ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM...5 úrove B1 (fáza plynulého využívania základných...

41
ŠTÁTNY PEDAGOGICKÝ ÚSTAV ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM ANGLICKÝ JAZYK (Vzdelávacia oblasť: Jazyk a komunikácia) PRÍLOHA ISCED 2 ÚROVEŇ A1

Transcript of ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM...5 úrove B1 (fáza plynulého využívania základných...

  • ŠTÁTNY PEDAGOGICKÝ ÚSTAV

    ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM

    ANGLICKÝ JAZYK (Vzdelávacia oblasť: Jazyk a komunikácia)

    PRÍLOHA ISCED 2

    ÚROVEŇ A1

  • 3

    Obsah

    Úvod ..............................................................................................................................................4

    I KOMPETENCIE ................................................................................................................5

    II VŠEOBECNÉ KOMPETENCIE .......................................................................................6

    III KOMUNIKA NÉ JAZYKOVÉ KOMPETENCIE ........................................................6

    1 Jazyková kompetencia ........................................................................................................7

    2 Sociolingvistická kompetencia ...........................................................................................7

    3 Pragmatická kompetencia ..................................................................................................7

    IV KOMUNIKA NÉ ZRU NOSTI ......................................................................................8

    1 Po úvanie s porozumením .................................................................................................8

    2 ítanie s porozumením .......................................................................................................8

    3 Písomný prejav ...................................................................................................................8

    4 Ústny prejav ......................................................................................................................9

    Ústny prejav – dialóg ............................................................................................................9

    Ústny prejav – monológ ........................................................................................................9

    V KOMUNIKA NÉ SPÔSOBILOSTI A FUNKCIE KOMUNIKÁCIE ..........................9

    VI SLOVNÁ ZÁSOBA ...........................................................................................................30

    Témy pre komunika né úrovne ...........................................................................................30

    Vybraná povinná lexika pre komunika nú úrove A1 ........................................................32

    VII U EBNÉ PLÁNY ..............................................................................................................36

    Literatúra .............................................................................................................................41

  • 4

    Úvod

    Cie om predkladanej pedagogickej dokumentácie z cudzích jazykov je ponúknu u iacim sa nielen súhrn jazykových kompetencií, ale aj kompetencie všeobecné tak, aby ich jazyková príprava efektívne zodpovedala požiadavkám moderného európskeho demokratického ob ana pripraveného na život v spojenej Európe. U enie sa cudzích jazykov podporuje otvorenejší prístup k u om. Komunikácia a rozvoj kompetencií v cudzom jazyku sú dôležité pre podporu mobility v rámci Európskej únie, umož ujú ob anom plne využíva slobodu pracova a študova v niektorom z jej lenských štátov. Orientácia jazykového vzdelávania na kompetencie v nemalej miere vytvára podmienky pre nadpredmetové a medzipredmetové vz ahy, ktoré pomáhajú u iacemu sa chápa vz ahy medzi jednotlivými zložkami okolia a sveta, v ktorom existujú. Chápanie jazykového vzdelávania ako „vzdelávania pre život“ umož uje každému jedincovi ži pod a vlastných predstáv a uspokojenia.

    Nová koncepcia základnej pedagogickej dokumentácie (cie ový program) vychádzala z návrhu modelu vyu ovania cudzích jazykov v štátnom vzdelávacom programe.

    Nová koncepcia základnej pedagogickej dokumentácie vychádza zo základného dokumentu: Spolo ný európsky referen ný rámec pre jazyky, alej SERR (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (Cambridge, 2001)), ktorý bol vytvorený na pôde Rady Európy. Tento dokument na jednej strane vytvára rámec pre tvorbu eduka ných politík v oblasti jazykov, pri om sa zameriava na rozvoj komunika ných a kognitívnych kompetencií žiaka a na druhej strane stanovuje všeobecný stupe dosiahnutia jednotlivých presne špeci kovaných kompetencií, ím vytvára rámec komunika ných spôsobilostí, ktoré môžu u iaci sa pri presne stanovených podmienkach dosiahnu .

    Dokument de nuje jednotlivé kompetencie ako „súhrn vedomostí, zru ností a vlastností, ktoré umož ujú osobe kona “, pri om:

    „Všeobecné kompetencie sú tie, ktoré nie sú charakteristické pre jazyk, ale ktoré sú nevyhnutné pre rôzne innosti, vrátane jazykových inností.

    Komunika né jazykové kompetencie sú tie, ktoré umož ujú osobe kona s použitím konkrétnych jazykových prostriedkov.

    Kontext ozna uje kon guráciu udalostí a situa ných faktorov (fyzických aj iných), do ktorých sú situované komunika né akty.

    Jazykové innosti predstavujú uplat ovanie vlastnej komunika nej jazykovej kompetencie pri plnení úlohy v konkrétnej oblasti spracovania.

    Stratégia je organizovaný, zámerný a riadený postup úkonov, ktorý si jednotlivec vyberie na splnenie ním zvolenej úlohy alebo úlohy, ktorú má nariadenú.

    Úloha je de novaná ako také zámerné konanie, ktoré jednotlivec pokladá za potrebné na dosiahnutie daného výsledku v kontexte riešeného problému.“ (Spolo ný európsky referen ný rámec pre jazyky, u enie sa, vyu ovanie, hodnotenie, ŠPÚ Bratislava 2006, s.12 - 13).

    Dokument alej de nuje jednotlivé komunika né úrovne:

    základná úrove A nazvaná Používate základov jazyka, ktorá sa alej delí na úrove A1 (fáza objavovania/oboznamovania sa s jazykom) a úrove A2 (po iato ná fáza využívania základných komunika ných nástrojov),

    mierne pokro ilá úrove B nazvaná Samostatný používate , ktorá sa alej delí na

  • 5

    úrove B1 (fáza plynulého využívania základných komunika ných nástrojov/prahová úrove )

    a úrove B2 (fáza primeraného využívania komunika ných kompetencií v bežných komunika ných situáciách),

    pokro ilá úrove C nazvaná Skúsený používate , ktorá sa alej delí na úrove C1 (fáza plynulého využívania komunika ných kompetencií v širokom komunika nom

    kontexte)

    a úrove C2 (fáza celkového opera ného využitia jazyka v akomko vek komunika nom kontexte vrátane využívania interkultúrnych kompetencií).

    Stanovenie úrovní ovládania jazyka má za cie presne vymedzi rámec pre harmonizáciu dosiahnutých jazykových kompetencií u iaceho sa, pri om k ú ovými kompetenciami v oblasti jazykovej prípravy sú: porozumie (po úva , íta ), hovori (ústna interakcia, samostatný ústny prejav) a písa . K ú ové kompetencie sú priamo ovplyv ované kvalitatívnymi aspektmi ako rozsah, presnos , plynulos , interakcia a koherencia.

    Za ú elom vypracova podrobnú pedagogickú dokumentáciu, ktorá by vytvorila ideálne podmienky pre dosiahnutie vyššie uvedených úrovní stanovených vo formálnom vzdelávaní na úrove A1 až B2, bolo nevyhnutné v prvej fáze navrhnú relevantný u ebný plán a v druhej fáze vytvori koncepciu pre tvorbu cie ového programu ako prostriedku pre dosiahnutie stanovených úrovní. Ke že cie ová skupina žiakov sa vo formálnom vzdelávaní, a to najmä v ZŠ, odlišuje úrov ou kognitívnych spôsobilostí, ktorá sa neustále vyvíja, bolo nevyhnutné pre vytvorenie efektívneho u ebného plánu presnejšie špeci kova stanovené úrovne s prihliadnutím na psychohygienické možností žiaka. SERR podporuje jemné lenenie úrovní pod a potrieb užívate ov a navrhuje nieko ko možností lenenia.

    Nová koncepcia pedagogickej dokumentácie z cudzích jazykov má za cie vytvori rámec pre dosiahnutie jednotlivých referen ných úrovní vo vybraných CJ tak, aby boli vytvorené efektívnejšie podmienky pre výu bu CJ v rámci skvalitnenia usporiadania obsahu. Obsah u iva pre všetky uvedené cudzie jazyky: AJ, NJ, FJ, RJ, ŠJ a TJ bol usporiadaný na základe nasledujúcich požiadaviek:

    de nova všeobecné, medzipredmetové a jazykové kompetencie v súlade so SERR,

    synteticky usporiada všetky kompetencie (vrátane ich jednotlivých astí), nako ko umož ujú u ite ovi rýchlu orientáciu v základných astiach, ktoré potrebuje na prípravu svojej hodiny, resp. sekvencie,

    presne zade nova lexikálne témy a kvantitatívne vymedzi základné lexikálne jednotky v rámci jednotlivých referen ných úrovní.

    I Kompetencie

    Pod a Spolo ného európskeho referen ného rámca pre jazyky pri používaní a u ení sa jazyka sa rozvíja celý rad kompetencií. U iaci sa využíva nielen všeobecné kompetencie, ale aj komunika né jazykové kompetencie, ktoré spolupôsobia v rozli ných kontextoch a v rôznych podmienkach. Zapája sa do jazykových inností, ktoré sa týkajú jazykových procesov, pri ktorých si vytvára a/alebo prijíma texty vo vz ahu k témam z konkrétnych oblastí. Pri tomto procese aktivuje tie stratégie, ktoré sa mu zdajú na splnenie úloh najvhodnejšie.

  • 6

    Kompetencie de nujeme ako súhrn vedomostí, zru ností, postojov a hodnôt, ktoré umož ujú osobe kona . Preto základným princípom jazykového vzdelávania na báze kompetencií je zabezpe i , aby u iaci sa:.

    dokázal rieši každodenné životné situácie v cudzej krajine a v ich riešení pomáhal cudzincom, ktorí sú v jeho vlastnej krajine,

    dokázal vymie a si informácie a nápady s mladými u mi a dospelými, ktorí hovoria iným jazykom a sprostredkúvajú mu svoje myšlienky a pocity,

    viac a lepšie chápal spôsob života a myslenia iných národov a ich kultúrne dedi stvo.

    II Všeobecné kompetencie

    Všeobecné kompetencie sú tie, ktoré nie sú charakteristické pre jazyk, ale ktoré sú nevyhnutné pre rôzne innosti, vrátane jazykových inností.

    U iaci sa na úrovni A1 rozvíja všeobecné kompetencie tak, aby dokázal:

    získava uvedomelo nové vedomosti a zru nosti,

    opakova si osvojené vedomosti a dop a si ich,

    uvedomova si stratégie u enia pri osvojovaní si cudzieho jazyka,

    opísa rôzne stratégie u enia s cie om pochopi ich a používa ,

    pochopi potrebu vzdelávania sa v cudzom jazyku,

    dop a si vedomosti a rozvíja re ové zru nosti, prepája ich s poznaným, systematizova ich a využíva pre svoj alší rozvoj a reálny život,

    kriticky hodnoti svoj pokrok, prijíma spätnú väzbu a uvedomova si možnosti svojho rozvoja,

    udrža pozornos pri prijímaní poskytovaných informácií,

    pochopi zámer zadanej úlohy,

    ú inne spolupracova vo dvojiciach i v pracovných skupinách,

    aktívne a asto využíva doteraz osvojený jazyk,

    využíva dostupné materiály pri samostatnom štúdiu,

    by otvorený kultúrnej a etnickej rôznorodosti.

    III Komunika né jazykové kompetencie

    Komunika né jazykové kompetencie sú tie, ktoré umož ujú u iacemu sa kona s použitím konkrétnych jazykových prostriedkov.

    Na uskuto nenie komunika ného zámeru a potrieb sa vyžaduje komunika né správanie, ktoré je primerané danej situácii a bežné v krajinách, kde sa cudzím jazykom hovorí.

  • 7

    U iaci sa, ktorý dosiahne úrove A1:

    • rozumie známym každodenným výrazom a najzákladnejším frázam, ktorých ú elom je uspokojenie konkrétnych potrieb, tieto výrazy a frázy dokáže používa ,

    • dokáže predstavi seba aj iných, dokáže klás a odpoveda na otázky o osobných údajoch, o u och, ktorých pozná a o veciach, ktoré vlastní,

    • dokáže sa dohovori jednoduchým spôsobom za predpokladu, že partner v komunikácii rozpráva pomaly a jasne a je pripravený mu pomôc .

    1 Jazyková kompetencia

    U iaci sa na úrovni A1:

    • používa iba základný rozsah jednoduchých výrazov týkajúcich sa osobných údajov a potrieb konkrétneho typu,

    • má základný repertoár slovnej zásoby izolovaných slov a slovných spojení vz ahujúcich sa na dané konkrétne situácie,

    • prejavuje iba obmedzené ovládanie základných gramatických štruktúr a typov viet, ktoré sú sú as ou osvojeného repertoáru,

    • ovláda výslovnos obmedzeného repertoáru nau ených slov a slovných spojení zrozumite nú pre rodených hovoriacich, ktorí sú zvyknutí komunikova s cudzincami,

    • dokáže odpísa známe slová a krátke slovné spojenia, napríklad jednoduché pokyny alebo inštrukcie, názvy každodenných predmetov, názvy obchodov a bežne používané ustálené spojenia,

    • dokáže vyhláskova svoju adresu, štátnu príslušnos a ostatné osobné údaje.

    2 Sociolingvistická kompetencia

    U iaci sa na úrovni A1:

    • dokáže nadviaza základnú spolo enskú konverzáciu tak, že použije najjednoduchšie spôsoby vyjadrenia zdvorilosti: dokáže pozdravi aj rozlú i sa, predstavi sa, po akova , ospravedlni sa, at .

    3 Pragmatická kompetencia

    U iaci sa na úrovni A1:

    • dokáže spája slová alebo skupiny slov pomocou najzákladnejších lineárnych spojovacích výrazov, napríklad „a“ alebo „potom“,

  • 8

    • dokáže zvládnu ve mi krátke izolované a vä šinou vopred nau ené výpovede, ktoré sú poznamenané mnohými pauzami, nevyhnutnými na h adanie výrazových prostriedkov, na artikuláciu menej známych slov a na pokusy o vhodnejšiu formuláciu.

    IV Komunika né zru nosti

    Komunika né zru nosti nemožno chápa izolovane, pretože sa navzájom prelínajú a dop ajú (integrované zru nosti).

    1 Po úvanie s porozumením

    U iaci sa na úrovni A1:

    • dokáže rozozna známe slová a najzákladnejšie slovné spojenia týkajúce sa jeho samého, jeho rodiny a bezprostredného konkrétneho okolia, ke udia hovoria pomaly a jasne,

    • rozumie, ak sa hovorí ve mi pomaly a pozorne, a ak dlhšie pauzy poskytujú as na pochopenie zmyslu,

    • rozumie jednoduchým pokynom, ktoré sú pomaly a zrete ne adresované a dokáže porozumie krátkemu jednoduchému popisu cesty.

    2 ítanie s porozumením

    U iaci sa na úrovni A1

    • rozumie známym menám, názvom, slovám a ve mi jednoduchým vetám, napríklad na oznámeniach a plagátoch alebo v katalógoch, na poh adniciach,

    • rozozná základné slovné spojenia v jednoduchých oznamoch z každodenného života,

    • dokáže si pri jednoduchšom informa nom materiáli a krátkych, jednoduchých opisoch urobi predstavu o obsahu, najmä ak má k dispozícii vizuálnu pomoc,

    • rozumie krátkemu jednoduchému písomnému popisu cesty.

    3 Písomný prejav

    U iaci sa na úrovni A1:

    dokáže napísa krátky osobný list alebo poh adnicu, napríklad pozdrav z dovolenky,

    dokáže vyplni jednoduché registra né formuláre s osobnými údajmi ako meno, štátna príslušnos , adresa, telefón a podobne,

    dokáže napísa jednoduché slovné spojenia a vety o sebe a iných u och, o tom kde žijú a o robia,

    vie si písomne vyžiada informácie alebo ich poda alej,

  • 9

    vie napísa jednoduché slovné spojenia alebo vety a použi v nich spojovacie výrazy ako „a“, „ale“ alebo „pretože“.

    4 Ústny prejav

    Ústny prejav – dialóg

    U iaci sa na úrovni A1:

    • dokáže komunikova jednoduchým spôsobom za predpokladu, že jeho partner v komunikácii je pripravený zopakova alebo preformulova svoju výpove pri pomalšom tempe re i, a že mu pomôže sformulova , o sa pokúša poveda ,

    • dokáže klás a odpoveda na jednoduché otázky z oblasti jeho základných potrieb alebo na známe témy,

    • používa jednoduché zdvorilostné formulácie ako pozdrav, lú enie, opýta sa niekoho ako sa má,

    • vie predstavi seba a iných a reaguje, ke ho predstavujú,

    • rozumie každodenným výrazom, ktoré sú zamerané na uspokojenie jednoduchých konkrétnych komunika ných potrieb a vie reagova na jednoduché informácie, ktoré sa dozvie,

    • rozumie otázkam a pokynom, jednoduchému opisu cesty, vie niekoho o nie o požiada a niekomu nie o oznámi .

    Ústny prejav – monológ

    U iaci sa na úrovni A1:

    • dokáže využíva jednoduché slovné spojenia a ucelenými vetami opísa seba, miesto, kde žije, o robí a udí, ktorých pozná.

    V Komunika né spôsobilosti a funkcie komunikácie

    V prvej asti pedagogickej dokumentácie boli pre všetky jazyky rovnako zade nované jednotlivé všeobecné kompetencie pod a referen ných úrovní.

    Samotná koncepcia je vytvorená za ú elom konštruovania obsahu pod a presne stanovených kritérií. Jednotlivé asti pedagogickej dokumentácie sú uvedené v komunika nom kontexte a v nadväznosti na ostatné asti komunika ných kompetencií, ím vytvárajú komunika ný kontext.

    Napríklad Spôsobilosti súvisia s komunika nými situáciami v ústnom aj písomnom prejave a zah ajú aj reakcie všetkých ú astníkov komunika nej situácie. Funkcie sú chápané ako základné asti komunikácie, ktoré musí žiak ovláda , aby sa mohla komunikácia v cudzom jazyku uskuto ni , pri om s niektorými z nich sa žiak stretne až na vyšších úrovniach, v logickej nadväznosti po zvládnutí základných jazykových funkcií. as Aplikácia funkcie je zoznamom vyjadrujúcim pragmatické zru nosti, ktorý nie je uzavretý a charakterizuje jednotlivé úrovne. Jeho cie om je poskytnú u ite ovi základný rámec pre rozvoj jazykových zru ností v súlade s príslušnou úrov ou. Jednotlivé formulácie musia zodpoveda príslušnej úrovni, ím je úrove

  • 10

    vyššia, tým sa možnosti jazykového prejavu rozširujú. Vyššie úrovne jazykového prejavu sú charakteristické úzkou prepojenos ou na všeobecné a sociolingvistické kompetencie. Jazykové prostriedky charakterizujú uvedené funkcie a ich ovládanie by nemalo by samostatným cie om, ale prostriedkom na správne použitie, resp. vyjadrenie jednotlivých funkcií komunikácie. as Jazykový register má za úlohu da do pozornosti základné sledované ciele. V súlade s jednotlivými úrov ami SERR rekapituluje požiadavky kladené na žiaka. Priamo prepája jazykovú a všeobecnú as pedagogickej dokumentácie a umož uje tiež tvorcom spresni svoj prístup a nazna i cestu na

    dosiahnutie sledovaných cie ov. Ovládanie Jazykovej a interkultúrnej dimenzie umožní žiakovi, aby sa prispôsobil od najnižšej úrovne ovládania jazyka zásadám sociálnej kohézie v cie ovej/vých krajine/ách. Patria sem aj interkultúrne kompetencie, t. j. znalosti o rôznych etnických, kultúrnych a sociálnych skupinách žijúcich v európskej spolo nosti a akceptácia udí z iných kultúr s ich rozdielnym správaním a hodnotami.

    Jazyková a interkultúrna dimenzia vo vyu ovaní cudzích jazykov sa dá budova nielen v škole, ale aj v rámci samovzdelávania na základe využitia autentických materiálov (hudba, literatúra, video, internet, DVD). V školskom prostredí budovanie interkultúrnej kompetencie zah a:

    rozvoj interkultúrnych postojov (otvorenos , zvedavos ,...),

    vedomosti o sociálnych skupinách a procesoch v spolo nosti,

    schopnos interpretova udalosti, dokumenty z vlastnej kultúry a iných kultúr,

    schopnos kriticky hodnoti produkty vlastnej kultúry aj iných kultúr.

    Najdôležitejšie a pravdepodobne rozhodujúce kompetencie „u iacich sa“ a „u ite ov“ pri vytváraní a udržovaní interaktívneho u ebného prostredia v škole potom sú:

    kritické myslenie, t. j. schopnos nachádza , analyzova a vybera informácie využívaním interdisciplinárnych znalostí, rozmanitých zru ností a kritického prístupu; prijímanie informovaných rozhodnutí založených na dôkazoch a zmena pozícií zo i vo i presved ivým a pádnym argumentom;

    kreatívne myslenie, t. j. schopnos nachádza nové, nezvy ajné spôsoby spájania faktov v procese riešenia problémov, ktoré minimalizujú nežiadúce zovšeobecnenia, predsudky a stereotypy;

    prosociálne a prospolo enské myslenie, t. j. schopnos analyzova fakty a problémy a vybera si v súvislosti s potrebami iných a spolo nosti ako celku, boj proti sebectvu a etnocentrizmu; otvorenos pri komunikácii s inými a schopnos pou i sa zo skúseností iných;

    myslenie orientované na budúcnos , t. j. schopnos vníma problémy a hodnoti rozhodnutia s oh adom na skúsenosti s cie om vybudova spravodlivejšiu budúcnos .

    Chceli by sme zdôrazni , že jednotlivé spôsobilosti na seba nenaväzujú, ale vytvárajú samostatný základný komunika ný kontext. Z daného dôvodu ich môže u ite kombinova a neustále tak vytvára nové komunika né kontexty pod a vyu ovacích potrieb žiakov v triede. asti Jazykový register a Jazyková a interkultúrna dimenzia nie sú povinné, ale odporú ané. U ite ich môže dop a pod a potrieb efektívneho jazykového vzdelávania v triede.

  • 11

    Preh ad spôsobilostí a funkcií komunikácie stanovených pre úrovne A1 až B2 pod a SERR pre jazyky:

    Spôsobilosti Funkcie

    1. Nadviaza kontakt v súlade s komunika nou situáciou

    Upúta pozornos Pozdravi Odpoveda na pozdrav Rozlú i sa Po akova a vyjadri svoje uznanie

    2. Vypo u si a poda informácie

    Informova sa Potvrdi (trva na nie om) Za leni informáciu Odpoveda na žiados

    3. Vybra si z ponúkaných možností

    Identifikova Opísa Potvrdi /Odmietnu (vyjadri nesúhlas) Opravi (korigova )

    4. Vyjadri svoj názor

    Vyjadri svoj názor Vyjadri svoj súhlas Vyjadri svoj nesúhlas Vyjadri presved enie Vyjadri vzdor Protestova Vyjadri stupe istoty

    5. Vyjadri svoju vô u Vyjadri svoje želania/túžby Vyjadri svoje plány (blízke a budúce)

    6. Vyjadri svoju schopnos

    Vyjadri vedomosti/poznatky/zistenia Vyjadri neznalos Vyjadri svoju schopnos vykona nejakú innos

    7. Vníma a prejavova svoje city

    Vyjadri rados z nie oho, š astie, uspokojenie Vyjadri smútok, sk ú enos Vyjadri sympatie Vyjadri fyzickú boles Uteši , podpori , doda odvahu

    8. Vyjadri o akávania a reagova na ne

    Vyjadri nádej Vyjadri sklamanie Vyjadri strach, znepokojenie, obavu Ubezpe i Vyjadri ú avu Vyjadri spokojnos Vyjadri nespokojnos , pos ažova si Zisti spokojnos /nespokojnos niekoho s niekým/s nie ím

    9. Predstavi svoje zá uby a svoj vkus

    Vyjadri , o mám rád, o sa mi pá i, o uznávam Vyjadri , že niekoho/nie o nemám rád Vybra si z ponúkaných možností najob úbenejšiu

    10. Reagova vo vyhrotenej situácii

    Vyjadri svoj hnev, zlú náladu Reagova na hnev, na zlú náladu niekoho iného Uráža Nadáva

    11. Stanovi , oznámi a prija pravidlá alebo

    Vyjadri príkaz/zákaz Vyjadri morálnu alebo sociálnu normu

    povinnosti Získa povolenie, súhlas Da súhlas, povoli nie o Odmietnu Zakáza Vzoprie sa proti zákazu/Spochybni zákaz Vyhráža sa S úbi

  • 12

    12. Reagova na nesplnenie pravidiel alebo povinností

    Obvini , obvini sa, prizna sa Ospravedlni sa Odmietnu obvinenie Vy íta

    13. Reagova na príbeh

    alebo udalos

    Vyjadri záujem o nie o Vyjadri záujem o to, o niekto rozpráva Vyjadri prekvapenie Vyjadri , že ma niekto/nie o neprekvapil/-lo Vyjadri nezáujem

    14. Ponúknu a reagova na ponuku

    Žiada od niekoho nie o Odpoveda na žiados Navrhnú niekomu, aby nie o vykonal Navrhnú niekomu, aby sme spolo ne nie o vykonali Ponúknu pomoc (urobi nie o namiesto niekoho iného) Navrhnú , že nie o poži iam/darujem Odpoveda na návrh niekoho iného

    15. Reagova na nie o, o sa má udia v

    budúcnosti

    Varova pred niekým/nie ím Poradi Doda odvahu/Podpori Adresova niekomu svoje želanie

    16. Reagova na nie o, o sa udialo

    v minulosti

    Spomenú si na nie o/niekoho Vyjadri , že som na nie o/niekoho zabudol Pripomenú Kondolova Gratulova

    17. Reagova pri prvom stretnutí

    Predstavi niekoho Predstavi sa Reagova na predstavenie niekoho Privíta Prednies prípitok

    18. KorešpondovaKorešpondova Za a list Ukon i list

    19. Telefonova Za a , udržiava a ukon i telefonický rozhovor

    20. Vymie a si názory, komunikova s niekým

    Za a rozhovor Uja sa slova v rozhovore Vypýta si slovo Vráti sa k nedopovedanému, ke ma prerušili Zabráni niekomu v rozhovore

    21. Vypracova prezentáciu/prednášku

    Uvies tému, hlavnú myšlienku (hlavné myšlienky) Oboznámi s obsahom/osnovou Rozvies tému a osnovu Prejs z jedného bodu na iný Ukon i svoj výklad

    22. Obohati / Doplni

    štruktúrovanú prezentáciu/prednášku

    Pod iarknu / da do pozornosti Odbo i od témy (digresia) Vráti sa k pôvodnej téme Uvies príklad Citova Parafrázova

    23. Zú astni sa na diskusii / Argumentova

    Navrhnú novú tému / nové body diskusie Odmietnu diskutova na ponúkanú tému/bod diskusie Vráti sa k téme / k bodu diskusie

  • 13

    24. Uisti sa Uisti sa, že ú astníci komunikácie pochopili moje vyjadrenia

    Preh ad výskytu spôsobilostí na jednotlivých úrovniach SERR pre jazyky :

    Spôsobilosti Úrove A1

    Úrove A2

    Úrove B1

    Úrove B2

    1. Nadviaza kontakt v súlade s komunika nou situáciou 2. Vypo u si a poda informácie 3. Vybra si z ponúkaných možností 4. Vyjadri svoj názor 5. Vyjadri svoju vô u 6. Vyjadri svoju schopnos 7. Vníma a prejavova svoje city 8. Vyjadri o akávania a reagova na ne 9. Predstavi svoje zá uby a svoj vkus 10. Reagova vo vyhrotenej situácii 11. Stanovi , oznámi a prija pravidlá alebo povinnosti 12. Reagova na nesplnenie pravidiel alebo povinností 13. Reagova na príbeh alebo udalos 14. Ponúknu a reagova na ponuku 15. Reagova na nie o, o sa má udia v budúcnosti 16. Reagova na nie o, o sa udialo v minulosti 17. Reagova pri prvom stretnutí 18. Korešpondova 19. Telefonova 20. Vymie a si názory, komunikova s niekým 21. Vypracova prezentáciu/prednášku 22. Obohati /Doplni štruktúrovanú prezentáciu/prednášku 23. Zú astni sa na diskusii/Argumentova 24. Uisti sa v rozhovore, že moje slová/môj výklad/môj argument boli pochopené

    25. Porozpráva nie o

    v rozhovore, že moje slová/môj výklad/môj argument boli pochopené

    Uisti sa, že som dobre pochopil to, o bolo povedané Požiada o pomoc pri vyjadrovaní oh adom problematického slova/vyjadrenia/frázy Nahradi zabudnuté/nepoznané slovo H ada slovo/vetu Opravi sa, vráti sa k rozhovoru

    25. Porozpráva nie oRozpráva príbeh Za a príbeh, historku, anekdotu Zhrnú príbeh, historku

  • 14

    CCOO

    MMPP

    EETT

    EENN

    CCEE

    11 ::

    «« RR

    EELL AA

    TTII NN

    GG WW

    II TTHH

    OOTT

    HHEE

    RRSS

    IINN

    AA CC

    OOMM

    MMUU

    NNII CC

    AATT

    II VVEE

    SSII TT

    UUAA

    TTII OO

    NN »»

    LLEE

    VVEE

    LL AA

    11

    Spôs

    obilo

    s

    .1:

    „Nad

    viaz

    a k

    onta

    kt v

    lade

    s k

    omu

    nik

    an

    ou s

    itu

    ácio

    u„

    Úro

    ve A

    1

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii

    FF uunn

    kkcc ii

    ee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý

    rree gg

    ii sstt ee

    rr

    JJ

    aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Get

    ting

    som

    eone

    ´s

    atte

    ntio

    n

    Upút

    a p

    ozor

    nos

    Ex

    cuse

    me,

    ple

    ase.

    So

    rry.

    Gre

    etin

    gs

    Pozd

    ravi

    Hel

    lo./

    Hi.

    Goo

    d m

    orni

    ng.

    Goo

    d af

    tern

    oon.

    G

    ood

    even

    ing.

    Odpo

    veda

    na

    pozd

    rav

    Expr

    essi

    ng t

    hank

    s an

    d ad

    mira

    tion

    Poak

    ova

    a vy

    jadri

    sv

    oje u

    znan

    ie

    Than

    k yo

    u./T

    hank

    s.

    That

    ’s v

    ery

    kind

    of

    you.

    You

    are

    w

    elco

    me.

    N

    ot a

    t al

    l. N

    o pr

    oble

    m.

    Rel

    atin

    g w

    ith

    ot

    her

    s in

    a

    com

    mu

    nic

    ativ

    e si

    tuat

    ion

    Na

    dviaz

    a ko

    ntak

    t v s

    úlade

    s k

    omun

    ikano

    u sit

    uácio

    u

    Part

    ing

    Rozlú

    i sa

    Goo

    d ni

    ght.

    G

    oodb

    ye./

    Bye-

    bye.

    /Bye

    . H

    ave

    a ni

    ce d

    ay/w

    eeke

    nd.

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    rea

    lizuj

    e fo

    rmou

    di

    alóg

    u a

    neve

    rbál

    nou

    kom

    unik

    ácio

    u.

    V ko

    mun

    ikác

    ii sa

    up

    lat

    uje

    hovo

    rový

    štý

    l. U

    ite s

    i vyb

    erá

    z na

    sled

    ujúc

    ich

    žánr

    ov:

    jedn

    oduc

    spol

    oen

    ská

    kom

    unik

    ácia

    , dia

    lóg,

    pr

    íbeh

    , úry

    vok

    a dr

    amat

    izác

    ia

    rozp

    rávk

    y, r

    ieka

    nka,

    pe

    sni

    ka, b

    ásni

    ka,

    kom

    iks

    a po

    d.

    Dod

    ržia

    va p

    ravi

    dlá

    sluš

    nost

    i v k

    omun

    ikác

    ii.

    Upo

    zorn

    i n

    a in

    terk

    ultú

    rne

    rozd

    iely

    pri

    nadv

    iaza

    ní r

    ozho

    voru

    .

  • 15

    CCOO

    MMPP

    EETT

    EENN

    CCEE

    22 ::

    «« LL

    II SSTT

    EENN

    II NNGG

    TTOO

    AANN

    DD GG

    II VVII NN

    GG II

    NNFF OO

    RRMM

    AATT

    II OONN

    »» LL

    EEVV

    EELL

    AA11

    Sp

    ôsob

    ilos

    . 2

    : „V

    ypo

    u s

    i a p

    oda

    info

    rmác

    ie„

    Úro

    ve A

    1

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii

    FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AA

    ppll ii

    kkáá cc

    ii aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    ee ggii ss

    tt eerr

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Aski

    ng f

    or in

    form

    atio

    n an

    d re

    spon

    ding

    In

    form

    ova

    sa

    Are

    you

    a st

    uden

    t ?

    Is t

    here

    a b

    ank

    near

    her

    e?

    How

    man

    y br

    othe

    rs h

    ave

    you

    got?

    H

    ow c

    an I

    get

    to

    the

    bank

    , ple

    ase?

    W

    here

    is t

    he b

    ank?

    H

    ow m

    uch

    does

    it c

    ost?

    W

    ere

    you

    at t

    he c

    inem

    a ye

    ster

    day?

    asov

    anie

    po

    moc

    ného

    slo

    vesa

    to

    be,

    hav

    e go

    t a

    plno

    význ

    amov

    ých

    slov

    ies

    v je

    dnod

    ucho

    m

    príto

    mno

    m, a

    m

    inul

    omas

    e

    Tvor

    ba o

    tázk

    y a

    zápo

    ru

    Väzb

    a th

    ere

    is

    Opy

    tova

    cie

    zám

    ená

    Po

    tvrdi

    (trva

    na

    nieom

    )

    Clas

    sify

    ing

    info

    rmat

    ion

    Zalen

    i inf

    orm

    áciu

    Mar

    tin is

    my

    brot

    her.

    Pr

    ivla

    stov

    acie

    pr

    ídav

    né m

    ená

    List

    enin

    g to

    an

    d gi

    vin

    g in

    form

    atio

    n

    Vypo

    u si

    a

    poda

    inf

    orm

    ácie

    Odpo

    veda

    na

    žiado

    s

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    rea

    lizuj

    e fo

    rmou

    di

    alóg

    u s

    upla

    tnen

    ím

    hovo

    rové

    ho š

    týlu

    . U

    ite s

    i vyb

    erá

    z na

    sled

    ujúc

    ich

    žánr

    ov:

    jedn

    oduc

    spol

    oen

    ská

    kom

    unik

    ácia

    , dia

    lógy

    , je

    dnod

    uché

    ro

    zprá

    vani

    e, p

    lagá

    ty,

    krát

    ky t

    eleg

    ram

    , je

    dnod

    uchý

    tel

    efon

    ický

    ro

    zhov

    or, p

    ohad

    nica

    , bl

    ahož

    elan

    ie,

    ilust

    rova

    né o

    pisy

    , ka

    taló

    gy, i

    lust

    rova

    rozp

    rávk

    y a

    pod.

    Naj

    dôle

    žite

    jšie

    ver

    ejné

    a

    súkr

    omné

    slu

    žby

    (kde

    a

    o ži

    ada

    ): p

    ošta

    , ban

    ky,

    mie

    stne

    úra

    dy (

    radn

    ice)

    , po

    lícia

    , at

    .

  • 16

    CCOO

    MMPP

    EETT

    EENN

    CCEE

    33 ::

    «« CC

    HHOO

    OOSS

    II NNGG

    FFRR

    OOMM

    GGII VV

    EENN

    PPOO

    SSSS

    II BBII LL

    II TTII EE

    SS »»

    LLEE

    VVEE

    LL AA

    11

    Sp

    ôsob

    ilos

    . 3

    : „V

    ybra

    si z

    pon

    úkn

    utý

    ch m

    ožn

    ostí

    „ Ú

    rove

    A1

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii

    FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv éé

    pprr oo

    ss ttrr ii

    eedd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    eegg

    ii sstt ee

    rr JJ aa

    zz yykk

    oovv áá

    aa

    iinn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    eenn

    zz iiaa

    Iden

    tifyi

    ng

    Iden

    tifiko

    vaI

    wan

    t a

    blue

    jum

    per.

    Th

    e re

    d pe

    n is

    on

    the

    tabl

    e.

    I’m n

    ine

    year

    s ol

    d.

    Neu

    ritý

    a u

    ritý

    le

    n Pr

    edlo

    žky

    mie

    sta

    klad

    íslo

    vky

    Des

    crib

    ing

    (a p

    erso

    n,

    anim

    al, ob

    ject

    , ev

    ent,

    in

    stru

    ctio

    ns)

    Opísa

    She’

    s ta

    ll. S

    he’s

    ver

    y fr

    iend

    ly. Sh

    e’s

    got

    long

    hai

    r. S

    he’s

    wea

    ring

    a bl

    ue

    dres

    s.

    It’s

    got

    a lo

    ng t

    ail.

    Príd

    avné

    men

    á

    mie

    ry, fa

    rby

    a kv

    ality

    v

    zákl

    adno

    m t

    vare

    Sl

    oves

    o ha

    ve g

    ot

    Príto

    mný

    prie

    beho

    as

    Potvr

    di/O

    dmiet

    nu (v

    yjadr

    i ne

    súhla

    s)

    Ch

    oosi

    ng

    fr

    om g

    iven

    p

    ossi

    bili

    ties

    Vy

    bra

    si

    z pon

    úknu

    tých

    mož

    ností

    Opra

    vi (k

    origo

    va)

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    rea

    lizuj

    e fo

    rmou

    di

    alóg

    u s

    upla

    tnen

    ím

    hovo

    rové

    ho š

    týlu

    . U

    ite s

    i vyb

    erá

    z na

    sled

    ujúc

    ich

    žánr

    ov:

    jedn

    oduc

    spol

    oen

    ská

    kom

    unik

    ácia

    , di

    alóg

    y,

    jedn

    oduc

    rozp

    ráva

    nie,

    po

    had

    nice

    , pl

    agát

    y,

    ilust

    rova

    né o

    pisy

    , ka

    taló

    gy, ilu

    stro

    vané

    ro

    zprá

    vky,

    rek

    lam

    a a

    pod.

    Dod

    ržia

    va z

    ákla

    dné

    prav

    idlá

    a p

    osto

    je p

    ri ná

    kupo

    ch (

    vedi

    e

    pozd

    ravi

    , sp

    resn

    i v

    ýber

    , za

    plat

    i, at

    .) a

    up

    ozor

    ni n

    a in

    terk

    ultú

    rne

    rozd

    iely

    .

  • 17

    CCOO

    MMPP

    EETT

    EENN

    CCEE

    44 ::

    «« EE

    XXPP

    RREE

    SSSS

    II NNGG

    OOPP

    II NNII OO

    NN »»

    LLEE

    VVEE

    LL AA

    11

    Spôs

    obilo

    s

    . 4:

    „Vyj

    adri

    svo

    j n

    ázor

    „ Ú

    rove

    A1

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii

    FF uunn

    kkcc ii

    ee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aa

    zz yykk

    oovv ýý

    rree gg

    ii sstt ee

    rr JJ aa

    zz yykk

    oovv áá

    aa

    ii nntt ee

    rr kkuu

    ll ttúú

    rr nnaa

    dd

    ii mmee nn

    zz iiaa

    Expr

    essi

    ng o

    pini

    on

    Vyjad

    ri sv

    oj ná

    zor

    This

    hou

    se is

    big

    ger

    than

    our

    hou

    se.

    It’s

    as

    expe

    nsiv

    e as

    in L

    ondo

    n.

    I’m t

    he b

    est

    pupi

    l in

    clas

    s.

    Stup

    ovan

    ie k

    rátk

    ych

    a dl

    hých

    príd

    . mie

    n N

    epra

    vide

    lné

    stup

    ovan

    ie

    Priro

    vnan

    ie

    Expr

    essi

    ng a

    gree

    men

    t Vy

    jadri

    svoj

    súhla

    s Ye

    s.

    That

    ’s a

    good

    idea

    .

    Expr

    essi

    ng D

    isag

    reem

    ent

    Vyjad

    ri sv

    oj ne

    súhla

    sN

    o.

    Vyjad

    ri p

    resv

    eden

    ie

    Vy

    jadri

    vzdo

    r

    Pr

    otes

    tova

    Expr

    essi

    ng

    opin

    ion

    Vy

    jadr

    i sv

    oj n

    ázor

    Vyjad

    ri st

    upe

    isto

    ty

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    real

    izuj

    e fo

    rmou

    dia

    lógu

    s

    upla

    tnen

    ím h

    ovor

    ovéh

    o št

    ýlu.

    U

    ite s

    i vyb

    erá

    z na

    sled

    ujúc

    ich

    žánr

    ov:

    jedn

    oduc

    há s

    polo

    ensk

    á ko

    mun

    ikác

    ia, d

    ialó

    gy,

    rozp

    ráva

    nie,

    poz

    vánk

    a,

    poh

    adni

    ce, p

    lagá

    ty,

    ilust

    rova

    né o

    pisy

    , ka

    taló

    gy, i

    lust

    rova

    rozp

    rávk

    y a

    pod.

    Upo

    zorn

    i n

    a šp

    ecifi

    kom

    unik

    ácie

    pri

    vyja

    drov

    aní

    prek

    vape

    nia

    a sv

    ojho

    zoru

    v n

    efor

    mál

    nom

    , fa

    mili

    árno

    m s

    tyku

    .

  • 18

    CCOO

    MMPP

    EETT

    EENN

    CCEE

    55 ::

    «« EE

    XXPP

    RREE

    SSSS

    II NNGG

    WWII LL

    LL IINN

    GGNN

    EESS

    SS »»

    LLEE

    VVEE

    LL AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss

    ..

    55 „„

    VVyy jj

    aadd

    rr ii ss

    vv oojj uu

    vvôô

    uu„

    ÚÚrr oo

    vv ee AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    ee ggii ss

    tt eerr

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Expr

    essi

    ng w

    ishe

    s/de

    sire

    s Vy

    jadri

    svoje

    želan

    ia/tú

    žby

    I w

    ant

    to li

    ve w

    ith m

    y pa

    rent

    s.

    I ne

    ed a

    larg

    e ro

    om.

    Slov

    eso

    wan

    t to

    +

    neur

    itok

    Slov

    eso

    need

    +

    pods

    tatn

    é m

    eno

    Expr

    essi

    ng

    will

    ingn

    ess

    Vy

    jadri

    svoju

    u Vy

    jadri

    svoje

    plán

    y (blí

    zke

    a bu

    dúce

    )

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    real

    izuj

    e fo

    rmou

    dia

    lógu

    s

    upla

    tnen

    ím h

    ovor

    ovéh

    o št

    ýlu.

    U

    ite s

    i vyb

    erá

    z na

    sled

    ujúc

    ich

    žánr

    ov:

    jedn

    oduc

    há s

    polo

    ensk

    á ko

    mun

    ikác

    ia, d

    ialó

    gy,

    jedn

    oduc

    hý t

    elef

    onic

    rozh

    ovor

    a p

    od.

    Vyja

    dri

    túž

    by

    a že

    lani

    a pr

    imer

    ane

    kom

    unik

    ane

    j situ

    ácii,

    id

    entif

    ikov

    a z

    ákla

    dné

    spol

    oen

    ské

    norm

    y pr

    i vy

    jadr

    ení ž

    elan

    í a

    túžo

    b, n

    apr.

    up

    ozor

    ni ž

    iaka

    na

    dire

    ktív

    ny t

    ón, k

    torý

    m

    ôže

    by v

    cie

    ovej

    kr

    ajin

    e po

    važo

    vaný

    za

    nesl

    ušný

    .

    CCOO

    MMPP

    EETT

    EENN

    CCEE

    66 ::

    «« EE

    XXPP

    RREE

    SSSS

    II NNGG

    AABB

    II LLII TT

    YY »»

    LLEE

    VVEE

    LL AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss

    ..

    66::

    „„ VVyy jj

    aadd

    rr ii ss

    vv oojj uu

    sscc hh

    oopp

    nnoo

    ss„

    ÚÚrr oo

    vv ee AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    ee ggii ss

    tt eerr

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Expr

    essi

    ng k

    now

    ledg

    e Vy

    jadri

    ve

    dom

    osti/p

    ozna

    tky/zi

    stenia

    I

    can

    spea

    k Fr

    ench

    .

    asov

    anie

    m

    odál

    neho

    slo

    vesa

    ca

    n v

    príto

    mno

    m

    ase

    Expr

    essi

    ng in

    abili

    ty/la

    ck o

    f kn

    owle

    dge

    Vyjad

    rine

    scho

    pnos

    / ne

    znalo

    s

    I ca

    n’t

    spea

    k Fr

    ench

    .

    Expr

    essi

    ng

    abili

    ty

    Vyjad

    ri sv

    oju

    scho

    pnos

    Ex

    pres

    sing

    abi

    lity

    to d

    o so

    met

    hing

    Vy

    jadri

    svoju

    scho

    pnos

    vy

    kona

    neja

    kú i

    nnos

    He

    can

    swim

    ver

    y w

    ell.

    I ca

    n sw

    im, b

    ut n

    ot v

    ery

    wel

    l.

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    real

    izuj

    e fo

    rmou

    dia

    lógu

    s

    upla

    tnen

    ím h

    ovor

    ovéh

    o št

    ýlu.

    U

    ite s

    i vyb

    erá

    z na

    sled

    ujúc

    ich

    žánr

    ov:

    jedn

    oduc

    há s

    polo

    ensk

    á ko

    mun

    ikác

    ia, d

    ialó

    gy,

    jedn

    oduc

    hý t

    elef

    onic

    rozh

    ovor

    , poz

    vánk

    a,

    poh

    adni

    ce, p

    lagá

    ty,

    ilust

    rova

    né o

    pisy

    , ka

    taló

    gy, i

    lust

    rova

    rozp

    rávk

    y a

    pod.

    Záuj

    my

    a ko

    níky

    m

    láde

    že (

    špor

    t, h

    udba

    a

    pod.

    ).

  • 19

    CC

    OOMM

    PPEE

    TTEE

    NNCC

    EE 77

    :: ««

    EEXX

    PPRR

    EESS

    SSII NN

    GG FF

    EEEE

    LL IINN

    GGSS

    »» LL

    EEVV

    EELL

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss

    .. 77

    :: „„ VV

    nníí mm

    aa aa

    pprr ee

    jj aavv oo

    vv aa ss

    vv oojj ee

    ccii tt

    yy„ ÚÚ

    rr oovv ee

    AA11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii

    FF uunn

    kkcc ii

    ee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aa

    zz yykk

    oovv ýý

    rree gg

    ii sstt ee

    rr JJ aa

    zz yykk

    oovv áá

    aa

    ii nntt ee

    rr kkuu

    ll ttúú

    rr nnaa

    dd

    ii mmee nn

    zz iiaa

    Ex

    pres

    sing

    joy,

    hap

    pine

    ss,

    satis

    fact

    ion

    Vy

    jadri

    rado

    s z

    nieoh

    o,

    šas

    tie, u

    spok

    ojenie

    I’m

    hap

    py.

    Expr

    essi

    ng s

    adne

    ss

    Vyjad

    ri sm

    útok

    , skú

    enos

    I’m s

    ad.

    You’

    re lu

    cky.

    W

    hat

    a pi

    ty!

    Vyjad

    ri sy

    mpa

    tie

    Expr

    essi

    ng p

    ain

    Vy

    jadri

    fyzic

    kú b

    oles

    I do

    n’t

    feel

    ver

    y w

    ell.

    I fe

    el s

    ick/

    dizz

    y/ill

    . I’v

    e go

    t a

    head

    ache

    /col

    d.

    Jedn

    oduc

    hý p

    rítom

    as

    Expr

    essi

    ng

    feel

    ings

    Vn

    íma

    a

    preja

    vova

    sv

    oje ci

    ty

    Uteš

    i, p

    odpo

    ri, d

    oda

    od

    vahu

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    rea

    lizuj

    e fo

    rmou

    di

    alóg

    u s

    upla

    tnen

    ím

    hovo

    rové

    ho š

    týlu

    . U

    ite s

    i vyb

    erá

    z na

    sled

    ujúc

    ich

    žánr

    ov:

    spol

    oen

    ská

    kom

    unik

    ácia

    , dia

    lógy

    , kr

    átke

    ozn

    ámen

    ie,

    jedn

    oduc

    hý t

    elef

    onic

    rozh

    ovor

    , krá

    tke

    blah

    ožel

    anie

    , po

    had

    nice

    , pla

    gáty

    , ilu

    stro

    vané

    opi

    sy,

    kata

    lógy

    , ilu

    stro

    vané

    ro

    zprá

    vky

    a po

    d.

    Pouk

    áza

    na

    rozd

    ieln

    e fo

    rmy

    prej

    avu

    cito

    v/po

    cito

    v (r

    ados

    , na

    dšen

    ie, s

    mút

    ok, ž

    ia,

    bole

    s, z

    los

    a p

    od.)

    s

    prih

    liadn

    utím

    na

    kultú

    rne

    aspe

    kty

    kraj

    iny.

  • 20

    CC

    OOMM

    PPEE

    TTEE

    NNCC

    EE 88

    :: ««

    EEXX

    PPRR

    EESS

    SSII NN

    GG EE

    XXPP

    EECC

    TTAA

    TTII OO

    NNSS

    »» LL

    EEVV

    EELL

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss

    .. 88

    :: „„ VV

    yy jjaa

    ddrr ii

    ooaa

    kkáá

    vv aann

    ii aa aa

    rree aa

    ggoo

    vv aa nn

    aa nn

    ee„ ÚÚ

    rr oovv ee

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss ttii

    FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    ee ggii ss

    tt eerr

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Vyjad

    ri n

    ádej

    Vyjad

    ri sk

    laman

    ie

    Vy

    jadri

    stra

    ch,

    znep

    okoje

    nie, o

    bavu

    Ubez

    pei

    Vyjad

    ri ú

    avu

    Vyjad

    ri sp

    okojn

    os

    Vyjad

    ri n

    espo

    kojno

    s,

    pos

    ažov

    a si

    Expr

    essi

    ng

    expe

    ctat

    ion

    s

    Vyjad

    ri

    oak

    ávan

    ia a

    reag

    ova

    na

    ne

    Asce

    rtai

    ning

    sa

    tisfic

    atio

    n/di

    ssat

    ifica

    tion

    in o

    ther

    s Zi

    sti

    spok

    ojnos

    /nes

    poko

    jnos

    nie

    koho

    s nie

    kým

    /s n

    ieím

    Wha

    t’s t

    he m

    atte

    r?

    Wha

    t ha

    ppen

    ed?

    Otá

    zka

    v je

    dnod

    ucho

    m

    min

    ulom

    as

    e

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    rea

    lizuj

    e fo

    rmou

    di

    alóg

    u s

    upla

    tnen

    ím

    hovo

    rové

    ho š

    týlu

    . U

    ite s

    i vyb

    erá

    z na

    sled

    ujúc

    ich

    žánr

    ov:

    jedn

    oduc

    spol

    oen

    ská

    kom

    unik

    ácia

    , dia

    lóg,

    po

    zván

    ka, j

    edno

    duch

    ý te

    lefo

    nick

    ý ro

    zhov

    or,

    poh

    adni

    ce, p

    lagá

    ty,

    ilust

    rova

    né o

    pisy

    , ka

    taló

    gy, i

    lust

    rova

    rozp

    rávk

    y a

    pod.

    Pouk

    áza

    na

    med

    ziud

    ské

    vzah

    y a

    vhod

    nos

    beru

    kom

    unik

    aný

    ch

    pros

    trie

    dkov

    na

    vyja

    dren

    ie o

    akáv

    ania

    , pr

    ejav

    enie

    úas

    ti s

    iným

    lo

    veko

    m v

    príp

    ade

    prob

    lém

    ov p

    rimer

    ane

    veku

    žia

    ka a

    ním

    do

    siah

    nute

    j kom

    unik

    ane

    j úr

    ovne

    .

  • 21

    CC

    OOMM

    PPEE

    TTEE

    NNCC

    EE 99

    :: ««

    DDII SS

    CCUU

    SSSS

    II NNGG

    IINN

    TTEE

    RREE

    SSTT

    SS AA

    NNDD

    TTAA

    SSTT

    EESS

    »» LL

    EEVV

    EELL

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss

    .. 99

    :: „„ PP

    rr eedd

    ss ttaa

    vv ii ss

    vv oojj ee

    zzáá

    uubb

    yy aa

    ssvv oo

    jj vv kk

    uuss„

    ÚÚrr oo

    vv ee AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    ee ggii ss

    tt eerr

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Expr

    essi

    ng li

    kes

    Vyjad

    ri,

    o m

    ám rá

    d, o

    sa

    mi p

    ái,

    o uz

    náva

    m

    Wha

    t do

    you

    like

    (do

    ing)

    ? I

    love

    /like

    Eng

    lish.

    I

    like

    read

    ing

    beca

    use

    it’s

    inte

    rest

    ing.

    M

    y br

    othe

    r pl

    ays

    com

    pute

    r ga

    mes

    .

    Otá

    zka

    v je

    dnod

    ucho

    m

    príto

    mno

    m

    ase

    O

    znam

    ovac

    ia v

    eta

    v je

    dnod

    ucho

    m

    príto

    mno

    m

    ase

    Expr

    essi

    ng d

    islik

    es

    Vyjad

    ri, ž

    e nie

    koho

    /nie

    o ne

    mám

    rád

    I do

    n’t

    like

    it (

    very

    muc

    h).

    He

    hate

    s m

    ice.

    I

    can’

    t st

    and

    bad

    peop

    le.

    I’m n

    ot k

    een

    on g

    arde

    ning

    .

    Zápo

    r v

    jedn

    oduc

    hom

    pr

    ítom

    nom

    as

    e

    Dis

    cuss

    ing

    inte

    rest

    s an

    d ta

    stes

    Pr

    edsta

    vi

    svoje

    záub

    y a

    svoj

    vkus

    Vybr

    a si

    z po

    núkn

    utýc

    h m

    ožno

    stí n

    ajob

    úben

    ejšiu

    Úst

    ny p

    reja

    v fo

    rmou

    je

    dnod

    uché

    ho m

    onol

    ógu

    – ob

    ozná

    mi

    oko

    lie o

    ubác

    h a

    lebo

    for

    mou

    di

    alóg

    u –

    reag

    ova

    a

    vyja

    dri

    svo

    j pos

    toj v

    mci

    vzn

    iknu

    tých

    situ

    ácií

    - je

    dnod

    uché

    akt

    uáln

    e té

    my.

    som

    ný p

    reja

    v: n

    apís

    a

    jedn

    oduc

    hý t

    ext

    opis

    ujúc

    i zá

    uby

    a po

    stoj

    e vo

    i pr

    ostr

    ediu

    – je

    dnod

    uchý

    os

    obný

    list

    , rea

    gova

    na

    prež

    ité s

    ituác

    ie a

    záž

    itky

    v m

    inul

    osti

    – je

    dnod

    uchý

    os

    obný

    list

    .

    Aktiv

    ity v

    oné

    ho

    asu,

    po

    rovn

    a r

    ôzne

    dru

    hy

    špor

    tov

    a in

    nost

    í vo

    ného

    as

    u v

    rám

    ci S

    love

    nska

    a

    kraj

    iny

    cie

    ovéh

    o ja

    zyka

    .

  • 22

    CC

    OOMM

    PPEE

    TTEE

    NNCC

    EE 11

    11 ::

    «« SS

    EETT

    TTII NN

    GG RR

    UULL EE

    SS AA

    NNDD

    RREE

    GGUU

    LL AATT

    II OONN

    SS »»

    LLEE

    VVEE

    LL AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss

    ..

    1111

    :: „„ SS

    tt aann

    oovv ii

    ,, oo

    zz nnáá

    mmii

    aa pp

    rr iijj aa

    pprr aa

    vv iidd

    ll áá aa

    ll eebb

    oo pp

    oovv ii

    nnnn

    ooss tt

    ii„ ÚÚ

    rr oovv ee

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    ee ggii ss

    tt eerr

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Expr

    essi

    ng

    com

    man

    ds/p

    rohi

    bitio

    ns

    Vyjad

    ri p

    ríkaz

    /záka

    z

    Go

    hom

    e./O

    pen

    the

    door

    . D

    on’t

    run

    away

    . Yo

    u m

    ust

    drin

    k it.

    Yo

    u ca

    n’t/

    mus

    tn’t

    smok

    e in

    her

    e.

    Roz

    kazo

    vací

    spô

    sob

    Mod

    álne

    slo

    vesá

    Vyjad

    ri m

    oráln

    u ale

    bo

    sociá

    lnu n

    orm

    u

    Získ

    a p

    ovole

    nie, s

    úhlas

    G

    rant

    ing

    perm

    issi

    on

    Da sú

    hlas,

    potvr

    di n

    ieo

    You

    can

    smok

    e in

    he

    re if

    you

    wan

    t to

    .

    Odm

    ietnu

    Za

    káza

    kazu

    /Spo

    chyb

    ni zá

    kaz

    Vyhr

    áža

    sa

    Sett

    ing

    rule

    s an

    d re

    gula

    tion

    s

    Stan

    ovi,

    oz

    nám

    i

    a pr

    ija p

    ravid

    lá ale

    bo p

    ovinn

    osti

    Súb

    i

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    real

    izuj

    e fo

    rmou

    kr

    átke

    ho d

    ialó

    gu

    s up

    latn

    ením

    ho

    voro

    vého

    ale

    bo

    adm

    inis

    trat

    ívne

    ho š

    týlu

    . Vy

    jadr

    enie

    pož

    iada

    viek

    a

    saž

    nost

    í, sú

    hlas

    u a

    odm

    ietn

    utia

    aj

    fo

    rmou

    jedn

    oduc

    hého

    m

    onol

    ógu,

    zák

    ladn

    é fr

    ázy.

    Ty

    py t

    exto

    v:

    jedn

    oduc

    hé d

    ialó

    gy

    nesú

    ce z

    ákla

    dné

    rozk

    azy

    a pr

    íkaz

    y,

    pros

    by, p

    ožia

    davk

    y a

    odm

    ietn

    utia

    .

    Roz

    diel

    nost

    i v s

    pôso

    be

    vyja

    dren

    ia a

    prij

    atia

    klad

    ných

    pra

    vidi

    el

    a po

    vinn

    ostí

    med

    zi

    Slov

    ensk

    om a

    cie

    ovou

    kr

    ajin

    ou.

    Roz

    diel

    nost

    i vo

    vyja

    dren

    í ne

    súhl

    asu,

    odm

    ietn

    utia

    , s

    ubov

    a z

    ákaz

    ov.

  • 23

    CC

    OOMM

    PPEE

    TTEE

    NNCC

    EE 11

    22 ::

    «« RR

    EESS

    PPOO

    NNDD

    II NNGG

    TTOO

    BBRR

    OOKK

    EENN

    RRUU

    LL EESS

    AANN

    DD RR

    EEGG

    UULL AA

    TTII OO

    NNSS

    »» LL

    EEVV

    EELL

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss

    .. 11

    22::

    „„ RRee aa

    ggoo

    vv aa nn

    aa nn

    ee sspp

    ll nnee

    nnii ee

    pprr aa

    vv iidd

    ii eell

    aall ee

    bboo

    ppoo

    vv iinn

    nnoo

    ss ttii„

    ÚÚrr oo

    vv ee AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    ee ggii ss

    tt eerr

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Obvin

    i, o

    bvini

    sa, p

    rizna

    sa

    Apol

    ogiz

    ing

    Os

    prav

    edlni

    sa

    I‘m v

    ery/

    so s

    orry

    . So

    rry

    for

    that

    . I

    beg

    your

    par

    don.

    Ex

    cuse

    me.

    Odm

    ietnu

    obv

    inenie

    Res

    pon

    din

    g to

    bro

    ken

    ru

    les

    and

    regu

    lati

    ons

    Re

    agov

    a n

    a ne

    splne

    nie

    prav

    idiel

    alebo

    po

    vinno

    stiVy

    íta

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    rea

    lizuj

    e fo

    rmou

    st

    runé

    ho d

    ialó

    gu a

    lebo

    m

    onol

    ógu

    s po

    užití

    m

    zákl

    adný

    ch f

    ráz

    a zá

    klad

    nej s

    lovn

    ej

    záso

    by d

    anej

    tém

    y s

    upla

    tnen

    ím

    hovo

    rové

    ho š

    týlu

    . Ty

    py t

    exto

    v:

    poh

    adni

    ce, o

    sobn

    é lis

    ty, k

    rátk

    e fo

    rmál

    ne

    listy

    .

    Zákl

    adné

    roz

    diel

    y a

    zvlá

    štno

    sti v

    o vy

    jadr

    ení

    ospr

    aved

    lnen

    ia,

    útos

    ti,

    obvi

    neni

    a a

    kriti

    ky

    v sl

    oven

    skom

    jazy

    ku

    a v

    cie

    ovom

    jazy

    ku.

    Roz

    diel

    nost

    i v

    špec

    ifick

    ých

    výra

    zoch

    a

    form

    ulov

    aní v

    iet

    dane

    j pr

    oble

    mat

    iky

    med

    zi

    slov

    ensk

    ým ja

    zyko

    m

    a ci

    eov

    ým ja

    zyko

    m.

  • 24

    CC

    OOMM

    PPEE

    TTEE

    NNCC

    EE 11

    44 ::

    «« MM

    AAKK

    II NNGG

    AANN

    DD RR

    EESS

    PPOO

    NNDD

    II NNGG

    TTOO

    OOFF FF

    EERR

    SS »»

    LLEE

    VVEE

    LL AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss

    ..

    1144

    :: „„ PP

    oonn

    úúkk

    nnuu

    aa rr

    ee aagg

    oovv aa

    nnaa

    ppoo

    nnuu

    kkuu

    „ ÚÚ

    rr oovv ee

    AA11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii

    FF uunn

    kkcc ii

    ee AA

    ppll ii

    kkáá

    cc iiaa

    ffuu

    nnkk

    cc iiee

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv éé

    pprr oo

    ss ttrr ii

    ee ddkk

    yy JJ aa

    zz yykk

    oovv ýý

    rree gg

    ii sstt ee

    rr JJ aa

    zz yykk

    oovv áá

    aa

    ii nntt ee

    rr kkuu

    ll ttúú

    rr nnaa

    dd

    ii mmee nn

    zz iiaa

    Mak

    ing

    requ

    ests

    Ži

    ada

    od

    nieko

    ho n

    ieo

    Giv

    e m

    e so

    me

    coin

    s, p

    leas

    e.

    Spea

    k sl

    owly

    , ple

    ase.

    Ca

    n yo

    u re

    peat

    tha

    t?

    Roz

    kazo

    vací

    spô

    sob

    Sl

    oves

    o ca

    n v

    žiad

    osti

    Res

    pond

    ing

    to r

    eque

    sts

    Odpo

    ve n

    a žia

    dos

    Oh,

    yes

    ./Su

    re./

    Of

    cour

    se./

    Cert

    ainl

    y.

    No,

    I’m

    sor

    ry./

    I’m a

    frai

    d I

    can’

    t be

    caus

    e...

    Sugg

    estin

    g so

    meb

    ody

    do

    som

    ethi

    ng

    Navr

    hnú

    niek

    omu,

    aby

    nie

    o vy

    kona

    l

    Wha

    t ab

    out

    aski

    ng t

    hat

    wom

    an?

    Can

    you

    visi

    t m

    e to

    day?

    zba

    pred

    ložk

    y a

    geru

    ndia

    Navr

    hnú

    niek

    omu,

    aby

    sme

    spolo

    ne n

    ieo

    vyko

    nali

    Off

    erin

    g he

    lp

    Ponú

    knu

    pom

    oc (u

    robi

    nie

    o na

    mies

    to n

    iekoh

    o iné

    ho)

    Shal

    l/Can

    I h

    elp

    you

    with

    you

    r ba

    g?

    Wou

    ld y

    ou li

    ke s

    ome

    help

    with

    you

    r ba

    g?

    Zdvo

    rilé

    ponu

    ky v

    o fo

    rme

    otáz

    ky

    Navr

    hnú

    , že

    nieo

    poži

    iam,

    daru

    jem

    Mak

    ing

    and

    resp

    ondi

    ng

    to o

    ffer

    s Po

    núkn

    u a

    re

    agov

    a n

    a po

    nuku

    Res

    pond

    ing

    to a

    sug

    gest

    ion

    Odpo

    veda

    na

    návr

    h nie

    koho

    iné

    ho

    O.K

    ./O

    h, t

    hank

    you

    ./Ye

    s, p

    leas

    e.

    That

    ’s v

    ery

    kind

    of

    you.

    N

    o, t

    hank

    s ve

    ry m

    uch.

    Ko

    mun

    ika

    ný k

    onte

    xt

    sa r

    ealiz

    uje

    form

    ou

    dial

    ógu

    s up

    latn

    ením

    ho

    voro

    vého

    štý

    lu.

    Typy

    tex

    tov:

    po

    had

    nice

    , pla

    gáty

    , ilu

    stro

    vané

    opi

    sy,

    kata

    lógy

    , ilu

    stro

    vané

    ro

    zprá

    vky.

    Zdvo

    rilo

    ponú

    knu

    po

    moc

    , prij

    a ju

    ale

    bo

    odm

    ietn

    u.

    Stol

    ovan

    ia n

    a Sl

    oven

    sku

    a v

    cie

    ovej

    kra

    jine.

    N

    ákup

    šia

    t a

    obuv

    i (v

    zah

    y zá

    kazn

    ík

    a pe

    rson

    ál).

  • 25

    CCOO

    MMPP

    EETT

    EENN

    CCEE

    1177

    :: ««

    MMEE

    EETT

    II NNGG

    PPEE

    OOPP

    LL EE FF

    OORR

    TTHH

    EE FF

    II RRSS

    TT TT

    II MMEE

    »» LL

    EEVV

    EELL

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss

    .. 11

    77::

    „„ RRee aa

    ggoo

    vv aa pp

    rr ii pp

    rr vvoo

    mm ss

    tt rree tt

    nnuu

    tt íí„

    ÚÚrr oo

    vv ee AA

    11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss ttii

    FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    ee ggii ss

    tt eerr

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Intr

    oduc

    ing

    som

    eone

    Pr

    edsta

    vi n

    iekoh

    o

    This

    is m

    y fr

    iend

    Jan

    e.

    She’

    s fr

    om E

    ngla

    nd..

    Can

    I in

    trod

    uce

    you

    to m

    y m

    othe

    r?

    My

    mot

    her’s

    nam

    e’s

    Mia

    .

    Uka

    zova

    cie

    zám

    ená

    Priv

    last

    ovac

    í pád

    Intr

    oduc

    ing

    ones

    elf

    Pred

    stavi

    sa

    My

    nam

    e is

    Tin

    a Jo

    nes.

    I’m

    /I c

    ome

    from

    Slo

    vaki

    a.

    I liv

    e in

    a s

    mal

    l tow

    n.

    Priv

    last

    ovac

    ie

    príd

    avné

    men

    á m

    y Je

    dnod

    uchý

    prít

    omný

    as

    Res

    pond

    ing

    to in

    trod

    uctio

    ns

    Reag

    ova

    na

    pred

    stave

    nie

    nieko

    ho

    How

    do

    you

    do?

    Nic

    e to

    mee

    t yo

    u.

    How

    are

    you

    ? Fi

    ne, t

    hank

    s.

    And

    you?

    Expr

    essi

    ng w

    elco

    me

    Priví

    ta

    Wel

    com

    e to

    our

    fas

    hion

    sh

    ow.

    Com

    e in

    .

    Mee

    tin

    g pe

    ople

    for

    th

    e 1s

    t tim

    e Re

    agov

    a p

    ri pr

    vom

    str

    etnu

    Mak

    ing

    a to

    ast

    Pred

    nies

    príp

    itok

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    sa

    rea

    lizuj

    e fo

    rmou

    di

    alóg

    u s

    upla

    tnen

    ím

    hovo

    rové

    ho š

    týlu

    . Ty

    py t

    exto

    v:

    poh

    adni

    ce, p

    lagá

    ty,

    ilust

    rova

    né o

    pisy

    , ka

    taló

    gy, i

    lust

    rova

    rozp

    rávk

    y.

    Vedi

    e p

    reds

    tavi

    seb

    a aj

    in

    ých.

    N

    apr.

    Ang

    lian

    ia s

    i pri

    stre

    tnut

    í pod

    ávaj

    ú ru

    ky,

    Fran

    cúzi

    si v

    ymen

    ia b

    ozk

    na lí

    ce, a

    t.

    Zdvo

    rilos

    tné

    fráz

    y pr

    i zo

    znám

    ení.

  • 26

    CCOO

    MMPP

    EETT

    EENN

    CCEE

    1199

    :: ««

    MMAA

    KKII NN

    GG AA

    PPHH

    OONN

    EE CC

    AALL LL

    »» LL

    EEVV

    EELL

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss

    .. 11

    99::

    „„ TTee

    ll eeff oo

    nnoo

    vv aa„

    ÚÚrr oo

    vv ee AA

    11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss ttii

    FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv ýý rr

    ee ggii ss

    tt eerr

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv áá

    aa ii nn

    tt eerr kk

    uull tt

    úúrr nn

    aa

    ddii mm

    ee nnzz ii

    aa

    Odpo

    veda

    Answ

    erin

    g an

    d be

    ginn

    ing

    a ph

    one

    call

    Zaa

    telef

    onick

    ý ro

    zhov

    or

    Hel

    lo.

    This

    is P

    eter

    ./Pe

    ter,

    her

    e.

    Is t

    hat

    Liz?

    Ca

    n I

    spea

    k to

    Jo,

    ple

    ase?

    Is

    Jo

    ther

    e, p

    leas

    e?

    Uka

    zova

    cie

    a os

    obné

    men

    á

    Keep

    ing

    a ph

    one

    call

    goin

    g Ud

    ržiav

    a te

    lefon

    ický

    rozh

    ovor

    Just

    a m

    inut

    e/a

    mom

    ent.

    Mak

    ing

    a ph

    one

    call

    Te

    lefon

    ova

    Endi

    ng a

    pho

    ne c

    all

    Ukon

    i te

    lefon

    ický

    rozh

    ovor

    Se

    e yo

    u on

    Sun

    day.

    Bye

    . Al

    l rig

    ht. G

    oodb

    ye.

    Form

    a je

    dnod

    uchý

    ch

    otáz

    ok a

    odp

    oved

    í, v

    príp

    ade

    potr

    eby

    žiak

    vie

    pr

    edst

    avi

    sa

    a vy

    žiad

    a s

    i oso

    bu, s

    kt

    orou

    si ž

    elá

    hovo

    ri.

    Príto

    mný

    pod

    mie

    ovac

    í sp

    ôsob

    ovl

    áda

    zatia

    pa

    sívn

    e, b

    ez

    syst

    emat

    ické

    ho

    prec

    viov

    ania

    .

    Ties

    ové

    vola

    nia

    (pol

    ícia

    , pož

    iarn

    a sl

    užba

    , rýc

    hla

    zdra

    votn

    á po

    moc

    a

    pod.

    ).

    Zákl

    adné

    pra

    vidl

    á pr

    i pr

    edst

    avov

    aní s

    a.

  • 27

    CCOO

    MMPP

    EETT

    EENN

    CCEE

    2244

    :: ««

    MMOO

    NNII TT

    OORR

    II NNGG

    UUNN

    DDEE

    RRSS

    TTAA

    NNDD

    II NNGG

    »» LL

    EEVV

    EELL

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss

    .. 22

    44 „„

    UUii ss

    tt ii ss

    aa vv

    rroo

    zz hhoo

    vv oorr ee

    ,, žž ee

    mmoo

    jj ee ss

    ll oovv áá

    // mmôô

    jj vv ýý

    kkll aa

    dd// mm

    ôôjj

    aarr gg

    uumm

    eenn

    tt bb

    ooll ii

    ppoo

    cc hhoo

    ppee nn

    éé„

    ÚÚrr oo

    vv ee AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii

    FF uunn

    kkcc ii

    ee AA

    ppll ii

    kkáá

    cc iiaa

    ffuu

    nnkk

    cc iiee

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv éé

    pprr oo

    ss ttrr ii

    ee ddkk

    yy JJ aa

    zz yykk

    oovv ýý

    rree gg

    ii sstt ee

    rr JJ aa

    zz yykk

    oovv áá

    aa

    ii nntt ee

    rr kkuu

    ll ttúú

    rr nnaa

    dd

    ii mmee nn

    zz iiaa

    As

    surin

    g th

    at I

    am

    un

    ders

    tood

    Ui

    sti sa

    , že

    úas

    tníci

    ko

    mun

    ikácie

    poc

    hopil

    i m

    oje vy

    jadre

    nia

    Is t

    hat

    clea

    r?

    Do

    you

    unde

    rsta

    nd?

    Opy

    tova

    cie

    vety

    Uisti

    sa, ž

    e so

    m d

    obre

    po

    chop

    il to,

    o b

    olo

    pove

    dané

    Požia

    da o

    pom

    oc p

    ri vy

    jadro

    vaní

    oh

    adom

    pr

    oblem

    atick

    ého

    slova

    /vyjad

    renia

    /fráz

    y

    Nahr

    adi

    zabu

    dnut

    é/ne

    znám

    e slo

    vo

    Had

    a sl

    ovo/

    vetu

    Mon

    itor

    ing

    un

    ders

    tan

    din

    g

    Uisti

    sa

    v roz

    hovo

    re, ž

    e m

    oje sl

    ová/

    môj

    výkla

    d/m

    ôj ar

    gum

    ent b

    oli

    poch

    open

    é

    Opra

    vi sa

    , vrá

    ti sa

    k r

    ozho

    voru

    Kom

    unik

    aný

    kon

    text

    pr

    ebie

    ha f

    orm

    ou

    dial

    ógu

    s up

    latn

    ením

    ho

    voro

    vého

    štý

    lu.

    Typy

    tex

    tov:

    krá

    tke

    príb

    ehy,

    krá

    tke

    rozh

    ovor

    y, il

    ustr

    ovan

    é pr

    íbeh

    y

    Snah

    a o

    nadv

    iaza

    nie

    znám

    osti

    s cu

    dzin

    com

    , kt

    oréh

    o ja

    zyk

    ovlá

    dam

    e le

    n ia

    sto

    ne. Z

    dvor

    ilo

    poži

    ada

    o z

    opak

    ovan

    ie

    aleb

    o po

    mal

    šie

    rozp

    ráva

    nie.

    Ak

    chce

    ni

    ekto

    ovl

    áda

    cud

    jazy

    k, n

    esm

    ie m

    a s

    trac

    h za

    a r

    ozho

    vor

    s cu

    dzin

    com

    .

  • 28

    OO

    ddpp

    oorr úú

    aann

    éé ss pp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii

    CC

    OOMM

    PPEE

    TTEE

    NNCC

    EE 11

    66 ::

    «« RR

    EESS

    PPOO

    NNDD

    II NNGG

    TTOO

    PPAA

    SSTT

    EEVV

    EENN

    TTSS

    »» LL

    EEVV

    EELL

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss

    .. 11

    66 ::

    „„RR

    eeaa

    ggoo

    vv aa nn

    aa nn

    ii eeoo

    ,, oo

    ssaa

    uudd

    ii aall oo

    vv mm

    ii nnuu

    ll ooss tt

    ii„ UU

    rr oovv ee

    AA11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii

    FF uunn

    kkcc ii

    ee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pprr oo

    ss ttrr ii

    ee ddkk

    yy

    Rec

    allin

    g pe

    ople/

    even

    tsSp

    omen

    ú si

    na

    nieko

    ho/n

    ieo

    Expr

    essi

    ng t

    hat

    I ha

    ve

    forg

    otte

    n sb

    /sth

    Vy

    jadri

    , že

    som

    na

    nieko

    ho/n

    ieo

    zabu

    dol

    Rem

    indi

    ng ot

    hers

    of sb

    /sth

    Pripo

    men

    ú

    Expr

    essi

    ng c

    ondo

    lenc

    es

    Kond

    olova

    Res

    pon

    din

    g to

    pa

    st e

    ven

    ts

    Reag

    ova

    na

    nie

    o, o

    sa u

    dialo

    v minu

    losti

    Expr

    essi

    ng

    cong

    ratu

    latio

    ns/w

    ishi

    ng

    othe

    rs w

    ell

    Gr

    atulo

    va

    CC

    OOMM

    PPEE

    TTEE

    NNCC

    EE 11

    88 ::

    «« CC

    OORR

    RREE

    SSPP

    OONN

    DDEE

    NNCC

    EE »»

    LLEE

    VVEE

    LL AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss

    ..

    1188

    :: „„

    KKoo

    rr eešš pp

    oonn

    ddoo

    vv aa„

    ÚÚrr oo

    vv ee AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss tt

    ii FF uu

    nnkk

    cc iiee

    AApp

    ll iikk

    áácc ii

    aa ff

    uunn

    kkcc ii

    ee JJ aa

    zz yykk

    oovv éé

    pprr oo

    ss ttrr ii

    ee ddkk

    yy

    Salu

    tatio

    ns a

    nd in

    trod

    uctio

    ns

    Zaa

    list

    Dea

    r M

    ary,

    H

    ello

    /Hi,

    Mar

    y.

    How

    are

    you

    ? Th

    ank

    you

    for

    your

    lett

    er.

    Pria

    tesk

    ý lis

    t

    Cor

    resp

    onde

    nce

    Ko

    rešp

    ondo

    va

    Clos

    ings

    Uk

    oni

    list

    Bye,

    Lo

    ve,

    See

    you

    soon

    , Al

    l the

    bes

    t,

  • 29

    CC

    OOMM

    PPEE

    TTEE

    NNCC

    EE 22

    55 ::

    «« NN

    AARR

    RRAA

    TTII NN

    GG AA

    SSTT

    OORR

    YY »»

    LLEE

    VVEE

    LL AA

    11

    SSpp

    ôôss oo

    bbii ll

    ooss

    ..

    2255

    :: „„

    PPoo

    rr oozz pp

    rr áávv aa

    nnii ee

    oo„ ÚÚ

    rr oovv ee

    AA11

    SS

    ppôô

    ss oobb

    ii lloo

    ss ttii

    FF uunn

    kkcc ii

    ee AA

    ppll ii

    kkáá

    cc iiaa

    ffuu

    nnkk

    cc iiee

    JJ aazz yy

    kkoo

    vv éé pp

    rr ooss tt

    rr iiee dd

    kkyy

    Telli

    ng a

    sto

    ry

    Rozp

    ráva

    príb

    eh

    I w

    ent

    hom

    e an

    d th

    en I

    tal

    ked

    to

    my

    boyf

    riend

    . W

    hen

    I w

    rote

    to

    him

    , he

    was

    un

    happ

    y.

    Whi

    le I

    was

    writ

    ing

    a le

    tter

    , so

    meb

    ody

    knoc

    ked

    at t

    he d

    oor.

    Jedn

    oduc

    hý m

    inul

    ý as

    pr

    avid

    elný

    ch a

    nep

    ravi

    deln

    ých

    slov

    ies

    M

    inul

    ý pr

    iebe

    hový

    as

    Nar

    rati

    ng

    a st

    ory

    Poro

    zprá

    va n

    ieo

    Begi

    nnin

    g a

    stor

    y, t

    ale,

    ane

    cdot

    e Za

    a p

    ríbeh

    hist

    orku

    , ane

    kdot

    u

  • 30

    VI SLOVNÁ ZÁSOBA

    Slovná zásoba je popri gramatike základným „stavebným materiálom“ pre tvorbu zmysluplných verbálnych výpovedí. Preto aj pri vyu ovaní a u ení sa cudzieho jazyka je potrebné venova jej výberu a osvojovaniu si náležitú pozornos . V osnovách, ktoré sa používali doteraz, bola slovná zásoba nazna ená len vymedzením tematických okruhov pre jednotlivé ro níky ZŠ a SŠ, v rámci ktorých sa mal žiak vedie vyjadri . Zostávalo na u ite ovi, resp. na u ebnici, ktorú používal, akú slovnú zásobu a v akom rozsahu si ju žiak osvojil.

    Predložená pedagogická dokumentácia prezentuje požiadavky na osvojenie si slovnej zásoby ove a konkrétnejšie, sú založené na kritériách pre ovládanie cudzieho jazyka pod a úrovní (A1, A2, B1, B2) vymedzených v Spolo nom európskom referen nom rámci pre jazyky. Autori pedagogickej dokumentácie síce tiež vychádzajú z idey, že slovná zásoba má istú tematickú príslušnos , ktorá sa prirodzene vo viacerých prípadoch (najmä pri menej špeci ckej, všeobecnej lexike) prelína.

    Prvým krokom bolo preto stanovenie základných tematických okruhov (spolu 21 tém), ku ktorým boli pri lenené podtémy bližšie špeci kujúce základné témy, najmä pod a úrovní ovládania cudzieho jazyka. Všetky témy ako aj podtémy sú spolo né pre všetky jazyky, ktoré sa vyu ujú na našich školách, avšak ich naplnenie konkrétnou slovnou zásobou je urobené pre každý jazyk zvláš .

    Druhým krokom bol teda výber základnej slovnej zásoby (pre úrove A1 a A2) a jej rozšírenie o tematicky a štylisticky špeci ckejšiu lexiku (pre úrove B1 a B2) pre jednotlivé cudzie jazyky. Pri za le ovaní lexiky autori postupovali tak, že za ali s výberom slovnej zásoby pre najnižšiu úrove . Nižšia úrove vždy tvorí základ pre nav šenie lexiky na vyššej úrovni (až po úrove B2).

    Autori pedagogickej dokumentácie si nenárokujú na absolutizáciu tohto dokumentu, t. j. že vy erpali všetky možnosti za lenenia lexiky. Predmetný materiál by mal slúži ako východisko a základné vodítko pre výu bu a osvojenie si potrebnej slovnej zásoby, aby sa žiak (na úrovni A1 – B2) vedel relevantne dohovori v ústnej i písomnej forme v komunika ných situáciách zodpovedajúcich potrebám u iacich sa.

    Témy pre komunika né úrovneUvádzame zoznam tém pre komunika né úrovne A1 až B2:

    Rodina a spolo nosOsobné údajeRodina - vz ahy v rodineNárodnos /štátna príslušnos Tla ivá/dokumentyVz ahy medzi u miNáboženstvoDomov a bývanie Môj dom/byt Zariadenie bytuDomov a jeho okolieBývanie v meste a na dedineSpolo nos a životné prostredieSpolo nos a jej životný štýl

    udské telo, starostli