ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years...

56
® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.16602, 665.16604, 665.16609, 665.17602, 665.17604, 665.17609 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 8539413 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 www.sears.ca

Transcript of ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years...

Page 1: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

®

ULTRA WASH ®Dishwasher

Lavavajillas ULTRA WASH ®

Lave-vaisselle ULTRA WASH ®

Models/Modelos/Modeles 665.16602, 665.16604, 665.16609,665.17602, 665.17604, 665.17609

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com8539413 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 www.sears.ca

Page 2: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2

In the U.S.A ................................................................................... 2In Canada ..................................................................................... 3

WARRANTY ..................................................................................... 3

DISHWASHER SAFETY .................................................................. 4

Before Using Your Dishwasher .................................................... 5

PARTS AND FEATURES ................................................................ 6

ULTRA WASH ¢'_Soil Removal System ......................................... 7

START-UP GUIDE .......................................................................... 7

Using Your New Dishwasher ........................................................ 7

DISHWASHER LOADING .............................................................. 8

Loading Suggestions .................................................................... 8Loading Top Rack ........................................................................ 8Loading Bottom Rack .................................................................. 9Loading Silverware Basket ........................................................ 10

DISHWASHER USE ..................................................................... 10

Detergent Dispenser .................................................................. 10Rinse Aid Dispenser .................................................................. 12Dishwasher Efficiency Tips ....................................................... 12Control Panel ............................................................................. 13

Cycle Selection Chart ................................................................ 13Canceling a Cycle ...................................................................... 14Changing a Cycle or Setting ..................................................... 14Adding Items During a Cycle ..................................................... 14Option Selections ...................................................................... 14Cycle Status Indicators ............................................................. 15Active Vent ................................................................................. 15

Drying System ........................................................................... 15Overfill Protection Float ............................................................. 15

WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ 16

DISHWASHER CARE ................................................................... 16

Cleaning ..................................................................................... 16Drain Air Gap ............................................................................. 17Storing ....................................................................................... 17

TROUBLESHOOTING .................................................................. 17

SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER

PROTECTIONAGREEMENTS

Master Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase. Your newKenmore®appliance is designed and manufactured for years ofdependable operation. But like all products, it may requirepreventive maintenance or repair from time to time. That's whenhaving a Master Protection Agreement can save you money andaggravation.

Purchase a Master Protection Agreement now and protectyourself from unexpected hassle and expense.

The Master Protection Agreement also helps extend the life ofyour new appliance. Here's what's included in the Agreement:

if Expert service by our 12,000 professional repair specialists

V' Unlimited service and no charge for parts and labor on allcovered repairs

if "No-lemon" guarantee - replacement of your coveredproduct if more than three product failures occur within twelvemonths

if Product replacement if your covered product can't be fixed

if Annual Preventive Maintenance Check at your request - noextra charge

if Fast help by phone - non-technical and instructionalassistance on products repaired in your home, plus convenientrepair scheduling

if Power surge protection against electrical damage due topower fluctuations

if Rental reimbursement if repair of your covered product takeslonger than promised

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all thatit takes for you to schedule service. You can call anytime day ornight, or schedule a service appointment online.

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who haveaccess to over 4.5 million quality parts and accessories. That'sthe kind of professionalism you can count on to help prolong thelife of your new purchase for years to come. Purchase yourMaster Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices andinformation call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears guaranteed professional installation of homeappliances and items like garage door openers and waterheaters, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _.

2

Page 3: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Maintenance Agreements

Your purchase has added value because you can depend onSears HomeCentral ®for service. With over 2,400 ServiceTechnicians and access to over 900,000 parts and accessories,we have the tools, parts, knowledge and skills to back ourpledge: We Service What We Sell.

Your Kenmore ®appliance is designed, manufactured and testedto provide years of dependable operation. Yet any majorappliance may require service from time to time. The SearsMaintenance Agreement offers you an outstanding serviceprogram, affordably priced.

The Sears Maintenance Agreement

• Guarantees tomorrow's service at today's price.

• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.

• Covers non-technical and instructional service calls.

• Provides an annual Preventive Maintenance Check, at yourrequest, to ensure that your appliance is in proper runningcondition.

Some limitations apply. For information concerning SearsHome Central ,+Maintenance Agreements, call1-800-361-6665.

WARRANTYFULL ONE-YEAR WARRANTY ON THIS KENMOREULTRA WASH + DISHWASHER

For one year from the date of purchase, when this dishwasher isinstalled and operated according to instructions provided in theInstallation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repairthis dishwasher, free of charge, if defective in material orworkmanship.

FULL TWO-YEAR WARRANTY ON ELECTRONICCONTROL AND POWER SUPPLY BOARD

For two years from the date of purchase, when this dishwasher isinstalled and operated according to instructions provided in theInstallation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair,free of charge, the electronic module and power supply board ifdefective in material or workmanship.

FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER,ON ULTRA LIFE TM TUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THETUB AND INNER DOOR PANEL

For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result offailure of the polypropylene tub or inner door panel due tocracking, chipping or peeling, Sears will replace free of chargethe tub or inner door panel.

LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON THE ULTRA WASH +WASH SYSTEM

After the first year and until two years from the date of purchase,when the dishwasher is installed and operated in accordancewith the instructions provided in the Installation Instructions andUse & Care Guide, Sears will replace any part of theULTRA WASH + wash system (motor, pump, spray arms,ULTRA FLOW TM water feed tube, motor seals and pump gasket)due to defective materials or workmanship. Customer assumesany labor costs associated with replacement of these parts.

LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY ON UPPER ANDLOWER RACKS

After the first year and until five years from the date of purchase,when the dishwasher is installed and operated in accordancewith the instructions provided in the Installation Instructions andUse & Care Guide, Sears will replace parts for the upper or lowerdishrack if the rack rusts due to defective materials orworkmanship. Customer assumes any labor costs associatedwith dishrack replacement.

WARRANTY RESTRICTION

If the dishwasher is subject to other than private family use, theabove warranty coverage is effective for only 90 days.

WARRANTY SERVICE

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THENEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATESOR CANADA. This warranty applies only while the product is inuse in the United States or Canada.

This warranty gives you specific legal rights and you may alsohave other rights which vary from state to state or province toprovince.

Warranty terms may vary in Canada.

For Sears Warranty information in the United States or Canada,please reference the service numbers located on the back pageof this manual.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

PRODUCT RECORD

In the space below, record your complete model number, serialnumber, and purchase date. You can find this information on themodel and serial number label, located as shown in the Parts andFeatures section of this book. Have this information available tohelp you quickly obtain assistance or service when you contactSears concerning your appliance.Model number 665,

Serial number

Purchase date

Save these instructions and your sales receipt for futurereference.

Page 4: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

DISHWASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey allsafety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

• Read all instructions before using the dishwasher.• Use the dishwasher only for its intended function.• Use only detergents or rinse agents recommended

for use in a dishwasher, and keep them out of thereach of children.

• When loading items to be washed:1) Locate sharp items so that they are not likely to

damage the door seal; and2) Load sharp knives with the handles up to reduce

the risk of cut-type injuries.

• Do not wash plastic items unless they are marked"dishwasher safe" or the equivalent. For plasticitems not so marked, check the manufacturer'srecommendations.

• Do not touch the heating element during orimmediately after use.

• Do not operate the dishwasher unless all enclosurepanels are properly in place.

• Do not tamper with controls.• Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish

racks of the dishwasher.

• To reduce the risk of injury, do not allow children toplay in or on the dishwasher.

Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not beenused for two weeks or more. HYDROGEN GAS ISEXPLOSIVE. If the hot water system has not beenused for such a period, before using the dishwasherturn on all hot water faucets and let the water flowfrom each for several minutes. This will release anyaccumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,do not smoke or use an open flame during this time.

• Remove the door or lid to the washing compartmentwhen removing an old dishwasher from service ordiscarding it.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

Page 5: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

¢_]•[11111_i _ 1,11%11 I,>II,_III 61£+i_)II[_I

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher until completely installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

Electrical Shock Hazard

Electrically ground dishwasher.

Connect ground wire to green ground connectorin terminal box.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result indeath, fire, or electrical shock.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected dishwasher:

The dishwasher must be grounded. In the eventof a malfunction or breakdown, grounding willreduce the risk of electric shock by providing apath of least resistance for electric current. Thedishwasher is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and a groundingplug. The plug must be plugged into an appro-priate outlet that is installed and grounded inaccordance with all local codes and ordinances.

WARNING: Improper connection of theequipment-grounding conductor can result in arisk of electric shock. Check with a qualifiedelectrician or service representative if you are indoubt whether the dishwasher is properlygrounded. Do not modify the plug provided withthe dishwasher; if it will not fit the outlet, have aproper outlet installed by a qualified electrician.

s For a permanently connected dishwasher:The dishwasher must be connected to agrounded metal, permanent wiring system, or anequipment-grounding conductor must be runwith the circuit conductors and connected to theequipment-grounding terminal or lead on thedishwasher.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Install where dishwasher is protected from the elements.Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve•Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing"in the "Dishwasher Care" section for winter storageinformation.

Install and level dishwasher on a floor that will hold the

weight, and in an area suitable for its size and use.

Remove all shipping plugs from hoses and connectors (suchas the cap on the drain outlet) before installing. SeeInstallation Instructions for complete information.

Page 6: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

PARTS AND FEATURES

11

2

15

16

17

18

19

1. Upper level wash

2. Top rack3. Model and serial number label

4. Fold-down tines

5. Bottom rack

6. Water inlet opening [in tub wall]

7. Rack bumper

8. Heating element

9. Detergent dispenser10. Active vent

11. Combo cup shelves

12. No-flip clips [on some models]

13. Top spray arm

14. ULTRA FLOWTM water feed tube

15. Silverware basket

16. Lower spray arm

17. Overfill protection floatt8. ULTRAWASH _ module

t9. Rinse aid dispenser

Control Panel

CYCLES OPllONS _ w._tNs

©@@®@ .....r-HOLI_

= 4 8

Page 7: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

R@_ _@_/C_c_ s

The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling cleandishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soilremoval system includes:

• A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grindand dispose of large food particles.

• An ULTRA WASH sensor to monitor soil level and adjust thecycles as needed.

• An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures theproper water temperature for the selected wash cycle, andsoil level of the load.

• A Triple Action Filtration system that intermittently filters soilfrom the wash water.

How the ULTRA WASH soil removal system and the TripleAction Filtration system work

1. Load the dishwasher. Remove bones, large chunks orburned-on food. No rinsing is necessary. Any remaining foodsoil will be ground up and disposed down the drain with therinse water.

2. Hot water fills the dishwasher to a level near the bottom ofthe overfill protection float.

3. The SENSING indicator glows, and the countdown pauseswhile the water is heated.

4. When the water reaches the proper temperature, theSENSING indicator turns off and the cycle countdownresumes.

5. Detergent from the detergent dispenser is dispensed at thecorrect time in the cycle while hot water is pumped throughthe ULTRA WASH pump.

6. Hot water and detergent sprays against the soiled surfaces ofthe load and removes food particles. The wash action willrepeatedly pause for several seconds during this process.

7. Soil is filtered from the wash water.

How the ULTRA WASH Sensor and the AutomaticTemperature Control (ATC) work

1. The SENSING indicator glows while the ULTRA WASHSensor is detecting the amount of soil in the dishwasher.

2. After the soil level is determined, unnecessary portions of thecycle are skipped. When this happens, the electronic displaypauses or adjusts the cycle display time. This is normal.

3. The ATC adjusts the water temperature throughout the cycledepending upon the soil level detected. Higher watertemperatures are used to improve cleaning with heaviersoiled loads.

START-UP GUIDEBefore using your dishwasher, remove all packaging materials.Read this entire Use and Care Guide. You will find importantsafety information and useful operating tips.

1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)from dishes.

2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.")Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinningfreely.

3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinseaid if needed. (See "Dishwasher Use.")

4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Runhot water at the sink nearest your dishwasher until the wateris hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water.

8. As this soil is purged, only a small amount of hot water isremoved from the wash cycle. By only removing soiled water,this conserves water and detergent.

9. Fresh, hot water enters the dishwasher and sprays on thedishes. The rinse water is then pumped through theULTRA WASH soil removal system and remaining soilis removed.

10. The Triple Action Filtration system's Micro Mesh Filter filtersparticles smaller than the head of a pin. These particles arepurged from the Micro Mesh Filter as soon as they arecollected. This reduces the possibility that soils cleaned off ofdishes will mix with the wash water and be sprayed backonto clean dishes.

11. The final rinse water is heated. The rinse aid is added to thewater for the final rinse to prepare the dishes for drying.

5. Press the desired cycle and option selections. (See"Dishwasher Use.") Press START. Or press START to repeatthe same cycle and options as the previous cycle.

Page 8: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

DISHWASHERLOADING

The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.Many items, up to 12 in. (30 cm), fit in the top rack. (Seerecommended loading patterns shown.)

NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from thedrawings shown.

Remove leftover food, bones, toothpicks and other harditems from the dishes. It is not necessary to rinse the dishesbefore putting them into the dishwasher. The wash moduleremoves food particles from the water. The module contains achopping device which will reduce the size of food items.

NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shellsenter the wash module, you might hear chopping, grinding,crunching, or buzzing sounds. These sounds are normalwhen hard items enter the module. Do not let metallic items

(such as pot handle screws) get into the wash module.Damage can occur

It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.

Load dishes so they are not stacked or overlapping, ifpossible. For best drying, water must be able to drain from allsurfaces.

Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,etc., do not interfere with the spray arm rotation.

Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan towash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach,and cooked cereals may be hard to remove if they are left todry over a period of time.

Quiet operating tipsTo avoid thumping/clattering noises during operation:

• Make sure lightweight load items are secured in the racks.

• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation ofthe spray arm.

• Load dishes so they do not touch one another.

NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed duringdishwasher operation to prevent noise transfer through drains.

10 place setting

12place setting

• Place items so open ends face down for cleaning anddraining.

• Load glasses in top rack only. The bottom rack is notdesigned for glasses. Damage can occur.

• Place cups and glasses in the rows between tines. Placingthem over the tines can lead to breakage and water spots.

• China, crystal, and other delicate items must not touch eachother during dishwasher operation. Damage may occur.

• Load lightweight plastic items in the top rack only. Onlyplastic items marked "dishwasher safe" are recommended.

• Load plastic items so the force of the spray does not movethem during the cycle.

• To avoid chipping, do not let stemware touch other items.

• Small bowls, pans, and other utensils can be placed in thetop rack. Load bowls in the center section for best stability.

No-flip clips (on some models)

The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids,or bowls in place during washing.

To move a clip

1. Pull the clip up and off the tine.

2. Reposition the clip on another tine.

8

Page 9: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Combo Cup shelves

Fold down the extra shelves on the right-hand side of the toprack. Use the Combo Cup shelves to hold a variety of items.

• Hold additional cups and/or stemware in the StemwareRests.

The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, andutensils. Many items, up to 11 in. (28 cm) tall, fit in the bottomrack. (See recommended loading patterns shown.)

NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from thedrawings shown.

Hold lightweight plastic lids in place in the Lid Holders. Oryou can place long items such as utensils and spatulas onthe Combo Cup shelf.

Place knives, sharp-edge down in the Knife Holder.

1o Flip up the front Knife Holder so the word HANDLE facesyou.

10 place setting

• Do not load glasses, cups, or lightweight plastic items in thebottom rack. Load small items in the bottom rack only if theyare secured in place.

• Load plates, soup bowls, etc., between tines.

• Overlap the edges of plates for large loads.

• Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a varietyof ways depending upon their size and shape. Load bowlssecurely between the rows of tines. Do not nest bowlsbecause the spray will not reach all surfaces.

2. Flip up the rear Knife Holder so the word BLADE facesyou.

3. Place knives in the holder as shown.

NOTE: Always point the knives to the rear of the Knife Holderwith the blades down.

12 place setting

• Load cookie sheets, cake pans, and other large items at thesides and back. Loading such items in front can keep thewater spray from reaching the detergent dispenser.

• Secure heavily soiled cookware face down in the rack.

• Make sure pot handles and other items do not stop rotationof the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.

• Do not load items between the bottom rack and the side of

the dishwasher tub because they might block the water inletopening.

NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading orcleaning, replace it with the bumpers in front.

Page 10: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Fold-down tines

You can fold down one or both rows of tines at the back of thebottom rack.

To remove a small basket

1o Hold the center basket and one small basket. Slide the smallbasket forward to release the tabs from the correspondingslots.

1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.

2. Gently pull the tine out of the tine holder.

3. Lay the row of tines down in the rack to make room for largerdishes, bowls, pots, pans or roasters.

Load the silverware basket while it is in the bottom rack or takethe basket out for loading on a counter or table.

NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racksto avoid spilling water droplets on the silverware.

• Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncobholders, etc., in a covered section. Close the cover to holdsmall items in place.

2. Pull the baskets apart.

NOTES:

• Do not load silver or silver-plated silverware with stainlesssteel. These metals can be damaged by contact with eachother during washing.

• Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you donot have a full load to wash immediately.

DISHWASHER USE

The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Washsection empties detergent into the dishwasher when you closethe door.

Use suggested loading patterns, as shown, to increasewashability of your silverware.

This silverware basket can be separated and placed into thebottom rack in several locations. Load silverware in allsections or just one, depending upon your load.

When covers are up, mix items in each section of the basketwith some pointing up and some down to avoid nesting.Spray cannot reach nested items.

IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.)pointing down.

1, Cover latch2. Main Wash section3, Pre-Wash section4, Cover

The larger Main Wash section automatically empties detergentinto the dishwasher during the wash. (See the "Cycle SelectionCharts.")

• Use automatic dishwashing detergent only. Other detergentscan produce excessive suds that can overflow out of thedishwasher and reduce washing performance.

• Add detergent just before starting cycle.

• Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Freshautomatic dishwasher detergent results in better cleaning.

NOTE: Do not use detergent if you have selected a rinse cycle.

10

Page 11: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Filling the dispenser

1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotatingthe cover latch.

2. Fill the Main Wash section with detergent. See the followingsection "How much detergent to use."

3. Fill the Pre-Wash section, if needed. (See "Cycle SelectionCharts.")

4. Close the dispenser cover.

The cover will open during the cycle to dispense thedetergent.

How much detergent to use

• The amount of detergent to use depends on the hardness ofyour water and the type of detergent. If you use too little,dishes won't be clean. If you use too much in soft water,glassware will etch.

• Water hardness can change over a period of time. Find outyour water's hardness by asking your local water department,water softener company, or county extension agent.

Main Wash Pre-Wash

1. Use 8 tsp (4O mL) [full])2. Use 7 tsp (35 mL)3. Use 6 tsp (3O mL)

4. Use 4 tsp (20 mL) [full]5. Use 2 tsp (!0 mL)

NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdereddetergent. Tablet detergents should be placed in the main washsection of the detergent dispenser with the cover closed. Followinstructions on the package when using liquid dishwasherdetergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent.

Soft Water (0-2 grains per gallon)[typical water softener water]

Soil Level Main Wash Pre-Wash

Lightly-soiled/Pre- 6 tsp (30 mL) Emptyrinsed dishloads

Normally-soiled 6 tsp (30 mL) 2 tsp (10 mL)dishloads

Heavily-soiled 7 tsp (35 mL) 4 tsp (20 mL)dishloads

Medium Hard Water (2-6 grains per gallon}[some city water]

Soil Level Main Wash Pre-Wash

Lightly-soiled/Pre- 6 tsp (30 mL) 2 tsp (10 mL)rinsed dishloads

Normally-soiled 6 tsp (30 mL) 4 tsp (20 mL)dishloads

Heavily-soiled 7 tsp (35 mL) 4 tsp (20 mL)dishloads

Hard Water (7-12 grains per gallon)[well water and some city water]

Soil Level Main Wash Pre-Wash

All soil types 7 tsp (35 mL) 4 tsp (20 mL)

Very Hard Water (13 grains per gallon and above)*[hard well water]

/

Soil Level Main Wash Pre-Wash |

1All soil types 8 tsp (40 mL) [full] 4 tsp (20 mL) [full]

r Turn the rinse aid dispenser to a higher setting as needed. (See"Rinse Aid Dispenser" section.) It might be necessary to use thePots Pans or Normal cycle with the Hi Temp Scrub option forbest wash performance in very hard water.

11

Page 12: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Ad ..........Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry asspots or streaks. They also improve drying by allowing water todrain off of the dishes during the final rinse by releasing a smallamount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is

designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.

Filling the dispenser

The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Undernormal conditions, this will last for about three months. You donot have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keepit full, but be careful net to overfill it.

1. Make sure the dishwasher door is fully open.

2. Turn the dispenser knob to the left and lift it out.

J

O

3. Add rinse aid until the indicator window looks full.

4o Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.

5o Replace the dispenser knob.

Rinse aid settingThe amount of rinse aid released into the final wash can beadjusted. The factory setting is at 2. For most water conditionsset the adjuster to 1 or 2. If there are rings or calcium (hard water)spots on dishes, try a higher setting.

To adjust the settingRemove the dispenser knob, then turn the adjuster inside thedispenser to the desired setting.

Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dryspot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F(49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well ifthe water temperature is too low. Water that is too hot can makesome soils harder to remove and cause cerfain detergentingredients not to function. If your water heater is located far fromthe dishwasher, it may be necessary to run the hot water at thefaucet closest to the dishwasher to minimize the amount of coldwater in the water line.

To check water temperature

1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for atleast 1 minute.

2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuringcup.

3. Check the temperature on the thermometer as the water isrunning into the cup.

• To save water, energy and time, do not rinse dishes beforeputting them into the dishwasher.

Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible.These cycles use less hot water and energy than a normalcycle.

Use a delay feature (on some models) to run your dishwasherduring off-peak hours. Local utilities recommend avoidingheavy usage of energy at certain times of day.

During the summer, run your dishwasher at night. Thisreduces daytime heat buildup in the kitchen.

Use the energy-saving dry option whenever possible. Allowlonger drying times (overnight) when using these options. Usea rinse aid to improve drying.

Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinseportion of the cycle only when needed.

Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle aftermeals until the dishwasher is full.

If your home is equipped with a water softener, you may wantto avoid starting the dishwasher during the regeneration ofthe softener, as this may contribute to poor washperformance.

12

Page 13: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

2 4 IICYCLES f_ ,_ _OPnONS @ WASHING

Select the wash cycle and options desired. Or press START touse the same cycle and options as the previous cycle.

NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, thedishwasher will run the last full wash cycle and options that youselected when you press Start.

A "e" shows what steps are in each cycle.

Temperatures indicate where extra heat is added.

Water usage is shown in U.S. gallons/liters.

Use this cycle for hard-to-clean, heavily-soiledpots, pans, casseroles,and regular tableware. Use both detergent

dispenser sections.

Wash Main Rinse Rinse Final Dry Minimum WaterWash Heated Time Usage

Rinse (rain) (gaUL)

• • • • • 89* 6.9-10.4/t30°F t40°F 140°F 26.1-39.4(54°0} (60°C) (60°C)

R

Use this cycle for loadswith normal amountsof food soil. (Theenergy-usage label isbased on this cycle.)During the main wash,the wash action willrepeatedly pause forseveral seconds.

Use both detergentdispenser sections.

Wash Main Rinse Rinse Final Dry Minimum WaterWash Heated Time Usage

Rinse (rain) (gaUL)

• • • • • 90" 6.9-10.1/t30°F t40°F 26.1=38.2(S4°C} (60°0}

1

Use this cycle for chinaand crystal. This cycleuses a light wash andgentle dry. During theheated dry, the heatingelement cycles on andoff.

Use main detergentdispenser section.

Rinse Main Rinse Rinse Final Dry Minimum WaterWash or Purge Heated Time Usage

Rinse (rain) (gaUL)

• • • • • 71" 5.9-8.4/120°F Purge 135_F cycled 22,3-31,8(49°0} (57°0)

Use this cycle for pre-

F_E_ rinsed or lightly-soiledIM loads. The sensor adds

water and time, ifneeded, for maximumcleaning.

Rinse Main Rinse Rinse FinalWash Heated

Rinse

Use main detergentdispenser section.

Dry Minimum WaterTime Usage(min) (gaUL)

• • • • • 44* 5.2-7.8/19,7-29,5

_ Use this rinse cycle for _[_

_'_ rinsing dishes, glasses,I and silverware that will

not be washed right Do not use detergentaway. with this cycle.

Wash Rinse Main Rinse Final Dry Time WaterWash Heated (rain) Usage

Rinse (gaUL)

• 10 t.8-2.7/6.8_10.2

*If the incoming water temperature is less than therecommended temperature or food soils are hearvy, the cyclewill automatically compensate by adding time, heat and wateras needed.

13

Page 14: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Anytime during a cycle, press

CANCEL/DRAIN glows. The dishwasher starts a 2-minute drain (ifneeded). Let the dishwasher drain completely. The light goes offwhen the dishwasher finishes the drain.

To stop the drain

You can press Cancel/Drain again to stop the drain immediately.Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle.

To clear the indicators

Press Cancel/Drain before starting the dishwasher to clear alloptions and cycles.

During the first minute of a cycle1. Press a new cycle and/or options.

2. Check the detergent dispensers. They must be filled properlyfor the new cycle.

After the first minute of a cycle1. Press

CANCEL/DRAIN glows. Your dishwasher starts a 2-minutedrain (if needed). Let the dishwasher drain completely.

2. Check the detergent dispensers. They must be filled properlyfor the new cycle.

3. Close the door.

4. Press a new cycle and/or options.

5. Press START.

, s _ ,....... ]_, _,J, +<_,,,,#;s

You can add an item anytime before the main wash starts. Openthe door and check the detergent dispenser. If the cover is stillclosed, you can add items.

To add items

1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the sprayingaction to stop before opening the door.

2. Open the door. If the detergent dispenser cover is still closed,add the item.

3. Cl°se the d°°r firmly until it latches" The dishwasher resumesthe cycle after about a 5-second pause.

You can customize your cycles by pressing an option. If youchange your mind, press the option again to turn the option off.Select a different option if desired.

You can change an option anytime before the selected optionbegins. For example, you can press an unheated drying optionany time before drying begins.

Press START to use the same cycle and option(s) as the previouswash cycle.

NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, whenyou press Start, the dishwasher runs the last full wash cycle andoptions.

Hi Temp Scrub

Select this option to heat the water during parts of the cycle. HiTemp Scrub heats the water to 145°F (63°C) in the main wash.Heating the water helps improve washing results. Hi Temp Scrubis useful when loads contain baked-on food.

This option adds heat, water and wash time to the cycle.

NOTE: Hi Temp Scrub is an option with Pots Pans and NormalWash.

Sani Rinse

Select this option to raise the water temperature in the final rinseto approximately 155°F (68°C). Sani Rinse adds heat and time tothe cycle. The high-temperature rinse sanitizes your dishes andglassware in accordance with the NSF/ANSI Standard 184 forResidential Dishwashers. Certified residential dishwashers arenot intended for licensed food establishments.

NOTE: Sani Rinse is an option with Pots Pans and Normal Washcycles. Only these sanitization cycles have been designed tomeet the NSF/ANSI requirements.

Air Dry

Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying isuseful when loads contain plastic dinnerware that may besensitive to high temperatures.

LOCKON

The dishes take longer to dry and some spotting can occur. Forbest drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics)may need towel drying.

NOTE: Time Saver and Quick Rinse automatically use thisoption. Air Dry is an option with all other cycles.

14

Page 15: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Lock On

Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher.You can also use the lock feature to prevent unintended cycle oroption changes during a cycle.

LOCKON

When LOCK ON is lit, all buttons are disabled.

NOTES:

• The dishwasher door can be opened while the controls arelocked.

• You can turn on the Lock while the dishwasher is running.

To turn on the LockPress and hold

SensingYour dishwasher senses the soil level on the dishes. Soil leveldetermines the length of some cycles, the amount of heat addedto the wash or rinse, and the cycle needed for the load. SENSINGglows during the soil sensing parts of the cycle. Wash actioncontinues while sensing occurs.

Sanitized

If you select the Sani Rinse option, SANITIZED glows when theSani Rinse cycle is finished. If your dishwasher did not properlysanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle. Thiscan happen if the cycle is interrupted. The light goes off whenyou open the door.

Clean

CLEAN glows when a cycle is finished. The light turns off whenyou open the door or press CANCEL/DRAIN.

LOCKON

for 4 seconds. LOCK ON glows.

If you press any pad while your dishwasher is locked, the lightflashes 3 times.

To turn off the LockPress and hold AIR DRY for 4 seconds. The light turns off.

Delay HoursSelect this option to run your dishwasher at a later time or duringoff-peak hours.

To delay the start1. Close the door.

2. Select a wash cycle and options.

3. Press DELAY HOURS 1 time for a 2-hour delay, 2 times for a4-hour delay, or 3 times for an 8-hour delay.

HOURS2 4 8

@The number glows above Delay Hours. The dishwasher startsthe cycle in the selected number of hours.

4. Press START.

NOTE: To cancel the delay, press CANCEWDRAIN until all DelayHours lights are off.

Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Statusindicators.

O WASHING

SENSING

DRYING

SANiTiZED

CLEAN

The Active Vent reduces the sounds from your dishwasher. Thecover closes after the cycle starts. Filling and washing sounds arereduced. The Active Vent opens when wash action ends andvapor is vented into room.

NOTE: There is a slight noise when the cover closes or opens.This is normal.

LI W[ S steDuring drying, you can see steam escaping through the vent atthe upper left corner of the door. This is normal as the heat driesyour dishes.

C, ".

IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the ventduring drying.

.,,.+{ I I:%oteoI;lol %}"/o81

The overfill protection float (in the front right corner of thedishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must bein place for the dishwasher to operate.

Check under the float for objects that may keep the protectorfrom moving up or down.

15

Page 16: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

WASHING SPECIALITEMS

If you have doubts about washing a particular item, check withthe manufacturer to see if it is dishwasher safe.

Material Dishwasher Safe?/Comments

Aluminum Yes

High water temperature and detergentscan affect finish of anodized aluminum.

Disposable No

Aluminum Do not wash throwaway aluminum pansin the dishwasher. These might shiftduring washing and transfer black marksto dishes and other items.

Bottles and Cans No

Wash bottles and cans by hand. Labelsattached with glue can loosen and clogthe spray arms or pump and reducewashing performance.

Cast Iron No

Seasoning will be removed and iron willrust.

China/ Yes

Stoneware Always check manufacturer'srecommendations before washing.Antique, hand-painted, or ever-the-glazepatterns may fade. Gold leaf can discoloror fade.

Crystal Yes

Check manufacturer's recommendationsbefore washing. Some types of leadedcrystal can etch with repeated washing.

Gold No

Gold-colored flatware will discolor.

Glass Yes

Milk glass yellows with repeateddishwasher washing.

Hollow-Handle No

Knives Handles of some knives are attached tothe blade with adhesives which canloosen if washed in the dishwasher.

Pewter, Brass, No

Bronze High water temperatures and detergentcan discolor or pit the finish.

Disposable No

Plastics Cannot withstand high watertemperatures and detergents.

Material Dishwasher Safe?/Comments

Plastics Yes

Always check manufacturer'srecommendations before washing.Plastics vary in their capacity to withstandhigh temperatures and detergents. Loadplastics in top rack only.

Stainless Steel Yes

Run a rinse cycle if not washingimmediately. Prolonged contact with foodcontaining salt, vinegar, milk products, orfruit juice can damage finish.

Sterling Silver or Yes

Silver Plate Run a rinse cycle if not washingimmediately. Prolonged contact with foodcontaining salt, acid, or sulfide (eggs,mayonnaise, and seafood) can damagefinish.

Tin No

Can rust.

Wooden Ware No

Wash by hand. Always checkmanufacturer's instructions beforewashing. Untreated wood can warp,crack, or lose its finish.

DISHWASHER CARE

Cleaning the exterior

In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and amild detergent is all that is necessary to keep the outside of yourdishwasher looking nice and clean.

Cleaning the interiorHard water minerals can cause a white film to build up on theinside surfaces, especially just beneath the door area.Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wearrubber gloves. Do not use any type of cleanser other thandishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.To clean interiorMake a paste with powdered dishwasher detergent on a dampsponge and clean.

OR

Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with adamp sponge.OR

See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming ondishes" in "Troubleshooting."

NOTE: Run a normal cycle with detergent after cleaning theinterior.

16

Page 17: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't drainingwell.

Some state or local plumbing codes require the addition of adrain air gap between a built-in dishwasher and the home drainsystem. If a house drain is clogged, the drain air gap protectsyour dishwasher from water backing up into it.

--- j.

The drain air gap is usually located on top of the sink orcountertop near the dishwasher. To order a drain air gap, pleasecall f-800-4-M¥-HOME _. Ask for Part Number 300096.

NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that isnot part of your dishwasher. The warranty provided with yourdishwasher does not cover service costs directly associated withthe cleaning or repair of the external drain air gap.

To clean the drain air gap

Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage ofyour dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by themanufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Cleanif necessary.

Storing for the summer

Protect your dishwasher during the summer months by turningoff the water supply and power supply to the dishwasher.

Winterizing your dishwasherProtect your dishwasher and home against water damage due tofreezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonaldwelling or could be exposed to near freezing temperatures, haveyour dishwasher winterized by authorized service personnel.

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoidthe cost of a service call...

Dishwasher is not operating properly

• Dishwasher does not run or stops during a cycle

Is the door closed tightly and latched?

Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle SelectionCharts."

Is there power to the dishwasher? Has a household fuseblown or circuit breaker tripped?

Has the motor stopped due to an overload? The motorautomatically resets itself within a few minutes. If it does notrestart, call for service.

Is the water shut-off valve (if installed) turned on?

It is normal for certain cycles to repeatedly pause for severalseconds during the main wash.

• Dishwasher will not fill

Is the overfill protection float able to move up and downfreely? Press down to release.

• Dishwasher seems to run too long

Is the water supplied to the dishwasher hot enough? Thedishwasher runs longer while heating water. Refer to the"Dishwasher Efficiency Tips" section.

A delay automatically occurs in some wash and rinse cyclesuntil the water reaches the proper temperature.

• Water remains in the dishwasher

Is the cycle complete?

• Detergent remains in the covered section of thedispenser

Is the cycle complete?

Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.

Is the bottom rack installed properly with the bumpers in thefront? Refer to the "Parts and Features" section. Reinstall therack if necessary.

• White residue on the front of the access panel

Was too much detergent used? Refer to the "DetergentDispenser" section.

Is the brand of detergent making excess foam? Try a differentbrand to reduce foaming and eliminate buildup.

• Odor in the dishwasher

Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycleonce or twice a day until you have a full load.

Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegarrinse as described in "Spotting and filming on dishes" later inthis Troubleshooting guide.

• Condensation on the kitchen counter (built-in models}

Is the dishwasher aligned with the counterfop? Moisture fromthe vent in the dishwasher console can form on the counter.Refer to the Installation Instructions for more information.

Dishes are not completely clean

• Food soil left on the dishes

Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "DishwasherLoading" section.

Is the water temperature too low? For best dishwashingresults, water should be 120°F (49°C) as it enters thedishwasher. Refer to the "Dishwasher EfficiencyTips" section.

Did you use the correct amount of fresh detergent? Userecommended dishwasher detergents only. Refer to the"Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to beeffective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.

Do you have hard water? You may need to increase theamount of detergent you are using. Refer to the "DetergentDispenser" section. Also, you may need to switch to adetergent with a phosphorous content of 8.7%.

Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Donot allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.Clean dispenser when caked detergent is present.

17

Page 18: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles andcans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, checkfor labels clogging the pump or spray arm.

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. Abooster pump on the water supply can be added if pressureis too low.

Are high suds slowing the wash arm? Never use soap orlaundry detergents. Use recommended dishwasherdetergents only.

Spots and stains on dishes

• Spotting and filming on dishes

Is your water hard or is there a high mineral content in yourwater? Conditioning the final rinse water with a liquid rinseaid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aiddispenser filled.

Is the water temperature too low? For best dishwashingresults, water should be 120°F (49°C) as it enters thedishwasher. Refer to the "Dishwasher EfficiencyTips" section.

Did you use the correct amount of effective detergent? Userecommended dishwasher detergents only. Refer to the"Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to beeffective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A boosterpump on the water supply can be added if pressure is toolow.

NOTE: To remove spots and film from dishes, try a whitevinegar rinse. This procedure is intended for occasional useonly. Vinegar is an acid and using it too often could damageyour dishwasher.

1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy savingdry option. Remove all silverware or metal items.

2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass ordishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.

3. Run the dishwasher through a complete washing cycleusing an air-dry option. Do not use detergent. Vinegar willmix with the wash water.

Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored deposit; etching is a cloudy film)

Sometimes there is a water/chemical reaction with certaintypes of glassware. This is usually caused by somecombination of soft or softened water, alkaline washingsolutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,and the heat of drying. It might not be possible to prevent theproblem, except by hand washing.

To slow this process use a minimum amount of detergent perload. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Use a liquidrinse aid and underload the dishwasher to allow thoroughrinsing. Silica film and etching are permanent and cannot beremoved. Do not use heated drying.

• White spots on cookware with non-stick finish

Has the dishwasher detergent removed cookwareseasoning? Reseason cookware after washing in thedishwasher.

• Brown stains on dishes and dishwasher interior

Does your water have high iron content? Rewash dishesusing 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to thecovered section of the detergent dispenser. Do not usedetergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. Iftreatment is needed more often than every other month, theinstallation of an iron removal unit is recommended.

• Black or gray marks on dishes

Are aluminum items rubbing dishes during washing?Disposable aluminum items can break down in thedishwasher and cause marking. Hand wash these items.Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.

• Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior

Are large amounts of tomato-based foods on dishes placedin the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regularuse of heated drying will slow fading. Stains will not affectdishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and anair-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihoodof staining.

Dishes do not dry completely

• Dishes are not dry

Did you load your dishwasher to allow proper waterdrainage? Do not overload. Refer to the "DishwasherLoading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying.

Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.

Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse AidDispenser" section.

Did you use an air-dry option? Use a heated drying option fordryer dishes.

Dishes are damaged during a cycle

• Chipping of dishes

Did you load the dishwasher properly? Load the dishes andglasses so they are stable and do not strike together fromwashing action. Minimize chipping by moving the rack in andout slowly.

NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types ofchina and glassware might be too delicate for automaticdishwashing. Wash by hand.

Noises

• Grinding, grating, crunching or buzzing sounds

A hard object has entered the wash module (on somemodels). When the object is ground up, the sound shouldstop.

18

Page 19: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

f

INDICECONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ 19

En los EE.UU .............................................................................. 19En Canada................................................................................... 20

GARANTIA .................................................................................... 20

SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS .......................................... 21

Antes de usar su lavavajillas ...................................................... 22PARTES Y CARACTERISTICAS ................................................. 23

El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH c_.............. 24

GU|A DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 24

El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 24C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS ......................................... 25

Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... 25CSmo cargar la canasta superior .............................................. 25CSmo cargar la canasta inferior ................................................ 26C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 27

C(_MO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 27

Dep6sito del detergente ............................................................ 27Dep6sito del agente de enjuague .............................................. 29Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 29Panel de control ......................................................................... 30Tabla de selecci6n de ciclos ..................................................... 30

C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 31Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... 31

Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... 31Selecciones de opciones ........................................................... 31Indicadores de estado del ciclo ................................................. 32

Orificio de ventilaci6n activo ...................................................... 32Sistema de secado .................................................................... 32

Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 33C(_MO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 33

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 34

Limpieza ..................................................................................... 34Purga de aire del desag0e ......................................................... 34Almacenamiento ........................................................................ 34

SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 35

NUMEROS DE SERMIClO .............................. CONTRAPORTADA

CONTRATOS DEf

PROTECClON

_ _¢_ _ !_/

Contratos Maestros de Proteccibn

iFelicitaciones por su inteiigente adquisici6n! Su nuevoelectrodomestico Kenmore ®ha sido diseSado y fabricado parabrindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual quetodos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivoo reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestrode Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.

Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jasecontra molestias y gastos inesperados.

El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar lavida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en elContrato:

V' Servicio Experto pot nuestros 12.000 especialistas enreparaci6n competentes

V' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obraen todas las reparaciones protegidas pot el contrato

V' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su productoprotegido si ocurren mas de tres fallas del producto en eltranscurso de doce meses

V' Reemplazo del producto si su producto protegido no puedeser reparado

V' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud

suya - sin costo adicional

V' Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia no tecnica einstructiva para productos reparados en su hogar, ademas deun horatio de reparaci6n conveniente

V' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido afluctuaciones de electricidad

V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su productoprotegido tarda mas de Io prometido

Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijarla visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.

Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas enreparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_sees el tipode profesionalismo con el que usted puede contar para ayudadea prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios mas.iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtenerprecios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.

Servicio de Instalacibn de Sears

Para la instalaci6n profesional garantizada por Sears deartefactos electrodomesticos y articulos como son abridores depuertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. llame al1-800-4-MY-HOME ®.

19

Page 20: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Contratos de mantenimiento

Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiaren Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Conmas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones yacceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesoros,contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y ladestreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:Reparamos Io que vendemos.

Su electrodomestico Kenmore ®esta disefiado, fabricado ysometido a prueba para proporcionarle ares de funcionamientoconfiable. No obstante, cualquier electrodomestico modernopuede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contratode mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicioexcepcional, a un precio accesible.

El contrato de mantenimiento Sears

• Garantiza el servicio tecnico del mafiana a precios de hoy.

• Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el usonormal y el desgaste.

• Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas.

• Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivea solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomesticoesta en condiciones apropiadas de funcionamiento.

Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informacibnreferente a los Contratos de mantenimiento de Sears HomeCentral ®, Ilame al 1-800-361-6665.

f

GARANTIAGARANTiA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTALAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _

Durante un afio a partir de la fecha de compra, habiendoseinstalado y operado la lavavajillas de acuerdo con lasinstrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6ny el Manual de Use y Cuidado, Sears repararA gratuitamente losdefectos de material o de mane de obra que tuviese lalavavajillas.

GARANTiA COMPLETA POR DOS AltOS DEL (_ONTROLELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DEENERG|A

Durante dos ares a par[ir de la fecha de compra, habiendoseinstalado y operado la lavavajillas de acuerdo con lasinstrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6ny el Manual de Use y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente, elcontrol electr6nico y la placa de alimentaci6n de energia situvieran defectos de materiales o de mano de obra.

GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGASEN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA ENMODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM

Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina depolipropileno o panel interior de la puerta causadas porrajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarA9ratuitamente la tina o el panel interior de la puer[a.

GARANTiA LIMITADA POR DOS AltOS DEL SISTEMA DELAVADO ULTRA WASH _

Despues del primer aro y hasta dos ares a par[ir de la fecha decompra, habiendose instalado y operado la lavavajillas deacuerdo con las instrucciones proporcionadas en lasInstrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado, Searssuministrara refacciones para cualquier parle del sistema delavado ULTRA WASH _ (motor, bomba, brazes rociadores, tubede alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor yempaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos demateriales o de mane de obra. El cliente asume laresponsabilidad per cualquier costo de mano de obra relativa alreemplazo de estas refacciones.

GARANTiA LIMITADA DE CINCO AltOS PAPA LASCANASTAS SUPERIORES E INFERIORES

Despues del primer are y hasta cinco aries a par[ir de la fecha decompra, habiendose instalado y operado la lavavajillas deacuerdo con las instrucciones proporcionadas en lasInstrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado, SearsrepondrA partes de la canasta superior o inferior para la vajilla sila canasta se oxida debido a materiales o mane de obradefectuosos. El cliente asume la responsabilidad per cualquiercosto de mane de obra relativo al reemplazo de la canasta.

RESTRICCI()N DE LA GARANTiA

Si la lavavajillas se empleara para algL_notro uso que no fuera eldomestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61otiene 90 dias de vigencia.

GARANTiA DE SERVICIO DE REPARACI()NLA GARANT[A DE SERVICIO EST,&DISPONIBLE LLAMANDO ALCENTRO DE SERVlCIO SEARS M,_S CERCANO EN LOSESTADOS UNIDOS O CANAD/k. Esta garantia se aplica s61omientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.

Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambienpuede tener otros derechos que varian de estado a estado o deprovincia a provincia.

Los terminos de la garantia pueden variar en Canad&

Para informaci6n acerca de la 9arantia Sears en Canada o en losEstados Unidos, sirvase tomar come referencia los nt_meros deservicio tecnico ubicados en la contrapor[ada del manual.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

REGISTRO DEL PRODUCTO

En el espacio de abajo, anote su nt_mero complete de modelo ysere asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar estainformaci6n en la etiqueta del nBmero de modelo y sere, ubicadasegt3n se muestra en la secci6n de PaRes y Caracteristicas deeste libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle laobtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre queIlame a Sears con respecto a su electrodomestico.

Nt_merode modelo 665.

Nt_mero de serie

Fecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante de comprapara referencia futura.

20

Page 21: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico.Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o unalesi6n a usted y a los demAs.Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridady de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, ustedpuede morir o sufrir una lesibn grave,

Si no sigue las instrucciones, usted puede moriro sufrir una lesibn grave,

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufriruna lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes:

• Lea todas las instrucciones antes de usarla lavavajillas.

• Use la lavavajillas Onicamente para las funcionesque fue diseSada.

• Use Onicamente detergentes o agentes de enjuaguerecomendados para ser usados en las lavavajillas ymant6ngalos fuera del alcance de los niSos.

• AI introducir los artfculos para lavar:1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que

no daSen el sello de la puerta2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos

hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.

• No lave art[culos de pl_stico que no Ileven laindicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.Lea las recomendaciones del fabricante para losarticulos de plAstico que no Ileven tal indicaci6n.

• No toque el elemento de calefacci6n durante oinmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.

• No haga funcionar la lavavajillas a menos que todoslos paneles est6n colocados debidamente en su lugar.

• No juegue con los controles.

• No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.

• Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita quelos ni5os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.

Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua calienteque no ha sido usado por dos semanas o mAs puedeproducir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ESEXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sidousado por ese periodo, abra todas las Ilaves de aguacaliente y deje que corra el agua por varios minutosantes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que losgases acumulados escapen. Debido a que el gas esinflamable, no fume ni encienda ninguna llama cercade la Ilave durante este tiempo.Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavadocuando remueva o deje de usar para siempre unavieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

21

Page 22: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estarcompletamente instalada.

No se apoye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarheridas serias o cortaduras.

Peligro de Choque Eldctrico

Conecte a tierra la lavavajillas.

Conecte el alambre de conexi6n a tierra al

conector verde de conexibn a tierra en la caja deconexiones.

No use extensiones eldctricas.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque eldctrico.

INSTRUCCIONES DECONEXION A TIERRA

Para una lavavajillas con cable el_ctrico yconexibn a tierra:

La lavavajillas debe estar conectada a tierra. Encaso de funcionamiento defectuoso o averia, laconexi6n a tierra reduce el riesgo de choqueel6ctrico al establecer una ruta de menorresistencia para la corriente el6ctrica. Lalavavajillas viene equipada con un cable el6ctricoque tiene un conductor para conexi6n a tierra yun enchufe con conexi6n a tierra. El enchufedebe set conectado a un contacto apropiado queest6 instalado y conectado a tierra de acuerdocon todos los c6digos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuadadel conductor de conexi6n a tierra puede resultaren riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a unelectricista calificado o a un agente de servicio sino estA seguro si la lavavajillas estAadecuadamente conectada a tierra. No modifiqueel enchufe que viene con la lavavajillas. Si nocabe en el contacto, pida que un electricistacalificado instale un contacto con tierraapropiado.

Para lavavajillas con conexibn permanente:

La lavavajillas debe estar conectada a un sistemade alambrado el_ctrico con conexi6n a tierra demetal o a un conductor de conexi6n a tierra yconectado al t@mino de conexi6n a tierra oconductor en la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instale su lavavajillas en un lugar protegido de lasinclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturasbajo cero para evitar posibles roturas de la vAIvula de Ilenado.Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar sulavavajillas para el invierno.

Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportarsu peso y en un Area adecuada para su tamado y uso.

Retire todos los tapones de las mangueras y conectores(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Veala informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.

22

Page 23: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

f

PARTES Y CARACTERISTICAS

12

13

14

4

5

6

7

15

16

17

18

19

lO

1. Lavado del nivel superior

2. Canasta superior

3. Etiqueta de nt]mero dernodelo y serie

4. Puntas plegables

5. Canasta inferior

6. Orificio de entrada de agua[en la pared de la tina]

7. Parachoques de la canasta8. Elemento de calefacci6n

9. Dep6sito del detergente10. Orificio de ventilaci6n activo

11. Anaqueles combinados para tazas

12. Sujetadores seguros[en algunos modelos]

13. Brazo rociador superior

14. Tubo de alimentaci6n deagua ULTRA FLOW TM

15. Canastilla para cubiertos16. Brazo rociador inferior

17. Flotador de protecci6n desobrellenado

18. M6dulo ULTRAWASH ®

19. Dep6sito del agente de enjuague

Panel de control

CYCLES OPTIONS _ W._Hit_

@@@®@@®@_ CLEAN

HOUR5

2 4 8

@00

23

Page 24: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brindaplatos Iimpios y relucientes, empleando menos tiempo y menosenergia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASHincluye:

• Un triturador resistente que act[3a como eliminador dealimentos para triturar y eliminar particulas grandes dealimentos.

Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedady regula los ciclos segLin sea necesario.

Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura latemperatura apropiada del agua segt]n el ciclo de lavadoseleccionado y el nivel de suciedad de la carga.

Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtraintermitentemente la suciedad del agua de lavado.

Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedadULTRA WASH y de Fittracibn de Triple Accibn:

1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes dealimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.Cualquier resto de alimentos seth. triturado y eliminado con elagua de enjuague.

2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de laparle inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado.

3. Mientras el agua se calienta, el indicador de SENSING(Detecci6n) se ilumina en el panel y la lavavajillas hace unapausa.

4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicadorde SENSING se apaga y se reanuda la cuenta regresiva deduraci6n del ciclo.

5. El detergente en el dep6sito de detergente se distribuye a sudebido tiempo durante el ciclo mientras se bombea el aguacaliente a traves de la bomba ULTRA WASH.

6. El agua caliente con detergente se rocia contra lassuperficies sucias de la carga y desprende las particulas dealimentos. La acci6n de lavado harb. pausas repetidamentepor unos cuantos segundos durante este proceso.

7. La suciedad se filtra del agua de lavado.

8. A medida que se elimina esta suciedad, s61o se saca unapequeSa cantidad de agua caliente del ciclo de lavado. AIsacar s61o el agua sucia se conserva agua y detergente.

9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y rocia la carga.Luego se bombea el agua de enjuague a traves del sistemade remoci6n de suciedad ULTRA WASH para eliminar lasuciedad restante.

10. El Filtro Micro Malla del sistema de Filtraci6n de Triple Acci6npuede filtrar particulas mb.s pequeSas que la cabeza de unalfiler. Estas particulas se eliminan del Filtro Micro Malla encuanto se acumulan. Esta acci6n reduce la posibilidad deque las particulas desprendidas de los platos se mezclen conel agua de lavado y sean rociadas nuevamente sobre la vajillalimpia.

11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente deenjuague al agua de enjuague final a fin de preparar losplatos para el secado.

Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el ControlAutomdtico de Temperatura (CAT)1. El indicador SENSING se ilumina cuando el Sensor ULTRA

WASH esta detectando la cantidad de suciedad que seencuentra en la lavavajillas.

2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, lalavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Cuandoocurre esto, la pantalla electr6nica hace una pausa o regula eltiempo del ciclo. Esto es normal.

3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargascon suciedad mb.s profunda, se usan temperaturas de aguamas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza.

f

GUlA DE PUESTAEN MARCHA

Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales deembalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Ustedencontrara informaci6n de seguridad importante asi comoconsejos t]tiles para la operaci6n.

1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otrosobjetos duros (palillos o huesos) de los plates.

2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mocargar la lavavajillas".) AsegQrese de que nada irnpida que el(los) braze(s) rociador(es) gire(n) libremente.

\

3. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente deenjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)

,ot_ -

4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta quedaasegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en elfregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que elagua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia dela lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua.

24

Page 25: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio).U oprima START para repetir el mismo ciclo y las mismasopciones como en el ciclo previo.

f

COMO CARGAR LALAVAVAJILLAS

" pa s a avsva as• Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros

articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar losplatos antes de ponedos en la lavavajillas. El m6dulo delavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulocontiene un dispositivo de corte que reduce el tama_o de lasparticulas de alimentos.

NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,usted podra oir cuando el material esta siendo picado,molido, triturado o podrb, escuchar zumbidos. Estos sonidosson normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. Nopermita que objetos metalicos (tales como los tornilos de losmangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado yaque pueden daSarlo.

• Es importante que el rociado de agua alcance todas lassuperficies sucias.

• Coloque los platos de manera que no esten amontonados osuperpuestos, de ser posible. Para Iograr un meier secado, elagua debe poder escurrirse de todas las superficies.

• Asegt]rese de que las tapas de ollas y los mangos, moldespars pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con larotaci6n del brazo rociador.

• Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por unciclo de enjuague para mantenerlos hQmedos. Los alimentostales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cerealescocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarsedespues de un tiempo.

Consejos para el funcionamiento silencioso

Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante elfuncionamiento:

• AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en lascanastas.

• AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, losmoldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquenlas paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazorociador.

• Coloque los platos de manera que no se toquenentre si.

NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones dedesagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas estefuncionando para evitar que el ruido se pase por el conducto dedesagOe.

La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y articulospeque_os. Muchos articulos, hasta de 12 pulg. (30 cm), caben enla canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendadosde carga.)

NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillaspueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.

lOpues_s

12 pues_s

Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mirehacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.

Coloque los vasos t]nicamente en la canasta superior. Lacanasta inferior no estb. disefiada para vasos. Puedendafiarse.

Coloque las tszas y vasos en las hileras entre las puntas. Silos coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar conmanchas de agua.

Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetosdelicados no deben rozarse entre si durante el lavado.Pueden dafiarse.

Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior.Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como"lavable en la lavavajillas".

Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerzadel rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.

Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos decristal toquen otros articulos.

Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensiliospueden set colocados en la canasta superior. Coloque lostazones en la secci6n central para Iograr una mejorestabilidad.

25

Page 26: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Sujetadores seguros (en algunos modelos)

Los sujetadores seguros sirven para sostener los ar[iculoslivianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugardurante el lavado. La canasta inferior est,. diseSada para plates, ollas, cacerolas y

utensilios. Muchos articulos, hasta de 11 pulg. (28 cm) de altura,caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelosrecomendados de carga.)

NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillaspueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.

Para mover el sujetador

1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.

2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.

Anaqueles combinados para tazas

Doble los anaqueles extras que estan al lade derecho de lacanasta superior. Para colocar una variedad de objetos, use losAnaqueles combinados para tazas.

• Mantenga las tazas adicionales y/o cristaleria en los Sopor[espara Cristaleria.

• Mantenga las tapas de plastico livianas en su lugar en losPor[atapas. Ousted puede colocar objetos largos tales comoutensilios y espatulas en el Anaquel combinado para tazas.

lOpues_s

No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en lacanasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en lacanasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.

Coloque los plates, tazones de sopa, etc. entre las puntas.

Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargasvoluminosas.

Coloque los tazones de sop& de cereal y fuentes para serviren la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sustamaSos y formas. Coloque los tazones firmemente entre lashileras de puntas. No amontone los tazones porque elrociador no alcanzarb, todas las superficies.

• Coloque los cuchillos con el lade filoso hacia abajo en elPor[acuchillos.

1o Voltee el Portacuchillos frontal de manera que la palabraHANDLE (mango) quede frente a usted.

2. Voltee el Portacuchillos posterior de manera que lapalabra BLADE (hoja) quede frente a usted.

3. Coloque los cuchillos en el recipiente segt]n se ilustra.

NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia la parte posterior delPor[acuchillos con el filo hacia abajo.

12 pues_s

Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles yotros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.El colocar tales objetos en la parle del frente puede impedirque el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.

Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda bocaabajo en la canasta.

AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos noimpidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.

No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de latina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6ndel agua.

NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o paralimpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.

26

Page 27: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Puntas plegables

Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parteposterior de la canasta inferior.

Para sacar una canastilla peque6a

1o Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a.Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar laslengLietas de las ranuras correspondientes.

1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipientede puntas.

2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.

3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo paraacomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas ofuentes para hornear.

Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en lacanasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta omesa.

NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar lascanastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre loscubiertos.

• Coloque articulos pequeBos como tapas de biberones, tapasde frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. enla secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener losarticulos peque_os en su lugar.

• Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, paramejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.

Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse enla canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque loscubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendode la carga.

Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle losarticulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con lapunta hacia arriba y otros hacia abajo para evitarapilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetosapilados.

IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos(cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo.

2. Separelas canastillas.

NOTAS:

• No coloque cubiertos de plata o plateados con los de aceroinoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entresi durante el lavado.

• AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productosI_.cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer loscubiertos. PAselos por un ciclo de enjuague si no tiene unacarga completa para lavar de inmediato.

f

COMO USAR LALAVAVAJILLAS

El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n maspequeBa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillascuando usted cierra la puerta.

,,,,,'"3

1, Pestillo de la tapa2. Seccidn de lavado principal3, Seccidn de pretavado4. Tapa

La secci6n mas grande de lavado principal autom&ticamentevierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.(Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".)

• Use t]nicamente detergentes para lavavajillas automaticas.Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, quepuede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir elrendimiento del lavado.

• Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.

• Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.El detergente para lavavajillas automaticas produce mejoresresultados cuando estb. fresco.

NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo deenjuague.

27

Page 28: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Llenado del depbsito

1. Si la tapa del dep6sito estb. cerrada, _.brala girando el pestillode la misma.

2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea lasecci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar".

3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablasde selecci6n de ciclos".)

4. Cierre la tapa del dep6sito.

La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente.

Cu&nto detergente debe usar• La cantidad de detergente que debe usar depende de la

dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en aguablanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.

• La dureza del agua puede cambiar durante un periodo detiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de suIocalidad, preguntando al departamento de suministro deagua, a la compaSia de ablandadores de agua o a la tiendade agua de su Iocalidad.

Lavado Principal Prelavado

1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno]2. Use 7 cdtas (35 mL)3. Use 6 cdtas (30 mL)

4. Use 4 cdtas (20 mL) [tleno]5. Use 2 cdtas (10 mL)

NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a losdetergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar siusted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Losdetergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n delavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergenteliquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado oun detergente en pastilla.

Agua blanda (0 a 2 granos por galbn)[agua tipica tratada con ablandador de agua]

Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado

Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) Vacioliviana/previamenteenjuagadas

Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL)normal

Cargas con suciedad 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)profunda

Agua medio dura (2 a 6 granos por gal6n)[cierto tipo de agua urbana]

Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado

Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL)liviana/previamenteenjuagadas

Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL)normal

Cargas con suciedad 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)profunda

Agua dura (7 a 12 granos per galbn}[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]

Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado

Todos los tipos de 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)suciedad

Agua muy dura (13 granos por galbn y re&s) _[agua dura de pozo]

Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado

Todos los tipos de 8 cdtas (40 mL) 4 cdtas (20 mL)suciedad [lleno] [lleno]

t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n mb.salta, segL]n sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agentede enjuague'.) Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans(Qllas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opci6n Hi Temp Scrub(Restregado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimorendimiento en el lavado con agua muy dura.

28

Page 29: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas quepueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran elsecado pues permiten que el agua se escurra de los platosdurante el enjuague final, al verter una pequetia cantidad deagente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas estb.disetiada para usar un agente de enjuague liquido. No useagentes de enjuague s61idos o en barra.

Llenado del dep6sito

El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, estacantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene queesperar hasta que el dep6sito este vacio para rellenarlo. Trate demantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder sucapacidad.

1. Asegt]rese de que la puerta de la lavavajillas estecompletamente abierta.

2. Gire la petilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela haciaafuera.

3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventanaindicadora se vea Ilena.

4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patioht]medo.

5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.

Posici6n del agente de enjuague

Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que seagrega al lavado final. La posici6n prefijada de fb.brica es en 2.Para la mayeria de las condiciones del agua fije la pesici6n en 1 62. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (aguadura) en los platos, pruebe con una posici6n m_.s alta.

JPara ajustar la posici6nQuite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que est,.adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada.

El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavava]illas.El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra enlos platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber_i teneruna temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si latemperatura del agua esta demasiado baja, es posible que lavajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puededificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir laacci6n de cier_os ingredientes en el detergente. Si el calentadorde agua est,1 ubicado lejos de la lavavajillas, quizas seanecesario dejar correr el agua caliente en el gtifo que este mascercano a la lavava]illas para minimizar la cantidad de agua friaen la tuberia de agua.

Para revisar la temperatura del agua

1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que esta mas cerca desu lavavajillas, pot Io menos un minuto.

2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una tazamedidora de vidrio.

3. Verifique la temperatura en el term6metro mientras el aguaesta vertiendose en la taza.

Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platesantes de ponerlos en la lavavajillas.

Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rapido y depoco consumo de energia. Estos ciclos usan menos aguacaliente y energia que el ciclo normal.

Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner afuncionar su lavavajillas durante las horas de menosconsumo de energia. Las empresas locales de serviciospt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo deenergia en determinadas horas del dia.

Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas pot lanoche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocinadurante el dia.

Use la opci6n de secado que ahorra energia siempre que seaposible. Cuando use estas opciones, permita periodos desecado mas prolongados (hasta la matiana siguiente). Use unagente de enjuague para mejorar el secado.

Use ciclos u opciones que atiadan calor extra a la porci6n delavado o enjuague del ciclo [inicamente cuando seanecesario.

Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas.Despues de las comidas, pase los platos por un ciclo deenjuague hasta que la lavavajillas este Ilena.

Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vezquiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante laregeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir aun rendimiento de lavado insuficiente.

29

Page 30: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

2 4 8

_ SF/ISINII

_ OItYING

CYCLES OPnONS

Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprimaSTART (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del cicloprevio.

NOTA: Si el @time ciclo que usted termin6 fue un ciclo deenjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionarel @timo ciclo completo de lavado y opciones que ustedseleccion6.

Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.

Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega calorextra.

El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.

1

Use la seccibnprincipal del depbsito

Use este cicio paravajilla de porcelana ycristaleria. Este ciciousa un lavado ligero yun secado delicado.Durante el secadocaliente, el elementode calefacci6n seenciende y se apaga.

Lavado Enjua- Enjua- Enjua-Prin- gue gue guecipal o Final

Purga Calien-te

de detergente.

Enjua- Secado Duracibn Uso degue minima agua

(min) (gal/L)

• • • • • 71" 5,9-8,4/120°F Purga 135_F por 22,3-31,8(49°C) (57°0) ciclos

@Use este ciclo paraollas, cacerolas,cazuelas y vajillaordinaria que estenmuy sucias y seandificiles de limpiar.

Use ambas seccionesdel depbsito de deter-gente.

Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Duracibn UsodePrin- gue gue gue minima agua

cipal Final (rain) (gal/L)Calien-

te

• • • • • 88" 6,9-10,4/t30°F t40°F 140°F 26,1-39,4(_oc) (6ooc) (6ooc)

RUse ambas secciones

del depbsito de deter-

Use este cicIo paracargas que tengancantidades normales

de suciedad. (Laetiqueta de consumode energia esta basada gente.en este ciclo.) Duranteel lavado principal, laacciSn de lavado harapausas repetidamenteper unos cuantossegundos.

Lavado Enjua- Enjua- Enjua- SecadoPrin- gue gue guecipal Final

Calien-te

Lavado Duracibn Uso deminima agua

(min) (gal/L)

• • • • • 80" 6,8-10,1/t30°F t40°F 26,1-38,2154oc) (6ooc)

Enjua-gue

Use este ciclo paracargas preenjuagadaso con suciedad liviana.El sensor agrega agua Use la seccibny tiempo, si es principal del depbsitonecesario, para una de detergente.limpieza maxima.

Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Duraci6n Uso dePrin- gue gue gue minima aguacipal Final (min} (gal/L}

Calien-te

• • • 44* 5,2-7,8/18,7-29,8

Use este ciclo para [i_;ll_enjuagar platos, vasos UUy cubiertos que no vana lavarse de inmediato. No use detergente con

este ciclo,

Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso degue Prin- gue gue (rain) agua

cipal Final (gal/L)Calien-

te

• 10 t,8-2,7/6,8-10,2

*Si la temperatura del agua de entrada es mb.s baja que latemperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, elciclo Io compensara automb.ticamente agregando tiempo, calory agua, segQn sea necesario.

30

Page 31: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

En cualquier momento durante el ciclo, oprima

La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se ilumina. Lalavavajillas comienza un desagL)e de 2 minutos (de setnecesario)• Deje desaguar la lavavajillas completamente. La luzse apaga cuando la lavavajillas termina el desagQe.

Para detener el desagLie

Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener eldesagQe de inmediato. Acu@dese de desaguar la lavavajillasantes de comenzar un nuevo ciclo.

Para despejar los indicadores

Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprimaCancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos.

Durante el primer minuto de un ciclo

1. Optima un nuevo ciclo y/u opciones.

2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenadoscorrectamente para el nuevo ciclo.

Luego del primer minuto de un ciclo1. Oprima

La luz de CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) se ilumina•Su lavavajillas inicia un desagL)e de 2 minutos (de sernecesario)• Deje que la lavavajillas complete todo el desagL)e.

2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenadoscorrectamente para el nuevo ciclo.

3. Cierre la puerta.

4. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.

5. Presione START (Inicio).

e{;a ' s ticu os u ante,, _£ ,IB' 000

Usted puede agregar un arlculo en cualquier momento antes deque comience el lavado principal. Abra la puerta y revise eldep6sito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puedeagregar articulos.

Para agregar articulos

1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere aque la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.

2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta at3ncerrada, agregue el articulo.

3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada• Lalavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unoscinco segundos.

Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Sicambia de idea, optima la opci6n nuevamente para cancelarla.Seleccione una opci6n diferente si Io desea.

Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antesde que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, ustedpuede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquiermomento antes de que comience el secado.

Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opci6n(opciones) del ciclo de lavado previo.

NOTA: Si el t_ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,cuando usted oprime Star_, la lavavajilas pone enfuncionamiento el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones.

Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta

Seleccione esta opci6n para calentar el agua durante partes delciclo• Hi Temp Scrub calienta el agua a 145°F (63°C) en el lavadoprincipal• El agua caliente ayuda a mejorar los resultados delavado. La funci6n Hi Temp Scrub es _]til cuando las cargascontienen alimentos endurecidos.

Esta opci6n agrega calor, agua y tiempo de lavado al ciclo.

NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclosde Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado Normal).

Sani Rinse/Enjuague sanitario

Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del aguaen el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C)• Sani Rinsehace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n delciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higienizasus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 paralavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residencialesno han sido diseSadas para los establecimientos con licenciapara alimentos.

NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n quefunciona con Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavadonormal)• Solamente estos ciclos de higienizado han sidodesignados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSI.

Air Dry/Secado sin Calor

Seleccione esta opci6n para secar platos sin calory ahorrarenergia. El secado sin calor es muy L311cuando la carga contieneutensilios de plb.stico que no aguantan temperaturas altas.

LOCKON

El secado de los platos se demora m&s y pueden apareceralgunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agentede enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como lospl_.sticos) necesiten secarse con toalla.

NOTA: Los ciclos Time Saver (Ahorra Tiempo) y Quick Rinse(Enjuague Rapido) usan automaticamente esta opci6n. Air Dry(Secado sin Calor) es una opci6n que funciona con todos losdem_.s ciclos.

31

Page 32: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Lock On/Seguro de los Controles

Use este Seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas.Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitarcambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo.

LOCKON

Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botonesestan desactivados.

NOTAS:

• La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras loscontroles estan con seguro.

• Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas est,.funcionando.

Para activar el seguroOprima y sostenga

LOCKON

durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina.

Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. conseguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.

Para desactivar el seguroOprima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. La luz seapaga.

Delay Hours/Horas de Retraso

Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillasm_.s tarde o durante las horas de menos consumo de energia.Para retardar el inicio

1. Cierre la puerta.

2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.

3. Optima DELAY HOURS 1 vez para obtener 2 horas deretraso, 2 veces para un retraso de 4 horas, 6 3 veces para unretraso de 8 horas.

HOURS2 4- 8

@El nt]mero que se encuentra encima de Horas de Retrasose ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el nt]meroseleccionado de horas.

4. Oprima START (Inicio).

NOTA: Para cancelar el retraso, oprima CANCEL/DRAIN(Cancelar/Desaguar) hasta que todas las luces de Horas deRetraso se apaguen.

Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con losIndicadores de Estado del Ciclo.

I WASHING

O SENSING

DRYING

SANITIZED

CLEAN

Sensing/Deteccibn

Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivelde suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidadde calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requeridopara la carga. SENSING se ilumina durante la detecci6n desuciedad del ciclo. La acci6n del lavado contint]a mientras seIleva a cabo la detecci6n.

Sanitized/Higienizado

Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),la luz de SANITIZED se ilumina cuando el ciclo de EnjuagueSanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 susplatos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino delciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apagacuando usted abre la puerta.

Clean/LimpioLa luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. Laluz se apaga cuando usted abre la puerta u oprimeCANCEL/DRAIN.

,.<I,,_. _I +,_.I II>i,I_ ,_I J_,> ¢,,/,>_,_i =,y

El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de sulavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Lossonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6nActivo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor seventila en la habitaci6n.

NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escuchaun ruido ligero. Esto es normal.

,_/+C,+=81,,,,=sJ

Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa atraves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquinasuperior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calorseca sus platos.

IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio deventilaci6n durante el secado.

32

Page 33: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquinafrontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillasse Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugarpara que la lavavajillas pueda funcionar.

Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedirque el protector suba o baje.

f

COMO LAVARf

ARTICULOSESPECIALES

Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulolavable en la lavavajillas.

Material &Lavable en la lavavajillas?/comentarios

Aluminio Si

La temperatura alta del agua y losdetergentes pueden afectar el acabadodel aluminio anodizado.

Aluminio Nodesechable

No lave bandejas de aluminiodesechables en la lavavajillas, t_staspodrian moverse durante el lavado y dejarunas marcas negras en los platos y otrosobjetos.

Botellas y latas No

Lave las botellas y latas a mano. Lasetiquetas engomadas pueden soltarse yobstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de lavado.

Hierro fundido No

Se perdera el curado y el hierro seoxidar&

Porcelana/ Si

Ceramica de Siempre consulte las recomendacionesgres del fabricante antes de lavar. Los diseSos

antiguos, pintados a mano o sobreglaseado se destefiiran. Los acabadosdorados pueden perder su color ointensidad.

Cristal Si

Consulte las recomendaciones delfabricante antes de lavar. AIgunos tiposde cristal de sosa pueden corroersedespues de varias lavadas.

Material &Lavable en la lavavajillas?/comentarios

Oro No

Los cubiertos dorados perderb.nsu color.

Vidrio Si

Los vasos de leche se pondranamarillentos luego de varias lavadas en lalavavajillas.

Cuchillos con No

mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estanfijados a la hoja con adhesives quepueden aflojarse al ser lavados en lalavavajillas.

Peltre, lat6n, No

bronce Las temperaturas altas del agua y eldetergente pueden decolorar o picar elacabado.

Plasticos No

desechables No pueden resistir las temperaturas altasdel agua y los detergentes.

Pl_.sticos Si

Consulte siempre las recomendacionesdel fabricante antes de lavar. Lacapacidad de los plb.sticos para resistirlas temperaturas altas y los detergentesvaria. Coloque los plasticos s61o en lacanasta superior.

Acero inoxidable Si

Haga correr un ciclo de enjuague si no vaa lavar de inmediato. El contactoprolongado con los alimentos quecontienen sal, vinagre, productos lacteoso jugos de fruta puede daSar el acabado.

Plata Sterling ocon baSo deplata

Si

Haga correr un ciclo de enjuague si no vaa lavar de inmediato. El contactoprolongado con los alimentos quecontienen sal, acido o sulfuro (huevos,mayonesa y mariscos) puede dafiar elacabado.

Hojalata No

Puede oxidarse.

Articulos de Nomadera Lavelos a mano. Consulte siempre las

recomendaciones del fabricante antes delavar. La madera no tratada puededeformarse, agrietarse o perder elacabado.

33

Page 34: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

CUIDADO DE LALAVAVAJILLAS

Limpieza extemaEn la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usarperi6dicamente un paso suave y ht3medo o una esponja con undetergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vealimpio y reluciente.

Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillasno este desaguando bien.

AIgunas normas de plomerJa locales o estatales exigen que seinstale una purga de aire del desagee entre una lavavajillasempotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe dela casa esta obstruido, la purga de aire del desag0e evita que elagua retroceda y se estanque en su lavavajillas.

I.

Limpieza intema

Los residuos minerales del agua dura pueden causar laacumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta.

No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que nosea el detergente recomendado para lavavajillas debido a quepuede producir espuma o jab6n en exceso.

Para limpiar el interiorHaga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en unaesponja ht]meda y limpie.

O

Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponjaht]meda.

OConsulte elprocedimiento de enjuaguecon vinagre en lasecci6n"Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6nde Problemas".

NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergentedespues de la limpieza interna.

La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encimadel fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Paraadquirir una purga de aire del desag0e, Ilame al1-800-4-MY-HOME ®, Pida la Pieza NL3mero300096.

NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo deplomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. Lagarantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costosde servicio tecnico directamente asociados con la limpieza oreparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.

Para limpiar la purga de aire del desag_eLimpie la purga de aire del desagQe carla cierto tiempo paraasegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga lasinstrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Parala mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa decromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay algunaacumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.

Cbmo guardar la lavavajillas para el verano

Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando elsuministro de agua y el suministro electrico que alimenta a lalavavajillas.

C6mo acondicionar su lavavajillas para el invierno

Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados porel congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillasen una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta atemperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillaspara el invierno por un tecnico autorizado.

34

Page 35: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

f

SOLUCION DEPROBLEMAS

En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui yposiblemente se evite el gasto de una visita de serviciotdcnico...

La lavavajillas no est& funcionando correctamente

• La lavavajUlas no funciona o se detiene duranteun ciclo

&Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?

_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas deSelecci6n de Ciclos".

&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusiblefundido o se dispar6 el cortacircuitos?

z,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motorse reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,Ilame al servicio t@nico.

&EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sidoinstalada)?

Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausasrepetidamente por unos cuantos segundos durante el lavadoprincipal.

• La lavavajUlas no se Ilena de agua

_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moversehacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajopara liberarlo.

• La lavavajUlas pasa mucho tiempo en marcha

_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientementecaliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta elagua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de lalavavajillas".

En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retrasoautomatico hasta que el agua alcance la temperaturaapropiada.

• Queda agua en la lavavajillas

&Se ha terminado el ciclo?

• Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito

&Se ha terminado el ciclo?

&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente sifuera necesario.

z,Esta la canasta inferior instalada correctamente con losparachoques al frente? Consulte la secci6n "PaRes ycaracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente lacanasta.

• Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panelde acceso

&Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n"Dep6sito del Detergente".

&Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminarla acumulaci6n.

• Olor en la lavavajillas

_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por unciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta queusted acumule una carga completa.

_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga unenjuague con vinagre como se describe en "Manchas yformaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en estaguia de Soluci6n de Problemas.

Condensacibn en la cubierta de la cocina(en modelos empotrados)

_,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedadproveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de lalavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte lasInstrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.

Los platos no est&n completamente limpios

• Residuos de alimentos en los platos

_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte lasecci6n "C6mo cargar la Lavavajillas".

sEstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberAtener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en lalavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficienciade la lavavajillas".

sUs6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Uset]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergentedebe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en unArea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua durapor Io general requieren extra detergente.

&Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar lacantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n"Dep6sito del detergente". Ademas puede necesitar cambiarel detergente por uno cuyo contenido de f6sforo seade 8,7 %.

&EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61odetergente fresco. No permita que el detergente permanezcapor varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sitocuando haya detergente endurecido.

_.,EstAla bomba o el brazo rociador obstruido pot lasetiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas ensu lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que sehayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.

_.,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente altapara Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6ndel agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgadacuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiadode la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puedea_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministrode agua.

&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad delbrazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavarropa. Use t]nicamente detergentes recomendados paralavavajillas.

35

Page 36: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Manchas en los platos

• Manchas y formacibn de peliculas en los platos

&Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? Elacondicionar el agua del enjuague final con un agente deenjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n depeliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.

&Est,. la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberb.tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en lalavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficienciade la lavavajillas".

&Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Uses61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte lasecci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estarfresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area frescay seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io generalrequieren extra detergente.

&Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente altapara Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6ndel agua de la casa debe ser de 20 a 120 Iibras por pulgadacuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiadode la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puedea_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministrode agua.

NOTA: Para quitar manchas y peliculas de los platos, pruebeun enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento estadestinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es unacido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas.

1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado alaire o un secado que ahorra energia. Quite todos losobjetos metb.licos o cubiertos.

2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una tazamedidora de vidrio o de otro material seguro paralavavajillas en la canasta inferior.

3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo conuna opci6n de secado sin calor. No use detergente. Elvinagre se mezclara con el agua del lavado.

Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es undepbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una peliculaturbia)

A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertostipos de objetos de cristaL Por Io general se debe a unacombinaci6n de agua suave o agua ablandada, solucionesalcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de lalavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema noseria posible, excepto lavando a mano.

Para retardar el proceso, use una minima cantidad dedetergente por carga. Consulte la secci6n "Dep6sito deldetergente". Use un agente de enjuague liquido y reduzca lacarga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Laspeliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no sepueden eliminar. No use el secado caliente.

• Manchas blancas en las cacerolas con acabadoantiadherente

&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de lascacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en lalavavajillas.

Manchas de color casta_o en los platos y en el interior dela lavavajillas

&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar losplatos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales deacido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sitodel detergente. No use detergente. A continuaci6n use elciclo de lavado normal con detergente. Si el tratamiento Ilegaa ser necesario mas de una vez cada dos meses, serecomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n dehierro.

• Marcas negras o grises en los platos

&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante ellavado? Los objetos de aluminio desechables puedenromperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Laveestos objetos a mano. Quite las mamas de aluminio usandoun producto de limpieza abrasivo suave.

Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en elinterior de la lavavajillas

&Se hart colocado platos con grandes cantidades de restosde comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchasdesaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuodel secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.Las manchas no afectarb.n el rendimiento de la lavavajillas. Eluso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n desecado al aire o un secado que ahorra energia reducirA laposibilidad de manchas.

Los platos no quedan bien secos

• Los platos no est&n secos

&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurridoapropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n"C6mo Cargar la Lavavajillas". Use un agente de enjuagueIiquido para acelerar el secado.

&Est_.n mojados los objetos de plb.stico? Los objetos depl_.stico a menudo necesitan un secado con toalla.

&Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte lasecci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague".

&Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n desecado caliente para obtener platos mas secos.

Los platos se da6an durante el ciclo

• Platos desportillados

&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platosy vasos de manera que esten estables y no choquen entre sipor la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastasdespacio reduce la posibilidad de desportilladuras.

NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantosbiselados y objetos similares de porcelana y cristal sedandemasiado delicados para lavarse en la lavavajillasautomatica. Lavelos a mano.

Ruidos

• Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos

Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (enalgunos modelos). El sonido debera cesar una vez que elobjeto haya sido pulverizado.

36

Page 37: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

TABLE DES MATII RESCONTRATS DE PROTECTION .................................................... 37

Aux Etats-Unis ........................................................................... 37

Au Canada ................................................................................. 38

GARANTIE .................................................................................... 38

LA SI_CURITI _ DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 39

Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 40

PI#CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 41

Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH "_.................. 42

GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 42Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ............................... 42

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 43

Suggestions de chargement ...................................................... 43Chargement du panier superieur ............................................... 43

Chargement du panier inferieur ................................................. 44Chargement du panier a.couver[s ............................................. 45

UTIMSATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 46Distributeur de detergent ........................................................... 46

Distributeur d'agent de tin,age ................................................. 47Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 47Tableau de commande .............................................................. 48

Tableau de selection de programme ......................................... 48Annulation d'un programme ...................................................... 49Changement d'un programme ou reglage ................................ 49Addition de vaisselle durant un programme ............................. 50Selection d'options .................................................................... 50Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 51Event actif .................................................................................. 51

Systeme de sechage ................................................................. 51Dispositif de protection contre le debordement ....................... 51

LAVAGE D'ARTICLES SPI_CIAUX .............................................. 52

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 53

Nettoyage ................................................................................... 53Dispositif anti-refoulement ......................................................... 53Remisage ................................................................................... 53

DI_PANNAGE ................................................................................ 54

NUMIEROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIIbRE

CONTRATS DEPROTECTION

Contrat principal de protectionNous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvelappareil Kenmore _"_est con_u et fabrique pour vous procurer desannees de fonctionnement liable. Mais comme pour tous lesproduits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventifou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal deprotection peut vous epargner de I'argent et des soucis.

Achetez des maintenant un Contrat principal de protection etprot_gez-vous contre les d_penses et ennuis inattendus.

Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger lavie utile de votre nouvel appareil menager. Voici ce qui est inclusdans le contrat :

If Service expert par nos 12 0O0 reparateurs professionnels

if Service Ulimit6 et sans frais pour les pieces et la main-d'ceuvre pour toutes les reparations couvertes

if Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produitcouver[ si plus de trois pannes se produisent en deg& dedouze mois

if Remplacement du produit si votre produit couvert ne peutetre repare

If V6rification annuelle d'entretien pr6ventif sur demande -sans frais supplementaires

if Aide rapide au tdl6phone - assistance non technique etinstructions pour les produits repares & domicile, plus unhoraire de reparation commode

if Protection contre les sautes de puissance pour prevenir lesdommages attribuables aux fluctuations de courant

if Remboursement de location si la reparation prend plus detemps que promis

Des que vous achetez le Contrat, i] suffit d'un appel telephoniquepour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler entout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service endirect.

Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ontacces & plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit&C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvezcompter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achatpendant des annees. Achetez votre Contrat principal deprotection aujourd'hui meme!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix etrenseignements supplementaires, composer le1-800-827-6655.

Service d'installation Sears

Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareilsmenagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage etchauffe-eau, aux E.-U. composer le 1-800-4-MY-HOME _.

37

Page 38: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Contrats d'entretien

Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter surSears HomeCentral ®pour le service. Avec plus de 2400specialistes formes et I'acces & plus de 900 000 pieces etaccessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que lesconnaissances et competences pour remplir cette promesse quenous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.

Votre appareil Kenmore ®est con9u, fabrique et verifie pour qu'ilpuisse vous fournir de nombreuses annees de service en touteconfiance. Cependant, tout appareil menager peut necessiterdes interventions de service de temps & autre. Le contratd'entretien Sears vous offre un programme de serviceremarquable a un prix abordable.

Le contrat d'entretien Sears

• Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vousutiliserez plus tard.

• Elimine les factures pour les reparations imputables & I'usurenormale.

Couvre les appels de service pour une aide non technique etpratique.

Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (survotre demande) pour maintenir votre appareil en bon etat defonctionnement.

Certaines limitations s'appliquent. Pour des renseignementsconcernant les contrats d'entretien de Sears Home CentraP,composer le 1-800-361-666&

GARANTIEGARANTIE COMPL_-I'E DE UN AN SUR CELAVE-VAISSELLE ULTRA WASH _ DE KENMORE

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utilise conformement aux instructionsfournies dans les instructions d'installation et le Guided'utilisation et d'entretien, Sears reparera ce lave-vaisselle, sansfrais, s'il existe des defectuosites de materiaux ou de fabrication.

GARANTIE COMPL_-TE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAUDE COMMANDE leLECTRONIQUE ET D'ALIMENTATIONleLECTRIQUE

Pendant deux ans a compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utilise conformement aux instructionsfournies dans les instructions d'installation et le Guided'utilisation et d'entretien, Sears reparera le module electroniqueet le tableau d'alimentation electrique, sans frais, s'il existe desdefectuosites de materiaux ou de fabrication.

GARANTIE COMPL&-FE PENDANT LA DUREE DU LAVE-VAISSELLE SUR LES MOD#LES AVEC CUVEULTRA LIFE TM, CONTRE LES FUITES DANS LA CUVEET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE

Pendant toute la duree du lave-vaisselle, si une fuite survient & lasuite d'une defectuosite de la cuve en polypropylene ou dupanneau interne de la porte, attribuable a une fissure ou &I'ecaillage, Sears remplacera, sans frais, la cuve ou le panneauinterne de la porte.

GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYST#ME DELAVAGE ULTRA WASH _

Apres la premiere annee et jusqu'& deux arts & compter de ladate d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utiliseconformement aux instructions fournies dans les instructionsd'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears fournirales pieces de remplacement pour tout composant du systeme delavage ULTRA WASH '_ (moteur, pompe, bras d'aspersion, tubed'alimentation de I'eau ULTRA FLOW TM, joints d'etancheite demoteur et de pompe) si la defectuosite est attribuable & des vicesde materiaux ou de fabrication. Le client assume tousles frais demain-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.

GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERSSUPI_RIEUR ET INFI#RIEUR

Apres la premiere annee et jusqu'& cinq ans a compter de la dated'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utiliseconformement aux instructions fournies darts les instructionsd'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Searsremplacera les pieces pour le panier superieur ou inferieur dulave-vaisselle si le panier rouille a cause de materiaux ou demain-d'oeuvre defectueux. Le client assume tous les frais demain-d'oeuvre lies au remplacement du panier.

RESTRICTION DE LA GARANTIE

Si le lave-vaisselle est soumis & une utilisation autre que pour unefamille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90jours seulement.

SERVICE SOUS GARANTIE

LE SERVICE SOUS GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTREDE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU

AU CANADA. Cette garantie s'applique seulement Iorsque leproduit est en service aux Etats-Unis ou au Canada.

Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques etvous pouvez egalement beneficier d'autres droits variables d'unEtat ou d'une province a I'autre.

Les conditions de garantie peuvent varlet au Canada.

Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou auxEtats-Unis, veuillez consulter les numeros de service mentionnes

la derniere page de ce manuel.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos numeros de modele et deserie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces numerossur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie &I'emplacement indique dans la section des pieces etcaracteristiques de ce livret. Ayez ces renseignements & la porteede la main pour obtenir une assistance ou un service rapideIorsque vous contactez Sears & propos de votre appareilmenager.

Numero de module

Num_ro de s_rie

Date d'achat

Conservez ces instructions et le regu de vente pourr6f_rence uit6rieure.

38

Page 39: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

f f

LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE

Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit&

Ce symbole d'alerte de s_curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves& vous et & d'autres.

Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de ddces ou de blessure grave sivous ne suivez pas imm_diatement les instructions,

Risque possible de ddces ou de blessure gravesi vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s6curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque deblessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IM PORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI

AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dontles suivantes :

Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser lelave-vaisselle.

N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver lavaisselle.

Utiliser les d6tersifs ou agents de ringage recomman-d6s pour lave-vaisselle et les garder hors de la port6edes enfants.

• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne

puissent endommager le joint de la porte; et2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon

& ne pas vous couper.• Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne

soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,verifier aupr6s du fabricant.

Ne pas toucher 1'616mentchauffant pendant lefonctionnement ou imm6diatement apr6s.

• Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si touslespanneaux de I'enceinte ne sont pas en place.

• Ne pas jouer avec les commandes.• Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,

le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser lesenfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut seformer darts un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuisdeux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZEXPLOSIBLE. Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6utilis6 depuis un certain temps, laisser couler I'eauchaude des robinets pendant quelques minutes avantde faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesurepermettra & I'hydrog_ne de s'6vaporer. Ce gaz 6tantinflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme huependant cette p6riode.Enlever la porte ou le couvercle du compartiment delavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut unvieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

39

Page 40: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'ilsoit complbtement install&

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causerdes blessures graves ou des coupures.

Risque de choc _lectrique

Relier le lave-vaisselle b la terre d'une m_thode

_lectrique.

Brancher le fil relid b la terre au connecteur vertrelid b la terre dans la bofte de la borne.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_cbs, un incendie ou un choc dlectrique.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Pour un lave-vaisselle reli_ _ la terre, branch_avec un cordon :

Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre. En casd'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, lamise & terre r_duira le risque d'un choc electriqueen fournissant le moins de r_sistance pour lecourant electrique. Le lave-vaisselle est equiped'un cordon avec un conducteur pour relier lesappareils & la terre. La fiche dolt ¢tre brancheesur une prise appropriee, installee et reli_e & laterre conformement aux codes et reglementsIocaux.

AVERTISSEMENT : Laconnexionincorrecte du conducteur pour relier les appareils& la terre peut causer le risque de choc elec-trique. Verifier avec un _lectricien competent ouun representant de service si vous avez desdoutes si le lave-vaisselle est correctement reli_& la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec lelave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,faire installer une prise appropri_e par unelectricien competent.

Pour un lave-vaieeelle branch_ en permanence :

Le lave-vaisselle dolt 6tre branch_ & un systemed'installation electrique permanent en m#tal reli_& la terre, ou un conducteur pour relier lesappareils dolt _tre reli_ avec les conducteurs ducircuit et branch_ & une borne pour relier lesappareils & la terre ou au cordon d'alimentationelectrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS

Installer le lave-vaisselle dans un endroit & I'abri des

intemp@ies. Proteger I'appareil centre le gel pour eviter unerupture possible du robinet de remplissage. De telles rupturesne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" & lasection "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation duremisage en hiver.

Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourraen supporter le poids, et dans un espace convenable pourses dimensions et son utilisation.

Enlever tousles bouchons d'expedition des tuyaux et desraccords (tel que le capuchon sur I'ouver_ure de vidange)avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour desrenseignements complets.

40

Page 41: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

PII CES ET CARACTI RISTIQUES

12

13

14

4

5

15

16

17

18

19

lO

1. Lavage au niveau superieur

2. Panier superieur3. Plaque signaletique des numeros

de modele et de serie

4. Tiges rabattables5. Panier inferieur

6. Arrivee d'eau[dans la paroi de la cuve]

7. Butoir de partier8. Element chauffant

9. Distributeur de detergent10. Event actif

11. Tablettes combinees pour tasses

12. Agrafes de retenue[sur certains mod¢les]

13. Bras d'aspersion superieur

14. Tube d'arrivee d'eauULTRA FLOW TM

15. Panier a.couverts

16. Bras d'aspersion inferieur

17. Dispositif de protection contrele debordement

18. Module ULTRAWASH c_

19. Distributeur d'agent de ringage

Tableau de commande

CYCLES OPTIONS _ WJ_Hl_

HOURS

2 4 B

@@@

41

Page 42: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donneune vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et detemps. Le systeme ULTRA WASH comprend :

• Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer etd'eliminer de grosses particules alimentaires.

• Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration desalete et ajuste les programmes en consequence.

Une commande automatique de la temperature (CAT) quigarantit une temperature d'eau adequate pour le programmede lavage choisi, et la quantite de salete presente dans lacharge.

• Un systeme de filtration & triple action qui filtre les particulesde salete de I'eau par intermittence.

Fonctionnement du syst_me d'_limination des solidesULTRA WASH et du syst_me de filtration & triple action

1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceauxd'aliments et les residus carbonises. Aucun ringage n'estnecessaire. Tous les autres residus alimentaires seront broyeset elimines dans le tuyau d'evacuation avec I'eau de ringage.

2. Ueau chaude remplit le lave-vaisselle jusqu'& un niveauproche de la base du dispositif de protection contre ledebordement.

3. Le temoin SENSING (Detection) est illumine et le compte arebours est mis en attente pendant le chauffage de I'eau.

4. Lorsque I'eau atteint la temperature appropriee, le temoinSENSING s'eteint et le compte & rebours du programmereprend.

5. Le detergent dans le distributeur de detergent est ajoute aumoment opportun du programme et la pompe ULTRA WASHfait circuler I'eau chaude.

6. L'eau chaude et le detergent sont asperges sur les surfacessalies de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires.L'action de lavage fera des pauses repetees pendantquelques secondes Iors de ce processus.

7. La salete est eliminee de I'eau de lavage par filtration.

10. Le filtre & micro tamis du systeme de filtration & triple actionfiltre les particules plus petites que la tete d'une epingle. Cesparficules sent purgees du filtre & micro tamis des qu'ellessont retenues. Ceci reduit la possibilite que les saletesenlevees de la vaisselle se melangent & I'eau de lavage etsoient aspergees sur la vaisselle propre.

11. Ueau de ringage final est chauffee. Uagent de ringage estajoute & I'eau du ringage final pour preparer la vaisselle pourle sechage.

Ajustement du programme par le d6tecteur ULTRA WASHet la commande automatique de tempdrature (CAT)

1. Le temoin SENSING est illumine Iorsque le detecteur dusysteme ULTRA WASH mesure la quantite de debrisalimentaires dans le lave-vaisselle.

2. Apres la determination de la quantite de debris, le lave-vaisselle peut omettre toute operation non necessaire. Le casecheant, I'afficheur electronique effectue une pause ou ajustela duree affichee du programme. Ceci est normal.

3. La CAT ajuste la temperature de I'eau pendant touterexecution du programme, en fonction de la quantite dedebris detectes. Des temperatures d'eau plus elevees sontutilisees pour ameliorer le nettoyage de charges plus sales.

GUIDE DE MISEEN MARCHE

Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiauxd'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.Vous y trouverez des renseignements de securite importantsainsi que des conseils d'utilisation utiles.

1. Oter les parficules alimentaires et articles durs (cure-dents ouos) de la vaisselle.

2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-vaisselle".) S'assurer que rien n'empeche le ou les brasd'aspersion de tourner librement

\

8. Au fur et & mesure que la salete est purgee, seule une petitequantite d'eau chaude est retiree du programme de lavage.Uelimination de I'eau souillee seulement conserve I'eau et ledetergent.

9. De I'eau chaude frafche entre dans le lave-vaisselle et estaspergee sur la vaisselle. L'eau de rin9age est pompee &travers le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH etle reste des saletes est enlev&

3. Ajouter le detergent & vaisselle et contr61er le niveau d'agentde rin9age dans le distributeur. Ajouter de I'agent de ringageau besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle'.)

42

Page 43: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

4. Bien fermer la porte. Le Ioquet de la porte s'enclencheautomatiquement. Laisser I'eau chaude couler du robinet leplus pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude.(Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle'.) Fermerle robinet.

5. Appuyer sur les boutons de programme et d'options d6sires.(Voir "Utilisation du lave-vaisselle'.) Appuyer sur START (raiseen marche) ou appuyer sur START (raise en marche) pourr6peter le m_me programme et les m_mes options que leprogramme precedent.

CHARGEMENT DULAVE-VAISSELLE

Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dentset autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer lavaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le modulede lavage separe les particules alimentaires de I'eau. Lemodule contient un dispositif de hachage qui reduit lagrosseur des particules alimentaires.

REMARQUE ."Si des articles durs tels que graines de fruits,noix et coquilles d'oeufs penetrent dans le module de lavage,il est possible que I'on entende des bruits de hachage,broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normauxIorsque des articles durs penetrent dans le module. Eviterque des articles metalliques (tels que des vis de poignees decasserole) penetrent dans le module de lavage. Desdommages peuvent en resulter.

II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfacessales.

• Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soitpas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultatde sechage, I'eau doit pouvoir s'ecouler de toutes lessurfaces.

• S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pas la rotationdes bras d'aspersion.

Utiliser un programme de ringage pour garder la vaissellelegerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laverbient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, patesalimentaires, epinards et cereales cuites peuvent _tredifficiles & enlever si on les laisse secher pendant quelquetemps.

Conseits de fonctionnement sUencieux

Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant lefonctionnement :

• S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans lespaniers.

• S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,plaques & pizza et & biscuits, etc. ne touchent pas les patoisinterieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.

• Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pasles uns les autres.

REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orificesd'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant lesoperations de lavage pour eviter le transfert du bruit par lescanalisations.

Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses,verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'& 12 po(30 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir lesmodeles de chargement recommandes ci-dessous.)

REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations.

Charge pour 10 couverts

Charge pour 12 couverts

Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la caviteouverte des articles vers le bas.

Charger les verres dans le panier superieur seulement. Lepanier inferieur n'est pas congu pour les verres. IIs pourraienty subir des dommages.

Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.Ces articles places sur les tiges peuvent subir desdommages et des taches d'eau.

Veiller ace qu'i] n'y ait aucun contact entre les articles deporcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraientsubir des dommages.

43

Page 44: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

• • Placer les couteaux, tranchant vers le bas dans le porte-couteaux.

Mettre les articles en plastique legers uniquement dans lepanier superieur. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-vaisselle".

Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eaune les deplace pas durant le lavage.

Pour eviter I'ecaillage, veiller ace que les verres a.pied netouchent pas les autres articles.

On peut placer dans le panier superieur de petits bols,moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans lasection centrale pour une meilleure stabilite.

Agrafes de retenue (sur certains modules)

Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers enplastique tels que les tasses, couvercles ou bols en placependant le lavage.

1o Relever I'avant du porte-couteaux de telle sorte que lemot HANDLE (poignee) vous fasse face.

2. Relever le porte-couteaux arriere de telle sorte que le motBLADE (lame) vous fasse face.

3. Placer les couteaux dans le porte-couteaux telqu'indique.

REMARQUE : Toujours pointer les couteaux & I'arriere du porte-couteaux avec les lames vers le bas.

Pour d6placer une agrafe

1. Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige.

2. Reinstaller I'agrafe sur une autre tige.

Tablettes combin_es pour tasses

Rabattre les tablettes supplementaires du c6te droit du paniersuperieur. Utiliser les tablettes combinees pour tasses pourdivers articles.

• Retenir des tasses supplementaires ou des verres & pieddarts les attaches de retenue des verres a pied.

Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles etustensiles. De nombreux articles jusqu'a 11 po (28 cm) dehauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles dechargement recommandes ci-dessous.)

REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations.

Retenir des couvercles legers en plastique en place dans lesattaches de retenue pour couvercles. Ou placer de longsarticles tels que des ustensiles et des spatules sur la tablettecombinee pour tasses.

Charge pour 10 couverts

Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastiquelegers dans le panier inferieur. Ne charger de petits articlesdans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en place.

Charger les assiettes, bols a.soupe, etc. entre les tiges.

Pour une charge importante, placer les bords des assiettesen chevauchement.

Charger les bols a soupe, a. cereales et de service dans lepanier de diverses fa9ons selon leur taille et forme. Chargerles bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pasimbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes lessurfaces.

44

Page 45: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Charge pour 12 couverts

• Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autresgros articles sur les c6tes et & I'arriere. Le chargement de telsarticles & I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre ledistributeur de detergent.

• Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans lepanier, cavite vers le bas.

• Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles •n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le oules bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement. •

• Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroilaterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquerI'arrivee d'eau.

REMAROUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour ledecharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs & I'avant.

Tiges rabattables

II est possible de rabattre une ou deux rangees de tiges & I'arrieredu panier inferieur.

Charger le panier &couverts alors qu'il est dans le panier inferieurou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.

REMAROUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant dedecharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttesd'eau ne tombent sur les couverts.

• Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons,couvercles de bocaux, porte-epi de mars, etc. dans la sectioncouverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petitsarticles en place.

Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer lelavage des couverts.

Le panier & couverts peut _tre separe et place dans le panierinferieur & differents endroits. Charger les couverts dansroutes les sections ou seulement une, selon la charge.

Lorsque les couvercles sont releves, assortir les articles danschaque section du panier, certains vers le haut et d'autresvers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jetd'eau ne peut atteindre les articles imbriques.

1o Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de latige.

2. Tirer doucement la tige hors du support de la tige.

3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de laplace pour des plats plus gros, des bols, casseroles our6tissoires.

IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux,brochettes, etc.) pointes vers le bas.

Extraction d'un petit panier

1o Tenir le panier du milieu et un petit panier. Faire glisser le petitpanier vers I'avant pour le degager des languettes situeesdans les fentes.

2. Separer les paniers.

REMARQUES :

• Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avecdes articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _treendommages s'ils se touchent durant le lavage.

• Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produitslaitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqt)res oude la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme derin9age si la charge n'est pas assez pleine pour un lavageimmediat.

45

Page 46: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

UTILISATION DULAVE-VAISSELLE

Remplissage du distributeur1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant

le Ioquet du couvercle.

Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section pluspetite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iorsde la fermeture de la porte.

2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.Voir la section suivante "Quantite de detergent a utiliser".

3. Remplir la section de prelavage, si necessaire. (Voir "Tableauxde selection de prograrnmes'.)

4. Fermer le couvercle du distributeur.

1. Loquet du couvercte2. Section de lavage principal3. Section de prelavage4. Couvercle

La partie plus grande pour le lavage principal videautomatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours duprogramme de lavage. (Voir "Tableaux de selection deprogrammes".)

• N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.Les autres detergents peuvent produire une mousseexcessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduirela performance de lavage.

• Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle enrnarche.

• Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais.Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent a lave-vaisselle automatique frais est meilleur.

REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent si vous avezselectionne un programme de ringage.

Le couvercle s'ouvrira Iors du programme pour distribuer ledetergent.

Quantit_ de ddtergent & utUiser

• La quantite de detergent a utiliser depend de la durete dereau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez dedetergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si onutilise trop de detergent dans une eau douce, la solutionattaquera les articles de verre.

La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode detemps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter leservice local de distribution d'eau potable ou une entreprised'adoucissement de I'eau.

Lavage principal Prelavage

1. Ajouter 8 c. _ th# (40 mL)[plein],

2. Ajouter 7 c. # th# (35 mL)3. Ajouter 6 c. # th# (30 mL)

4. Ajouter 4 c. _ th# (20 mL)[ptein]

5. Ajouter 2 c. _ th_ (10 mL)

REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'emploid'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si onutilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.Les detergents en pastilles doivent _tre ajoutes a la section delavage principal du distributeur de detergent avec le ceuvercleferm& Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre,d'un detergent liquide ou d'un detergent en pastille, precederconformement aux instructions indiquees sur I'emballage.

46

Page 47: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Eau douce (0 & 2 grains par gallon)[eau ordinaire traitee a I'adoucisseur]

Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage

Charges de vaisselle 6 c. & th_ (30 mL) Videleg_rement sale/pr6-rinc_e

Charges de vaisselle 6 c. & th_ (30 mL) 2 c. & th_ (10 mL)normalement sale

Charges de vaisselle 7 c. & th_ (35 mL) 4 c. & th_ (20 mL)tr_s sale

Eau moyenne & dure (2 t] 6 grains par gallon)[eau du service municipal]

Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage

Charges de vaisselle 6 c. & th_ (30 mL) 2 c. & th_ (10 mL)leg_rement sale/pr6-rinc_e

Charges de vaisselle 6 c. & th_ (30 mL) 4 c. & th_ (20 mL)normalement sale

Charges de vaisselle 7 c. & th_ (35 mL) 4 c. & th_ (20 mL)tr_s sale

Eau dure (7 & 12 grains par gallon)[eau de puits et du service municipal]

Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage

Tous genres de 7 c. & th_ (35 mL) 4 c. & th_ (20 mL)salet6s

Eau tr_s dure (13 grains par gallon et plus) t[eau dure de puits]

Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage

Tous genres de 8 c. & the (40 mL) 4 c, & th_ (20 mL)salet6s [plein] [plein]

t Tourner le distributeur d'agent de ringage a un reglage plus61eve si necessaire. (Voir la section "Distributeur d'agent derin9age'.) II peut etre necessaire d'utiliser le programme PotsPans (Casseroles) ou Normal avec I'option Hi Temp Scrub(Recurage a haute temp.) pour la meilleure performance delavage avec une eau tres dure.

Un agent de rin9age empeche I'eau de former des gouttelettesqui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II amelioreegalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de lavaisselle au cours du rin9age final en liberant une petite quantitede I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselleest congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliserun agent solide ou en forme de barre.

Remplissage du distributeur

La capacite du distributeur d'agent de rin_age est de4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantitedevrait durer environ trois mois. II n'est pas necessaire d'attendreque le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de legarder plein, mais il ne faut pas le remplir excessivement.

1o S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completementouverte.

2. Tourner le bouton du distributeur vers la gauche et lesouleven

0

3. Verser I'agent de ringage jusqu'a ce que la fenetre indicatriceapparaisse pleine.

4. Absorber tout agent de rin9age renverse avec un chiffonhumide.

5. Replacer le bouton du distributeur.

Rdglage de la quantitd d'agent de ringageII est possible de regler la quantite d'agent de ringage libere Iorsdu ringage final. Le reglage de I'usine est a 2. Pour la plupart desconditions d'eau, choisir le reglage 1 ou 2. S'il y a des trainees oudes taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer unreglage plus eleve.

%_

Ajustement da r6glageRetirer le bouton du distributeur, puis tourner le dispositifd'ajustement & I'interieur au reglage desir&

L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de lavaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur lavaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pourles meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre & 120°F (49°C)

son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pasetre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficilesenlever et empecher cerfains ingredients du detergent de faireeffet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut etrenecessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres dulave-vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans lacanalisation d'eau.

47

Page 48: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Contrele de la tempdrature de l'eau

1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche dulave-vaisselle pendant au moins 1 minute.

2. Placer un thermometre & viande ou a confiserie dans unetasse a mesurer en verre.

3. Verifier la temperature surcoule dans la tasse.

thermometre pendant que I'eau

• Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pasrincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.

• Utiliser un programme de faible energie, rapide ou courtchaque fois que c'est possible. Ces programmes utilisentmoins d'eau chaude et d'energie que le programme Normal.

Utiliser la caract@istique de mise en marche diff@ee (surcertains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselleen dehors des heures de pointe. Les services publics Iocauxrecommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certainesheures du jour.

Durant Fete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pourreduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant lajournee.

Utiliser I'option de sechage econergique chaque fois quec'est possible. Lots de I'utilisation de ces options, prevoir desdurees de sechage plus Iongues (la nuit). Utiliser un agent deringage pour ameliorer le sechage.

Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent unsupplement de chaleur au lavage ou & la section de ringagedu programme seulement Iorsque cela s'impose.

Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliserun programme de rin9age apres les repas jusqu'& ce que lelave-vaisselle soit plein.

Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, vousvoudrez peut-@re eviter de mettre le lave-vaisselle en marchedurant la regeneration de I'adoucisseur, laquelle pourraitentra_ner une mauvaise performance de lavage.

2 4 8(_ WASHIN6 _ _ d_

_ SENSING

_11 DRYINO

_ S,_INff_HED

d_6 _

CYCLES OPRONS

o© ©©@I llli#;¢L YI# (1% 1, t®@@®I_II%ON

@00

Choisir le programme et les options de lavage desires. Ouappuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le memeprogramme et les memes options que dans le programmeprecedent.

REMARQUE : Si le dernier programme acheve etait un ringage,le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavagecomplet et les options que vous avez choisies quand vousappuyez sur Start.

Le "O" indique les etapes de chaque programme.

Les temperatures sont indiquees Iorsque de la chaleur estajoutee.

La consommation d'eau est indiquee en gallons am_rieains/litres.

Utiliser ce programmepour les casseroles etla vaisselle ordinairedifficiles a nettoyer et Utilieer lee deuxtres sales, sections du

distributeur deddtergent.

Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-prin- gage gage gage chage minimum som-cipal final (rain) mation

chauff_ d'eau(gaUL)

• _ • • • 89* 6,9_10,4/130°F 140°F 140°F 26,1-39,4(,54oc) (6ooc) (6ooc)

48

Page 49: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

R

Utiliser ce programmepour des chargescomportant desquantites normales de Utiliser les deuxdebris alimentaires, sections du(Uetiquette de distributeur deconsommation d_tergent.d'energie est basee surce programme.) Lorsdu lavage principal,I'action de lavage ferades pauses repeteespendant quelquessecondes.

Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-pdn- gage gage gage chage minimum som-cipal final (rain) mation

chauff_ d'eau(gaUL)

• • • • • 60" 6,6-10,1/t30°F t40°F 26,1-38,2(54oc) (6ooc)

Ul

Lavage Rin-gage

Utiliser ce programme _1_de ringage pour rincer UUla vaisselle, les verreset I'argenterie qui ne Ne pas utiliser deseront pas laves d6tergent avec ceimmediatement, programme de ringage.

Lavage Rin- Rin- S_- Dur_e Con-prin- gage gage chage (rain) som=cipal finat mation

chauff6 d'eau(gaUL)

• 10 t,8-2,7/6,8-10,2

*Si la temperature de I'eau & I'entree est inferieure & latemperature recommandee ou si la vaisselle est tres sale, leprogramme compensera automatiquement en ajoutant du temps,de la chaleur et de I'eau si necessaire.

En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur

1

Utiliser ce programmepour les articles enporcelaine et en cristal.Ce programmecomprend un lavageleger et un ringagedelicat. Pendant lesechage & chaud,I'element de chauffagefonctionne parintermittence.

Utiliser la sectionprincipale dudistributeur de

d_tergent.

Rin- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-gage pdn- gage gage gage chage minimum som-

cipal ou final (rain) mationvidange chauff_ d'eau

(gaUL)

• • • • • 71" 5,9-8,4/120°F Vidange 135°F pro- 22,3-31,8(49°C} (57°C} ramme

CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) s'allume. Le lave-vaissellecommence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser lelave-vaisselle se vidanger completement L'indicateur s'eteintquand le lave-vaisselle terming la vidange.

Pour arr_ter la vidange

On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arreter lavidange immediatement. Ne pas oublier de vidanger le lave-vaisselle avant de commencer un nouveau programme.

Pour annuler les indicateurs

Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettre le lave-vaisselle enmarche pour annuler I'ensemble des options et programmes.

IM

Utiliser ce programmepour des charges pre-rincees ou legerementsales. Le detecteur Utiliser la section

ajoute de I'eau et du principale dutemps, au besoin, pour distributeur deun nettoyage d_tergent.maximum.

Rin- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-gage prin- gage gage gage chage minimum som-

cipal final (rain) mationchauff_ d'eau

(gaUL)

• • • • • 44* 5,2-7,8/16,7-29,5

Durant la premium minute d'un programme1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou

options.

2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent @trebienremplis pour le nouveau programme.

Apr_s la premiere minute d'un programme1. Appuyer sur

CANCEL!DRAIN (annulation/vidange) s'allume. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin).Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.

2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent @trebienremplis pour le nouveau programme,

3. Fermer la porte.

4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/oud'options.

5. Appuyer sur START (mise en marche).

49

Page 50: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Add t on de w .,I

On peut ajouter un article n'importe quand avant le dibut dulavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur dedetergent. Si le couvercle est encore ferme, on peut ajouter desarticles.

Pour ajouter des articles

1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution duprogramme. Attendre quelques instants jusqu'a I'arret desbras d'aspersion avant d'ouvrir la porte.

2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de detergentest encore ferme, ajouter I'article.

3. Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elles'enclenche. Le lave-vaisselle se remet alorsautomatiquement en marche apres une pause d'environ 5secondes.

Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur uneoption. Si vous changez d'idee, appuyer de nouveau sur I'optionpour I'annuler. Choisir une option differente si desir&

Vous pouvez changer une option en tout temps avant queI'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvezappuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout tempsavant que le sechage commence.

Appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser le memeprogramme et les memes options que dans le programme delavage precedent.

REMAROUE : Si le dernier programme terming etait unprogramme de rin9age, quand vous appuyez sur Start, le lave-vaisselle execute le dernier programme complet de lavage et lesoptions.

Hi Temp Scrub/r_cumge & haute temp.Choisir cette option pour chauffer I'eau durant des parties duprogramme. Hi Temp Scrub (recurage a haute temp.) chauffeI'eau jusqu'a 145°F (63°C) durant le lavage principal. Lechauffage de I'eau aide a ameliorer les resultats de lavage. Lafonction Hi Temp Scrub (recurage a haute temp.) est utile Iorsquedes aliments cults adherent a la vaisselle.

Cette option ajoute de la chaleur, de I'eau et du temps de lavageau programme.

REMARQUE : Hi Temp Scrub (recurage a haute temp.) est uneoption avec les programmes Pots Pans (casseroles) et NormalWash (lavage normal).

Sani Rinse/option de rin_age sanitaire

Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau durin9age final a environ 155°F (68°C). Uoption Sani Rinseaugmente la chaleur et la duree du programme. Ce ringage &haute temperature assainit la vaisselle et la verrerieconformement a la norme 184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselleresidentiels. Les lave-vaisselle residentiels certifies ne sont pasdestines aux etablissements alimentaires autorises.

REMARQUE : Uoption Sani Rinse fonctionne avec lesprogrammes Pots Pans et Normal Wash. Seuls ces programmesd'assainissement ont ete con_us pour repondre aux exigencesNSF/ANSI.

Air Dry/s_chage & I'airSelectionner cette option permettant d'economiser de I'energiepour secher la vaisselle sans chaleur. Le sechage a Fair est utileIorsque les charges contiennent des articles en plastiquesensibles aux temperatures elevees.

LOCKON

La vaisselle prend plus de temps & secher et certaines tachespeuvent survenir. Pour le meilleur sechage, utiliser un agent deringage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuventavoir besoin d'etre essuyes avec un linge.

REMARQUE : Les programmes Time Saver (gain de temps) etQuick Rinse (ringage rapide) ont automatiquement recours &cette option. Air Dry (sechage & Fair) est une option avec touslesautres programmes.

Lock On/verrouillageUtiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisationnon intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage descommandes peut aussi etre utilise pour prevenir leschangements non intentionnels de programme ou d'optiondurant un programme.

LOCKON

Lorsque LOCK ON (verrouillage) est allume, tousles boutonssont desactives.

REMARQUES :

• On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque lescommandes sont verrouilees.

• On peut enclencher le dispositif de verrouillage descommandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche.

50

Page 51: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Pour verrouiller les commandes du lave-vaisselleAppuyer sur la touche

LOCKON

pendant 4 secondes. Uindicateur LOCK ON (verrouillage)s'allume.

Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes dulave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 fois.

Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle

Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage & I'air) pendant 4secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.

Delay Hours/mise en marche diff_r_e

Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plustard ou en dehors des heures de pointe.

Pour diffdrer la mise en marche

1. Fermer la porte.

2. Choisir un programme de lavage et les options.

3. Appuyer sur DELAY HOURS (mise en marche differee) 1 foispour un delai de 2 heures, 2 fois pour un delai de 4 heures ou3 fois pour un delai de 8 heures.

HOURS2 4- 8

@Le chiffre s'allume au-dessus de DELAY HOURS. Le lave-vaisselle se met en marche au bout du nombre d'heureschoisi.

4. Appuyer sur START (raise en marche).

REMARQUE : Pour annuler la mise en marche differee, appuyersur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) jusqu'& ce que tous lesindicateurs de mise en marche differee s'eteignent.

On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle enverifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.

0 WASHING

0 SENSING

DRYING

SANITIZED

CLEAN

Sensing/d_tection

Ce lave-vaisselle parvient & etablir le degre de salete de lacharge. Le degre de salete determine la duree de certainsprogrammes, la quantite de chaleur & ajouter au lavage ou auringage et le programme necessaire pour laver la charge.Uindicateur SENSING (detection) s'allume pendant les etapes dedetection du degre de salete de la charge. [_'action de lavage sepoursuit pendant ces etapes.

Sanitized/assainissement

Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateurSANITIZED (assainissement) s'allume des que ce programme esttermin& L'indicateur clignote & la fin du programme Iorsque lelave-vaisselle n'a pas bien lave la vaisselle, comme par exempleIorsqu'on a interrompu le programme. L'indicateur lumineuxs'eteint Iorsqu'on ouvre la porte.

Clean/propre

Uindicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programmeselectionne est termin& Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre laporte ou appuie sur CANCEL!DRAIN.

Eve tsc ifL'event actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se

ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage etde lavage sont reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavagetermine et la vapeur s'echappe dans la piece.

REMAROUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couverclese ferme et s'ouvre. Ceci est normal.

Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper parI'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal carla chaleur seche la vaisselle.

,-, -

FIMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'eventdurant le sechage.

Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avantdroit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle dedeborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaissellefonctionne.

S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissentemp_cher le dispositif de monter ou de descendre.

51

Page 52: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

LAVAGE D'ARTICLESf

SPECIAUXEn cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable aulave-vaisselle.

Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/Commentaires

Aluminium Oui

Ueau chaude et les detergents peuventaffecter la finition de I'aluminium anodis&

Aluminium Nonjetable Ne pas laver les plats d'aluminium

jetables au lave-vaisselle. IIs risquent dese deplacer durant le lavage et detransferer des marques noires a lavaisselle eta d'autres articles.

Bouteilles et Noncannettes Laver manuellement les bouteilles et

cannettes. Les etiquettes peuvent sedetacher dans le lave-vaisselle etobstruer les orifices des bras d'aspersionou la pompe, et reduire la performance delavage.

Fonte Non

La patine sera 61iminee et la fonterouillera.

Porcelaine/gres Oui

Consulter toujours les recommandationsdu fabricant avant le lavage. Ladecoration des articles antiques, peints &la main ou I'emaillage peut se det6riorer.Les dorures peuvent se dissiper ouchanger de couleur.

Cristal Oui

Verifier les recommandations du fabricant

avant le lavage. Apres plusieurs lavages,la solution de detergent peut attaquercertains types de cristal au plomb.

Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/Commentaires

Or Non

Les couverts dotes subiront unchangement de couleur.

Verre Oui

Le verre opaque jaunit apres denombreux lavages au lave-vaisselle.

Coutellerie a Non

manche creux Ces manches de certains couteaux sont

fixes a. la lame au moyen d'un adhesif quipeut se degager lots du lavage au lave-vaisselle.

Etain, laiton, Non

bronze L'eau chaude et les detergents peuventmodifier la couleur et la finition.

Plastiques Non

jetables Ce materiau ne peut pas resister auxeffets de I'eau chaude et des detergents.

Plastiques Oui

Consulter toujours les recommandationsdu fabricant avant le lavage. La resistancedes articles de plastique a I'eau chaude etaux detergents est variable. Charger lesarticles de plastique seulement dans lepanier superieur.

Acier inoxydable Oui

Si le lavage n'est pas effectueimmediatement, executer un programmede ringage. Le contact prolonge avec desresidus alimentaires contenant sel,vinaigre, produits laitiers ou jus de fruitpeut endommager la finition.

Argent sterlingou plaque

Oui

Si le lavage n'est pas effectueimmediatement, executer un programmede ringage. Le contact prolonge avec desresidus alimentaires contenant sel, acideou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits demer) peut endommager la finition.

Fer blanc Non

Possibilite de rouille.

Ustensiles de Non

bois Laver manuellement. Consulter toujoursles recommandations du fabricant avantle lavage. Le bois non traite peut sedeformer, se fissurer ou perdre sa finition.

52

Page 53: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

ENTRETIEN DULAVE-VAISSELLE

Nettoyage de rextdrieur

Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humideou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfacesexterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect deproduit neuf.

Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaissellene se vidange pas bien.

Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigentI'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Siun tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-refoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulementde I'eau.

J.

Nettoyage de rint_rieur

Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuventprovoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfacesinterieures, particulierement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avantqu'elles aient refroidi. Porfer des gants de caoutchouc. Ne pasutiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un moussage excessif.

Nettoyage des surfaces internesFaire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudresur une eponge humide et nettoyer.

OU

Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, etnettoyer avec une eponge humide.

OU

Voir la methode de ringage au vinaigre & la section "Taches etfilms sur la vaisselle" & "Depannage'.

REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avecdetergent apres avoir nettoye I'interieur.

©

Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur ledessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pourcommander un dispositif anti-refoulement, composer le1-800-4-MY-HOME ®,Demander le numero de piece 300096.

REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un arficle deplomberie externe qui ne fair pas partie de votre lave-vaisselle. Lagarantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les cootsde service directement associes au nettoyage ou & la reparationd'un dispositif anti-refoulement externe.

Nettoyage du dispositif anti-refoulementNettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pourassurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre lesinstructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour lapluparf des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, dedevisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a uneaccumulation de salet& Nettoyer au besoin.

Remisage pour 1'6t6Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermantI'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaissellede I'alimentation electrique.

Hivdrisa_on du lave-vaisselle

Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages parI'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselleest laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etreexpose & des temperatures pres du degre de congelation, faiteshiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agre&

53

Page 54: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

f

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; ellespourraient vous dviter le coQt d'une visite de service...

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement

• Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au coursd'un programme

La porte est-elle bien fermee et enclenchee?

A-t-on selectionne le bon programme? Consulter "Tableauxde selection de programmes'.

Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Unfusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?

Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Lemoteur se reactive automatiquement apres quelquesminutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le servicede depannage.

Le robinet d'arr_t (le cas echeant) est-il ouvert?

II est normal pour certains programmes de faire des pausesrepetees pendant quelques secondes Iors du lavageprincipal.

• Le lave-vaisselle ne se remplit pas

Le dispositif de protection centre le debordement peut-ilmonter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.

La durde d'ex_cution du programme sembie _tretrop iongue

L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?

Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant lechauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pourle lave-vaisselle'.

Une periode d'attente s'ajoute automatiquement danscertains programmes de lavage et de ringage jusqu'& ce queI'eau atteigne la temperature correcte.

• R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle

Le programme est-il termine?

• R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle dudistributeur

Le programme est-il termine?

Le detergent est-il Iibre de grumeaux? Remplacer ledetergent au besoin.

Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees& I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques'.Reinstaller le panier au besoin.

• Apparition d'un r_sidu blanc & I'avant du panneau d'acc_s

A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir lasection "Distributeur de detergent".

La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?Essayer une marque de detergent differente pour reduire lemoussage et eliminer I'accumulation.

• Odeur danslelave-vaisselle

La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours seulement?Executer un programme de ringage une ou deux fois par jourjusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee.

Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuerun ringage au vinaigre decrit a "Taches et films sur lavaisselle" plus loin dans ce guide de depannage.

Condensation sur ie comptoir de la cuisine(modUles encastrds}

Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaissellepeut se former sur le comptoir. Voir les instructionsd'installation pour plus de renseignements.

Vaisselle pas complbtement nettoyde

• R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle

La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section"Chargement du lave-vaisselle'.

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour lesmeilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)

son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseilsd'efficacite pour le lave-vaisselle'.

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliserseulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soitefficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser ledetergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres saleet/ou une eau dure necessitent generalement un supplementde detergent.

L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayezbesoin d'augmenter la quantite de detergent que vousutilisez. Consulter la section "Distributeur de detergent". II sepeut egalement que vous ayez besoin de changer et dechoisir un detergent avec un contenu de phosphore de8,7 %.

Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser ledetergent pendant plusieurs heures dans un distributeurhumide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve desgrumeaux de detergent.

La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par desetiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage desbouteilles et des cannettes, veiller & ce que les etiquettesn'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment eleveepour un remplissage convenable du lave-vaisselle? Lapression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _trenecessaire d'installer une pompe de surpression.

Une accumulation de mousse ralentit-elle le brasd'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent &lessive, Utiliser uniquement les detergents recommandespour lave-vaisselle.

54

Page 55: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Presence de taches sur la vaisselle

• Taches et films sur la vaisselle

L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration eleveede mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage finalavec un agent de rin9age Iiquide favorise I'elimination destaches et films. Veiller Ace que le distributeur soit toujoursrempli d'un agent de ringage.

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour lesmeilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre a 120°F (49°C)& son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseilsd'efficacite pour le lave-vaisselle'.

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliserseulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soitefficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser ledetergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres saleet/ou une eau dure necessitent generalement un supplementde detergent.

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment eleveepour un remplissage convenable du lave-vaisselle? Lapression d'eau du domicile devrait etre de 20 & 120 Ib/po 2(138 & 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etrenecessaire d'installer une pompe de surpression.

REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur lavaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cettemethode ne devrait etre utilisee qu'occasionnellement. Levinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourraitendommager le lave-vaisselle.

1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage & I'air ouune option de sechage economique. Enlever touslescouverts ou articles metalliques.

2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans unetasse & mesurer en verre ou lavable au lave-vaisselle et laplacer dans le panier inferieur.

3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavagecomplet et un sechage & I'air. Ne pas utiliser de detergent.Le vinaigre se melangera & I'eau de lavage.

Film de silice ou attaque (le film de silice est un d6p6tblanc iris6; I'attaque produit I'apparence d'un filmtranslucide)

II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certainstypes de verres. Ceci est habituellement imputable &certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solutionsde lavage alcalines, ringage insuffisant, chargement excessifdu lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut etrenecessaire de laver manuellement ces articles pour eliminercompletement le probleme.

Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale dedetergent par charge. Consulter la section "Distributeur dedetergent". Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas tropcharger le lave-vaisselle pour permettre un ringage & fond. IIn'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet derattaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pasutiliser un sechage avec chaleur.

• Taches blanches sur les ustensiles de cuissonrev6tement antiadh_sif

Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Genererune nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.

Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes dulave-vaisselle

L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laverde nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. & the (5-15mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee dudistributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.Executer ensuite un programme de lavage Normal avecdetergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemmentqu'& intervalles de deux mois, on recommande I'installationd'un dispositif d'elimination du fer.

• Marques noires ou grises sur la vaisselle

Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durantle lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent sedeteriorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laverces articles & la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.

Taches orange sur les articles de plastique ou lessurfaces internes du lave-vaisselle

Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle ily a une quantite considerable de residus alimentaires & basede tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement Ala Iongue. Uutilisation frequente du sechage avec chauffagepeut ralentir le processus de dissipation des taches. Lestaches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pourreduire le risque de formation de taches, utiliserregulierement un programme de rin_age et un sechage & Fairou une option de sechage economique.

Vaisselle pas compl_tement s_che

• La vaisselle n'est pas s6che

Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere & permettre undrainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.Voir la section "Chargement du lave-vaisselle'. Utiliser unagent de ringage liquide pour accelerer le sechage.

Les articles de plastique sont-ils humides? II estsouvent necessaire de secher les articles de plastiqueavec une serviette.

Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section"Distributeur d'agent de ringage".

A-t-on utilise un sechage a I'air? Utiliser une option desechage avec chauffage pour une vaisselle plus seche.

Vaisselle endommag6e au cours d'un programme

• Ecaillage de la vaisselle

A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger lavaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et _qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser '°_'J_)

recaillage en depla_ant lentement les paniers.

REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains _types de porcelaine et de verre peuvent etre trop delicats

pour le lavage automatique. Laver & la main. _

Bruits

• Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement _

Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certainsmodeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.

55

Page 56: ULTRA WASH Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH Lave ...€¦ · life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions

Your Home

SEARS

8539413

© Sears, Roebuck and Co.

TM SM .® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.

• TM , . SM . .® Marca Reglst rada / Marca de Fabnca / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co.

• , TM SM© Marque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck and Co.

11/02

Printed in U.S.A.

Impreso en EE. UU.

Imprim_ aux E.-U.