TruFlow Applikator UTAFlow Divider and Flow...
Transcript of TruFlow Applikator UTAFlow Divider and Flow...
NORDSON ENGINEERING GMBH � LÜNEBURG � GERMANY
Aplicador TruFlow UTA...Flow Divider y Flow Meter
Manual P/N 7169133_02- Spanish -
Edición 12/14
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
NotaEste documento es aplicable a toda la serie.
Número de pedidoP/N = Número de pedido para artículos de Nordson
ObservaciónSe trata de una publicación de Nordson protegida por las leyes de derechos de autor. Copyright � 2008.
Sin la previa autorización escrita de Nordson no se puede, de forma parcial o completa, copiar, reproducir decualquier otro modo o traducir este documento a otros idiomas.
Nordson se reserva el derecho a efectuar cambios sin ningún aviso.
� 2014 Reservados todos los derechos.- Traducción del documento original -
Marcas comercialesAccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part,CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Contour, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage,Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat,e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, FlowSentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry,iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat,MicroMark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson,Nordson - stylized, Nordson and Arc, nXheat, OptiMix, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam,Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot,Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. designstylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic,Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo,Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic,Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail,Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized,YesTech son marcas comerciales registradas - ® - de Nordson Corporation.
Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, BestChoice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert,ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson,Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, EquiBead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site,Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge,Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI,PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, ReadyCoat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, SprayWorks, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow,Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) son marcas comerciales -� - de Nordson Corporation.
Las designaciones e identificaciones de la empresa en la presente documentación pueden ser marcas cuyo uso porparte de terceros para sus propias finalidades puede vulnerar los derechos de los titulares.
Índice I
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Índice
Avisos de seguridad 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso previsto 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso no previsto - Ejemplos - 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Riesgos residuales 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Respecto a este manual 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Explicación de términos 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aplicador TruFlow 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FlowDivider 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Flow Meter 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Principio de trabajo 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplicador TruFlow o Flow Divider en un circuito de regulación cerrado 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detección de la velocidad con encoder o conductor de luz 6Descripción de los componentes / Funcionamiento 7. . . . . . . . . . .
Calentamiento 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cartucho filtrante 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sensor de presión 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Válvula de purga 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Módulos de control 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Particularidades 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Boquillas de aplicación UM 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Placas adaptadoras UM 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Electroválvula 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones especiales 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Calentador de aire 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Intercambiador de calor 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Boquilla CC 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placa de características 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración del producto 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÍndiceII
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Instalación 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desembalar 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transporte 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Almacenamiento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desechar 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Emplazamiento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montar 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspirar vapores del adhesivo 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Proteger las electroválvulas frente al calor 14. . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones eléctricas 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tender líneas 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tensión de red 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar eléctricamente el aplicador TruFlow o Flow Divider 15.Montar y conectar el transmisor de impulso giratorio 15. . . . . . . .Montar y conectar el conductor de luz 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar las electroválvulas 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplo: Excitación mediante el fusor VersaBlue de Nordson 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ejemplo: Excitación mediante la unidad de control Nordson ES 90 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones neumáticas 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funcionamiento con aire comprimido sin aceitar 17. . . . . . . . . . .Preparar el aire comprimido 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar el aire comprimido 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar la manguera calefactada 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enroscar 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desenroscar 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminar la presión 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilizar una segunda llave de boca 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Activar la electroválvula 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustar temperaturas 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustar la presión de aire pulverizado 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustar la presión de aire de control 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Máxima presión de material 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustar la aplicación 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Poner en servicio el TruFlow Flow Detection System 20. . . . . . . . . .Registro de ajustes 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice III
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Mantenimiento 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Eliminar la presión 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabla de mantenimiento 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Líneas de conexión eléctrica y neumática 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control visual con respecto a daños externos 23. . . . . . . . . . . . . .Flow‐Splitter / TruFlow / Flow Meter 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de estanqueidad 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustituir la junta de árbol 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reapretar los tornillos de fijación 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aplicador TruFlow 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza exterior 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cambiar el tipo de material 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulos de control 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vista general 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Controlar el módulo de control 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustituir el módulo de control 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desmontar el módulo de control Speed-Coat 27. . . . . . . . . . . .Montar el módulo de control Speed-Coat 27. . . . . . . . . . . . . . .Desmontar el módulo de control TrueCoat 28. . . . . . . . . . . . . .Montar el módulo de control TrueCoat 28. . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustituir el módulo de control UM 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpiar la boquilla UM 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retirar / sustituir la boquilla UM 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimiento de limpieza 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpiar la boquilla UM con una sonda 30. . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar / sustituir la boquilla UM 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartucho filtrante 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpiar el cartucho filtrante 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desmontar el cartucho filtrante 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustituir el tejido del filtro 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montar el cartucho filtrante 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flow Divider 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lavar con agentes de limpieza 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpiar el Flow Divider por completo 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Accionar a la fuerza la válvula de seguridad 33. . . . . . . . . . . . . . .
Registro de mantenimiento 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro de mantenimiento (copia) 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localización de averías 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introducción 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabla de localización de averías 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reparación 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Datos generales 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperaturas 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Presión neumática 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Datos eléctricos 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensiones y pesos 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustancias auxiliares 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pares 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÍndiceIV
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
O‐1Introduction
��2012 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_Q_1012_MX
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517
Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101
Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359
Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850
France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401
Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149
Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148
EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973
Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699
Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636
Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042
Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409
Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63
Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244
Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882
Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358
IndustrialCoatingSystems
44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
O‐2 Introduction
��2012Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_Q_1012_MX
Outside Europe
� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle East
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1‐440‐685‐4797 -
China
China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199
Japan
Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701
North America
Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821
USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500
Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580
Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 1
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Avisos de seguridadAVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.
Introducción
Uso previstoFlow‐Splitter, en adelante denominado también de forma abreviada TruFlow,solo deben utilizarse en las unidades de bomba dosificadora o losaplicadores de Nordson previstos a tal fin. Los aplicadores TruFlow, FlowDivider y Flow Meter solo deben utilizarse en las máquinas previstas a tal fin.
Cualquier otro uso se considerará inadecuado, en cuyo caso Nordsondeclina cualquier responsabilidad por daños personales y/o materiales.
El uso previsto también incluye el cumplimiento de las instrucciones deseguridad de Nordson.
Uso no previsto - Ejemplos -
Un Flow‐Splitter, aplicador TruFlow, Flow Divider o Flow Meter no se debeutilizar en las siguientes condiciones:
� Tras realizar cambios o reformas por cuenta propia
� Cuando no se encuentre en perfecto estado
� En ambientes con peligro de explosión
� Sin material
� Si no se cumplen los valores indicados en los Datos técnicos.
Un Flow‐Splitter, aplicador TruFlow, Flow Divider o Flow Meter no debeaplicar los siguientes materiales:
� Materiales explosivos e inflamables
� Materiales erosivos y corrosivos
� Productos alimenticios
2 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Riesgos residualesDesde el punto de vista constructivo se ha hecho todo lo posible paraproteger al personal de posibles riesgos. Sin embargo, algunos riesgosresiduales no pueden evitarse. El personal deberá tener en cuenta losiguiente:
� Peligro de lesión en un árbol en rotación.
� Peligro de quemaduras. Un Flow‐Splitter, aplicador TruFlow, FlowDivider o Flow Meter está caliente.
� ¡Peligro de quemaduras! El adhesivo termofusible saliente está caliente.
� Peligro de quemaduras al enroscar y desenroscar manguerascalefactadas
� Peligro de quemaduras al realizar trabajos de mantenimiento y dereparación para los que un Flow‐Splitter, aplicador TruFlow, Flow Dividero Flow Meter debe estar caliente.
� Los vapores del adhesivo pueden resultar perjudiciales para la salud.Evitar inhalaciones.
Respecto a este manual� Los números de posición de las figuras no se corresponden con los
números de posición de los planos y de las listas de piezas de repuesto.
� Las figuras solo muestran los componentes esenciales de un aplicadorTruFlow, Flow Divider o Flow Meter. Todos los demás componentes ydetalles figuran en los planos suministrados adjuntos y en el desglose depiezas.
� Todos los demás componentes como, por ejemplo, módulos de control oboquillas de aplicación se describen en los manuales adicionales osuplementos.
� Los manuales de muchos de los componentes pueden descargarsedirectamente de la página web http://emanuals.nordson.com.
� Los planos adicionales y las listas de piezas de repuesto para unaplicador TruFlow, Flow Divider o Flow Meter figuran en este manual.
Explicación de términos� Una combinación formada por un Flow‐Splitter (TruFlow) y un aplicador
forma un aplicador TruFlow universal (UTA‐...).
� Una combinación formada por un Flow‐Splitter (TruFlow) y una unidad debomba dosificadora forma un Flow Divider.
� Una combinación formada por un Flow Splitter (TruFlow) y un cuerpobase simple forma un Flow Meter.
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 3
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Aplicador TruFlow
1 2
3
1
3
4
Fig. 1 Aplicador TruFlow
1 TruFlow (Flow Splitter)2 Encoder/transmisor de impulso
giratorio
3 Aplicador TruFlow (UTA...) (aquí: SpeedCoat)
4 Conductores de luz
FlowDivider
3
1
2
3
1
4
Fig. 2 Flow Divider
1 TruFlow (Flow Splitter)2 Encoder/transmisor de impulso
giratorio
3 Flow Divider 4 Conductores de luz
4 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Flow Meter
1
2
3
Fig. 3 Flow Meter
1 Conductores de luz 2 TruFlow (Flow Splitter) 3 Cuerpo base
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 5
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Principio de trabajoUn aplicador TruFlow o un Flow Divider permiten la aplicación de adhesivocon una velocidad exacta con el peso de aplicación deseado.
Los Flow Divider dividen el flujo de material en 2, 3, 4, 6 u 8 flujos de materialindependientes. Esto permite suministrar con un único fusor las aplicacionesmás variadas.
Fig. 4 Representación esquemática de un aplicador TruFlow
El Flow‐Splitter no requiere ningún motor para transportar el material. Las ruedas dosificadoras en el interior son impulsadas por el materialsuministrado por el fusor. El flujo de material se distribuye a los canales dematerial en el cuerpo base del aplicador o del bloque de bombas.
Cuando el flujo de material se detiene en una de las salidas, el árbol delencoder también comienza a girar de forma irregular o incluso deja de girar;o los conductores de luz dejan de enviar señales al control. En el armarioeléctrico conectado se emitirá un aviso de fallo.
6 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Aplicador TruFlow o Flow Divider en un circuito de regulación cerrado
Detección de la velocidad con encoder o conductor deluzLa velocidad actual del TruFlow se transmite a la regulación utilizando untransmisor de impulso giratorio de alta resolución u ópticamente con laayuda de conductores de luz. Esta señal se compara con la tensión depilotaje actual de la máquina del cliente y del fusor. El circuito de regulaciónpermite una óptima aplicación de material.
La velocidad mínima del encoder mecánico es de 10 g/min.
La captación óptica del movimiento de giro permite medir caudales muypequeños a partir de 5 g/min (TruFlow Low Flow). Para ello debenconectarse conductores de luz en el TruFlow� Flow Detection System. Paramás información ver manual adicional.
Los datos pueden mostrarse en un panel de mando o editar a través de unordenador para el análisis de datos.
Señal de feedback
Flujo de material dosificado
Análisis de datos
Fig. 5
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 7
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Descripción de los componentes / Funcionamiento
Calentamiento
Los aplicadores TruFlow y Flow Divider se calientan con cartuchoscalefactores eléctricos. La temperatura se mide continuamente con sensoresde temperatura y se regula con controladores de temperatura electrónicos.
Cartucho filtrante
El adhesivo fluye por el cartucho filtrante de dentro hacia fuera. De estemodo, todas las partículas de suciedad permanecen en el cartucho filtrante.
Sensor de presión
Los sensores de presión sirven para la captación electrónica de la presiónde adhesivo en la entrada y salida del Flow Divider o, con menos frecuencia,en el aplicador TruFlow.
Ver también el manual Sensor de presión.
Presión máxima
Entrada 35 bar 3,5 MPa 507,5 psi
Salida 100 bar 10 MPa 1450 psi
Válvula de purga
Las válvulas de purga sirven para descargar la presión de adhesivo en elaplicador TruFlow o en el Flow Divider. Éstas deben estar montadas de talmodo que el adhesivo pueda salir hacia abajo. Se abren con undestornillador. ¡No desenroscar el tornillo por completo!
8 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Módulos de control
Los módulos de control abren o cierran el suministro de material hacia laboquilla bajando o subiendo las agujas de boquilla. Con un resorte depresión se asegura que la apertura de salida del módulo de control se cierreen caso de caída de la presión de aire de control y que no se apliquematerial alguno.
Para todos los módulos de control es aplicable lo siguiente: El número demódulos de control se determina según la máxima anchura de aplicaciónposible.
Speed‐Coat TrueCoat UM25 UM50
Fig. 6 Diferentes tipos de módulo de control que pueden utilizarse en el UTA
ParticularidadesEl módulo de control Speed‐Coat se abre bajando la aguja de boquilla. Estemovimiento hacia arriba aspira el adhesivo de vuelta al módulo de control.De este modo queda garantizada una rotura exacta del adhesivo.
Debajo de un módulo de control UM50 se montan 2 boquillas. Éstas debenser del mismo tipo.
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 9
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Descripción de los componentes / Funcionamiento (Cont.)
Boquillas de aplicación UM
Los módulos de control UM25 y UM50 pueden alojar diferentes boquillas,bien de forma directa, bien por medio de un adaptador. Estas boquillaspueden generar diferentes aplicaciones de pulverizado con la ayuda de airepulverizado suministrado por separado: Controlled Fiberization (CF),Meltblown, Summit y SureWrap.
1 32 4
Fig. 7
1 Boquilla universal CF
2 Boquilla Meltblown
3 Boquilla Summit
4 Boquilla Sure Wrap
Placas adaptadoras UM
Las placas adaptadoras permiten un rápido cambio del encolado. Lasdiferentes placas adaptadoras se diferencian por la disposición de losmódulos de control.
Electroválvula
Todos los módulos de control están equipados con electroválvulas queconmutan el suministro de aire. Las electroválvulas pueden variar en funcióndel módulo de control utilizado. Para algunas electroválvulas son aplicablesobservaciones especiales; ver, por ejemplo, en Instalación.
1 1
2 2
3
Nordson Engineering GmbHLilienthalstraße 6
D-21337 LüneburgMade in Germany
1
2
3
5
4
10 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Funciones especiales
Calentador de aire
El aire pulverizado se calienta en el calentador de aire hasta que alcanceuna temperatura justamente por debajo de la temperatura de procesamiento.De este modo se evita que el aire frío pueda repercutir de forma negativasobre las propiedades de adhesivo del adhesivo.
Intercambiador de calor
El adhesivo fluye en el intercambiador de calor a través de unos canales conforma de serpentín que permiten una transmisión de calor uniforme. En elintercambiador de calor se calienta el adhesivo caliente un poco más hastaque éste alcance la temperatura de procesamiento deseada.
Boquilla CC
La boquilla Control Coat (CC) se compone de las dos mitades de la boquillade material (1), las dos mitades de la boquilla de aire (2) y de la chapadistanciadora (3).
El material fluye por la boquilla de material. El aire pulverizado fluye por laboquilla de aire. El aire pulverizado abre el adhesivo en forma de cortinaantes de que entre en contacto con el substrato.
Placa de característicasLa placa de características incluye toda la información importante sobre elaplicador TruFlow universal o el Flow Divider.
1.er campo Tipo de TruFlow y encoder
2.º campo Número de pedido de Nordson
3.er campo Unidad (ccm/rev)
4.º campo Caudal
5.º campo Número de serie
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 11
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Configuración del producto
El código de configuración y la tabla muestran los componentes configurables de este producto.
Caja 1‐3 4 5 6 7-9 10 11-13 14 15-16 17-18
Código UTA - C C XXX - XXX - 02 SNF H 03 TCS T 04 U2
X 06 U508 XX
Caja 19-20 21 22 23 24 25 26 27-29 30 31
Código XX - D N L N C Reservado / XR P R X D ST XX X
Caja Código Componente/pieza/opción
1‐3 Nombre
UTA Aplicador TruFlow universal
4 - Comodín
5 Tipo de aplicador
C Aplicación en superficie
F Flow Divider
S Aplicación de pulverizado
6 Aplicación
C Continuo
H Intermitente rápido
T Intermitente
X Flow Divider
7-9 Anchura de aplicación (mm)
XXX Anchura de aplicación en mm, medida entre el primer y el último módulo de control,máx. 500 mm
A: Para Flow Divider es aplicable lo siguiente: XXX.
B: La anchura de aplicación debe ser inferior a la longitud de boquilla.
10 - Comodín
11-13 Longitud de boquilla (mm)
XXX Longitud en mm, máx. 500 mmA: Para Flow Divider es aplicable lo siguiente: XXX.
B: La longitud de boquilla debe ser superior a la anchura de aplicación.
14 - Comodín
Continuación ...
12 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Caja Código Componente/pieza/opción
15-16 Número de flujos de material Máx. 2 flujos por módulo de control.
02 Flow-Splitter de 2 flujos (TruFlow)
03 Flow-Splitter de 3 flujos (TruFlow)
04 Flow-Splitter de 4 flujos (TruFlow)
06 Flow-Splitter de 6 flujos (TruFlow)
08 Flow-Splitter de 8 flujos (TruFlow)
17-18 Módulo de control
SN SpeedCoat sin boost
TC TrueCoat (estándar, fijado, 3 mm)
U2 UM25 (Fixed cap)
U5 UM50 (Fixed cap)
XX Flow Divider Para Flow Divider es aplicable lo siguiente: XX.
19-20 Número de módulos de control Para Flow Divider es aplicable lo siguiente: XX.
XX Número total de los módulos de controlMín. 1 módulo de control por flujo.
Máx. 3 módulos de control por flujo.
Máx. 24 módulos de control por aplicador.
En caso de UM50: máx. 1 módulo de control por flujo y máx. 12 módulos de control poraplicador.
21 - Comodín
22 Reacción del encoder
D Encoder directo ¡Nordson recomienda esta opción!
R Encoder indirecto
T Conductor de luz (óptico)
X Sin encoder
23 Sensor de temperatura
N Ni120
P Pt100
24 Operador/lado de filtro Filtro estándar: 0,08 mm de anchura de malla.
L Izquierda
R Derecha
25 Tipo de electroválvula
N 24 VDC electroválvula de Nordson
X Sin electroválvula Para Flow Divider es aplicable lo siguiente: X.
Para SN o TC e caja 17-18 es aplicable lo siguiente: X.
26 Control de electroválvula
C Mediante manguera
D Directamente
X Sin electroválvula Para Flow Divider es aplicable lo siguiente: X.
27-29 - Reservado
30 / Comodín
31 Función especial
X Ejecución estándar
S Ejecución especial
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 13
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
InstalaciónAVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.
DesembalarDesembalar con precaución. A continuación comprobar si hay daños detransporte. Reutilizar el material de embalaje o desecharlo apropiadamenteconforme a las disposiciones vigentes.
TransporteFlow‐Splitter, aplicador TruFlow, Flow Divider y Flow Meter son piezasfabricadas con gran precisión y muy valiosas. ¡Tratar con sumo cuidado!Utilizar el embalaje original en la medida de lo posible.
Almacenamiento¡No almacenar a la intemperie! Proteger contra humedad y polvo. Proteger el Flow‐Splitter, el aplicador TruFlow, el Flow Divider y el Flow Meter frente adaños. Utilizar el embalaje original en la medida de lo posible.
DesecharCuando su producto Nordson ha cumplido su propósito y/o deja de sernecesario, por favor, deséchelo de acuerdo con las disposiciones vigentes.
Emplazamiento¡No realizar el emplazamiento en un entorno potencialmente explosivo!Proteger la unidad frente a vibraciones.
Retirar las protecciones de transporte (si todavía están puestas). Comprobarel asiento fijo de las conexiones de enchufe y de las uniones atornilladas.Facilitar suficiente espacio libre.
14 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
MontarCon motivo del montaje del aplicador TruFlow, del Flow Divider o del FlowMeter deben tenerse en cuenta algunos puntos a fin de evitar trabajosposteriores.
� Proteger frente a humedad, vibraciones, polvo y corrientes de aire.
� Mantener libre el acceso a las partes relevantes para mantenimiento ymanejo.
� Montar el aplicador TruFlow en la máquina principal. Durante el montaje,tener en cuenta que la distancia importante para una aplicación deadhesivo óptima - si fuera necesario, también el ángulo - entre la boquillay el substrato puede variar.
� Durante el montaje debe prestarse atención a no doblar, aplastar niromper cables, mangueras de aire y mangueras calefactadas.
� Proteger las electroválvulas frente a temperaturas excesivamente altas.
Aspirar vapores del adhesivo
Asegurarse de que los vapores del adhesivo no superen los valores límiteprescritos. Aspirar los vapores del adhesivo si fuera necesario. Asegurar unaventilación suficiente en el emplazamiento.
Proteger las electroválvulas frente al calor
PRECAUCIÓN: La vida útil de las electroválvulas puede reducirse si sutemperatura rebasa los 80 °C.
Si se cumple la temperatura de servicio del aplicador TruFlow recomendadapor Nordson y si la temperatura ambiente de las electroválvulas es inferior a80 °C, su temperatura no rebasará los 80 °C.
En caso de duda deben instalarse unas chapas desviadoras de calor paraevitar un posible calentamiento excesivo de las electroválvulas.
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 15
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Conexiones eléctricasAVISO: Tensión eléctrica peligrosa. Cualquier incumplimiento puedeprovocar lesiones personales, la muerte y/o daños en el equipo y en losaccesorios.
Tender líneas
Asegurar que los cables no entren en contacto con partes giratorias y/opartes calientes del equipo. No aplastar los cables y comprobarlosperiódicamente con respecto a posibles daños. ¡Sustituir inmediatamentelos cables dañados!
Tensión de red
AVISO: Operar únicamente con la tensión de red indicada en la placa decaracterísticas.
Conectar eléctricamente el aplicador TruFlow o Flow Divider
Conectar los mazos de cables del aplicador o Flow Divider (por ejemplo,calefacción y control de válvulas) a los correspondientes conectores delarmario eléctrico o de la manguera calefactada.
Ver también el esquema del sistema y el esquema eléctrico.
Montar y conectar el transmisor de impulso giratorio
Conectar el transmisor de impulso giratorio con el árbol del encoder alFlow‐Splitter. Conectar la línea de señal al armario eléctrico.
Montar y conectar el conductor de luz
1. Introducir el conductor de luz en las aperturas previstas en elFlow‐Splitter.
2. Conectar el conductor de luz en el Flow Detection System.
3. Conectar el Flow Detection System en el armario eléctrico.
Ver el manual adicional TruFlow� Flow Detection System para informaciónmás detallada.
Motor:
Activador:
Inversión desalida:
OptiStroke:
sinalternancia
Booster:
PUMP 2
DES DES
Configuración de canal
ESC ���
EXCITACIÓN 48V
NÚMERO DE CANAL:
DES CON
m/min
PRG 1 CAN 1A
16 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Conectar las electroválvulas
La excitación de las electroválvulas en los módulos de control se realiza, enfunción del sistema de aplicación, a través de las líneas de control de válvulade la manguera calefactada o a través de una alimentación de tensiónexterna, por ejemplo, un equipo de control. Si fuera necesario, asegurar losmachos de enchufe de conexión con el estribo de seguridad.
AVISO: Si el aplicador TruFlow está equipado con electroválvulas azules ynegras, solo deben conectarse éstas a controles por programa grabado(PLC) o a unidades de control que suministren una señal estabilizada de24 VDC sin sobreexcitación. Una tensión superior origina daños en laselectroválvulas.
Ejemplo: Excitación mediante el fusor VersaBluede Nordson
AVISO: Los aplicadores de Nordson pueden estar equipados conelectroválvulas azules y negras, es decir, con las denominadas válvulasBooster. Estas válvulas solo deben activarse con una señal estabilizada de24 VDC sin sobreexcitación. Una tensión superior a 24 voltios origina dañosen las electroválvulas.
En caso de utilizar estas electroválvulas especiales, resulta imprescindibledesconectar la función Booster en el control.
Ver el manual adicional para fusores de los tipos VersaBlue y VersaBluePlus, sección Manejo - Capítulo Funcionalidad de control de encolado -Activar y desactivar la función Booster.
Ejemplo: Excitación mediante la unidad de controlNordson ES 90NOTA: Si el aplicador TruFlow está equipado con electroválvulas azules ynegras y funciona con una unidad de control del tipo ES 90 debedesconectarse allí la llamada excitación de 48 voltios para cada uno de losmódulos de control. Ver también el manual Unidad de control.
1. Seleccionar desconectado: cambiar a la izquierda o derecha con � .
2. Seleccionar el número de canal con � o �.
3. Salir del submenú con ESC.
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 17
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Conexiones neumáticasNordson recomienda el funcionamiento con aire comprimido seco, reguladoy sin aceitar.
Funcionamiento con aire comprimido sin aceitar
Cuando se conecta un aplicador TruFlow a una red de aire comprimido, en laque el aire ha sido aceitado hasta el momento, no es suficiente prescindirsimplemente del aceitado del aire comprimido. Los restos de aceite quepermanecen en la red de aire comprimido llegan a las electroválvulas y a losmódulos de control y van eliminando el engrase/aceitado de fábrica de estaspiezas, por lo que su vida útil queda reducida de forma considerable.
NOTA: Debe asegurarse la completa modificación de la alimentación deaire comprimido a los aplicadores TruFlow a funcionamiento sin aceite.
NOTA: Debe asegurarse que no llega aceite a la red de aire comprimidodesde un compresor posiblemente defectuoso.
NOTA: Nordson no asume ninguna garantía / responsabilidad por dañosderivados de un aceitado ocasional inadmisible.
Preparar el aire comprimido
La calidad del aire comprimido debe ser como mínimo de clase 2 segúnISO 8573-1. Es decir:
� Tamaño de partícula máximo 1 �m
� Densidad de partículas máxima 1 mg/m3
� Punto de condensación de presión máximo -40 °C
� Concentración de aceite máxima 0,1 mg/m3.
Conectar el aire comprimido
1. Conectar la alimentación de aire de la instalación del cliente a la entradade un manorreductor.
Presión neumática máxima 8 bar 0,8 MPa 116 psi
2. Conectar los módulos de control al manorreductor.
Presión de aire de control Aprox. de 4 a 6 bar Aprox. de 0,4 a 0,6 MPa Aprox. de 58 a 87 psi
NOTA: Los valores para la presión de aire pulverizado son diferentes paracada una de las boquillas montadas, ver los datos técnicos.
1 32
18 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Instalar la manguera calefactada
AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar guantes aislantes delcalor.
Enroscar
Si la conexión de manguera (1, 2) contiene adhesivo solidificado, debencalefactarse dichos componentes hasta que se ablande el adhesivo (aprox.80 C).
1. Realizar primero únicamente la conexión eléctrica de la manguera (3).
2. Calefactar el equipo y la manguera hasta que se ablande el adhesivo(aprox. 80 C).
3. Enroscar la manguera calefactada.
Desenroscar
AVISO: ¡Eliminar la presión del aplicador TruFlow o Flow Divider antes dedesmontar las mangueras!
Eliminar la presión1. Ajustar la(s) velocidad(es) del motor a 0 rpm; desconectar el (los)
motor(es).
2. Colocar un recipiente debajo de la boquilla del aplicador TruFlow odebajo de las válvulas de descarga de presión / válvulas de purga delFlow Divider.
3. Accionar manualmente las electroválvulas del aplicador TruFlow o abrirlas válvulas de descarga de presión/válvulas de purga del Flow Divider ydejar que el adhesivo salga. Recoger el adhesivo con el recipiente.
4. Desechar el adhesivo apropiadamente y conforme a las disposicionesvigentes.
Utilizar una segunda llave de bocaUtilizar una segunda llave de boca al enroscar y desenroscar la mangueracalefactada. Así se impide que gire también la conexión de manguera en ellado del equipo.
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 19
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
ManejoAVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.
El manejo se realiza en el panel de mando del armario eléctrico pertinente oen un ordenador conectado, por lo que no es posible proporcionar másindicaciones. Ver las instrucciones para el armario eléctrico del sistema deaplicación TruFlow.
Activar la electroválvulaPRECAUCIÓN: ¡Sólo deben activarse las electroválvulas si el aplicadorTruFlow ha alcanzado su temperatura de servicio!
Ajustar temperaturasNOTA: Para el ajuste de la temperatura resulta determinante la temperaturade procesamiento (normalmente de 150 a 180 °C). No se debe sobrepasarla temperatura de servicio máxima del aplicador TruFlow o Flow Divider y delcalentador de aire que posiblemente está montado.
Las temperaturas necesarias se ajustan en el fusor.
Aplicador TruFlow Máx. 200 °C
Flow Divider Máx. 200 °C
Calentador de aire(función especial)
Máx. 220 °C
Ajustar la presión de aire pulverizadoPRECAUCIÓN: ¡Utilizar el aplicador TruFlow sólo con el aire pulverizadoconectado! Si el aire pulverizado está desconectado, puede entrar materialen los canales de aire de la boquilla. Se producirán anomalías de servicio.
La presión de aire pulverizado se ajusta en un manorreductorespecíficamente para la aplicación. El manorreductor con válvula reguladorade presión no forma parte del aplicador TruFlow.
NOTA: Los valores para la presión de aire pulverizado son diferentes paracada una de las boquillas montadas, ver los datos técnicos.
Nordson no aceptará reclamaciones de garantía, ni se responsabilizará delos daños que resulten de un ajuste incorrecto de presión.
20 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Ajustar la presión de aire de controlLa presión de aire de control se ajusta en un manorreductor específicamentepara la aplicación. El manorreductor con válvula reguladora de presión noforma parte del aplicador TruFlow.
Presión de aire de control Aprox. de 4 a 6 bar Aprox. de 0,4 a 0,6 MPa Aprox. de 58 a 87 psi
Nordson no aceptará reclamaciones de garantía, ni se responsabilizará delos daños que resulten de un ajuste incorrecto de presión.
Máxima presión de materialNo se debe sobrepasar la presión de material máxima:
60 bar 6 MPa 870 psi
Ajustar la aplicaciónAntes de comenzar con los trabajos de ajuste debe ajustarse la distanciaentre la boquilla de aplicación y el substrato a un valor de entre 10 y 20 mm.
Por regla general, el material se aplica verticalmente sobre el substrato. Noobstante, en algunos casos pueden obtenerse mejores resultados deaplicación si el material se aplica con una menor desviación angular de � 5°a 7° con respecto al sentido de aplicación vertical.
El óptimo resultado de pulverizado debe averiguarse mediante ensayospropios.
Poner en servicio el TruFlow Flow Detection SystemAl utilizar un aplicador TruFlow o un FlowDivider con conductores de luz sedebe utilizar y poner en servicio también el correspondiente Flow DetectionSystem. Solo así pueden vigilarse el movimiento y, por consiguiente, lafunción de las ruedas dentadas TruFlow.
Ver el manual adicional para fusores de los tipos VersaBlue y VersaBluePlus, sección Manejo - Capítulo Funcionalidad de control de encolado -Activar y desactivar la función Booster.
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 21
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Registro de ajustesDatos de la producción
Material Fabricante
Temperatura de procesamientomáxima
Viscosidad
Agente de limpieza Fabricante
Punto de inflamación
Ajustes básicos Peso de aplicación (gramaje)
Anchura de aplicación
Velocidad de substrato
Cantidad de material
Capacidad de suministro
Presión neumática en elaplicador TruFlow
Aire de control
Ajustes básicos temperatura(zonas de calefacción)
Cuerpo base del aplicador
Manguera calefactada
Velocidades de bomba Fusor
Regulación de motor(valor nominal)
Presión de material Fusor
Regulación de motor(valor nominal)
Notas
El formulario ha sido rellenado por:
Nombre Fecha
22 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
MantenimientoAVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.
NOTA: El mantenimiento es una medida preventiva importante paragarantizar la seguridad de servicio y prolongar la vida útil del aplicadorTruFlow. En ningún caso deberá descuidarse.
Eliminar la presiónAVISO: Sistema y material sometidos a presión. Eliminar la presión delsistema antes de desenroscar las mangueras calefactadas. Cualquierincumplimiento puede originar quemaduras de carácter grave.
AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar gafas de protección yguantes aislantes del calor.
1. Ajustar la velocidad del motor del equipo suministrador de material a0 rpm y desconectar el o los motores.
2. Colocar un recipiente debajo de la boquilla del aplicador TruFlow odebajo de las válvulas de descarga de presión o válvulas de purga delFlow Divider.
3. Accionar manualmente las electroválvulas del aplicador TruFlow o abrirlas válvulas de descarga de presión/válvulas de purga del Flow Divider ydejar que el adhesivo salga. Recoger el adhesivo con el recipiente.
4. Desechar el material apropiadamente conforme a las disposicionesvigentes.
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 23
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Tabla de mantenimiento
Parte del equipo Actividad Intervalo Ver
Líneas de conexióneléctrica
Control visual con respectoa posibles daños
Diario Página 23
Mangueras de aire Diario Página 23
Flow‐Splitter (TruFlow)Flow Meter
Control de estanqueidad Diario Página 24
Sustituir las juntas de árbol Cuando estén defectuosos Página 24
Reapretar los tornillos defijación
Cada 500 horas de servicio Página 24
Aplicador TruFlow Limpieza exterior Diario Página 25
Controlar los módulos decontrol (en caso de estardisponibles) con respecto afugas
Diario Página 26
Sustituir los módulos decontrol
Cuando estén defectuosos Página 27
Limpiar el cartucho filtrantey sustituir el tejido del filtro
En función del grado deensuciamiento deladhesivo.
Recomendación: Cada100 horas de servicio.
Página 31
Flow Divider Lavar con agentes delimpieza
Periódicamente según lascircunstancias de laempresa o antes de cadacambio de adhesivo
Página 33
Limpiar por completo Según las circunstanciasde la empresa
Página 33
Accionar a la fuerza elpistón de la válvula deseguridad
Mensual Página 33
Líneas de conexión eléctrica y neumática
Control visual con respecto a daños externos
PRECAUCIÓN: Si hay piezas dañadas que perjudican la seguridad deservicio del Flow‐Splitter, del aplicador TruFlow o del Flow Divider y/o laseguridad del personal, debe desconectarse el Flow‐Splitter, el aplicadorTruFlow o el Flow Divider o todo el sistema de aplicación y encomendar lasustitución de las piezas dañadas a personal especializado. Utilizarúnicamente piezas de repuesto originales de Nordson.
24 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Flow‐Splitter / TruFlow / Flow Meter
Control de estanqueidad
Los Flow‐Splitter están equipados con una junta de árbolautoimpermeabilizadora. De la junta puede salir adhesivo. Entonces esnecesario sustituir la junta de árbol.
NOTA: Cuando se deba sustituir la junta de árbol, Nordson recomiendasustituir el Flow-Splitter completo y enviar el mismo para su reparación.
Sustituir la junta de árbol1. Desenroscar el encoder.
2. Desenroscar la pieza de presión.
3. Retirar la junta con precaución. ¡No utilizar herramientas afiladas! No sedeben dañar las superficies obturadoras.
La junta no se necesita más por lo que puede ser desechada.
4. Limpiar las superficies obturadoras (por ejemplo, con un rascador demadera o latón). No quemar.
5. Insertar la junta de árbol. Tener en cuenta el sentido de montaje (flecha).
6. Montar la pieza de presión.
7. Montar el encoder.
NOTA: Nordson no puede asumir ninguna garantía por una junta de árbolque haya sido sustituida por cuenta del cliente.
Reapretar los tornillos de fijación
NOTA: Reapretar los tornillos de fijación sólo estando el fusor frío yúnicamente con una llave dinamométrica.
Condicionados por tensiones termomecánicas, pueden aflojarse los tornillosde fijación.
Reapretar los tornillos de fijación cada 500 horas de servicio con 25 Nm.
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 25
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Aplicador TruFlow
Limpieza exterior
La limpieza exterior evita anomalías de servicio producidas por impurezascondicionadas por la producción.
¡Al utilizar agentes de limpieza, resulta imprescindible tener en cuenta lasadvertencias del fabricante!
1. Calefactar eléctricamente el aplicador frío y calentarlo hasta que eladhesivo esté líquido.
2. Retirar en profundidad el adhesivo caliente con un agente de limpiezay/o un trapo suave.
3. Aspirar o limpiar con un paño suave y libre de hilachas el polvo, loscopos de material, etc.
PRECAUCIÓN: No dañar ni retirar los rótulos de aviso. Los rótulos dañadoso retirados deben ser sustituidos por unos nuevos.
Cambiar el tipo de material
NOTA: Antes de cambiar el tipo de material, averiguar si es compatible conel antiguo.
� Si son compatibles: Entonces, el nuevo material puede utilizarse paraexpulsar los restos del antiguo.
� Si no son compatibles: Lavar profundamente con un agente de limpiezarecomendado por el fabricante del material.
NOTA: Desechar apropiadamente el material y el agente de limpiezaconforme a las disposiciones vigentes.
26 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Módulos de control
Vista general
NOTA: Para un aplicador TruFlow pueden configurarse 4 módulos decontrol diferentes: Speed‐Coat, TrueCoat, UM25 y UM50. Los avisos demantenimiento varían en parte y en parte son aplicables a varios tipos demódulo de control.
Speed‐Coat TrueCoat UM25 UM50
S
SS
Fig. 8 Diferentes tipos de módulo de control que pueden utilizarse en el UTA
Controlar el módulo de control
Si sale excesivamente adhesivo por el taladro de control visual (S, fig. 8), lasjuntas en el interior están gastadas y el módulo de control debe sersustituido.
Sustituir el módulo de control
Nordson recomienda mantener módulos de control en almacén para evitarinterrupciones de la producción (ver Lista de piezas de repuesto).
AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar gafas de protección yguantes aislantes del calor.
PRECAUCIÓN: El módulo de control es una pieza fabricada con elevadaprecisión y muy valiosa. ¡Tratar con sumo cuidado!
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 27
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Desmontar el módulo de control Speed-Coat1. Eliminar la presión.
2. Soltar la conexión de aire y la conexión eléctrica.
3. Aflojar los tornillos (M4) y extraer el módulo de control del aplicadorTruFlow caliente.
Montar el módulo de control Speed-CoatNOTA: Herramientas necesarias:
Llave dinamométrica (por ejemplo, 0,8-4 Nm / 7-35 lbin),
bit hexagonal 3 mm (0,12 inch).
1. Aplicar grasa para temperaturas elevadas (ver Sustancias auxiliares,sección Datos técnicos) (flechas, ver la figura adjunta):
� sobre los anillos en O,� sobre las roscas de tornillo,� debajo de las cabezas de tornillo.
2. Colocar el módulo de control nuevo con precisión procurando noladearlo.
NOTA: Al introducir el módulo de control en el cuerpo base, los anillos enO muestran cierta resistencia que se debe superar. Solo cuando la partecilíndrica con los taladros de control visual descansa sobre el cuerpo base,el módulo de control está introducido a suficiente profundidad.
3. Enroscar los tornillos manualmente. ¡No apretar!
4. Apretar entonces los tornillos de la siguiente manera:
1.er paso: Ajustar la llave dinamométrica a 0,9 Nm (8 lbin) y apretar eltornillo. Repetir este proceso para el segundo tornillo.
2.º paso: Ajustar la llave dinamométrica a 1,8 Nm (16 lbin) y apretar eltornillo más firmemente. Repetir este proceso para el segundo tornillo.
3.er paso: Ajustar la llave dinamométrica a 2,7 Nm (24 lbin) y apretar eltornillo. Repetir este proceso para el segundo tornillo.
5. Volver a conectar el aplicador TruFlow en la alimentación de airecomprimido:
Máxima presión neumática: 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi
6. Volver a conectar eléctricamente el aplicador TruFlow.
NOTA: Tener en cuenta las indicaciones de tensión en la placa decaracterísticas de la electroválvula.
28 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Módulos de control (Cont.)
Sustituir el módulo de control (Cont.)
Desmontar el módulo de control TrueCoat1. Eliminar la presión.
2. Soltar la conexión de aire y la conexión eléctrica.
3. Soltar los tornillos (M4).
4. Desengatillar con una palanca adecuada, por ejemplo, un destornillador,la conexión de enchufe rápida (figura a la izquierda) del módulo decontrol y de la regleta de aire.
5. Extraer el módulo de control del aplicador caliente.
Montar el módulo de control TrueCoatNOTA: Herramientas necesarias: Llave dinamométrica.
1. Aplicar grasa para temperaturas elevadas (ver Sustancias auxiliares,sección Datos técnicos) (figura a la izquierda):
� sobre los anillos en O,� sobre las roscas de tornillo,� debajo de las cabezas de tornillo.
2. Colocar el módulo de control nuevo. ¡No ladear! El módulo de controlestá colocado correctamente si la parte cilíndrica debajo de los taladrosde control visual descansa de manera uniforme sobre el cuerpo base.La ranura entre la parte cuadrada y el cuerpo base es entonces de 2 mm.Comparar también con los módulos de control contiguos o la figura a laizquierda.
3. Enroscar los tornillos manualmente. Aún no se deben apretar.
4. Apretar entonces los tornillos de la siguiente manera:
1.er paso: Ajustar la llave dinamométrica a 0,9 Nm (8 lbin) y apretar eltornillo. Repetir este proceso para el segundo tornillo.
2.º paso: Ajustar la llave dinamométrica a 1,8 Nm (16 lbin) y apretar eltornillo más firmemente. Repetir este proceso para el segundo tornillo.
3.er paso: Ajustar la llave dinamométrica a 2,7 Nm (24 lbin) y apretar eltornillo. Repetir este proceso para el segundo tornillo.
5. Volver a establecer la conexión de aire y la conexión eléctrica.
1
2 3
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 29
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Sustituir el módulo de control UMAVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar gafas de protección yguantes aislantes del calor.
Nordson recomienda mantener módulos de control en almacén para evitarinterrupciones de la producción (ver Lista de piezas de repuesto).
1. Eliminar la presión.
2. Soltar las conexiones de aire y la conexión eléctrica (electroválvula).
3. Soltar los tornillos y retirar el módulo de control del cabezal de aplicacióncaliente.
4. Montar el módulo de control nuevo.
5. Volver a establecer las conexiones de aire y la conexión eléctrica(electroválvula).
NOTA: Tener en cuenta las indicaciones de tensión en la placa decaracterísticas de la electroválvula.
Limpiar la boquilla UM
Retirar / sustituir la boquilla UM
1. Soltar el tornillo de apriete que sujeta la boquilla.
2. Deslizar el elemento de apriete hacia el módulo para poder extraer laboquilla.
3. Las boquillas CF también pueden desenroscarse.
1 Tornillo de apriete2 Elemento de apriete3 Boquilla
Procedimiento de limpieza
Procedimiento de limpieza Modo de proceder
Líquido de limpieza deNordson, tipo R
1. Colocar las boquillas en un aparato calefactor regulado con el líquidode limpieza de Nordson del tipo R y calentar el líquido a unatemperatura por encima del punto de fusión del adhesivo.
2. Limpiar las boquillas con un trapo limpio y seco.
Pistola calefactora eléctrica 1. Calentar las boquillas con una pistola calefactora eléctrica sin llamas.
2. Limpiar las boquillas con un trapo limpio y seco.
Dispositivo de limpieza porultrasonidos
1. Remojar las boquillas en un dispositivo de limpieza por ultrasonidosllenado con disolvente.
2. Limpiar las boquillas con un trapo limpio y seco.
Aire Soplar las aperturas en las boquillas.
30 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Módulos de control (Cont.)
Limpiar la boquilla UM con una sonda
Introducir la sonda en el sentido contrario al del caudal del adhesivo.¡No girar!
Instalar / sustituir la boquilla UM
1. Limpiar las superficies de contacto en el asiento de módulo sobre las quese instala la boquilla.
2. Controlar los anillos en O de la boquilla con respecto a daños y sustituirsi fuera necesario.
3. Introducir la boquilla cuidadosamente en el asiento de módulo y apretarel tornillo de apriete. Enroscar las boquillas CF (boquilla de disco:3,4 Nm, boquilla de una sola pieza: 0,6 Nm).
1
2
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 31
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Cartucho filtrante
Limpiar el cartucho filtrante
NOTA: Desmontar el cartucho filtrante únicamente con el aplicador calientey sin presión. Realizar el montaje únicamente con el aplicador caliente.
AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar gafas de protección yguantes aislantes del calor.
AVISO: Sistema y adhesivo sometidos a presión. Antes de sustituir uncartucho filtrante, debe eliminarse la presión del sistema. Cualquierincumplimiento puede originar quemaduras de carácter grave.
Desmontar el cartucho filtrante1. Si fuera necesario, colocar un recipiente debajo del taladro de filtro.
NOTA: Al enroscar y desenroscar el tornillo de descarga de presión (1),utilizar una segunda llave de boca. Así se impide que gire también elcartucho filtrante (2).
2. Desenroscar el tornillo de descarga de presión del cartucho filtrantehasta que salga adhesivo.
3. Presionar al mismo tiempo el cartucho filtrante hacia dentro y giraren el sentido contrario a las agujas del reloj (cierre de bayoneta); a continuación extraerlo. Si fuera necesario, utilizar una llave de boca ouna llave poligonal (entrecaras 17).
NOTA: Si el cartucho filtrante se ha quedado atascado en el taladro de filtro,debe cogerse el cartucho filtrante con unas tenazas y extraerlo.
4. Lavar con adhesivo el taladro de filtro dejando funcionar la bombabrevemente. De esta manera, se eliminan las partículas de suciedad quepudieran existir todavía en el taladro de filtro.
5. Desechar el adhesivo apropiadamente y conforme a las disposicionesvigentes.
32 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Cartucho filtrante (Cont.)
Sustituir el tejido del filtroAVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar guantes aislantes delcalor.
1 2 3 4 5
Fig. 9
1 Tornillo de descarga de presión2 Anillo en O3 Tornillo de filtro
4 Anillo en O5 Tejido del filtro con resorte
1. Calentar el cartucho filtrante hasta que el adhesivo esté líquido.
2. Girar y sustituir la unidad compuesta por el tornillo de descarga depresión, el tejido del filtro y el resorte en el sentido contrario a las agujasdel reloj del tornillo de filtro.
NOTA: Nordson recomienda el almacenamiento de cartuchos filtrantes desustitución para evitar interrupciones de la producción.
Montar el cartucho filtrante1. Calentar el aplicador TruFlow hasta que el adhesivo esté líquido.
2. Aplicar grasa para temperaturas elevadas al anillo en O.(Lata, 10 g, P/N 394769; tubo, 250 g, P/N 783959)
3. Introducir el cartucho filtrante en el taladro de filtro.
NOTA: Al sustituir el cartucho filtrante, llega aire al taladro de filtro.El aplicador TruFlow se desairea con la ayuda del tornillo de descarga depresión.
4. Desenroscar ligeramente el tornillo de descarga de presión.
5. Dejar funcionar la bomba brevemente hasta que salga adhesivo. De estemodo se expulsa también el aire.
6. Cuando el adhesivo saliente está sin burbujas, enroscar el tornillo dedescarga de presión en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
X
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 33
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Flow Divider
Lavar con agentes de limpieza
PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente un agente de limpieza recomendado porel fabricante del adhesivo. Tener en cuenta la ficha de datos de seguridaddel agente de limpieza.
Antes de comenzar la producción con un adhesivo nuevo, expulsar losrestos del agente de limpieza aclarando con el nuevo adhesivo.
NOTA: Desechar el agente de limpieza apropiadamente y conforme a lasdisposiciones vigentes.
AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar gafas de protección yguantes aislantes del calor.
AVISO: Peligro de explosión o incendio. Queda prohibido cualquier tipo defuego, luz desprotegida y fumar.
Limpiar el Flow Divider por completo
PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente un agente de limpieza recomendado porel fabricante del adhesivo. Tener en cuenta la ficha de datos de seguridaddel agente de limpieza.
El Flow Divider debe ser desmontado y limpiado periódicamente.
Accionar a la fuerza la válvula de seguridad
Accionar a la fuerza el pistón de la válvula de seguridad una vez al mes.De este modo se evita prácticamente que se pueda endurecer el material.
1. Eliminar la presión del Flow Divider. Abrir los tornillos de descarga depresión en caso de estar disponibles. Recoger y eliminar el materialsaliente apropiadamente.
2. Desenroscar todas las mangueras.
3. Cerrar las conexiones de manguera con los correspondientes taponesde Nordson.
4. Medir y apuntar la profundidad de atornillamiento (medida X en la figura)del tornillo de ajuste. De este modo se puede reproducir la profundidadde atornillamiento.
5. Operar la unidad de bomba con las conexiones de manguera cerradas ya plena velocidad del motor. En este proceso se debeconectar/desconectar el motor repetidamente.
34 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Registro de mantenimiento
Parte del equipo Actividad Fecha Nombre Fecha Nombre
Flow‐Splitter Control de estanqueidad
Reapretar la bridaobturadora
Reapretar los tornillosde fijación
Aplicador Control visual conrespecto a posiblesdaños
Limpieza exterior
Controlar los módulosde control con respectoa fugas
Limpiar el cartuchofiltrante y sustituir eltejido del filtro
Flow Divider Control visual conrespecto a posiblesdaños
Lavar con agentes delimpieza
Accionar a la fuerza elpistón de la válvula deseguridad
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 35
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Registro de mantenimiento (copia)
Parte del equipo Actividad Fecha Nombre Fecha Nombre
Flow‐Splitter Control de estanqueidad
Reapretar la bridaobturadora
Reapretar los tornillosde fijación
Aplicador Control visual conrespecto a posiblesdaños
Limpieza exterior
Controlar los módulosde control con respectoa fugas
Limpiar el cartuchofiltrante y sustituir eltejido del filtro
Flow Divider Control visual conrespecto a posiblesdaños
Lavar con agentes delimpieza
Accionar a la fuerza elpistón de la válvula deseguridad
36 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Localización de averíasAVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.
IntroducciónLas tablas de localización de averías sirven como ayuda de orientación parapersonal especializado, pero no pueden suplir una localización de averíasconcreta recurriendo, por ejemplo, al esquema eléctrico y a los equipos demedición. Además, en las tablas no se mencionan todos los fallos posibles,sino solo los más corrientes.
Los siguientes fallos no han sido tenidos en cuenta en las tablas delocalización de averías:
� Fallos de instalación
� Fallos de manejo
� Cables defectuosos
� Conexiones de enchufe o uniones atornilladas sueltas.
En la columna Acción correctiva normalmente se evita recordar que laspiezas defectuosas deben ser sustituidas.
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 37
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Tabla de localización de averías
Problema Posible causa Acción correctiva Ver
Fuga en la juntade árbol de bomba
La junta de árbol de bomba estádesgastada
Encargar la reparación delFlow‐Splitter
-
Presión deadhesivoinsuficiente,caudal desuministroinsuficiente
El Flow‐Splitter está gastado Sustituir el Flow‐Splitter -
El fusor no suministra Comprobar y eliminar los fallos -
Flow‐Splitterbloqueado
El material procesado estádemasiado frío
Corregir el ajuste de latemperatura (tener en cuenta lahoja de datos del fabricante deladhesivo)
ManualControladorde temper
atura
Material con impurezas en elFlow‐Splitter
Lavar el Flow‐Splitter condisolvente
-
Sustituir el Flow‐Splitter -
El aplicadorTruFlow no secalienta
Temperatura no ajustada Ajustar en el controlador detemperatura
ManualControladorde temper
atura
Los machos de enchufe no estánconectados
Conectar Página 14
Fusibles en el fusor defectuosos Separar el equipo de la tensiónde red, comprobar los fusibles,si fuera necesario, sustituir
- -
Cartucho(s) calefactor(es) en elaplicador TruFlow defectuoso(s)
Sustituir - -
El aplicadorTruFlow noalcanza latemperaturaajustada
Temperatura ambienteinsuficiente
Aumentar la temperaturaambiente
- -
No hay adhesivo El depósito del fusor está vacío Rellenar ManualFusor
El motor del fusor no estáconectado
Conectar ManualFusor
La bomba del fusor no funciona Comprobar y si fuera necesariosustituir
ManualBomba
Continuación...
38 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Problema Posible causa Acción correctiva Ver
No hay adhesivoen la salida
El aplicador TruFlow aún no haalcanzado la temperatura deservicio
Esperar hasta que alcance latemperatura, si fuera necesario,comprobar el ajuste de latemperatura
ManualControladorde temper
atura
El aire comprimido no estáconectado
Conectar Página 16
Aguja de boquilla atascada Sustituir el módulo de control Página 25
Boquilla obstruida Limpiar la boquilla Página 29
Cartucho filtrante obstruido Limpiar, si fuera necesario,sustituir el tejido del filtro
Página 30
A lo mejor, el módulo de controlestá defectuoso y bloquea uncanal de adhesivo
Comprobar y si fuera necesariosustituir el módulo de control
Página 25
A lo mejor, la electroválvula estádefectuosa y no conmuta elmódulo de control
Comprobar y si fuera necesariosustituir la electroválvula
-
Peso de aplica-ción insuficiente
Los parámetros de regulación noson los óptimos
Optimizar los parámetros deregulación
ManualControlTruFlow
El peso deaplicación no escorrecto
El tipo de conductor de luz noconcuerda con el tipo de TruFlow
Conectar un conductor de luzadecuado
Manual FlowDetectionSystem
El peso de aplica-ción es el doble delo esperado
Un canal de conductor de luz estádesconectado
Ambos canales de conductor deluz deben estar conectados.
Figura deaplicación noexacta
Temperatura en el fusor noajustada exactamente
Corregir el ajuste ManualFusor
Temperatura del aplicadorTruFlow no ajustada exactamente
Corregir el ajuste Página 18
Caudal de suministro deadhesivo / presión no ajustadaexactamente
Corregir el ajuste Página 19
La distancia boquilla / substrato noes correcta
Corregir la distancia Página 19
La unidad de control no estáprogramada correctamente
Corregir la programación ManualUnidad de
control
El exterior de la boquilla está sucio Limpiar Página 29
La boquilla está sucia por dentro Limpiar Página 29
Boquilla dañada Sustituir la boquilla Página 29
La cantidad de aplicación y lavelocidad de pasada del substratono están ajustadas entre sí
Comprobar los ajustes, si fueranecesario, modificar y ajustarentre sí
- -
Adhesivo inadecuado Consultar al fabricante Hoja de datos del fabri
cante deladhesivo
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 39
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
ReparaciónAVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.
Nordson recomienda no realizar por cuenta propia la reparación del sistemade aplicación TruFlow. Éste debe enviarse a Nordson para su reparación.
Datos técnicos
Datos generales
Nombre UTA‐... (aplicador TruFlow universal / Flow Divider)
Tipo de calentamiento Resistencias eléctricas
Sensores de temperatura Pt 100 / Ni 120
Viscosidad máxima a procesar
Speed‐Coat, TrueCoat 25�000 mPas 25�000 cP
UM25, UM50 500 a 10000 mPas 500 a 10000 cP
Anchura de aplicación máxima 500 mm
Mín. número de módulos de controlpor flujo
1 Con UM50 1
Máx. número de módulos de controlpor flujo
3 Con UM50 1
Máx. número de módulos de controlpor aplicador
24 Con UM50 12
Altura de montaje (distancia entre boquilla y substrato)
Speed‐Coat
Recomendación Contacto Contacto
TrueCoat
Recomendación Contacto Contacto
CF
Recomendación 19 hasta 51 mm 0,75 hasta 2 pulgadas
Meltblown
Recomendación 19 hasta 51 mm 0,75 hasta 2 pulgadas
Summit
Recomendación 12 hasta 25 mm 0,5 hasta 1 pulgadas
SureWrap
Recomendación Contacto Contacto
40 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation
Temperaturas
Máx. temperatura ambiente 60 °C 140 °F
Temperatura de servicio máxima delas electroválvulas
80 °C 176 °F
Temperatura de servicio máxima delaplicador
200 °C 392 °F
Temperatura del aire pulverizado
Meltblown
Recomendación 16 a 27 C (30 a 50 F) superior a la temperatura de adhesivo
CF, Summit, SureWrap
Recomendación 9 a 15 C (15 a 25 F) superior a la temperatura de adhesivo
Presión neumática
Aire de control Aproxima-damente de
4 a 6 bar
Aproxima-damente de
0,4 a 0,6 Mpa
Aproxima-damente de
58 a 87 psi
Aire pulverizado/de aplicación
Speed‐Coat, TrueCoat Aproxima-damente de
0,8 a 1,5 bar
Aproxima-damente de0,08 a 0,15 MPa
Aproxima-damente de11,6 a 21,7 psi
CF
Recomendación
0,3 hasta 3,4
0,8 hasta 1,2
bar
bar
0,03 a 0,34
0,08 a 0,12
MPa
MPa
5 hasta 50
12 hasta 18
psi
psi
Meltblown
Recomendación 2,1 hasta 3,1 bar 0,21 hasta 0,31 MPa 30 hasta 45 psi
Summit
Recomendación 0,3 hasta 1,7 bar 0,03 hasta 0,17 MPa 5 hasta 25 psi
Sure Wrap
Recomendación
0,5 hasta 1,5
0,8
bar
bar
0,05 hasta 0,15
0,08
MPa
MPa
7 hasta 22
12
psi
psi
Consumo de aire de los módulosde control UM
� 7,1 a 56,6 nlm (� 0,25 a 2.0 scfm)
En función del tipo de la aplicación:
Más para Meltblown, menos para Summit
Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter 41
P/N 7169133_02� 2014 Nordson Corporation
Datos eléctricosAVISO: El aplicador solo ha sido concebido para una tensión dealimentación. Operar únicamente con la tensión de alimentación indicada enla placa de características.
Tensión de alimentación 230 VAC
Frecuencia de la tensión dealimentación
50/60 Hz
Tensión para electroválvula ¡Sin sobreexcitación! Máx. 24 VDC
Ver también sección 3 Instalación: Conectar las electroválvulas
Corriente de conexión IONElectroválvula
2 A para P/N 7157157
Potencia nominal por 50 mm de longitud del cuerpo base
Aplicación de pulverizado 420-480 W
Aplicación en superficie 290-370 W
Flow Divider 210-360 W
Tipo de protección IP 30
Dimensiones y pesos
Dimensiones Ver el plano
Peso Ver la carta de porte
Sustancias auxiliares
Denominación Número de pedido Uso previsto
Grasa para temperaturaselevadas
Para aplicar a anillos en O y roscas
NOTA: La grasa no puedemezclarse con otros lubricantes.Antes de la aplicación debenlimpiarse las piezas aceitosas /grasientas.
� Lata 10 g P/N 394769
� Tubo 250 g P/N 783959
� Cartucho 400 g P/N 402238
ParesTornillos Par
Caperuza de aire 1,7 Nm (15 in. lb.)
Módulo de control, cuerpo base 3,4 Nm (30 in. lb.)
Apriete de boquillas 1,7 Nm (15 in. lb.)
Boquilla CF 3,4 Nm (30 in. lb.)
Boquilla CF (Unibody) 0,6 Nm (5 in. lb.)
42 Aplicadores TruFlow UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7169133_02 � 2014 Nordson Corporation