TRINITY ADVANCED SL Vejledning - giant-bicycles.com€¦ · Se instruktioner til headset [9] skruer...

45
1 TRINITY ADVANCED SL Vejledning BEMÆRK! DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE TIL BRUG FOR PROFESSIONELLE CYKELSMEDE HOS AUTORISEREDE GIANT-FORHANDLERE. DEN ER IKKE BEREGNET FOR KONSUMENTEN/SLUTBRUGEREN. Version 1 August 2009

Transcript of TRINITY ADVANCED SL Vejledning - giant-bicycles.com€¦ · Se instruktioner til headset [9] skruer...

1

TRINITY ADVANCED SL Vejledning

BEMÆRK! DENNE VEJLEDNING ER

UDELUKKENDE TIL BRUG FOR PROFESSIONELLE CYKELSMEDE HOS

AUTORISEREDE GIANT-FORHANDLERE.

DEN ER IKKE BEREGNET FOR KONSUMENTEN/SLUTBRUGEREN.

Version 1 August 2009

2

Indholdsfortegnelse Generelle anbefalinger....................................................................................4

Sikkerhedsadvarsler ...................................................................................4 Værktøj og udstyr .......................................................................................4

Trinity Advanced SL kendetegn ......................................................................5 Før monteringen..............................................................................................6

Hvordan vælge den korrekte rammestørrelse............................................7 Hvordan få den rigtige stilling .....................................................................9

Headset instruktion .......................................................................................10 Monteringsinstruktion................................................................................11

AeroDrive Cockpit .........................................................................................12 Oversigt.....................................................................................................12 Hvordan gå videre ....................................................................................12 Cockpitdel liste..........................................................................................14 Introduktion til AeroDrive frempind ...........................................................15

AeroDrive størrelsesvalg .......................................................................15 Armstøtte og forlængere...........................................................................17

Armstøtte højdejustering........................................................................17 Montering af forlængere ........................................................................18 Montering af armstøttepuder .................................................................19 Armstøttepuder med indstillinger ...........................................................20 Armstøttepudernes retningsindstillinger ................................................21 Forberedelse af AeroDrive styr og øverste frempind ............................22

Kabel specifikation....................................................................................23 Kabelføring gaffel...................................................................................23 Kabelføring styr......................................................................................24 Bremsekabel og kabelhylster.................................................................25 Gearkabel og kabelhylster .....................................................................26

Monteringsinstruktion................................................................................27 Demonteringsinstruktion ...........................................................................30

Udskiftning af kabler......................................................................................31 Vector SLR sadelpind og sadelbeslag ..........................................................32

Sadelbeslag monteringssted ....................................................................32 Højdejustering af Vector SLR sadelpind...................................................33

Speed Control bremsesystem.......................................................................35 SpeedControl systemet ............................................................................35 SpeedControl bremsehåndtag..................................................................35

Installationsinstruktion: ..........................................................................36 SpeedControl bremsekalibre ....................................................................37

Installationsinstruktion: ..........................................................................39 Udskiftning af bremseklodser: ...............................................................40

Geardrop .......................................................................................................42 Udskifteligt beslag forskifter......................................................................42 Udskiftelige geardrop bag.........................................................................42

PowerCore press-fit krankhus.......................................................................43 Installation.................................................................................................44

Trin 1:.....................................................................................................44

3

Trin 2:.....................................................................................................44 Demontering .............................................................................................45 Garanti ......................................................................................................45

4

Generelle anbefalinger

Sikkerhedsadvarsler

LÆS OG OVERHOLD VENLIGST ALLE ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING. BRUG ALTID BESKYTTEL-SESBRILLER OG ARBEJD I RENE OG VELOPLYSTE OMGIVELSER. LÆS VENLIGST HELE VEJLEDNINGEN GRUNDIGT FØR PÅBEGYNDELSEN AF JUSTERINGS- ELLER MONTERINGSARBEJDE!

Værktøj og udstyr

Ud over det værktøj, der normalt findes hos en professionel cykelsmed, skal man sørge for at have en korrekt kalibreret momentnøgle ved hånden. Måske vil det være praktisk at anvende Giant Tool Shed Torqkey Wrench 4Nm og Giant Tool Shed Torqkey Wrench 6Nm. Du skal også have PTFE fedt ved hånden.

5

Trinity Advanced SL kendetegn

6

7

Før monteringen

Hvordan vælge den korrekte rammestørrelse Den mest præcise måde at vælge mellem de tre størrelser, der er til rådighed, er at bruge tabellen herunder. Brug venligst armstøttehøjden til at vælge rammestørrelse.

SADELHØJDE ARMSTØTTEHØJDE RAMMES-

TØRRELSE mini maks Lav frempind

ingen afstandsring

Høj frempind 40mm

afstandsring

(centimeter) (centimeter)

S 65 75 42.9 54.9 M 74 81 45.8 57.8 L 80 89 48.7 60.7

Sadelhøjde

Armstøttehøjde

8

Hvis du ikke er sikker på din armstøttehøjde, kan du stadig bruge denne enkle størrelsestabel. Disse råd hjælper dig med at vælge det der er nærmest din rammestørrelse: - din højde - din indvendige benlængde - Din sadelhøjde - din nuværende TCR-ramme størrelse CYKLISTENS HØJDE

INDVENDIG BENLÆNGDE

SADEL-HØJDE

(tommer) (cm)

TCR

TRINITY ADV SL

63 28.5 65,0

63.5 29 65,9

64.1 29.5 66,8

64.8 30 67,6

65.5 30.5 68,5

XS/43

66.1 31 69,4

66.9 31.2 70,3

67.5 31.5 71,2

68.2 32 72,1

S/46,5

68.9 32.2 73,0

69.6 32.5 73,9

70.3 33 74,8

S

71 33.5 75,7

M/50

71.7 33.8 76,5

72.4 34.2 77,4

73 34.6 78,3

M-L/53,5

73.7 35 79,2

74.4 35.4 80,1

75.1 35.8 81,0

L/55,5

M

75.8 36.2 81,9

76.5 36.6 82,8

77.2 37 83,7

77.9 37.4 84,6

78.5 37.8 85,4

XL/58,5

79.3 38.1 86,3

79.9 38.5 87,2

80.6 38.9 88,1

81.3 39.3 89,0

L

82 39.7 89,9

9

Hvordan få den rigtige stilling 1. AeroDrive En tidlige cykelindstilling kan tilpasses til Trinity Advanced SL. Ellers anbefales det at begynde med høj frempind og armstøtten i højeste stilling. Ved at sætte AeroDrive så højt som muligt, kan du sænke det lidt efter lidt ved at skifte frempinden. Herefter kan du finindstille det ved at fjerne nogle af afstandsringene. På denne måde sparet du tid fordi du undgår at skifte kabler og hylstre hver gang du prøver en ny indstilling. Når styrindstillingen er defineret, kan du finde informationer i forskellige dele af denne vejledning til at færdiggøre din konfiguration.

10

Headset instruktion FSA N°26G2 1”1/8 TRINITY Advanced SL AeroDrive anvender et klassisk FSA headset men uden den koniske topkapsel, da frempinden har sin egen integrerede kappe. Smør elementerne som vist på tegningen.

ADVARSEL: FØLG VENLIGST SAM-LEINSTRUKTIONERNE NØJE. FORSØMMELSE HERAF KAN MEDFØRE ALVORLIGE KVÆSTEL-SER ELLER DØD.

Figur 1: FSA N°26G2 headset detailtegning

Smør

Smør

MW006 Mikroafstandsring

11

Monteringsinstruktion Montering af rullelejet på gaffelstilken:

1. Sørg for at gaffelstilken er ren og fri for metalsplinter, snavs og maling.

2. Påfør et tyndt lag fedt i kronlejet på gaffelstilken.

3. Tap kronlejet fast på stilken med specialværktøj til montering af kronleje.

Bemærk: Anvend den korrekte del af værktøjet til monteringen for at undgå at beskadige kronlejet.

Montering af headset:

4. Påfør et tyndt lag fedt til smøring af lejer, skåle, kronlejer and tætningsringe. Kun integrerede modeller, indsæt lejerne direkte i kronrørets lejesæde. Eller sæt lejeskålene på kronrøret og montér den nederste del af lejet i skålen.

5. Stik gaffelstilken gennem kronrøret.

6. Sæt det øverste leje fulgt af tætningsringen på stilken og sæt den fast mod det øverste leje.

7. Sæt den øverste mikroafstandsring på stilken.

8. Sæt topkappen på stilken. Sørg for at det integrerede kabelhylsterstop vender fremad.

9. Montér de nødvendige afstandsringe og frempind.

10. Montér ekspander og topkappe.

11. Se trin 12 på side 29 angående følgende: Justér lejetrykket ved at stramme topskruen til det punkt, hvor der ikke længere er slør i kronrøret og lejerne dreje frit. ADVARSEL: Topskruen skal kun regulere lejetrykket. Den skal ikke skrue noget sammen. Der kan opstå skader, hvis topskruen skrues fastere end til det korrekte lejetryk.

12. Stram frempindens bolte i overensstemmelse med AeroDrive frempindmonteringen. ADVARSEL: Se AeroDrive cockpit instruktionerne og moment-specifikationerne på siderne 14, 22, 27, 28 og 29.

12

AeroDrive Cockpit

Oversigt AeroDrive er et komplet integreret sæt af frempind, styr og forlængere. UDSKIFT IKKE NOGEN AF DELENE MED ANDET! Frempinden er det vigtigste element. Den består af nederste frempind og øverste frempind (se tegningerne på side 10 og punkt 15 på side 13). Der følger tre frempinde med: lav, middel, høj.

Hvordan gå videre 1. Find den korrekte styrhøjde ved at vælge den passende AeroDrive

frempind som forklaret på side 15. 2. Find ud af hvilken højde armstøttehøjden skal have. Beregn den

højde du skal montere med afstandsringene begyndende på side 17. Det anbefales at begynde med den højeste frempind og den højeste armstøtteindstilling. Ved at sætte AeroDrive så højt som muligt, kan du sænke det lidt efter lidt ved at skifte frempinden. Herefter kan du finindstille det ved at fjerne nogle af afstandsringene. På denne måde sparer du tid, fordi du undgår at skifte kabler og spiralkablerne, hver gang du prøver en ny indstilling.

3. Montér AeroDrive cockpit.

13

Figur 2: AeroDrive exploded view & placeringer

[1] armstøttepuder

[2] armstøtteskruer

[3] armstøtte

[4] forlængerbeslag

[5] gummipropper forlængere

[6] forlængere

[7] ovale mellemstykker

[8] headset spændeskrue

[9] skruer til styret

[10] øverste frempind

[11] skruer til stilk

[12] styr

[13] montageskrue til styr

[14] skruer til forlængerbeslag

[15] nederste frempind

[16] gaffelskruer nederste frempind

[17] gummiprop nederste frempind

14

Cockpitdel liste Specifikation Antal Momentområde [1] armstøttepuder 2 - [2] armstøtteskruer M5x6 tilspidset 4 4 Nm [3] armstøtte 2 - [4] forlængerbeslag 2 - [5] gummipropper forlængere

2 -

[6] forlængere 2 - 10mm 4 - [7] ovale mellemstykker 20mm 2 -

[8] headset spændeskrue M6x35 1x Til justering af lejer. Se instruktioner til headset

M5x30 2x 6 Nm [9] skruer til styr M6x35 1x 6 Nm

[10] øverste frempind 3x lav + middel + høj

-

[11] skruer til stilk M5x16 2x 6 Nm [12] styr 1 - [13] montageskrue til styr M4x30 1x 4 Nm [14] skruer til forlængerbeslag

M6x75 (40mm) M6x65 (30mm) M6x55 (20mm) M6x45 (10mm) M6x35 (0mm)

4x 6 Nm

[15] nederste frempind 3x (lav + middel + høj)

-

[16] Gaffelskruer nederste frempind

M5x16 2x 6 Nm

[17] gummiprop nederste frempind

1 -

15

Introduktion til AeroDrive frempind

AeroDrive størrelsesvalg AeroDrive systemet leveres med tre forskellige frempinde: - Lav (-40mm) - Middel (0mm) - Høj (+40mm)

Med disse tre frempinde kan du justere dit styr i højden med +/-40mm. En samlet forskel for hver rammestørrelse på 80mm er mulig. Du kan hæve dine armstøtter yderligere 40mm over styret med de ovale mellemstykker. Tilsvarende tabellen til valg af den rigtige rammestørrelse, er her nogle flere informationer til valget af den rigtige frempind.

ARMSTØTTEHØJDE SADEL-HØJDE LAV FREMPIND

MIDDEL FREMPIND

HØJ FREMPIND

mini maks min maks min maks min maks

RAM-MESTØR-

RELSE

(centimeter) (centimeter)

S 65 75 42.9 46.9 46.9 50.9 50.9 54.9 M 74 81 45.8 49.8 49.8 53.8 53.8 57.8 L 80 89 48.7 52.7 5.,7 56.7 56.7 60.7

Sadelhøjde

Armstøttehøjde

16

Figur 3: AeroDrive muligheder frempind

LILLE RAMME

MEDIUM RAMME

STOR RAMME

LAV INDSTILLING

MELLEM INDSTILLING

HØJ INDSTILLING

17

Armstøtte og forlængere

Armstøtte højdejustering Armstøtternes højde kan justeres op til 40mm med de ovale mellemstykker. Afhængigt af den valgte højde, skal man sørge for at bruge den rigtige længde af skruer til forlængerbeslagene.

Figur 4: Armstøttens mellemstykker og skruelængder

ARMSTØTTEHØJDE AFSTANDSRINGE SKRUER

40 mm

30 mm

20 mm

10 mm

0 mm

18

Montering af forlængere For det første, ved at vende beslagene til forlængerne indad eller udad kan du vælge en smallere eller bredere montering. For det andet kan du finjustere indstillingen ved at dreje forlængernes knæk indad eller udad. Ydermere kan forlængerne forskydes i beslagene. Du kan placere beslagene fremme og tilbage.

Figur 5: Forlængere med indstillinger

HULLER MED GEVIND STILLING ARMSTØTTER

forlængere yderst

180 mm

forlængere inderst

100 mm

19

Montering af armstøttepuder Armstøttepuderne kan monteres fremme eller tilbage: Armstøtterne kan skrues på beslagene 2 forskellige steder, som vist herunder i fig. 6.

Figur 6: Armstøttepuderne kan monteres fremme eller tilbage

bag

(0 mm)

HULLER MED GEVIND

STILLING ARMSTØTTER

for

(15 mm)

20

Armstøttepuder med indstillinger

Figur 7: Armstøttepuder breddeindstillinger

STILLING ARMSTØTTER

BREDEST (forlængere yderst: 280 mm) (forlængere inderst: 320 mm)

HULLER

MEDIUM (forlængere yderst: 250 mm) (forlængere inderst: 290 mm)

Huller #3

Huller #3

Huller #3

SMALLEST (forlængere yderst: 220 mm) (forlængere inderst: 260 mm)

21

Armstøttepudernes retningsindstillinger

Figur 8: Armstøttepudernes retningsindstillinger

STILLING ARMSTØTTER

lige (0°)

vinklet indad (-5°)

22

Forberedelse af AeroDrive styr og øverste frempind Vær opmærksom på at tegningen herunder viser cyklen nedefra. En lille M4x30 monteringsbolt går gennem bunden af styret og ind i undersiden af den øverste frempind. Denne bolt tjener kun til at stabilisere styret under monteringen. Stram denne bolt med 4Nm. ADVARSEL: DER MÅ IKKE UDØVES TRYK PÅ STYR/FREMPIND-SAMLINGEN PÅ DETTE TIDSPUNKT. ET TRYK KAN RIVE SAMLEBOLTEN UD OG BESKADIGE STYRET OG/ELLER FREMPINDEN!

Figur 9: Forberedelse af styr og øverste frempind

[13] samleskrue styr M4x30 skrue

23

Kabel specifikation For at sikre optimale præstationer, skal nedenstående instruktioner følges nøje.

Kabelføring gaffel For at få en kabelføring med den mindste kabelfriktion, skal kablerne føres som vist herunder.

Figur 10: Kabelføring gaffel

GEARSKIFTERKABEL BAG

BREMSEKABEL BAG

GEARSKIFTERKABEL FOR

24

Kabelføring styr For at få en kabelføring med den mindste kabelfriktion, skal kablerne føres som vist herunder. I den traditionelle kabelføring er forbremsen monteret til venstre og bagbremsen til højre. I England og Australien er forbremsen monteret til højre og bagbremsen til venstre.

Figur 11: Kabelføring styr

kabelmuffe indgang

udgang bremsekabel

og DI2 wireudgang

kabelmuffe udgange

DI2 hul til kabelforbindelse eller indgang eksternt bermsekabel

25

Bremsekabel og kabelhylster Kvaliteten af kabel og hylster er vigtig for at sikre bremsesikkerheden. Giant anbefaler SHIMANO eller JAGWIRE CEX. Som vist herunder er en hylstersamling nødvendig af hensyn til vedligeholdelse og demontering af AeroDrive cockpit. I den traditionelle kabelføring er forbremsen monteret til venstre og bagbremsen til højre. I England og Australien er forbremsen monteret til højre og bagbremsen til venstre.

Figur 12: Bremsekabelføring

KABELFØRING BREMSEKABEL BAG KABELFØRING BREMSEKABEL FOR

SAMLING

26

Gearkabel og kabelhylster Giant anbefaler stærkt følgende specifikationer for kabelføring og kabelhylster. NOKON Konkavex hylster og foring er nødvendig i bestemte dele af rammen. Mere information om NOKON produkter findes på: http://www.nokon.de

Til det “Klassiske” hylster kræves, SHIMANO SIS-SP41 eller JAGWIRE LEX kvalitet da det er monteret på vores komplette TRINITY Advanced SL cykler. Som vist herunder er hylstersamlinger nødvendige af hensyn til vedligeholdelse og demontering af AeroDrive cockpit.

Figur 13: Diagram kabelføring

GEARSKIFTERKABEL BAG = NOKON GEARSKIFTERKABEL BAG = CLASSIC GEARSKIFTERKABEL FOR = NOKON GEARSKIFTERKABEL FOR = CLASSIC

KUN BØSNING

SAMLING

SAMLINGER

27

Monteringsinstruktion På Giant Trinity Advanced SL anvendes traditionelle headset kombineret med AeroDrive cockpit komponenter.

ADVARSEL: FØLG NØJE DISSE MONTERINGSINST-RUKTIONER!! FORSØMMELSE HERAF KAN MEDFØRE ALVORLIGE KVÆSTELSER ELLER DØD!

ADVARSEL: Smør alle wirer og skruer før monteringen. Smør IKKE frempindens og styrets samlingsflader, heller ikke forlængerbeslagenes kontaktflade. 1 Montér headset-lejerne, skåle osv som vist i Headset instruktionse siderne

10-11.

2 Fastgør styret på den “øverste frempind [10]” med “monteringsskruen til styret [13]”. Stram denne bolt med 4 Nm. ADVARSEL: Denne bolt er ikke designet til at klemme kraftigt på styret. Udsæt ikke styret for nogen kraft.

3 Montér forlængersættet på “styret

[12]” som vist i Armstøtte og forlængere side 17-21. Armstøtterne inkluderer (se side 13):

- forlængerbeslag [4] - gummipropper forlængere [5] - forlængere [6] - ovale mellemstykker [7] - skruer til forlængerbeslag [14] Stram skruerne på forlængerbeslagene [14] til 6Nm

13] samleskrue styr M4x30 skrue

28

4 Montér kablerne ved at føre dem ind i “styret [12]” som vist i Kabelføring styr siderne 24 – 26.

- montér først bremsekablerne på bremsehåndtagene

- montér gearkablerne på gearskifterne (enten mekaniske systemer eller SHIMANO Di2)

5 Hvis du ikke har gjort det allerede skal cockpittet nu monteres på kronrøret. Stram headsettets samleskrue [8] let samtidig med stilkskruerne [11] for at holde frempinden i en stabil stilling. Skruerne må endnu ikke strammes til det anbefalede moment.

6 Montér både for- og bagbremser og

gear.

7 Før kablerne gennem gaflen som vist

i Kabelføring gaffel side 23.

8 Indstil kabellængden ved at klippe hylsteret af i den rigtige længde.

Cockpit-kablet skal samles med rammekablet, lige bag forbremsen, med en samling som vist på side 25.

DI2 hul wireforbindelse eller indgang eksternt bremsekabel

kabelmuffe udgange

udgang bremsekabel og DI2 wireudgang

5mm umbrakonøgle

GEARSKIFTERKABEL BAG

BREMSEKABEL BAG

GEARSKIFTERKABEL FOR

5mm umbrakonøgle

29

9 Forbind cockpit-kablerne med rammekablerne og montér bremser og gear. ADVARSEL: Sørg for at kabelføringen er jævn og at kablerne glider i hylstrene med minimal friktion. Kablerne må ikke have nogen begrænsende effekt på styret af betydning: kablerne skal bevæge sig og gå frit tilbage ind i rammekablets indgang.

10 Montér den nederste frempind [15] på gaflen med to 2 frempind/gaffel-skruer [16]. ADVARSEL: Skruerne må endnu ikke strammes til det anbefalede moment.

11 Montér den nederste frempind [15] på den øverste frempind [10] med 3 styr-skruer [9]. ADVARSEL: Skruerne må endnu ikke strammes til det anbefalede moment.

12 Med den nederste frempind [15] monteret men ikke fastgjort, saml headsettet med headset samleskruen [8]. Justér lejetrykket ved at stramme headset samleskruen [8] kun så meget at der ikke er slør i headsettet og lejerne løber frit. ADVARSEL: Topskruen er kun til at justere lejetrykket. Den skal ikke skrue noget sammen. Der kan opstå skader, hvis topskruen skrues fastere end til det korrekte lejetryk.

13 Skru den øverste frempind [10] fast på kronrøret ved at stramme stilkskruerne [11] til 6Nm

14 Skru den nederste frempind [15] fast på den øverste frempind [10] med 3 styr-skruer [9] ved at stramme til 6Nm

15 Skru den nederste frempind [15] fast på gaflen med to 2 frempind/gaffel-skruer [16] til 6Nm

16 Montér gummikappen på den nederste frempinds gummiprop [17] ved at trykke den på plads

gaffelskruer

styrskruer

30

Demonteringsinstruktion

1. Tag den gummikappen på den nederste frempinds gummiprop [17] af

2. Skru den nederste frempind [15] løs fra gaflen med de to 2 frempind/ gaffel-skruer [16]

3. Skru den nederste frempind [15] løs fra den øverste frempind [10]

med de 3 styr-skruer [9].

4. Fjern den nederste frempind [15]

5. Løsne kablerne og tag dem af gaffelkronen (om nødvendigt). Sørg for at holde hylsteret til rammekablet fast, når du fjerner wirerne

6. Skru styrets monteringsskrue [13] og tag styret af den øverste

frempind [10]

7. Fjern kablerne fra styret [12] (om nødvendigt) - demontér først bremsekablerne fra bremsehåndtagene - demontér gearkablerne fra gearskifterne (enten mekaniske

systemer eller SHIMANO Di2)

8. Demonter forlængerne og armstøtterne fra styret 9. Skru stilkskruerne [11] løs og fjern den øverste frempind [10] fra

gaffelstilken

10. Demontér headsettets lejer, skåle osv.

31

Udskiftning af kabler 1. Demontér kablerne fra bremser og gear og træk kun wiren ud.

Sørg for at holde hylsteret til rammekablet fast, når du fjerner wirerne 2. Indfør det nye kabel fra skifteren eller bremsehåndtagene indtil det

kommer frem ved forbindelsen bag gaflen. Træk kabelwiren helt ud

3. Til gear eller bagbremser skal kabelhylstret været fastgjort godt, når der føres nyt kabel ind Sørg for at hylstrets ender forbliver fastgjort og ikke bliver trukket ind i rammen

4. Før kabelwiren forsigtigt ind i hylstret indtil det kommer ud i den anden ende

5. Træk i kablet for at trække kabelføringsmontagen sammen. Sørg for at alle ringe og kabel er på plads og sidder fast

6. Fastgør kablet til de pågældende gear eller bremser i henhold til de instruktioner, der gælder for hver af dem

32

Vector SLR sadelpind og sadelbeslag Sadelpinddesignet er et af de mest aerodynamiske letvægtsdesign der er til rådighed.

Sadelbeslag monteringssted Vector SL sadelpind har 3 monteringssteder: -20, 0, +20mm.

Figur 14: Vector SLR monteringssted sadelbeslag

for for for

33

Som reference, tabellen herunder angiver forskellige effektive sædevinkler (“E”) og forskellige effektive rørlængder (“D1”) i forhold til sadelhøjden:

Rammestørrelse S M L E D1 E D1 E D1

Reference sadelhøjde 69 cm 77 cm 85 cm

P1 (-20mm) 77.535° 502.25 77.495° 524.02 78.535° 534.79

P2 (0mm) 75.644° 519.26 75.823° 539.29 77.009° 549.82

P3 (+20mm) 73.733° 536.33 74.131° 555.60 75.467° 565.21

I tillæg til monteringsmulighederne på Vector SLR sadelpinden kan din sadel forskydes for at opnå din præcise sadelplacering

Højdejustering af Vector SLR sadelpind

ADVARSEL: Undgå alvorlige skader eller død: Vector SLR sadelpind er designet til at blive skåret af i den rigtige længde for sadelhøjden. AFSKÆRINGEN AF VECTOR SLR SADELPINDEN KRÆVER YDERSTE FORSIGTIGHED! MANGEL PÅ FORSIGTIGHED KAN MEDFØRE ALVORLIGE KVÆSTELSER ELLER DØD. ADVARSEL Sørg for at du har taget højde for sadelplaceringen, da det vil have indflydelse på sadelhøjden. Sadelpindholderen er ikke noget almindeligt sadelpindbeslag. Når den rigtige sadelhøjde er fundet, skal de to bolte bag på sadelrøret strammes med et anbefalet moment på 2Nm. Over-stramning af sadelpindens bolte kan medføre beskadigelse af rammen og sadelpinden. Vector SLR sadelpind skal skæres i den rigtige længde og vil blive understøttet af rammens indvendige stop. Når sadelpinden er skåret, kan højden stadig øges med Vector SLR afstandsstykker.

34

Figur 15: Vector SLR højdejustering

Gummilukningen er nødvendig for at forhindre at støv og snavs kommer ind i beslaget og ind i rammens rør. Gummiet er ikke vandtæt. Sørg for at kontrollere sadelpinden, beslagets dele og sadelrøret.

højdejustering with washers

35

Speed Control bremsesystem

SpeedControl systemet SpeedControl er specielt designet til Trinity Advanced SL. UDSKIFT DET IKKE MED ET ANDET BREMSESYSTEM!

ADVARSEL Undgå alvorlige skader eller død: Forkert brug af din cykels bremsesystem kan resultere i mistet kontrol eller en ulykke, som kan medføre alvorlige skader eller død. Fordi alle cykler reagerer forskelligt, skal du sørge for at lære den rigtige bremseteknik med din Trinity Advanced SL (inklusive tryk på bremsehåndtag og cyklens styreegenskaber). Øvelseskørsel og bremseteknik er nødvendig.

SpeedControl bremsehåndtag

ADVARSEL Undgå alvorlige skader eller død: • Foretag aldrig ændringer på håndtagene da det kan medføre at håndtagene knækker og at bremserne derfor ikke længere fungerer. • Før der køres med cyklen skal man kontrollere at der ikke er nogen skader på bremsesystemet som fx revner eller knæk. Hvis der er nogen skader, skal delene udskiftes omgående med nye, uden at prøve at reparere skaden, da håndtaget og bremserne ellers ikke længere vil fungere. • Få fat i og læs serviceinstruktionerne om hyggeligt før delene installeres. Løse, slidte eller beskadigede dele kan få cyklen til at vælte, hvilket kan medføre alvorlige skader. • Læs disse tekniske serviceinstruktioner omhyggeligt, og opbevar dem på et sikkert sted til senere brug.

36

Installationsinstruktion: Før bremsekablets hylster gennem styret, og juster derefter dets længde således, at det passer sikkert ind i det udvendige kabelholder, når bremsehåndtaget er monteret. Se yderligere kabelføringsinstruktioner i Kabelføring styr (side 24-25). Sørg for at det udvendige kabel er længere end nødvendigt.

1. Montér bremsehåndtaget på styret ved at dreje en 5 mm

unbrakonøgle mod uret som vist på tegningen herunder. Stramningsmoment: 6 Nm

2. Montér wiren. Sørg for at den inderste ende sidder rigtigt fast I kabelkrogen.

RIGTIGT FORKERT

Kabelhylster

RIGTIGT FORKERT

Kabelwire Bremsehåndtagshage

Bremsehåndtag Kabelwire

37

SpeedControl bremsekalibre

ADVARSEL Undgå alvorlige skader eller død: Stram bremsekalibrenes monteringsmøtrikker sikkert til det angivne stramningsmoment. Brug kun de møtrikker der følger med SpeedControls bremsekalibre. Brug ikke nogen andre møtrikker. Hvis møtrikkerne løsnes kan bremserne falde af og lede til et styrt, som kan medføre alvorlige kvæstelser eller død. Forbremsen er designet til kun at fungere som forbremse, og bagbremsen er designet til kun at fungere som bagbremse. Ombytning af bremserne kan medføre dårlige præstationer eller fejlfunktion. Der kan opstå alvorlige kvæstelser. Få fat i serviceinstruktionerne og læs dem omhyggeligt før delene monteres. Løse, slidte eller beskadigede dele kan medføre alvorlige kvæstelser på cykelrytteren. Vi anbefaler stærkt at bruge originale GIANT reservedele. Vær omhyggelig med ikke at lade olie eller fedt komme på bremseklodserne. Hvis der skulle kommen olie eller fedt på klodserne, skal de udskiftes, ellers vil bremserne sandsynligvis ikke fungere korrekt. Kontrollér regelmæssigt fælgens bremseflade, da bremsesikkerheden og præstationen kan påvirkes. Vær omhyggelig med ikke at lade olie eller fedt komme på bremsefladerne. Kontrollér og rens fælgene ofte og overhold fælgfabrikantens anbefalinger. Kontrollér bremsekablet for rust og frynser og udskift det omgående, hvis disse problemer bliver fundet. Udskiftes det ikke, vil bremserne muligvis ikke fungere korrekt.

Forbremse Bagbremse

38

Kontrollér altid at for- og bagbremserne fungerer rigtigt, før du kører på cyklen. Bremselængden bliver længere i fugtigt vejr. Reducér hastigheden og brug bremserne tidligt og forsigtigt. Hvis vejen er fugtig vil dækkene hurtigere skride. Hvis dækkene skrider, kan du falde med din cykel. For at undgå det, skal du reducere hastigheden og bruge bremserne tidligt og forsigtigt. Læs disse tekniske serviceinstruktioner omhyggeligt, og opbevar dem på et sikkert sted til senere brug.

39

Installationsinstruktion:

1. Montér bremsekalibrene på forgaflen og rammen med de specielle møtrikker. Stramningsmoment: 8 – 10 Nm

2. Indstilling af bremseklodser Når bremseklodserne er indstillet således, at klodsernes overflade og fællgenes overflade er som vist herunder, skal de fikseres ved at bolten strammes. Stramningsmoment: 5 – 7 Nm

3. Fastgøring af wiren

Justér klodsens frigang og fastgør kablet som vist i den følgende tegning. Brug klemmen til at justere klodsens frigang og opnå den rigtige bremsefornemmelse. Stramningsmoment: 6 – 8 Nm

5 mm umbrakonøgle 5 mm umbrakonøgle

4 mm umbrakonøgle

40

Udskiftning af bremseklodser:

ADVARSEL Undgå alvorlige skader eller død: Bremseklodser slides ned. Før der køres, skal det kontrolleres at klodser-nes slidindikator stadig er synlig (riller). Hvis bremseklodserne er slidt ned til det punkt, hvor rillerne ikke længere er synlige, skal de skiftes ud. SpeedControl bremseklodspatroner er designet i henhold til Shimanos standarder. For at opnå den bedste bremseeffekt og undgå skader på fælgen, skal man kontrollere fælg- eller hjulinstruktionerne. Carbon- og aluminumfælge kræver forskellige klodskvaliteter. Sørg for at montere de rigtige klodser korrekt. Det er to forskellige typer klodser og klodsholdere der skal anvendes i henholdsvis højre og venstre side. Lad de nye klodser glide ind i klodsholdernes riller og læg samtidig mærke til de korrekte retninger og bolt-hul-placeringer. Stramningsmoment: 1,5 Nm

2 mm umbrakonøgle

Forbremse Frein avant

Skrue bremseklods

FremadDrejeretning

Fremad Drejeretning

Skrue bremseklods

41

Frem

ad

Drejeretn

ing

Til vesntre side Samme for og bag

Til højre side Samme for og bag

Bremse-klodsholder

Bremse-klodsholder

Bremseklods Bremseklods

Indføring

42

Geardrop

ADVARSEL Undgå alvorlige skader eller død: Geardrop for og bag kan tages af, så de kan udskiftes når der er opstået skader på dem. • Du må aldrig ændre på geardrop, da gearskifteren kan komme løs og resultere i dårlig funktion. Hvis droppet eller gearskiftet løsnes, kan dets dele falde af og blive grebet af baghjulet, og dermed medføre et fald. • Før der køres med cyklen skal man kontrollere at der ikke er nogen skader som fx revner eller knæk. Hvis der er skade, skal geardroppet udskiftes med et originalt GIANT geardrop.

Udskifteligt beslag forskifter Forskifterbeslaget er samlet med 2 skruer. En trådlås (som fx Loctite

® Threadlocker Blue) anbefales for at undgå at

skruerne løsnes. Tilstramningsmoment: 4 Nm

Udskiftelige geardrop bag Geardroppet bag er samlet med 2 skruer. En trådlås (som fx Loctite

® Threadlocker Blue) anbefales for at undgå at

skruerne løsnes. Tilstramningsmoment: 4 Nm

43

PowerCore press-fit krankhus

ADVARSEL Undgå alvorlige skader eller død: Ændre ikke på rammen. Belæg, slib eller skær ikke krankhuset. Ved enhver ændring, som kan have indflydelse på krankhuset, vil garantien bortfalde. Følges disse instruktioner ikke, kan det medføre skjulte skader i komposit rammen. Skader på rammen kan medføre ufuldstændigheder i bygningen, hvilket kan føre til alvorlige kvæstelser. Kun en korrekt montering vil give det bedste resultat og bekvemmelighed i din ramme. Da monteringen af Press-Fit BB adapteren er en kompliceret opgave, der kræver træning og erfaring, må kun autoriserede Giant-forhandlere udføre denne sofistikerede proces. Der er forskellige typer af Press-Fit BB adaptere. Sørg for at bruge nedenstående tabel før der vælges hvilken BB adapter, der skal bruges. Hvis BB adapteren ikke er velegnet, kan det medføre kvæstelser.

BB Adapter-model Kædehjul/krank-model

SHIMANO ISMC7800P SHIMANO HollowTech II

FSA BB-AL86 FSA MEGAEXO Alloy serien

FSA BB90-CF86 Ceramic FSA MEGAEXO Carbon serien

FSA BB90-CF86 FSA MEGAEXO Carbon serien

SRAM BB SRAM GXP serien

CAMPAGNOLO IC9-RE41 ULTRA TORQUE SERIEN

44

Installation

Trin 1: 1. Smør fedt indvendig i krankhuset

og på kranklejerne

2. Isæt derefter højre og venstre press-fit BB adaptere med et værktøj som Giant TCR BB Tool Press Kit

3. Tryk adapterne på plads ved at

trykke med lige stor kraft på begge sider, så de ikke kommer til at sidde skævt

ADVARSEL Der må kun trykkes på de punkter, som er vist på tegningen. Tryk på andre steder end disse kan beskadige kuglelejerne.

Trin 2: Montering af forreste kædehjul/krank: BEMÆRK: Følg instruktionen som er givet af producenten af kædehjulet/ kranken. BEMÆRK: Denne vejledning skal give information om monteringen af kranklejer i en Giant komposit ramme. Se den pågældende producents vedlagte instruktion angående den endelige montering af kranksættet.

HØJRE

Smør Smør

VENSTRE

TRYK

Smør

45

Demontering Demontér krankhusadapterne ved at skubbe dem ud indefra med et stumpt stykke værktøj. BEMÆRK: Brug ikke adapterne igen, da de kan være beskadigede af demonteringen.

ADVARSEL Undgå at skrabe eller beskadige rammen/BB-væggen under demonteringen af BB adapterne

Garanti Se venligst Giant brugermanual eller besøg vores hjemmeside: www.giant-bicycles.com og find her de fuldstændige garantibestemmelser.