Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers...

52
Illustrator: Francis Desharnais C a r t oo n 2016 c o n n ect i o n 24-27 October 2016, Québec City - Canada e- c at a l o gu e

Transcript of Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers...

Page 1: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Illu

stra

tor:

Fra

ncis

Des

harn

ais

Cartoon

2016

connection

24-27 October 2016, Québec City - Canada

e-catalogue

Page 2: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

chairsdigital experts SPEAKERS blurbssocial eventsmap & venues how to navigate?

HOW TO NAVIGATE? IT’S EASY!You have uploaded and saved the e-Catalogue Cartoon Connection on your tablet/smartphone/computer using Adobe Acrobat Reader. This enhanced digital version will allow you to take notes, make quick searches, and contact other participants with a simple “click”.

HOW TO ACCESS THE DIFFERENT PAGES?THE PROGRAMMETo reach the programme’s pages, just click on the button “Programme” in the main Index or in the tabs above. This will redirect you to the programme’s Index. Click on the day you wish to view. You can also use the search tool and bookmarks (see below).

THE PARTICIPANTSClick on “Attendees” in the main Index or in the tabs above. They are all listed by alphabetical order. Click on the email next to their photo to contact them directly. You can also use the search tool and bookmarks (see below).

The navigation stays the same to access other information in the e-Catalogue. Do not forget: the easiest way to access everything is by using the tabs at the top of the pages.

HOW TO USE THE MAIN FUNCTIONS AVAILABLE IN ADOBE ACROBAT READER?VIEW MODESThese modes allow you to read/turn the pages in different ways:Continuous: scroll vertically.Single page: book style, from left to right.Night mode: useful when in a dark room.

SEARCHUse this function to search a specific word in the whole document (project, participant’s name, etc.)

GO TO PAGESDon’t want to scroll all the pages? It’s easy: TAP on the page number; you can then enter the number of the page you want to go to.

BOOKMARKSThe bookmarks will give you a direct access to each part of the e-Catalogue just by clicking on the chapter needed.

COMMENT & EDITChoose among different tools, depending on what you want to do (icon available in the main Adobe Acrobat Reader menu):

Add a note

Highlight text

Strikeout text

Underline text

Add text

Draw

There might be different icons on other devices but the functions stay the same.

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 3: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

chairsdigital experts SPEAKERS how to navigate?map & venues social events blurbs

MEDIA - CREATIVE EUROPE

Locations American with European charm

Artists and crew Talented and creative

Incentive 30 % rebate on all municipal services ville.quebec.qc.ca/film

QUÉBEC CITYFILM FRIENDLY

WHERE TALENT MEANS BUSINESS

UNE AFFAIRE DE TALENT

TELEFILM CANADA

PERS

ON

NEL

Client Contact None

Art Director Mo

Production None

Copy Writer None

Production Artist Mich

Comments full page colour ad

PUBL

ICAT

ION Publication(s) Cartoon

Ad Number None

Insertion Date Sept 2016

SETU

P

Bleed 169 mm x 223.3 mm

Trim 163 mm x 217.3 mm

Safety 153 mm x 207.3 mm

INKS

CMYK

INKS

Helvetica Neue LT Std

Job # CMF_16077 Filename CMF_16077_Cartoon Connection_FP_OL.indd Modified 9-16-2016 10:09 AM Created 9-16-2016 10:08 AM Station Micheline Carone

Find out more @ frimastudio.com

INNOVATION

ENTERTAINMENT

CMF-FMC SODEC

ESSENTIAL COSTA RICA

FRIMA

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+++

+

+

+ + +

+

+

+

+

++

++

+

+

+

+

++

Craqué - applications+

Salmigondis 2 - application+

Science ou magie - application+

George of the Jungle (Owie Owie) - jeu+

Atomic Puppet - jeu+

+

+

+

Vous inviteà jouer !

fondsbell.ca

BCTQ-QFTC FONDS BELL

10TH AVE WALLONIE-BRUXELLES

WWW.PIXELCHALLENGEQUEBEC.ORG

APRIL 6-8

2017

International video game design competition

createchallengewin

WWW.PIXELANIMATION.ORG

OCTOBER 25-26

2016

learnshareanimatemasterclass

québec city convention centre

PIXEL

QUÉBEC CITY

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 4: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

2 PROGRAMME

ATTENDEES4SOCIAL EVENTS BLURBSMAP &

VENUES5 PRACTICAL HOW TO NAVIGATE?

CHAIRPERSONS

COMPANIES

SPEAKERS

PARTICIPANTS

3 PROFILES

THURSDAY 27 OCTOBER

ORGANISATION COMMITTEE

WEDNESDAY 26 OCTOBER

WELCOME WORDS

TUESDAY 25 OCTOBER

PARTNERS

MONDAY 24 OCTOBER

1 OFFICIALS

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 5: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

6-8 December 2016, Munich (Germany)

Creating Entertainment for Connected Screens

Top speakers • Market trends • Case studies • Networking

www.cartoon-media.eu

Page 6: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

2 PROGRAMME

ATTENDEES4SOCIAL EVENTS BLURBSMAP &

VENUES5 PRACTICAL HOW TO NAVIGATE?

CHAIRPERSONS

COMPANIES

SPEAKERS

PARTICIPANTS

3 PROFILES

THURSDAY 27 OCTOBER

ORGANISATION COMMITTEE

WEDNESDAY 26 OCTOBER

WELCOME WORDS

TUESDAY 25 OCTOBER

PARTNERS

MONDAY 24 OCTOBER

1 OFFICIALS

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 7: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

CARTOON IS SPONSORED BYIN COLLABORATION WITH

CARTOON CONNECTION IS ORGANISED BY

WITH THE SUPPORT OF

organisation committeepartners welcome words

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 8: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Au cœur de la saison automnale, je vous invite à joindre l’utile à l’agréable en partant à la dé-couverte des multiples attraits d’une ville d’ac-tion et de création, d’émotion et de passion, de couleurs et de saveurs.

À toutes et à tous, je souhaite un excellent séjour !

A u nom de la population de Québec, je souhaite la plus chaleureuse des bienvenues au Cartoon Connection

Canada, le rendez-vous annuel des passionnés d’animation en Amérique du Nord.

S’il est vrai, comme le prétend l’écrivain Alphonse Allais, que les gens qui ne rient jamais ne sont pas des gens sérieux, préparez-vous à faire la connaissance d’une foule de per-sonnes extrêmement sérieuses au cours des prochains jours ! Chaque année, l’événement est en effet le théâtre de nombreux échanges qui se déroulent dans un climat de bonne hu-meur propice à l’établissement de liens créa-tifs et commerciaux.

Capitale prospère, branchée et animée, Québec est fière de participer à la tenue de cette impor-tante rencontre génératrice d’idées, de compli-cités et de projets porteurs d’avenir.

Régis LabeaumeMaire de Québec

Québec est fière de participer à la tenue de cette importante rencontre

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

EN

Page 9: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

projects. With the fall season in full swing, I invite you to mix business with pleasure by setting out to discover the many attractions of a city of action and creation, of emotion and passion, of colours and flavours.

To one and all, I wish you an excellent stay!

OOn behalf of the population of Québec City, I wish to extend a very warm wel-come to Cartoon Connection Canada,

the annual gathering of those who are pas-sionate about animation in North America.

If it is true, as claimed by writer Alphonse Allais, that people who never laugh are not serious people, prepare yourselves to become ac-quainted with a lot of very serious people over the next few days! Indeed, each year, the event sets the stage for many conversations that take place in a climate of good humour conducive to building both creative and commercial ties.

A prosperous capital that is connected and vibrant, Québec City is proud to play a role in hosting this important generator of ideas, collaborative relationships and forward-looking

Régis LabeaumeMayor of Québec City

Québec City is proud to play a role in hosting this important generator of ideas

FR

Page 10: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Locations American with European charm

Artists and crew Talented and creative

Incentive 30 % rebate on all municipal services ville.quebec.qc.ca/film

QUÉBEC CITYFILM FRIENDLY

Page 11: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

T éléfilm Canada s’unit au Cartoon Connection, pour rassembler l’industrie, les talents et le public autour d’histoires

qui façonnent notre culture et marquent l’imaginaire collectif, qu’elles soient drôles, tristes ou émouvantes.

Plaçant au cœur de sa mission la promotion du cinéma canadien, Téléfilm appuie des initiatives originales qui favorisent la découverte de créateurs émergents et la redécouverte des plus chevronnés. Notre société travaille de pair avec l’industrie et de nombreux partenaires pour propulser notre cinéma vers de nouveaux sommets, chez nous comme sur la scène internationale.

Bien que nos films fassent souvent leurs premiers pas au pays, ils sont de plus en plus fréquemment sollicités par les plus prestigieux festivals du monde entier, raflant des prix et s’attirant les éloges de la critique internationale.

Or, si le talent constitue l’assise principale de ce succès, le rayonnement de nos productions, lui, passe par vos initiatives et celles d’une industrie solidaire.

Au nom de Téléfilm, merci de partager notre passion et de contribuer de si belle façon à la promotion de notre cinéma.

Bon festival à tous !

Téléfilm appuie des initiatives originales

Michel RoyPrésident du Conseil d’Administration – Téléfilm Canada

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

EN

Page 12: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Michel RoyChair of the Board - Telefilm Canada

Telefilm Canada joins Cartoon Connection to gather the industry, creative talents and the public around stories—funny,

sad or deeply moving—that shape our culture and mark our collective imagination.

Placing the promotion of Canadian film firmly at the centre of its mission, Telefilm supports original initiatives that foster the discovery of emerging creative talents and the rediscovery of more seasoned filmmakers. Our organization works closely with the industry and with numerous partners to spur our cinema to ever-greater heights, at home and on the international scene.

Although our movies begin their careers at home in Canada, they are increasingly sought after by the world’s most prestigious film festivals, winning awards as well as praise from international critics.

While this success is built primarily on talent, the international renown of our productions, for its part, is the result of initiatives put forward by you and our supportive industry.

On behalf of Telefilm, thank you for sharing our passion and for contributing in such a wonderful way to the promotion of our film industry.

Enjoy the festival!

Telefilm supports original initiatives

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

FR

Page 13: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

WHERE TALENT MEANS BUSINESS

UNE AFFAIRE DE TALENT

Page 14: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

C artoon Connection nous rassemble chaque année dans la magnifique ville de Québec. C’est avec grand plaisir

que le Fonds des médias du Canada (FMC), participe encore à ce rendez-vous annuel de l’industrie de l’animation.

Le FMC est fier d’offrir son soutien aux produc-teurs canadiens et à leurs collègues européens et d’Amérique latine. Maintenant, plus que jamais, ces partenariats internationaux per-mettent de donner vie à de magnifiques idées et de les rendre accessibles à des auditoires de partout.

En ces temps de transformation de l’indus-trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver et d’apprendre, mais elles contribuent également à l’identité de nos enfants et à la croissance d’une éco-nomie créative, porteuse d’avenir. Vos réali-sations entraînent non seulement la création

de contenus, mais aussi la création d’emplois de qualité dans les domaines de la production audiovisuelle, des médias numériques, et des nouvelles technologies.

Générant un volume de production de 219 millions de dollars, l’animation représente une composante essentielle de la florissante industrie canadienne du contenu audiovisuel. Nous nous réjouissons de tabler sur ce succès et de faire connaître la richesse des talents que le pays a à offrir.

Merci à Cartoon Connection et à Pixel Québec d’avoir rendu possible la tenue de cet évè-nement. Je vous souhaite une conférence remplie d’opportunités d’affaires !

Le FMC est fier d’offrir son soutien aux producteurs

Valerie CreightonPrésidente et chef de la direction – Fonds des médias du Canada

© R

egin

a Le

ader

-Pos

t

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

EN

Page 15: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Cartoon Connection brings us together once again in beautiful Québec City. It is an enormous pleasure for the Canada

Media Fund (CMF) to participate in this yearly animation industry gathering.

The CMF is proud to lend its support to Canadian producers in attendance and their European and Latin American counterparts. Now, more than ever, these international partnerships are key to bringing stories to life and to making them available to audiences around the world.

In these times of industry transformation, I congratulate your determination and com-mitment to the animation sector. The stories you give life to on screen allow us to dream and learn, but they also contribute to the identity of our children and the growth of to-morrow’s digital economy. Your achievements

involve not only the creation of compelling content, but also the creation of quality jobs in the fields of audiovisual production, digital media, and new technologies.

With a total production volume of $219M, animation represents an important compo-nent of Canada’s thriving audiovisual content industry. We look forward to building on this success and sharing the wealth of talent Canada has to offer.

Thank you to Cartoon Connection and Pixel Québec for making this event possible. I wish you all a successful conference brimming with new business opportunities.

The CMF is proud to lend its support to producers

Valerie CreightonPresident and CEO – Canada Media Fund

© R

egin

a Le

ader

-Pos

t

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

FR

Page 16: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

PERS

ON

NEL

Client Contact None

Art Director Mo

Production None

Copy Writer None

Production Artist Mich

Comments full page colour ad

PUBL

ICAT

ION Publication(s) Cartoon

Ad Number None

Insertion Date Sept 2016

SETU

P

Bleed 169 mm x 223.3 mm

Trim 163 mm x 217.3 mm

Safety 153 mm x 207.3 mm

INKS

CMYK

INKS

Helvetica Neue LT Std

Job # CMF_16077 Filename CMF_16077_Cartoon Connection_FP_OL.indd Modified 9-16-2016 10:09 AM Created 9-16-2016 10:08 AM Station Micheline Carone

Page 17: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

L e milieu du jeu vidéo et de l’animation n’a jamais été aussi dynamique, connaissant une croissance fulgurante ces dernières

années. Il s’agit donc d’une fierté pour la So-ciété de développement des entreprises cul-turelles (SODEC) de participer à la tenue d’un événement contribuant grandement à cette prospérité, soit Cartoon Connection Canada.

Événement dont la notoriété n’est plus à faire, ce rendez-vous est devenu une véritable mecque pour les professionnels du jeu vidéo et de l’animation. Grâce à une programmation fortement axée sur le réseautage, producteurs, diffuseurs et artisans en provenance du Canada, de l’Amérique du Sud et de l’Europe auront plus d’une fois l’occasion de tisser des liens et d’ainsi faire germer de nombreux partenariats et projets. À cela s’ajoute une multitude de conférences, d’ateliers et de présentations permettant de stimuler créativité et réflexion.

La SODEC est une fois de plus emballée d’apporter son soutien à un événement aussi fertile en matière de projets et, conséquemment, en retombées positives pour nos artisans québécois.

Alors que l’an dernier avait donné lieu à de fructueux échanges, associations et contrats, je ne peux que souhaiter tout autant sinon plus aux participants de cette édition 2016.

Un excellent Cartoon Connection à tous !

Chers amis et partenaires,

Monique SimardPrésidente et chef de la direction – SODEC

© G

ilber

t Duc

los

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 19: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Cet événement est devenu un rendez-vous incontournable de l’industrie de l’animation

L e BCTQ est fier d’appuyer Cartoon Connection depuis sa première édition. Au fil des années, cet événement est

devenu un rendez-vous incontournable de l’industrie de l’animation. Dans un environ-nement d’affaires en plein bouleversement, les échanges avec des professionnels venus d’Europe, d’Amérique du Sud et bien sûr du Québec et du Canada renforcent notre capa-cité mutuelle à innover et à faire rayonner nos produits sur les grands marchés.

Cartoon Connection joue un rôle essentiel, celui de favoriser la commercialisation inter-nationale des propriétés intellectuelles des producteurs québécois et de faire rayonner la créativité et le savoir-faire de nos studios d’animation.

Le Bureau est fier de s’associer à cet événement porteur, car ce faisant, il assume pleinement son mandat de développement de la filière audiovisuelle du Québec.

Nous espérons voir prochainement sur nos écrans les productions nées de la collabora-tion des participants de Cartoon Connection !

Pierre Moreau Président-directeur général Bureau du cinéma et de la télévision du Québec

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

EN

Page 20: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Cartoon Connection has become an essential animation industry event

The QFTC has proudly supported Car-toon Connection since its inception, which over the years has become an

essential animation industry event. In a busi-ness environment that is constantly changing, trade with professionals from Europe, South America and of course Quebec and Canada, will strengthen our mutual ability to innovate and showcase our products in major markets.

Cartoon Connection plays a vital role of pro-moting international marketing of intellectual property by Quebec producers and showcas-ing the creativity and expertise of our anima-tion studios.

The Council is proud to be a part of this important event, and in doing so continues to fulfil its mandate of developing the audiovisual industry in Quebec.

We look forward to seeing productions creat-ed from collaborations by Cartoon Connection participants appearing on our screens soon!

Pierre Moreau Chief Executive Officer Quebec Film and Television Council

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

FR

Page 22: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Marc Vandeweyer Directeur général – CARTOON

C’est avec un grand plaisir que nous revenons à Québec pour célébrer la 7ème édition de Cartoon Connection.

Notre objectif est d’intensifier les coopéra-tions et les coproductions entre l’Europe et le Canada et de permettre l’émergence de liens professionnels durables entre les producteurs, les diffuseurs et les distributeurs européens et canadiens.

L’an dernier, 43% des 78 projets présentés par les européens ont déclaré être dans des dis-cussions très avancées, voire finalisées avec des canadiens, ce dont nous nous réjouissons.

Afin de consolider encore ces collaborations, nous permettons à des producteurs cana-diens qui sont associés à un projet européen ou qui ont un projet canadien avec un parte-naire européen de participer à nos deux plate-formes de coproduction : le Cartoon Forum de Toulouse en septembre (pour les séries TV : 950 participants, 260 acheteurs, 35 pays) et au Cartoon Movie en mars (pour les longs

Notre objectif est d’intensifier les coopérations et les coproductions entre l’Europe et le Canada

métrages d’animation : 730 participants, 200 acheteurs dont 120 distributeurs, 35 pays). Plusieurs producteurs canadiens ont d’ailleurs déjà participé aux deux événements.

Pour cette 7ème édition donc, et parmi l’en-semble des projets qui seront discutés lors des rencontres bilatérales, nous allons distinguer 2 projets canadiens à qui nous décernerons un “Cartoon Connection Award” : un sésame qui permettra à son lauréat d’accéder directe-ment au Cartoon Forum ou au Cartoon Movie en 2017.

Cette année, nous accueillons également avec plaisir une dizaine de producteurs du Mexique et du Costa Rica.

Je remercie chaleureusement notre fidèle partenaire qu’est le Programme Creative Eu-rope/MEDIA de l’Union Européenne et notre co-organisateur, Pixel, ainsi que tous ses parte-naires canadiens.

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

EN

Page 23: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Marc Vandeweyer General Director – CARTOON

It is with great pleasure that we are returning to Québec to celebrate the 7th edition of Car-toon Connection. Our objective is to revive

co-operations and co-productions between Europe and Canada and to allow the emer-gence of sustainable business links between European and Canadian producers, broad-casters and distributors.

Last year, 43% of the 78 projects presented by the European delegation claimed to be in ad-vanced and for some in finalised discussions with Canadian professionals. This pleases us greatly.

To strengthen these cooperations further, we allow Canadian producers who are associated with a European project or who have their own project in association with a European partner to attend our yearly Cartoon Forum in Toulouse in September (co-production forum for TV series, 950 participants, 260 buyers, 35 countries) and the Cartoon Movie in March

(co-production forum for animated features, 730 participants, 200 buyers including 120 distributors, 35 countries). Several Canadian producers have already participated in these events.

For the 7th edition, we will select two Canadian projects from among all those to be discussed during the bilateral meetings and present them with the “Cartoon Connection Award”. This will be their key for direct admission to the Cartoon Forum or Cartoon Movie in 2017.

We are also very happy to welcome over 10 producers from Mexico and Costa Rica.

My warm thanks goes to our loyal partner, the Creative Europe/MEDIA Programme of the European Union, and to our co-organizer, Pixel, as well as to all his Canadian partners.

Our objective is to revive co-operations and co-productions between Europe and Canada

FR

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 24: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Cartoon Connection Canada en est à sa sep-tième édition. Chaque année, il prend de plus en plus d’ampleur et répond à une

demande croissante de partenariats durables, d’étonnement créatif et de plaisir. Pixel Québec est présent depuis ses débuts et toujours aussi heureux de permettre sa tenue.

Son équipe a donc créé, avec un enthousiasme palpable, un lieu unique de découvertes, d’in-ventivité et de rencontres marquantes pour tous les professionnels de l’animation, qu’ils viennent d’ici ou d’ailleurs !

Organisé conjointement avec Cartoon Media de la Belgique, Cartoon Connection Canada est, en effet, la plateforme de rencontre par excellence pour les plus importants producteurs et diffuseurs de l’industrie de l’Europe, du Canada et de l’Amé-rique latine, de même que pour les concepteurs. Chacun y trouve sa place, chacun est impatient d’y dénicher le partenaire idéal.

C’est notamment à travers des conférences et plus de 900 one-to-one meetings que les profession-nels apprennent et tissent des liens privilégiés. Cette année, deux volets ont même été ajoutés : six classes de maîtres de haut niveau et la projec-tion de longs métrages d’animation.

Le premier volet accueille des maîtres renommés provenant de studios de Québec et de Montréal, grandement inspirants pour les créateurs de l’in-dustrie de l’animation. Le deuxième volet, déve-loppé en collaboration avec le cinéma Le Clap, s’adresse aux véritables passionnés d’animation et au grand public désireux d’admirer d’incompa-rables talents.

Bien sûr, une telle occasion professionnelle est l’œuvre d’un travail concerté. Je remercie donc vivement, au nom de toute l’équipe de Pixel Qué-bec, nos partenaires si essentiels à la réussite de Cartoon Connection Canada : Creative Europe/Media, Téléfilm Canada, Ville de Québec, Fonds des médias du Canada/Canada Media Fund, SODEC, Centre des congrès, Bureau du cinéma et de la télévision du Québec, Fonds Bell, Frima, Procomer du Costa Rica, Productions 10e Ave, Québec International, créneau d’excellence Arts numériques et divertissement interactif de la Ca-pitale-Nationale et ministère de l’Économie, de la Science et de l’Innovation.

J’espère l’événement à la hauteur des attentes de tous les participants. Et, personnellement, j’ex-prime le souhait qu’il éveille non seulement des souvenirs précieux, mais surtout des alliances stratégiques pérennes.

Fructueux Cartoon Connection Canada !

Plateforme de rencontre par excellence pour les plus importants producteurs et diffuseurs

Louis LeclercDirecteur général - Pixel

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

EN

Page 25: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

This is the seventh Cartoon Connection Canada. Each year, it has expanded and responded to a growing demand for lasting

partnerships, creative astonishment and fun. Pixel Québec has been here since the beginning and is still happy to allow it to be held.

The team has created, with palpable enthusiasm, a unique venue for discovery, inventiveness and significant encounters for all animation professionals, wherever they come from!

Organized jointly with Cartoon Media from Belgium, Cartoon Connection Canada is the perfect meeting place for the most important producers and distributors in the industry from Europe, Canada and Latin America, as well as for designers. There is a place for everyone, and everyone is impatient to find the ideal partner here.

During presentations and at over 900 one-to-one meetings, professionals learn and make special connections. We have even added two new streams this year: six high-level master classes and screenings of animated feature films.

The first stream welcomes renowned masters from studios in Québec City and Montréal, hugely inspiring for creators in the animation industry. The second stream, developed in collaboration with the Le Clap cinema, is for true fans of animation and members of the general public who want to admire incomparable talents.

Of course, this sort of professional occasion is the result of working together. On behalf of the whole Pixel Québec team, I want to offer our hearty thanks to all our partners who are so essential to the success of Cartoon Connection Canada: Creative Europe/Media, Telefilm Canada, Québec City, the Fonds des médias du Canada/Canada Media Fund, SODEC, the Convention Centre, the Bureau du cinéma et de la télévision du Québec, the Bell Fund, Frima, Procomer of Costa Rica, 10th Ave Productions, Québec International, the Digital Arts and Interactive Entertainment niche of excellence in the Capitale-Nationale region and the Ministry of the Economy, Science and Innovation.

I hope that CCC will meet the expectations of all participants. And personally, I hope that it will create not just precious memories, but lasting strategic alliances.

Have a fruitful Cartoon Connection Canada!

Perfect meeting place for the most important producers and distributors

Louis LeclercGeneral Manager – Pixel

organisation committeewelcome wordspartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

FR

Page 26: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

WWW.PIXELCHALLENGEQUEBEC.ORG

APRIL 6-8

2017

International video game design competition

createchallengewin

Page 27: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Find out more @ frimastudio.com

INNOVATION

ENTERTAINMENT

Page 28: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

IN COLLABORATION WITH

CARTOON CONNETION IS ORGANISED BY

WITH THE SUPPORT OF

CARTOON IS SPONSORED BY

PIXEL

General Director| Louis LECLERC

Logistics Director | Micheline BEAULIEU

EXTERNAL SERVICES

Computers| Serge VAN BAELEN (The Hidden Source)

Graphic Design| Nathalie DOUROV & | Carol PAGES (Marmelade)

Technical supplier| Philippe DUPONT (Freeman)

Organisation CommitteeCARTOON

General Director| Marc VANDEWEYER

Director Cartoon Connection & Cartoon Masters| Yolanda ALONSO

Operations| Julie LIAMIN

Event coordinator| Joëlle KESENNE

Communication| Hélène MAMBOURG

Publications| Stéphanie SIEGELS

Administrative assistant| Fouzia ARROUJ

welcome words organisation committeepartners

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 30: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

2 PROGRAMME

ATTENDEES4SOCIAL EVENTS BLURBSMAP &

VENUES5 PRACTICAL HOW TO NAVIGATE?

CHAIRPERSONS

COMPANIES

SPEAKERS

PARTICIPANTS

3 PROFILES

THURSDAY 27 OCTOBER

ORGANISATION COMMITTEE

WEDNESDAY 26 OCTOBER

WELCOME WORDS

TUESDAY 25 OCTOBER

PARTNERS

MONDAY 24 OCTOBER

1 OFFICIALS

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 31: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Monday 24th October

Arrival of participants

18:30 Cocktail and Welcome Dinner at Monastère des Augustines

Cocktail presented by

Dinner presented by

tuesday 25 wednesday 26 thursday 27monday 24

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 32: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Tuesday 25th October8:55 – 9:00 Opening of the Conference

Speakers Yolanda Alonso (CARTOON) & Louis Leclerc (Pixel)

9:00 – 9:45 Broadcasters Editorial Policies (1/3)

Speakers Sophie Boé (CANAL+) Telidja Klaï (Ketnet/VRT)

Moderation Rachel Marcus

Presented by

9:45 – 11:00 Broadcasters Editorial Policies (2/3)

Speakers Sarah Haasz (DHX Television) Aubrey Clarke & Elliott Palmer (BBC Children’s & CBBC) Lucile Canault & Christine Reinaudo (France Télévisions) Laurent Guérin (Groupe Média TFO)

Moderation Madeleine Lévesque

Presented by

11:00 – 11:30 Coffee breakPresented by

11:30 – 12:20 Broadcasters Editorial Policies (3/3)

Speakers Marney Malabar (TVO) Vicky Schroderus (Finnish Broadcasting Company (YLE)) Ian Lambur (The Walt Disney Company - EMEA)

Moderation Rachel MarcusPresented by

12:20 – 12:40 Country Focus on Costa Rica

Speakers Michelle Corriols (Export Promotion Agency of Costa Rica (Procomer))Gustavo Madrigal (Morpho Animation Studio)

Moderation Madeleine Lévesque

wednesday 26 thursday 27monday 24 tuesday 25

+

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 33: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

12:40 – 14:15 Lunch at Hilton Hotel (Rooms Beauport/Beaumont/Bélaire)

14:20 – 15:40 One-to-One meetings4 meetings per company of 20 minutes each

Presented by

15:40 – 16:10 Coffee break Presented by

16:10 – 17:30 One-to-One meetings4 meetings per company of 20 minutes each

Presented by

19:00 Music Show & Dinner at Imperial / Bell Presented by

wednesday 26 thursday 27monday 24 tuesday 25

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 34: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Wednesday 26th October9:00 – 10:20 One-to-One meetings

4 meetings per company of 20 minutes each

Presented by

10:20 – 10:40 Coffee break

Presented by

10:40 – 12:20 One-to-One meetings5 meetings per company of 20 minutes each

Presented by

12:20 – 13:35 Lunch at Hilton Hotel (Rooms Beauport/Beaumont/Bélaire)

13:40 – 15:00 One-to-One meetings

4 meetings per company of 20 minutes each

Presented by

15:00 – 15:30 Coffee break Presented by

15:30 – 17:10 One-to-One meetings

5 meetings per company of 20 minutes each

Presented by

17:30 – 18:30 Drink and Announcement of the 2 winners

of Cartoon Connection AwardsPresented by

Free evening

tuesday 25 thursday 27monday 24 wednesday 26

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 35: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Thursday 27th October9:00 – 11:30 Breakfast and Visit of Aquarium of Québec

Presented by

Departure of all participants

tuesday 25 wednesday 26monday 24 thursday 27

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 36: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+++

+

+

+ + +

+

+

+

+

++

++

+

+

+

+

++

Craqué - applications+

Salmigondis 2 - application+

Science ou magie - application+

George of the Jungle (Owie Owie) - jeu+

Atomic Puppet - jeu+

+

+

+

Vous inviteà jouer !

fondsbell.ca

Page 37: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

2 PROGRAMME

ATTENDEES4SOCIAL EVENTS BLURBSMAP &

VENUES5 PRACTICAL HOW TO NAVIGATE?

CHAIRPERSONS

COMPANIES

SPEAKERS

PARTICIPANTS

3 PROFILES

THURSDAY 27 OCTOBER

ORGANISATION COMMITTEE

WEDNESDAY 26 OCTOBER

WELCOME WORDS

TUESDAY 25 OCTOBER

PARTNERS

MONDAY 24 OCTOBER

1 OFFICIALS

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 38: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Sophie BoéCANAL+ {France}

Head of Animated Programs, Groupe CANAL+. Since 2001, Sophie Boé is responsible for editorial content of all family and children co-productions and pre-sales for CANAL+ Group Channels (CANAL+, CANAL+ FAMILY, Piwi+, Teletoon+). After 12 years in cultural and artistic events production, she joined animated programs of CANAL+ in 1998 as Production Executive for the “Le Dessin Animé” show.

Lucile CanaultFrance Télévisions {France}

Lucile Canault joined the children and youth department of France Télévisions in 2011 as a Program Advisor with responsibility for editorial content of the channel’s pre-school and kids’ (6-8 years old) slots. She took on her current role as FTV’s pre-school animation Manager in September 2015. Lucile has worked on co-productions such as “Garfield”, “Angelo Rules”, “Mouk”, “Peter Pan”, “Lolirock”, “the Triplets” and many more. She started her career in 2000 as an International Sales Executive and later as International Sales Manager at France Télévisions Distribution, working with producers and rights owners to maximize revenue for their programs and properties across all media and digital platforms.

Aubrey ClarkeBBC Children’s {UK}

Aubrey Clarke has worked in the television industry for 10  years and 6 of those specifically in animation. He currently occupies the role of Programme Executive within the children’s acquisitions department of CBBC where he is editorially across co-productions, pre-buys and in particular “Off the Shelf” acquisitions.

chairpersonsspeakers

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 39: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Michelle CorriolsExport Promotion Agency of Costa Rica (Procomer) {Costa Rica}

Michelle Corriols was appointed Director of the Trade Promotion Office of Costa Rica in Canada in March 2014. As Director, Ms. Corriols’ main mission is to identify new business opportunities for Costa Rica’s exports to the Canadian market in order to strengthen bilateral trade and take advantage of the Free Trade Agreement signed between the two countries. Diversify exports to Canada from food, agriculture, industrial and services sectors by providing market research in growing markets and trends. Prior to this assignment due to her background in food technology she worked from 2008 to 2013, as an Export Promotion Executive for the food industry sector at Procomer. She assisted the Costa Rican small and medium enterprises in penetrating new export markets, mainly Asia and Europe, through the participation in exporters’ missions and trade shows (Fancy Food Show, Anuga and Sial Paris). She provided advice on food regulations and market access. Ms. Corriols has a master degree in Industrial Engineer from the University Interamericana de Costa Rica and she has a degree in Food Technology from the University of Costa Rica.

Laurent GuérinGroupe Média TFO {Canada}

Laurent lights fires in media development and distribution strategies. He is one of the visionaries behind TFO’s digital success. Since his arrival in 2013, his passion for content has directly contributed to increasing TFO television’s reach by 30% over a 24-month period. Laurent’s insightful strategic direction and team leadership were essential to the development of the new TFO.org, an ambitious new all-video platform. He repositioned TFO’s social networks, delivering a 220% increase of fans and followers between 2014 and 2015. YouTube views alone have increased by 1100% between March 2014 and September 2015. Laurent’s passion for new digital trends and his ability to bring bold creativity into the digital world are well recognized on both sides of the Atlantic. In 2015, he and his team received a Gémeaux Award for the digital platform “Le Rêve de Champlain”. Content conception and creation

chairpersonsspeakers

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 40: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

of multi-platform strategies are evidently two facets of the industry that Laurent thrives in. Fueled by his never-ending curiosity and adaptation to fluid environments, Laurent created the MCN for Mini TFO on YouTube, which has reached over 150 million views in 2015. It comes as no surprise that Laurent is a pioneer of online video content. In 1999, Laurent took part in the creation of nouvo.com, a French web-TV platform. Laurent’s passion for the digital world contributed to his involvement in launching several video on demand services, including Neuf and SFR. But before distinguishing himself as a multiplatform and social media content specialist, Laurent was also the Producer of “Detective Avenue” (2011), a ground-breaking transmedia production with a million dollar budget. His time spent there increased his expertise in television, video, new media production and digital strategy, which enabled him to create an excellent network in the media industry. With an MBA from the IUA of San Francisco, Laurent also has extensive experience in marketing and business development.

Sarah HaaszDHX Television {Canada}

As Director of Original Production for Family Channel, CHRGD and Family Jr., Sarah Haasz oversees the creative aspects of development and production for all networks, including series and movies such as “The Next Step”, “Lost & Found Music Studios”, “Backstage”, “Gaming Show”, “Playdate” and “Justin Time”. Sarah was also Creative Producer for “The Next Step Live On Stage Tour 2015”. With over 20 years of experience in television production, Sarah is credited for her work on over 2,500 hours of children’s programming in a variety of genres. Her previous roles include Executive in Charge of Production for CBC Children’s and Youth Department, Director of Development for Bardel Entertainment and Production Executive for YTV, TreehouseTV and Discovery Kids Canada. Sarah is also an instructor at Centennial College in Toronto for the Children’s Entertainment Post Graduate Program.

chairpersonsspeakers

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 41: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Telidja KlaïKetnet / VRT {Belgium}

Telidja Klaï studied Clinical Psychology at the Free University of Brussels. She specialized in Developmental Psychology and obtained a PHD in Clinical and Developmental Psychology. Telidja is responsible for the program acquisitions and coproductions animation for Ketnet. She is in charge of the selection, sales, adaptation and programming of international children’s programs and she follows up on animation co-productions with Flemish animation studios and producers. The main thrust of her activities is the development of children and Ketnet’s vision and values.

Ian LamburThe Walt Disney Company - EMEA {UK}

Ian Lambur is Acquisitions Manager, Disney Channels EMEA with a specific focus on the UK, Nordics & CEEMA.  In his role, Ian is responsible for identifying content that fits the channels needs and brand values. Ian joined Disney in April 2014 via Guru Studio where he was Director of Sales.

Gustavo MadrigalMorpho Animation Studio {Costa Rica}

Gustavo Madrigal has been in the Web technology industry as an active and successful entrepreneur since 2001, having founded or co-founded 6 different companies. Gustavo has been a professional board member, President, CEO and CTO of Costa Rican companies as well as US companies with facilities in Costa Rica. He has also devoted time to develop the Costa Rican computer graphics animation industry. He is the current CEO of Morpho Animation Studio, and Co-founder and Co-director of Business Development of the Costa Rica Animation Holdings (CRAH), the main computer graphics organization in the country. Since 2008, Gustavo has led Morpho  in a continuous change, transforming it from an advertising services provider, into an animation studio, and finally into a children’s entertainment company. Over the years, CRAH has produced hundreds of TV commercials for Central America, the Caribbean and North America. In 2010 he received

chairpersonsspeakers

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 42: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

an award as Entrepreneur of the Year, by “El Financiero” (the most important business newspaper of Costa Rica) in recognition of his efforts in the consolidation of the animation industry. Gustavo leads Morpho’s most important animated project “Felix the Robot Adventurer”, an outstanding audiovisual project in the country. The main goal is to entertain and educate about technology and nature millions of children throughout Latin America. This project leads Morpho’s transformation into an entertainment company focused in children’s media. It also sets the direction for the Costa Rican animation industry in the coming years.

Marney MalabarTVO {Canada}

Marney Malabar is an award-winning kid’s media producer who has contributed to making TVOKids the “most trusted” and “most educational” media brand for children among Ontarians (Source: Vision Critical, 2014). A part of the TVO team for more than two decades, Marney has created excellent children’s educational content in an ever-evolving digital space, helping kids to be successful both inside and outside the classroom. In her role as Director, Kids TV, Marney is responsible for overseeing TVOKids’ internationally recognized original content, co-productions and acquisitions.

Elliott PalmerCBBC - BBC Children’s {UK}

Elliott has been working for Children’s BBC for five years. Before joining CBBC’s In-House Animation team in May of this year, Elliott worked extensively on the department’s online platforms with stints in CBBC Development and studio-based productions. Although he is just starting out in his career in animation, Elliott brings a lifelong passion for cartoons to his work on projects such as Danger Mouse and the other properties that are currently in development. CBBC Productions is the largest individual supplier of content to CBBC, producing hundreds of hours of high-quality, hugely popular, multiplatform content every year. Its brands range from live-action drama and entertainment to animation and live-action comedies, to original factual formats, bespoke news and current affairs and digital content.

chairpersonsspeakers

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 43: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Christine ReinaudoFrance Télévisions {France}

Christine Reinaudo holds a Master of Business Law and a postgraduate of Media Law from Paris II Panthéon Assas. She began in 1996 at Medialab as Administrator of Production. In 1998, she joined Metal Hurlant Production and Sparkling* as Head of Post-Production and Production Manager. She became Advisor of youth programs at France 5 in 2006, and in 2008, she was appointed Acquisition Manager in the joint Direction of children and youth at France Télévisions. Since December 2011, she is responsible for hybrid and new formats.

Vicky SchroderusFinnish Broadcasting Company (YLE) {Finland}

Vicky Schroderus is Acquisitions Executive for YLE Television, the Finnish Broadcasting Company. She has overall responsibility for acquiring more than 60% of the 1,000 hours transmitted annually of children’s programs on YLE2, Finland’s leading children’s channel. In addition Vicky oversees all aspects from legal, dubbing and to scheduling. Vicky joined YLE in 1997 and before her current role acquired non-English fiction, music and extreme sports. Prior to joining YLE, Vicky earned her Master’s degree in Business Administration at the Turku School of Economics. She started her career at the market research department at Schweitzerische Mobiliar in Switzerland and also held positions in Germany and India.

speakers chairpersons

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 44: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Madeleine LévesqueSardine Productions {Canada}

Madeleine Lévesque has extensive media experience both in production and broadcasting. During her tenure at TELETOON as Director, Original Production, she oversaw the production of thousands of hours of award winning television. Such titles as “Angela Anaconda”, “Braceface”, “What’s with Andy?”, “6TEEN” and “Atomic Betty” are solid ratings performers as well as examples of international partnerships. At Sardine Productions since 2009, she continues to bring great projects to the marketplace. The series “Chop Chop Ninja Challenge”, “Mia and Toonmarty” are recent examples. Ms. Lévesque sits on the board of The Youth Media Alliance and the board of Alliance Québec Animation. She is a member of the Academy of Canadian Cinema and Television (ACCT) and Femmes du Cinéma de la Télévision et Vidéo à Montréal (FCTVM).

Rachel MarcusGuru Studio {Canada}

Rachel’s passion is creating innovative IP while discovering and mentoring new talent. She recently joined Guru Studio as Development Executive focusing on sourcing new creative projects and building partnerships to develop concepts for linear and interactive content. Rachel spent four years at Nickelodeon in New York working in Digital Content Development creating original IP games and short-form pilots. She attended Massachusetts College of Art and Design in Boston studying architecture and illustration.

speakers chairpersons

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 45: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

p i t c h i n g e v e n t f o r a n i m at e d t r a n s m e d i a p r o j e c t s

cartoon360

www.cartoon-media.eu

29 31 May 2017

Page 48: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

2 PROGRAMME

ATTENDEES4SOCIAL EVENTS BLURBSMAP &

VENUES5 PRACTICAL HOW TO NAVIGATE?

CHAIRPERSONS

COMPANIES

SPEAKERS

PARTICIPANTS

3 PROFILES

THURSDAY 27 OCTOBER

ORGANISATION COMMITTEE

WEDNESDAY 26 OCTOBER

WELCOME WORDS

TUESDAY 25 OCTOBER

PARTNERS

MONDAY 24 OCTOBER

1 OFFICIALS

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 49: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Conference venue1 Centre des congrès de Québec

(Rooms 306AB / Espace Urbain) 1000 Boulevard René-Lévesque Est

Hotel /Lunches2 Hilton Québec****

(Rooms Beauport/Beaumont/Bélaire) 1100 Boulevard René-Lévesque Est

Social events3 Welcome Dinner | 24 October

Monastère des Augustines 77 Rue des Remparts

4 Music Show / Dinner | 25 October Impérial | Bell 252 Rue Saint-Joseph Est

5 Sightseeing | 27 October Aquarium du Québec 1675 Avenue des Hôtels

12

5

4

3

chairsdigital experts SPEAKERS blurbs how to navigate?social eventsmap & venues

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 50: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Social EventsMonday 24th October| The Welcome Dinner presented by SODEC will take place at 19:00 at Monastère des Augustines. A cocktail presented by 10e Ave will be served beforehand from 18:30.

Tuesday 25th October| You are kindly invited by FRIMA to a music show and dinner at Imperial / Bell. It will start at 19:00.

Wednesday 26th October| You will be invited to visit the Aquarium of Québec where a breakfast will be offered to all participants, from 9:00 to 11:30 am. The whole sightseeing is presented by the City of Québec. 

chairsdigital experts SPEAKERS blurbs how to navigate?map & venues social events

INDEX OFFICIALS PROGRAMME PROFILES ATTENDEES PRACTICAL

Page 51: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

WWW.PIXELANIMATION.ORG

OCTOBER 25-26

2016

learnshareanimatemasterclass

québec city convention centre

Page 52: Cartoon€¦ · trie, je tiens à saluer votre détermination et votre engagement envers l’animation. Les histoires auxquelles vous donnez vie à l’écran nous permettent de rêver

Remember how the European animation industry was in 1988, and how it has grown since then...

Creative Europe/MEDIA is proud to have contributed to this success.

EUROPEAN COMMISSIONDirectorate General for Communication Networks, Content and TechnologyB-1049 Brussels - Belgium. Email: [email protected] - Web: http://ec.europa.eu/media