.30 alle 19.30 - domenica e festivi dalle 11.00 alle 16.00Open from Monday to Saturday 9.30am/7.30pm - Sunday and holiday 11am/4pm

www.aguestinvenice.comwww.unospitedivenezia.it

tutti gli appuntamenti in città ora anche su smartphone e tablet

Page 114: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013
Page 115: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Become a member of the Peggy Guggenheim Collection and visit our exhibitions for free guggenheim-venice.it/inglese/membership

Rob

ert M

othe

rwel

ll, V

iew fr

om a

High

Tow

er, 1

944–

45. P

rivat

e co

llect

ion

© D

edal

us F

ound

atio

n, In

c./L

icen

sed

by S

IAE

201

3

curated by Susan Davidson

This exhibition is supported by the Terra Foundation for American Art with additional funding from the Dedalus Foundation, Inc.

The Leadership Committee for Robert Motherwell: Early Collages is gratefully acknowledged for its support, including Gilbert and Shelley Harrison, Dorothy and Sidney Kohl, and Louisa Stude Sarofim.

Collezione Peggy GuggenheimPalazzo Venier dei LeoniDorsoduro 701I-30123 Venezia

In collaboration with:

Media Partner: Thanks to:

With the support of:

DAILY 10AM - 18PM, CLOSED TUESDAY

Page 116: Un ospite di venezia n14 19 agosto 1 settembre 2013

Zora,atelier per la tavola e per gli eventi

Zora GallerySan Marco 2407 (Calle Larga XXII Marzo) - 30124 Venezia / Italy

Tel / Fax +39 041 2770895www.zoradavenezia.com [email protected]