Uždarosios akcin s bendrov s kontrolinio akcij ų paketo ...2161182/2161182.pdf · būdai: įmon...
Transcript of Uždarosios akcin s bendrov s kontrolinio akcij ų paketo ...2161182/2161182.pdf · būdai: įmon...
0
Vilniaus universiteto Teis÷s fakulteto
Civilin ÷s teis÷s ir civilinio proceso katedra
Arūno Kasparo,
V kurso, komercin÷s teis÷s
studijų atšakos studento
Magistro darbas
Uždarosios akcin÷s bendrov÷s kontrolinio akcijų paketo
pirkimo – pardavimo sandoris
Vadovas: lekt. Gintautas Bartkus
Recenzentas: as. Lina Mikalonien÷
Vilnius 2009
1
Turinys
Turinys ..................................................................................................................................... 1
Įžanga ....................................................................................................................................... 2
1. Kontrolinio akcij ų paketo pirkimo – pardavimo sandoris kaip verslo įsigijimo
būdas ................................................................................................................................. 4
1.1. Verslo įsigijimo būdai ................................................................................................ 4
1.2. Ketinimų protokolas................................................................................................... 7
1.3. Bendrov÷s patikrinimas............................................................................................ 10
1.4. Akcijų pirkimo – pardavimo sutarties, kaip verslo įsigijimo būdo, ypatumai ......... 13
2. Akcij ų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas........................................................... 16
2.1. Akcija kaip akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas ...................................... 16
2.2. Akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalyko kokyb÷ ............................................. 19
3. Kaina ............................................................................................................................... 23
3.1. Kainos nurodymo sutartyje būdai ............................................................................ 23
3.2. Kainos sumok÷jimo būdai........................................................................................ 25
4. Pareiškimai ir garantijos............................................................................................... 28
4.1. Pareiškimai ir garantijos akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje .............................. 28
4.2. Pareiškimų ir garantijų kilm÷ ................................................................................... 30
4.3. Patvirtinimas ir garantija Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse ..................... 32
4.4. Akcijų pirkimo – pardavimo sutartyse numatomų pareiškimų ir garantijų vieta
Lietuvos teisin÷je sistemoje............................................................................................. 35
5. Sandorio užbaigimas...................................................................................................... 38
5.1. Sandorio užbaigimas akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje.................................... 38
5.2. Sandorio užbaigimo protokolas................................................................................ 40
5.3. Sutarties vykdymas pagal Lietuvos Respublikos civilinį kodeksą........................... 43
6. Atidedamosios sąlygos ................................................................................................... 45
Išvados.................................................................................................................................... 48
Literat ūros sąrašas................................................................................................................ 49
Santrauka............................................................................................................................... 52
Summary................................................................................................................................ 53
2
Įžanga
Darbe nagrin÷jamas uždarosios akcin÷s bendrov÷s kontrolinio akcijų paketo pirkimo –
pardavimo sandoris kaip verslo įsigijimo (pardavimo) būdas. Ši tema yra aktuali d÷l keleto
priežasčių. Pirma iš jų - pastaruoju metu Lietuvoje labai padaug÷jo verslo perleidimo atvejų.
Praktikai mato keletą šio reiškinio padažn÷jimo prielaidų. Pirmoji prielaida yra ta, kad per
beveik dvidešimt nepriklausomyb÷s (o tuo pačiu ir laisvos rinkos) metų Lietuvoje susikūr÷
nemažai verslų ir juos sukūrę žmon÷s jau nori pasitraukti iš aktyvios veiklos bei pasim÷gauti
verslo sukurtu turtu. Kita šio reiškinio prielaida įvardijama tai, kad ekonominio nuosmukio
metu dalis bendrovių nor÷damos pritraukti apyvartinių l÷šų yra priverstos parduoti dalį
verslo, o l÷šų turinčios bendrov÷s naudojasi puikia pl÷tros proga1. Antra šio darbo aktualumo
priežastis – akcijų pirkimo – pardavimo sutartis beveik n÷ra reglamentuota teis÷s aktuose ir
praktika išvyst÷ savitą tipinę šios sutarties formą, kurios daugelio nuostatų vieta Lietuvos
civilin÷je teis÷je n÷ra aiški. Trečia priežastis yra ta, kad šiuo metu Lietuvoje n÷ra darbų,
išsamiai nagrin÷jančių akcijų pirkimo – pardavimo sutartį kaip verslo įsigijimo būdą.
Darbo tyrimo objektas yra uždarosios akcin÷s bendrov÷s kontrolinio akcijų paketo
pirkimo – pardavimo sandoris kaip verslo įsigijimo (pardavimo) būdas.
Šio darbo tikslas yra išanalizuoti praktikos suformuotas uždarosios akcin÷s bendrov÷s
kontrolinio akcijų paketo pirkimo – pardavimo sandorio metu šalių sudaromų dokumentų
(t.y. ikisutartinių dokumentų bei sutarties) nuostatas ir įvertinti jų teisinę reikšmę bei vietą
Lietuvos teis÷s sistemoje. Tikslo bus siekiama darbe išsikeliant šiuos uždavinius: aprašyti ir
kvalifikuoti šalių sudaromus ikisutartinius dokumentus, išanalizuoti akcijų pirkimo –
pardavimo sutarties dalyką, išnagrin÷ti bei teisiškai įvertinti kainos sumok÷jimo
mechanizmą, įvertinti pareiškimų ir garantijų vietą Lietuvos teis÷s sistemoje, kvalifikuoti
sandorio užbaigimo institutą bei įvertinti atidedamųjų sąlygų teisinę reikšmę akcijų pirkimo –
pardavimo sutartyje.
Darbas yra originalus savo pasirinktu nagrin÷jimo aspektu. J. Kiršien÷ ir K. Kerutis
savo straipsnyje2 nagrin÷ja akcijų pirkimo – pardavimo sutartį, tačiau ši analiz÷ pateikiama
tik kaip palyginimas su įmon÷s pirkimo – pardavimo sutartimi. Keletas Vilniaus universiteto
1 VARIAKOJIS, A., pranešimas „Verslo pirkimo/pardavimo procesas: verslininko versija“, Lietuvos teisininkų draugijos Jaunųjų teisininkų skyriaus konferencijos „Kaip paruošti verslą pardavimui ir pelningai jį parduoti“ medžiaga, 2008 m. lapkričio 19 d., Vilnius. 2 KIRŠIENö, J., KERUTIS, K., Verslo perleidimas akcijų ar įmon÷s perdavimo būdu: teisinio reglamentavimo ir praktikos lyginamoji analiz÷, Jurisprudencija, 2006, Nr. 3(81), p. 24-31.
3
Teis÷s fakulteto magistrantų yra nagrin÷ję kai kuriuos akcijų pirkimo – pardavimo sutarties
nuostatas (pavyzdžiui, pareiškimus ir garantijas), tačiau min÷tuose darbuose n÷ra pateiktas
šių nuostatų įvertinimas Lietuvos norminio reglamentavimo požiūriu. Šiame darbe pirmą
kartą kaip verslo įsigijimo (pardavimo) būdas išsamiai nagrin÷jamas uždarosios akcin÷s
bendrov÷s kontrolinio akcijų paketo pirkimo – pardavimo sandoris bei įvertinama jo metu
sudaromų dokumentų nuostatų vieta Lietuvos teis÷s sistemoje.
Darbe naudojami šie metodai: lingvistinis (aiškinantis sąvokų, pavyzdžiui,
„pareiškimai ir garantijos“, prasmę bei kilmę), sisteminis (vertinant skirtingų teis÷s aktų
pateiktą to paties instituto, pavyzdžiui, akcijų kainos, kaip esmin÷s ar neesmin÷s sutarties
sąlygos, reglamentavimą), loginis (aiškinant įstatymo nuostatų, pavyzdžiui, prievol÷s
egzistavimo ar neegzistavimo iki įvykdant atidedamąsias sąlygas, prasmę), lyginamasis
(palyginant Lietuvos ir Anglijos panašių institutų reglamentavimą), istorinis (įvertinant kai
kurių sąvokų, pavyzdžiui, due diligence, kilmę) ir teleologinis (analizuojant, kokiu tikslu
šalys sutartyje numato tam tikrą sąlygą, pavyzdžiui, pareiškimus ir garantijas).
Darbo objektas bus analizuojamas remiantis įstatymais bei kitais norminiais teis÷s
aktais bei specialiąja literatūra. Svarbiausi šaltiniai yra Lietuvos Respublikos civilinis
kodeksas3 (toliau šiame darbe vadinamas „CK“ arba „Civiliniu kodeksu“), kadangi akcijų
pirkimo – pardavimo sutarčiai taikomos bendrosios pirkimo – pardavimo sutarties
reglamentavimo nuostatos. Taip pat labai svarbus šaltinis yra M. Matonio parengta
pavyzdin÷ akcijų pirkimo – pardavimo sutartis4 su komentarais, kuria bus remiamasi kaip
išviešinta praktikoje naudojamos standartizuotos akcijų pirkimo – pardavimo sutarties forma.
3 Valstyb÷s žinios, 2000, Nr. 74-2262. 4 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 52-60.
4
1. Kontrolinio akcij ų paketo pirkimo – pardavimo sandoris kaip verslo įsigijimo
būdas
1.1. Verslo įsigijimo būdai
Verslo įsigijimo sąvoka Lietuvos teis÷s aktuose n÷ra apibr÷žta. Vienintelis teis÷s aktas, kur
vartojamas šis terminas, yra Lietuvos Respublikos darbo kodeksas5 (toliau šiame darbe
vadinamas „DK“), kurio 138 straipsnyje nustatyta, kad „verslo ar jo dalies perdavimas negali
būti teis÷ta priežastis nutraukti darbo santykius“. Ši nuostata DK atsirado įgyvendinant
Europos Sąjungos direktyvas6. J. Kiršien÷ ir K. Kerutis, remdamiesi Europos Sąjungos teis÷s
aktais bei Lietuvos teismų praktika, teigia, kad „verslo perdavimas apibr÷žtinas kaip įmon÷s
nuosavyb÷s perdavimas kitam asmeniui, jeigu tai užtikrina tolesnį įmon÷s egzistavimą ir jos
komercinę veiklą“ 7. Pateiktas verslo perdavimo (o tuo pačiu ir įsigijimo) apibr÷žimas yra
kritikuotinas. Visų pirma, iš šio apibr÷žimo darytina išvada, kad autoriai verslo įsigijimą sieja
su pačio juridinio asmens įsigijimu, nes verslo perdavimas turi užtikrinti „tolesnį įmon÷s
egzistavimą ir jos komercinę veiklą“. Manytina, jog verslo įsigijimo sandorio teisin÷
prigimtis nereikalauja, kad įsigytas verslas ir toliau veiktų kaip savarankiškas subjektas.
Įsigyjantis verslą asmuo jį gali inkorporuoti į savo jau egzistuojančio verslo struktūrą.
Pavyzdžiui, jei asmuo įsigyja gamyklą, kuri gamino prekes ir pardavin÷jo jas platintojams,
tačiau gamyklą įsigijęs asmuo pats turi parduotuvių tinklą, jis gali nutraukti prekybą su
trečiaisiais asmenimis ir gamykla tieks prekes tik jo parduotuv÷ms. Tokiu atveju šis sandoris
vis vien laikytinas verslo įsigijimu. Antra, galima įsigyti tik dalį įmon÷s, t.y. kurį nors jos
padalinį, ir iš jo išpl÷toti atskirą verslą. Pavyzdžiui, logistikos centras turi savo transporto
padalinį, kuris teikia pervežimo iš logistikos centro ir į jį paslaugas. Jei asmuo įsigis
transporto padalinį, jis gal÷s savarankiškai teikti pervežimo paslaugas, o logistikos centras
irgi toliau funkcionuos savarankiškai. Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta aukščiau, manytina,
kad verslo įsigijimas – tai turto ar organizacin÷s struktūros, kuri funkcionuoja ar gali
funkcionuoti kaip atskiras organizacinis vienetas, kontrol÷s įgijimas.
Atsižvelgiant į aukščiau suformuluotą apibr÷žimą, išskirtini tokie verslo įsigijimo
būdai: įmon÷s pirkimas – pardavimas, reglamentuotas Civilinio kodekso šeštos knygos IV
5 Valstyb÷s žinios, 2002, Nr. 64-2569. 6 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyva 2001/23/EB d÷l valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo. 7 KIRŠIENö J., KERUTIS K., Verslo perleidimas akcijų ar įmon÷s perdavimo būdu: teisinio reglamentavimo ir praktikos lyginamoji analiz÷, Jurisprudencija, 2006, Nr. 3(81), p. 25.
5
dalies XXIII skyriaus devintame skirsnyje, turto įsigijimas (angliškoje literatūroje vadinamas
asset deal8), reorganizavimas, kurį taip pat reglamentuoja CK, ir akcijų pirkimas –
pardavimas (angliškoje literatūroje vadinamas share deal9).
CK 6.402 straipsnio 1 dalis numato, kad „pagal įmon÷s pirkimo – pardavimo sutartį
pardav÷jas įsipareigoja perduoti pirk÷jui nuosavyb÷s teise visą įmonę kaip turtinį kompleksą
ar jos esminę dalį, išskyrus teises ir pareigas, kurių pardav÷jas neturi teis÷s perduoti kitiems
asmenims, o pirk÷jas įsipareigoja tai priimti ir sumok÷ti kainą“. Taigi, šiuo būdu iš esm÷s
įsigyjamas visas įmon÷s turtas ar esmin÷ jos dalis, o pati įmon÷ yra tarsi sandorio „priedas“,
palengvinantis įsigyto turto administravimą. Šis verslo įsigijimo būdas n÷ra populiarus
Lietuvoje visų pirma d÷l Civiliniame kodekse jam keliamų reikalavimų, tokių kaip notarin÷
sutarties forma su specifiniais priedais (CK 6.403 straipsnis), kas sąlygoja didesnius sandorio
kaštus, griežta kreditorių interesų apsaugos procedūra (CK 6.405 straipsnis). Tačiau įmon÷s
pirkimas – pardavimas yra bene gausiausiai iš visų verslo įsigijimo būdų aprašytas Lietuvių
autorių. Pamin÷tini bendras J. Kiršien÷s ir K. Keručio straipsnis10, R. Pilipait÷s straipsnis11,
M. Kuodžio straipsnis12.
Turto įsigijimo būdu n÷ra įgyjama juridinio asmens kontrol÷, o įsigyjamas tik įmon÷s
turtas, kuris generuoja pajamas (pvz. prekybos centras su nuomininkais, mineralinio vandens
gręžinys, ar pan.). Pagrindinis šio verslo įsigijimo būdo privalumas yra tas, kad įgyjant turtą,
neįgyjama jokių prievolių, susijusių su tuo turtu. Pagrindiniai trūkumai – notarin÷ sutarties
forma (paprastai šiuo verslo įsigijimo būdu yra įgyjamas nekilnojamasis įmon÷s turtas), bei
poreikis naujai gauti visas licencijas bei leidimus, jei jie reikalingi eksploatuoti turtą.
Reorganizavimas – tai juridinio asmens pasibaigimas, kai jo veikla nesibaigia, o
pereina kitam juridiniam asmeniui13. Šiuo verslo įsigijimo būdu vienas juridinis asmuo
prijungiamas prie kito, sujungiami du juridiniai asmenys, juridinis asmuo išskaidomas ir
prijungiamas prie kitų juridinių asmenų, juridinis asmuo padalijamas į keletą savarankiškų
juridinių asmenų (CK 2.97 straipsnis). Kai atliekant šiuos veiksmus pasikeičia
reorganizuojamą juridinį asmenį kontroliuojantis asmuo, toks veiksmas laikytinas verslo
8 MARTINIUS, PH., M&A: Protecting the Purchaser, 1996, Kluwer Law International, p. 23. 9 Ibid, p. 19. 10 KIRŠIENö, J., KERUTIS, K., Verslo perleidimas akcijų ar įmon÷s perdavimo būdu: teisinio reglamentavimo ir praktikos lyginamoji analiz÷, Jurisprudencija, 2006, Nr. 3(81), p. 24-31. 11 PILIPAITö, R., Įmon÷s pirkimas-pardavimas kaip verslo įsigijimo būdas, Juristas, 2005, Nr. 11, p. 29-36. 12 KUODIS, M., Kertiniai įmon÷s pirkimo – pardavimo sutarties aspektai, Juristas, 2007, Nr. 11, p. 29-32. 13 MIKELöNAS, V., BARTKUS, G., MIZARAS, V., KESERAUSKAS, Š., Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Antroji knyga. Asmenys – Vilnius: Justitia, 2001, p. 207.
6
įgijimu. Reorganizavimas kaip verslo įsigijimo būdas naudojamas retai. Dažniausiai
bendrov÷ visų pirma įsigyjama kitu būdu, pavyzdžiui, nuperkant jos akcijas, o po to
reorganizuojama prijungiant prie kito juridinio asmens.
Kaip verslo įsigijimo būdas reorganizavimas dažniausiai atliekamas mainant akcijas.
Įsigyjamos bendrov÷s akcininkai mainais į jų turimas įsigyjamos bendrov÷s akcijas gauna po
reorganizavimo atsirandančio juridinio asmens akcijų, tačiau šiuo atveju yra gana sud÷tinga
apskaičiuoti, kokiu santykiu mainyti akcijas. Be to, įsigyjamos bendrov÷s akcininkai ir po
reorganizavimo nepasitraukia iš bendrov÷s, taigi, reorganizuojant ir naudojant akcijų mainus
bendrov÷ įsigyjama tik iš dalies. Kitas šio verslo įsigijimo būdo trūkumas – ilga ir sud÷tinga
procedūra. Nepaisant to, šis būdas turi ir vieną labai didelį privalumą – reorganizuojant ir
naudojant akcijų mainus nereikia naudoti jokių piniginių l÷šų.
Pažym÷tina, kad Lietuvoje populiariausias verslo įsigijimo būdas yra kontrolinio
bendrov÷s akcijų paketo pirkimo – pardavimo sandoris14, kuris ir yra šio darbo tyrimo
objektas. Šiuo būdu yra įsigyjamas ne bendrov÷s turtas, o vertybiniai popieriai, suteikiantys
teisę valdyti bendrovę. Lyginant su kitais verslo įsigijimo būdais, kontrolinio akcijų paketo
pirkimo – pardavimo sandorio vienas pagrindinių privalumų yra tai, kad šiam sandoriui
sudaryti pakanka paprastos rašytin÷s formos (Lietuvos Respublikos akcinių bendrovių
įstatymo15 (toliau šiame darbe vadinamas „ABĮ“) 46 straipsnio 3 dalis). Taigi, šiam
sandoriui, skirtingai nei įmon÷s pirkimui arba turto pirkimui, sutaupomi notariniai kaštai.
Kitas svarbus šio sandorio privalumas yra tai, kad perleidžiant akcijas iš esm÷s bendrov÷je
niekas nepasikeičia. Išlieka tas pats juridinis asmuo, taigi, naujajam savininkui nereikia iš
naujo gauti leidimų, licencijų, atlikin÷ti teisių perleidimo ar sudarin÷ti naujų sutarčių.
Bendrov÷s klientai ir tiek÷jai labai dažnai net nesužino apie akcininkų pasikeitimą
bendrov÷je, nes pagal Juridinių asmenų registro nuostatų16 23.1.2 punktą, juridinių asmenų
registre akcininkas privalo būti registruojamas tik tokiu atveju, jei jis yra vienintelis
bendrov÷s akcininkas. Jei akcininkų yra keletas, jie neregistruojami, taigi, ir neišviešinami
tretiesiems asmenims. Visgi šis verslo įsigijimo būdas turi ir trūkumų. Pagrindinis jų būtent ir
yra susijęs su bendrov÷s veiklos nepertraukiamumu. Vykdydama savo veiklą bendrov÷
14 JUODKA, R., pranešimas „Verslo pardavimo būdai. Teismų praktika“, Lietuvos teisininkų draugijos Jaunųjų teisininkų skyriaus konferencijos „Kaip paruošti verslą pardavimui ir pelningai jį parduoti“ medžiaga, 2008 m. lapkričio 19 d., Vilnius. 15 Valstyb÷s Žinios, 2000, Nr.: 64-1914. 16 Lietuvos Respublikos Vyriausyb÷s nutarimas “D÷l Juridinių asmenų registro įsteigimo ir Juridinių asmenų registro nuostatų patvirtinimo“, Valstyb÷s žinios, 2003, Nr.: 107-4810.
7
atlieka įvairiausius veiksmus: perka, parduoda, teikia paslaugas, priima ir atleidžia
darbuotojus, skolinasi etc. Atliekant visus šiuos veiksmus visada yra neigiamų pasekmių
rizika. Nusipirktas turtas gali būti su defektais, parduodant pirk÷jas gali nesumok÷ti kainos,
teikiant paslaugas gali atsirasti žala, atleistas darbuotojas gal kreiptis į teismą ir jo atleidimas
gali būti pripažintas neteis÷tu, pažeidus paskolos sutarties sąlygą kreditorius gali pareikalauti
akseleruoti paskolą, t.y. grąžinti ją anksčiau laiko etc. Jei bendrov÷ yra įsteigta seniai, tai
savo veikloje ji yra atlikusi daugybę panašių veiksmų, kurių pasekm÷s gali paaišk÷ti po
keleto metų nuo tokio veiksmo atlikimo. Tai reiškia, kad įsigydamas kontrolinį bendrov÷s
akcijų paketą pirk÷jas privalo identifikuoti galimas rizikas, bei numatyti būdus, kaip nuo jų
apsisaugoti arba bent jau jas suvaldyti. Tam yra du pagrindiniai būdai:
1) tam tikros pirk÷ją saugančios nuostatos gali būti numatytos norminiuose teis÷s
aktuose; arba
2) šalys gali tokias nuostatas įtvirtinti akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje.
1.2. Ketinimų protokolas
Reta sutartis yra sudaroma be vienokių ar kitokių šalių ikisutartinių santykių. Akcijų pirkimo
– pardavimo sandorio atveju ikisutartiniai santykiai yra ypač svarbūs. Tam yra keletas
priežasčių. Pirma iš jų yra ta, kad sandoris trunka gana ilgą laiko tarpą ir pirk÷jui kyla
poreikis užsitikrinti, kad ikisutartinių šalių derybų metu, o taip pat atliekant teisinį
patikrinimą, pardav÷jas neves derybų su kitais potencialiais pirk÷jais ir akcijų pirkimo –
pardavimo sandoris nevirs savotišku aukcionu. Antra to priežastis yra pardav÷jo interesas
apsisaugoti nuo galimų nesąžiningų pirk÷jo veiksmų teisinio patikrinimo metu. Siekiant
apsaugoti šiuos šalių interesus, ikisutartinių santykių metu yra pasirašomas ketinimų
protokolas.
Angliškoje literatūroje ketinimų protokolas yra vadinamas letter of intent17, kas išvertus
reiškia „ketinimų laiškas18“. Lietuvos teisin÷je terminijoje labiau prigijęs terminas „ketinimų
protokolas“, kurio prasm÷ yra labai panaši, be to, M. Matonis taip pat vartoja šį terminą19,
17 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, p. 460. 18 ARMALYT ö O., PAŽŪSIS L., TEKORIENö D., Anglų kalbos mokomasis žodynas - English Dictionary for Speakers of Lithuanian, - Vilnius: Alma Littera, 1996, p. 366, 334. 19Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 19.
8
tod÷l šiam ikisutartiniam dokumentui pavadinti šiame darbe toliau bus vartojamas būtent
pastarasis terminas.
M. Matonis ketinimų protokolą apibr÷žia kaip rašytinį dokumentą, kuriame
įtvirtinamas šalių tarpusavio susitarimas siekti, kad ateityje tarp šalių būtų sudaryta sutartis20.
Panašiai šis dokumentas apibūdinamas ir angliškoje literatūroje. S. F. Reed pateikia tokį
ketinimų protokolo apibr÷žimą: „Ketinimų protokolas yra rašytinis instrumentas, kuris
apibr÷žia atitinkamus preliminarius šalių ketinimus d÷l įsitraukimo į sutartines derybas.
Daugeliu atveju šis protokolas n÷ra įpareigojantis, išskyrus tam tikras ribotas nuostatas21“.
Kaip matome iš pateiktų ketinimų protokolo apibr÷žimų, jo paskirtis yra įforminti šalių
derybų rezultatus ir išreikšti ketinimą sudaryti sutartį.
CK taip pat numato šalių sudaromą ikisutartinį dokumentą – preliminariąją sutartį. Ši
sutartis yra reglamentuota CK 6.165 straipsnyje, kurio 1 dalis pateikia tokį jos apibr÷žimą:
„Preliminariąja sutartimi laikomas šalių susitarimas, pagal kurį jame aptartomis sąlygomis
šalys įsipareigoja ateityje sudaryti kitą – pagrindinę – sutartį”. Pažodžiui aiškinant šį
Civilinio kodekso straipsnį darytina išvada, kad sudariusios preliminariąją sutartį šalys
privalo sudaryti ir pagrindinę. V. Mikel÷nas pažymi, kad „<...> atsisakiusios arba
vengiančios sudaryti sutartį šalies negalima priversti sudaryti pagrindin÷s sutarties22“.
Atsižvelgiant į aukščiau pateiktus ketinimų protokolo apibr÷žimus, darytina išvada, kad
Lietuvoje, skirtingai nuo Anglijos teis÷je sudaromo letter of intent, ketinimo protokolu šalys
taip pat įsipareigoja ateityje sudaryti pagrindinę akcijų pirkimo – pardavimo sutartį. Ketinimų
protokolo ir letter of intent bendrumas yra tas, kad tiek vieno, tiek kito dokumento pagrindu
nei viena šalis negali reikalauti sudaryti akcijų pirkimo – pardavimo sutarties. Jei kuri nors
šalis nevykdo savo įsipareigojimų pagal letter of intent ar ketinimų protokolą, kita šalis turi
teisę tik reikalauti d÷l tokio įsipareigojimų nevykdymo patirtų nuostolių atlyginimo. Be to, V.
Mikel÷nas teigia, kad „<...> neturi reikšm÷s, kaip šalys pavadino preliminariąją sutartį –
ketinimų protokolu, protokolu, sutarties projektu. Svarbiausia yra ne pavadinimas, o šalių
ketinimai23“. Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta aukščiau, darytina išvada, kad ketinimų
protokolas laikytinas preliminariąja sutartimi.
20 Ibid., p. 19. 21 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, p. 460. 22 MIKELöNAS, V., Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003 – p. 210. 23Ibid., p. 210.
9
Būtina pažym÷ti, kad ketinimų protokolas atlieka ir dar keletą labai svarbių funkcijų.
Visų pirma, tai yra taip vadinamas „išimtinumo įsipareigojimas“, kuris reiškia, kad
pardav÷jas įsipareigoja tam tikrą laiko tarpą nevesti derybų su jokiais kitais potencialiais
pirk÷jais. Šis įsipareigojimas reikšmingas tuo, kad pirk÷jas per šitą terminą dažniausiai
atlieka bendrov÷s patikrinimus bei kitus pasirengimo sudaryti akcijų pirkimo – pardavimo
sutartį veiksmus. Pardav÷jo derybos su kitais potencialiais pirk÷jais gerokai padidintų derybų
d÷l pagrindin÷s sutarties sudarymo nutrūkimo tikimybę, o tai savo ruožtu sąlygotų pirk÷jo
nuostolius, susijusius su patikrinimų atlikimu bei kitais parengiamaisiais veiksmais.
Kita svarbi ketinimų protokolo funkcija – šis dokumentas suteikia teisinį pagrindą
pirk÷jui atlikti bendrov÷s, kurios akcijos įsigyjamos, patikrinimus. CK 6.328 straipsnis yra
teisinis tokio patikrinimo pagrindas. Šio straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad „jeigu šalys
nesusitar÷ kitaip, pirk÷jas nuo pirkimo – pardavimo sutarties sudarymo ar nuo ofertos
pateikimo turi teisę prieš mok÷damas ar prieš priimdamas daiktus juos patikrinti bet kokioje
vietoje, bet kokiu laiku ar metodu, kurie atitinka protingumo kriterijus”. Taikant šį straipsnį
susiduriama su problema, kad formaliai akcijų pirkimo – paradavimo sutarties dalykas yra tik
pačios akcijos, nors realiai yra įsigyjama visa bendrov÷ (plačiau apie akcijų pirkimo –
pardavimo sutarties dalyką kalbama šio darbo 2 skyriuje). Remdamasis CK 6.328 straipsniu
pirk÷jas įgyja teisę patikrinti tik akcijas, o tai akivaizdžiai neatitinka šalių interesų. Kadangi
min÷ta CK norma yra dispozityvi, akcijų pirkimo – pardavimo sandorio šalys šią problemą
išsprendžia ketinimų protokole numatydamos bendrov÷s patikrinimų apimtį, tvarką bei
terminus.
Su aukščiau susijusia patikrinimo atlikimo tvarkos nustatymo funkcija yra susijusi ir
dar viena labai svarbi ketinimų protokolo sąlyga – susitarimas d÷l informacijos
konfidencialumo. Susitarimas d÷l konfidencialumo gali būti įforminamas ir atskiru
dokumentu, ir kaip viena iš ketinimų protokolo sąlygų. Kadangi pastarasis variantas yra labai
dažnai pasitaikantis Lietuvos akcijų pirkimo – pardavimo sutarčių praktikoje24, šiame darbe
susitarimas d÷l konfidencialumo bus nagrin÷jamas kaip viena iš ketinimų protokolo sąlygų.
CK 158 straipsnio 1 dalis nustato, kad „kiekviena sutarties šalis tur÷dama sutartinių
santykių, privalo elgtis sąžiningai”. Anot V. Mikel÷no, „šalių sąžiningumas egzistuoja nuo
24 JUODKA, R., pranešimas „Verslo pardavimo būdai. Teismų praktika“. Lietuvos teisininkų draugijos Jaunųjų teisininkų skyriaus konferencijos „Kaip paruošti verslą pardavimui ir pelningai jį parduoti“ medžiaga, 2008 m. lapkričio 19 d., Vilnius.
10
pat sutartinių santykių pradžios iki sutarties pabaigos25“. Tačiau ši nuostata yra per daug
bendro pobūdžio, kad tinkamai apsaugotų pardav÷jo interesus. Pirk÷jas, atlikdamas
bendrov÷s patikrinimus, neišvengiamai sužino labai daug informacijos, kurios paviešinimas
gali padaryti labai didelę žalą pardav÷jui. Jei atlikęs bendrov÷s patikrinimus pirk÷jas
nusprendžia nepirkti bendrov÷s akcijų, tai vienintelis dokumentas, įpareigojantis jį
neatskleisti derybų bei patikrinimų metu sužinotos informacijos būtent ir yra
konfidencialumo įsipareigojimas.
Apibendrinant tai, kas išd÷styta, darytina išvada, kad ketinimų protokolą galima laikyti
tam tikra preliminaria akcijų pirkimo – pardavimo sutartimi. Tačiau vien šia funkcija
ketinimų protokolas neapsiriboja. Jis taip pat yra organizacinio pobūdžio dokumentas,
nustatantis sandorio sudarymo etapus, be to, ketinimų protokolas yra teisinis pagrindas
pirk÷jui atlikti bendrov÷s patikrinimus bei įpareigojantis pirk÷ją neatskleisti patikrinimų metu
sužinotos informacijos.
1.3. Bendrov÷s patikrinimas
Po ketinimų protokolo pasirašymo pirk÷jas atlieka bendrov÷s patikrinimus (angl. due
diligence - tinkamas rūpestingumas26). Ši sąvoka yra kilusi iš rom÷nų teis÷s27. Jau pats
pavadinimas suponuoja, jog šis institutas yra skirtas „parodyti rūpestingumą“ sandoryje, t.y.
tinkamai pasidom÷ti sutarties dalyku. S. F. Reed pateikia tokį patikrinimo apibr÷žimą:
„Pagrindin÷ patikrinimo funkcija bet kokiame susijungimo ar įsigijimo sandoryje yra įvertinti
potencialias pasiūlyto sandorio rizikas ištiriant visus įsigyjamo verslo praeities, dabarties ir
prognozuojamos ateities aspektus28“. Šį apibr÷žimą der÷tų prapl÷sti. Patikrinimo metu ne tik
įvertinamos galimos su sandoriu susijusios rizikos, bet ir pirk÷jas įvertina bendrovę ir
nusprendžia, ar pardav÷jo nustatyta bendrov÷s akcijų kaina yra pagrįsta.
Kadangi bendrov÷ yra labai sud÷tingas objektas, tai ir patikrinimų gali būti labai
įvairių. Patikrinimų rūšys priklauso nuo bendrov÷s atliekamos veiklos: teisinis, finansinis,
mokestinis, techninis, aplinkosauginis, etc. Kiekvieno jų tikslas yra patikrinti bendrovę tam
25 MIKELöNAS, V., Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003 – p. 197. 26 ARMALYT ö O., PAŽŪSIS L., TEKORIENö D., Anglų kalbos mokomasis žodynas - English Dictionary for Speakers of Lithuanian, - Vilnius: Alma Littera, 1996, p. 187, 166. 27LAJOUX, A. R., ELSON, CH. M., The Art of M&A Due Diligence, McGraw-Hill Professional, 2000, p. 4. 28 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, p. 381.
11
tikru aspektu. Šiame darbe toliau bus nagrin÷jamas tik teisinis patikrinimas (angl. legal due
diligence).
Kaip jau min÷ta aukščiau, Lietuvoje patikrinimo institutas yra įtvirtintas CK 6.328
straipsnio 1 dalyje, kuri nustato, kad „jeigu šalys nesusitar÷ kitaip, pirk÷jas nuo pirkimo–
pardavimo sutarties sudarymo ar nuo ofertos pateikimo turi teisę prieš mok÷damas ar prieš
priimdamas daiktus juos patikrinti bet kokioje vietoje, bet kokiu laiku ar metodu, kurie
atitinka protingumo kriterijus”. Ši nuostata yra formuluojama kaip pirk÷jo teis÷. Taigi,
Lietuvos teis÷je n÷ra pirk÷jo pareigos patikrinti perkamą objektą, tai suformuluota tik kaip
teis÷. Be to, ji yra gana abstrakti ir nepateikia jokių patikrinimo atlikimo taisyklių. Pirk÷jas
neprivalo atlikti patikrinimo, bet nusprendęs tai padaryti, remiantis Civiliniu kodeksu, jis gali
tai padaryti „bet kokioje vietoje, bet kokiu laiku ar metodu, kurie atitinka protingumo
kriterijus“. Kaip jau min÷ta, formaliai akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas yra
akcijos, tačiau realiai įsigyjama pati bendrov÷. Atsižvelgiant į tai, n÷ra aišku, kieno – akcijų
ar bendrov÷s – patikrinimo teisę pirk÷jui nustato CK 6.328 straipsnis. Toks teis÷s
neapibr÷žtumas pardav÷jui gali sukelti daug nepatogumų, tod÷l manytina, kad patikrinimo
atlikimo tvarką šalys tur÷tų numatyti ketinimų protokole arba kitame dokumente.
Yra skiriamos dvi teisinio patikrinimo rūšys: pardav÷jo patikrinimas (angl. vendor due
diligence) ir pirk÷jo patikrinimas (angl. emptor due diligence). Pardav÷jo patikrinimas yra
atliekamas nusprendus parduoti akcijas, tačiau apie tai dar nepaskelbus. Jis yra skirtas
susipažinti su bendrove, įvertinti jos trūkumus, ir, jei įmanoma, juos ištaisyti bei nustatyti
parduodamų akcijų kainą. Pirk÷jo patikrinimas taip pat yra skirtas susipažinti su perkama
bendrove ir įvertinti jos trūkumus, tačiau pirk÷jas, skirtingai nuo pardav÷jo, nedisponuoja
visa informacija apie bendrovę (dokumentais ir pan.) ir tą informaciją jam gali suteikti tik
pardav÷jas. Čia iškyla keleta problemų.
Visų pirma, tai informacijos konfidencialumas. Nemaža dalis informacijos apie
bendrovę yra nevieša ir jos atskleidimas konkurentams ar kitoks paviešinimas gali smarkiai
pakenkti bendrovei. Kadangi dažniausiai teisinis patikrinimas yra daromas dar nesudarius
akcijų pirkimo – pardavimo sutarties, n÷ra iš esm÷s jokių garantijų, kad potencialus pirk÷jas
neatlieka patikrinimo vien tam, kad tokią informaciją sužinotų. Pagrindas pirk÷jui atlikti
teisinį patikrinimą atsiranda arba šalims pasirašius akcijų pirkimo – pardavimo sutartį,
kurioje yra numatyta, kad ji įsigalioja tik jei pirk÷jas patikrinimo metu neaptiks didelių
trūkumų, arba šalims pasirašius ikisutartinį dokumentą, dažniausiai ketinimų protokolą.
12
Antra, pardav÷jui svarbu nuspręsti, kiek informacijos jis gali ir nori atskleisti. D÷l
aukščiau įvardintų priežasčių pardav÷jas negali atskleisti potencialiam pirk÷jui informacijos
daugiau, negu būtina. Konfidencialumo įsipareigojimas tik iš dalies sprendžia šią problemą,
nes kartais pirk÷jui gali būti naudingiau pažeisti konfidencialumo įsipareigojimą ir sumok÷ti
netesybas, nes atskleisdamas teisinio patikrinimo metu sužinotą informaciją jis pašalina
konkurentą. Be to, konfidencialumo įsipareigojimo pažeidimą yra labai sunku įrodyti. Kita
vertus, atsižvelgiant į CK nuostatas, pardav÷jas atsako už visus bendrov÷s trūkumus, apie
kuriuos pirk÷jas akcijų pirkimo – pardavimo sutarties sudarymo metu nežinojo. Tai reškia,
kad pardav÷jas, nepateikęs pirk÷jui dokumento, kuriame atsispind÷jo bendrov÷s trūkumas,
prisiima riziką, kad pirk÷jas, sužinojęs apie šį trūkumą po akcijų pirkimo – pardavimo
sutarties sudarymo, gali pasinaudoti savo teis÷mis, įtvirtintomis CK 6.334 straipsnyje, t.y.
reikalauti arba kad būtų atitinkamai sumažinta pirkimo kaina, arba kad pardav÷jas
neatlygintinai per protingą terminą pašalintų daikto trūkumus arba atlygintų pirk÷jo išlaidas
jiems ištaisyti, jei trūkumus įmanoma pašalinti, arba kad pardav÷jas grąžintų sumok÷tą kainą
ir atsisakyti sutarties, kai netinkamos kokyb÷s daikto pardavimas yra esminis sutarties
pažeidimas.
Yra skiriami du pagrindiniai teisinio patikrinimo būdai: duomenų kambarys, angliškoje
literatūroje vadinamas data room29, ir patikrinimas bendrov÷je. Patikrinimo duomenų
kambario atveju pardav÷jas (tiksliau, pardav÷jo pasamdyti kvalifikuoti teisininkai) pateikia
pirk÷jui dokumentų komplektą, kurio pakanka įvertinti bendrov÷s būklę. Gali būti
pateikiamos dokumentų kopijos arba sukuriamas virtualus duomenų kambarys. Bet kuriuo
atveju šis būdas užtikrina tik ribotą pirk÷jo prieigą prie bendrov÷s dokumentų, taigi
pardav÷jas gali kontroliuoti pateikiamos informacijos platumą, kas padeda lengviau spręsti
informacijos konfidencialumo problemą. Tačiau naudojant šį būdą labai didel÷ rizika, kad
pardav÷jas nepateiks kai kurių dokumentų, atskleidžiančių bendrov÷s trūkumus, kas gali
sąlygoti pardav÷jo atsakomybę pirk÷jui, kai po akcijų pirkimo – pardavimo sutarties
sudarymo tie trūkumai taps žinomi pirk÷jui.
Patikrinimo bendrov÷je atveju pirk÷jas turi neribotą prieigą prie visų bendrov÷s
dokumentų bei kitų duomenų ir gali tikrinti bendrovę bet kokiais aspektais. Naudojant šį
būdą yra atskleidžiama visa informacija apie bendrovę, taigi, pirk÷jas nebegal÷s remtis
jokiais jos trūkumais, nes tur÷jo galimybę su jais visais susipažinti. Tačiau tikrinant šiuo
29 LAJOUX, A. R., ELSON, CH. M., The Art of M&A Due Diligence, McGraw-Hill Professional, 2000, p. 99.
13
būdu yra iš esm÷s neįmanoma užtikrinti informacijos konfidencialumo, taigi jis tur÷tų būti
naudojamas tik kai yra pasirašyta pagrindin÷ akcijų pirkimo – pardavimo sutartis.
Taigi, atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta aukščiau, darytina išvada, kad teisinis
patikrinimas yra skirtas pirk÷jui įvertinti galimas sandorio rizikas ir imtis priemonių jų
išvengti.
1.4. Akcij ų pirkimo – pardavimo sutarties, kaip verslo įsigijimo būdo, ypatumai
Akcijų pirkimo – pardavimo sutartis, kaip ir rodo jos pavadinimas, yra viena iš pirkimo –
pardavimo sutarčių rūšių. Pirkimo – pardavimo sutartis reglamentuoja CK šeštoji knyga, o
tiksliau – jos XXIII skyrius „Pirkimas – paradavimas“. Šio skyriaus pirmasis skirsnis nustato
bendrąsias pirkimo – pardavimo sutarčių nuostatas ir yra taikomas, kai CK n÷ra specialių
normų, reglamentuojančių konkrečią pirkimo – pardavimo sutarties rūšį. Atkreiptinas
d÷mesys, kad šiame skyriuje yra tik viena norma, tiesiogiai reglamentuojanti vertybinių
popierių (o CK 1.102 straipsnis akciją apibr÷žia kaip vertybinį popierių) pirkimo –
pardavimo sutartį – 6.428 straipsnis, nustatantis, kad „Vertybinių popierių ir valiutos pirkimo
– pardavimo sutarčių sudarymo ypatumus nustato atskiri įstatymai“. Pagal CK 6.305
straipsnio 2 dalį, vertybinių popierių, valiutinių vertybių pirkimui – pardavimui taikomos šio
skyriaus normos, jeigu kiti įstatymai nenustato specialių jų pirkimo – pardavimo taisyklių.
Šios nuostatos įtvirtina Civilinio kodekso pirmenyb÷s prieš kitus įstatymus principo išimtį,
numatytą CK 1.3 straipsnio 2 dalyje, ir reiškia, kad akcijų pirkimo – pardavimo sutarčiai
tur÷tų būti taikomas specialus reglamentavimas, nustatytas įstatymuose ir tik jei tokio
reglamentavimo n÷ra, taikomas CK. Galiojančių teis÷s aktų analiz÷ leidžia daryti išvadą, kad
be ABĮ 46 straipsnyje nustatytos specialios uždarosios akcin÷s bendrov÷s akcijų pardavimo
tvarkos ir ABĮ 47 straipsnio, n÷ra jokių kitų nuostatų, reglamentuojančių akcijų pirkimo –
pardavimo sutartį. Taigi, akcijų pirkimo – pardavimo sutarčiai taikomos bendrosios pirkimo
– pardavimo sutartį reglamentuojančios normos.
Vien šių normų nepakanka, kai yra sudaroma kontrolinio bendrov÷s akcijų paketo
pirkimo – pardavimo sutartis. Taip yra tod÷l, kad šios sutarties dalykas yra specifinis. CK
1.102 straipsnis akciją apibr÷žia taip: „Akcija – tai vertybinis popierius, patvirtinantis jos
tur÷tojo (akcininko) teisę dalyvauti valdant įmonę, jeigu įstatymai nenustato ko kita, teisę
gauti akcin÷s įmon÷s pelno dalį dividendais ir teisę į dalį įmon÷s turto, likusio po jos
14
likvidavimo, ir kitas įstatymų nustatytas teises”. Šis apibr÷žimas parodo, kad akcija yra
vertybinis popierius ir jos esm÷ yra dvejopa:
1) ji suteikia komplektą neturtinių teisių, leidžiančių akcijos savininkui (akcininkui)
dalyvauti bendrov÷s valdyme;
2) ji suteikia komplektą turtinių teisių, kurios leidžia akcininkui gauti materialios
naudos iš bendrov÷s veiklos.
Tokios pat nuomon÷s laikosi ir A. Taminskas30. Be to, akciją neatsiejamą nuo
bendrov÷s, kurios kontrolę ji suteikia, laiko ir pasauliniai bendrovių teis÷s specialistai31.
Praktikoje turi labai didelę reikšmę tai, kiek procentų bendrov÷s akcijų yra įgyjama.
Lietuvos teis÷s aktuose nustatytas akcijų pirkimo – pardavimo sutarties reguliavimas
nesiskiria, nepaisant to, ar yra perkama viena akcija, ar visos bendrov÷s akcijos. Kai yra
įsigyjamas akcijų paketas, kuris akcininkui nesuteikia teis÷s vienasmeniškai priimin÷ti
sprendimų, akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalyku laikytinos tik pačios akcijos. Tokiu
atveju bendrov÷s ir jos būkl÷ didel÷s reikšm÷s nevaidina. Šiuo atveju CK ir ABĮ numatyto
akcijų pirkimo – pardavimo sutarties reglamentavimo visiškai pakanka. Tuo tarpu įsigyjant
akcijų paketą kuris suteikia realią bendrov÷s kontrolę, t.y. leidžia vienasmeniškai priimin÷ti
daugelį sprendimų, įsigyjamos ne tik akcijos, bet ir pati bendrov÷. Tokiu atveju teis÷s aktuose
numatytas akcijų pirkimo – pardavimo sutarties reglamentavimas neapsaugo pirk÷jo ir
neatitinka šalių interesų. Kadangi vienas iš ryškiausių civilin÷s teis÷s principų yra sutarties
laisv÷s principas, kuris reiškia, kad kiekvienas veiksnus asmuo gali sudaryti sutartį su kuo
nori, o sutarties šalys turi teisę savo susitarimu nustatyti bet kokios sutarties sąlygas,
neprieštaraujančias imperatyvioms įstatymo nuostatoms, gerai moralei, sąžiningumo,
protingumo, teisingumo ir kitiems teis÷s principams32, Lietuvoje ši šalių poreikio
neatitinkančio įstatyminio reglamentavimo problema buvo išspręsta praktikoje suformuojant
savitą tipinę bendrov÷s kontrolinio akcijų paketo pirkimo – pardavimo sutartį, pagal kurią ir
sudaroma didžioji dauguma Lietuvoje pasirašomų kontrolinio bendrov÷s akcijų paketo
pirkimo – pardavimo sutarčių. Toliau šiame darbe vartojant terminą „akcijų pirkimo –
pardavimo sutartis“ omenyje bus turima kontrolinio bendrov÷s akcijų paketo pirkimo –
30 MIKELöNAS, V., VILEITA, A., TAMINSKAS, A., Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Pirmoji knyga. Bendrosios nuostatos – Vilnius: Justitia, 2001 – p. 223-224. 31 MAYSON S., FRENCH D., RYON CH., Company Law, 2008-2009 edition, - Oxford: Oxford University Press - p. 151. 32 MIKELöNAS, V., VILEITA, A., TAMINSKAS, A., Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Pirmoji knyga. Bendrosios nuostatos – Vilnius: Justitia, 2001 – p. 64.
15
pardavimo sutartis, nebent būtų aiškiai nurodyta kitaip. Advokato Mariaus Matonio parengtą
supaprastintą, bet visus šioms sutartims būdingus elementus turinčią, akcijų pirkimo –
pardavimo sutarties formą pateikia „Verslo žinių“ Sutarčių žinynas33. Tiek ši išviešinta
sutarties forma bei M. Matonio pateikti komentarai34, tiek šios srities specialistų teiginiai35
rodo, kad Lietuvoje nusistov÷jusioje akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje gausu Lietuvos
sutarčių teisei nebūdingų nuostatų, tokių kaip pareiškimai ir garantijos, sandorio užbaigimas
etc. Toliau šiame darbe bus nagrin÷jamos šios nuostatos nustatant jų ypatumus, kilmę, tikslą
ir vietą Lietuvos teis÷s sistemoje.
33 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 52-60. 34 AMBRASIENö, D. et al. Civilin÷ teis÷. Prievolių teis÷.: vadov÷lis: trečioji laida. – Vilnius: Mykolo Romerio universiteto Leidybos centras, 2006, p. 43. 35 JUODKA, R., pranešimas „Verslo pardavimo būdai. Teismų praktika“, NORKUS, I. pranešimas „Procedūros perkant/parduodant verslą“. Lietuvos teisininkų draugijos Jaunųjų teisininkų skyriaus konferencijos „Kaip paruošti verslą pardavimui ir pelningai jį parduoti“ medžiaga, 2008 m. lapkričio 19 d., Vilnius.
16
2. Akcij ų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas
2.1. Akcija kaip akcij ų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas
Teis÷s doktrinoje įprasta sutarties sąlygas skirstyti į esmines, įprastines ir atsitiktines.
Esmin÷s sutarties sąlygos yra būtinos ir pakankamos, kad būtų sudaryta sutartis ir šalims
sukurtų teises bei pareigas36. Tai reiškia, kad pakanka sutarties šalims susitarti d÷l esminių
jos sąlygų ir sutartis laikoma sudaryta, tačiau šalims nesusitarus bent d÷l vienos esmin÷s
sąlygos sutarties n÷ra, nesvarbu, d÷l kiek kitų sąlygų šalys būtų susitarusios. Pirkimo –
pardavimo sutarties dalykas yra esmin÷ sąlyga37, taigi, analizuojant akcijų pirkimo –
pardavimo sutartį yra labai svarbu apibr÷žti šios sutarties dalyką.
Civilinio kodekso 6.306 straipsnio 1 dalis nustato, kad pirkimo – pardavimo sutarties
dalyku gali būti inter alia ir vertybiniai popieriai. Kaip jau min÷ta aukščiau, akcija yra
vertybinis popierius ir jos esm÷ yra dvejopa:
1) ji suteikia komplektą neturtinių teisių, leidžiančių akcijos savininkui (akcininkui)
dalyvauti bendrov÷s valdyme;
2) ji suteikia komplektą turtinių teisių, kurios leidžia akcininkui gauti materialios
naudos iš bendrov÷s veiklos.
Tokios pat nuomon÷s laikosi ir A. Taminskas38.
Taigi, visų pirma akcija yra vertybinis popierius. CK 1.97 straipsnio 1 dalis nustato,
kad vertybiniai popieriai gali būti civilini ų teisų objektai. Tačiau akcija, skirtingai nei kiti
vertybiniai popieriai (obligacijos39, čekiai40, vekseliai41 etc.), yra nuosavyb÷s vertybinis
popierius. Kai įsigyjamas kontrolinis akcijų paketas (šiame darbe kontroliniu akcijų paketu
bus laikoma 3/4 bendrov÷s akcijų, nes pagal ABĮ 28 straipsnį, šio kiekio, jei įstatuose
nenumatyta kitaip, akcininkui pakanka visuotiniame akcininkų susirinkime vienasmeniškai
priimti visus sprendimus. Tokios pat nuomon÷s laikosi ir J. Kiršien÷ bei K. Kerutis42), tai yra
įgyjamos ne tik akcijos, kaip vertybiniai popieriai, bet ir bendrov÷s kontrol÷, t.y. galimyb÷
36 AMBRASIENö, D. et al Civilin÷ teis÷. Prievolių teis÷.: vadov÷lis: trečioji laida. – Vilnius: Mykolo Romerio universiteto Leidybos centras, 2006. p. 159. 37 Ibid, p. 276. 38 MIKELöNAS, V., VILEITA, A., TAMINSKAS, A., Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Pirmoji knyga. Bendrosios nuostatos – Vilnius: Justitia, 2001 – p. 223-224. 39 Lietuvos Respublikos vertybinių popierių įstatymas, Valstyb÷s žinios, 2007, Nr. 17-626. 40 Lietuvos Respublikos čekių įstatymas, Valstyb÷s žinios, 1999, Nr. 30-852. 41 Lietuvos Respublikos įsakomųjų ir paprastųjų vekselių įstatymas, Valstyb÷s žinios, 1999, Nr. 30-851. 42 KIRŠIENö, J., KERUTIS, K., Verslo perleidimas akcijų ar įmon÷s perdavimo būdu: teisinio reglamentavimo ir praktikos lyginamoji analiz÷, Jurisprudencija, 2006, Nr. 3(81), p. 27.
17
įtakoti bendrov÷s valdymą ir gauti iš bendrov÷s veiklos turtin÷s naudos. Bendrov÷s valdymas
įgyvendinamas per akcijos jos savininkui suteikiamas turtines ir neturtines teises. Nebaigtinį
turtinių teisių sąrašą nustato ABĮ 15 straipsnis, kuris nurodo, kad akcininkai turi teisę:
1) gauti bendrov÷s pelno dalį (dividendą);
2) gauti bendrov÷s l÷šų, kai bendrov÷s įstatinis kapitalas mažinamas siekiant
akcininkams išmok÷ti bendrov÷s l÷šų;
3) nemokamai gauti akcijų, kai įstatinis kapitalas didinamas iš bendrov÷s l÷šų, išskyrus
ABĮ 42 straipsnio 3 dalyje nustatytas išimtis;
4) pirmumo teise įsigyti bendrov÷s išleidžiamų akcijų ar konvertuojamųjų obligacijų,
išskyrus atvejį, kai visuotinis akcininkų susirinkimas ABĮ nustatyta tvarka
nusprendžia pirmumo teisę visiems akcininkams atšaukti;
5) įstatymų nustatytais būdais ir tvarka skolinti bendrovei;
6) gauti likviduojamos bendrov÷s turto dalį;
7) kitas ABĮ ir kitų įstatymų nustatytas turtines teises.
Taip pat nebaigtinis neturtinių akcininkų teisių sąrašas yra nustatytas ABĮ 16 straipsnyje:
1) dalyvauti visuotiniuose akcininkų susirinkimuose;
2) pagal akcijų suteikiamas teises balsuoti visuotiniuose akcininkų susirinkimuose;
3) gauti šio ABĮ 18 straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją apie bendrovę;
4) kreiptis į teismą su ieškiniu, prašydami atlyginti bendrovei žalą, kuri susidar÷ d÷l
bendrov÷s vadovo ir valdybos narių pareigų, nustatytų ABĮ ir kituose įstatymuose,
taip pat bendrov÷s įstatuose, nevykdymo ar netinkamo vykdymo, taip pat kitais
įstatymų nustatytais atvejais.
ABĮ taip pat skelbia, kad bendrov÷s įstatai akcininkams gali nustatyti ir kitokių turtinių ir
neturtinių teisių. Šis akcininko teisių sąrašas rodo, kad akcininkai sprendžia visus esminius
bendrov÷s klausimus ir, skirdami valdymo organų narius, gali netiesiogiai įtakoti ir jos
valdymą. Akcininkas, turintis kontrolinį bendrov÷s akcijų paketą, gali vienasmeniškai priimti
visus sprendimus, t.y. faktiškai jis tampa vieninteliu bendrov÷s šeimininku.
Formaliai žiūrint, sutarties šalims užtenka sutartyje apibūdinti akcijas, ir akcijų pirkimo
pardavimo sutartis bus laikoma sudaryta. Pažym÷tina, kad Lietuvos civilin÷je teis÷je sutartys
yra aiškinamos atsižvelgiat į tikruosius sutarties šalių ketinimus (CK 6.193 straipsnio 1 dalis)
18
– galioja subjektyvaus sutarties aiškinimo principas43. Akivaizdu, kad šalių ketinimai
įsigyjant kontrolinį bendrov÷s akcijų paketą n÷ra įgyti vien tik vertybinius popierius. Šalys
siekia perduoti bendrov÷s, kurios akcijos yra parduodamos, kontrolę tuo iš esm÷s
perleisdamos pačią bendrovę. Tačiau kas yra bendrov÷? Į šį klausimą atsakyti n÷ra paprasta.
Visų pirma, bendrov÷ yra juridinis asmuo. CK 2.33 straipsnio 1 dalis juridinį asmenį
apibr÷žia taip: „Juridinis asmuo yra savo pavadinimą turinti įmon÷, įstaiga ar organizacija,
kuri gali savo vardu įgyti ir tur÷ti teises bei pareigas, būti ieškovu ar atsakovu teisme”. ABĮ 2
straipsnio 1 dalis bendrovę apibr÷žia kaip įmonę, kurios įstatinis kapitalas padalytas į dalis,
vadinamas akcijomis. Tačiau šie apibr÷žimai skirti teisinei bendrov÷s pusei apibūdinti.
Bendrov÷ dažniausiai turi turto, yra sudariusi sutarčių, prisi÷musi įsipareigojimų, gavusi
licencijas, jei jos veikla yra licencijuojama etc., taigi, yra materialaus ir nematerialaus turto
kompleksas. Būtent viso šito turto kontrol÷s ir siekiama įgyjant akcijas.
Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta, galima išskirti du akcijų pirkimo – pardavimo sutarties
dalykus: formalųjį ir realųjį. Formalusis akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas yra
akcijos, kaip vertybiniai popieriai, o realusis – tai bendrov÷, kaip turto kompleksas, kurio
kontrolę suteikia įgyjamos akcijos. Tokią išvadą iš dalies patvirtina ir 2008 m. spalio 20 d.
Lietuvos apeliacinio teismo nutartis Nr. 2A-330/200844, kurioje teismas pasisak÷, kad
„neabejotinai, akcijos, kaip civilinių teisinių santykių objektas, gali būti pardavimo sutarties
dalyku ir neabejotinai turi atitikti pirkimo – pardavimo sutarties esmines sąlygas, <...> šiuo
atveju, svarbu nustatyti, kas apsprendžia akcijų kokybę.
Šį elementą, tai yra akcijų kokybę, apsprendžia visos jų, kaip vertybinių popierių
suteikiamos teis÷s, apibr÷žtos Akcinių bendrovių įstatyme (tiek turtin÷s, tiek ir neturtin÷s), o
taip pat ir pačios įmon÷s, kurios akcijos parduodamos, turtin÷ pad÷tis, nes nuo šios
aplinkyb÷s dažniausiai priklauso akcijų vert÷ bei tolimesn÷ galimyb÷ akcininkui naudotis
įstatymo jam suteiktomis teis÷mis”. Kaip teisingai pastebi teismas, akcijų pirkimo –
pardavimo sutartyje yra svarbu ne tik pačios akcijos, tačiau ir bendrov÷s pad÷tis, įskaitant ir
turtinę. Tačiau teismas akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalyku laiko tik akcijas, kaip
vertybinį popierių. Tai yra tikslu tik žiūrint formaliuoju požiūriu. Neabejotinai pakanka
sutartyje apibūdinti akcijas, kad būtų laikoma, jog jos dalykas yra apibr÷žtas, t.y. kad akcijų
43 MIKELöNAS, V., Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003 – p. 252. 44 Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus 2008 m. spalio 20 d. nutartis civilin÷je byloje UAB „Manage Holding“ v. V.B., R.B., M.B., K.S., M.T., N.B., Nr. 2A-330/2008.
19
pirkimo – pardavimo sutartis būtų laikoma sudaryta ir galiotų. Tačiau, teismas taip pat
akcentuoja, kad nuo įmon÷s turtin÷s pad÷ties priklauso galimyb÷ akcininkui naudotis akcijų
suteikiamomis teis÷mis. Taigi, akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalyką apibr÷žti tik kaip
pačias akcijas yra gerokai per siaura. Jei akcininkas negali veiksmingai naudotis akcijų jam
suteikiamomis teis÷mis, pats jų pirkimas praranda prasmę. Aiškinant akcijų pirkimo –
pardavimo sutartį jos dalyką reik÷tų apibr÷žti plačiau ir juo laikyti ne tik akcijas, kaip
vertybinį popierių, bet ir pačią bendrovę. Tai ypač svarbu, kai kalbama apie pardav÷jo
duodamus pareiškimus ir garantijas, susijusias ne su akcijomis, o su bendrov÷s būkle. Tod÷l
manytina, kad akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje reikia skirti formalųjį akcijų pirkimo –
pardavimo sutarties dalyką (akcijas), kurio apibūdinimo pakanka, kad sutartis galiotų, ir
realųjį dalyką (bendrovę), kuris yra labai svarbus aiškinant sutartį.
2.2. Akcij ų pirkimo – pardavimo sutarties dalyko kokyb÷
Kaip jau min÷ta ankstesniame skirsnyje, akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas yra
dvilypis: formaliai tai akcijos, kaip vertybinis popierius, o realiai – bendrov÷, kaip juridinis
asmuo su savo materialiu ir nematerialiu turtu, teis÷mis bei įsipareigojimais. Toliau bus
atskirai aptariami akcijai, kaip vertybiniam popieriui, ir bendrovei, kaip juridiniam asmeniui
su savo materialiu ir nematerialiu turtu, keliami kokyb÷s reikalavimai.
Taigi, pirmasis akcijos kokyb÷s požymis yra jos tur÷tojui suteikiamos visos tiek su
bendrov÷s valdymu, tiek su turtin÷s naudos gavimu susijusios teis÷s, t.y. ar n÷ra tų teisių
suvaržymų. Suvaržymų gali būti labai įvairių. Pavyzdžiui, kai yra ginčijama nuosavyb÷s teis÷
į akciją, gali būti suvaržyta teis÷ balsuoti visuotiniame akcininkų susirinkime, jei yra sudaryta
akininkų sutartis, gali būti nustatytas kitoks bendrov÷s pelno paskirstymas (pvz., susitarta,
kad bendrov÷ du metus nemok÷s dividendų, o reinvestuos pelną), gali būti atšaukta pirmumo
teis÷ įsigyti naujai išleidžiamas bendrov÷s akcijas ir pan.
ABĮ 46 straipsnio 7 dalis nustato, kad akcininkas neturi teis÷s perleisti kitiems
asmenims nevisiškai apmok÷tų akcijų. Tai yra antrasis akcijos kokyb÷s požymis. Pagal ABĮ
45 straipsnio 1 dalį, akcijų apmok÷jimas yra jų emisijos kainos apmok÷jimas. Akcijos gali
būti apmokamos pinigais ir (ar) akcijas apmokančiam asmeniui nuosavyb÷s teise
priklausančiais nepiniginiais įnašais. Akcijos laikomos apmok÷tomis, kai jas pasirašęs asmuo
įmoka paskutinį piniginį įnašą ar perduoda visą akcijų pasirašymo sutartyje nurodytą
20
nepiniginį įnašą (paskutinę nepiniginio įnašo dalį) bendrov÷s nuosavyb÷n (ABĮ 45 straipsnio
10 dalis).
Dar vienas apribojimas, susijęs su disponavimu akcijomis, yra jų įkeitimas. Pagal CK
4.207 straipsnio 1 dalį, įkeistojo daikto nuosavyb÷s teisei per÷jus iš įkaito dav÷jo kitam
asmeniui, įkeitimo teis÷ lieka galioti, kai įkeitimo objektas buvo perduotas įkaito tur÷tojui
arba kai įkeitimo lakštas buvo įregistruotas hipotekos registre, jeigu įstatymai nenustato
kitaip. Jeigu akcija yra įkeista ir įkeitimas yra įregistruotas hipotekos registre, tai tokiu
atveju, jei buvęs akcijos savininkas neįvykdo savo prievol÷s įkaito tur÷tojui, jis gali
išsireikalauti akciją ir iš naujojo jos savininko.
Ketvirtas apribojimas yra susijęs su akcijos pardavimo procedūra. ABĮ 47 straipsnis
numato specialią uždarosios akcin÷s bendrov÷s akcijų pardavimo procedūrą, kurios tikslas
yra suteikti pirmumo teisę kitiems bendrov÷s akcininkams įsigyti parduodamas akcijas. Apie
ketinimą parduoti visas ar dalį uždarosios akcin÷s bendrov÷s akcijų akcininkas privalo raštu
pranešti uždarajai akcinei bendrovei, nurodydamas perleidžiamų akcijų skaičių pagal klases
ir pardavimo kainą. Pirmumo teisę įsigyti visas parduodamas uždarosios akcin÷s bendrov÷s
akcijas turi akcininko pranešimo apie ketinimą parduoti akcijas gavimo uždarojoje akcin÷je
bendrov÷je dieną buvę jos akcininkai, jeigu įstatuose nenustatyta kitaip. Uždarosios akcin÷s
bendrov÷s vadovas ne v÷liau kaip per 5 dienas nuo akcininko pranešimo apie ketinimą
parduoti akcijas gavimo dienos privalo kiekvienam bendrov÷s akcininkui pranešti
pasirašytinai arba išsiųsti registruotu laišku pranešimą, kuriame turi būti nurodyta
parduodamų akcijų skaičius pagal klases, siūloma pardavimo kaina ir terminas, per kurį
akcininkas gali pranešti bendrovei apie pageidavimą pirkti parduodamų akcijų. Terminas
negali būti trumpesnis nei 14 dienų ir ilgesnis nei 30 dienų nuo bendrov÷s pranešimo ar
laiško išsiuntimo dienos. Ne v÷liau kaip per 45 dienas nuo akcininko pranešimo apie
ketinimą parduoti akcijas gavimo dienos bendrov÷s vadovas turi pranešti akcininkui apie kitų
akcininkų pageidavimą pirkti visas jo parduodamas akcijas. Nesilaikius šios akcijų
pardavimo procedūros, kyla didel÷ rizika, kad akcininkai, tur÷ję pirmumo teisę pirkti akcijas,
tokį akcijų pirkimo – pardavimo sandorį ginčys.
Bendrovei keliamus kokyb÷s reikalavimus apibr÷žti n÷ra taip paprasta. Galima išskirti
tokias kokyb÷s sritis: teisin÷, technin÷, finansin÷, mokestin÷ ir aplinkosaugin÷. Priklausomai
nuo bendrov÷s veiklos, gali būti aktualios ne visos šios sritys. Pavyzdžiui, bendrovei,
užsiimančiai gamyba, bus labai svarbūs jos techniniai rodikliai (įrangos naujumas, jos būkl÷
21
ir pan.), kai tuo tarpu bendrovei, kuri užsiima paslaugų teikimu, techniniai rodikliai gali būti
beveik visai neaktualūs.
Teisiniai klausimai yra aktualūs visoms bendrov÷ms, nepriklausomai nuo jų vykdomos
veiklos. Visų pirma, tai bendrov÷s įsteigimo ir veiklos teis÷tumas. Tai nustatoma tikrinant
bendrov÷s steigimo dokumentus, visuotinių akcininkų susirinkimų protokolus, bendrov÷s
valdymo organų sprendimus, licencijas, leidimus. Šių dokumentų neatitikimas įstatymų
reikalavimams gali sukelti daugiausiai problemų bendrovei, o tuo pačiu ir akcininkams.
Visuotinių akcininkų susirinkimų protokolų neatitikimas įstatymo reikalavimams gali
nulemti juose priimtų sprendimų negaliojimą, o tai savo ruožtu sąlygotų tų sprendimų
pagrindu atliktų veiksmų neteis÷tumą. Pavyzdžiui, jei bendrov÷s įstatuose yra numatyta, kad
bendrov÷s vadovas gali sudaryti sandorius, kurių vert÷ didesn÷ kaip 1/20 bendrov÷s įstatinio
kapitalo tik tur÷damas išankstinį visuotinio akcininkų susirinkimo pritarimą, ir visuotinio
akcininkų susirinkimo, kuriame buvo toks pritarimas duotas, sprendimas pripažįstamas
neteis÷tu, tai būtų pagrindas ginčyti ir tokį sandorį. Arba jei bendrov÷ vykdo licencijuojamą
veiklą, tačiau neturi tam reikalingų licencijų, tai gali gr÷sti administracin÷mis baudomis.
Antra, tai bendrov÷s sudaryti sandoriai. Sandoriai svarbūs tiek formaliuoju, tiek jų
sukeliamų pasekmių aspektais. Formaliuoju aspektu vertinama, ar sandoris atitinka įstatymo
jam keliamus formos reikalavimus, ar asmenys, pasirašę sandorį, tur÷jo tam reikiamus
įgaliojimus ir pritarimus. Sandorio pasekm÷s – tai įvairūs atid÷ti įsipareigojimai, netesybos ir
panašios sandorio sąlygos, kurios gali tur÷ti neigiamų pasekmių bendrovei ateityje.
Trečia, tai bendrov÷s teisminiai ir neteisminiai ginčai, kurie jau yra, ar kurie gali kilti
ateityje d÷l dabar jau egzistuojančių aplinkybių. Bet kokie ginčai, o ypač teisminiai reikalauja
labai daug tiek piniginių, tiek laiko resursų. Be to, jie blogina bendrov÷s reputaciją, kas kai
kuriais atvejais gali nulemti net bendrov÷s veiklos s÷kmę. Taigi, bendrov÷, turinti esamų ar
gresiančių ginčų taip pat negali būti laikoma be trūkumų.
Ketvirta, tai bendrov÷s įsipareigojimai kreditoriams. Tai gal būti paskolos, skolos ir
pan. Skirtingai nuo pirmųjų trijų, paskolų buvimas anaiptol nereiškia bendrov÷s veiklos
trūkumų. Greičiau atvirkščiai – paskolos ir kreditai yra normali verslo dalis. Šiuo atveju yra
svarbiau, kokio dydžio yra bendrov÷s skoliniai įsipareigojimai ir kokios yra jų sąlygos
(palūkanos, grąžinimo terminas etc.). Jei įsipareigojimų dydžiai ir sąlygos neviršija
normalios verslo praktikos (o tai gali būti nustatyta tik kiekvienu atveju atsižvelgiant į
bendrov÷s veiklos specifiką), tokia bendrov÷ negali būti laikoma turinti trūkumų.
22
Penkta, tai darbo santykiai. Svarbu nustatyti, kokios yra darbo sutarčių su darbuotojais
sąlygos, kokios jų nutraukimo sąlygos, kompensacijos, ar yra pasirašyti nekonkuravimo ir
konfidencialumo susitarimai, kokios yra jų sąlygos. Taip pat svarbu, ar yra laikomasi
darbuotojų saugos ir sveikatos reikalavimų, ar n÷ra buvę jokių įvykių, d÷l kurių bendrov÷
būtų priversta darbuotojams mok÷ti kompensacijas.
Be teisinių, svarbūs ir finansiniai bendrov÷s rodikliai. Finansiniai rodikliai visų pirma
atsispindi metin÷je finansin÷je atskaitomyb÷je, kuri turi būti patvirtinta per 4 m÷nesius nuo
bendrov÷s finansinių metų pabaigos (ABĮ 24 straipsnio 1 dalis ir 58 straipsnio 1 dalis).
Kadangi šio darbo tema yra analizuojama teisiniu aspektu, į finansinius bendrov÷s rodiklius,
kaip jos kokyb÷s požymius, gilinamasi nebus.
Mokestiniai bendrov÷s veiklos aspektai yra ne mažiau svarbūs. Šiuo atveju svarbu, ar
įmon÷ laiku moka mokesčius, ar visi mokesčiai yra sumok÷ti, ar n÷ra atid÷tųjų mokesčių ir
pan. Į mokesčių klausimus šiame darbe taip pat nebus gilinamasi.
Techniniai bendrov÷s rodikliai parodo, ar bendrov÷ turi visą reikiamą įrangą bei
technologijas, reikalingas veiklai vystyti. Kaip jau min÷ta anksčiau, bendrovei keliami
techniniai reikalavimai labai priklauso nuo jos veiklos, taigi šiame darbe taip pat plačiau
nebus aptariami.
Aplinkosauginiai kriterijai taip pat susiję su bendrov÷s vystoma veikla. Tai ypač
aktualu bendrov÷ms, užsiimančioms gamyba ir panašia veikla, kuriai taikomi griežti
aplinkosauginiai reikalavimai. Jų nesilaikymas gali bendrovei užtraukti administracinę
atsakomybę, be to, gali būti reikalingos labai didel÷s investicijos aplinkosauginiams
standartams pasiekti. Kadangi tai labai specifin÷ ir labai retai bendrovei būdinga sritis, ji taip
pat šiame darbe nebus plačiau aptariama.
Apibendrinant galima pažym÷ti, jog akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalyko
kokyb÷s reikalavimai yra labai platūs ir apima daug sričių. Taigi, pardav÷jui n÷ra paprasta ne
tik kad atskleisti informaciją apie juos pirk÷jui, bet ir būti su visais šiais bendrov÷s aspektais
susipažinusiam. Nuo to, kas bus laikoma akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalyku, labai
priklauso ir jo kokyb÷s aiškinimas, o kartu ir įstatyminiai pirk÷jo interesų gynybos būdai, jei
akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas yra su trūkumais. Jei pirkimo – pardavimo
dalyku laikomos tik akcijos, tada įstatyminiai gynybos būdai labai apribojami. Kadangi šiuo
klausimu n÷ra aiškios pozicijos, sutarties šalys šią problemą sprendžia sutartiniu pareiškimų
ir garantijų institutu, kuris plačiau aptariamas šio darbo 4 skyriuje.
23
3. Kaina
3.1. Kainos nurodymo sutartyje būdai
Pirkimo – pardavimo sutarties (o tuo pačiu ir akcijų pirkimo – pardavimo sutarties) kainą
reglamentuoja CK 6.313 straipsnis, kurio 2 dalis numato, kad „tais atvejais, kai pirkimo –
pardavimo sutartyje nei tiesiogiai, nei netiesiogiai nenustatyta kaina ar nenurodyta tvarka jai
nustatyti ir šalys n÷ra susitarusios kitaip, laikoma, kad šalys tur÷jo omenyje kainą, kuri
sutarties sudarymo metu buvo įprastai toje prekybos srityje mokama už tokius pat daiktus,
parduodamus atitinkamomis aplinkyb÷mis, o jeigu ši kaina neegzistuoja, – protingumo
kriterijus atitinkanti kaina“. Šita nuostata yra taikoma bendrai visoms pirkimo – pardavimo
sutartims ir reiškia, kad paprastai kaina n÷ra esmin÷ pirkimo – pardavimo sutarties sąlyga.
Tokios pat nuomon÷s laikosi ir E. Baranauskas45. Tačiau įstatymai gali numatyti ir kitaip.
Pavyzdžiui, CK 6.397 straipsnio 1 dalis nustato, kad nekilnojamojo daikto pirkimo –
pardavimo sutartyje kaina yra esmin÷ sąlyga. Akcijų pirkimo – pardavimo sutarčių sudarymo
ypatumus reglamentuoja ABĮ, kurio 47 straipsnio 3 dalis numato, kad akcijų pirkimo –
pardavimo sutartyje turi būti nurodyta jų nominali vert÷. Ši nuostata taip pat išvardija ir dar
keletą privalomų akcijų pirkimo – pardavimo sutarties nuostatų, tačiau kainos tarp jų n÷ra.
Tai leidžia daryti išvadą, kad kaina n÷ra esmin÷ akcijų pirkimo – pardavimo sutarties sąlyga.
Nors kaina ir n÷ra esmin÷ akcijų pirkimo – pardavimo sutarties sąlyga ir jos
nenurodžius sutartis galios, tačiau akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje kaina yra labai svarbi
sąlyga. Kaip teigia M. Matonis, „Akcijų pardavimo kaina yra viena iš svarbiausių sutarties
sąlygų46“. Kainos, kaip sutarties sąlygos, svarbą nulemia keletas veiksnių. Visų pirma,
akcijos visada yra įvertintos, t.y. turi savo nominalią vertę. Nenurodžius kainos, labai
tik÷tina, kad akcijų kaina būtų laikoma jų nominali vert÷, o tai dažniausiai neatspindi šalių
ketinimų. Antra, kadangi akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas realiai yra pati
bendrov÷, akcijų kaina yra nustatoma atsižvelgiant į bendrov÷s rodiklius, tod÷l labai svarbu
nustatyti kainos apskaičiavimo tvarką. Trečia, d÷l ypatingos sandorio struktūros akcijų
pirkimo – pardavimo sutartyje kaina dažniausiai yra mokama dalimis, o to nenustačius būtų
remiamasi CK 6.314 straipsnio 4 dalimi ir pirk÷jas tur÷tų sumok÷ti visą kainą iš karto.
45 AMBRASIENö, D. et al. Civilin÷ teis÷. Prievolių teis÷.: vadov÷lis: trečioji laida. – Vilnius: Mykolo Romerio universiteto Leidybos centras, 2006, p. 281. 46 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 46.
24
Kaip CK 6.313 straipsnio 2 dalis ir įtvirtina, sutartyje galimi iš esm÷s du kainos
nustatymo būdai:
1) nustatoma konkreti kaina;
2) nustatoma tvarka jai apskaičiuoti.
M. Matonio pateikiamoje akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje nustatyta konkreti akcijų
kaina. Kaip jau min÷ta aukščiau, akcijų kaina realiai yra bendrov÷s kaina. Nustatydamos
akcijų kainą sutarties šalys atsižvelgia į gana daug bendrov÷s rodiklių, tokių kaip bendrov÷s
finansiniai duomenys, duomenys apie turtą47. Kadangi akcijų kaina yra nustatoma ir
fiksuojama akcijų pirkimo – pardavimo sutarties pasirašymo momentu, o nuo pasirašymo iki
sandorio užbaigimo (apie sandorio užbaigimą plačiau žiūr÷ti šio darbo 5 skyriuje), o dažnai ir
iki didžiosios kainos dalies sumok÷jimo, praeina nemažas laiko tarpas, situacija bendrov÷je
gali pasikeisti ir sutartyje nurodytoji kaina nebeatitiks realios situacijos. Šią problemą iš
dalies sprendžia pareiškimų ir garantijų institutas. Kaip teigia M. Matonis, iki sutarties
pasirašymo pirk÷jui suteikiama labai ribota informacija apie bendrovę, o kaina nustatoma
atsižvelgiant į pirk÷jo lūkesčius d÷l bendrov÷s būkl÷s, kuri įtvirtinama pardav÷jo pareiškimų
ir garantijų forma. Pardav÷jui perdavus nuosavyb÷s teisę į akcijas, pirk÷jas gali atlikti išsamų
bendrov÷s patikrinimą ir įvertinti realios situacijos atitikimą pardav÷jo pateiktiems
pareiškimams ir garantijoms. Jei paaišk÷ja, kad bendrov÷s rodikliai suprast÷jo, akcijų kaina
atitinkamai mažinama48.
Norint išvengti tokios rizikos, naudojamas antras kainos nurodymo sutartyje būdas –
akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje nurodoma ne akcijų kaina, o kainos apskaičiavimo
tvarka, t.y. tam tikra formul÷, pagal kurią pasinaudojant bendrov÷s rodikliais apskaičiuojama
akcijų kaina. Lietuvoje sudaromoms akcijų pirkimo – pardavimo sutartims dažniausiai
naudojama formul÷ EBITDA*X metų49. EBITDA yra angliškos sąvokos „Earnings Before
Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization50“ santrumpa, kurios vertimas yra „pajamos
iki palūkanų, mokesčių, nuvert÷jimo ir amortizacijos51“ ir reiškia visas bendrov÷s metines
pajamas, skaičiuojant jas neat÷mus mok÷tinų palūkanų, mokesčių, turto nuvert÷jimo ir 47 Ibid., p. 46. 48 Ibid., p. 47. 49 NORKUS, I. pranešimas „Procedūros perkant/parduodant verslą“. Lietuvos teisininkų draugijos Jaunųjų teisininkų skyriaus konferencijos „Kaip paruošti verslą pardavimui ir pelningai jį parduoti“ medžiaga, 2008 m. lapkričio 19 d., Vilnius. 50 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, p. 119. 51 ARMALYT ö O., PAŽŪSIS L., TEKORIENö D., Anglų kalbos mokomasis žodynas - English Dictionary for Speakers of Lithuanian, - Vilnius: Alma Littera, 1996, p. 190, 52, 673, 159.
25
amortizacijos. X reiškia metų skaičių. EBITDA dauginama iš metų skaičiaus kadangi
pardav÷jui nepardavus bendrov÷s, ji jam generuotų pajamas ir tai darytų ne vienerius metus,
tod÷l parduoti bendrovę tik už vienerių metų EBITDA jam neapsimoka. Kita vertus, metų
skaičius negali būti per daug didelis, nes bendrovei išlaikant tokius pačius veiklos rodiklius
kaip ir pardavimo momentu, tą metų skaičių, kuris nurodytas kainos apskaičiavimo
formul÷je, pirk÷jas iš bendrov÷s negaus jokio pelno.
Naudojant kainos nurodymą sutartyje kaip formulę, kyla klausimas, kokiu metu
buvusius bendrov÷s rodiklius reikia naudoti formul÷je. CK 6.313 straipsnio 2 dalyje
nustatyta, kad „tais atvejais, kai pirkimo – pardavimo sutartyje nei tiesiogiai, nei netiesiogiai
nenustatyta kaina ar nenurodyta tvarka jai nustatyti ir šalys n÷ra susitarusios kitaip, laikoma,
kad šalys tur÷jo omenyje kainą, kuri sutarties sudarymo metu buvo įprastai toje prekybos
srityje mokama už tokius pat daiktus <...>“. Iš šios nuostatos darytina išvada kad kaina tur÷tų
būti apskaičiuojama sutarties sudarymo metu. Būtina atkreipti d÷mesį, kad akcijų pirkimo –
pardavimo sutartyje sutarties pasirašymą ir akcijų nuosavyb÷s teis÷s perdavimą kaip ir kainos
sumok÷jimą skiria nemažas laiko tarpas. Akcijų nuosavyb÷s teis÷ gali būti ir neperduota, jei
nebus įvykdytos sutartyje numatytos atidedamosios sąlygos (plačiau apie tai 5 ir 6 darbo
skyriuose). Atsižvelgiant į tai, manytina, kad formul÷je tur÷tų būti skaičiuojami bendrov÷s
veiklos rodikliai, esantys sandorio užbaigimo dieną.
3.2. Kainos sumok÷jimo būdai
CK 6.314 straipsnis reglamentuoja kainos sumok÷jimą pirkimo – pardavimo sutartyse. Šio
straipsnio 4 dalis nustato, kad „jeigu sutartyje nenumatyta ko kita, pirk÷jas privalo iš karto
sumok÷ti visą kainą“. Ši nuostata, kaip ir didžioji dalis CK nuostatų, yra dispozityvi ir
taikoma tik tais atvejais, jei šalys sutartyje nesusitaria kitaip.
Galimi du kainos sumok÷jimo būdai:
1) kaina mokama visa iš karto, ir
2) kaina mokama dalimis.
Kaip teigia M. Matonis, „Apmok÷jimas už akcijas gali būti atliekamas iš karto, tačiau neretai
pirk÷jo reikalavimu kainos dalies mok÷jimas nukeliamas sutartam terminui po sutarties
pasirašymo arba užbaigimo52“. R. Juodka teigia, kad praktikoje akcijų pirkimo – pardavimo
52 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 46.
26
sutartyse dažniausiai pasirenkamas būtent pastarasis kainos mok÷jimo būdas – kaina mokama
dalimis53. Užsienio autorių literatūroje taip pat teigiama, kad dažniausiai akcijų pirkimo –
pardavimo sutartyse kaina mokama dalimis54. Koks to tikslas?
Kaip detaliau aptariama šio darbo 4 skyriuje, pardav÷jo pareiškimai ir garantijos dažnai
galioja ne tik sandorio sudarymo bei jo užbaigimo metu, bet ir dar kurį laiką po sandorio
užbaigimo. Be to, bendrov÷ yra labai sud÷tingas darinys, su kuriuo susipažinti, o tuo pačiu ir
įvertinti pareiškimų bei garantijų teisingumą, pirk÷jui reikia nemažai laiko valdyti bendrovę.
Bendrov÷s valdymas kartu su akcijų nuosavyb÷s teise pirk÷jui perduodamas sandorio
užbaigimo metu. Taigi, nuo to momento pirk÷jas įgyja visas galimybes detaliai susipažinti su
bendrove. Jei jis aptinka kokių nors neatitikimų, pardav÷jui kyla sutartyje numatytos
pasekm÷s. Tačiau pirk÷jui, siekiant maksimaliai apsisaugoti nuo galimų rizikų, reikalingas
tam tikras užtikrinimas, kad pardav÷jas esant reikalui gal÷s įvykdyti savo įsipareigojimus.
CK numato keletą prievol÷s įvykdymo užtikrinimo priemonių. CK 6.70 straipsnis
nustato, kad „prievolių įvykdymas gali būti užtikrinamas pagal sutartį arba įstatymus
netesybomis, įkeitimu (hipoteka), laidavimu, garantija, rankpinigiais ar kitais sutartyje
numatytais būdais. <...>“ Sąvokos „ar kitais sutartyje numatytais būdais“ vartojimas
suponuoja, kad šiame CK straipsnyje numatytas prievolių įvykdymo užtikrinimo būdų
sąrašas n÷ra baigtinis. Tokios pat nuomon÷s yra ir V. Mikel÷nas55, ir D. Ambrasien÷56. Be to,
CK 6.70 straipsnio 2 dalis numato, kad „gali būti užtikrinamas tiek esamų, tiek ir būsimų
prievolių įvykdymas”. Šios nuostatos dar kartą patvirtina civilin÷je teis÷je vyraujantį
dispozityvumo principą.
Akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje nemaža kainos dalis labai dažnai yra mokama
sandorio užbaigimo metu. Šitą kainos dalį pirk÷jas sumoka ne pardav÷jui, o į depozitinę
banko sąskaitą, kurioje pinigai yra laikomi šalių sutartą laiką, per kurį pirk÷jas turi galimybę
įsitikinti pardav÷jo pateiktų pareiškimų ir garantijų teisingumu arba kol galioja pardav÷jo
pareiškimai ir garantijos, susijusios su bendrov÷s veiklos rodikliais (pavyzdžiui, kad iš
bendrov÷s valdomo mineralinio vandens gręžinio du metus po sandorio užbaigimo bus 53 JUODKA, R., pranešimas „Verslo pardavimo būdai. Teismų praktika“. Lietuvos teisininkų draugijos Jaunųjų teisininkų skyriaus konferencijos „Kaip paruošti verslą pardavimui ir pelningai jį parduoti“ medžiaga, 2008 m. lapkričio 19 d., Vilnius. 54 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, p. 491. 55 MIKELöNAS, V. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003, p. 113. 56 AMBRASIENö, D. et al. Civilin÷ teis÷. Prievolių teis÷.: vadov÷lis: trečioji laida. – Vilnius: Mykolo Romerio universiteto Leidybos centras, 2006, p. 276.
27
išgaunama ne mažesnis kiekis mineralinio vandens, nei tais metais, kai yra sudaromas
sandoris). Jei nustatomas tokio pareiškimo ar garantijos pažeidimas arba yra pažeidžiamas
pareiškimas arba garantija, galiojanti ir po sandorio užbaigimo, akcijų kaina yra mažinama
šalių susitarta suma ir pardav÷jui iš depozitin÷s sąskaitos šalių sutarto termino pabaigoje
sumokama mažesn÷ suma.
Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta, darytina išvada, kad akcijų pirkimo – pardavimo
sutartyse kainos mok÷jimas dalimis yra dažnesnis, nei visos sumos mok÷jimas iš karto. Dalis
kainos yra sumokama į depozitinę sąskaitą ir atlieka prievol÷s įvykdymo užtikrinimo
funkciją. Kadangi CK 6.70 straipsnis leidžia sutarties šalims susitarti d÷l CK nenumatytų
prievolių įvykdymo užtikrinimo būdų, akcijų pirkimo – pardavimo sutarčių sudarymo
praktikoje išsivyst÷ savitas prievol÷s įvykdymo užtikrinimo būdas – dalies kainos
sumok÷jimas į depozitinę sąskaitą. Tokį prievol÷s įvykdymo užtikrinimo būdą mini ir D.
Ambrasien÷57. Šis prievol÷s įvykdymo užtikrinimo būdas visų pirma gina pirk÷jo interesus,
nes garantuoja sutartyje numatytų pardav÷jo netesybų apmok÷jimą, tačiau iš dalies tarnauja ir
pardav÷jui, nes pardav÷jas yra užtikrintas, kad, jeigu nebus sutarties pažeidimų, atid÷ta
kainos dalis jam bus sumok÷ta.
57 Ibid., p. 65.
28
4. Pareiškimai ir garantijos
4.1. Pareiškimai ir garantijos akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje
Bene didžiausią akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalį užima šalių pareiškimai ir
garantijos. Analizuojant A. Matonio pateiktą pavyzdinę akcijų pirkimo – pardavimo sutarties
formą58 bei šios srities specialistų teiginius59, darytina išvada, kad pareiškimai ir garantijos
yra skirti konstatuoti ir įtvirtinti sutartyje tam tikrus faktus ir aplinkybes, kurių buvimas ar
nebuvimas turi esminę reikšmę sutarties šalims. Šios aplinkyb÷s apima tiek teis÷s, tiek fakto
klausimus. Kaip apie pareiškimų ir garantijų skirsnį teigia S. F. Reed, „Šiame sutarties
skirsnyje pardav÷jas pateikia detalius pareiškimus apie teisinę ir finansinę objekto ir
įsigyjamo turto būklę bei pardav÷jo galimybę užbaigti sandorį60“. Panašiai pareiškimus ir
garantijas apibūdina ir J. C. Hooke61.
Paprastai akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje būna šios pareiškimų ir garantijų
grup÷s: pareiškimai ir garantijos, susijusios su sutarties šalimis (abi šalys turi tinkamus
įgaliojimus sudaryti akcijų pirkimo – pardavimo sutartį, n÷ra jokių kliūčių šalims ją sudaryti
etc.), su parduodamomis akcijomis (visos akcijos priklauso pardav÷jui, n÷ra įkeistos,
areštuotos ar kitaip suvaržytos etc.), su bendrov÷s statusu ir būkle (bendrov÷ yra teis÷tai
įsteigta etc.), su bendrov÷s veikla (bendrov÷ savo veiklai vystyti turi visus reikiamus leidimus
etc.), su bendrov÷s turtu (bendrov÷s turtas yra normalios būkl÷s etc.), su bendrov÷s finansine
atskaitomybe (sudaryta ir pateikta laiku, atspindi realią pad÷tį), su mokesčiais (bendrov÷
neturi jokių mokestinių įsiskolinimų), su bendrov÷s įsipareigojimais (neturi pa÷musi kitų
paskolų išskyrus išvardintas etc.), su intelektine nuosavybe (nepažeidžia jokių trečiųjų
asmenų teisių etc.), su darbo santykiais (laikomasi visų darbo saugos reikalavimų etc.), su
susijusiais asmenimis (akcininkams n÷ra išduota paskolų, n÷ra sudaryta bendrovei nepalankių
sandorių etc.), su pretenzijomis, bylin÷jimusi (n÷ra jokių teisminių ginčų), su neigiamų
pokyčių bendrov÷je nebuvimu (iki sandorio užbaigimo veiklos rezultatai nesuprast÷s etc.).
Išvardintos pareiškimų ir garantijų grup÷s yra dažniausiai pasitaikančios akcijų pirkimo –
pardavimo sutartyse, tačiau jų gali būti labai įvairių. Tai, kokios pareiškimų ir garantijų
58 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 52-60. 59 JUODKA R. pranešimas „Verslo pardavimo būdai. Teismų praktika“, Lietuvos teisininkų draugijos Jaunųjų teisininkų skyriaus konferencijos „Kaip paruošti verslą pardavimui ir pelningai jį parduoti“ medžiaga, 2008 m. lapkričio 19 d., Vilnius. 60 REED S. F., LAJOUX A. R., NESVOLD H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, p. 470. 61 HOOKE J. C., M & A– a practical guide to doing the deal, John Wiley & Sons, 1996, p. 247.
29
numatomos konkrečioje akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje, ir jų apimtis priklauso nuo to,
kokia bendrov÷ yra įsigyjama, t.y. kiek laiko ši bendrov÷ vykdo veiklą, koks yra tos veiklos
pobūdis, kokia yra bendrov÷s struktūra.
Didžiąją dalį pareiškimų ir garantijų sudaro pardav÷jo pareiškimai ir garantijos
pirk÷jui, ir tik keletas iš jų (d÷l šalių įgaliojimų sudaryti sutartį, d÷l trečiųjų asmenų interesų
nepažeidimo) pirk÷jo pareiškimai ir garantijos pardav÷jui. Taigi, šis institutas visų pirma yra
skirtas ginti pirk÷jo interesus. Beveik visada yra numatoma, jog paaišk÷jus, kad kuris nors
vienos šalies pareiškimas ar garantija neatitinka tikrov÷s, kita šalis turi teisę nutraukti akcijų
pirkimo – pardavimo sutartį. Tačiau pasitaiko atvejų, kai konkretus pareiškimas ar garantija
neturi esmin÷s reikšm÷s sutarčiai. Tokiu atveju šalys susitaria, jog šių pareiškimų ar garantijų
neatitikimo tikrovei atveju akcijų pirkimo – pardavimo sutartis n÷ra nutraukiama, tačiau
pirk÷jas turi teisę sumažinti akcijų kainą.
Kaip jau min÷ta anksčiau, pareiškimų ir garantijų institutas yra skirtas visų pirma
pirk÷jo interesams ginti. Ši gynyba pasireiškia visų pirma tuo, kad pirk÷jas gali pasiekti, jog
akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje kaip pardav÷jo pareiškimai ir garantijos būtų įtvirtintos
visos jam svarbios aplinkyb÷s, d÷l kurių jis ir įsigyja konkrečią bendrovę bei moką už jos
akcijas kainą, gerokai didesnę nei jų nominali vert÷. Pavyzdžiui, pirk÷jas akcijų įsigijimo
būdu perka bendrovę, kuri turi mineralinio vandens gręžinį, iš kurio per metus išgauna 10
000 tonų mineralinio vandens, kurį supilsto į butelius ir parduoda. Pirk÷jas įsigyja
mineralinio vandens išgavimo bei prekybos verslą, tod÷l jam labai svarbu, kad pardav÷jas
garantuotų, jog bendrovei priklausančiame gręžinyje dar tris metus bus galima išgauti ne
mažiau, kaip po 10 000 tonų mineralinio vandens per metus. Jei to nebus, pirk÷jas tikrai
neįsigis šios bendrov÷s akcijų. Taigi, 10 000 tonų mineralinio vandens gavyba per metus
trejus metus nuo sutarties pasirašymo įtvirtinama kaip pardav÷jo pareiškimas ir garantija. Be
to, pirk÷jui labai palengvinama įrodin÷jimo našta. Jam pakanka tik įrodyti, kad kuris nors
pareiškimas ar garantija neatitinka tikrov÷s ir automatiškai atsiranda sutartyje numatytos to
pasekm÷s: sutartis nutraukiama arba mažinama akcijų kaina.
Pareiškimų ir garantijų institutas iš dalies tarnauja ir pardav÷jo interesams.
Analizuojant Civilinio kodekso normas, reglamentuojančias pirkimą – pardavimą, darytina
išvada, kad šiai sutarčiai galioja dar iš rom÷nų teis÷s at÷jusi caveat venditor (lot. tesisaugo
30
pardav÷jas) taisykl÷62. Tai reiškia, kad pardav÷jas yra atsakingas iš esm÷s už visus daikto
trūkumus, nebent pirk÷jas daikto įsigijimo momentu apie juos žinojo. Iš šios nuostatos
išplaukia pardav÷jo pareiga atskleisti pirk÷jui visus jam žinomus daikto (šiuo atveju akcijų)
trūkumus. Būtent tai pardav÷jas ir padaro pareiškimų ir garantijų institutu bei išimtis iš
pareiškimų ir garantijų numatančiu informacijos atskleidimo raštu.
Svarbu aptarti ir pareiškimų ir garantijų galiojimo terminą. S. F. Reed teigia, kad
pareiškimai ir garantijos atskleidžia faktus, kurie yra teisingi sutarties pasirašymo metu63,
tačiau manytina, kad d÷l ypatingos akcijų pirkimo – pardavimo sandorio struktūros, kai
sandorio įvykdymas nesutampa su sutarties pasirašymu, o įvyksta gerokai v÷liau ir yra
įforminamas sandorio užbaigimo protokolu (apie sandorio užbaigimą plačiau žiūr÷ti šio
darbo 5 skyrių), be to, visa akcijų kaina yra sumokama pra÷jus 1-2 metams po sandorio
užbaigimo, pareiškimai ir garantijos tur÷tų atitikti tikrovę ir įvykstant šiems dviem įvykiams.
Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta aukščiau, darytina išvada, kad pareiškimų ir garantijų
paskirtis dvejopa:
1) atlieka šalių, o visų pirma pirk÷jo, interesų apsaugos funkciją, ir
2) atlieka informacijos atskleidimo apie akcijas bei bendrovę funkciją.
Tolesniame skyriuje bus apžvelgiama pareiškimų ir garantijų kilm÷.
4.2. Pareiškimų ir garantij ų kilm÷
Pareiškimų ir garantijų institutas į Lietuvos sutarčių teisę at÷jo iš Anglijos teis÷s. Tai visų
pirma parodo pats šio instituto pavadinimas – pareiškimai ir garantijos – kadangi instituto
pavadinimas dviem terminais n÷ra būdingas Lietuvos sutarčių teisei. Be to, analizuojant
Anglijos sutarčių teisę, o visų pirma verslo įsigijimo sutartis, aptinkamas terminas
representations and warranties64, kurio vertimas į lietuvių kalbą būtent ir skamba
„pareiškimai65 ir garantijos66“. Anglijos sutarčių teis÷je representations and warranties yra
62 NEKROŠIUS, I., NEKROŠIUS, V., VöLYVIS, S., Rom÷nų teis÷. Antrasis, pataisytas ir papildytas leidimas – Vilnius: Justitia, 1999, p. 244, 255. 63 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, p. 470. 64 Ibid., p. 470. 65 ARMALYT ö, O., PAŽŪSIS, L., TEKORIENö, D., Anglų kalbos mokomasis žodynas - English Dictionary for Speakers of Lithuanian, - Vilnius: Alma Littera, 1996, p. 538. 66 Ibid., p. 736.
31
būdinga ne tik verslo įsigijimo sutartims, bet ir keletui kitų sutarčių rūšių, pavyzdžiui,
kreditavimo sutartims67.
Pareiškimų ir garantijų instituto kilm÷ iš Anglijos teis÷s paaiškina ir jo pavadinimo
sandarą. Anglijos teis÷je representation ir warranty yra skirtingi institutai, tačiau, jie atlieka
panašią funkciją – konstatuoja tam tikrų aplinkybių buvimą ar nebuvimą. D÷l šios priežasties
representations and warranties sutartyse yra įtvirtinami viename skirsnyje. R. Goode
representation apibr÷žia taip: „Asmuo gali padaryti pareiškimą apie aplinkybę, kuris reiškia
ne paprasčiausią nuomon÷s išsakymą, o yra padarytas tokiais tiksliais terminais, kad nulemia
tai, kad asmuo, kuriam toks pareiškimas yra daromas, laiko jį teisingu ir, remdamasis
pareiškimo teisingumu, sudaro sutartį su pareiškimą padariusiu asmeniu68“. R. Goode
pateikiamas warranty apibūdinimas yra toks: „Warranty, kita vertus, yra antrin÷ pačiam
sutarties tikslui ir ne tokia svarbi sąlyga, už kurios pažeidimą nukent÷jusioji šalis turi teisę į
nuostolių atlyginimą, tačiau išlieka saistoma savo įsipareigojimų pagal sutartį69“. R. Bradgate
pateikiamas representation apibūdinimas yra labai panašus: „Representation yra pareiškimas,
padarytas derybų metu ir vedantis į sutarties sudarymą70“. Jo pateikiamas warranty
apibr÷žimas taip pat beveik niekuo nesiskiria nuo R. Goode pateiktojo: „warranty yra
susitarimas su nuoroda į sutarties dalyku esančias prekes, bet esantis šalutiniu lyginant su
sutarties tikslu. Jo pažeidimas suteikia teisę reikalauti nuostolių atlyginimo, bet
nesuteikiančio teis÷s atsisakyti prekių ir sutarties71“. Ph. Wood, kalb÷damas apie paskolos
sutartis, nurodo tą patį representation ir warranty skirtumą – jų pažeidimo pasekmes:
„Techniškai representation yra pareiškimas, padarytas prieš paskolos sutarties įvykdymą,
kuris įgalina paskolos dav÷ją sudaryti paskolos sutartį, kai tuo tarpu warranty yra pačios
sutarties sąlyga. Skirtumas glūdi galimose teisinio poveikio priemon÷se <...>72“.
Apibendrinant darytina išvada, kad nors tiek representation, tiek warranty tikslas yra
panašus – patvirtinti tam tikrus faktus, tačiau representation patvirtina aplinkybes,
reikšmingas sutarties sudarymui, kurios paskatina kitą šalį sudaryti sutartį, o warranty
patvirtina aplinkybes, kurios yra sąlyginai nereikšmingos sutarčiai. Iš to išplaukia ir kitas šių
institutų skirtumas – skirtingos jų pažeidimo teisin÷s pasekm÷s. Kadangi, kaip jau min÷ta,
67 WOOD, PH., R., Law and practice of international finance, London: Sweet & Maxwell, 2008, p. 107 68 GOODE, R., Commercial Law. Third edition. London: Penguin Books, 2004, p. 81. 69 Ibid., p. 279. 70 BRADGATE, R., Commercial Law. Third edition. London: Butterworths, 2000, p. 55. 71Ibid., p. 261. 72 WOOD, PH., R., Law and practice of international finance, London: Sweet & Maxwell, 1980, p. 240
32
representation iš esm÷s paskatina kitą šalį sudaryti sutartį, taigi, galima teigti, kad
representation yra sutarties sudarymo prielaida, tai ir jos pažeidimas nulemia nukent÷jusios
šalies teisę nutraukti sutartį. Tuo tarpu warranty yra pačios sutarties sąlyga, nedaranti
esminio poveikio sutarties dalykui, taigi ir jos pažeidimas nesuteikia teis÷s nukent÷jusiai
šaliai nutraukti sutarties, o tik suteikia teisę reikalauti nuostolių atlyginimo.
4.3. Patvirtinimas ir garantija Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse
Analizuojant Civilinį kodeksą randamas tiek patvirtinimų (kas yra artimos reikšm÷s žodis
žodžiui „pareiškimas“73), tiek garantijų institutas. Patvirtinimą reglamentuoja CK 6.321
straipsnis, o garantiją – CK 6.333 straipsnis, sistemiškai taikomas su 6.327, 6.334 ir 6.335
straipsniais. Šie straipsniai įtvirtina normatyvinį patvirtinimo ir garantijų instituto pagrindą.
CK 6.321 straipsnis nustato pardav÷jo pareigą patvirtinti nuosavyb÷s teisę į
parduodamą daiktą bei tos teis÷s suvaržymų nebuvimą. CK 6.321 straipsnio 1 dalis nustato,
kad „pardav÷jas privalo patvirtinti, kad į perduodamus daiktus tretieji asmenys neturi jokių
teisių ar pretenzijų, išskyrus atvejus, kai pirk÷jas iš anksto sutiko priimti daiktus, kurie yra
tokių teisių ar pretenzijų objektai, o pardav÷jas apie jas tinkamai praneš÷ pirk÷jui“. Šio
straipsnio 2 dalyje numatyta, kad „pardav÷jas privalo panaikinti perduodamų daiktų įkeitimą
(hipoteką) nepaisydamas to, ar įkeitimas (hipoteka) buvo įregistruotas ar ne, išskyrus atvejus,
kai pirk÷jas, iš pardav÷jo gavęs tinkamą informaciją, sutinka pirkti daiktus, teis÷s į kuriuos
yra suvaržytos tokiu būdu“. Šio straipsnio 3 dalis skelbia, kad „pardav÷jas privalo patvirtinti
pirk÷jui, kad perduodami daiktai neareštuoti ir kad jie n÷ra teisminio ginčo objektas, taip pat
kad pardav÷jo teis÷ disponuoti daiktais neatimta ar neapribota“. Semantine prasme, CK 6.321
straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse numatyta pardav÷jo pareiga atitinka pareiškimų ir garantijų grupę,
susijusią su parduodamomis akcijomis. Tačiau toks traktavimas būtų per siauras. Visų pirma,
akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje numatyti pareiškimai ir garantijos apima kur kas
platesnę sferą nei nuosavyb÷, o lingvistiškai nagrin÷jant CK 6.321 straipsnį akivaizdu, kad
įstatymų leid÷jas šioje normoje įtvirtino patvirtinimą stricto sensu, t.y. šioje normoje
pardav÷jas įpareigojamas patvirtinti tik nuosavyb÷s teisę ir su ja susijusių apribojimų
nebuvimą, bet nieko daugiau. Be to, CK 6.321 straipsnio 6 dalis nustato šios pardav÷jo
73 Lietuvių kalbos žodynas [interaktyvus]. [Žiūr÷ta 2009-04-05]. Prieiga per internetą: <http://www.lkz.lt>
33
pareigos patvirtinti daikto nuosavyb÷s teisę ir jos suvaržymų nebuvimą pažeidimo pasekmes.
Pažeidus šią pareigą pirk÷jas turi teisę savo nuožiūra arba
1) reikalauti sumažinti kainą, arba
2) nutraukti sutartį.
Šiomis teis÷mis pirk÷jas negali pasinaudoti jeigu pardav÷jas įrodo, kad pirk÷jas žinojo arba
tur÷jo žinoti apie trečiųjų asmenų teises į daiktus ar šių teisių suvaržymą.
CK 6.333 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad „pardav÷jas privalo perduoti pirk÷jui
daiktus, kurių kokyb÷ atitinka pirkimo – pardavimo sutarties sąlygas bei daiktų kokybę
nustatančių dokumentų reikalavimus“. Taigi, šiame straipsnyje įtvirtintas įstatymin÷s
kokyb÷s garantijos institutas. Pardav÷jas akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje privalo
garantuoti, kad parduodamas daiktas yra kokybiškas. CK 6.306 straipsnio 1 dalis nustato, kad
pirkimo – pardavimo sutarties dalyku gali būti „neišimti iš apyvartos daiktai, kuriuos
pardav÷jas jau turi ar kurie gali būti sukurti ar pardav÷jo įgyti ateityje, vertybiniai popieriai ir
kitokie daiktai bei turtin÷s teis÷s“. Kaip jau buvo min÷ta, CK 1.102 straipsnis akciją apibr÷žia
taip: „Akcija – tai vertybinis popierius, patvirtinantis jos tur÷tojo (akcininko) teisę dalyvauti
valdant įmonę, jeigu įstatymai nenustato ko kita, teisę gauti akcin÷s įmon÷s pelno dalį
dividendais ir teisę į dalį įmon÷s turto, likusio po jos likvidavimo, ir kitas įstatymų nustatytas
teises”. Taigi, darytina išvada, kad Civilinio kodekso normos, reglamentuojančios pirkimo –
pardavimo sutartį, taikomos ir akcijoms, kaip vertybiniams popieriams, nepaisant to, kad
šiose normose vartojama sąvoka „daiktai“. Tod÷l akcijų pirkimo – pardavimo atveju
pardav÷jas turi įstatyminę pareigą garantuoti, kad akcijos yra kokybiškos. Kyla klausimas,
kaip apibūdinti akcijų kokybę?
Kaip jau min÷ta aukščiau, atsižvelgiant į CK 1.102 straipsnio pateiktą akcijos
apibr÷žimą, darytina išvada, kad akcijos paskirtis yra dvejopa:
1) ji suteikia komplektą neturtinių teisių, leidžiančių akcijos savininkui (akcininkui)
dalyvauti bendrov÷s valdyme;
2) ji suteikia komplektą turtinių teisių, kurios leidžia akcininkui gauti materialios
naudos iš bendrov÷s veiklos. Tokios pat nuomon÷s laikosi ir A. Taminskas74. Jei
akcija atlieka abi šias funkcijas, ji laikytina kokybiška.
Atsižvelgiant į šio darbo 2 skyriuje išd÷stytus akcijos kokyb÷s požymius, darytina
išvada, kad 6.333 straipsnyje numatyta įstatymin÷ pardav÷jo pareiga garantuoti parduodamo 74 MIKELöNAS, V., VILEITA, A., TAMINSKAS, A., Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Pirmoji knyga. Bendrosios nuostatos – Vilnius: Justitia, 2001 – p. 223-224.
34
daikto kokybę yra per siaura lyginant su pardav÷jo garantijomis, pateikiamomis akcijų
pirkimo – pardavimo sutarties pareiškimų ir garantijų skyriuje. Be to, pagal Civilinį kodeksą
pardav÷jas privalo garantuoti tik parduodamo daikto (akcijų) kokybę, kai tuo tarpu akcijų
pirkimo – pardavimo sutartimi yra parduodamos ne tik akcijos, bet ir bendrov÷, kurios
kontrolę šios akcijos suteikia. Šiuo atveju tik nedidel÷ pareiškimų ir garantijų dalis yra
susijusi su akcijomis, o visi likę pareiškimai ir garantijos atspindi su bendrove susijusius
faktus.
Kaip ir patvirtinimo atveju, CK 6.333 straipsnyje numatyta įstatymin÷ pardav÷jo
garantija yra labai siaura, tod÷l tarnauja tik kaip norminis kokyb÷s garantijos pagrindas. Šio
straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad „<...> sutartis gali numatyti pardav÷jo pareigą garantuoti
pirk÷jui, kad daiktai atitinka sutarties sąlygas ir kad sutarties sudarymo metu n÷ra pasl÷ptų
daiktų trūkumų, d÷l kurių daikto nebūtų galima naudoti tam tikslui, kuriam pirk÷jas jį ketino
naudoti, arba d÷l kurių daikto naudingumas sumaž÷tų taip, kad pirk÷jas, apie tuos trūkumus
žinodamas, arba apskritai nebūtų to daikto pirkęs, arba nebūtų už jį tiek mok÷jęs. <...>“.
Taigi, CK 6.333 straipsnio 2 dalis yra pagrindas šalims susitarti d÷l pareiškimų ir garantijų
tokia apimtimi, kokia jos nori.
CK 6.334 straipsnis numato netinkamos kokyb÷s daiktą nusipirkusio pirk÷jo teises, t.y.
įstatymin÷s daikto kokyb÷s garantijos pažeidimo pasekmes. O jos akcijų pirkimo –
pardavimo sutarties atveju yra tokios: pirk÷jas, nusipirkęs netinkamos kokyb÷s daiktą
(akcijas), savo pasirinkimu turi teisę arba:
1) reikalauti, kad būtų atitinkamai sumažinta pirkimo kaina, arba
2) kad pardav÷jas neatlygintinai per protingą terminą pašalintų daikto trūkumus arba
atlygintų pirk÷jo išlaidas jiems ištaisyti, jei trūkumus įmanoma pašalinti, arba
3) grąžinti sumok÷tą kainą ir atsisakyti sutarties, kai netinkamos kokyb÷s daikto
pardavimas yra esminis sutarties pažeidimas.
Tačiau d÷l jau aptarto normos taikymo siaurumo, šiomis teis÷mis pirk÷jas gali pasinaudoti tik
kai trūkumus turi nusipirktos akcijos, t.y. ši norma būtų netaikytina, jei būtų pažeisti kiti ne
su akcijomis, o su bendrove susiję pareiškimai ir garantijos.
Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta, darytina išvada, kad Lietuvos teis÷ žino tiek
pareiškimų (patvirtinimo), tiek garantijos institutus, tačiau jų esm÷ skiriasi nuo panašiai
pavadintų Anglijos teis÷s institutų. Visų pirma skiriasi jų apimtis. Anglijos representation ir
warranty yra sutarties sąlygos, kurių apimtį šalys gali nusistatyti pačios, tuo tarpu Lietuvos
patvirtinimas ir garantija yra įtvirtinti Civiliniame kodekse ir taikomi tokia apimtimi, kokia
35
numatyta. Antra, skiriasi jų pažeidimo pasekm÷s. Pagal Anglijos teisę, pažeidus
representation, nukent÷jusioji šalis turi teisę nutraukti sutartį, pagal Lietuvos teisę, pažeidus
patvirtinimą, nukent÷jusioji šalis turi teisę savo nuožiūra arba
1) reikalauti sumažinti kainą, arba
2) nutraukti sutartį.
Pagal Anglijos teisę, pažeidus warranty, nukent÷jusioji šalis turi teisę reikalauti tik nuostolių
atlyginimo, tačiau negali reikalauti nutraukti sutarties, o pagal Lietuvos teisę, pažeidus
garantiją, nukent÷jusioji šalis turi teisę arba
1) reikalauti, kad daiktas, sutartyje apibūdintas pagal rūšį, būtų pakeistas tinkamos
kokyb÷s daiktu, arba
2) reikalauti, kad būtų atitinkamai sumažinta pirkimo kaina, arba
3) kad pardav÷jas neatlygintinai per protingą terminą pašalintų daikto trūkumus arba
atlygintų pirk÷jo išlaidas jiems ištaisyti, jei trūkumus įmanoma pašalinti, arba
4) grąžinti sumok÷tą kainą ir atsisakyti sutarties, kai netinkamos kokyb÷s daikto
pardavimas yra esminis sutarties pažeidimas.
Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta aukščiau, darytina išvada, kad akcijų pirkimo –
pardavimo sutartyje įtvirtinti pareiškimai ir garantijos n÷ra tapatūs Civiliniame kodekse
įtvirtintiems nei patvirtinimo, nei garantijos institutams. Taip yra visų pirma d÷l gerokai
platesn÷s akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje įtvirtintų pareiškimų ir garantijų apimties
lyginant su panašiai pavadintais Civilinio kodekso institutais.
4.4. Akcij ų pirkimo – pardavimo sutartyse numatomų pareiškimų ir garantij ų vieta
Lietuvos teisin÷je sistemoje
Kaip jau aptarta ankstesniuose šio darbo skirsniuose, pareiškimai ir garantijos į Lietuvos
sutarčių teisę at÷jo iš Anglijos sutarčių teis÷s, perkeliant kiek modifikuotą representations
and waranties institutą. Lietuvos teis÷je yra panašiai pavadinti institutai – patvirtinimas ir
garantija – tačiau jie nelaikytini akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje įtvirtintais pareiškimais
ir garantijomis. Tod÷l kyla klausimas, kokia yra akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje
įtvirtintų pareiškimų ir garantijų vieta Lietuvos sutarčių teis÷je?
Kadangi pareiškimai ir garantijos į mūsų sutarčių teisę at÷jo iš Anglijos sutarčių teis÷s,
darytina prielaida, kad šis institutas yra teisinis transplantas. Tačiau pareiškimus ir garantijas
lyginant su angliškuoju representations and warranties institutu matomi keli ryškūs jų
36
skirtumai. Visų pirma, Lietuvoje pareiškimai niekuo nesiskiria nuo garantijų. Tai yra vienas
institutas, tik d÷l Anglijos teis÷s įtakos pavadintas dviem žodžiais. Tuo tarpu Anglijos
sutarčių teisę representation ir warranty skiria kaip atskirus institutus. Antras skirtumas,
išplaukiantis iš pirmojo, yra pareiškimų ir garantijų pažeidimo pasekm÷s. Pažeidus
pareiškimus ir garantijas atsiranda tokios pasekm÷s, d÷l kurių susitar÷ sutarties šalys,
dažniausiai – sutarties nutraukimas. Šalims nesusitarus d÷l pasekmių iš dalies būtų galima
pagal analogiją taikyti CK 6.321 ir 6.334 straipsnius, tačiau, kaip jau min÷ta aukščiau, šių
straipsnių taikymo sritis yra per siaura. Tuo tarpu Anglijos teis÷je representations and
warranties pažeidimo pasekm÷s yra aiškios ir priklauso nuo to, kas – representation ar
warranty – buvo pažeista. Atsižvelgiant į aukščiau išd÷stytus teiginius, parodančius kad
akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje naudojamas pareiškimų ir garantijų institutas, nors ir
kilęs iš Anglijos teis÷s, tačiau Lietuvos sutarčių teis÷je buvo gerokai modifikuotas, darytina
išvada, kad pareiškimų ir garantijų institutą laikyti teisiniu transplantu n÷ra tikslu.
Kadangi pareiškimai ir garantijos n÷ra teisinis transplantas, kyla antroji prielaida –
pareiškimai ir garantijos yra praktikos suformuotas sui generis sutarčių teis÷s institutas. Taip
teigiant iškyla keletas prieštaravimų. Kaip jau min÷ta anksčiau, šis institutas yra at÷jęs iš
Anglijos sutarčių teis÷s, taigi, sui generis institutu jis gali būti laikytinas nebent Lietuvos
sutarčių teis÷je. Negalima nepasteb÷ti ir fakto, kad Civilinis kodeksas taip pat įtvirtina
panašius, tik gerokai siauresn÷s apimties institutus – patvirtinimą ir garantiją. Atsižvelgiant į
tai, manytina, kad laikyti pareiškimus ir garantijas sui generis institutu negalima, nes
Anglijos teis÷ žino labai panašų ir normatyviniu lygmeniu įtvirtintą representations and
warranties institutą, be to, Lietuvoje panašūs institutai taip pat įtvirtinti įstatyme. Taigi,
pareiškimų ir garantijų institutas n÷ra sui generis, nes tokiai išvadai padaryti šis institutas turi
per mažai požymių, skiriančių jį nuo kitų sutarčių teis÷s institutų ir n÷ra pakankamai
unikalus.
Trečioji prielaida – pareiškimai ir garantijos yra tiesiog specifin÷s sutarties sąlygos.
Visų pirma, pareiškimai ir garantijos Civiliniame kodekse turi normatyvinį pagrindą – CK
6.321, 6.333, 6.327, 6.334 ir 6.335 straipsnius, taigi, įstatymas pats numato pareiškimus
(patvirtinimą) ir garantijas. Tačiau, kaip jau aptarta aukščiau, Civiliniame kodekse pateikti
patvirtinimai ir garantijos yra tokios siauros apimties, kad praktikoje didesn÷s reikšm÷s
nevaidina. Be to, Civiliniame kodekse numatyti patvirtinimai ir garantijos susijusios tik su
akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalyku, o tai, žiūrint formaliai, yra tik pačios akcijos.
Kaip aptarta ankstesniuose skirsniuose, realus akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalykas
37
yra verslas. Taigi, šalys savo susitarimu praplečia pareiškimus ir garantijas pritaikydamos jas
ne tik formaliajai akcijų pirkimo – pardavimo sutarties dalyko pusei, bet ir realiajai –
bendrovei, kaip verslui. Be to, šalys akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje ne remiasi CK
6.321 ir 6.334 straipsniuose numatytomis patvirtinimo ir garantijos pažeidimo pasekm÷mis, o
pasinaudodamos dispozityvumo principu savo susitarimu numato kitokias pasekmes,
dažniausiai – sutarties nutraukimą.
Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta aukščiau, darytina išvada, kad akcijų pirkimo –
pardavimo sutartyse numatomi pareiškimai ir garantijos n÷ra nei teisinis transplantas, nei
praktikos suformuotas sui generis institutas, o yra specifin÷s sutarties sąlygos, skirtos akcijų
pirkimo – pardavimo sutarties šalių, o visų pirma pirk÷jo, interesų apsaugai.
38
5. Sandorio užbaigimas
5.1. Sandorio užbaigimas akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje
Dar vienas labai svarbus akcijų pirkimo – pardavimo sutarties elementas, įtakojantis visą
sandorio struktūrą yra sandorio užbaigimas. M. Matonis savo parengtoje tipin÷je akcijų
pirkimo – pardavimo sutartyje sandorio užbaigimą apibr÷žia kaip „parduodamų akcijų
pirkimo – pardavimo įvykdymą sandorio užbaigimo dieną <...>75“. Šiame apibr÷žime M.
Matonis sandorio užbaigimą laiko jo įvykdymu, kuris įvyks sutartyje nustatytą dieną,
vadinama sandorio užbaigimo diena. Tai parodo, kad akcijų pirkimo – pardavimo sutartis yra
viena iš sutarčių rūšių, kurių vykdymas nesutampa su pasirašymo momentu.
Sąvoka „sandorio užbaigimas“ taip pat yra verstin÷. Angliškoje literatūroje šis
institutas yra vadinamas „closing“ 76. Tikslesnis šios sąvokos vertimas būtų „uždarymas77“,
tačiau M. Matonis savo rengtoje sutartyje, kuria šiame darbe yra remiamasi kaip pavyzdine
akcijų pirkimo – pardavimo sutartimi, naudoja sąvoką „sandorio užbaigimas“, tod÷l šiame
darbe toliau taip pat bus vartojama sąvoka „sandorio užbaigimas“.
Sandorio užbaigimas yra būdingas visoms kontrolinio akcijų paketo pirkimo –
pardavimo sutartims. S. F. Reed šį institutą apibūdina taip: „Sandorio užbaigimas yra įvykis,
kuriuo sutarties šalys galutinai įvykdo sandorį įformindamos ir pateikdamos dokumentus ir,
jei taikytina, pervesdamos l÷šas78“. Ph. Martinius pateikia tokį sandorio užbaigimo
apibūdinimą: „Tradiciškai sandorio užbaigimo metu šalys apsikeičia nuosavyb÷s teisių
dokumentais, papildomais susitarimais, sertifikatais, teisin÷mis išvadomis. Dar daugiau,
sandorio užbaigimo metu gali būti pasirašomos papildomos, dažniausiai su trečiaisiais
asmenimis susijusios sutartys (pavyzdžiui, finansiniai dokumentai). Be to, sandorio
užbaigimas dažniausiai yra tas momentas, kai gali būti pakeičiami valdininkai ar direktoriai
ir pirk÷jas fiziškai perima verslo kontrolę79“. Analizuojant M. Matonio parengtą akcijų
pirkimo – pardavimo sutartį, matome, kad šioje sutartyje užbaigimo metu atliekami tokie
75 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, P 52. 76 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, 2007, p. 613. 77 ARMALYT ö, O., PAŽŪSIS, L., TEKORIENö, D., Anglų kalbos mokomasis žodynas - English Dictionary for Speakers of Lithuanian, - Vilnius: Alma Littera, 1996, p. 105. 78 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, 2007, p. 613. 79 MARTINIUS, PH., M&A: Protecting the Purchaser, Kluwer Law International, 1996, p. 15.
39
veiksmai: pasirašomas sandorio užbaigimo protokolas (sutarties 3.5.1 punktas80), sumokama
kainos dalis (sutarties 3.5.2 punktas81), perduodama nuosavyb÷s teis÷ į akcijas (sutarties 3.5.3
ir 3.5.4 punktai82).
Taigi, tiek S. F. Reed, tiek Ph. Martinius pateiktuose sandorio užbaigimo
apibr÷žimuose, tiek M. Matonio parengtoje akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje galime rasti
tuos pačius sandorio užbaigimo bruožus. Visi šie autoriai kaip sandorio užbaigimą mato tris
esminius momentus:
1) kainos sumok÷jimą;
2) nuosavyb÷s teis÷s į akcijas perdavimą;
3) viso šito įforminimą atskiru dokumentu, M. Matonio vadinamu sandorio užbaigimo
protokolu.
Pirkimo – pardavimo sutartis yra konsensualin÷, t.y. ji laikoma sudaryta kai šalys
susitar÷ d÷l esminių sutarties sąlygų, o įstatymų ar sutarties nustatytais atvejais savo
susitarimą dar ir išreišk÷ atitinkama forma83. ABĮ 46 straipsnio 3 dalis numato, kad akcijų
pirkimo – pardavimo sutartis turi būti rašytin÷s formos. Taigi, akcijų pirkimo – pardavimo
sutartis yra laikoma sudaryta nuo to momento, kai abi šalys ją pasirašo. Tačiau sutarties
sudarymas nebūtinai sutampa su jos vykdymu84. Nors CK 6.201 straipsnis ir numato, kad
šalys privalo sutartį vykdyti tuo pačiu metu, tačiau leidžia sutarties šalims susitarti ir d÷l
kitokios sutarties įvykdymo tvarkos. CK 6.305 straipsnio 1 dalyje pateikiamas toks pirkimo –
pardavimo sutarties apibr÷žimas: „pirkimo – pardavimo sutartimi viena šalis (pardav÷jas)
įsipareigoja perduoti daiktą (prekę) kitai šaliai (pirk÷jui) nuosavyb÷s ar patik÷jimo teise, o
pirk÷jas įsipareigoja priimti daiktą (prekę) ir sumok÷ti už jį nustatytą pinigų sumą (kainą)“. Iš
šio apibr÷žimo darytina išvada, kad iš akcijų pirkimo – pardavimo sutarties šalims kyla dvi
pagrindin÷s pareigos: pardav÷jo – perduoti kitai šaliai akcijas nuosavyb÷s teise, o pirk÷jui –
sumok÷ti kainą. ABĮ 46 straipsnio 1 dalis nustato materialių akcijų perleidimo tvarką:
„materialios akcijos ar akcijų sertifikatai perleidžiami kitų asmenų nuosavyb÷n perdavimu,
padarius atitinkamą įrašą akcijoje ar akcijų sertifikate, tai yra indosamentą. Indosamente
įrašomi duomenys apie asmenį, kuriam akcija ar akcijų sertifikatas perleidžiami (fizinio
80 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 54. 81 Ibid., p. 54. 82 Ibid., p. 54. 83 AMBRASIENö, D. et al. Civilin÷ teis÷. Prievolių teis÷.: vadov÷lis: trečioji laida. – Vilnius: Mykolo Romerio universiteto Leidybos centras, 2006, p. 276. 84 MIKELöNAS, V. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003, p. 264.
40
asmens vardas, pavard÷, asmens kodas; juridinio asmens pavadinimas, buvein÷, teisin÷
forma, kodas), taip pat įrašo data. Indosamentą pasirašo akciją ar akcijų sertifikatą
perleidžiantis ir įsigyjantis asmenys”. ABĮ 46 straipsnio 2 dalis numato, kaip yra
perleidžiamos nematerialios akcijos: „nematerialių akcijų perleidimas fiksuojamas įrašais jų
perleid÷jo ir jų įgij÷jo asmenin÷se vertybinių popierių sąskaitose”. D÷l kainos sumok÷jimo
būdo ABĮ nepasisako, tod÷l taikytinas CK, kurio 6.314 straipsnis reglamentuoja kainos
sumok÷jimą. Šio straipsnio 1 dalis nustato kainos sumok÷jimo vietą: „Jeigu pirk÷jas
neįpareigotas sumok÷ti kainą konkrečioje vietoje, jis privalo sumok÷ti ją pardav÷jui daiktų
perdavimo vietoje”. To paties straipsnio 2 dalis skirta reglamentuoti kainos sumok÷jimo
momentui: „Jeigu pirk÷jas neįpareigotas sumok÷ti kainą konkrečiu laiku, jis privalo ją
sumok÷ti, kai pardav÷jas pagal sutartį ar šį kodeksą perduoda pirk÷jui daiktus arba
disponavimo jais dokumentus”. CK 6.3.14 straipsnio 4 dalis nustato, kokiomis dalimis turi
būti mokama kaina: „Jeigu sutartyje nenumatyta ko kita, pirk÷jas privalo iš karto sumok÷ti
visą kainą”. Visos šios dalys turi vieną bendrą bruožą – jose numatytas reguliavimas
taikomas tik tuo atveju, jei sutartyje n÷ra numatyta kitaip. Apie kainos mok÷jimą akcijų
pirkimo – pardavimo sutartyje plačiau žiūr÷ti šio darbo 3 skyrių.
Kai šalys šias dvi pareigas atlieka, akcijų pirkimo – pardavimo sutartis laikoma
įvykdyta. Iš aukščiau pateiktų S. F. Reed, Ph. Martinius sandorio užbaigimo apibr÷žimų ir M.
Matonio parengtos akcijų pirkimo – pardavimo sutarties darytina išvada, kad sandorio
užbaigimo metu inter alia atliekami šie veiksmai: perduodama nuosavyb÷s teis÷ į akcijas ir
sumokama kaina. Taigi, sandorio užbaigimo metu akcijų pirkimo – pardavimo sutartis yra
įvykdoma. Tai įforminama specialiu šalių pasirašomu dokumentu – sandorio užbaigimo
protokolu.
5.2. Sandorio užbaigimo protokolas
Kaip jau buvo min÷ta aukščiau, sandorio užbaigimo metu šalys pasirašo tai įforminantį
dokumentą – sandorio užbaigimo protokolą. M. Matonis savo parengtoje akcijų pirkimo –
pardavimo sutartyje nurodo, jog sandorio užbaigimo protokole „kiekviena Šalis patvirtins,
kad šioje Sutartyje išd÷styti Šalies pareiškimai ir garantijos yra teisingi Sandorio Užbaigimo
41
dieną ir kad visos <...> išankstin÷s Sandorio Užbaigimo sąlygos yra įvykdytos arba kad
atitinkama Šalis jų atsisak÷85“.
Kaip matome iš aukščiau pateikto sandorio užbaigimo protokolo apibr÷žimo, šio
dokumento paskirtis yra konstatuoti, kad šalys įvykd÷ savo įsipareigojimus. Kadangi nuo
akcijų pirkimo – pardavimo sutarties pasirašymo iki jos užbaigimo (įvykdymo) praeina
nemažai laiko per kurį sutarties šalys turi atlikti tam tikrus sutartyje numatytus veiksmus
(pavyzdžiui, gauti leidimus), tod÷l šalys sandorio užbaigimo metu dar kartą peržiūri, ar visi
įsipareigojimai yra įvykdyti. Jei paaišk÷ja, kad visi akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje
numatyti įsipareigojimai yra įvykdyti, šalys pasirašo sandorio užbaigimo protokolą ir tuo
pagrindu pardav÷jas pirk÷jui perduoda nuosavyb÷s teisę į akcijas, o pirk÷jas sumoka sutartyje
sutartą kainą ar jos dalį. Jei sandorio užbaigimo metu paaišk÷ja, kad kuris nors sutartyje šalių
prisiimtas įsipareigojimas n÷ra įvykdytas, sutarties šalys arba
1) atsisako to įsipareigojimo vykdymo ir pasirašo sandorio užbaigimo protokolą, arba
2) nukelia sandorio užbaigimą, o tuo pačiu ir sandorio užbaigimo protokolo
pasirašymą.
Be to, M. Matonis teigia, kad sandorio užbaigimo protokole šalys ne tik patvirtina, kad
visi sutartyje numatyti pareiškimai ir garantijos yra teisingi, o visos sutartyje numatytos
išankstin÷s sandorio užbaigimo sąlygos yra įvykdytos, bet ir patvirtina, kad pirk÷jas
sumok÷jo kainą, o pardav÷jas perdav÷ pirk÷jui nuosavyb÷s teisę į akcijas.
Kyla klausimas, kokia yra sandorio užbaigimo protokolo reikšm÷? CK 6.539 straipsnis
numato, kad „Įmon÷ perduodama nuomininkui pagal perdavimo – pri÷mimo aktą“.
Perdavimo – pri÷mimo aktu pardav÷jas pirk÷jui perduoda ir nekilnojamąjį daiktą (CK 6.398
straipsnio 1 dalis). Su šio akto pasirašymu yra siejamas nuosavyb÷s teis÷s į nekilnojamąjį
daiktą per÷jimas: „Daikto (turto) įgij÷jas nuosavyb÷s teisę į daiktus (turtą) įgyja nuo jų
perdavimo įgij÷jui momento, jeigu įstatymai ar sutartis nenustato ko kita“ (CK 4.49
straipsnio 1 dalis); „Jeigu ko kita nenumato įstatymai ar sutartis, pardav÷jo prievol÷ perduoti
nekilnojamąjį daiktą laikoma įvykdyta nuo daikto perdavimo pirk÷jui ir atitinkamo
dokumento apie jo perdavimą pasirašymo“ (CK 6.398 straipsnio 2 dalis). Būtina pabr÷žti,
kad akcijų perdavimo būdo Civilinis kodeksas nenumato. Kaip jau min÷ta aukščiau,
nuosavyb÷s teis÷s įgijimą į akcijas reglamentuoja ABĮ 46 straipsnis, kurio 1 dalis
reglamentuoja materialių akcijų nuosavyb÷s perdavimą: „Materialios akcijos ar akcijų
85 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 54.
42
sertifikatai perleidžiami kitų asmenų nuosavyb÷n perdavimu, padarius atitinkamą įrašą
akcijoje ar akcijų sertifikate, tai yra indosamentą. Indosamente įrašomi duomenys apie
asmenį, kuriam akcija ar akcijų sertifikatas perleidžiami (fizinio asmens vardas, pavard÷,
asmens kodas; juridinio asmens pavadinimas, buvein÷, teisin÷ forma, kodas), taip pat įrašo
data. Indosamentą pasirašo akciją ar akcijų sertifikatą perleidžiantis ir įsigyjantis asmenys”.
Nematerialių akcijų perleidimas reglamentuojamas to paties straipsnio 2 dalyje:
„Nematerialių akcijų perleidimas fiksuojamas įrašais jų perleid÷jo ir jų įgij÷jo asmenin÷se
vertybinių popierių sąskaitose”. Vertybinių popierių sąskaitas ir įrašų į jas darymo tvarką
reglamentuoja Lietuvos Respublikos Vyriausyb÷s nutarimu „D÷l uždarųjų akcinių bendrovių
akcininkų - nematerialių akcijų savininkų asmeninių vertybinių popierių sąskaitų tvarkymo ir
materialių akcijų savininkų registravimo uždarosiose akcin÷se bendrov÷se taisyklių
patvirtinimo“86 patvirtintos akcijų apskaitos taisykl÷s. Taigi, įstatymai nenumato jokio
atskiro dokumento akcijų perdavimui ar nuosavyb÷s teis÷s per÷jimui patvirtinti. Iš to darytina
išvada, kad sandorio užbaigimo protokolas nelemia nuosavyb÷s teis÷s į akcijas per÷jimo, o
tik patvirtina įvykusį faktą.
Kaip jau min÷ta aukščiau, pirkimo – pardavimo sutarties esm÷ yra dvi priešpriešin÷s
prievol÷s: pardav÷jo pareiga perduoti pirk÷jui nuosavyb÷s teisę į parduodamą daiktą, o
pirk÷jo – sumok÷ti pardav÷jui kainą. CK 6.65 straipsnio 1 dalis numato, kad „Kreditorius,
priimdamas prievol÷s įvykdymą, privalo duoti skolininkui pakvitavimą apie visišką ar dalinį
prievol÷s įvykdymą, jeigu sutartis nenumato ko kita”. Anot V. Mikel÷no, „Sąvoka
„pakvitavimas“ reiškia bet kurį rašytinį dokumentą, kuriame atsispindi kreditoriaus valia, kad
jis pri÷m÷ prievol÷s įvykdymą, ir kiti duomenys apie įvykdymą (įvykdymo data, vieta,
įvykdymas visiškas ar dalinis ir pan.)87“ Sandorio užbaigimo protokole šie V. Mikel÷no
išvardinti pakvitavimo rekvizitai paprastai būna, tod÷l sandorio užbaigimo protokolas gali
atlikti pakvitavimo funkciją, jei sutarties šalys nesusitaria kitaip.
Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta, darytina išvada, jog sandorio užbaigimo protokolo
reikšm÷ visų pirma yra tam tikrų su sandoriu susijusių aplinkybių (pareiškimų ir garantijų
teisingumo, atidedamųjų sąlygų įvykdymo, akcijų nuosavyb÷s teis÷s perdavimo, kainos ar jos
dalies sumok÷jimo) konstatavimas. Sandorio užbaigimo protokolas neatlieka ir, atsižvelgiant
į įstatyminį nuosavyb÷s teis÷s į akcijas perdavimo reglamentavimą, negali atlikti pri÷mimo –
86 Valstyb÷s žinios, 2004, Nr.: 132- 4761. 87 MIKELöNAS, V. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003, p. 105.
43
perdavimo akto funkcijos. Tačiau, nors šalys dažniausiai susitaria kitaip ir pakvitavimu laiko
banko pavedimo kopiją, sandorio užbaigimo protokolas gali atlikti pakvitavimo, kaip pirk÷jo
prievol÷s sumok÷ti kainą įvykdymo patvirtinimo, funkciją.
5.3. Sutarties vykdymas pagal Lietuvos Respublikos civilinį kodeksą
Akcijų pirkimo – pardavimo sutartis yra dvišal÷ sutartis (CK 6.160 straipsnio 1 dalis). Tokios
pat nuomon÷s yra ir V. Mikel÷nas: „Dauguma sutarčių, pavyzdžiui, pirkimo – pardavimo,
<...> yra dvišal÷s88“. Tai reiškia, kad abi akcijų pirkimo – pardavimo sutarties šalis sieja
abipus÷s teis÷s ir pareigos89. Pardav÷jas turi prievolę perduoti pirk÷jui nuosavyb÷s teisę į
akcijas, o pirk÷jas turi prievolę sumok÷ti pardav÷jui kainą. Taigi, vykdydamos šias prievoles
akcijų pirkimo – pardavimo sutarties šalys tuo pačiu vykdo ir akcijų pirkimo pardavimo
sutartį.
Sutarčių vykdymas reglamentuotas CK 6.200 – 6.204 straipsniuose. Šitie straipsniai
reguliuoja tik pačius bendriausius sutarčių vykdymo klausimus: sutarties vykdymo principus
(CK 6.200 straipsnis), sutarties įvykdymo tvarką (CK 6.201 straipsnis), valstyb÷s institucijos
leidimo gavimo tvarką (CK 6.202 straipsnis), leidimo neišdavimo pasekmes (CK 6.203
straipsnis) bei sutarties vykdymą pasikeitus aplinkyb÷ms (CK 6.204 straipsnis). Kadangi
sutarties šalis sieja tarpusavio prievol÷s90, tai sutarties vykdymui subsidiariai taikytinas ir
prievolių vykdymo reglamentavimas, numatytas CK 6.38 – 6.58 straipsniuose. Tokios pat
nuomon÷s laikosi ir D. Ambrasien÷91.
V. Mikel÷nas, komentuodamas CK 6.201 straipsnį, išskiria tris sutarčių rūšis pagal jų
įvykdymą:
1) iš karto įvykdomos sutartys,
2) sutartys, kurių vykdymas trunka tam tikrą laiką,
3) sutartys, kurias galima įvykdyti iš karto arba per tam tikrą laiką dalimis92.
88 Ibid., p. 199. 89 AMBRASIENö, D. et al. Civilin÷ teis÷. Prievolių teis÷.: vadov÷lis: trečioji laida. – Vilnius: Mykolo Romerio universiteto Leidybos centras, 2006, p. 127. 90 MIKELöNAS, V. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003, p. 191. 91 AMBRASIENö, D. et al. Civilin÷ teis÷. Prievolių teis÷.: vadov÷lis: trečioji laida. – Vilnius: Mykolo Romerio universiteto Leidybos centras, 2006, p. 165 92 MIKELöNAS, V. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003, p. 191.
44
Akcijų pirkimo – pardavimo sutarties šalis sieja priešpriešin÷s prievol÷s. Pardav÷jas turi
pareigą perduoti pirk÷jui nuosavyb÷s teisę į akcijas, o pirk÷jas turi pareigą pardav÷jui
sumok÷ti akcijų kainą. Pardav÷jo pareiga perduoti nuosavyb÷s teisę į akcijas teoriškai gali
būti išskaidyta dalimis (pavyzdžiui, sutarties sudarymo momentu pardav÷jas perduoda
nuosavyb÷s teisę tik į dalį akcijų, o į kitą dalį – tik kai pirk÷jas sumok÷s kainą), tačiau
paprastai tai n÷ra daroma. Tuo tarpu pirk÷jo pareiga sumok÷ti kainą ne tik kad yra lengvai
išskaidoma dalimis, bet paprastai taip ir yra daroma. Sutarties įvykdymu laikytinas visų joje
numatytų įsipareigojimų įvykdymas. Jei viena šalis visiškai įvykdo savo pareigas pagal
sutartį, o kita šalis ne, tokia sutartis nebus laikoma įvykdyta tol, kol ir kita šalis visiškai
neįvykdys savo pareigų. Atsižvelgiant į tai, akcijų pirkimo – pardavimo sutartis priskirtina
sutartims, kurios gali būti įvykdytos iš karto arba per am tikrą laiką dalimis.
Kaip išd÷styta aukščiau, akcijų pirkimo – pardavimo sutartis yra viena iš sutarčių,
kurios įvykdymas ne sutampa su pasirašymo momentu, o įvyksta gerokai v÷liau. Be to,
akcijų pirkimo pardavimo sutartį galima vykdyti tiek iš karto, tiek dalimis. Analizuojant
sandorio užbaigimo skirsnį akcijų pirkimo – pardavimo sutartyse darytina išvada, kad jis
būtent ir reglamentuoja akcijų pirkimo – pardavimo sutarties įvykdymą. Kadangi Civilinis
kodeksas reglamentuoja tik pačius bendriausius sutarties vykdymo klausimus, o prievolių
vykdymas reglamentuojamas labai dispozityviai, sutarties šalims atsiranda poreikis sutartyje
aiškiai apibr÷žti, kaip bus sutartis vykdoma. Atsižvelgiant į tai, darytina išvada, kad sandorio
užbaigimas yra praktikos standartizuota sutartin÷ nuostata, reglamentuojanti sutarties
įvykdymo laiką, vietą ir tvarką, ir įforminama specialiu sutarties šalių susitartu dokumentu –
sandorio užbaigimo protokolu.
45
6. Atidedamosios sąlygos
Kalbant apie sandorio užbaigimą būtina pakalb÷ti ir apie atidedamąsias sąlygas. Šis institutas
angliškoje literatūroje yra vadinamas terminu „conditions precedent93“ , kuris į lietuvių kalbą
verčiamas kaip „atidedamosios sąlygos“ arba „išankstin÷s sąlygos94“. Kai kada literatūroje
vartojama sąvoka „conditions precedent to closing95 – atidedamosios sąlygos sandorio
užbaigimui“, tiksliau atspindinti šių sąlygų esmę. M. Matonis šias sąlygas vadina sandorio
įgyvendinimo sąlygomis ir nurodo, kad šios sąlygos sutartyje numatomos paprastai d÷l to,
kad akcijoms perleisti šalims reikia gauti tam tikrus leidimus, atlikti kitus veiksmus, d÷l kurių
šalys susitaria96. M. Matonis taip pat nurodo, kad atidedamosios sąlygos (toliau šiame darbe
bus vartojamas būtent šis terminas) reikalingos norint įvykdyti sandorį. M. Matonis įvardija
tokias galimas atidedamųjų sąlygų grupes:
1) akcijų perleidimui turi būti gauti valstyb÷s institucijų leidimai. Tai gali būti leidimas
koncentracijai97, atitinkamo sektoriaus, kuriame bendrov÷ veikia, veiklą
prižiūrinčiuos institucijos leidimas (Lietuvos Respublikos draudimo priežiūros
komisijos98, Lietuvos Radijo ir televizijos komisijos99 etc.) ir kiti leidimai.
Atkreiptinas d÷mesys, kad valstyb÷s institucijų leidimo gavimą, kaip atidedamąją
sąlygą, nurodo ir užsienio autoriai100, be to, leidimo gavimas bei jo negavimo
pasekm÷s reglamentuotos CK 6.202-6.203 straipsniuose;
2) akcijų perleidimui reikalingas trečiųjų asmenų sutikimas. Tokie reikalavimai gali
būti įtvirtinti finansavimo sutartyse su bankai, sutartyse su pagrindiniais tiek÷jais,
pirk÷jais etc.;
3) kitų akcininkų sutikimas perleisti akcijas, kaip tai numato ABĮ 47 straipsnis;
4) kai bendrov÷s patikrinimas atliekamas po sutarties pasirašymo, sutarties vykdymas
priklauso nuo patikrinimo rezultatų;
93 MARTINIUS, PH., M&A: Protecting the Purchaser, Kluwer Law International, 1996, p. 15. 94 ARMALYT ö, O., PAŽŪSIS, L., TEKORIENö, D., Anglų kalbos mokomasis žodynas - English Dictionary for Speakers of Lithuanian, - Vilnius: Alma Littera, 1996, p. 119. 95 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, 2007, p. 614. 96 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 54. 97 Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymas, Valstyb÷s žinios, 1999, Nr.: 30- 856. 98 Lietuvos Respublikos draudimo įstatymas, Valstyb÷s žinios, 2003, Nr.: 94- 4246. 99 Lietuvos Respublikos visuomen÷s informavimo įstatymas, Valstyb÷s žinios, 1996, Nr.: 71-1706. 100 REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, - New York: McGraw-Hill, 2007, p. 614.
46
5) pareiškimų ir garantijų atitikimas tikrovei sutarties vykdymo (sandorio užbaigimo)
momentu101.
Visos šios sąlygos turi būti įvykdytos, kad šalys gal÷tų įvykdyti akcijų pirkimo – pardavimo
sutartį, t.y. užbaigti sandorį, tod÷l atidedamosios sąlygos laikytinos sutarties įvykdymo
prielaida.
Civiliniame kodekse taip pat yra reglamentuotos atidedamosios sąlygos. CK 6.30
straipsnio 3 dalis nustato, kad „sąlygin÷s prievol÷s gali būti su atidedamąją ir su naikinamąją
sąlyga“. Anot V. Mikel÷no, „sutartis yra vienas iš prievolių atsiradimo pagrindų102“.
Sudariusios akcijų pirkimo – pardavimo sutartį šalys sukuria priešpriešines prievoles –
pardav÷jo prievolę perduoti nuosavyb÷s teisę į akcijas, o pirk÷jo prievolę sumok÷ti už tai
akcijų kainą. Šalims akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje numačius atidedamąsias sąlygas,
jų įvykdymas yra susiejamas būtent su pardav÷jo pareigos perduoti nuosavyb÷s teisę ir
atitinkamai pirk÷jo pareigos sumok÷ti akcijų kainą. Jei atidedamosios sąlygos yra
įvykdomos, atsiranda pardav÷jo pareiga perduoti nuosavyb÷s teisę ir pirk÷jo pareiga
sumok÷ti kainą. Jei kuri nors atidedamoji sąlyga n÷ra įvykdoma, šalys turi tris pasirinkimus:
1) šalių priešpriešin÷s pareigos neatsiranda ir sutartis nutraukiama;
2) šalys pratęsia atidedamosios sąlygos įvykdymo terminą;
3) šalys susitaria, kad atidedamoji sąlyga nebus taikoma ir nusprendžia vykdyti sutartį
net ir be šių sąlygų atsiradimo.
Kadangi akcijų pirkimo – pardavimo sutartis, kaip ir visos pirkimo – pardavimo sutartys103,
yra konsensualin÷, tai ji laikoma sudaryta nuo to momento, kai sutarties šalys susitaria d÷l
esminių sutarties sąlygų. Tai reiškia, kad sutarties šalių teis÷s ir pareigos atsiranda nuo
sutarties sudarymo. CK 6.30 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad „prievol÷ yra sąlygin÷, kai jos
atsiradimas, pasikeitimas ar pasibaigimas siejamas su tam tikros aplinkyb÷s buvimu ar
nebuvimu ateityje“. Pažodžiui aiškinant šią normą darytina išvada, kad prievol÷s n÷ra tol, kol
neatsiranda sąlyga. Tokį aiškinimą nei paneigia, nei patvirtina šios normos komentaras104. Jei
laikyti, kad sąlygin÷s prievol÷s n÷ra tol, kol neatsiranda sąlyga, toks aiškinimas sukurtų
teisinį neapibr÷žtumą. Manytina, kad, nors pažodinis Civilinio kodekso aiškinimas ir leistų
101 Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006, p. 43-44. 102 MIKELöNAS, V. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003, p. 192. 103 AMBRASIENö, D. ir kt. Civilin÷ teis÷. Prievolių teis÷.: vadov÷lis: trečioji laida. – Vilnius: Mykolo Romerio universiteto Leidybos centras, 2006, p. 276. 104 MIKELöNAS, V. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003, p. 53-54.
47
daryti kitokią išvadą, sąlyginis prievol÷s pobūdis atideda ne prievol÷s atsiradimą, o jos
vykdymą. Tokios pat nuomon÷s laikosi ir V. Mikel÷nas: „Žodžių „atsiradimas“ ir
„pasibaigimas“ įstatyme jokiu būdu nereiškia, kad kol tam tikra sąlyga n÷ra atsiradusi,
prievol÷ apskritai neegzistuoja arba ji apskritai išnyksta, kai tam tikra sąlyga atsiranda. Šie
įstatyme vartojami terminai reiškia, kad tam tikras šalis siejantis teisinis santykis, t.y.
prievol÷, egzistuoja, tačiau ji negali būti priverstinai įvykdyta iki atsirandant ar atsiradus tam
tikrai sąlygai105“.
Atsižvelgiant į tai, kas išd÷styta aukščiau, darytina išvada, kad sudarydamos akcijų
pirkimo – pardavimo sutartį šalys sukuria tarpusavio teises ir pareigas, o numatydamos
atidedamąsias sąlygas jos atideda ne šių pareigų atsiradimą, o jų vykdymą. Taigi,
atidedamosios sąlygos akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje yra tam tikrų šalių
įsipareigojimų visuma, iki visų jų įgyvendinimo momento atidedanti pardav÷jo pareigos
perduoti nuosavyb÷s teisę į akcijas ir pirk÷jo pareigos sumok÷ti akcijų kainą vykdymą.
105 MIKELöNAS V., Prievolių teis÷. Pirmoji dalis – Vilnius: Justitia, 2002, p. 84.
48
Išvados
1. Ketinimų protokolą galima laikyti tam tikra preliminaria akcijų pirkimo – pardavimo
sutartimi. Tačiau vien šia funkcija ketinimų protokolas neapsiriboja. Jis taip pat yra
organizacinio pobūdžio dokumentas, nustatantis sandorio sudarymo etapus, be to,
ketinimų protokolas yra teisinis pagrindas pirk÷jui atlikti bendrov÷s patikrinimus bei
įpareigojantis pirk÷ją neatskleisti patikrinimų metu sužinotos informacijos.
2. Akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje galima išskirti du jos dalykus: formalųjį – akcijas –
kurio nurodymo sutartyje pakanka, kad akcijų pirkimo – pardavimo sutartis galiotų, ir
realųjį – pačią bendrovę – kuris yra reikšmingas sutarties aiškinimui.
3. Akcijų pirkimo – pardavimo sutartyse praktika išvyst÷ savitą prievolių įvykdymo
užtikrinimo būdą – dalies kainos sumok÷jimą į depozitą. Šis prievolių įvykdymo
užtikrinimo būdas gina pirk÷jo interesus ir užtikrina, kad pardav÷jui pažeidus savo
prievoles pagal akcijų pirkimo – pardavimo sutartį, bus galima įvykdyti sutartyje
numatytas to pasekmes.
4. Akcijų pirkimo – pardavimo sutartyse numatomi pareiškimai ir garantijos n÷ra nei teisinis
transplantas, nei praktikos suformuotas sui generis institutas, o yra specifin÷s praktikos
suformuotos sutarties sąlygos su sutartyje numatytomis jų pažeidimo pasekm÷mis.
5. Sandorio užbaigimas yra praktikos standartizuota sutartin÷ nuostata, reglamentuojant
sutarties įvykdymo laiką, vietą bei tvarką, ir įforminama specialiu sutarties šalių susitartu
dokumentu – sandorio užbaigimo protokolu.
6. Sandorio užbaigimo protokolo reikšm÷ visų pirma yra tam tikrų su sandoriu susijusių
aplinkybių (pareiškimų ir garantijų teisingumo, atidedamųjų sąlygų įvykdymo, akcijų
nuosavyb÷s teis÷s perdavimo, kainos ar jos dalies sumok÷jimo) konstatavimas. Sandorio
užbaigimo protokolas neatlieka ir, atsižvelgiant į įstatyminį nuosavyb÷s teis÷s į akcijas
perdavimo reglamentavimą, negali atlikti pri÷mimo – perdavimo akto funkcijos, tačiau
sandorio užbaigimo protokolas gali atlikti pakvitavimo, kaip pirk÷jo prievol÷s sumok÷ti
kainą įvykdymo patvirtinimo, funkciją.
7. Atidedamosios sąlygos akcijų pirkimo – pardavimo sutartyje yra tam tikrų šalių
įsipareigojimų visuma, iki visų jų įgyvendinimo momento atidedanti pardav÷jo pareigos
perduoti nuosavyb÷s teisę į akcijas ir pirk÷jo pareigos sumok÷ti akcijų kainą (ar jos dalį)
vykdymą.
49
Literat ūros sąrašas
Teis÷s norminiai aktai
1. 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyva 2001/23/EB d÷l valstybių narių įstatymų,
skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių
perdavimo atveju, suderinimo;
2. Lietuvos Respublikos vertybinių popierių įstatymas, Valstyb÷s žinios, 2007, Nr. 17-
626;
3. Lietuvos Respublikos draudimo įstatymas, Valstyb÷s žinios, 2003, Nr.: 94- 4246;
4. Darbo kodekso patvirtinimo, įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymas, Valstyb÷s
žinios, 2002, Nr. 64-2569;
5. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso patvirtinimo, įsigaliojimo ir įgyvendinimo
įstatymas (Valstyb÷s žinios, 2000, Nr. 74-2262);
6. Lietuvos Respublikos akcinių bendrovių įstatymas (Valstyb÷s žinios, 2000, Nr.: 64-
1914);
7. Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymas, Valstyb÷s žinios, 1999, Nr.: 30- 856;
8. Lietuvos Respublikos čekių įstatymas, Valstyb÷s žinios, 1999, Nr. 30-852;
9. Lietuvos Respublikos visuomen÷s informavimo įstatymas, Valstyb÷s žinios, 1996,
Nr.: 71-1706;
10. Lietuvos Respublikos Vyriausyb÷s nutarimas “D÷l Juridinių asmenų registro
įsteigimo ir Juridinių asmenų registro nuostatų patvirtinimo“, Valstyb÷s žinios, 2003,
Nr.: 107-4810;
11. Lietuvos Respublikos Vyriausyb÷s nutarimas „D÷l uždarųjų akcinių bendrovių
akcininkų - nematerialių akcijų savininkų asmeninių vertybinių popierių sąskaitų
tvarkymo ir materialių akcijų savininkų registravimo uždarosiose akcin÷se
bendrov÷se taisyklių patvirtinimo“, Valstyb÷s žinios, 2004, Nr.: 132- 4761.
Specialioji literatūra
1. AMBRASIENö, D. et al. Civilin÷ teis÷. Prievolių teis÷.: vadov÷lis: trečioji laida. –
Vilnius: Mykolo Romerio universiteto Leidybos centras, 2006;
50
2. ARMALYT ö, O., PAŽŪSIS, L., TEKORIENö, D., Anglų kalbos mokomasis
žodynas - English Dictionary for Speakers of Lithuanian, - Vilnius: Alma Littera,
1996;
3. BRADGATE, R., Commercial Law. Third edition. London: Butterworths, 2000;
4. GOODE, R., Commercial Law. Third edition. London: Penguin Books, 2004;
5. HOOKE, J. C., M & A– a practical guide to doing the deal, John Wiley & Sons,
1996;
6. KIRŠIENö, J., KERUTIS, K., Verslo perleidimas akcijų ar įmon÷s perdavimo būdu:
teisinio reglamentavimo ir praktikos lyginamoji analiz÷, Jurisprudencija, 2006, Nr.
3(81);
7. KUODIS, M., Kertiniai įmon÷s pirkimo – pardavimo sutarties aspektai, Juristas,
2007, Nr. 11;
8. LAJOUX, A. R., ELSON, CH. M., The Art of M&A Due Diligence, McGraw-Hill
Professional, 2000;
9. Lietuvių kalbos žodynas [interaktyvus]. [Žiūr÷ta 2009-04-05]. Prieiga per internetą:
<http://www.lkz.lt>.
10. MARTINIUS, PH., M&A: Protecting the Purchaser, Kluwer Law International,
1996;
11. MAYSON, S., FRENCH, D., RYON, CH., Company Law, 2008-2009 edition, -
Oxford: Oxford University Press, 2008;
12. MIKELöNAS, V., VILEITA, A., TAMINSKAS, A., Lietuvos Respublikos civilinio
kodekso komentaras. Pirmoji knyga. Bendrosios nuostatos – Vilnius: Justitia, 2001;
13. MIKELöNAS, V., BARTKUS, G., MIZARAS, V., KESERAUSKAS, Š., Lietuvos
Respublikos civilinio kodekso komentaras. Antroji knyga. Asmenys – Vilnius: Justitia,
2001;
14. MIKELöNAS, V., Lietuvos Respublikos civilinio kodekso komentaras. Šeštoji
knyga. Prievolių teis÷. Pirmas tomas – Vilnius: Justitia, 2003;
15. MIKELöNAS, V., Prievolių teis÷. Pirmoji dalis – Vilnius: Justitia, 2002;
16. NEKROŠIUS, I., NEKROŠIUS, V., VöLYVIS, S., Rom÷nų teis÷. Antrasis,
pataisytas ir papildytas leidimas – Vilnius: Justitia, 1999;
17. PILIPAITö, R., Įmon÷s pirkimas-pardavimas kaip verslo įsigijimo būdas, Juristas,
2005, Nr. 11;
51
18. REED, S. F., LAJOUX, A. R., NESVOLD, H. P., The Art of M&A, fourth edition, -
New York: McGraw-Hill, 2007;
19. Sutarčių žinynas – Vilnius: UAB „Verslo žinios“, 2006;
20. WOOD, PH., R., Law and practice of international finance, London: Sweet &
Maxwell, 2008;
21. WOOD, PH., R., Law and practice of international finance, London: Sweet &
Maxwell, 1980;
Praktin ÷ medžiaga
1. Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus 2008 m. spalio 20 d. nutartis
civilin÷je byloje UAB „Manage Holding“ v. V.B., R.B., M.B., K.S., M.T., N.B., Nr.
2A-330/2008.
Travaux préparatoires
1. Lietuvos teisininkų draugijos Jaunųjų teisininkų skyriaus konferencijos „Kaip
paruošti verslą pardavimui ir pelningai jį parduoti“ medžiaga, 2008 m. lapkričio 19 d.,
Vilnius.
52
Santrauka
Magistro darbe kaip verslo įsigijimo (pardavimo) būdas nagrin÷jama uždarosios akcin÷s
bendrov÷s kontrolinio akcijų paketo pirkimo – pardavimo sandoris. Darbe tyrin÷jami tiek
ikisutartiniai šalių santykiai, tiek pačios akcijų pirkimo – pardavimo sutarties nuostatos.
Akcijų pirkimo – pardavimo sutartis analizuojama kaip praktikos standartizuota šios sutarties
forma.
Nagrin÷jant šį sandorį analizuojama specifinių tiek sandorio, tiek pačios akcijų pirkimo
– pardavimo sutarties institutų kilm÷, teisin÷ reikšm÷ bei vieta Lietuvos teisin÷je sistemoje.
Darbe pateikiamas ketinimų protokolo įvertinimas bei kvalifikavimas, aprašomas bendrov÷s
patikrinimas ir jo reikšm÷, analizuojama, kas laikytina akcijų pirkimo – pardavimo sutarties
dalyku, aprašomi bei įvertinami kainos nurodymo sutartyje ir jos sumok÷jimo būdai,
aptariama pareiškimų ir garantijų instituto kilm÷, jo reikšm÷ akcijų pirkimo – pardavimo
sutartyje bei vieta Lietuvos teis÷s sistemoje, taip pat analizuojamas sandorio užbaigimas, bei
nurodoma, koks Lietuvos teis÷s institutas akcijų pirkimo – pardavimo sutartyse yra
vadinamas šiuo terminu, be to įvertinama atidedamųjų sąlygų teisin÷ reikšm÷.
53
Summary
The Transaction on Sale – Purchase of the Controlling Block of Shares of the Close
Company
In the master paper the transaction on sale – purchase of the controlling block of shares of the
close company as a way of the acquisition (sale) of the business is analysed. The pre-
contractual relations of the parties as well as the provisions of the agreement on the sale –
purchase of the shares itself are examined in the paper. The agreement on sale – purchase of
the shares is analysed as a form of the agreement standardised by the practise.
While analysing the aforementioned transaction, the origin, legal meaning and place in
the legal system of Lithuania of the specific institutes of the transaction as well as of the
agreement are examined. In the paper the valuation and legal qualification of the letter of
intent, the description and meaning of the due diligence are also presented, the subject matter
of the agreement on sale – purchase of the shares is analysed, the description and valuation of
the ways of stipulation of the payment and settlement are presented, the origin of the
representations and warranties, it’s meaning in the agreement on sale – purchase of the shares
as well as the place in the legal system of Lithuania is presented, the closing of the
transaction is analysed and the qualification which Lithuanian legal institute stands for the
term of closing of the transaction in the agreements on sale – purchase of the shares, and
evaluation of the legal meaning of the conditions precedent is presented.