TV Latina L.A. Screenings

84
Compradores de medios Cine y televisión Mercado televisivo español Roberto Irineu Marinho de Globo Mario San Román de Azteca Philippe Dauman de Viacom Barry Meyer de Warner Bros. Jon Hamm de Mad Men Peter Lenkov de Hawaii Five-0 www.tvlatina.tv PARA LA TELEVISIÓN LATINOAMERICANA MAYO 2011 EDICIÓN L.A. SCREENINGS

description

TV Latina L.A. Screenings

Transcript of TV Latina L.A. Screenings

Page 1: TV Latina L.A. Screenings

Compradores de mediosCine y televisiónMercado televisivo españolRoberto Irineu Marinho de GloboMario San Román de AztecaPhilippe Dauman de ViacomBarry Meyer de Warner Bros.Jon Hamm de Mad MenPeter Lenkov de Hawaii Five-0

www.tvlatina.tv PARA LA TELEVISIÓN LATINOAMERICANA MAYO 2011

EDICIÓNL.A. SCREENINGS

LAT_511_COVER_LAT_509_COVER 5/2/11 7:17 PM Page 2

Page 2: TV Latina L.A. Screenings
Page 3: TV Latina L.A. Screenings
Page 4: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_POLAR-MOVIES__1006_SOLID 4/30/11 3:24 PM Page 1

Page 5: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_POLAR-MOVIES__1006_SOLID 4/30/11 3:24 PM Page 2

Page 6: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_POLAR-SERIES__1006_SOLID 4/29/11 1:30 PM Page 1

Page 7: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_POLAR-SERIES__1006_SOLID 4/29/11 1:31 PM Page 2

Page 8: TV Latina L.A. Screenings

60 Roberto Irineu Marinhode Globo

64 Mario San Románde Azteca

83 Philippe Daumande Viacom

86 Barry Meyerde Warner Bros.

88 Jon Hammde Mad Men

90 Peter Lenkovde Hawaii Five-0

Reportajes

38 A la conquista del mercado Las compañías mediáticas disfrutan el repunte de las inversiones publicitarias.

48 Negocio taquilleroLos distribuidores en Latinoamérica siguen ganando terreno con productos

exitosos y variadas ofertas.

54 Observando a EspañaLa reforma de RTVE, el apagón analógico y la legislación de nuevos

medios, han cambiado el panorama del mercado televisivo español.

30 World Screen 5/11

Este suplemento aparece dentro de TV Latina y como publicación independiente.

38

Reportaje

6 ¡Luz, cámara, acción!Las series de acción en vivo son exitosas con las audiencias tween, ya sea con contenido desituaciones cotidianas o mundos fantásticos.

48Entrevistas

Ricardo Seguin GuiseDirector general

Elizabeth Bowen-TombariEditora

Rafael BlancoEditor ejecutivo

Simon WeaverDirector online

Phyllis Q. BusellDirectora de arte

Cesar SueroGerente de ventasy mercadeo

Terry AcunzoGerente de asuntos

de negocios

Alyssa Menard Asistente de ventas

y mercadeo

Ricardo Seguin GuisePresidente

Anna CarugatiVP ejecutiva y directora editorial del grupo

Mansha DaswaniVP de desarrollo estratégico

TV LatinaMarca registrada de WSN INC.

1123 Broadway, Suite 1207New York, NY 10010

Estados Unidos

Oficina: (212) 924-7620

Fax: (212) 924-6940

E-mail: [email protected]

www.tvlatina.tv

54

Entrevistas10 Stuart Snyder

de TurnerBroadcasting System

12 ArnoldSchwarzenegger

14 Victoria Justice, protagonista deVictorious

8 TV LATINA

EN ESTA EDICIÓN

LAT_511_TOC_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 4:36 PM Page 2

Page 9: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_DISNEY_FANTASIA_Layout 1 5/3/11 3:14 PM Page 1

Page 10: TV Latina L.A. Screenings

Pese a que aún Latinoamérica está en período de ajuste yadaptación en lo que a alta definición se refiere, productoras,cableoperadores y televisoras no se han quedado atrás y ya haniniciado períodos de prueba con contenidos 3D, adelantándose aun proceso que tarde o temprano, será inminente en la región. “Definitivamente vamos a tener que empezar a producir algo

en 3D, porque creo que ese va ser el estándar en el futuro”,comenta Mario San Román, director general de Azteca. “Dehecho, nosotros ya produjimos boxeo en 3D, pero se lo enseña-mos a los clientes en el cine o en nuestras instalaciones, porqueno vale la pena transmitirlo a nivel nacional. Nadie lo va a poderver y vamos a crear una insatisfacción en elconsumidor muy fuerte, porque cuandoellos vean ‘Transmisión del box en 3D’, yprendan su televisor normal y no lo veanen 3D, el espectador va a decir “que mala esesta gente de Azteca, que me dicen que esen 3D y no es en 3D”. Aún así, las proyecciones globales en el

resto del mundo son sumamente positivas.El reporte de In-Stat, 3D TV Services: It’s aSmall World, da una mirada al estado de laproducción y distribución de contenido 3Den cinco años. El estudio pronostica quehabrá más de 100 canales 3D en televisiónal 2015, incluyendo opciones de VODpago, así como canales lineales. En Norteamérica, Europa y Asiaya se han lanzado canales 3D con más planeados para este año. Se espera que la cobertura de eventos en vivo 3D crecerá este

año, pero quedan retos por resolver. Los géneros que tendríanmayor crecimiento en 3D incluyen deportes, películas, docu-mentales y canales de música. In-Stat también estima que amedida que bajen los costos de producción en 3D, la produccióndel contenido crecerá con mayor rapidez. “Los proveedores de televisión paga alrededor del mundo que

tienen sistemas HD han optado por adquirir contenido 3Dmucho más rápido de lo que se esperaba”, dice MichelleAbraham, analista principal de In-Stat. “Muchos aprovecharon lacobertura 3D de la Copa Mundial para probar la transmisión 3Den sus redes, y algunos han lanzado la emisión de canales regula-res de 3D en televisión. La naturaleza competitiva de la televisión

paga asegura que una vez un distribuidor de televisión pagaofrezca 3D, el resto necesita seguir rápidamente si no quierenperder a sus clientes principales”.En esta edición de TV Latina, les presentamos un reportaje

especial titulado A la conquista del mercado, donde en el marco de unpositivo panorama publicitario, los grupos televisivos se han vistoforzados a evolucionar en conjunto con sus audiencias, llevando dela mano a sus anunciantes. Compañías como FLAC, MTVNLA,TBSLA y Grupo Televisa, están ofreciendo alternativas de 360ºque les permiten cubrir toda la gama de necesidades de sus clien-tes y al mismo tiempo llegar a audiencias específicas. Mientras, los

profesionales del mundo publicitario desta-can los nuevos desafíos de crear un mensajeefectivo ante la gigantesca avalancha denuevos medios y productos que están tra-tando de hacer llegar su mensaje.Otro de nuestros reportajes especiales,

titulado Negocio taquillero, habla sobre losdistribuidores de películas en América lati-na y cómo cada uno de ellos coincide enque debe primar la calidad ante la canti-dad. Los ejecutivos comentan sobre laapertura de los presupuestos por parte delos compradores, tras mejorías en la econo-mía, con el fin de adquirir productos queatraigan audiencias y generen sintonía.

Algunas de nuestras entrevistas con los ejecutivos más destaca-dos de la industria son Roberto Irineu Marinho, presidente deOrganizações Globo; Mario San Román, director general deAzteca; Philippe Dauman, presidente y CEO de Viacom; BarryMeyer, chairman y CEO de Warner Bros. Entertainment; JonHamm, protagonista de Mad Men; y Peter Lenkov, productor eje-cutivo de Hawaii Five-O.En nuestra edición de TV Niños, ¡Luz, cámara, acción! cuen-

ta por qué las series de acción en vivo son exitosas con lasaudiencias tween, ya sea con contenido de situaciones cotidia-nas o mundos fantásticos. Mientras que en materia de entre-vistas, les presentamos a Stuart Snyder, presidente y COO deAnimation, Young Adults & Kids Media Group de TurnerBroadcasting System; Arnold Schwarzenegger y VictoriaJustice, protagonista de Victorious de Nickelodeon.

Hace un par de años, los cableoperadores en América latina argumentaban que, ante la

llegada de la alta definición a la región, no tenían la posibilidad de ofrecer grandes

paquetes HD a sus clientes ya que la oferta de contenidos era muy limitada. Hoy en

día, esta realidad es completamente opuesta, ya que el número de canales se ha incre-

mentado y con ello la cantidad de producciones realizadas en alta definición.

Un paso adelante en 3D

“In-Stat

pronostica que habrá

más de 100 canales 3D

en televisión al 2015,

incluyendo opciones de

VOD pago, así como

canales lineales”.

10 TV LATINA

P A N O R A M APor Elizabeth Bowen-Tombari

32 World Screen 5/11

LAT_511_PANORAMA_LAT_109_PANORAMA 5/2/11 7:31 PM Page 2

Page 11: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_LEDAFILMS_Layout 1 4/28/11 7:16 PM Page 1

Page 12: TV Latina L.A. Screenings

12 TV LATINA

34 World Screen 5/11

Mayra Bracer, ejecutiva de ventas de programación paraAmérica latina de AETN International, comenta que en elsegundo semestre de este año, la compañía estará enfocadaen expandir su catálogo de series factuales y aclamados espe-ciales. “Continuaremos con la representación de programasoriginales galardonados para nuestra alianza con A&E OleNetworks en Latinoamérica”, dice Bracer, agregando que“también estaremos incorporando más contenido deLifetime, incluyendo series originales sin guión y películasoriginales”. Dentro de los destacados de la empresa seencuentran I Am Alive: Surviving the Andes Plane Crash, StanLee’s Superhumans y Beyond Scared Straight.

• I Am Alive: Surviving the Andes Plane Crash• Stan Lee’s Superhumans• Beyond Scared Straight

AETN International www.aetninternational.com

• Marcelino• Speed For Glory• Heroes• What If...• Jerusalem Countdown

Marcelino

American Cinema Internationalwww.aci-americancinema.com

De acuerdo a Brian Maya, VP de mercadeo y adquisicionesde America Video Films, las expectativas de la compañía paralos L.A. Screenings son altas. “Latinoamérica se va afianzandocada vez más como portador de contenido premium, y noso-tros nos especializamos en producto de alta calidad, con [mar-cas reconocidas], hecho a la medida para un evento como losL.A. Screenings”, comenta el ejecutivo. Para este mercado,America Video Films destaca Atacama’s 33, producción origi-nal de Antena 3 Films de España y Dynamo Factory deColombia, basada en la historia de los 33 mineros chilenosque tuvo su debut en Miami durante NATPE. “Tambiénofrecemos la serie Haunted con Matthew Fox, que [se ha ven-dido] muy bien en todo el mundo”, concluye Maya.

• Atacama’s 33• Haunted

America Video Films“Como independientes, ofrecemos una alternativa fresca y originala los estudios”.

—Brian Maya

www.americavideofilms.com

“Continuaremos con la representación de programasoriginales galardonados para nuestra alianza con A&E Ole Networks en Latinoamérica”.

—Mayra Bracer

Stan Lee’s Superhumans

Atacama’s 33

Hace dos años ACI estableció Mission Pictures International.“Al principio había unos cuantos dramas y cintas de inspira-ción, pero el mercado era pequeño”, comenta ChevonneO’Shaughnessy, presidenta de la compañía. “Adquirimos lacinta Marcelino, que se estrenó en México. La estamos doblan-do al inglés y llegará a Estados Unidos”. Por otra parte, ACI ySwen se asociaron para realizar una película en Brasil con unpresupuesto de US$ 15 millones, que además será una mini-serie de dos episodios. La compañía cuenta también con lasproducciones Speed for Glory, What If... y Jerusalem Countdown.

“Parece que [los negocios] están mejorando, especialmenteen América latina”.—Chevonne O’Shaughnessy

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:44 PM Page 1

Page 13: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_AETN_Layout 1 5/3/11 9:58 AM Page 1

Page 14: TV Latina L.A. Screenings

14 TV LATINA

36 World Screen 5/11

Para esta nueva versión de los L.A. Screenings, Azteca, a travésde su representante de ventas Comarex, está presentando uncatálogo encabezado por Cielo rojo, una historia de Eric Vonny protagonizada por Edith González y Mauricio Islas, dondelas vidas de Andrés y Alma están en medio de un laberinto sinsalida. La compañía también ofrece el estreno más reciente deAzteca, titulado Emperatriz, con la estrella internacionalGabriela Spanic y Bernie Paz, donde se conocerá la historiade Emperatriz Jurado, una mujer que se enamora perdida-mente de Armando Mendoza, pero es engañada por este y alser culpada por un crimen que no cometió debe cumplir conuna condena en la cárcel, donde su hija le es arrebatada. Otrotítulo en el catálogo de Comarex, que actualmente está al aireen su primera temporada, es la serie Lucho en familia, unadivertida comedia que presenta a un ex luchador y a toda sufamilia, donde en su intento por recuperar la estabilidad eco-nómica tendrá que regresar al ring. Cerrando con los estre-nos, la compañía ofrece la teleserie llamada Bajo el alma.

• Cielo rojo• Emperatriz• Lucho en familia• Bajo el alma

Azteca www.comarex.tv

Emperatriz

Bajo el alma

• Magic Beyond Words: The J.K. Rowling Story• Bullrun• The Underworld Trilogy: Prisoner, Cop, Lawyer

Bender Media Services www.sites.google.com/site/bendermediaservices

Magic Beyond Words: The J.K. Rowling Story “Seguiremos enfocadosen satisfacer las necesidades de programación de nichoque no pueden ser suplidas por los principales estudios”.

—Susan Bender

Durante los L.A. Screenings, Bender Media Services “conti-nuará ofreciendo los programas prestigiosos de GuinnessWorld Records, Global Telemedia International, MovingPictures Film & Television, TOONZ Entertainment, FCCEInternational, Star Media y AFL Productions”, comenta SusanBender, presidenta y CEO de la empresa. La ejecutiva señalaque recientemente, la compañía fue designada por varios dis-tribuidores independientes para manejar su programaciónpara América latina y el mercado hispano de Estados Unidos.Dichas empresas incluyen RDA TV en Londres, NordicWorld basada en Noruega y Blue Socks Media en EstadosUnidos. “Bender Media Services tiene una amplia gama deprogramación, cubriendo todos los géneros, y seguiremosconcentrados en satisfacer las necesidades de programación denicho, que no pueden ser suplidas por los principales estudios,o producida localmente por los latinos dentro de sus territo-rios”, explica Bender. El portafolio de la empresa cuenta conMagic Beyond Words: The J.K. Rowling Story, Bullrun y TheUnderworld Trilogy: Prisoner, Cop, Lawyer.

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:44 PM Page 2

Page 15: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_TELEVISA_Layout 1 5/2/11 12:26 PM Page 1

Page 16: TV Latina L.A. Screenings

16 TV LATINA

38 World Screen 5/11

En mayo, Canal Futura estará inaugurando sus nuevas ins-talaciones de periodismo en la sede del canal en Río deJaneiro. El periodismo de la señal busca contribuir alfomento de buenas prácticas en educación, el trabajo yorganizaciones sociales. Con las nuevas instalaciones, elcanal incursiona en producción digital, fortaleciendo lainteracción con la sociedad y produciendo contenido conONGs y grupos de sociedad civil. Uno de los objetivosdel canal para este año es ayudar a los brasileros a enten-der mejor el mundo que los rodea, y motivándolos a pre-guntarse y comprender los temas actuales con el fin demejorar sus vidas. La educación es el enfoque principaldentro de la grilla del canal y la programación se presen-ta a través de diferentes perspectivas durante el día. Lostelevidentes del canal podrán disfrutar de una gama deproducciones culturales y educativas de la talla de GloboScience, My Life is Just Like Me, Adrenaline y Teatro mágico,entre otros.

• Globo Science• My Life is Just Like Me• Adrenaline• Teatro mágico

Canal Futura www.futura.org.br/international / www.futura.org.br

Teatro mágico

Adrenaline

“Caracol Televisión tiene el secreto de convertir historias enproducciones inolvidables”, destaca Lisette Osorio, directo-ra sénior de ventas internacionales de la compañía. “Los pro-ductos que estamos ofreciendo en los L.A. Screenings tienenese secreto especial, el secreto de una excelente narrativa, elsecreto de una excelente producción y el secreto de la inno-vación. Durante [este mercado] compartiremos este secretoe invitaremos a nuestros clientes a llevar este gran secreto asus pantallas”. La ejecutiva destaca la oferta de productoscomo La bruja. Política, narcotráfico y brujería son los ele-mentos que se desarrollan en esta historia en la que Amanda,la profesora del pueblo, descubre en sus habilidades comobruja, la llave para acceder a espacios de poder que no sos-pechaba que pudiera conocer. Ella aprenderá a utilizar susinfluencias para obtener poder y cambiar el curso de la polí-tica en un país. Otros destacados son Los canarios, Amar ytemer, Confidencial y La teacher de inglés.

• La bruja• Los canarios• Amar y temer• Confidencial• La teacher de inglés

Caracol TV Internacional www.caracolinternacional.com

“En los L.A. Screenings ofrecemos anuestros clientes nuestro gran secreto, elsecreto de convertir nuestras historias enproducciones inolvidables”.

—Lisette Osorio

Los canarios

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:45 PM Page 3

Page 17: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_TELEFILMS_Layout 1 4/28/11 7:18 PM Page 1

Page 18: TV Latina L.A. Screenings

18 TV LATINA

“[Continuaremos] en los L.A. Screenings con el trabajo ini-ciado en NATPE, [que] gracias a nuestras novedades y libre-ría cada vez más fuerte, logramos cerrar muchos tratos tantoen televisión paga y abierta desde el principio del año”,comenta Jimmy van der Heyden, ejecutivo de ventas interna-cionales de CDC United Network. “Nuestra meta es tener amitad de año por lo menos un trato cerrado por territorio entelevisión abierta”. Sobre lo que pueden esperar los com-pradores por parte de la compañía, el ejecutivo destaca laatención, el servicio profesional y “lo más importante, uncatálogo de calidad, variado y con material para todos los gus-tos”, destaca van der Heyden. El ejecutivo comenta que CDCtrabaja en desarrollar la división de cine hace casi un año ymedio y ya está dando frutos. El primer estreno fue Las aven-turas de Sammy, que recaudó más de US$ 10 millones enAmérica latina. CDC también ofrece One for the Money, TheAwakening, The Dogfather, LOL: Laughing Out Loud y Flypaper.

• LOL: Laughing Out Loud• The Dogfather• One for the Money• Flypaper• The Awakening

CDC United Network www.cdcun.com

The Dogfather

“Los compradores internacionales pueden esperar de CDC, un catálogo de gran calidad, variado y con material para todos los gustos”.

—Jimmy van der Heyden

40 World Screen 5/11

Para Willard Tressel, director de OnDIRECTV y DIRECTVHD de DIRECTV Panamericana, el negocio de la progra-mación televisiva trasciende los contenidos mismos. “¡Laadquisición de programación es el mejor drama en televisión!”, comenta el ejecutivo, señalando que “siempre esinteresante escuchar cómo los compradores responden a lasúltimas y más grandes producciones de alto costo [como]series con guión de Estados Unidos”. Con miras a lo que seráel resto de 2011, Tressel comparte que “aunque tenemos nues-tros propios canales de entretenimiento exclusivo, siempreestamos buscando la manera de complementar la programa-ción realizada por las redes que se encuentran en la platafor-ma de DIRECTV. Después de todo, lo que es bueno para loscanales de DIRECTV en nuestra [oferta], es bueno paranuestra empresa en su conjunto”. Los canales OnDIRECTVy DIRECTV HD presentarán Tribulación: La batalla antes delfin, un drama donde un capitán tiene el don de ver las fuerzasdemoníacas que motivan a los asesinos. Otros destacados sonLa noche del loco: Encuentros con Jesús Quintero y El barco.

• La noche del loco: Encuentros con Jesús Quintero• Tribulación: La batalla antes del fin• El barco

DIRECTV Latin Americawww.directvla.com

El barco

“¡La adquisiciónde programación esel mejor drama en televisión!”

—Willard Tressel

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:46 PM Page 4

Page 19: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_HBO_Layout 1 5/2/11 12:19 PM Page 1

Page 20: TV Latina L.A. Screenings

20 TV LATINA

“Creemos que hay una gran necesidad en el mercado porideas nuevas y refrescantes”, dice Nadav Palti, presidente yCEO de Dori Media Group. “Este año nuestra estrategia esentrar al mercado del entretenimiento y los formatos, mien-tras mantenemos fuertes ventas de dramas diarios, semanalesy telenovelas”. Para los L.A. Screenings, la compañía destacalos dramas juveniles Diggers y Split; un proyecto de docudra-ma interactivo, First Love; el docureality, Once in a Lifetime; yel game show, Simon. Además, la compañía está destacandocinco formatos para celular e Internet. “Como una empresacon sede en Israel, usualmente sentimos que el país puedeservir como un laboratorio para la producción y prueba denuevos formatos, al tratar con un mercado pequeño con unpresupuesto limitado, con falta de masa crítica, y a veces conun público difícil de complacer”, señala Palti. “Más de unavez tenemos que desafiarnos a nosotros mismos, pensar crea -tivamente y encontrar soluciones rentables”.

• Diggers• Split• First Love• Once in a Lifetime• Simon

Dori Media Group www.dorimediadistribution.com

Split

“Los L.A. Screeningsnos permitenalcanzar a muchosclientes potencialesy podemos exponernuestros nuevos formatos y productosdestacados”.

—Nadav Palti

42 World Screen 5/11

Con un catálogo combinado con más de 11 mil títulos, EchoBridge Entertainment “tiene la oportunidad única de combi-nar precio, volumen, calidad y nuevos productos, lo que signi-fica mucha flexibilidad en la manera en que forjamos acuerdosy las garantías que ofrecemos a nuestros clientes”, explicaEmilia Nuccio, VP sénior de distribución internacional de lacompañía. La ejecutiva agrega que “estamos complacidos enanunciar una nueva oferta de cintas de ciencia ficción y catás-trofe [como] Ice Comets, Arachnoquake y Ghostquake, que seránproducidas por Active Entertainment, empresa con la cual for-jamos una alianza hace más de un año para la realización de laspelículas MonsterWolf y Swamp Shark [entre otras]”. Nucciotambién destaca la presentación de la 10ma temporada de laserie dramática para adolescentes, Degrassi. “Es una marca exi-tosa con una trayectoria comprobada sin par en la entretenciónpara la audiencia teen”. Echo Bridge Entertainment comple-menta su oferta con Rich Bride, Poor Bride.

Echo Bridge Entertainmentwww.echobridgeentertainment.com

Rich Bride, Poor Bride

“Nuestra meta es continuar ayudando a losclientes a encontrar lo que necesitan de nuestra librería y cerrar acuerdos con ellos”.

—Emilia Nuccio

• Ice Comets• Arachnoquake• Ghostquake• MonsterWolf• Rich Bride, Poor Bride

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:47 PM Page 5

Page 21: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_AZTECA_Layout 1 5/4/11 10:12 AM Page 1

Page 22: TV Latina L.A. Screenings

22 TV LATINA

• Mentes en shock• Tabú Latinoamérica• Kdabra• El sabor de los oficios• Reto al chef

Fox Telecolombia www.foxtelecolombia.com

Mentes en shock

“Para los L.A.Screenings tenemosun catálogo fortalecido, con unaamplia variedad de productos”.

—Samuel Duque Rozo

Según Samuel Duque Rozo, presidente y CEO de FoxTelecolombia, la compañía busca en los L.A. Screenings con-tinuar con los buenos resultados obtenidos durante este año.“Esperamos reencontrarnos con nuestros actuales y potencia-les clientes, no sólo de [latas] y formatos, sino también de losservicios de producción que prestamos en Bogotá”, destaca elejecutivo. “Para [este mercado] tenemos un catálogo fortaleci-do, con una amplia variedad de productos que incluye losproducidos por Fox Telecolombia para clientes como RCNTelevisión o Fox International Channels, así como contenidode los canales Utilísima y Nat Geo”. Duque Rozo comentaque desde fines del año pasado y comienzos de 2011, hanfinalizado y estrenado varios productos que están presentandoen Los Ángeles, entre ellos Mentes en shock, recientementeestrenado en FOX con buenos resultados en América latina yEspaña; las segundas temporadas de Tabú Latinoamérica yKdabra; así como El sabor de los oficios y Reto al chef, entre otros.

44 World Screen 5/11

“Como siempre, los L.A. Screenings son para nosotros laoportunidad de hacer un seguimiento de las conversacionesmantenidas durante NATPE y MIPTV, y de acercarnos a losclientes basados en Los Ángeles”, comenta Patricia Jasin,directora de ventas internacionales de Frecuencia LatinaInternational (FLI). Con respecto a la oferta de la compañía,la ejecutiva dice que este año han incorporado varios progra-mas y están generando negocios. “Tratamos de ser una com-pañía que ofrece más que un catálogo de productos”, destacaJasin. “Nuestro objetivo es convertirnos en verdaderos sociosestratégicos de nuestros clientes”. FLI está presentando Contralas cuerdas, la ultima ficción argentina de ON TV (ClaudioVillarruel y Bernarda Llorente) y Lalola (versión peruana delformato de Dori Media y Underground Contenidos), que sesuman a Los exitosos Gome$ (versión peruana de Los exitososPells), Porque te quiero así (de Saeta TV Canal 10 de Uruguay)y el magacín de sexo, Universo Alessandra, entre otros.

• Contra las cuerdas• Lalola• Los exitosos Gome$• Porque te quiero así• Universo Alessandra

Frecuencia Latina International www.flinternational.tv

Contra las cuerdas

“Nuestro objetivo es convertirnosen verdaderos socios estratégicosde nuestros clientes”.

—Patricia Jasin

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:47 PM Page 6

Page 23: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_ONTV_Layout 1 5/2/11 7:04 PM Page 1

Page 24: TV Latina L.A. Screenings

24 TV LATINA

“Los L.A. Screenings son reconocidos por su impor-tancia, recibiendo a los compradores de alrededor delmundo”, comenta Elisa Ayub, directora de contenidointernacional de Band TV International. “Ofreceintercambios consistentes y personas determinadas acerrar acuerdos, y nosotros estamos preparados parafijar diferentes tipos de acuerdos”. Según la ejecutiva,las compañías están interesadas más que nunca en lainnovación y Band está ofreciendo más que la teleno-vela tradicional, una variedad de géneros y estilos.“Band llega a los L.A. Screenings como productor ydistribuidor, ofreciendo al mercado diferentes produc-tos de distintas fuentes”, señala Ayub. “Por eso es queestamos ofreciendo importantes coproducciones comoDescolados, [compuesta por 13 capítulos], y la nuevaserie producida por Band, Anjos do Sexo [integrada por26 capítulos], que nos hace muy competitivos alrede-dor del mundo”. La compañía también destaca en sucatálogo el reality A Liga, compuesta por 19 capítulos.

• Descolados• Anjos do Sexo• A Liga

Grupo Bandeirantes de Comunicaçãowww.band.com.br/distribution

A Liga

“Band llega a los L.A.Screenings como productor y distribuidor,ofreciendo al mercadodiferentes productos dedistintas fuentes”.

—Elisa Ayub

46 World Screen 5/11

Hace algunas semanas, HBO Latin America estrenó la serieoriginal Mujer de fases, la primera comedia de HBO LatinAmerica Originals, producida en conjunto con la productoraindependiente Casa de Cinema, y rodada en Porto Alegre,Brasil. Respecto del proceso para que Mujer de fases fuese ele-gida para ser la primera comedia producida por HBO LatinAmerica Originals en Brasil y en Latinoamérica, RobertoRíos, productor, comenta: “HBO Latin America buscabadesde hace algún tiempo una oportunidad para producir unacomedia y también [queríamos] tener un proyecto fuera deleje Río de Janeiro-São Paulo. Entonces, Nora Goulart, pro-ductora de la serie y directora de Casa de Cinema, nos buscópara presentar el libro de Claudia Tajes, Louca por Homem. Yaconocíamos a Casa de Cinema y su reputación en el génerode la comedia, y a Claudia Tajes, por haber trabajado con noso-tros como guionista de un capítulo del [segundo ciclo] deMandrake. Desde el inicio nos dimos cuenta que en el libro deClaudia había grandes posibilidades de comedia. Sobre todo[porque] la protagonista es una mujer joven y linda en la bús-queda del amor de su vida: el hombre perfecto”. Mujer de fasescuenta con 13 episodios de media hora de duración cada uno.

• Mujer de fases

HBO Latin America www.hbomax.tv

Roberto Ríos con el elenco deMujer de fases.

Mujer de fases

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:48 PM Page 7

Page 25: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_DIRECTV_Layout 1 5/2/11 1:52 PM Page 1

Page 26: TV Latina L.A. Screenings

26 TV LATINA

Para Gabriela López, VP sénior de Ledafilms, las expectativasde la compañía para los L.A. Screenings se basan en que “porlos asistentes confirmados, creemos que nuestro Screening enlos estudios de Paramount será nuevamente el puntapié inicialde un mercado muy activo, y Ledafilms tiene un productonuevo excepcional, tanto de lo que nos entregan nuestrosrepresentados Paramount, Lucasfilm, IDC y Videx como loadquirido por Ledafilms”. Como parte de su catálogo para losL.A. Screenings, la compañía está ofreciendo a los comprado-res internacionales Camelot, que está basada en la obra Le Morted’Arthur de Sir Thomas Malory y cuenta la clásica historiaépica, con emociones modernas, conflictos y pertinencia. Lahistoria cuenta los inicios de la leyenda de Camelot, como unhombre joven, a pesar de todo, intenta llevar la esperanza a unatierra dividida. Otras producciones que componen el catálogode la compañía son The Witches of Oz, Wild Target, Alpha andOmega y The Dog Who Saved Christmas Vacation.

• Camelot• The Witches of Oz• Wild Target• Alpha and Omega• The Dog Who Saved Christmas Vacation

Ledafilmswww.ledafilms.com

Camelot

“Creemos que nuestro Screening en los estudiosde Paramount será nuevamente el puntapié inicialde un mercado muy activo”.

—Gabriela López

48 World Screen 5/11

En semanas recientes la productora de Claudio Villarruel yBernarda Llorente recibió siete nominaciones a los premiosMartín Fierro por las ficciones Caín & Abel, candidata aMejor telenovela y Contra las cuerdas, postulada en la catego-ría de Mejor miniserie. Las nominaciones fueron anunciadaspor la Asociación de Periodistas de la Televisión y Radiofoníade Argentina (APTRA), con lo cual Llorente comentó:“Estamos agradecidos a APTRA porque están reconociendoel trabajo de más de 200 personas”. Joaquín Furriel, protago-nista de Caín & Abel y Rodrigo de la Serna de Contra las cuer-das, también fueron nominados en las categorías de Actorprotagónico de novela y Actor protagonista de miniserie, res-pectivamente. Entre tanto, Villarruel dijo: “Estamos felices porel esfuerzo que puso el equipo de trabajo para la realizaciónde dos productos bien distintos, pero con un mismo norte:tratar de innovar y encontrar nuevas formas de relatos tantode guión, como de realización”. Otros actores nominadosson Luis Machín a Mejor actor de reparto en Caín & Abel, yRoberto Carnaghi y Paola Barrientos a Mejor actor dereparto y revelación de Contra las cuerdas.

• Caín & Abel• Contra las cuerdas

ON TV Contenidoswww.ontvcontenidos.com

Caín & Abel

“Agradecemos a los miembros de APTRA por este reconocimiento en el primer año de vida de la productora de contenidos”.—Claudio Villarruel y Bernarda Llorente

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:49 PM Page 8

Page 27: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_CARACOL_Layout 1 4/28/11 7:13 PM Page 1

Page 28: TV Latina L.A. Screenings

28 TV LATINA

• Highlander• London Boulevard• Carlos • True Justice • The Climb

Polar Starwww.polarstar.com.ar

True Justice

“Polar Star está haciendo una apuestamuy fuerte por películas y series deacción, de altos presupuestos y conactores de primer nivel”.

—Diego Kargauer

“Polar Star está haciendo una apuesta muy fuerte por pelícu-las y series de acción, de altos presupuestos y con actores deprimer nivel, ya que en el mercado latinoamericano la acciónmanda y es lo que más nos solicitan nuestros clientes”, diceDiego Kargauer, ejecutivo de ventas de Polar Star. El porta-folio de la empresa cuenta con series como True Justice, de dostemporadas de 13 capítulos de una hora cada uno. La pro-ducción está protagonizada por Steven Seagal. “Nuestro catá-logo, que se incrementa año a año, está compuesto por másde 400 largometrajes y 600 horas de series y miniseries”,señala Kargauer. Highlander es una serie de acción de seistemporadas, mientras que The Climb narra la historia de loshermanos Messner, los primeros en escalar la cima de NangaParbat en 1970. Durante el descenso, uno de ellos tiene unaccidente, pero el otro se salva y lo acusan posteriormente deser responsable de la muerte de su hermano. Otros títulos dela compañía incluyen Carlos y London Boulevard.

50 World Screen 5/11

Según María Lucía Hernández, directora de ventas interna-cionales de RCN Televisión, algunas de las producciones delcatálogo de la compañía para los L.A. Screenings son Correode inocentes, El Joe, Las santísimas, Tres milagros, La mariposa,Retrato de una mujer y Un sueño llamado salsa, entre otros títu-los. “Presentamos una amplia selección de telenovelas y seriescada una exitosa en su género, cumpliendo el propósito parael público al que están hechas”, destaca la ejecutiva. “Relatanel drama y las emociones de una manera original para no per-der la capacidad de sorprender al público. Los mejores valoresde producción, tecnología de punta, música original y con unalto porcentaje de exteriores son nuestras mayores fortalezas”.Respecto de las expectativas de RCN Televisión para estanueva versión de los L.A. Screenings, Hernández comentaque son “ofrecer opciones atractivas a nuestros compradoresmediante un catálogo amplio como el que llevamos a LosÁngeles para el mercado latino principalmente”.

• Correo de inocentes• El Joe• La mariposa• Las santísimas• Tres milagros

RCN Televisiónwww.canalrcnmsn.com/ventasinternacionales/

“Presentamos unaamplia selección detelenovelas y seriescada una exitosa ensu género”.

—María Lucía Hernández

La mariposa

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:49 PM Page 9

Page 29: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_BAND_Layout 1 4/29/11 3:50 PM Page 1

Page 30: TV Latina L.A. Screenings

30 TV LATINA

52 World Screen 5/11

• Joke Town• The Ranch• SOS Japan, voces desde la destrucción• Ángeles y demonios

SOMOS Distribution www.somosdistribution.net

• 40 y tantos• Témpano• La familia de al lado

40 y tantos

Telemundo Internacionalwww.telemundointernacional.com

• El elegido• Un año para recordar• Supertorpe• Mitos• El legado

Telefe International“La nueva dirección de programación y producción tiene una política clara y enfocada en trabajar nuevos conceptoscon visión internacional”.

—Michelle Wasserman

www.telefeinternational.com

“Nuestra empresa está enfocada en presentar una oferta diversa que les permita atender sus necesidades de programación para diversos públicos”.

—Francisco Villanueva

“Nuestro objetivo es dar a conocer los productos [de TVNChile] caracterizados por sus elementos diferenciadorescomo son su manejo único del género del misterio y tam-bién de la comedia, así como por sus innovadoras historias”,comenta Esperanza Garay, VP sénior de ventas y adquisicio-nes para América latina de Telemundo Internacional. La eje-cutiva destaca que durante los L.A. Screenings ofrecerán lastelenovelas de TVN Chile, 40 y tantos, Témpano y La familiade al lado. Telemundo Internacional continuará impulsandootros títulos de TVN Chile que también pertenecen a sucatálogo como ¿Dónde está Elisa?, Alguien te mira, Conde Vroloky El señor de la Querencia.

“Queremosmostrar a todoel mercado latinoamericanolos contenidos de TVN Chile de formamasiva y contundente”.

—Esperanza Garay

Tras la catástrofe del tsunami que devastó a Japón este año,SOMOS Distribution integra a su portafolio SOS Japan,voces desde la destrucción, que según Francisco Villanueva, VP deventas internacionales de la compañía, podría “ser el primerdocumental de la actualidad y está desarrollado alrededor dela tragedia que sufre el pueblo japonés”. El ejecutivo destacael cierre de alianzas con “prestigiosas compañías latinoame-ricanas, europeas y norteamericanas que nos permiten ofre-cer una variedad en géneros y formatos en el caso de SparksNetwork”. El catálogo de SOMOS Distribution cuenta conJoke Town, The Ranch y la serie Ángeles y demonios.

SupertorpeMichelle Wasserman, gerente de negocios internacionalesprogramación, formatos y servicios de producción de TelefeInternational, comenta que “estamos trabajando fuerte-mente en Latinoamérica y tenemos varios proyectos deformatos que venimos conversando, y que esperamos for-malizar en [los L.A. Screenings]”. En novedades, la ejecuti-va dice que la compañía estará presentando la nueva sitcominfanto juvenil Supertorpe, una coproducción entre Disney,RGB y Utopía. La empresa también cuenta con El elegido,Un año para recordar, Mitos y El legado.

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:52 PM Page 10

Page 31: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_FOXTELECOLOMBIA_Layout 1 4/28/11 7:14 PM Page 1

Page 32: TV Latina L.A. Screenings

32 TV LATINA

Triunfo del amor, una de las novelas que Televisa Internacionalofrece a los compradores durante los L.A. Screenings, estáprotagonizada por Victoria Ruffo y Diego Olivera, entreotros, y narra una historia de amores y desencantos, donde latraición y el engaño son parte de la trama. Con respecto a laparticipación de la compañía en Los Ángeles, Carlos Castro,director general de ventas, comenta que “daremos a conocerlos lanzamientos de la temporada y atenderemos las necesida-des de nuestros clientes y socios para que mano a mano poda-mos seguir cosechando éxitos”. Otros destacados de TelevisaInternacional son las novelas Rafaela protagonizada por ScarletOrtiz, La fuerza del destino y Ni contigo ni sin ti. “Seguimos for-taleciendo nuestro liderazgo, ampliando nuestro catálogoofreciendo contenido innovador y cumpliendo con los másaltos estándares internacionales de calidad”, comenta Castro.La compañía también cuenta con Una familia con suerte yComo dice el dicho..., entre otros.

• Triunfo del amor• Rafaela• Una familia con suerte• Ni contigo ni sin ti• La fuerza del destino

Televisa Internacional www.televisainternacional.tv

Una familia con suerte

“Atenderemos las necesidades de nuestrosclientes y socios para que mano a mano podamos seguir cosechando éxitos”.

—Carlos Castro

César Díaz, VP de ventas de Venevision International, aseguraque la nueva novela La viuda joven “tendrá una acogida posi-tiva ya que mantiene una dinámica de ritmo novedosa y enVenezuela, donde se emite desde mediados de marzo, haobtenido un 50 por ciento de [cuota de pantalla]”. En elmarco de los L.A. Screenings, el ejecutivo comparte su opti-mismo porque “tenemos grandes expectativas ya que creemosque existen mercados robustos que están sobresaliendo de losfuertes temporales económicos”. La compañía también ofre-ce la novela Eva Luna, protagonizada por Guy Ecker y BlancaSoto; La mujer perfecta, sobre seis mujeres totalmente diferentescon una cosa en común: todas quieren ser perfectas y hacencualquier cosa para lograr ese objetivo; Descubre tu mundo, quevisita los lugares más fascinantes del planeta; y Desafío de genios,un reality show con la conducción de Cindy Taylor en el que12 artistas de artes plásticas se exponen al competir por laoportunidad de lograr su sueño de alcanzar la fama.

• La viuda joven• Eva Luna• La mujer perfecta• Descubre tu mundo• Desafío de genios

Venevision International www.venevisioninternational.com

La viuda joven

“Durante los L.A. Screeningssiempre concentramosnuestros esfuerzos hacia nuestra clientela latinoamericana”.

—César Díaz

54 World Screen 5/11

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 12:52 PM Page 11

Page 33: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_ACI_Layout 1 5/3/11 9:55 AM Page 1

Page 34: TV Latina L.A. Screenings

34 TV LATINA

56 World Screen 5/11

• On the Shoulders of Giants• Restitution• The Last Gamble• Bob and the Monster• The Adventures of Mark Twain

Vision Films www.visionfilms.net

• SmackDown• WWE NXT• WWE Superstars• The WWE Experience• Raw

Raw

WWEwww.wwe.com

• Sabrosa pasión• Ranking de las estrellas• A tu salud• Amores como el nuestro• An American Affair

World Media Pictures

“En los L.A.Screenings estaremosimpulsando laventa de nuestrosproductos yconsolidando la

posición de esta nueva empresa”.—Juan Antonio Fernández

www.worldmediapictures.com

“Tenemosbuenasexpectativaspara el restodel año yplaneamosestar muy

ocupados de cara a 2012”.—Adam Wright

WWE tiene una gama de nuevas iniciativas dirigidas aAmérica latina este año. “WrestleMania 27 fue el primerevento de WWE disponible en Latinoamérica en vivo porpago por visión”, comenta Dominic Hayes, VP sénior ydirector general de distribución de medios internacionalesde la compañía. “Planeamos expandir la lista de países queahora incluye a México, Brasil, Chile, Perú, Ecuador yCentroamérica”. Entre los títulos destacados de la empresa seencuentran SmackDown, WWE NXT, WWE Superstars, TheWWE Experience, Raw yThis Week in WWE.

“Nuestra presenciaen la región continúa creciendo y las proyecciones se venfuertes para nosotros”.

—Dominic Hayes

On the Shoulders of Giants, que forma parte del catálogo deVision Films, es una historia presentada por Kareem Abdul-Jabbar sobre The Harlem Rens, un equipo de básquetboldel cual nadie oyó. Adam Wright, VP ejecutivo de ventas yadquisiciones internacionales, comenta que Vision Films “haexperimentado un surgimiento en los negocios en la pri-mera parte de 2011 y esperamos continuar así en lo quequeda del año”. Otros destacados incluyen el thriller TheLast Gamble, el documental musical Bob and the Monster, laanimación The Adventures of Mark Twain y Restitution.

A tu salud

World Media Pictures lleva a los L.A. Screenings un catálo-go que incluye programas de la productora High Hill, talescomo Sabrosa pasión y Ranking de las estrellas. “Estaremosimpulsando la venta de nuestros productos y consolidando laposición de esta nueva empresa que queremos distinguir porun trato óptimo a los clientes, manejo confiable, puntual yprofesional de sus necesidades e intereses”, comenta JuanAntonio Fernández, VP de World Media Pictures. Respectode los destacados de la empresa, el ejecutivo menciona A tusalud, Amores como el nuestro y An American Affair, entre otros.

The Adventures of Mark Twain

LAT_511_BREVES_LA_EUR_1006_ELLENDER 5/3/11 4:41 PM Page 12

Page 35: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_RCN_Layout 1 4/30/11 3:28 PM Page 1

Page 36: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_CDC2_Layout 1 5/2/11 12:13 PM Page 1

Page 37: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_CDC1_Layout 1 5/2/11 12:14 PM Page 1

Page 38: TV Latina L.A. Screenings

Durante los últimos años las palabras crisis, declive, recesión ydesempleo formaron parte de la vida y rutina diaria de millones depersonas alrededor del mundo. Hoy, no son más que una pesadillaglobal para la mayoría, y pese a que aún hay áreas en vías de recu-peración, el mercado publicitario está nuevamente en alza, pero nosin sortear algunas piedras en el camino. Durante el primer trimes-tre de este año, un estudio de Kantar Media señalaba que para el2010, la inversión publicitaria total en Estados Unidos aumentó 6,5por ciento, cerrando el año en US$ 131,1 mil millones. En el cuar-to trimestre, la inversión en el segmento hispano creció 10,7 porciento, dado el impulso de la Copa Mundial de Fútbol.

“La buena noticia es que la economíapublicitaria creció 6,5 por ciento en 2010”,dice Jon Swallen, VP sénior de investigaciónde Kantar Media North America. “La evalua-ción más completa es que el alza en inversiónno ha beneficiado a todos los sectores equita-tivamente. Mientras que los medios televisivoshan recuperado sus pérdidas del declive publi-citario en 2009, otros grandes segmentostodavía están por debajo en un 15 a 20 porciento con relación a 2008”.Sin embargo, ZenithOptimedia ha revisado

sus proyecciones de crecimiento publicitarioglobal para el año de 4,6 por ciento a 4,2 porciento tras el terremoto y devastador tsunamien Japón, y la crisis política del MedioOriente, que han repercutido en una baja deinversión publicitaria estimada de US$ 2,4mil millones. Aún así, la compañía sigue optimista con el

crecimiento global hacia el futuro, aumentan-do sus estimaciones de 2012 con un alza de5,2 por ciento a 5,8 por ciento, donde Brasilse posicionará en el sexto lugar del mundo dela publicidad y por región, América latina cre-cerá de US$ 29,1 mil millones a US$ 36,9mil millones.Hace pocas semanas, IBOPE Media infor-

mó que la publicidad global registró creci-miento en 2010, con un alza del 10,6 porciento, mientras que América latina tuvo unode los mejores índices con 21,2 por ciento deinversión en medios tradicionales como tele-visión, radio, periódicos y revistas. “El 2010 fue el año de recuperación para la

industria televisiva”, comenta Randall Beard,director global de soluciones publicitarias paraThe Nielsen Company. De acuerdo a la compañía, todos los medios

tradicionales presentaron alzas en 2010, parti-cularmente la televisión, que se recuperó conun 13,1 por ciento y llegó a un crecimientodel 62 por ciento en inversión publicitaria, elmás alto a la fecha y mayor que el 60,6 porciento registrado el año anterior.Pese a que Latinoamérica no fue tan

golpea da como el resto de las regiones, lamayoría de las compañías mediáticas de laregión experimentaron un excelente año2010, con importantes cifras de crecimiento

registradas al final del año, tanto en televisión abierta comoen televisión paga.

SEÑALES DE RECUPERACIÓN“Vimos una mejoría en la actividad publicitaria en los mercadosmás significativos como Brasil, México y Perú, [además de] pro-blemas en Bolivia, Venezuela y Ecuador”, comenta RobertoCoimbra, presidente y director creativo ejecutivo de Ogilvy &Mather, y de 141 Coimbra para la Región Andina. Específicamente en Argentina, uno de los mercados televisivos

más importantes, durante 2010 la inversión publicitaria creció en un

38 TV LATINA

60 World Screen 5/11

Arrasa con todo con Kmart de Univision.

mercado

Por ElizabethBowen-Tombari

A la conquista del

Las compañías mediáticas disfrutan

el repunte de las inversiones publicitarias.

LAT_511_MEDIA BUYERS_LAT_907_CABLE 5/2/11 8:16 PM Page 2

Page 39: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_FRECUENCIA_Layout 1 4/28/11 7:14 PM Page 1

Page 40: TV Latina L.A. Screenings

38 por ciento con respecto a 2009 en volumen total, destacaAlejandro Terzi, presidente de IGNIS, Medios y Comunicación. “Lacrisis en sí misma no impactó tanto en Argentina como la expecta-tiva de la crisis, que fue más importante que la crisis en sí misma”.Otro fenómeno que se dio en este país, fue un contexto de

recomposición sobre todo en televisión, es decir, que estánsubiendo sus tarifas por encima de la inflación. “Los canales detelevisión empezaron un proceso bastante duro en el cual elobjetivo era recomponer tarifas y eso es lo que ha empezadobásicamente de dos años a esta parte con razonable éxito”, diceGuillermo Tafet, chairman para el Cono Sur de Vivaki (StarcomMediavest Group pertenece a Vivaki). De acuerdo a Elsa Vizcarra Gastélum, VP de servicios de

comercialización de Grupo Televisa, al cierre de 2009, año dondese presentó la crisis económica, el mercado publicitario mostróun decremento del 8 por ciento. “Sin embargo, Televisa mantu-vo sus ventas respecto al año anterior, [donde] incluso tuvo uncrecimiento marginal”, destaca la ejecutiva. “Los anunciantesreconocieron que la televisión abierta es el medio más confiable,ya que su eficiencia es innegable y en una situación de crisis, lascampañas se concentran en lo que les garantice los resultados”.Discovery Networks Latin America/US Hispanic (DLA/USH),

tuvo un 2010 positivo, sin secuelas económicas de los años previos,ya que el año pasado marcó su quinto año consecutivo en el cualsuperaron sus objetivos de negocios. “Por ejemplo, el incrementoporcentual de nuestras ventas 2009 vs. 2010 fue del 24 por ciento alo largo de toda la región”, señala Iván Bargueiras, VP sénior de ven-tas publicitarias de Discovery Networks Latin America/USHispanic y gerente general de Discovery US Hispanic.

NUEVOS PROTAGONISTASEl 2010, además de ser el año de la llamada recuperación eco-nómica, fue el año del Censo en Estados Unidos, donde las pro-yecciones de los entendidos respecto de los números de lapoblación hispana, y cómo cambiaría el escenario publicitarioen ese país, no se equivocaron.De acuerdo a la cifras del Censo 2010 en Estados Unidos, al

1 de abril del año pasado, 308,7 millones de personas residían en

este país, reflejando un incremento de 27,3 millones de perso-nas, equivalente al 9,7 por ciento entre los años 2000 y 2010.Más de la mitad del crecimiento en el total de la población sedebió al incremento de la población hispana, que entre los años2000 y 2010 creció un 43 por ciento, equivalente a 15,2 millo-nes de personas.“Los resultados serán una transformación psicológica en

nuestro negocio”, comentó Don Browne, presidente deTelemundo Communications Group, en el marco del pasadoNATPE. “Va a haber un cambio tremendo, [van a] cambiar lasreglas del juego. [Los resultados le dirán] al mundo que el podereconómico y la fuerza hispana han llegado. A nivel psicológicoy práctico, creo que va a ser lo que más impactará en la historiade medios”.También durante el mismo evento y en términos publicita-

rios, César Conde, presidente de Univision Networks, explicóque “hemos tenido la fortuna de tener buenas relaciones con lacomunidad publicitaria, que a través de los años se ha vueltomás consciente de la oportunidad que ofrece la comunidad lati-na. Hoy en día, si la comunidad hispana en Estados Unidos,fuera una demografía de consumo independiente, estaría posi-cionada como el 14to mercado de consumo del mundo, conUS$ 1 billón de poder adquisitivo”.

MERCADO DE OFERTASCon una crisis económica que ya forma parte del pasado, nue-vos aires en el mercado publicitario latinoamericano, la apari-ción de nuevos contenidos y la evolución en los hábitos deconsumo, los grupos televisivos en América latina se han vistoforzados a evolucionar en conjunto con sus audiencias, llevan-do de la mano a sus anunciantes. Los resultados se han vistoreflejados no sólo en términos financieros, sino también, entérminos creativos.“Ofrecemos a nuestros anunciantes una vasta gama de opor-

tunidades, desde la integración de productos dentro de nuestrasproducciones originales hasta producciones realizadas expresa-mente para cumplir los objetivos de los anunciantes”, comentaHéctor Costa, VP sénior y gerente general de .FOX Networks

Cubriendo todo el espectro:A través de campañas comoMi perro ideal, producciónoriginal de Animal Planetpara Pedigree, y realizacionescomo Hecho en América latina, DLA/USH ofrece soluciones integrales a susclientes de la región.

40 TV LATINA

62 World Screen 5/11

LAT_511_MEDIA BUYERS_LAT_907_CABLE 5/2/11 8:16 PM Page 6

Page 41: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_WWE_Layout 1 4/30/11 2:59 PM Page 1

Page 42: TV Latina L.A. Screenings

y VP sénior de ventas publicitarias de Fox Latin AmericanChannels (FLAC). “Contamos con una oferta digital única queva de la mano de los canales y nos pone a la vanguardia a la horade brindar soluciones multiplataforma”. El ejecutivo explica que .FOX es la división digital que ofre-

ce productos de marca, performance, búsqueda, desarrollo deaplicaciones y páginas de fanáticos, y son además los represen-tantes oficiales de sitios como Facebook y LinkedIn.

HECHO A LA MEDIDAPor otra parte, las marcas de MTV Networks Latin America(MTVNLA) abarcan un target en la región, que van desde niñosa jóvenes adolescentes hasta adultos, es decir, Nickelodeon,MTV y Vh1, respectivamente. “Ofrecemos a nuestros clientesuna oferta de 360º relacionada con el contenido para que pue-dan llegar a los consumidores efectivamente a través de todas lasplataformas”, señala John Mafoutsis, VP sénior de ventas publi-citarias y soluciones de marcas de MTVNLA. Según el ejecutivo, dada la popularidad y los buenos resulta-

dos de audiencias de shows como iCarly, Drake & Josh, Victorious,Big Time Rush, y la telenovela original Sueña conmigo, coprodu-cida con Illusion Studios y Televisa, los tweens se han converti-do en un segmento muy importante para los anunciantes, dadoque los chicos actualmente tienen más poder adquisitivo y exi-gen lo más avanzado en términos de tecnología y moda.“En cuanto a producción local propia para este año, ya esta-

mos preparando una nueva novela para MTV llamadaPOPLAND y para Nickelodeon [estrenamos] la novela juvenilGrachi”, destaca Mafoutsis. “Ambas ofrecen una excelente opor-tunidad de integraciones de productos para nuestros clientes”.La propuesta de Turner Broadcasting System Latin America

(TBSLA) ha sido, además de ofrecer un amplio bouquet de

canales en la región, llegar a distintos targets con señales que tie-nen una representación de marca y una fuerte distribución,otorgando oportunidades de negocio tanto para la compañíacomo para sus clientes. A ello se suma que hace poco más de unaño anunciaron el nacimiento de Turner Media+, con el obje-tivo de ofrecer paquetes de publicidad integrado a sus clientes.“Siempre escuchamos a los clientes y para nosotros que reci-

bimos la inversión de un anunciante es muy importante conocersu estrategia de comunicación y conectarla a nuestro portafolio”,comenta Rafael Davini, VP de ventas publicitarias de TBSLA. Elejecutivo señala que diseñan propuestas que entreguen a susclientes una respuesta por parte de la audiencia que tienen deacuerdo con su perfil. “También creamos comerciales hechos a lamedida, ponemos auspicios de franquicias que tenemos en loscanales que [se modifican] de acuerdo con la necesidad de losclientes donde hay contenido original, y ofrecemos la posibilidadde desarrollar mercancías”, dice Davini.

SATISFACER AL CLIENTEEn el caso de DLA/USH, la iniciativa Solutions es un laborato-rio creativo donde trabajan de la mano de sus clientes para gene-rar resultados concretos. Cada año, durante los últimos cincoaños, dicha iniciativa ha duplicado sus ingresos. “Una de las prin-cipales ventajas para el cliente es permitirle participar en pro-ducciones originales que generan una fidelidad con el cliente alargo plazo en lugar de oportunidades de publicidad puntuales”,destaca Bargueiras de DLA/USH. El ejecutivo cita los casos de dos de las campañas de Solutions,

que fueron premiadas por los jueces del The Festival of MediaLatAm 2010 luego de haber examinado más de 100 presenta-ciones. En él, el premio de oro fue otorgado a la campaña Miperro ideal, una producción original de Animal Planet para

42 TV LATINA

Delicias en pantalla: Doña Petrona por Narda seemite por Utilísima enArgentina/Uruguay yParaguay, y también haconcentrado importantes campañas publicitarias.

64 World Screen 5/11

LAT_511_MEDIA BUYERS_LAT_907_CABLE 5/2/11 8:17 PM Page 8

Page 43: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_TELEFE_Layout 1 5/2/11 12:17 PM Page 1

Page 44: TV Latina L.A. Screenings

Pedigree, resultado de una alianza entre Discovery, Pedigree yHavas Media para ayudar a las familias latinoamericanas aencontrar a su mejor compañero. En el mismo evento, los jue-ces reconocieron con mención honorable el trabajo realizadoen la campaña Clara en Foodland, serie animada producida porIrmãos de Criação y O2 para Discovery Kids en asociacióncon Unilever con el propósito de promover hábitos alimenti-cios saludables.

De acuerdo a Vizcarra Gastélum de Grupo Televisa, el pro-duct placement es una opción de comunicación eficaz queofrecen a sus clientes, y que ha aportado beneficios tangibles asus campañas. “Éste permite que sus mensajes se liguen a losvalores cualitativos de nuestros contenidos, favoritos de laaudiencia, y generen un vínculo emocional duradero, generan-do una fuerte [conexión] con el público”, comenta la ejecuti-va. “El product placement representa, hoy en día, una ofertaimportante de Televisa y una herramienta básica en las campa-ñas de los anunciantes”.

BAJO CONTROLSegún la ejecutiva, otro producto que está tomando fuerza den-tro de las preferencias de los clientes del Grupo, es el advertain-ment. “Esto se deriva a que es una excelente manera de mostrarclaramente la imagen y valores de su marca, así como usos yconsumos de sus productos, provocando una mayor conexióncon sus consumidores”, dice Vizcarra Gastélum. “Otra variacióndel consumo regular de nuestros anunciantes son los eventosespeciales, con los cuales logran una mayor diferenciación, resal-tando sobre sus competidores”.

Pese a toda la inversión monetaria y creativa que cada una deestas estrategias y campañas requiere para satisfacer a las partesinvolucradas a la hora de llevar un mensaje, ¿cómo es posibleasegurarse que la misión ha sido cumplida?

“[El mayor reto para crear un mensaje efectivo] es entenderal consumidor”, destaca Terzi de IGNIS, Medios yComunicación. “Los consumidores antes de consumir son per-

sonas y si no entendemos como viven, los cambios sociales y alo que están expuestos, podemos mal entender cómo comuni-carnos con ellos. Es un trabajo que incluye muchos aspectos depsicología y sociología”.

De acuerdo a Terzi, el hecho de que los consumidores sehayan visto expuestos a una mayor cantidad de mensajes porparte de los anunciantes, que provienen de una creciente yvariada gama de medios de comunicación, se ha convertido enel gran desafío en el último tiempo. “El cambio más importan-te es crear conciencia de que hoy la comunicación de una marcano depende sólo del emisor”, dice Terzi. “El emisor cuandoemite, inicia un contacto, un diálogo con el consumidor y a par-tir de ahí el consumidor es el que maneja la imagen de esamarca. Para los anunciantes es [muy] compleja la sensación deperder el control de la comunicación”.

En este marco, la fragmentación de audiencias ha llevado a loscanales de televisión a doblegar sus esfuerzos por conocer mejora sus potenciales clientes y planificar sus estrategias para lograr susobjetivos. “Hubo mucha reconversión [a lo que tiene que vercon la] fase de contenidos de los canales de televisión, sobre todode televisión paga”, señala Tafet de Vivaki. “Algunos han cambia-do de nombre, otros de temática, algunos se han [pospuesto] deacuerdo a targets que quieren alcanzar de una mejor manera.Creo que hubo un gran trabajo a nivel de contenido para podercaptar o fidelizar a la audiencia que ellos estaban buscando”.

EXPERIENCIA GLOBALCada uno de estos profesionales concuerda en que pese a losabismantes porcentajes de crecimiento de Internet durante losúltimos años, sobre todo en países como Brasil, México yArgentina, la televisión continúa siendo el medio que concentrala mayor cantidad de inversión publicitaria en América latina.

Sin ir más lejos, cada una de las compañías mediáticas en laregión realiza y ofrece a sus clientes paquetes en 360º que inclu-yen la inserción en nuevos medios, además de las redes socialescomo Twitter y Facebook. “Nuestra audiencia vive y respira en

44 TV LATINA

66 World Screen 5/11

Innovadoras iniciativas: Eventos como el concurso Mixfest de Boomerang y la acción demercadeo realizada en Pinamar, Argentina con una actividad de Paintball por truTV, acercanlas marcas de Turner Broadcasting System Latin America a sus clientes y a sus audiencias.

LAT_511_MEDIA BUYERS_LAT_907_CABLE 5/2/11 8:17 PM Page 9

Page 45: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_ARGENTINA_Layout 1 5/3/11 3:59 PM Page 1

Page 46: TV Latina L.A. Screenings

digital, por lo que definitivamente nuestras producciones tienenun acercamiento online”, dice Mafoutsis de MTVNLA. “Paradarle a nuestra audiencia una experiencia 360º, grabamos nues-tras producciones en HD e incluimos componentes digitalesque tienen sus propios sitios electrónicos, además de herramien-tas de telefonía móvil, SMS y redes sociales”.

Actualmente, ya no hay lanzamiento de canal o de progra-ma de televisión que no sehaga paralelamente enTwitter o Facebook. Ese hasido el caso de la mayoría delos canales de televisión en laregión, sin importar el targetal cual estén dirigidos.“Desde 2009 se lanzó nues-tro perfil dentro de Twitter yFacebook, los cuales son uti-lizados como medios deinformación para nuestros

clientes y agencias de medios sobre nuestra programación yoportunidades comerciales”, destaca Vizcarra Gastélum deGrupo Televisa. “A través de estas redes hemos logrado inclu-so atraer a nuevos clientes”.

“Con las plataformas digitales puedes hacer lo que quieras,porque son abiertas”, dice Davini de TBSLA. “Las audienciaspueden seguir a Boomerang o Cartoon Network [por ejem-plo] a través de Twitter y Facebook, plataformas que son parteintegral de nuestros canales. La idea principal es siempre estarconectados con nuestras audiencias, y fidelizar y crear esa leal-tad con ellas”.

Ante las iniciativas multiplataformas que ofrecen, Costa de.FOX Networks y FLAC comenta que han logrado ciertosaprendizajes del comportamiento de los consumidores. “Laaudiencia continúa fragmentándose y consumiendo mediosde manera diferente. En este sentido, los resultados tambiénvarían dependiendo de cómo y cuando llega el mensaje alconsumidor. En relación a lo digital hemos aprendido que losconsumidores son más receptivos cuando los mensajes no sonintrusivos y, en televisión, son más abiertos a la publicidadcuando la misma de alguna manera les es relevante”.

Con mensajes y contenidos por doquier, las inversionespublicitarias volviendo a sus años dorados y las audienciasconvertidas en el tesoro más preciado, ¿hacia dónde se mue-ven los hábitos de consumo? “Continúo creyendo en la seg-mentación del mercado”, dice Coimbra de Ogilvy & Mather,y de 141 Coimbra para la Región Andina. “Considero que elconsumidor está cada día más interesado en conocer profun-damente sobre menos cosas. Eso va a hacer que estas personasse refugien en determinados nichos y que demanden porparte de los anunciantes una comunicación bastante dirigida.Si quieres progresar, obligatoriamente tendrás que profundi-zar el conocimiento de ese mercado para prever nuevas ten-dencias. Esa va a ser la clave del éxito”.

68 World Screen 5/11

46 TV LATINA

98,4

98,2

99,7

99,3

99,3

99,2

98,6

99,7

98,7

Argentina

Porcentaje de personas con televisiónen el hogar

Fuente: TGI Latina 2009 Wave II + 2010 Wave I. El Universo representado es de 158,6 millones de personas, principalmente concentradas en centros urbanos.

Porcentaje de personas con televisiónmulticanal

68,0

26,2

52,5

83,7

54,2

55,7

Argentina

39,9

31,8

13,7

Fuente: TGI Latina 2009 Wave II + 2010 Wave I. El Universo representado es de 158,6 millones de personas, principalmente concentradas en centros urbanos.

43,1

41,3

40,5

40,7

32,2

47,5

29,4Argentina

50,0

60,0

Porcentaje de personas que siempre poneatención a la publicidad

Fuente: TGI Latina 2009 Wave II + 2010 Wave I. El Universo representado es de 158,6 millones de personas, principalmente concentradas en centros urbanos.

41,0

40,3

49,7

40,4

32,1

42,7

46,8

29,1Argentina

59,8

Porcentaje de personas con televisióny que pone atención a la publicidad

Fuente: TGI Latina 2009 Wave II + 2010 Wave I. El Universo representado es de 158,6 millones de personas, principalmente concentradas en centros urbanos.

16,3

21,8

13,2

34,7

11,4

20,6Argentina

6,6

16,3

35,0

Porcentaje de personas con televisión multicanal y que pone atención a la publicidad

Fuente: TGI Latina 2009 Wave II + 2010 Wave I. El Universo representado es de 158,6 millones de personas, principalmente concentradas en centros urbanos.

26,2

39,3

21,0

40,2

49,8

20,2

38,4

26,3

Argentina

8,7

Porcentaje de personas con televisiónmulticanal y que usa Internet

Fuente: TGI Latina 2009 Wave II + 2010 Wave I. El Universo representado es de 158,6 millones de personas, principalmente concentradas en centros urbanos.

Conquering the MarketAccording to recent IBOPE Media data, the rate of advertisinggrowth in Latin America is far outpacing that of the global marketas a whole. Traditional media adspend in the region gained 21.2percent in 2010, versus a 10.6 percent gain globally. In a con-stantly evolving landscape, the major media companies, like FoxInternational Cannels, MTV Networks, Turner Broadcasting andGrupo Televisa are focusing their efforts on providing clients with360º campaigns that can deliver mass exposure across multipleplatforms. And ad agencies are working hard to come up withmore effective messages for their clients.

Distinción de una marca: En la telenovela Hasta que el dinero nos separe,Televisa trabajó con Fordutilizando el recurso publicitario conocido como product placement.

LAT_511_MEDIA BUYERS_LAT_907_CABLE 5/2/11 8:26 PM Page 10

Page 47: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_ECHO_Layout 1 5/2/11 7:09 PM Page 1

Page 48: TV Latina L.A. Screenings

“Para el gusto se hicieron los colores”, dice un viejo refránal referirse a que todo el mundo tiene distintas preferencias.Uno de los ámbitos más coloridos es precisamente el delentretenimiento televisivo y cine. Los principales distribui-dores de películas en América latina se encuentran desarro-llando sus negocios en una región donde el público tieneuna amplia variedad de preferencias. Tal como lo constatanalgunos ejecutivos, el consumidor es más selectivo, especial-mente cuando tiene el control de cuándo y cómo decidever dichos contenidos.

Esto, unido a que los compradores internacionales hanabierto sus presupuestos de adquisiciones, ha hecho que losdistribuidores de películas amplíen sus contenidos en tér-minos de géneros, aprovechando además las mejorías eco-nómicas para adquirir producciones de mayor calidad. Pero

lograrlo no es fácil puesto que la competencia crece y lascompañías están levantando cada vez más sus estándares decalidad en cuanto al material que adquieren.

CALIDAD O NADASi bien los indicadores económicos actuales están mostrandoseñales de mejoría, los golpes del declive económico de añosrecientes se siguen sintiendo y han enseñado algunas lecciones alos distribuidores que se desenvuelven en el área del entreteni-miento. Los presupuestos de los compradores de programaciónse han abierto más ahora con la recuperación financiera, pero ladinámica del mercado ha presentado cambios notorios.

Para Tomás Darcyl, presidente de Telefilms, compañía quecumple 50 años de actividades en la industria, los presupuestosde compra son directamente proporcionales a la cantidad de

70 World Screen 5/11

48 TV LATINA

The King’s Speech distribuida por Telefilms

taquilleroPor Rafael Blanco

Negocio

Los distribuidores enLatinoamérica siguenganando terrenocon productos exitosos y variadas ofertas.

LAT_511_DISTRIBUIDORES_LAT_907_CABLE 5/2/11 8:19 PM Page 2

Page 49: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_SOMOS_Layout 1 4/30/11 2:55 PM Page 1

Page 50: TV Latina L.A. Screenings

material fílmico que amplía los contenidos disponibles en elmercado. “Nadie puede privarse de una película como SourceCode, Sanctum o Larry Crowne”, comenta el ejecutivo. “No sé sitenemos una parte más grande de una torta más pequeña, pero[lo que sí vemos] es crecimiento en televisión paga y en televi-sión abierta. Nos está yendo muy bien porque tenemos muchomaterial comercial”. En ese sentido, Erik Jensen, director general de CDC United

Network, explica que “definitivamente hay menos precaución[de compra] ahora y me parece claro que todos los canales detelevisión sienten que lo peor ha pasado”, dice, explicando quelas adquisiciones por parte de las televisoras ahora son más pla-neadas y se consideran los beneficios en contra de los costos. Jensen expresa lo que por algún tiempo se ha sabido y lo que

se ha convertido en especie de cliché del medio: calidad versuscantidad. “Los canales necesitan saber que las adquisiciones queestán realizando van a dar verdaderos resultados en ratings y nosólo llenar un espacio en la grilla”. Este proceso, indica el ejecu-tivo, es lo que hace más difícil vender paquetes televisivos másgrandes, pero al tener el producto correcto, los compradoresestarán dispuestos a pagar el precio.Roxana Rotundo, CEO de VIP2000 TV coincide en este

sentido, pero considera que los compradores internacionalespresentan más prevención a la hora de invertir. “Continúamuchísima cautela”, afirma la ejecuti-va, agregando que la inversión es muyselectiva a la hora de realizar comprade películas y “paquetes donde elcliente está 100 por ciento seguro quese van a programar”.

COMPETENCIA AGUERRIDA La lucha por obtener las mejores pro-ducciones para ofrecer en América latinasigue siendo la apuesta de los principalesdistribuidores en la región. Si bien anteshabía una notable diferencia entre losproductos de una compañía y otra,actualmente las ofertas de dichas empre-sas se han destacado por su amplitud degéneros, calidad y atractivo comercial. “Nuestra estrategia es la de tener conte-nidos de alto impacto, con buen elencoy de reconocidas productoras de Holly -

wood”,explica CristianSessa, CEO de Polar Star.“Apostamos mayormen-te a la acción y a materialinfantil, y también a algu-nas co medias románticasy thrillers. Tratamos deno comprar producto denicho, sino más bienmasivo, de alta produc-ción y presupuesto”. Los clientes, señala el

ejecutivo, seleccionan losproductos de Polar Starporque la ven comoconstante proveedora deproductos de calidad y

con la variedad adecuada para sus parrillas de programación. Pero para Gabriela López, VP sénior de Ledafilms, la com-

petencia ni siquiera es un tema a considerar. “Al manejar nosolamente nuestro catálogo independiente que sigue cre-ciendo a razón de unos 50 títulos anuales, sino también loscatálogos de [estudios] como Paramount Pictures yDreamWorks Animation, Lucasfilm e IDC-Summit, tene-mos una proporción mayoritaria del negocio y no tenemosproblemas de ventas en términos de competencia”. López sí considera como fuerte competencia en América

latina la proliferación de producción original en la región“que hoy ocupan la grilla de la mayoría de los canales detelevisión abierta”. Entre tanto, Darcyl de Telefilms expresa que no cataloga a

la compañía como independiente, “con muchísimo respeto alos independientes, somos una empresa diferente, que tieneproductos de las majors, no somos ni siquiera brokers delmercado, donde sólo adquirimos una película y la vende-mos”. Por tal motivo, el ejecutivo explica que los serviciosque ofrece Telefilms son más integrales, proveyendo a susclientes asesoría con las películas que consideran tendránéxito de cara al futuro.“Hoy por hoy, Telefilms es una empresa que está jugan-

do muy fuerte en el mercado, estamos por encima de los

72 World Screen 5/11

50 TV LATINA

A mano armada: Patrick Dempsey protagoniza Flypaper, unade las películas que formaparte del catálogo de CDC United Network.

Noche en vilo: London Boulevard, distribuida por Polar Star, sigue a un hombre reciénsalido de la cárcel, quien se enamora de una actriz, mientras lucha con un gangster.

LAT_511_DISTRIBUIDORES_LAT_907_CABLE 5/3/11 4:37 PM Page 6

Page 51: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_BENDER_Layout 1 4/29/11 11:10 AM Page 1

Page 52: TV Latina L.A. Screenings

US$ 30 millones de inversión por año en derechos, unacifra bastante importante. [Actualmente], diría que estamos noa uno, sino a cinco pasos adelante. Es otro tipo de empresa”.

TENDENCIAS DEL MERCADOJensen de CDC considera que adaptaciones locales de for-matos exitosos a nivel internacional, además de realities sehan vuelto cada vez más importantes para los canales detelevisión abierta en América latina. En términos de televi-sión paga y canales básicos, se acentúa la importancia deadquirir series televisivas de éxito para sobresalir entre lasaturada oferta de canales en la región.

Actualmente, la empresa se enfoca principalmente en pelí-culas, pero está incursionando lentamente en el ámbito deseries y formatos. “En cuanto a películas, los grandes títuloscomerciales americanos con elencos importantes siguen sien-do las que mejor funcionan tanto para televisión abierta,como paga”, dice Jensen. “Preferiblemente acción y comediay definitivamente no drama, o cintas de época o de bajos pre-supuestos”. El ejecutivo comparte que uno de los factoresimportantes que hace que la producción atraiga al canal es eléxito que tenga en taquilla.

Sessa de Polar Star coincide en la importancia que tiene la pro-ducción local, particularmente en televisión abierta. “La produc-ción local y el entretenimiento masivo aportan a la posibilidad deun éxito local, además de exportar luego el formato o lata”.

El tema de la calidad se plasma nuevamente al preguntarle aSessa sobre contenidos enlatados. “Cada vez hay menos espaciopara contenido que no sea premium y con un elenco reconoci-

do, y con alto presupuesto”, explica el ejecutivo, señalando quelos géneros como aventura, épicas, catástrofe, acción y produc-ciones de alto presupuesto son las que más interés generan en loscompradores internacionales y audiencias.

“Las películas de acción, familiares, [cintas taquilleras] deHollywood y miniseries de alto presupuesto se han convertidohoy en verdaderos atractivos para la audiencia”, explica Lópezde Ledafilms.

EL EFECTO PIRATAEl entretenimiento casero ha sido uno de los segmentosdentro del mercado más afectados y los ejecutivos plasmandistintas opiniones.

“Hemos perdido mucho en el negocio del DVD en losúltimos cuatro años debido a la piratería”, explica Jensen deCDC. “El valor del DVD ha caído en un 75 por ciento en losúltimos cuatro años, lo que ha afectado a CDC, pero debidoa que sólo representó el 15 por ciento de nuestro negocio, nofue un desastre financiero. Pero nunca es bueno perder ingre-sos. Espero que VOD compense estas pérdidas, pero no esta-mos ahí todavía”.

Algunos ejecutivos señalan que la piratería también ha gol -peado la televisión abierta, debido a que se ha vuelto cada vezmás fácil descargar o adquirir contenidos ilegalmente. Por talmotivo, consideran la importancia de fomentar la producciónlocal con el fin de atraer a la audiencia, lo que resulta buenopara las señales abiertas, “pero que ha golpeado a las compañíasque son proveedores de películas, tal como CDC”, dice Jensen.

López de Ledafilms sostiene que al final del día, el usuarioprefiere pagar “si la suma es razonable y el producto es de pri-mera calidad, especialmente cuando el televisor del usuario esHD”, aunque opina que el crecimiento de la banda ancha enInternet ha fomentado actividades piratas.

La fórmula para contrarrestar la piratería en la región tambiénrequiere de otros componentes que ayudarían a bajar los índicesdel delito. La comodidad y practicidad, en las que el consumi-dor, desde la comodidad de su casa puede acceder a contenidos,son otros de los factores importantes. Darcyl de Telefilms diceque el fomento de servicios VOD en América latina forjaríanuna defensa a la propiedad intelectual. “Es una manera de recu-perar gran parte del negocio, porque si un día estoy en mi casay quiero ver una película, sólo tengo que presionar un botón.No tengo que salir a comprar un [DVD] pirata que se ve mal.Al final, me va a costar más barato verla en mi casa”.

Pero el ejecutivo señala otro factor que ha sido la perspecti-va compartida de otros ejecutivos de la industria. “Es increíbleque la piratería no se pueda castigar adecuadamente. Es unamafia que evidententemente los gobiernos latinoamericanos nohan podido combatir por alguna misteriosa razón”.

52 TV LATINA

Filo de conquista: La épica Camelot integrael portafolio de Ledafilmspara los compradoresinternacionales.

74 World Screen 5/11

Blockbuster BusinessMovie distributors in Latin America agree that these days, quality ismore important than quantity. Indeed, while having a substantiallibrary remains important, the region’s top film distributors areeagerly pursuing star-laden, buzz-worthy, acclaimed titles that willdraw viewers. Companies like Telefilms and Ledafilms are offeringproduct from major Hollywood studios, with a particular focus ondoing deals on blockbuster hits. Challenges persist though.Enterprises like CDC United Network, which also works in the home-entertainment sector, have seen revenue erosion due to piracy,which executives agree is a problem across the region.

LAT_511_DISTRIBUIDORES_LAT_907_CABLE 5/2/11 8:20 PM Page 8

Page 53: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_VISION_Layout 1 5/3/11 2:07 PM Page 1

Page 54: TV Latina L.A. Screenings

Desde que la industria de televisión abierta fue desreguladaen 1990, el mercado televisivo en España siempre ha sidomuy dinámico, en constante evolución. Primero con el lan-zamiento de dos cadenas comerciales, Telecinco y Antena 3,que puso en aprietos a la televisora abierta RTVE, luego conla llegada de la televisión paga en sus diversas versiones,seguido más recientemente por la televisión digital terrestre. Pero el 2010 fue testigo de grandes cambios en la televi-

sión de España: RTVE ha tenido que adaptarse a regulacio-nes que le han quitado los ingresos publicitarios, Mediasetde Italia se ha convertido en la televisora comercial líder en

el país y es ahora un jugador en el mercadode televisión paga, y TDT está abarcando máslos hábitos de sintonía y publicidad en unmercado que ha sufrido por los efectos deuna economía severamente afectada. La buena noticia es que a los españoles les

encanta su televisión, ya que la sintonía hallegado a niveles récord. En 2010, los españo-les pasaron un promedio de 234 minutosviendo televisión diariamente, ocho minutosmás que el año anterior, según la firma con-sultora Barlovento Comunicación.

FUSIONES POR DOQUIERNo hay duda de que la mala racha de laeconomía española ha puesto presión en

toda la industria de medios, abriendo camino a lo queparece ser la tendencia hacia la consolidación. Mediaset,el grupo televisivo comercial líder de Italia y accionistamayoritario de Telecinco, adquirió recientemente Cuatro,la estación televisiva propiedad de Grupo Prisa, por unestimado de 1,05 mil millones de euros. Como parte delacuerdo, Mediaset también obtuvo una participación del22 por ciento en la plataforma digital de DTH Digital+,del cual Prisa tiene el 56 por ciento. El gigante de tele-comunicaciones, Telefónica, también tiene una participa-ción en la plataforma.

76 World Screen 5/11

54 TV LATINA

Física o química deAntena 3.

EspañaObservando a

La reforma de RTVE, el apagón analógico y la legislación de nuevos medios, han cambiado

el panorama del mercado televisivo español. Por David del Valle

LAT_511_SPAIN_LAT_907_CABLE 5/2/11 8:21 PM Page 2

Page 55: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_DISNEY_LION_Layout 1 5/3/11 3:43 PM Page 1

Page 56: TV Latina L.A. Screenings

El nuevo grupo de televisión paga, que incluye Digital+ yel servicio de IPTV de Telefónica, Movistar Imagenio, tienemás de 2,5 millones de suscriptores, de los cuales 773 mil sonclientes de Imagenio. Como un todo, el nuevo grupo tieneuna participación estimada en el mercado de 63 por cientocontra el 24 por ciento de ONO, la compañía de cable másgrande del país. La fusión entre Telecinco y Cuatro ya hacobrado su primera víctima: El cierre de CNN+. El canal de24 horas, que se lanzó en 1999 como una alianza entre TurnerBroadcasting y Prisa, había acumulado una deuda de 40 millo-nes de euros en los últimos tres años. Telecinco rehusó a pagarlos costos anuales de CNN+ y el canal fue reemplazado porGran Hermano 24 horas, el canal de Gran hermano. Grupo Televisa es el accionista principal en laSexta, con

una participación del 40,5 por ciento. Televisa reveló que haestado en negociaciones con varios jugadores para comenzaruna compañía más grande. Quizá sea Antena 3 el socio másprobable, aunque negociaciones en el pasado han fracasado.MEDIApro Group, que maneja los derechos audiovisuales devarios clubes de fútbol, también tiene acciones en laSexta, asícomo en el canal de TDT, Gol TV.

POLÉMICA REFORMAMientras que canales de televisión comercial están depen-diendo de las fusiones para sobrevivir la tormenta financie-ra, RTVE ha sobrevivido sin ingresos publicitarios desdeenero de 2010, cuando el nuevo modelo financiero, aproba-do por el gobierno, entró en vigencia. La ley estipuló queRTVE debería ser financiado con fondos públicos, unimpuesto sobre el uso del radio espectro y la incorporaciónde dos nuevos impuestos: uno sobre los ingresos de las tele-visoras privadas y el otro sobre los ingresos de los operado-res de telecomunicaciones. La reforma ha sido criticada por la Comisión Europea

(CE), que instauró acción legal contra España. La CE sostie-ne que el cobro del nuevo impuesto a los operadores parafinanciar RTVE, un 0,9 por ciento del total de sus ingresos,podría violar la legislación europea. Sin embargo, la CorteSuprema Española ha determinado que el impuesto es legaly rehusó abolirlo, rechazando las medidas solicitadas porTelefónica, ONO y Vodafone.Entre tanto, el gobierno español nuevamente apretó a

RTVE al reducir su subsidio estatal en 2011 en un 6 porciento, para alcanzar 547 millones de euros. Sin embargo,

RTVE tiene un presupuesto aprobado de 1,2 mil millones deeuros, que incluye 250 millones de euros provenientes de lastelco, así como fondos de los impuestos sobre ingresos decanales privados de televisión y del radio espectro. RTVEtambién genera ingresos por la venta de sus programas.

CONFUSIÓN DIGITALEspaña entró en la era digital con el apagón analógico enabril de 2010, cinco años después del relanzamiento delTDT, tras el fracaso de la plataforma de TDT paga Quiero.Actualmente, cerca de 45 canales de TDT están disponiblesen el país, de los cuales tres son pagos: Gol TV, AXN yCanal+ Dos. Del total, 33 son canales nacionales operadospor siete televisoras: RTVE, Telecinco, Antena 3, Cuatro,laSexta, Net TV y Unidad Editorial. Canales tradicionales de televisión paga como MTV y

Disney Channel se han abierto al mercado de TDT parapoder llegar al 95 por ciento de la población española. Elboom del TDT ha puesto al mercado televisivo español patasarriba aunque el contenido de calidad brilla por su ausencia.La Asociación de Usuarios de la Comunicación, que buscadefender los intereses de los consumidores de medios espa-ñoles, ha reportado que muchos de los canales locales deTDT están infringiendo la ley al emitir contenido “inapro-piado” como contenido adulto, telecompras o programas deadivinación, en algunos casos las 24 horas al día. La alta definición y televisión 3D son los nuevos retos que

enfrenta España tras el apagón analógico. Los fabricantes deelectrodomésticos han animado a las televisoras a desarrollarcontenido HD para ayudar a generar demanda. TVE, Telecincoy Antena 3, y cadenas regionales como TV3, Telemadrid yAragón TV, entre otras, están incrementando sus emisiones deHDTV. Digital+ e Imagenio también están lanzando paquetesHD. El gobierno español recientemente aprobó una nueva leyque requiere a los fabricantes equipar a todos los televisoresmayores de 21 pulgadas con capacidad de alta definición. Sinembargo, cerca de 12 millones de televisores en España, 46 porciento del total del mercado, no está listo para HD y otros 11millones necesitan cajas convertidoras especiales. En la segun-da mitad del año, el gobierno planea inaugurar un ConsejoEstatal de Medios Audiovisuales que supervisará el mercadotelevisivo y garantizará competencia libre y contenido de cali-dad, entre otros, según la ley. Será un cuerpo único regulato-rio con responsabilidades sobre los mercados de televisión ytelcos bajo el paraguas de la Comisión del Mercado de lasTelecomunicaciones actual (CMT), como Ofcom en el ReinoUnido o AGCOM en Italia.La creación de este organismo de control es el resultado de

un nuevo proyecto de ley que entró en vigencia durantemayo pasado. También abrió el camino para el desarrollo deTDT paga y HDTV, entre otras. Esta ley cambió el panoramatelevisivo al permitirle a las televisoras fusionarse, así comoremover las restricciones de propiedad conjunta siempre queuna nueva compañía no tuviera una cuota de pantalla combi-nada del 27 por ciento o más de dos complejos de TDT.La ley también requiere que los canales dediquen 51 por

ciento de su programación anual a las producciones europeas.Las televisoras comerciales están obligadas a invertir 5 porciento de sus ingresos anuales en producciones europeas, yasean cine, películas televisivas, series, documentales y anima-ción. Los canales estatales deberán invertir 6 por ciento.

78 World Screen 5/11

56 TV LATINA

Serie multipremiada: Aída es una sitcom, producida por Globomedia para la cadena españolaTelecinco y que fue estrenada en 2005.

LAT_511_SPAIN_LAT_907_CABLE 5/2/11 8:22 PM Page 6

Page 57: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_WORLDMEDIA_Layout 1 5/2/11 4:25 PM Page 1

Page 58: TV Latina L.A. Screenings

La nueva legislación también abrió la puerta para loscanales pagos de TDT en un momento cuando el merca-do de televisión paga estaba en un punto muerto.Actualmente, IPTV lidera el crecimiento en el mercadode televisión paga con la plataforma Movistar Imagenio,controlada por Telefónica. Según la CMT, el número deabonados a televisión paga creció a más de 4,19 millonesa septiembre del año pasado. Prisa TV, antes Sogecable,lidera el mercado, pero no el crecimiento, con un partici-pación del 42,3 por ciento mediante Digital+, con 1,8millones de suscriptores. ONO es segundo con una parti-cipación de 22,8 por ciento y 954,267 suscriptores, mien-tras que Movistar Imagenio tiene una participación de18,4 por ciento con 770 mil clientes. Otras compañías decable más pequeñas, tales como Euskaltel, Telecable o R;operadores de IPTV como Orange; empresas de telefoníamóvil y ahora canales de TDT pagos,completan el sector saturado de tele-visión paga.

DECLIVE PUBLICITARIOGolpeado por la crisis económica, elmercado publicitario de televisión enEspaña ahora es un tercio más peque-ño que en 2007 y parece que la épocadorada nunca volverá. El año pasado hubo una leve mejo-

ría, con un crecimiento estimado de 4a 4,5 por ciento, debido principalmen-te a la Copa Mundial de Fútbol, com-parado a la caída del 19 por ciento elaño previo. Se espera que la inversiónpublicitaria crezca 2 por ciento a 2,5por ciento este año. Para complicar el asunto, más juga-

dores están compitiendo por la mismatorta publicitaria televisiva. El boom dela TDT contribuyó en gran parte a la

fragmentación de la audiencia y deingresos publicitarios. Pero la prohibi-ción publicitaria en RTVE liberó 500millones de euros en ingresos publicita-rios para el beneficio de sus principalescompetidores en el mercado comercialde televisión. Los canales de televisión paga y estacio-

nes de TDT comerciales se llevaron lamayor participación del crecimientopublicitario en televisión, con incremen-tos de 41,1 por ciento y 152,5 por ciento,respectivamente, capturando una partici-pación del mercado de 2,6 por ciento y2,8 por ciento, respectivamente.El consumo de la televisión en España

continúa creciendo pese a la competen-cia más fuerte de otros medios comoInternet. El fútbol es el género másampliamente visto. El partido entreBarcelona y Betis en enero como partede la Copa del Rey, alcanzó a casi 6millones de espectadores y una cuota de

pantalla promedio de 28,7 por ciento. En entretenimientocon guión, series locales como Cuéntame cómo pasó en La 1de RTVE o El barco en Antena 3, gozan de buena sintoníacon participaciones de audiencia de 24 por ciento (casi 5millones de espectadores) y 23,4 por ciento (4,8 millones deespectadores), respectivamente. Los canales de televisiónespañoles dependen principalmente del entretenimiento paracaptar audiencias, seguido por la ficción y noticias. La tormenta aún no ha pasado en el mercado de televi-

sión en España, donde se espera mayor consolidación. Lastelevisoras comerciales todavía están lidiando con tener queayudar a financiar RTVE. Entre tanto, el crecimiento de laTDT y canales de IPTV continúan fragmentando la sinto-nía y publicidad. Pero una cosa es cierta, los españoles siguenatraídos a la televisión, motivo por el cual dicen “me encan-ta la televisión”.

58 TV LATINA

De amor y amistad: BuenAgente es el títulode la serie emitida porlaSexta, protagonizadapor Carmen Ruiz, Malena Alterio y AntonioMolero, entre otros.

80 World Screen 5/11

Historia familiar: Cuéntame cómo pasó de TVE es un retrato de la España contemporánea através de las peripecias de una familia que vive la transformación de la España franquista.

LAT_511_SPAIN_LAT_907_CABLE 5/3/11 4:39 PM Page 8

Page 59: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_TVCHILE_Layout 1 4/28/11 7:19 PM Page 1

Page 60: TV Latina L.A. Screenings

Organizações Globo es una potencia mediática en Brasil ysus negocios incluyen televisión, radio, periódicos, edito-rial y cine. Rede Globo, el gigante de televisión abierta ylíder del mercado, hace mucho más que informar y entre-tener a su audiencia masiva. Tal como lo explica RobertoIrineu Marinho, Globo provee programación educativa yde capacitación así como compañías sociales que han ayu-dado a impulsar el crecimiento de la clase media.

TV LATINA: La economía de Brasil ha sido bastantefuerte. ¿Cómo ha estimulado el crecimiento econó-mico a la industria publicitaria en Brasil y cómo habeneficiado a Rede Globo?MARINHO: El mercado publicitario en Brasil pre-sentó resultados excelentes en los últimos años,especialmente en la segunda mitad de 2009 debidoal crecimiento de la economía y gastos del consu-midor. En 2009, el mercado publicitario alcanzóR$ 22,3 mil millones [US$ 13,3 mil millones], loque representó el 0,70 por ciento del PIB del país. En 2010, la publicidad creció 20,6 por ciento de

enero a octubre, comparado al año anterior. La tele-

visión abierta fortificó su posición como el medio dominantedel país, aumentando su cuota de pantalla y capturando el 63,2por ciento de la inversión publicitaria. Naturalmente, como líderdel mercado, TV Globo obtuvo excelentes resultados.

TV LATINA: ¿De qué manera la economía, que ha ayudado aldesarrollo de la clase media en Brasil, ha estimulado el crecimien-to de la televisión paga en el país?MARINHO: Los últimos años han sido excelentes para la televisiónpaga en Brasil. Luego de un largo período de lento crecimiento, queduró hasta principios de esta década, varios factores contribuyeronal crecimiento de la base de suscriptores de televisión paga: El cre-cimiento de infraestructura, la entrada al mercado de nuevos ope-radores DTH, el crecimiento de ingresos disponibles en las familias,mayor participación de la clase C en el mercado y la percepción dela televisión paga como producto aspiracional. Actualmente en Brasil hay sólo 10 millones de abonados a

televisión paga, con una penetración del 17 por ciento en hoga-res brasileros y aún hay mucho espacio por crecer.Los consumidores han demostrado una fuerte preferencia por

el contenido brasilero y programación de calidad, una tendenciaque beneficia fuertemente a nuestros canales de Globosat.Alcanzamos el primer lugar en sintonía de televisión paga conSportTV y tenemos nueve de los 20 canales más vistos. Además, lanzamos varios canales HD y la nueva señal Viva, que

está orientada a la audiencia femenina y ofrece una mezcla deproducciones de TV Globo y programas adquiridos, fue un éxitoinmediato cuando debutó. También renovamos Globo News,creamos nueva programación para Multishow y lanzamos varioscanales en HD. Finalmente, fortalecimos los hábitos de sintoníade fútbol en pago por visión. En fútbol, la gran pasión brasilera,

emitimos más de mil partidos en pago por visión de PremiereFutebol Clube, que tiene más de 1 millón de suscriptores. De estamanera, la evolución del negocio de televisión paga en Brasilgenera excelentes oportunidades para Globosat.

TV LATINA: ¿Cuál es el compromiso que tiene Globo con noti-cias televisivas? Algunos gobiernos en América latina están censu-rando cada vez más a la industria de medios. ¿Cuál es su posiciónrespecto de la interferencia gubernamental en el periodismo?MARINHO: Para Rede Globo, su inversión en periodismo es unaprioridad. Transmitimos cinco horas y media de noticias en sieteemisiones nacionales. Además, cada estación local emite cuatronoticieros locales diarios. Esto suma un total de 62 mil horas denoticias televisivas por año con un promedio mensual de 5.100horas. La cadena tiene 4.700 periodistas, 11 corresponsales inter-nacionales y 650 equipos de reporteros divididos entre sus 122estaciones. Las noticias e información, presentadas con precisión yclaridad, son componentes esenciales de la televisión brasilera. Latelevisión es el medio preferido que utilizan los brasileros parainformarse sobre el mundo, su país y temáticas locales. Una investigación realizada por el gobierno en junio de

2009 indicó que el 65 por ciento de los brasileros cree quelas noticias es el género televisivo más importante. El estudiotambién demostró que la emisión de Globo Jornal Nacional,es el noticiero más visto en Brasil con 56,4 por ciento de par-ticipación de audiencia. Brasil tiene una democracia bienestablecida de la cual la libertad de expresión es un pilar prin-cipal. Creemos que la interferencia gubernamental en elperiodismo nunca debería suceder. Varias decisiones de cor-tes en Brasil y anuncios de los poderes ejecutivos refuerzansu adherencia a este derecho constitucional.

Por Anna Carugati

TV LATINA60

Roberto Irineu MarinhoPresidente de Organizações Globo

82 World Screen 5/11

LAT_511_MARINHO-NEW_LAT_907_KOCH 5/2/11 8:11 PM Page 2

Page 61: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_FUTURA_Layout 1 5/2/11 7:03 PM Page 1

Page 62: TV Latina L.A. Screenings

TV LATINA: Otro aspecto que diferencia a Rede Globo de otrascadenas comerciales alrededor del mundo es que parte de la gri-lla se dedica a programación orientada a clases sociales conmenos ganancia, y ofrece capacitación o información básicasobre temas de salud. ¿Por qué es importante para Globo conti-nuar ofreciendo este tipo de programación?MARINHO: Por las deficiencias que aún existen en la sociedadbrasilera. Con su medio masivo, su amplio alcance y relevancia,Globo tiene un compromiso social importante. Una de lasmaneras que refleja este compromiso es la responsabilidad deinformarse bien, que mencioné antes. Entre las televisoras comerciales alrededor del mundo, Rede

Globo es pionera en incorporar campañas sociales en el contex-to de sus programas, principalmente en sus novelas y series. Poresta práctica novedosa, Rede Globo ganó el Business in theCommunity Award for Excellence en 2001, uno de los premiosde responsabilidad social más prestigiosos del mundo. Puedo citar ejemplos de tres iniciativas y sus resultados prácti-

cos. La telenovela Laços de Família (2000), que trataba el tema dedonación de órganos, resultó en un aumento de 20 a 900 dona-ciones en el registro nacional de médula ósea. La novela O Clone(2001), que trataba la adicción a las drogas, generó un aumentoen el número de llamadas al Departamento Nacional Anti-dro-gas de 900 a 6 mil por mes. Y la telenovela Caminho das Índias(2009), que tocó temas de salud mental, promovió el doble desolicitudes de tratamiento psiquiátrico en la AsociaciónPsiquiátrica de Río de Janeiro y sus entidades similares.Además, Organizações Globo también maneja Fundação

Roberto Marinho [FRM], una organización sin fines de lucroorientada a la educación en varios niveles. FRM, junto a otrossocios, opera la señal educativa Canal Futura y produce el pro-grama Telecurso, que otorga diplomas a millones de brasileros através de cursos educativos televisados.

TV LATINA: ¿Cuál es su estrategia para aumentar la expansióninternacional con las ventas de programación, asociaciones pro-gramáticas y distribución de señales?MARINHO: Por más de 30 años, Globo TV International ha dis-tribuido programas a más de 130 países. El catálogo cuenta conmás de 300 títulos dramáticos. En 2009, vendió 65 producciones

a 83 países en 21 idiomas. Licenciamos más de 25mil horas y resaltamos las ventas a Estados Unidosy Corea del Sur, que emitió 16 programas, yEcuador que transmitió 15 shows. Los ingresos sonpequeños comparados a los ingresos totales deOrganizações Globo, pero nuestro negocio inter-nacional continúa creciendo.Las coproducciones internacionales situadas

localmente son un nuevo negocio para nosotros.Ejemplos significativos son el lanzamiento interna-cional de la coproducción O Clone en españolproducida con Telemundo, Laços de Sangue con latelevisora portuguesa SIC; y Entre el amor y el deseocon TV Azteca en México. Creemos que talesalianzas son una excelente oportunidad de expan-dir nuestra presencia en el mercado internacional. Además, distribuimos canales con contenido

portugués alrededor del mundo. TV GloboInternacional es el primer canal brasilero 24 horasemitido digitalmente en el extranjero vía satélite,cable e IPTV. Lanzado en 1999, el canal cuenta con

550 mil suscriptores premium en 115 países en cinco continen-tes. Su programación está integrada por noticieros en vivo,deportes, novelas, miniseries, programación infantil, variedades,además de eventos exclusivos como Dia da Amizade Angola-Brasily ediciones del Brazilian Day, producidas en Nueva York,Toronto, Tokio y Londres. También tenemos un canal premiumde fútbol brasilero PFC International, que ya tiene más de 200mil abonados en 22 países.

TV LATINA: El mundo entero tendrá su mirada puesta en Brasilcon la Copa Mundial del 2014 y las Olimpiadas del 2016. ¿Cómose está preparando Globo para cubrir estos grandes eventos? MARINHO: Para Globo, la Copa Mundial de la FIFA y lasOlimpiadas no son eventos aislados. Son puntos de referenciasobre lo que ocurrirá en el deporte brasilero durante la próximadécada. Darán inicio a expansiones en nuestras grillas de televisiónabierta y paga, y eventos de negocios durante todo este período.Pero más que esto, serán simbólicos de la nueva presencia de Brasilen el escenario mundial.Como consecuencia, el rol de Organizações Globo en estos

eventos trasciende el rol de sus equipos de periodistas deportivos,más de mil profesionales en TV Globo y Globosat, y más de 200profesionales adicionales contratados de productoras indepen-dientes que ayudarán a cubrir estos eventos. Cubrir estos eventosinvolucra a todo nuestro grupo y sus divisiones: Nuevas tecnolo-gías, nuevas maneras de cubrir eventos y promocionarlos. LaCopa Mundial y las Olimpiadas representarán para Globo másque dos eventos que emitiremos.

TV LATINA: Háblenos sobre sus planes de proveer programa-ción en móviles y en transportes públicos.MARINHO: Actualmente, el contenido de Globo está presenteen todas las plataformas mediáticas, especialmente formateadopara celulares y televisión móvil digital. Actualmente en Brasil,el modelo de TDT favorece a aparatos portátiles sin presentarcostos al consumidor. Es un modelo más avanzado que lo queexiste en Europa o en Estados Unidos. Durante la CopaMundial el año pasado, la señal digital de televisión de TVGlobo fue recibida por televisores HD, así como en aparatosmóviles, celulares y mini televisores.

84 World Screen 5/11

62 TV LATINA

Información objetiva:El noticiero de RedeGlobo, Jornal Nacional,es conducido porWilliam Bonner y Fátima Bernardes.

LAT_511_MARINHO-NEW_LAT_907_KOCH 5/2/11 8:11 PM Page 3

Page 63: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_MARVISTA_Layout 1 4/28/11 7:16 PM Page 1

Page 64: TV Latina L.A. Screenings

Hace algunas semanas Azteca anunció el lanzamiento de una nuevaetapa, que manteniendo el lema Señal con valor, busca adaptarse alos nuevos hábitos de consumo de sus espectadores. De la mano de sudirector general, Mario San Román, la compañía mantuvo su creci-miento durante los últimos años, sobrepasando una gran crisis eco-nómica y una intensa competencia en México. A ello se suma que elaño pasado el canal transmitió La academia Bicentenario, progra-ma de talentos que arrojó positivos resultados de audiencia y queatrajo a un importante número de anunciantes.

Durante el último tiempo, y con una producción anual de 12 milhoras de producción original, Azteca ha incursionado en otros géne-ros que han ido mucho más allá de las novelas. Gracias a la realiza-ción de series como Drenaje profundo y Al caer la noche, una de lasproductoras de contenido más importante del mundo, sigue rompien-do las barreras culturales e idiomáticas, gracias a sus historias.

En esta entrevista exclusiva con TV Latina, San Román comentaacerca de las estrategias sobre las cuales han trabajado en el últimotiempo, competencia en el mercado hispano de Estados Unidos a tra-vés de Azteca América y las proyecciones del 3D en México.

TV LATINA: Pese a la crisis económica global que afectó aMéxico fuertemente, Azteca logró en 2010 un incremento del65 por ciento en su utilidad neta en comparación a 2009. ¿Sobrequé estrategias trabajaron para lograr esos resultados?SAN ROMÁN: Nosotros como siempre trabajamos, y esta es lafilosofía que siempre ha tenido el Sr. Ricardo Salinas [presidentede Grupo Salinas], y es que independientemente de cuáles sean

las fuerzas del mercado, tenemos que pensar en seruna isla de productividad. Lo que quiere decir quesiempre hay que tratar de buscar los puntos positi-vos y tratar de jugarlos a tu favor. ¿A qué me refie-ro con esto? En todas las crisis siempre van a haberclientes que de una manera u otra, quieren seguirinvirtiendo y quieren ganar [participación de mer-cado]. En una crisis, hay siempre dos tipos declientes. El cliente que decide recortar todos lospresupuestos, que decide sacar los paraguas paraque no le llueva, y está el cliente que es más agre-sivo y que dice “esta es una gran oportunidad parapoder ganar [participación de mercado] en estaépoca de crisis y todavía beneficiarse aún más enlas buenas épocas del mercado”.

Nosotros nos concentramos en trabajar con estosclientes que estaban viendo posibilidades impor-tantes de seguir creciendo en sus diferentes merca-dos y volvernos sus socios. Una de las estrategiasmás importantes que hay hoy en día, y no sólo enla televisión sino en cualquier negocio, es que unoya no tiene clientes, uno debe de ver a los clientescomo un socio, pero socio entendido en toda laextensión de la palabra. Es decir, yo necesito cono-cer cuáles son las estrategias de cada una de las mar-cas que tienen los clientes para ver cómo lo puedoayudar a que sus objetivos de [mercadeo] puedanllegar con éxito. Hoy la lucha en los mercados esdar un valor agregado a las marcas que nos favore-cen con su preferencia y eso es lo que hicimos, estarmuy cerca de las marcas y aprovechar las oportuni-dades para que pudiéramos seguir creciendo.

TV LATINA: Hace algunas semanas anunciaron elinicio de una nueva etapa, incluyendo el lanzamiento de unnuevo logo, y que habría sido motivado por la aparición de losnuevos medios y las nuevas formas de ver televisión. ¿Qué nospuede comentar sobre esta nueva era?, ¿mantendrán el lema Señalcon valor?SAN ROMÁN: Hasta ahora sí mantenemos el lema Señal con valor.La razón por la que estamos cambiando, es que Azteca primordial-mente es un productor de contenidos. Nuestra vocación es hacerlos mejores contenidos en las diferentes plataformas en habla his-pana. Queremos que sean los mejores contenidos para cada una delas plataformas. Desde hace tiempo Azteca está produciendo con-tenidos tanto para la televisión, como para Internet, [incluyendo]Facebook y para un [punto de contacto] mucho más directo conla gente como puede ser el teatro, conciertos o eventos.

Estamos produciendo contenidos de todo tipo y esa es la razóndel cambio de nombre, porque pensamos que Azteca es muchomás que televisión. Uno de los negocios que tenemos es la dis-tribución de nuestros contenidos, pero nuestro verdadero nego-cio es la producción de contenidos.

TV LATINA: Los buenos resultados del programa La academia, yel año pasado con La academia Bicentenario, les permitió hacer untrabajo agresivo con sus anunciantes para el posicionamiento desus marcas, impulsando al mismo tiempo aún más sus ingresos.¿Seguirán trabajando en 2011 con este formato?SAN ROMÁN: Sí, vamos a seguir. La academia es uno de esos pro-ductos que va más allá de tener una temporada. Es un producto

Por ElizabethBowen-Tombari

TV LATINA64

Mario San RománDirector general de Azteca

86 World Screen 5/11

LAT_511_SAN ROMÁN_LAT_907_KOCH 5/2/11 8:12 PM Page 2

Page 65: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_ARTEAR_Layout 1 4/28/11 7:12 PM Page 1

Page 66: TV Latina L.A. Screenings

que ya es institucional en el mercado mexicano, y a la gente legusta mucho porque habla de la capacidad de la gente de lograrel éxito. Creo que en Latinoamérica tenemos estas ganas deluchar por conseguir el éxito y lo que esperamos es tener laoportunidad de demostrar que podemos llegar muy lejos. Laverdad es que La academia ha demostrado que la gente que tienetalento puede tener una oportunidad. El poder enseñar quetenemos a esta gente exitosa, siempre es una invitación para quemás gente quiera subirse al barco. Todos los años hay gentenueva que quiere tener una oportunidad.

TV LATINA: Azteca es identificado mundialmente por la pro-ducción de novelas, sin embargo en el último tiempo tambiénse han enfocado en la producción de series, que han tenidouna positiva acogida no sólo por parte de las audiencias, sinotambién de los críticos. ¿Cómo se ha desarrollado este nego-cio para ustedes?SAN ROMÁN: Es un negocio en el que estamos tratando deentrar en otros mercados. La telenovela sigue siendo la columnavertebral de una televisora en Latinoamérica y creo que duran-te mucho tiempo lo va a seguir siendo. Ahora hay un mercadonuevo que tiene gusto por las series y nosotros tenemos queempezar a trabajar en esto para también ir cubriendo estos mer-cados que se van abriendo.

Tuvimos el año pasado Drenaje profundo y ya habíamos teni-do Lo que la gente cuenta. Este año [contamos] con Al caer lanoche y con otro par de series que ya estamos trabajando. Vamosa estar explorando diferentes fórmulas para poder ir compi-tiendo en este mercado. Obviamente, las audiencias de lasseries no las puedes comparar con las audiencias de las novelasporque la novela es un producto muy masivo, pero hay un por-centaje importante de gente a la que sí le interesa explorar estavertiente de las series. Somos productores de contenidos yqueremos estar explorando todas las posibilidades de produc-ción que existen.

TV LATINA: Azteca América fue otro de los negocios de lacompañía que obtuvo resultados positivos en términos financie-ros durante 2010, reflejando un 18 por ciento de incremento enlos ingresos en comparación a 2009. En un mercado altamente

competitivo, como es el mercado hispano deEstados Unidos, ¿cuáles han sido los focos de tra-bajo para seguir en una curva de constante ascen-dencia?, ¿cómo compiten con el resto de loscanales hispanos en Estados Unidos?SAN ROMÁN: La competencia en EstadosUnidos es muy difícil. Cuando tienes a un grangigante como es Univision Communications,con dos canales, Univision y TeleFutura, que lepermiten tener cubierto el panorama, tienes queempezar a buscar estrategias de nicho y de con-traprogramación muy importantes. Por ejemplo,a nosotros nos funciona muy bien tener fútbol ycierto tipo de programas que no existen en lacompetencia. ¿En dónde nos estamos enfocando?En seguir [aumentando] nuestra distribución quees fundamental en Estados Unidos, y ahora con lallegada de toda la televisión digital, tenemos unamejor posición en el mercado para poder com-petir más abiertamente.

Desde el año pasado [tenemos una asociación]en dos mercados muy grandes, como son Dallas y Houston,donde esperamos lograr una posición mucho más importanteporque nuestras audiencias en estas dos plazas eran muy bajas.Teniendo ahora un canal en [asociación], nuestra posición subi-rá y como son ciudades importantes dentro de las 10 grandes delmercado hispano, nuestra participación a través de network tam-bién se verá beneficiada.

TV LATINA: ¿Cómo proyecta la realización y transmisión decontenidos 3D en México?SAN ROMÁN: Definitivamente vamos a tener que empezar aproducir algo en 3D, [pero] depende también de la tecnologíaporque cuando hablamos de tener un televisor HD, ya suenacomo algo costoso para el televidente, lo que llevaría a que lapenetración fuera muy baja. [Aunque] vamos a tener que entrar[a este mercado] porque creo que ese va ser el estándar en elfuturo. De hecho, nosotros ya produjimos boxeo en 3D, pero selo enseñamos a los clientes en el cine o en nuestras instalacio-nes, porque no vale la pena transmitirlo a nivel nacional. Nadielo va a poder ver y vamos a crear una insatisfacción en el con-sumidor muy fuerte, porque cuando ellos vean ‘Transmisión delbox en 3D’, y prenda mi televisor normal y no lo vea en 3D, elespectador va a decir “que mala es esta gente de Azteca, que medicen que es en 3D y no es en 3D”.

Lo que hay que entender es que para poder ver en tu casa unevento que haya sido grabado en 3D, tienes que tener tambiéntu televisor para poder recibirlo. No es sólo que yo lo haga. El3D [tiene un atractivo] muy interesante, pero hasta que no sedejen de usar los lentes no va a hacer algo que va a permearimportantemente en la televisión. Y me vas a decir ¿por qué?Bueno, porque en nuestros países latinoamericanos todavía verla televisión es un evento familiar, donde se sientan varias per-sonas a ver el mismo programa y les gusta hablar [o comentarsobre él]. ¿Has intentado conversar en medio de un programa en3D y verlo al mismo tiempo? No puedes, porque pierdes elfoco. Entonces es otra manera de ver televisión donde la gente,en muchas de las pruebas que hemos hecho aquí, termina qui-tándose los lentes, viéndolo normal en 2D y conversando sobreel programa. Pero la tecnología está avanzando y creo que ya seestá trabajando en televisores 3D sin lentes.

88 World Screen 5/11

66 TV LATINA

Sacrificio de amor:Lucho en familia, producción original deAzteca, cuenta la historiade un luchador retiradoque retoma su carrerapara sacar adelante a su familia.

LAT_511_SAN ROMÁN_LAT_907_KOCH 5/2/11 8:12 PM Page 3

Page 67: TV Latina L.A. Screenings

5/11 World Screen 105

Viacom es probablemente una de las principalescompañías mediáticas que tiene una fuerte cone-xión con los niños, tweens, adolescentes y jóvenes.Al decir Bob Esponja, Carly, Victoria o Snooki,inmediatamente reconocen que son personajes deBob Esponja, iCarly, Victorious y Jersey Shore.Estos son apenas algunos de los programas máspopulares de Viacom. La compañía ha forjado sus negocios sobre una

gama de marcas creada por sus tres divisionesmultiplataforma: MTV Networks, BET Networksy Paramount Pictures. MTV Networks incluye aMTV, VH1, Nickelodeon, Nick at Nite, ComedyCentral, CMT, Spike TV, TV Land, Logo y cercade 160 cadenas alrededor del mundo, así comorecursos digitales tales como Neopets, Atom yQuizilla. Entre tanto, BET Networks abarca BET,Centric, BET.com, BET Mobile, BET EventProductions y BET International. ParamountPictures Corporation ofrece a las audiencias unainmensa librería de exitosas cintas a través demarcas como Paramount Pictures, ParamountVantage, MTV Films, Nickelodeon Movies yParamount Home Entertainment. Paramount hareenfocado su estrategia con el lanzamiento demenos películas por año. Mientras se enfoca enfranquicias como Star Trek y Transformers, elestudio también lanzó la galardonada cinta TheFighter, así como la nueva versión de True Gritde Ethan y Joel Coen.Tal como lo explica Philippe Dauman, quien ha

sido presidente y CEO de Viacom desde 2006, loque impulsa el éxito de todas las marcas es la pro-gramación original. El principal enfoque de la com-pañía ha sido crear contenido fresco y reforzar sudiversidad de marcas. Como resultado, MTV tuvo tres de las cinco

principales series originales en cable en EstadosUnidos durante el trimestre pasado y Nickelodeonsigue siendo el destino número uno para los niños. Los ingresos totales de Viacom sumaron

US$ 13,36 mil millones para el período de 12 meses finalizadoel 30 de septiembre de 2010. Los anunciantes han sido atraídosconstantemente debido al buen desempeño de los programas, aunen medio de la recesión y especialmente ahora. Para el primer tri-mestre del año fiscal 2011, los ingresos publicitarios crecieron10 por ciento en Estados Unidos y 7 por ciento a nivel mundial.Mientras que los ingresos totales cayeron 5 por ciento en el pri-mer trimestre, Dauman le dijo a los accionistas que se debió prin-cipalmente a bajas en las ventas de DVDs. Pero el ejecutivo, juntoa la gerencia de Viacom, siempre está en busca de nuevas mane-ras de capitalizar con el contenido de la empresa, cerrandoacuerdos con Netflix y otras plataformas. Tal como Dauman lecomentó a TV Latina en esta entrevista exclusiva en su oficina enManhattan, Viacom siempre está enfocada en el futuro.

TV LATINA: Recientemente las compañías mediáticas han vistoun incremento en sus acciones en la bolsa. ¿Ha sido así por lasmejoras en la economía o por los analistas, quienes luego de dudarhacia dónde la tecnología estaba llevando a la industria, ahora tie-nen una óptica distinta respecto de las empresas mediáticas?

DAUMAN: Es claro que la recesión impactó a muchas compa-ñías y ciertas empresas mediáticas fueron más golpeadas. Si tunegocio principal era la televisión abierta, tus ventas publicita-rias bajaron porque le fue mejor al mercado publicitario nacio-nal que al local. Si tienes una revista, saliste bien golpeado y sitienes un diario, también saliste golpea do. Entonces dependedel sector en el que estabas. Viacom está en un excelente sectormediático, principalmente cable, que es la parte más grande denuestra compañía. En nuestro caso particular, nuestro valoraumentó por varias razones. Uno, estamos enfocados comple-tamente en el contenido y la gente entiende lo importante quees el contenido. También estamos muy enfocados en nuestrasmarcas y la gente identifica su importancia. Dos, los ratings hancrecido sustancialmente en las cadenas principales, y de igualforma, nuestras ventas publicitarias. Tres, nuestros ingresos porafiliados incrementaron en doble dígitos consistentementedurante la recesión y continúa aumentando actualmente.Incluso, durante la recesión pudimos asegurar aumentos signi-ficativos en nuestros acuerdos con afiliados debido al valor denuestras marcas y contenido. Nos hemos enfocado mucho en

Philippe DaumanPresidente y CEO

Viacom

Por Anna Carugati

TV LATINA 83

LAT_511_DAUMAN_NEW_LAT_907_KOCH 5/2/11 8:08 PM Page 1

Page 68: TV Latina L.A. Screenings

106 World Screen 5/11

la eficiencia operativa en toda la compañía. De hecho, fuimosprobablemente la primera empresa de medios que se ajustó elcinturón previo a la recesión porque la veíamos venir.Por el lado del estudio, cambiamos la estrategia de Paramount

en años recientes. Hemos reducido a cerca de 15 el número depelículas que lanzamos cada año. Y nos enfocamos en las franqui-cias y cintas de marca. Nuestras franquicias incluyen Transformers,Star Trek y Mission Impossible, entre otras. Estamos benditos conmuchas franquicias y estamos creando nuevas como ParanormalActivity. Hemos lanzado la primera y segunda parte de ParanormalActivity y tenemos planeada una tercera. Es una excelente nuevafranquicia y puesto que no costó mucho producirla, es muy ren-table. También incursionamos con la animación Rango, que esuna cinta de Nickelodeon con la voz de Johnny Depp comoRango. Combinamos esa nueva estrategia en el cine con unenfoque real en controlar los gastos generales y encontrar nuevasmaneras eficientes de conducir los negocios. Como resultado deestas acciones, hemos generado crecimiento sólido en nuestraganancia operativa, nuestras ganancias por acción y flujo en efec-tivo. El año pasado iniciamos un dividendo por primera vez yresumimos nuestro programa de recompra el 1 de octubre, elcual nuestros inversionistas percibieron como amigable. Estamosretornando mucho capital a nuestros accionistas.Tal como dije, todo comienza con tener claridad sobre la

misión de la compañía: producir contenido excelente, grandesmarcas, nutrirlas y capitalizarlas de todas las maneras posibles.Operar la empresa con mayor eficiencia. Expandirse globalmen-te, que es importante para nuestro futuro y aprovechar nuevastecnologías para expandir la experiencia de la audiencia connuestras marcas y contenido. La gente comienza a ver las opor-tunidades de valor en Viacom y en diferentes medidas, en otrascompañías mediáticas que están en los sectores más promisoriosde los medios.

TV LATINA: El cable ha sido protegido por la doble fuente deingresos, ¿cierto?DAUMAN: Doble o más. Piense en Nickelodeon. El canaltiene una fuente de ingresos en licencias de productos deconsumo, que buscamos aumentar a medida que aseguramosmás franquicias. Cerramos un acuerdo en Italia conRainbow, dueña de la franquicia Winx Club, que es muypopular en Europa, y la lanzaremos en Estados Unidos,América latina y otras partes del mundo. Obtuvimos un 30por ciento de participación en Rainbow porque creemosque tiene un potencial de crecimiento y quisimos compartir

ese crecimiento con el creador de la compañía. Es una opor-tunidad nueva y excelente para nosotros. Es bueno tener múltiples fuentes de ingresos y puede ser emu-

lado si tienes las marcas correctas y nuevas maneras de distribu-ción. Por ejemplo, acabamos de cerrar un acuerdo con Hulu.Uno de los atractivos de ese convenio es que crea nuevas fuen-tes de ingresos en Internet, donde ahora recibimos una combi-nación de ingresos publicitarios y tarifas de suscripción.Funciona muy bien en el mundo del cable y no hay razón porla que modelos que funcionan en una forma de distribución nofuncionen en otra.

TV LATINA: En nuestro actual mer-cado fragmentado, ¿qué buscanlos anunciantes en el portafoliode Viacom?DAUMAN: Buscan varias cosas.Uno, buscan la pasión que tienenuestra audiencia por las marcas ylos shows. Si eres una juguetería, tie-nes que anunciar en Nicke -lodeon. Si quieres alcanzar alos niños y sus padres, haymucha sintonía porparte de niños y padresen Nickelodeon. Es unacompra obligada. Si estáslanzando una película,tienes que anunciar através de una ampliagama de nuestras cade-nas porque llegamos alas demografías clave.De hecho, tenemoscerca del 20 por cien-to de toda la sintoníadel cable básicoapoyado por pu -blicidad en EstadosUnidos. Si tomas alsegmento de 12 a 34años, tenemoscerca del 30 porciento de toda la sintonía.Así que si estás tratando dellegar al segmento de 12 a 34años, entonces anunciarías ennuestros canales. Tam bién lle-gamos a una buena propor-ción de personas menores de12 años. Tenemos mucha oportuni-

dad con los anunciantes que histó-ricamente no han publicitado connosotros. Por ejemplo, tenemos unmenor desempeño en la categoría auto-motriz. Es un área donde podemos crecery lo estamos haciendo, particularmente

84 TV LATINA

Sabor local: El programa de MTVNetworks Latin America,MTV Güik, es un magacín semanal que presenta lo mejor de la música y el entretenimiento.

Magia juvenil: Andrés Mercado protago nizaGrachi de Nickelodeon Latinoamérica.

LAT_511_DAUMAN_NEW_LAT_907_KOCH 5/2/11 8:08 PM Page 2

Page 69: TV Latina L.A. Screenings

5/11 World Screen 107

TV LATINA 85

ahora que ha mejorado la industria automotrizen Estados Unidos. Las compañías de autosestán produciendo modelos orientados más alos jóvenes que modelos anteriores, así quenecesitan llegar a esta audiencia. Ese es el atractivo de nuestras cadenas y lo

mismo ocurre a nivel internacional. Para uncomerciante global, ofrecemos oportunidadesatractivas a través de nuestras cadenas alrededordel mundo.

TV LATINA: ¿Dónde ve o están las oportuni-dades en el mercado internacional? DAUMAN: Las oportunidades internacionales para nosotros sonexcelentes. Recientemente reorganizamos nuestro grupomediático de canales internacionales. Bob Bakish, quien dirigíaMTV Networks International, ahora maneja un grupo llamadoViacom International Media Networks, que se reporta directa-mente a mi. Tenemos una fuerte presencia que crece y algunasde nuestras marcas son ubicuas alrededor del mundo. MTV, porsupuesto, Nickelodeon, todavía no, pero está en más de 50 paí-ses y tenemos planes de expansión. Comedy [Central] se estálanzando en nuevos territorios, tal como BET. También tenemosla cadena de entretenimiento general, Colors, que inició enIndia y ahora se lanza en otras partes del mundo. Hay oportu-nidades para Paramount como canal de cable. Es posible llevar aSpike TV, que está principalmente en Estados Unidos, a otrospaíses. No hay duda que el mercado internacional es una granoportunidad para nosotros. Junto a esas oportunidades, hay retos en el mercado interna-

cional. Algunos países no te dejan entrar, pero la tecnología ofre-ce una gran oportunidad para nosotros porque te permite evitaralgunas de las restricciones regulatorias que pueden existir encompañías mediáticas extranjeras.El mercado internacional es cada vez más importante para

nuestro estudio. El mercado de cine en Estados Unidos es finito,los cines están bien estructurados, pero en el extranjero, las salasde cine están aumentando y eso crea más oportunidades paraestrenos en cine. Por eso es que enfocarnos en franquicias queatraigan a las audiencias globales es parte importante de la estra-tegia de Paramount. Cada vezhay más películas que generanmás ventas significativas entaquilla en el extranjero que enEstados Unidos.

TV LATINA: Facebook tienecerca de US$ 2 mil millones eningresos y está siendo avaluadamás que Time Warner o Viacom.¿Tiene el presentimiento de queestá repitiendo lo que ocurrió conAOL?, ¿es simplemente otra bur-buja de Internet?DAUMAN: Bueno, aun en laúltima crisis de burbuja enInternet, hubo ciertas compa-ñías que sobrevivieron y siguensiendo exitosas actualmente.Algunas sobrevivirán y otrasno. No puedo predecir cómo

se desempeñarán las compañías y no hemos posicionado aViacom para depender de una compañía o de cierta forma dedistribución para sobrevivir. Lo que creemos firmemente es quesi hacemos bien a lo que nos dedicamos, que es producir con-tenido excelente difícil de imitar y de crear marcas perdurablesque la gente seguirá, haremos negocios bajo los términos idea-les con todos los participantes. En principio muchas compañías tecnológicas pensaron que

podían crear un modelo que no dependía realmente en conte-nido profesional. Luego se dieron cuenta que no podían ofrecerbasura y que necesitaban calidad. Por eso es que ahora los juga-dores en Internet están pagando dinero significativo. El negocio de la tecnología es difícil. Puede llegar a ser más

complejo de lo que nosotros hacemos. No me malentienda, escomplicado crear shows y películas exitosas. Es muy difícilreplicar un emprendimiento creativo. Para los que estamos eneste negocio es muy complicado devolver rentabilidad a uncanal abierto o de cable de la noche a la mañana. Toma muchotiempo. En la tecnología, un nuevo aparato o plataformapuede aparecer y tener un impacto inmediato. Las avaluacio-nes crecen rápidamente y es grandioso para los que puedanliquidar, pero también significa que siempre serás vulnerable.Puedes llegar a ser una compañía tecnológica avaluada enUS$ 50 mil millones y luego otro llega con una mejor formade hacerlo y dentro de unos años, desapareciste. La buena noticia es que Viacom tendrá la habilidad de navegar

por cualquier oleaje que venga debido a la gran demanda quetiene el consumidor por nuestro contenido.

Mega producción: Transformers: Dark of the Moon de Paramount Pictures es la tercera parte de la sagaTransformers que da vida a los muñecos de acción y lleva a la pantalla la magia de sus efectos especiales.

Esperado regreso: Paramount Pictures tiene un acuerdo de

distribución multianualcon DreamWorks

Animation, cubriendotítulos tales como Kung Fu Panda 2.

LAT_511_DAUMAN_NEW_LAT_907_KOCH 5/2/11 8:09 PM Page 3

Page 70: TV Latina L.A. Screenings

108 World Screen 5/11

Durante décadas, Warner Bros. ha producido algunos de los éxitosmás grandes de la televisión, desde Cheyenne en los años 50 a TheMentalist, The Closer y The Big Bang Theory. Barry Meyercomenzó su carrera en el estudio en la división de televisión en 1971y fue decisivo en convertirla en una de las compañías de produccióntelevisiva más exitosas y prolíficas de todos los tiempos.

TV LATINA: ¿Qué factores han contribuido a que año tras añoWarner Bros. produzca una oferta tan amplia de shows televisivos?MEYER: Somos esencialmente narradores de historias, está ennuestro ADN, es lo que Warner Bros. ha estado haciendo desdelos años 20. Creamos las historias que las audiencias quieren vercada semana. También somos inteligentes y afortunados de traba-jar con los mejores del negocio, Chuck Lorre, J.J. Abrams, JerryBruckheimer, Janet Tamaro, Josh Schwartz, Stephanie Savage yDavid Kelley, y de tener un grupo de televisión increíble lidera-do por Bruce Rosenblum y Peter Roth.

También somos estratégicos en la manera en que asignamos elriesgo, lo que aumenta nuestra oportunidad de éxito.Producimos contenido para múltiples pantallas televisivas yrepartimos nuestras inversiones sobre una gama de oportunida-des demográficas dentro de estas plataformas. Esa designación deriesgo aminora la volatilidad inherente de nuestro negocio. Y enun negocio que se ha basado tradicionalmente en la financiaciónde deudas, muchos de nuestros dramas son rentables desde elcomienzo mediante nuestra red de tarifas de licencias, ingresosinternacionales y explotación de entretenimiento casero (digitaly producto físico).

TV LATINA: Algunos de los nombres más importantes del nego-cio, tales como Jerry Bruckheimer y J.J. Abrams, trabajan con

Warner Bros. para producir sus shows. ¿Qué dice esosobre la relación de WB con la comunidad creativa?MEYER: La pregunta habla por sí sola. Los líderes detodos los grupos creativos de Warner Bros., incluyen-do a Warner Bros. Television Group, priorizan escogeral mejor talento. Tenemos los ejecutivos más brillantes,una gama de recursos y la ventaja de no estar alinea-dos con una cadena principal de televisión, permitién-donos mantener una fuerte voz independiente en lacomunidad. Vendemos nuestros programas a todas lascadenas: abiertas, de cable, pagas, así como las platafor-mas digitales, y la comunidad valora nuestra posiciónindependiente y participación en el mercado.

TV LATINA: ¿Qué ambiente encuentran los escrito-res y productores en Warner Bros.?MEYER: Se comienza con un diálogo abierto al tra-bajar con gente creativa, y creo que los demás estudioscoincidirían. Creo que lo que nos da una ventaja com-petitiva es la estabilidad ejecutiva en todas nuestrasdivisiones que es el sello de Warner Bros., así como laposición que tenemos como un proveedor robusto,diverso e independiente de programación.

TV LATINA: Mientras que los costos televisivos con-tinúan en alza, ¿podrán las cadenas abiertas aprenderalgo del cable, que produce shows de calidad más efi-cientemente con presupuestos más pequeños?MEYER: Todo el mundo está consciente de producirshows con presupuestos apretados, es la realidad del

negocio actualmente. Nuestra gente de producción trabaja connuestros socios para ayudar a encontrar las soluciones creativasideales, cualquiera que sea su alcance financiero. LanzamosWarner Horizon Television hace algunos años con el fin de crearprogramación atractiva bajo un modelo económico diferente, yestá funcionando muy bien.

TV LATINA: ¿Está pasando la televisión por su mejor momento?MEYER: No es mi lugar decirlo, pero la variedad de opcionesque tienen los televidentes, sin importar la plataforma de distri-bución, son infinitas.

TV LATINA: WB ha sido muy activo en la lucha contra la pira-tería. ¿Cuál ha sido la estrategia de la compañía y qué incursio-nes se han hecho?MEYER: Warner Bros., junto a otras compañías de entreteni-miento, ha adaptado su estrategia e integrado múltiples modelosdigitales que le permiten a los consumidores acceder a conteni-do en varias plataformas y aparatos. Buscamos ofrecer contenidode alta calidad, una amplia gama de opciones y portabilidad aprecios razonables.

En cuanto a la piratería, llamémosle lo que realmente es: robodigital del trabajo de la comunidad del entretenimiento. Este tipode robo no sólo es una amenaza para el empresario, desde elcineasta independiente hasta el escritor de televisión novato,sino también a miles de personas trabajadoras alrededor delmundo cuyas vidas dependen del negocio del entretenimiento.Nos concierne a todos, los estudios, las uniones, gremios y todala gente que trabaja en todas las áreas de películas y debemosproteger agresivamente la propiedad intelectual con todos losmedios a nuestra disposición. Estamos hablando de herramien-

Por Anna Carugati

TV LATINA86

Barry MeyerChairman y CEO

Warner Bros. Entertainment

LAT_511_MEYER_LAT_907_KOCH 5/3/11 5:05 PM Page 2

Page 71: TV Latina L.A. Screenings

5/11 World Screen 109

tas técnicas tales como filtros y marcas de agua digitales, asociar-nos con diferentes industrias y compañías para crear canalesseguros de distribución para nuestro contenido, además de lle-gar a los proveedores de Internet para solicitar su ayuda encombatir el robo digital.

TV LATINA: En China, ¿cómo balancean el potencial de opor-tunidades de negocios en un país tan grande contra los peligrosde la piratería?MEYER: China está tomando pasos significativos en el nego-cio de cine local y se está posicionando para convertirse en unjugador principal. Las cintas que su gente está financiando,creando y produciendo, junto a salas de exhibición de calidadque están surgiendo en todo el país, pueden finalmente crearuna comunidad de cine vibrante, que a su vez crearía oportu-nidades de negocios para Warner Bros. y para nuestra indus-tria como un todo. A medida que China se empeñe más en invertir en este nego-

cio floreciente, creemos que habrá más leyes que combatan elrobo digital, y que por ende, dará un resultado residual positivopara Warner Bros. y para nuestra industria como un todo.

TV LATINA: Durante una de nuestras entrevistas con RichardParsons, [ex chairman y CEO de Time Warner], nos comentabaque a los inversionistas no les gusta la incertidumbre y por talmotivo el valor de las compañías mediáticas en la bolsa no ha cre-cido significativamente en los últimos años. ¿Qué pueden hacerlas compañías mediáticas para asegurarle a los inversores sobre lasproyecciones de crecimiento a largo plazo?MEYER: Sólo puedo hablar de Warner Bros., donde hemosexperimentado crecimiento y éxito consistente durante unlargo período de tiempo. Nuestra división de cine, por ejem-plo, rompió récords en taquilla a nivel mundial en 2010 conmás de US$ 4,8 mil millones. Fue el segundo año consecuti-vo que logramos liderazgo y sexto de los últimos 10 años alfrente. Nuestras operaciones de video casero una vez más seubicaron en primer lugar en el mercado doméstico y nuestrasproductoras televisivas destacadas producen algunas de lasseries más rentables y populares de la televisión. Nos enorgu-llece comprometernos con la excelencia y la consistencia.

TV LATINA: A través de sus años en el negocio, ¿ha visto uncambio de tendencia en la industria, donde la voz del director esreemplazada por un comité que valora más los factores decomercialización que la visión y voz del director?MEYER: El éxito en este negocio está basado en la habilidad decontar historias atrayentes que las audiencias desean ver y la vozdel director es fundamental en esto. Warner Bros. ha visto visio-nes exitosas, únicas y distintivas de una gama de cineastas en añosrecientes: Christopher Nolan con Inception y las cintas de Batman,Todd Phillips con The Hangover, Guy Ritchie con SherlockHolmes y por cierto, el incomparable Clint Eastwood, cuyas obrascontinúan maravillando. Es claro entonces que la visión y vozpermanecen como la esencia del gran cine.

TV LATINA: Jeffrey Bewkes, [chairman y CEO de TimeWarner] comentaba en una entrevista previa con TV Latina quepese a franquicias como Harry Potter, WB sigue siendo un estu-dio para directores. ¿Cómo asegura que sigua habiendo espaciopara realizar películas con menos presupuestos en medio de lacreciente necesidad de hacer secuelas y franquicias?

MEYER: Valoramos nuestra reputación como un estudio paradirectores y planeamos mantenernos así. Mientras que seguimoscomprometidos con nuestra estrategia de películas taquilleras, pro-duciendo cuatro a seis por año, siempre habrá espacio en nuestraoferta para cintas de menor presupuesto. Como ejemplo tenemospelículas como The Town y el trabajo de director realizado por BenAffleck. Es una cinta aclamada por la crítica, financieramente exi-tosa con un mediano presupuesto del cual estamos orgullosos.

TV LATINA: Ha estado en Warner Bros. por casi cuatro déca-das. ¿Cuál de los tantos éxitos del estudio lo enorgullece más?MEYER: Estamos muy orgullosos de Harry Potter y debo agra-decer a mi socio Alan Horn, quien hizo un magnífico trabajoen transformar la obra maestra de J.K. Rowling en la franqui-cia de cintas más exitosa de la historia, espectáculos cinemato-gráficos que la gente adoptó más allá de nuestras más grandesexpectativas. Luego podemos ver el resurgimiento de la fran-quicia de Batman, éxitos televisivos como Friends, Two and aHalf Men, ER, The Big Bang Theory, The Mentalist y la listacontinúa. Y también nuestra incursión agresiva y exitosa enentretenimiento digital y videojuegos, las emocionantes posi-bilidades de una marca reforzada como DC Entertainment...nos sentimos muy bien de cara al futuro.

TV LATINA 87

LAT_511_MEYER_LAT_907_KOCH 5/2/11 8:13 PM Page 3

Page 72: TV Latina L.A. Screenings

110 World Screen 5/11

Es pulido y sexy, tiene estilo y está bien escrito y actuado. Se tratade Mad Men, el primer drama de cable básico galardonado con unPrimetime Emmy a Drama sobresaliente, y el único show en ganaruna estatuilla en esa categoría tres años consecutivos, junto a tresGlobos de Oro. Con la creación y producción ejecutiva de MatthewWeiner, Mad Men da una mirada al brutal mundo competitivo de lapublicidad en Madison Avenue durante los años 60. La producciónfue muy aclamada por la crítica, se convirtió en éxito internacional,lanzó a AMC de la oscuridad a un jugador principal en el género dedrama con guión, y tiene a las mujeres alrededor del mundo eufóri-cas con Don Draper. Jon Hamm, quien interpreta a Draper, hablasobre la complejidad de su personaje y el éxito del programa.

TV LATINA: ¿Qué le atrajo del programa y del personajeque interpreta?HAMM: Hace cinco años, cuando comenzamos con el primercapítulo de Mad Men fue para una cadena pequeña en EstadosUnidos que nadie conocía realmente, y que no tenía una trayec-toria realizando programación original. Todos asumimos un ries-go como actores al participar en esto. Pero lo que el guión tenía

a su favor era que estaba muy bien escrito por Matthew Weiner,quien concluía con Los Soprano, uno de los shows más grandesen la historia de la televisión. Todos decidimos que nos encan-taba el programa. No nos importa que no está en un canalgigante y que no tiene un gran estudio detrás de él.Básicamente aspirábamos a mucho. Decidimos que queríamosser parte del programa puesto que era tan diferente e interesan-te. Y creamos algo de lo cual estamos muy orgullosos. Estamos atónitos de que [terminó] la cuarta temporada y que

tiene una audiencia mundial, pero al mismo tiempo es muy gra-tificante. Entonces lo que me atrajo inmensamente fue el guión,su personaje, lo diferente que era y fue algo de lo cual estoy muyorgulloso como actor.

TV LATINA: Debe ser fantástico para ustedes como actores elhecho de que los personajes tengan tantos defectos.HAMM: El hecho de que tengan muchos defectos refleja laexcelente composición de Matt. Ha creado a estos personajes tandefectuosos, que toman tantas decisiones equivocadas, y al mismotiempo son tan inminentemente verosímiles que te puedes iden-

Por Anna Carugati

TV LATINA88

HammJon Protagonista de

Mad Men

LAT_511_HAMM_LAT_907_KOCH 5/2/11 7:30 PM Page 2

Page 73: TV Latina L.A. Screenings

5/11 World Screen 111

tificar con ellos, y finalmente tienes la esperanza que se rediman.Con eso se identifica la gente. Por eso creo que el show ha teni-do el alcance que ha logrado, y ha atraído al público enLatinoamérica, Escandinavia, México y Alemania. La audienciaencuentra que esa es la condición humana, y eso, incorporado alprograma, es lo que creo despierta el interés global.

TV LATINA: Su personaje comienza como el hombre que todohombre desea ser: atractivo, con una esposa hermosa, un empleofantástico, respetado en su profesión, y en la cuarta temporada seestaba despedazando. ¿Cuáles son los retos en lidiar con los cam-bios en la vida de Don Draper?HAMM: Uno de los principios en la filosofía narrativa deMatt es que las acciones tienen consecuencias. La cuarta tem-porada para Don fue el resultado de muchas de esas accionesque realizó durante las tres primeras temporadas. Está reco-giendo lo que sembró. Su vida de malas decisiones y equivo-caciones finalmente lo alcanzó. Y está envejeciendo y se estádando cuenta que no tiene la habilidad de eludir tan fácil-mente estas situaciones terribles como una vez lo hacía.Beber, fumar y tratar de manejar todas estas relaciones es cadavez más difícil.

Entre más mientes, más complicado se vuelve escapar. Y se estádando cuenta que no es una verdadera forma de vivir la vida.Obviamente la maravillosa ironía es que aparentemente DonDraper lo tiene todo. En algún momento tuvo a la bella esposa,dos hijos, un excelente auto, trabajo, y una casa en el campo, ytodo lo demás, pero en su interior estaba destrozado. Y creo quelo interior se está exteriorizando para Don y tendrá que encon-trar la manera de lidiar con eso.

TV LATINA: ¿Le da ideas a Matt para hilos narrativos?HAMM: Sí y no. Tenemos una comunicación muy abierta conMatt. Pasa mucho tiempo en el set y siempre está abierto a pre-guntas. Lo bueno de Matt es que tiene las respuestas. Y tiene opi-niones muy fuertes. Tiene opiniones muy particulares sobre porqué las cosas son como son. Si no estás de acuerdo con él, se con-vierte en una conversación. Y si tu óptica tiene sentido, o es mejor,eventualmente caerá en cuenta, pero es una conversación. El temacon Matt es que nos hemos sentado con estos personajes porcinco años. Se ha sentado con todos ellos por ese tiempo y loscreó, así que sabe mucho de ellos, pero desde una perspectiva muydiferente. Él escribe todo el programa, conduce a toda la orques-ta y conoce mejor que todos, dónde finalizará y por qué necesi-tamos hacer lo que debemos para ir hacia dónde necesitamos ir.

En mi opinión, hemos tenido cuatro temporadas maravillosasen las que la historia ha tomado giros que jamás nos esperábamos,que yo indudablemente nunca hubiera imaginado. Todo eso gra-cias a Matt. Es un hombre que ha creado estas historias de la nada.

TV LATINA: ¿Qué tanto conoce de cada una de las temporadaspor adelantado?HAMM: ¡No sabemos nada por adelantado! Usualmente me sien-to con Matt antes de que empiece a escribir el show. Nos sentamosa almorzar por dos o tres horas y hablamos sobre las posibilidadesde donde se dirige la próxima temporada. Es una excelente con-versación, muy abierta y sin estructuras, pero no creo que muchosde nosotros sabemos hacia donde vamos. De hecho, si entramos alsalón de escritores, no nos dejan ver nada y yo tampoco quiero ver.Nunca querría ver el final de la historia. Sólo quiero pasar por losmomentos, tal como lo harías en la vida real.

Favorita internacional: Los fanáticos de la serie

en América latina, siguenla historia de Mad Men a

través de HBO.

TV LATINA 89

LAT_511_HAMM_LAT_907_KOCH 5/2/11 7:30 PM Page 3

Page 74: TV Latina L.A. Screenings

Hawaii Five-O de butóen 1968 en CBSabriendo cada emi -sión con una melodíacaracterística y unagran ola y rápida-mente se convirtió enéxito. La serie, queestuvo al aire por 12años, contaba la his-toria de una unidad depolicía estatal espe-cial que resolvíacrímenes, liderada porSteve McGarrett y su

compañero Danny Williams. Cada capítulo terminaba con McGarrettdiciendo “Book’em Danno”, (arréstalos Danno), una frase que entróen el léxico de cultura popular de la época. Durante el otoño pasado,CBS emitió el programa y el productor ejecutivo Peter Lenkov hablasobre la nueva versión del clásico show de policía.

TV LATINA: ¿Qué le atrajo del show original?LENKOV: Me gustaría contestar esa pregunta más efusiva-mente, pero honestamente, fue un show muy importante en micasa cuando era niño. Mi papá era un gran seguidor y recuerdoque él lo veía religiosamente. Crecí en Montreal donde losinviernos son muy fuertes y poder estar en Hawaii a través de lapantalla una vez por semana era algo importante. Ese era elatractivo. Sólo recuerdo que era un muy buen programa.Entonces cuando llegó la oportunidad era muy fácil porquesentí que conocía el programa por osmosis.

Por otra parte, existe un reto al hacer este tipo de programasporque usualmente no funcionan. Si lo logras, es muy satisfac-torio para un escritor. Personalmente, eso también me motiva-ba. Realmente quería que funcionara y demostrar que no todaslas nuevas versiones son sólo nuevas versiones para hacer unrebranding, y que realmente significa algo para el creador.

TV LATINA: ¿Qué cambios realizó?, ¿con qué se quedó delprograma original?, ¿qué actualizaciones tuvo que hacer?LENKOV: Si miras el programa hoy, obviamente tiene unana rrativa más rápida, pero lo que permanece son los buenosargumentos y buenos misterios. En esa época estaba a la van-guardia en cuanto a la resolución de los crímenes y la cienciaforense que utilizaban. Sentí que todo eso lo hacíamos en latelevisión hoy en día, pero lo que nunca se explotó en el showoriginal fue el desarrollo de los personajes, llegar a conocerlos yrelacionarse con ellos. Eso fue realmente importante para mi ysentí que en eso pudimos agregar algo de valor a la franquicia:entender a estos personajes. Pero en términos generales, si eresfanático del original, hay mucho de lo mismo en el nuevo pro-grama. Si no lo eres, nos quedamos con muchos de los temas

que hicieron un éxito del original. Pero si eres un verdaderofanático, verás muchas cosas y no sólo con la técnica de na -rración o los créditos iniciales. Podrás ver los pequeños detallesen la oficina o el automóvil que McGarrett hereda de su padre.Cuando me senté a trabajar en esto por primera vez quiseexplotar los temas del original, mantener la consistencia con lospersonajes, pero también quería que pudieran existir en unasociedad moderna. Creo que hoy en día la televisión tiene quever con los personajes, entonces creo que ahí es donde hice elcambio más radical.

TV LATINA: Es interesante que diga eso porque como televi-dente, aunque la acción es atrayente y los escenarios bellísimos,cuando sintonizo cada semana, lo hago para ver la interacciónentre los personajes y los crímenes que tratan de resolver. LENKOV: Eso es grandioso. Es precisamente lo que quería -mos hacer porque en CBS realizan excelentes programas deproce dimiento. Pero, ¿cómo te diferencias del resto? Veomuchos de los shows por los personajes, así que si puedeslograr que la gente vea un show de procedimiento por el per-sonaje es grandioso porque muchos fanáticos no ven un pro-grama como este por el personaje.

TV LATINA: Cuando CBS adquirió el show, ¿diseñaron los 13capítulos o trabajaron en ellos uno por uno?LENKOV: Cuando presenté el proyecto, mostré el piloto yhacia donde iban los personajes al final de la temporada. Voy asonar como presumido, pero siempre sentí que si hubieratenido un plan maestro, [los ejecutivos de la cadena] se hubie -ran sentido cómodos con apoyar el programa. No es la razónpor la que está al aire o por la cual lo adquirieron, pero sentíque no iba a hacer daño saber hacia dónde nos dirigíamos ydónde terminaría la primera temporada. Tuve un final específi-co para el primer ciclo y pequeños hitos que lograríamos conel desenlace. Un ejem plo es la historia del personaje Chin Ho,quien ha caído en desgracia, perdió su placa y supe que para elfinal de la temporada, todo se iba a resolver, iba a experimentarun cambio de 180 grados. Hay un giro inesperado al final de latemporada, pero sabía hacia dónde se dirigía la historia.Conocía la historia de McGarrett y cómo iba a desenlazarse larelación de Danny con su ex esposa y con McGarrett. Todasestas cosas se planearon. Desde el principio, los personajes sevolvieron tridimensionales. Quisimos explorar esos pequeñosdetalles de los personajes con los que comenzamos.

TV LATINA: ¿Cómo trabajan con los escritores?LENKOV:Tenemos un staff de escritores a quienes asignamosguiones como hacen en cualquier programa. El escritor escribeel boceto y un primer borrador y a veces continúan con elguión, o a veces reescribimos como grupo, pero siempre traba-jo en ello porque es mi trabajo. Yo engendré a estos personajesy me siento responsable por los personajes, pero a medida que

Por Anna Carugati

112 World Screen 5/11

Peter LenkovProductor ejecutivoHawaii Five-0

TV LATINA90

LAT_511_LENKOV_LAT_907_KOCH 5/2/11 7:32 PM Page 2

Page 75: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511__Layout 1 4/29/11 4:14 PM Page 1

Page 76: TV Latina L.A. Screenings

crecemos, los escritores se acostumbran a la mecánica del showy estamos mejorando. Si observas el primer capítulo y lo quehemos producido recientemente, es sólo porque todo el mundoestá mejorando en lo que hace.

TV LATINA: ¿Cómo se compara Hawaii Five-0 a algunos delos otros programas en los que ha trabajado como 24 y CSI:New York?LENKOV: Esos programas fueron grandes experiencias. Elingrediente que Hawaii Five-0 tiene y que los otros no, es lacomedia. Es algo muy diferente que se tiene que manejar cadasemana y cuando le das momentos de humor al show, se abrea una audiencia mucho más grande y hace al show más ase-quible. Muchos de esos programas se convierten en nichosdebido a su narrativa. En lugar de eso, se nos dio la libertad deagregar humor a la mezcla, lo que lo hace una experienciamucho más completa.

TV LATINA: Supongo que los actores también disfrutandel humor.LENKOV: Les encanta y a nosotros también como escritores.En algunas experiencias que he tenido, los personajes son muyho nestos y justos, pero después quieres que sean humanos. A

veces parecen cegados y no reaccionan a las cosas a su alrededory creo que era muy liberador incorporar el humor.

TV LATINA: Es probable que encarguen una segunda tempo-rada de Hawaii Five-0. ¿Está pensando en la segunda temporadao está aún complemente absorbido por la primera?LENKOV: Aunque no la encargaran, estaría probablementeescribiendo guiones para estos personajes. Sí, lo he pensado.Tenemos los primeros capítulos esbozados basados en el final dela primera temporada, así que tenemos los dedos cruzados. Perotodo se ve bien. Creo que es un programa que vale la pena quela cadena apoye.

TV LATINA: ¿Escribe sólo cuando está con otros escritores opuede estar haciendo otra cosa y algo lo inspira para crear algoque encajaría muy bien con los personajes?LENKOV: ¡Todo el tiempo! Usualmente me envío correos elec-trónicos y los colecciono y los guardo en mi computadora. Peronormalmente mis días están compuestos de un poco de escritu-ra, edición, un poco de tiempo con los otros escritores, muchasllamadas y manejo con el show en Los Ángeles con post produc-ción y también en Hawaii. Usualmente estoy en Hawaii una se -mana por mes, es caótico, ¡pero alcanzo a tener una vida!

Nuevas historias: Basada en la serie original Hawaii Five-0, la nueva versión cuentacon las actuaciones deScott Caan y Alex O’Loughlin.

92 TV LATINA

114 World Screen 5/11

LAT_511_LENKOV_LAT_907_KOCH 5/2/11 7:34 PM Page 3

Page 77: TV Latina L.A. Screenings

LAT_611_MIPCOM_Layout 1 4/28/11 7:18 PM Page 1

Page 78: TV Latina L.A. Screenings

Después de medio siglo de activi-dades en la comercialización depelículas taquilleras, Telefilms con-tinúa con ímpetu, concretandoacuerdos de distribución para lle-var los mejores largometrajes a laspantallas de televisión, cine yvideo en toda América latina.Tomás Darcyl, quien se desempe-ña como presidente de la compa-ñía, recuerda los inicios de laempresa, cuyos primeros cimien-tos fueron posicionados por supadre León Darcyl, hace 50 años.

Darcyl ha estado en la compa-ñía durante 25 años y en el marcodel 50mo aniversario de Telefilms,trae a memoria el momento en que su padre descubrió losdibujos animados. “Trajo Speed Racer a Latinoamérica, AstroBoy y mucho antes a Robot gigante y Ultra 7, que son dibu-jos que fueron la primera y segunda generación de todos losotros dibujos japoneses que invadieron al mercado duranteaños y que siguen [presentes]”, dice Darcyl.

Estar activos en un mercado tan competitivo es unlogro importante. “50 años es una suma de años enorme.Es un hito haber llegado a cumplirlos porque cualquiercompañía en Latinoamérica, que pueda consolidarse des-pués de 50 años de esta manera y con este crecimientosostenido, [pese] a los vavenes económicos y políticos [esdestacable]”, destaca Darcyl.

De acuerdo al ejecutivo,uno de los hitos destacadoscon relación a su participa-ción en Tele films, fue laoportunidad que tuvo detrabajar con la librería deCarolco Pictures, compa-ñía que en su momentocontaba con Terminator 2:Judgment Day. “Todo loque fue la librería deOrion Pictures con TheTerminator, los tres RoboCopy El silencio de los inocentesfue otro hito importantepara la compañía”.

Después de manejar elportafolio de NewRegency/Warner conproductos como JFK yAlerta máxima, Telefilms

se consolidó con la creación de Sun, su empresa hermanafundada en 2001. “Fue la compañía que nos permitió inver-tir en películas como Million Dollar Baby, que ganó el Oscara Mejor película; 21 Gramos y otros tantos éxitos, hasta lle-gar a hoy día a The King’s Speech, la ganadora también aMejor película”, destaca Darcyl.

Entre las producciones que ofrece Telefilms de su catálo-go se encuentran Source Code, una cinta con JakeGyllenhaal de la cual la empresa maneja todos los derechospara América latina. Larry Crowne, con las actuaciones deJulia Roberts y Tom Hanks, también integra el portafoliode la compañía. Otros títulos destacados incluyen Sanctumde James Cameron, la próxima cinta de Woody Allen titu-lada Midnight in Paris, así como la reciente producción dePedro Almodóvar, La piel que habito, protagonizada porAntonio Banderas.

“Hoy por hoy, Telefilms es una empresa que está jugandomuy fuerte en el mercado”, explica Darcyl. “Estamos porencima de los US$ 30 millones de inversión por año enderechos, una cifra bastante importante”. El ejecutivo com-parte que los principales estudios están apostando cada vezmás a la realización de producciones blockbuster o taquille-ras que cuenten con talento de primerísimo nivel. Telefilmsposee más de 30 estrenos por año.

Al comentar sobre lo que ha significado para él estos añosen Telefilms, Darcyl dice que “la verdad es que estamosorgullosos de estar trabajando con los clientes más impor-tantes de Latinoamérica. Confían en nosotros y saben queles vamos a entregar un producto de primerísimo nivel ypor eso están felices, entonces [siempre] quieren renovar. Esentender los vaivenes que tienen nuestros clientes, respetar-los, estar junto a ellos. Es una serie de factores que combi-nados hacen posible estar acá después de 50 años y apostarpor 50 años más”.

94 TV LATINA

EN EL MEDIO

Por Rafael Blanco

116 World Screen 5/11

años de TelefilmsTomás Darcyl, presidente50

The King’s Speech

LAT_511_EL_MEDIO_LAT_409_DUQUE 5/5/11 4:53 PM Page 2

Page 79: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_ANDINA_Layout 1 4/28/11 7:12 PM Page 1

Page 80: TV Latina L.A. Screenings

HOTELESThe Beverly Hills Hotel9641 Sunset BoulevardBeverly HillsTel: (310) 276-2251

The Beverly Hilton 9876 Wilshire BoulevardBeverly HillsTel: (310) 274-7777

Chateau Marmont8221 Sunset BoulevardHollywoodTel: (323) 656-1010

Four Seasons Hotel Los Angeles300 South Doheny DriveLos ÁngelesTel: (310) 273-2222

Mondrian8440 Sunset BoulevardWest HollywoodTel: (323) 650-8999

InterContinental2151 Avenue of the StarsLos ÁngelesTel: (310) 284-6500

The Peninsula Beverly Hills9882 S. Santa MonicaBoulevard Beverly HillsTel: (310) 551-2888

The Regent Beverly Wilshire9500 Wilshire BoulevardBeverly HillsTel: (310) 275-5200

Shutters on the Beach1 Pico BoulevardSanta MónicaTel: (310) 458-0030

Sunset Marquis Hotel y Villas1200 Alta Loma Road West HollywoodTel: (310) 657-1333

W Los Angeles930 Hilgard AvenueLos ÁngelesTel: (310) 208-8765

Hyatt Regency CenturyPlaza Hotel y Spa2025 Avenue of the StarsLos ÁngelesTel: (310) 228-1234

The London West Hollywood1020 N. San VicenteBoulevard,West HollywoodTel: (310) 854-1111

BEL AIRBel-Air Bar & Grill662 N. Sepulveda Blvd.Tel: (310) 440-5544Continental

Vibrato Grill & Jazz2930 Beverly Glen CircleTel: (310) 474-9400Americana

Mulholland Grill2932 Beverly Glen CircleTel: (310) 470-6223Americana

BEVERLY HILLSThe Belvedere9882 S. Santa Monica Blvd.Tel: (310) 975-2736Americana/Europea

Crustacean9646 Little Santa Monica Blvd.Tel: (310) 205-8990Asiática

Culina (en el Four Seasons)300 S. Doheny Dr. Tel: (310) 273-2222Italiana

Il Pastaio400 N. Canon Dr. Tel: (310) 205-5444Italiana

Mastro’s Steakhouse246 N. Canon Dr. Tel: (310) 888-8782Carnes

Matsuhisa129 N. La Cienega Blvd. Tel: (310) 659-9639Japonesa

Spago176 N. Canon Dr.Tel: (310) 385-0880Californiana

The Restaurant9291 Burton Way Tel: (310) 278-3344Americana

CENTURY CITY Breeze2025 Ave. of the Stars Tel: (310) 277-2000Californiana

The Cellar1880 Century Park E Tel: (310) 277-1584Americana

LA BREAAngelini Osteria7313 Beverly Blvd. Tel: (323) 297-0070Italiana

Campanile624 S. La Brea Ave. Tel: (323) 938-1447Mediterránea/Francesa

MALIBÚNobu Malibu3835 Cross Creek Rd. Tel: (310) 317-9140Japonesa

MELROSEAntonio’s7470 Melrose Ave.Tel: (323) 658-9060Mexicana

Carlitos Gardel7963 Melrose Ave. Tel: (323) 655-0891Argentina

SANTA MÓNICABorder Grill1445 4th St. Tel: (310) 451-1655Mexicana

Chinois On Main2709 Main St. Tel: (310) 392-9025Asiática/Francesa

Drago2628 Wilshire Blvd. Tel: (310) 828-1585Italiana

JiRaffe502 Santa Monica Blvd. Tel: (310) 917-6671Californiana/Francesa

La Botte Ristorante620 Santa Monica Blvd.Tel: (310) 576-3072Italiana

La Cachette Bistro1733 Ocean Ave.Tel: (310) 434-9509Francesa

The Lobster1605 Ocean Ave. Tel: (310) 458-9294Californiana

Locanda del Lago231 Arizona Ave.Tel: (310) 451-3525Italiana

Mélisse1104 Wilshire Blvd. Tel: (310) 395-0881Francesa/Americana

Michael’s1147 Third St. Tel: (310) 451-0843Californiana

The Penthouse1111 Second St.Tel: (310) 393-8080Americana

One Pico1 Pico Blvd. Tel: (310) 587-1717Mariscos

Take a Bao10250 Santa Monica Blvd. Tel: (310) 551-1100Asiática

Valentino3115 Pico Blvd. Tel: (310) 829-4313Italiana

Via Veneto3009 Main StreetTel: (310) 399-1843Italiana

WEST HOLLYWOODBastide8475 Melrose PlaceTel: (323) 651-5950Francesa

Chaya Brasserie8741 Alden Dr. Tel: (310) 859-8833Japonesa/Francesa

Fat Fish616 N. Robertson Blvd.Tel: (310) 659-3882Japonesa/Francesa

Koi730 N. La Cienega Blvd.Tel: (310) 659-9449Japonesa

Lucques8474 Melrose Ave. Tel: (323) 655-6277Francesa

Madeo8897 Beverly Blvd. Tel: (310) 859-4903Italiana

Nishimura8684 Melrose Ave.Tel: (310) 659-4770Japonesa

WESTWOODShahrzad1422 Westwood Blvd. Tel: (310) 470-9131Medio Oriente

Tanino1043 Westwood Blvd. Tel: (310) 208-0444Italiana

Tengu10853 Lindbrook Dr.Tel: (310) 209-0071Japonesa

Guía para losL.A. ScreeningsUNA SELECCIÓN DE HOTELES YRESTAURANTES EN LOS ÁNGELES

Patrocinado por

96 TV LATINA

118 World Screen 5/11

LAT_511_RESTAURANT_LAT_507_RESTAURANT 5/2/11 7:35 PM Page 2

Page 81: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_JORNADAS_Layout 1 4/28/11 7:15 PM Page 1

Page 82: TV Latina L.A. Screenings

120 World Screen 5/11

de empresas en los L.A. ScreeningsdirectorioLos distribuidores

de programas en el

Century Plaza.*

* Cierre: 2 de mayo de 2011.TV Latina no se responsabiliza

por cambios hechosposteriormente a esta fecha.

98 TV LATINA

AETN International 1712

Alfred Haber Distribution 1710

American Cinema Intl./Mission Pictures 1707

Argentina Audiovisual 1602

Artear 960

Azteca 1924

BBC Worldwide Americas 1716

Bender Media Services 860

Beverly Hills Entertainment 1901

Caracol TV Internacional 1909

CBS Studios International 1402

CDC United Network 1910

Content Television (ex Fireworks International) 1721

Discovery Networks 1755

Disney Media Networks Latin America 1917

Dori Media Group 1160

Echo Bridge Entertainment 1706

Entertainment Studios 1708

Fox Telecolombia 1722

Frecuencia Latina International 1717

FremantleMedia Enterprises 1760

Globo TV International 1905

High Hill Entertainment 1736

Latin Media Corporation 1753

Latina Producciones 1727

Ledafilms 760

MarVista Entertainment/SNAP TV 1752

Mel Giniger & Associates 1715

MTV Networks International 1202

NBCUniversal International Distribution 1460

Novavision - MEG 1723

NPN Video 1002

Polar Star 660

Power Corp. 1928

Programas Para Televisión 1740

RCN Televisión 1906

RCTV International 1260

Reed MIDEM 1733

Rive Gauche Television 1725

Rose Entertainment 1560

Shine International 801/802

SOMOS Distribution 1731

Sony Pictures Television 902

Spiral/SevenOne International 702

Starz Media 1745

Teco TV USA 1726

Telefe International 1802

Telefilms 1902

Telemundo Internacional 1918

Televisa Internacional 1915

Televix Entertainment 1907

Toei Animation 1742

Turner Broadcasting System 1711

TV Film International 1660

Venevision International 1702

VIP2000 TV 1728

Warner Bros. International Television Dist. 1915

World Media Pictures 1734

WWE 1741

Zodiak 1713

LAT_511_DIRECTORY_LAT _0506_DIRECTORY 5/3/11 1:41 PM Page 2

Page 83: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_VENEVISION_Layout 1 4/28/11 7:19 PM Page 1

Page 84: TV Latina L.A. Screenings

LAT_511_AVF_Layout 1 5/3/11 11:52 AM Page 1