TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek....

42
1 TURKISH CONVERSATION PROGRAM

Transcript of TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek....

Page 1: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

1

TURKISH

CONVERSATION

PROGRAM

Page 2: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

2

WEEK1

Selamlaşma, tanışma, kendini tanıtma

- Merhaba!

- Selam!

- Günaydın!

- İyi günler!

- İyi akşamlar!

- İyi geceler!

A: Merhaba! Nasılsın?

B: İyiyim, sen nasılsın?

A: Ben de iyiyim, teşekkürler.

A: Nasılsınız?

B: İyiyim teşekkürler, siz nasılsınız?

A: Ben de iyiyim teşekkürler.

A: Merhaba, benim adım Maria. Senin adın ne?

B: Benim adım Ali.

A: Tanıştığımıza memnun oldum Ali.

A: Merhaba Ali, naber?

B: İyidir Maria senden naber?

A: Ben de iyiyim, sağol.

A: Teşekkürler/Teşekkür ederim.

Page 3: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

3

B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek.

Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

Üniversitesi'nde değişim öğrencisiyim.

WEEK2

Toplu taşıma, İstanbul ilçeleri ve turistik yerleri, yer-yön sorma ve tarif alma,

Türkiye'nin illeri ve turistik yerleri

Toplu taşıma araçları:

Otobüs, minibüs/dolmuş, dolmuş, taksi, metro, marmaray

Taksi:

- Koç Üniversitesi'ne gidebilir miyiz?

- Taksimetreyi açar mısınız?

- Ne Kadar?

Minibüs/Dolmuş:

- Koç Üniversitesi'nden geçer mi?

- Maden ne kadar?

- İnebilir miyim?

Otobüs:

- Hacıosman'dan geçer mi?

A: Pardon, Sultan Ahmet Camii ne tarafta?

B: Dümdüz gidin, ışıklardan sonra ikinci sağa/sola sapın 100 metre ilerde.

Köşeyi dönünce sağda, hastanenin yanında/karşısında.

Page 4: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

4

Sarıyer

Kilyos

Rumelifeneri

Garipçe

Beşiktaş

Beyoğlu/Taksim

Mecidiyeköy

Fatih/Eminönü

Bakırköy

Kadıköy

Ataşehir

Adalar

Hacıosman

Yenikapı

Haydarpaşa

Zincirlikuyu

Sultan Ahmet Camii

Ayasofya

Yerebatan Sarnıcı

Topkapı Sarayı

Galata Kulesi

Kızkulesi

Kapalıçarşı

Mısır Çarşısı

Kapadokya

Page 5: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

5

Efes

Truva

Pamukkale

Antalya

İzmir

Ankara

WEEK3

Bugünün Konusu: Sipariş Verme - Alışveriş

[Today's Topic: Ordering in a restaurant -

Shopping]

Calling a Waiter

1-Bakar mısınız?....Excuse me

2-Pardon....Pardon

3-Sipariş verebilir miyim?....Can I order?

While Ordering

1-[Tavuk Kanadı/Salata] alabilir miyim?....Can I have [chicken wings/salad]

2-[Tavuk Kanadı/Salata] istiyorum....I want [chicken wings/salad]

Asking About the Content

1-Bunun içinde ne var?...What is in it?

2-İçinde et/peynir var mı?....Is there meat/cheese inside?

During Dinner

1-Afiyet Olsun....Enjoy your meal

2-Tuzu/Karabiberi uzatır mısın?....Can you pass me the salt/pepper

Page 6: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

6

3-Yemeği sevdin mi?....Did you like it

4-Evet sevdim/Hayır sevmedim....Yes I like it/No I dont

Asking for a Bill

1-Hesabı alabilir miyim?....Can I have the bill

2-Ne kadar?....How much

After Dinner

1-Elinize Sağlık....May your hands be healthy

2-Kolay Gelsin....May it come easy

Relevant Vocabulary

Yemek....Food

Ekmek....Bread

Tuz....Salt

Karabiber....Peper

Su....Water

Yemek Yemek....to eat

Tavuk Kanadı....Chicken Wings

Tavuk kanadı/Salata yiyorum....I am eating chicken wings/salad

Tavuk kanadı/Salata yedim....I ate chicken wings/salad

Tuzu uzatır mısın....Can you pass me the salt?

Çatal....Fork

Bıçak....Knife

Kaşık....Spoon

Peçete....Napkin

Tabak....Plate

EKMEK

Page 7: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

7

A scenerio in a shop - How to bargain

-Buyer: Merhaba, Bu ne kadar?.....Hello, How much is this?

-Seller: 10 LİRA.....10TL

-Buyer: Çok pahalı......Too expensive

[After saying that the product is too expensive, we should bargain on the price. There

are several ways to ask for a lower price. We can tell him a price lower than we

actually want to pay. Because when we start bargaining, he will automatically

bargain back and try to meet in the middle. Or we say we need some discount. We

should be clear and certain about what we say so that the seller understand us

clearly.There is no need to use complicated or long phrases.Let's see what we can

say to bargain in a shop:]

-Buyer: a.5TL.....5LİRA

b.İndirim lütfen.....Discount please

c.Öğrenci indirimi.....Student discount

d.Daha ucuz, daha ucuz!.....Cheaper,cheaper!

e.Fiyatı indirin.....Lower the price

[After this point, the seller either lowers the price or says no and insists on the first

price. If he says no, the first thing to do is to insist back on the price. If he still says

no, we can try to pretend as if we leave. In Turkey, most sellers when they believe

ÇATAL/BIÇAK KAŞIK

TUZ / KARABİBER PEÇETE TABAK

Page 8: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

8

that the buyer will no longer buy the product if no discount is made, they immidiately

lower the price. Therefore, in most cases, it works if we pretend to leave.]

- Seller: Yok yapamam......No, I can't.

- Buyer: Tamam teşekkürler......Okay, thank you. [Then here, pretend to leave]

[After then he most probably lowers the price. If not, there is not much to do.]

- Seller: Tamam tamam 7TL..... Okay, 7 LİRA. [He lowers the price and notice

he doesnt give it to you for 5TL, he gives you a price btw the number you said in the

beginning and the actual price.]

- Buyer: Tamam, alıyorum......Okay, I'll buy.

- Buyer: Teşekkürler, iyi günler.....Thanks, have a nice day.

- Seller: İyi günler.....Have a nice day

Asking for the size

-Buyer: Merhaba, Bu tişörtün hangi bedenleri var?.....Hello, Which sizes do

you have for this t-shirt?

-Seller: S,M........Small and Medium

-Buyer: Large bedeni yok mu?............Don't you have large size?

-Seller: Maalesef, kalmadı...............Unfortunately, sold out.

Relevant Vocabulary

shop-mağaza/dükkan cheap-ucuz

seller-satıcı expensive-pahalı

buyer-alıcı more-daha

customer-müşteri discount-indirim

to buy-satın almak price-fiyat

size-beden t-shirt-tişört

Page 9: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

9

WEEK4

REVIEW!!!!

WEEK5

Ne? [What?] -----------------------------> ....

Ne demek? [What does it mean?] ----> "Güzel" demek.

[It means good/beautiful.]

Neden? [Why?] -------------------------> Çünkü, ... [Because, ...]

Nerede? [Where?] ---------------------> Burada/Orada [Here/There]

Nasıl? [How?] --------------------------> İyi, kötü, güzel, çirkin

[Good/Bad/Beautiful/Ugly]

Kim? [Who?] ----------------------------> Ben, Sen ,O, Amanda

[Me, You, Her/Him, Amanda]

Hangi? [Which?] ------------------------> Bu/Şu/O [This/That]

Kaç? / Kaç tane? ---------------------> 8 tane

Ne kadar? [How much?] ---------------> 5 Lira

Tekrar eder misin?------------------- > Evet/Tabi [Yes/Sure]

QUESTION ANSWER

Page 10: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

10

[Can you repeat that please?]

[NOUN] Alabilir miyim? --------------> Evet/Tabi

[Can I have SOMETHING?]

Personal Questions

Nerelisin? [Where are you from?] -> Amerikalıyım/Kosovalıyım/Türküm...

[I am from the States/Kosova/Turkey]

Ne okuyorsun? [What do you study?] --> İşletme okuyorum.[I study B.A]

Hangi bölüm? [Which majör?] -----------> İşletme [Business]

Nerede yaşıyorsun? [Where do you live?] -> Amerika'da/Kosova'da/Türkiye'de yaşıyorum.

Kaç yaşındasın? [How old are you?] ----> 21 yaşındayım. [I am 21]

Kaç kardeşsin? [How many siblings do 3 kardeşiz.

you have?]

Hangi şehirde yaşıyorsun? Portland'da/Newyork'ta yaşıyorum.

[Which city do you live in?]

BEN..............I

SEN..............YOU

O...................HE/SHE/IT

BİZ................WE

SİZ................YOU[plural]

ONLAR..........THEY

tekrar etmek........to repeat

almak.................to take/have

okumak...............to study/read

yaşamak..............to live

-mak.......................to [infinitive]

Page 11: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

11

-misin/mısın...........question suffix [seperate]

-mı/mi....................question suffix [seperate]

bölüm.....................major

kardeş....................sibling

şehir........................city

yaş...........................age

WEEK6

Zamirler

Pronouns are important elements of Turkish sentences.

I – Ben

You- Sen

He/She/It- O

We- Biz

You- Siz

They- Onlar

As you can see, in Turkish we don’t have different pronouns for he/she/it. We can understand

gender of subject, according to sentence.

Page 12: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

12

For instance: O, bugün çok güzel bir etek giymiş. In this sentence “etek” (skirt) gives

us a clue about gender of subject.

O durmadan havlıyor. In this sentence, “havlıyor” (barking) gives us a clue about

subject because people cannot barking. Therefore we understand that our subject is dog.

Also you can notice a similarity between I and We, You (singular) and You (plural) and

He/She/it and They.

I – Ben We- Biz

Both of them begin with “B”. It is a good reminder because “we” is a pronoun which include

“me” and “others”. Therefore (Ben+ Diğerleri = Biz)

We see this similarity in You (singular) and You (plural)

(You + Others = You (plural)

(Sen + Diğerleri = Siz)

It is also good reminder for personal endings in verbs.

For instance:

Sen bugün geç geldin.

Siz bugün geç geldiniz.

First sentence ends with –n

Second ends with –niz

Page 13: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

13

Sen geldin

Siz geldiniz

We use also plural you (siz) for showing respect.

Hoşgeldiniz. (You are welcome)

Nasılsınız? (How are you)

He/She/It= O

They = Onlar

In this concept, only –lar/-ler makes difference. –lar/ler is plural endings, it makes plural an

object or subject. (O + Diğerleri = Onlar)

For instance:

O, bugün eve geldi.

Onlar, bugün eve geldiler.

We don’t use any personal endings for emphasizing “o” in verbs, therefore you just put “-lar/-

ler” to verb for showing its subject is plural.

Ps: We can understand the subject of sentence from verb, but in some situations we need to

see pronouns as a word in sentence.

Ps: Pronouns-verbs endings relationship is not valid for I and We.

For instance: Ben yurda döndüm.

Biz yurda döndük.

Page 14: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

14

Although “ben” and “biz” are different with “-iz” we could not use this difference as “sen”

and “siz”

Sen okula geldin. Siz, okula geldiniz.

-n -iz

O, ödev yaptı. Onlar, ödev yaptılar.

Singular (no extra endings) -lar

(plural endings)

Ben eve geldim. Biz eve geldik.

-n -m -iz -ik

(There is no similarity)

Page 15: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

15

Exercise

Fill the blanks with suitable pronouns

---- bugün okula gittim.

---- durmadan ağlıyor.

---- kapıyı çok hızlı kapattın.

---- tatile gidecekler.

---- bu işi organize ediyoruz.

---- buradan gidiyorsunuz.

Fiil Çekimi-Mastar Hali

Making a verbs from infinitive forms

For instance

Gitmek- infinitive form

Cut the –mek

Add time addition and personal addition

Gidiyorum. Gi(t)-i-yor-um.

Page 16: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

16

Gittim. Git-ti-m.

Gider. Gi(t)-er.

Sometimes p,ç,t,k, changes into b,c,d,g when you add vowel to verb.

For instance:

Gidiyorum. Gi(t)-i-yor-um.

“t” changes to “d” because of “i”

Belli Başlı Fiiller

Gitmek (to go)

Gelmek (to come)

Dinlemek (to listen)

Konuşmak (to speak)

Yaşamak (to live)

Anlatmak (to tell)

Yemek (to eat)

İçmek (to drink)

Page 17: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

17

WEEK7

–i, -e, -de, -den

Learning the –e, -i- -de- den is important because it shows that your

aim of using object. Let’s look at its meanings

-e is equal to “to”

I am going to home.

Ben eve gidiyorum.

-i is used for emphasizing

Ben evi seviyorum.

-de means the staying

-Ben Koç Üniversitesi’nde kalıyorum.

-den means the “from”

-Ben evden geliyorum.

Page 18: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

18

Practise

Ben Taksim.. gidiyorum.

O, Beşiktaş.. yaşıyor.

Arkadaşım, okul… geliyor.

Bu resim.. çok sevdim.

Ps: In Turkish sentences, verb always stays in end of sentence.

Page 19: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

19

WEEK8

Geçmiş Zaman

In Turkish grammar, we have 2 types of past tense: -di li geçmiş

zaman, -miş li geçmiş zaman

-Di’li Geçmiş Zaman:

It shows that you were active in the action or you know that action is

completely happened.

For instance:

Dün akşam, eve geldim. It shows that I know I made the

action, I was aware.

Geçen akşam, arkadaşım bize yemek yaptı. Again I know that

action happened, I am sure

-Miş’li Geçmiş Zaman

It is used for uncertain actions in past. Generally we heard actions

from other people

For instance:

Dün akşam eve geç gelmişim. I came home late, but I

am not sure, I heard that probably from other person

Page 20: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

20

Geçen akşam, arkadaşın yemek yapmış. Your friend

prepared to you dinner, I heard it someone but I am not sure

We generally use –di’li geçmiş zaman for past tense. But if we are

unsure or we heard it from someone else we use –miş’li geçmiş

zaman.

Practise

Elif, dün akşam yemek yemeye gel… (I know action happens)

Elif, dün akşam yemek yemeye gel… ( I am not sure, I heard from

someone else)

Bütün hafta evi temizledi… (I made action, I am sure)

O, bütün hafta evi temizle… (I heard that she did it but I am not sure)

Short reminder about: Past Tense, -i,-e,-de,-den, zamirler

Page 21: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

21

Practise

Fill in the blanks (use only past tense-di’li geçmiş zaman)

Ben, bugün ev.. gel..

Selin, doğum günü hediyesi.. çok beğen…

Ali, çocukken Taksim.. yaşıyor..

Merve, geçen hafta okul… bitir…

Page 22: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

22

Haftanın Günleri

Pazartesi-Monday

Salı-Tuesday

Çarşamba- Wednesday

Perşembe- Thursday

Cuma-Friday

Cumartesi- Saturday

Pazar- Sunday

WEEK9

REVIEW!!!

Page 23: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

23

WEEK10

RENKLER/COLOURS

NE RENK?--WHAT COLOUR?

EN SEVDİĞİN RENK NE?--WHAT IS YOUR FAVORITE COLOUR?

KAZAĞIN NE RENK?--WHAT COLOUR IS YOUR SWEATER?

SAÇLARIN NE RENK?--WHAT COLOUR IS YOUR HAIR?

RENGARENK--COLOURFUL/MULTICOLOURED

RENKLİ--COLOURFUL

Page 24: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

24

OBJELER/OBJECTS

kitap-book tencere-pot mum-candle şişe-bottle

çiçek-flower sandalye-chair telefon-phone saat-clock

saksı-vace ampul-lamp lamba-lamp cüzdan-wallet

tuvalet kağıdı-toilet paper kaşık-spoon bıçak-knife

kulaklık-earphones oyuncak ayı-teddy bear çatal-fork

tost makinası-toaster televizyon-television tabak-plate

Page 25: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

25

Yatak ne renk?......................Yatak sarı.

Televizyon ne renk?...............Televizyon koyu mavi.

Koltuk ne renk?.....................Koltuk kırmızı.

Küvet ne renk?.......................Küvet beyaz.

Sandalye ne renk?..................Sandalye yeşil.

Kapı ne renk?.........................Kapı koyu

kahverengi.

koltuk

tabure

küvet

kapı

sandalye

e

masa

pencere televizyon

yatak

Page 26: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

26

ADJECTIVE CLAUSES

ADJECTIVE+NOUN

KIRMIZI KOLTUK................RED SOFA

YEŞİL SANDALYE......................GREEN CHAIR

BEYAZ TUVALET KAĞIDI..............WHITE TOILET PAPER

MOR LAMBA..................PURPLE LAMP

GRİ TOST MAKİNASI....................GREY TOASTER

SARI YATAK.................YELLOW BED

MAVİ PENCERE..................BLUE WINDOW

PEMBE ÇİÇEK....................PINK FLOWER

KAHVERENGİ OYUNCAK AYI.........BROWN TEDDY BEAR

SİYAH KULAKLIK.........BLACK EARPHONES

SARI TELEVİZYON.......YELLOW TELEVISION

Page 27: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

27

WEEK11

Gelecek Zaman

In Turkish, we use “-acak/-ecek” as a future tense ending.

For instance:

Yarın, kardeşim eve gelecek.

Gelecek hafta toplantı yapacağız.

We use same rule to make verbs from infinitive form.

Gel-mek infinitive form

Gel-ecek-sin.

Personal ending

Verb

Time ending

Practise

Selin bu akşam eve dön…

Sen yarın bizim arabayla gel…

Merve gelecek hafta İzmir’e git…

Onlar yarın tatile çık…

Page 28: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

28

WEEK12

Sıfatlar

Flashcards (çıktısı alınıp, kesilip arkalarına Türkçe karşılıkları yazılacak)

Güçlü adam

Bu adam çok güçlü.

Bu vazo güzel değil.

Bu benim için çok büyük bir tişört.

Page 29: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

29

Page 30: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

30

Page 31: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

31

Page 32: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

32

KIYAFETLER/CLOTHES

GÖZLÜK YÜZÜK

ŞAPKA

ETEK

SAAT

MAYO

SÜVETER TULUM ETEK

KOLYE

ÇORAP ATKI

ŞAPKA ŞORT

TERLİK

GİYMEK--TO WEAR

BEN GİYİYORUM

SEN GİYİYORSUN

BİZ GİYİYORUZ

NE GİYİYORSUN? WHAT ARE YOU WEARING?

WEEK13

Page 33: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

33

OLMUŞ MU?--->DOES IT LOOK GOOD ON ME

ÇOK GÜZEL GÖRÜNÜYORSUN.--->YOU LOOK REALLY BEAUTIFUL.

BENCE ÇOK YAKIŞMIŞ.---> I THINK IT IS REALLY GOOD ON YOU

YAKIŞMAMIŞ.--->IT IS NOT GOOD ON YOU.

NE GİYİYORSUN? --->WHAT ARE YOU WEARING

GÖMLEK NE RENK? --->WHAT COLOUR IS THE SHIRT............GÖMLEK MAVİ

ETEK NE RENK? --->WHAT COLOUR IS THE SKIRT...................ETEK PEMBE

ÇİZME PİJAMA

SANDALET TOPUKLU

AYAKKABI

PANTALON

ELBİSE HIRKA SABAHLIK

GÖMLEK

KIYAFETLER

SHOES--AYAKKABI

T-SHIRT--TİŞÖRT

BLAUSE--BLUZ

Page 34: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

34

WEEK14

Hobiler, Meslekler

Flashcards (çıktısı alınıp, kesilip

arkalarına Türkçe karşılıkları yazılacak)

Kitap okumayı ve resim yapmayı

seviyorum.

Piyano çalıyorum.

Futbol oynuyorum, rock müzik

dinliyorum ve ata biniyorum.

Ben mühendislik okuyorum.

Babam doktor.

Kedimi veterinere götürdüm.

Page 35: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

35

Page 36: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

36

Page 37: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

37

Page 38: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

38

Page 39: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

39

Page 40: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

40

WEEK15

GAME TIME

Page 41: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

41

WEEK16

WRAP UP & GOODBYE

Page 42: TURKISH CONVERSATION PROGRAM - OIP · 2016-02-01 · 3 B: Rica ederim/Bir şey değil/Ne demek. Merhaba, ben Maria. 22 yaşındayım. Avusturalyalıyım. Psikoloji okuyorum. Koç

42

Contributions by:

Merve Arabacı

Eliz Erdim

Özge Bitik