Trapp Manual Aparador de Grama

36

Click here to load reader

description

Trapp Manual Aparador de Grama

Transcript of Trapp Manual Aparador de Grama

Page 1: Trapp Manual Aparador de Grama

Manual de Instruções

Cortadores e Aparadoresde Grama Elétricos

Manual de InstruccionesCortacéspedes yPodaderas Eléctricas

ElectricalLawn Mowersand Trimmers

Aparador Master 500LCortador/Aparador Master 700LCortador/Aparador Master 800 PlusCortador/Aparador Master 1000 PlusCortador/Aparador Master 800Cortador/Aparador Master 1000L

Podadera Master 500LCortacésped/Podadera Master 700LCortacésped/Podadera Master 800 PlusCortacésped/Podadera Master 1000 PlusCortacésped/Podadera Master 800Cortacésped/Podadera Master 1000L

Master 500L TrimmerMaster 700L Lawn Mower/TrimmerMaster 800 Plus Lawn Mower/TrimmerMaster 1000 Plus Lawn Mower/TrimmerMaster 800 Lawn Mower/TrimmerMaster 1000L Lawn Mower/Trimmer

Cortadores e Aparadoresde Grama Elétricos

Cortacéspedes yPodaderas Eléctricas

Instructions Manual

ElectricalLawn Mowersand Trimmers

Aparador Master 500LCortador/Aparador Master 700LCortador/Aparador Master 800 PlusCortador/Aparador Master 1000 PlusCortador/Aparador Master 800Cortador/Aparador Master 1000L

Podadera Master 500LCortacésped/Podadera Master 700LCortacésped/Podadera Master 800 PlusCortacésped/Podadera Master 1000 PlusCortacésped/Podadera Master 800Cortacésped/Podadera Master 1000L

Master 500L TrimmerMaster 700L Lawn Mower/TrimmerMaster 800 Plus Lawn Mower/TrimmerMaster 1000 Plus Lawn Mower/TrimmerMaster 800 Lawn Mower/TrimmerMaster 1000L Lawn Mower/Trimmer

Page 2: Trapp Manual Aparador de Grama

Português 1

Español 11

English 21

AparadorPodaderaTrimmer

Master 500LCortador/AparadorCortacésped/PodaderaLawn Mower/Trimmer

Master 700L

Cortador/AparadorCortacésped/PodaderaLawn Mower/Trimmer

Master 1000L

Cortador/AparadorCortacésped/PodaderaLawn Mower/Trimmer

Master 800 Plus

Cortador/AparadorCortacésped/PodaderaLawn Mower/Trimmer

Master 1000 Plus

Cortador/AparadorCortacésped/PodaderaLawn Mower/Trimmer

Master 800

Page 3: Trapp Manual Aparador de Grama

PORT

UG

UÊS

1

Recomendações Importantes

✔ Antes de ligar o cortador/aparador degrama - Certifique-se de que a tensão darede elétrica (110/127V ou 220/230V) sejaa mesma do equipamento.

✔ Não utilize o cortador/aparador de gramasem a saia de proteção - Pois nela estáfixado a lâmina de corte que regula ocomprimento do fio de nylon, que evita asobrecarga e a consequente queima domotor.

✔ Para maior durabilidade do fio de nylon -Evite o contato com pedras, muros,paredes e calçadas.

✔ Evite ambientes perigosos - Não utilize ocortador/aparador de grama em lugaresúmidos ou molhados.

✔ Nunca utilize elementos de corte demetal.

✔ Não utilize o cortador/aparador de gramana chuva. Água dentro do equipamentopode danificar os circuitos elétricos domotor, além de aumentar o risco dechoque elétrico.

Parabéns!Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologiaTRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia etotal segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança,extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas assituações possíveis que poderão ocorrer. O operador deve compreender que o bom senso,atenção e cuidados, não são fatores que podem ser incorporados ao produto, mas quedevem ser fornecidos pelas pessoas que operam e fazem a devida manutenção.

✔ Após a utilização do cortador/aparador degrama, limpe as entradas de ar localizadasna lateral do corpo do equipamento.

✔ O motor utilizado neste cortador/aparadorde grama - É do tipo universal, devendo-sea cada 300 horas verificar o desgaste dasescovas (carvão) e se for necessário efetuara substituição procure a assistência técnicaTRAPP mais próxima.

✔ Mantenha as crianças afastadas - Todas aspessoas, especialmente crianças devem seencontrar à uma distância segura da áreade trabalho. O operador ou usuário éresponsável por acidentes ou riscos aoutras pessoas em sua propriedade.

✔ Vista-se de maneira adequada - Não useroupas soltas ou jóias, pois podem seenganchar nas partes móveis doequipamento. Recomenda-se a utilizaçãode luvas e calçados quando se trabalhar ao ar livre.

✔ Utilize óculos de segurança.

Nota:De acordo com a norma brasileiraNBR 5410, tornou-se obrigatório ainstalação de um dispositivo deproteção à corrente diferencial-residual (dispositivo DR) nasinstalações elétricas. A função dodispositivo “DR” é proteger o usuáriocontra os graves riscos de choqueelétrico (consulte um eletricista).

Atenção!

Leia todas as instruções contidasneste manual antes de operar oequipamento, sempre observando asindicações de segurança e seguindoas instruções para prevenir acidentese/ou ferimentos.

Page 4: Trapp Manual Aparador de Grama

PORT

UG

UÊS

2

✔ Utilize o equipamento corretamente -Não utilize o cortador/aparador de gramapara nenhum outro trabalho. Utilize-oapenas da maneira descrita nestasinstruções e para as funções nelasespecificadas.

✔ Cuide da sua extensão elétrica - Conservesempre a extensão elétrica afastada da áreade corte e de obstáculos. Mantenha-aafastada do calor, óleo e de bordas afiadas.Inspecione a extensão elétricafrequentemente e não utilize fita isolanteem reparos.

✔ Não force o cortador/aparador de grama -O equipamento fará o trabalho da melhormaneira possível e com mais segurança sefor utilizado nas condições designadas.

✔ Não seja autoconfiante - Mantenha os pésno solo para manter o equilíbrio.

✔ Mantenha-se alerta - Fique atento com oque está acontecendo. Não opere ocortador/aparador de grama quando estivercansado, distraído, sob influência debebidas alcoólicas ou drogas.

✔ Nunca transporte o cortador/aparador degrama pela extensão elétrica.

✔ Desconecte o cortador/aparador de gramada tomada - Quando não estiver sendoutilizado ou quando estiver fazendoqualquer tipo de ajuste.

✔ Conserve o cortador/aparador de gramaem boas condições - Quando não estiversendo utilizado, mantenha-o em lugarseco, protegido das intempéries, longe dascrianças e pessoas não familiarizadas como equipamento.

✔ Nunca utilize jato de água para limpar ocortador/aparador, limpe com uma esponjaou pano umedecido e um detergenteneutro. Água dentro do equipamento podedanificar os circuitos elétricos do motor,além de aumentar o risco de choqueelétrico.

✔ Cuide do seu cortador/aparador de grama- Conserve-o em perfeitas condições deuso e limpo para que tenha um bomfuncionamento e com maior segurança.Reparos devem ser feitos por técnicosautorizados.

✔ Mantenha os dispositivos de segurançanos locais apropriados e em condições deoperação.

✔ Mantenha pés e mãos afastados da áreade corte.

✔ Inspecione a área onde o equipamentoserá utilizado - Remova todas as pedras,pedaços de madeira, fios, ossos, vidros eoutros objetos estranhos. Objetos lançadospelo equipamento podem causar graveslesões nas pessoas e animais.

✔ Se o cortador/aparador de grama lançaralgum objeto estranho - Siga estes passos:a) Desligue-o imediatamente.b) Retire a extensão elétrica da tomada.c) Revise a extensão elétrica e o

cortador/aparador de grama paraverificar qualquer dano ocorrido.

d) Conserte qualquer dano ocorrido antesde ligá-lo.

✔ Os reparos no equipamento só devemser feitos por profissionais qualificadose com peças originais TRAPP -Use sempre os serviços dos AssistentesTécnicos Autorizados TRAPP.A TRAPP não se responsabiliza poreventuais acidentes ou danosocorridos devido a utilização de peçasnão originais.

✔ Para reduzir riscos de acidentes -Inspecione o cortador/aparador de gramafrequentemente e se houver vestígios dedesgaste ou deterioração, providencie asubstituição imediatamente.

✔ Para reduzir riscos de choques elétricos -Não exponha o cortador/aparador degrama à umidade e se houver danos naextensão elétrica, faça a substituiçãoimediatamente e nunca utilize fitaisolante para fazer qualquer tipo dereparo.

Atenção!

Se o cabo de alimentação estiverdanificado, ele deve ser substituídopela Assistência Técnica AutorizadaTRAPP, afim de evitar riscos deacidentes.

Page 5: Trapp Manual Aparador de Grama

Instruções Adicionais de Segurança e Operação

✔ Leia as instruções cuidadosamente efamiliarize-se com os controles e o usoadequado do cortador/aparador de grama.

✔ Lembre-se que o operador ou usuário éresponsável por qualquer acidente ouperigo envolvendo terceiros em suapropriedade.

✔ Nunca permita que crianças ou pessoasnão familiarizadas com essas instruçõesutilizem o equipamento.

✔ Antes de iniciar o corte da gramainspecione a área onde ocortador/aparador de grama será utilizadoe remova todas as pedras, pedaços demadeira, fios, ossos e outros objetosestranhos.

✔ Não opere o equipamento quando estiverdescalço ou de sandálias.

✔ Enquanto estiver cortando a grama, sempreuse calçados adequados e calças longas.

✔ Evite a operação do equipamento emgrama úmida e nunca corte o gramadocom chuva.

✔ Ande, nunca corra.

✔ Sempre cuide de seus passos em planosinclinados (encostas e pequenaselevações).

✔ Em terreno inclinado utilize calçado anti-derrapante.

✔ Use o equipamento apenas com a luz dodia ou com boa iluminação artificial.

✔ Sempre opere o cortador/aparador degrama com a saia de proteção.

✔ Se o cortador/aparador de grama começara vibrar, imediatamente solte a alavancado interruptor e desconecte o equipamentoda fonte de energia. Revise de imediato acausa desta vibração, pois normalmenteisto indica que o equipamento necessita deajustes ou reparos.

Duplo Isolamento

Os cortadores/aparadores de grama modeloMaster possuem dupla isolação elétrica paradar uma maior segurança ao operador. Adupla isolação é conseguida através de duascamadas de material isolante elétrico emtodos os componentes do equipamento queconduzem energia elétrica. Mesmo com estagarantia de isolação dupla, devem sertomadas as precauções de segurança queestão descritas neste manual.Os equipamentos elétricos que sãoconstruídos com este sistema de isolação nãorequerem utilização de fio terra.

Aviso:

O duplo isolamento não substitui asprecauções que devem ser tomadasquando operar o cortador/aparadorde grama. O duplo isolamento é umasegurança adicional contra acidentesque podem ser causados por umafalha do sistema de isolamento doequipamento.

PORT

UG

UÊS

3

Atenção!

Sempre que realizar qualquer limpeza ou operação de manutenção,assegure-se primeiro que oequipamento esteja desligado e retirea extensão elétrica da tomada.

Page 6: Trapp Manual Aparador de Grama

PORT

UG

UÊS

4

Principais Componentes

Aparador Master 500L eCortadores/Aparadores Master 700L,Master 800 e Master 1000L

Cortadores/AparadoresMaster 800 Plus e Master 1000 Plus

Chave gatilho

Punho

Trava da extensão

Punho ajustável

Borboleta

Cabo

Corpo

Saia de proteção

Conjunto do carretel

Chave gatilho

Punho

Trava da extensão

Punho ajustável

Borboleta

Cabo

Corpo

Saia de proteção

Conjunto do carretel

Page 7: Trapp Manual Aparador de Grama

Regulagem de alturado punho ajustávelMaster 500L, Master 700L,Master 800 Plus,Master 1000 Plus,Master 800 e Master 1000L

✔ O equipamento, em operação, deveráestar permanentemente suspenso, cortandoa grama acima do solo. Para maiorcomodidade durante o manuseio, ooperador pode regular a altura do punhoajustável da seguinte forma:

1 - Solte a borboleta que prende o punhoajustável no cabo.

2 - Deslize o punho ajustável para cima epara baixo, ajustando a alturadesejada.

3 - Aperte a borboleta.

PORT

UG

UÊS

5

Instruções de Uso e Funcionamento

Instalação da saia de proteção✔ Instale a saia de proteção antes de ligar e

usar o cortador/aparador de grama.✔ Você recebe o cortador/aparador de grama

TRAPP montado, exceto a saia deproteção. Ela vem acondicionada juntocom o equipamento, na mesmaembalagem. Para montá-la, vire o cortador/aparador de grama para cima (Fig. 1).

✔ Posicione a saia de proteção conforme odesenho, encaixe-a na trava (3) (Fig. 2),pressione junto ao corpo (4), coloque osparafusos (2) e dê o aperto (Fig. 1).

✔ A utilização do equipamento sem a saiade proteção é considerado como perda degarantia.

3 Trava

2 Parafusos

1 Saia de proteção

4 Corpo

Fig. 1

Fig. 2

Atenção!

Toda manutenção ou limpeza deveráser feita com o equipamentodesligado e com a extensão elétricadesconectada da tomada.

Punhoajustável

Borboleta

Cabo

Page 8: Trapp Manual Aparador de Grama

PORT

UG

UÊS

6

Reposição do fio de nylon

✔ A durabilidade do fio de nylon depende dahabilidade do operador em evitar ocontato com pedras, muros, paredes ecalçadas. O contato constante nestes tiposde obstáculos causam o desgasteprematuro do fio de nylon.

✔ Adquira nos postos de assistência técnicaTRAPP ou nas lojas especializadas, o refilcontendo carretel com o fio de nylon parareposição.

Como retirar ou colocar o carretel

✔ Certifique-se de que o equipamento estádesligado da tomada.

✔ Vire o cortador/aparador de grama paracima.

✔ Segure a base do carretel (6) com uma dasmãos e com a outra retire a tampa docarretel (1), girando-a no sentido anti-horário, conforme seta indicativa na tampado carretel.

✔ Após retirar o carretel (3), limpe bem abase do equipamento, tomando sempre ocuidado de não deixar resíduos de gramacairem dentro do compartimento domotor.

✔ Para recolocar o carretel, passe a ponta dofio de nylon (4) pelo furo de saída (2),encaixe o carretel na tampa (1), acerte aposição da tampa do carretel no guia dabase (5), pressione para baixo e gire nosentido horário até ouvir o “click” deencaixe.

Atenção!

Sempre que efetuar a substituiçãodo carretel (refil), guarde a mola (7)para utilizá-la novamente.

Como recarregar o carretel

Se preferir, você mesmo pode recarregar ocarretel.

✔ Utilize somente fio de nylon no diâmetrorecomendado para o seu modelo deequipamento (1,6mm para Master 500L,Master 700L e 1,8mm para Master 800Plus, Master 1000 Plus, Master 800 eMaster 1000L).

✔ Fios de nylon fora do diâmetroespecificado podem causar danos aomotor e ao sistema de avanço automático.

✔ Retire o carretel e remova o resíduo de fiode nylon.

✔ Pegue uma das extremidades do novo fio eencaixe no furo (1) conforme figura.

✔ Enrole o fio no sentido indicado pela setado carretel o mais uniforme possível,obedecendo a metragem máximarecomendada para o seu equipamento(6 metros para Master 500L, Master 700L e8 metros para Master 800 Plus, Master1000 Plus, Master 800 e Master 1000L).

1

3

7

6

2

4

5

1

Avanço e corte automáticodo fio de nylon

1 - Com o equipamento em funcionamento:

✔ Toque levemente o carretel contra o solo,automaticamente será liberado o fio denylon tendo como limitador a lâmina decorte fixa na saia de proteção.

Page 9: Trapp Manual Aparador de Grama

PORT

UG

UÊS

7

2

1

Fixação da extensão elétricano equipamento

Para facilitar o uso do equipamento e evitarque um movimento brusco desconecte oplugue da tomada, existe um sistema detravamento na parte inferior do punho. Parautilização deste sistema proceda conformefigura a seguir:

✔ Introduza a extensão elétricano orifício (1).

✔ Passe a extensão sobre a trava (2).

✔ Conecte o plugue do equipamento naextensão elétrica (3).

31

2

2 -Você pode fazer esta operaçãomanualmente:

✔ Desligue o equipamento da tomada.

✔ Pressione a parte central do carretel (1)com uma das mãos e com a outra, puxe ofio de nylon (2) até que esteja nocomprimento necessário. Se o fio excedero comprimento ideal, ele será cortadopela lâmina fixada na saia de proteção.

✔ Repita o toque quantas vezes fornecessário.

✔ Para não danificar o aparelho ou a saia deproteção, apenas a parte central docarretel deve tocar no solo.

Como aparar e cortar a grama

✔ Inspecione cuidadosamente a área onde oequipamento será utilizado.

✔ Remova todas as pedras, pedaços demadeira, fios, ossos, vidros e outros objetosestranhos que possam causar algum acidentedurante sua utilização.

✔ Para sua maior segurança, utilize óculos deproteção, vestimenta e calçados adequados.

1 - Segure o cortador/aparador de gramasuspenso com uma das mãos e com aoutra, pressione a chave gatilho. Paraobter um melhor desempenho, sempreque possível, movimente o cortador/aparador da direita para a esquerda.

2 - Mantenha a altura adequada em relaçãoao solo.

3 - Se o gramado estiver muito alto, o cortedeve ser efetuado em etapas para evitar asobrecarga do equipamento.

✔ O corte em alinhamento é usado paramanter aparada a grama que cresce sobrepasseios, meios-fios e saídas de garagens.Use o cortador/aparador inclinado,cortando sobre o topo do pavimento.

Page 10: Trapp Manual Aparador de Grama

PORT

UG

UÊS

8

Tabela para Uso Correto da Extensão Elétrica

Especificações Técnicas

CORTADORES/APARADORES MASTER

Comprimentodo Fio de Nylon

Espessura do Fiode Nylon (Ø)

Faixa deCorte (Ø)PotênciaFreqüênciaVoltagemMotor

TipoModelo

Master 500L Universal 110/127 V220/230 V 50/60 Hz 500 W 24 cm 1,6 mm 6 m

Master 700L Universal 110/127 V220/230 V 50/60 Hz 700 W 24 cm 1,6 mm 6 m

Master800 Plus Universal 110/127 V

220/230 V 50/60 Hz 800 W 24 cm 1,8 mm 8 m

Master 800 Universal 110/127 V220/230 V 50/60 Hz 800 W 29 cm 1,8 mm 8 m

Master1000 Plus Universal 110/127 V

220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8 m

Voltagem 110 / 127 VoltsComprimento em metros 10 20 30 40 50 60 70 80 90

Bitola (Ø) em A.W.G. 18 16 14 14 14 12 12 12 12Bitola (Ø) em mm 0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5Voltagem 220 / 230 VoltsBitola (Ø) em A.W.G. 18 18 16 16 16 14 14 14 14Bitola (Ø) em mm 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5

O aparador de grama Master 500L deve ser utilizado para acabamentos em jardins, bordas de canteiros, rentea árvores, entre plantas e flores, calçadas, muros e demais obstáculos.Os cortadores/aparadores de grama Master 700L, Master 800 Plus, Master 1000 Plus, Master 800 e Master1000L são utilizados para as funções acima citadas, como também para cortar grama em áreas de até 50 m2.

Master1000L Universal 110/127 V

220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8 m

Page 11: Trapp Manual Aparador de Grama

PORT

UG

UÊS

9

Sugestões para seu gramado ficar ainda mais bonito

1 - Retire pedaços de madeira, raízes, cacos de tijolos, vidros epedras. Esses objetos além de danificar seu cortador edificultar o trabalho, causam sérios acidentes ao seremarremessados em alta velocidade.

2 - Procure erradicar as ervas daninhas antes do corte da grama,manualmente ou através do controle químico comorientação técnica. Evite cortar ervas daninhas com o cortedo gramado. Muitas plantas invasoras que infestam os jardinspossuem um grande potencial de regeneração e seu cortesuperficial não irá eliminá-las. Em alguns casos,principalmente em épocas de florescimento dessas ervas,essa prática pode até provocar sua disseminação.

3 - Conheça as espécies de grama que compõem seu gramado.Densidade, coloração e capacidade de regeneração variamde espécie para espécie. Assim você saberá se está dando otratamento correto para o gramado. Abaixo, você encontraráalgumas características das principais espécies utilizadas nosgramados brasileiros.

BatataisTambém conhecida como forquilha ou Mato-Grosso. É bastantecomum. Folhas verde-claras, duras e ligeiramente pilosas. Resistebem às secas, pisoteios, pragas e doenças. Evita a erosão e filtrabem a água. Ideal para parques, campos de futebol e bordas depiscinas.

São CarlosTambém conhecida como Curitibana ou grama-larga. Folhaslargas, lisas sem pêlos. Cor verde intensa. Esta grama se dá bemtanto no sol quanto em lugares semi-sombreados, úmidos ourochosos.Tem boa resistência ao pisoteio, pragas, doenças e geadas. Idealpara jardins públicos ou residenciais.

St. AgostinhoTambém conhecida como inglesa, imperial ou da costa. Nativa daflora litorânea brasileira. Folhas de largura e comprimento médios.Lisas e sem pêlos. De um verde ligeiramente claro. Resiste àssecas, geadas, pragas e doenças. Ambienta-se bem sob o sol oumeia sombra. Vai bem em terrenos salinos e arenosos. Ideal parajardins residenciais, casas de campo, praia e áreas industriais.

Grama da SedaTambém conhecida como bermudas. É muito resistente. Indicadapara barrancos e locais pedregosos. Crescimento rápido. Folhasverde-azuladas. Resiste à estiagem. Gosta de sol, mas vai bem nasombra parcial. Ideal para campos de futebol, pátios de escolas,áreas industriais, praças públicas e campos de golfe.

ZoysiaTambém conhecida como Grama Japonesa ou Coreana. Folhasbem estreitas. Verde-vivo para o acinzentado. Crescimento lento.Não é muito exigente quanto a fertilidade do solo. Resiste aopisoteio leve. Gosta muito de sol, mas vai bem em áreas de meiasombra. Boa para terrenos no litoral. Ideal para jardinsresidenciais, bordas de piscinas e áreas para banho de sol.Vai muito bem entre placas de pedra.

Grama ItalianaTambém conhecida como grama preta. Folhas finas verde-escuras.Embora não seja especificamente um tipo de grama, já que

pertence a família das liláceas e não das gramíneas, ela é muitousada como forração em áreas de sombra total ou parcial. Muitousada para bordadura de canteiros, declives ou áreas sombradas.

Poda4 - Um corte cuidadoso é essencial.

O primeiro deve ser feito tão logo a grama esteja enraizada,de modo a incentivar seu crescimento horizontal. Depois,apare cada vez que ela ultrapassar cerca de 5 a 7 cm dealtura. De qualquer modo, nos meses quentes, quanto maisalto você mantiver seu gramado, tanto mais forte ele fica, jáque retém melhor a umidade do solo.Mas não exagere, para não perder em beleza euniformidade.

5 - Não corte a grama com o gramado muito alto, a fim deevitar pontos falhos e o aspecto de queimado. Por outrolado, cortes muito freqüentes tendem a esgotar as reservasnutritivas da grama, deixando-a fraca, suscetível ao ataquede pragas e doenças.

6 - Mantenha as lâminas de corte sempre afiadas evitando assimque as folhas sejam “mastigadas” pela máquina, sem quehaja o corte. O corte com as lâminas “cegas” favorece oaparecimento de doenças, às vezes de difícil controle,deixando o gramado irregular e com uma aparênciaamarronzada.

7 - Outro cuidado que deve ser tomado durante o corte é osentido do trabalho. Procure alterar a direção dos cortes,evitando assim uma possível compactação do solo.A compactação do terreno reduz a quantidade de oxigêniodisponível para as raízes e dificulta seu crescimento normal.Em casos mais graves pode até levar à morte das plantas. Porexemplo, se desta vez a grama for cortada no sentido Norte-Sul, na próxima prefira cortar na direção Leste-Oeste, eassim sucessivamente.

8 - O que fazer com os restos do corte:deixar sobre o gramado ou recolher?Os defensores da idéia sobre o gramado justificam que apalha cortada aos poucos vai se decompondo, devolvendoao solo alguns nutrientes extraídos por ela.Por outro lado, o recolhimento da palha melhora a aeração eluminosidade rente ao terreno, fatores indispensáveis ao bomdesenvolvimento do gramado.Além disso, com a palha recolhida, a temperatura e aumidade junto a grama são menores, reduzindo os riscos doaparecimento de doenças, e inclusive, melhorando aaparência do gramado. Com o sistema simplificado demontagem do recolhedor de grama TRAPP, você poderáescolher a opção que mais lhe agradar.

9 - Procure evitar cortar a grama nas primeiras horas da manhã,quando ainda há uma grande quantidade de orvalho,depositada sobre o gramado.Além de facilitar a ocorrência de doenças, é desaconselháveltambém sob o ponto de vista da segurança do operador.

10 - Como toque final, você pode embelezar ainda mais o seujardim alterando a altura do corte da grama emdeterminadas faixas.O cortador de grama TRAPP tem um sistema simples erápido de regulagem, que permite, sem usos de chaves ouferramentas, alterar a altura do corte.O efeito final é o mesmo visto nos estádios de futebol, ondeo campo de jogo aparece em faixas alternadas comdiferentes tons de verde.

Page 12: Trapp Manual Aparador de Grama

Termo de Garantia

A Metalúrgica TRAPP garante a qualidade desteproduto pelo prazo de 12 (doze) meses,contados a partir da data de emissão da NotaFiscal de Compra ao Consumidor.

A Garantia Total de 12 meses cobre defeitos defabricação, materiais e a respectiva mão-de-obrapara o conserto, após a devida comprovaçãopelos técnicos da TRAPP ou assistentes técnicoscredenciados, mediante laudo.

Notas:

• Todas as peças comprovadamentedefeituosas, dentro do prazo de garantia,serão substituídas, sem ônus, não havendoem hipótese alguma a possibilidade de trocado aparelho ou equipamento.

• Esta Garantia é intransferível e será válidasomente mediante a apresentação da NotaFiscal de Compra.

• Este produto está sujeito a modificações deespecificações técnicas e de design semaviso prévio do fabricante.

A Garantia cobre os seguintes defeitosde fabricação:

• Curto de espiras; • Erro de montagem;• Curto entre fases; • Falha de material.• Rotor falhado;

A Garantia não cobre:

• As despesas decorrentes de embalagem etransporte do produto até a AssistênciaTécnica Autorizada TRAPP;

• A substituição de peças danificadas emtransporte;

• Perda de peças.

Esta Garantia perderá totalmente suavalidade, em qualquer das hipóteses a seguir:

• Eixo quebrado;

• Peças quebradas ou amassadas;

PORT

UG

UÊS

10

• Se o produto for aberto por empresa nãoautorizada pela TRAPP;

• Exposição do equipamento à umidade,água, intempéries, maresia, produtosquímicos, etc.

• Peças que apresentarem desgaste normalpelo uso;

• Defeitos causados por uso indevido,desconhecimento e descumprimento dasinstruções contidas no Manual de Instruções,considerando-se como uso indevido;

• Uso do produto sem a saia de proteção;

• Se o produto não for utilizado apenas paraacabamento em jardins, bordas decanteiros, calçadas, muros e demaisobstáculos, no caso do modeloMaster 500L;

• Se ocorrer a ligação deste produto emtensão elétrica diferente da especificada noequipamento;

• Sobrecarga;

• Utilização de extensão elétrica fora daespecificada no Manual de Instruções;

• Utilização de fio de nylon fora do diâmetrorecomendado;

• Se o produto não for utilizado parao corte de grama em áreas de até 50 m2,para os modelos Master 700L, Master 800Plus, Master 1000 Plus, Master 800e Master 1000L.

ATENÇÃO!

UTILIZE

PEÇAS ORIGINAIS TRAPPe os serviços de profissionais da Assistência

Técnica Autorizada TRAPP.A TRAPP não se responsabiliza por

eventuais danos causados ao equipamentoou acidentes que venham a ocorrer pela

utilização de peças não originais.

Page 13: Trapp Manual Aparador de Grama

ESPA

ÑO

L

11

Recomendaciones Importantes

✔ Antes de conectar elcortacésped/podadera - Asegúrese de quela tensión de la red eléctrica (110/127V o220/230V) sea la misma del equipo.

✔ No utilice el cortacésped/podadera sin lafalda de protección - Pues en él estáfijada la lámina de corte que regula ellargo del hilo de nilón, que evita lasobrecarga y la consecuente quema delmotor.

✔ Para mayor duración del hilo de nilón -Evite el contacto con piedras, muros,paredes y aceras.

✔ Evite ambientes peligrosos - No utilice elcortacésped/podadera en lugareshúmedos o mojados.

✔ Nunca utilice elementos de corte demetal.

✔ No utilice el cortacésped/podadera bajolluvia. El agua dentro del equipamientopuede damnificar los circuitos eléctricos delmotor, además de aumentar el riesgo dedescarga eléctrica.

✔ Después de la utilización de elcortacésped/podadera, limpie lasentradas de aire localizadas en la lateraldel cuerpo del equipo.

Bienvenido!Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado con la másalta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eficiencia en sus trabajos,con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales deben serobservados. Las instrucciones de seguridad presentadas en este Manual de Instruccionesson extremamente importantes, pero no comprenden todas las posibles condiciones ysituaciones que podrán ocurrir. El operador debe fijarse que prudencia, atención y cuidadono son factores que puedan ser incorporados al producto, pero son calidades que uno debetener durante el manoseo y al hacer el mantenimiento del equipo.

✔ El motor utilizado en este cortacésped/podadera - Es del tipo universal,debiéndose verificar el desgaste de loscepillos (carbón) cada 300 horas, y si esnecesario efectuar la sustitución, busquela asistencia técnica TRAPP más próxima.

✔ Mantenga los niños alejados - Todas laspersonas, especialmente los niños debenencontrarse a una distancia segura delárea de trabajo. El operador o usuario esresponsable por accidentes o riesgos aotras personas en su propiedad.

✔ Vístase de manera adecuada - No useropas sueltas o alhajas , pues puedenenlazarse en las partes móviles del equipo.Se recomienda la utilización de guantes yzapatos cuando trabaje al aire libre.

Si necesita manutención y piezas dereposición, póngase en contacto connuestro distribuidor local o asistentetécnico autorizado:

En el caso de dificuldades adicionales,llame al:

METALÚRGICA TRAPP LTDA.Rua Pref. Waldemar Grubba, 1117

89256-500 - Jaraguá do Sul - SC - BrasilTeléfono: +55 47 3371-0088 / +55 47 2107-8800

Telefax: +55 47 3371-1997e-mail: [email protected]

Atención!Lea todas las instruccionescontenidas en este manual antes deoperar el equipamiento, siempreobservando las indicaciones deseguridad y siguiendo lasinstrucciones para preveniraccidentes y/o heridas.

Page 14: Trapp Manual Aparador de Grama

ESPA

ÑO

L

12

✔ Utilice lentes de seguridad.

✔ Utilice el equipo correctamente - No utilice elcortacésped/podadera para ningún otro trabajo.Utilícelo sólo de la manera descrita en estasinstrucciones y para las funciones especificadasen ellas.

✔ Cuide de su extensión eléctrica - Mantengasiempre la extensión eléctrica lejos del área decorte y de obstáculos. Manténgala alejada delcalor, aceite y de bordes afilados. Inspeccionela extensión eléctrica frecuentemente y noutilice cinta aislante en reparaciones.

✔ No fuerce el cortacésped/podadera -El equipo hará el trabajo de la mejor maneraposible y con más seguridad si es utilizado enlas condiciones designadas.

✔ No sea seguro de sí mismo - Mantenga los piesen el suelo para mantener el equilibrio.

✔ Manténgase atento - Fíjese en lo que estáocurriendo. No opere el cortacésped/podaderacuando esté cansado, distraído, bajo influenciade bebidas alcohólicas o drogas.

✔ Nunca transporte el cortacésped/podadera porla extensión eléctrica.

✔ Desconecte el cortacésped/podadera deltomacorriente - Cuando no esté siendoutilizado o cuando esté haciendo cualquiertipo de ajuste.

✔ Mantenga el cortacésped/podadera en buenascondiciones - Cuando no esté utilizándolo,manténgalo en lugar seco, protegido de lasintemperies, lejos de los niños y personas nofamiliarizadas con el equipo.

✔ Nunca utilice chorro de agua para limpiar elcortacésped/podadera, límpielo con unaesponja o paño humedecido y un detergenteneutro. El agua dentro del equipamientopuede damnificar los circuitos eléctricos delmotor, además de aumentar el riesgo dedescarga eléctrica.

✔ Cuide de su podadera o cortacésped -Manténgalo en perfectas condiciones de usoy limpio para que tenga un buenfuncionamiento y con mayor seguridad.Reparaciones deben ser hechas por técnicosautorizados.

✔ Mantenga los dispositivos de seguridad enlos lugares apropiados y en condiciones deoperación.

✔ Mantenga pies y manos alejados del áreade corte.

✔ Inspeccione el área donde el equipo seráutilizado - Remueva todas las piedras,pedazos de madera, hilos, huesos, vidrios yotros objetos extraños. Objetos lanzados porel equipo pueden causarles graves lesionesa las personas y animales.

✔ Si el cortacésped/podadera lanza algúnobjeto extraño - Siga estos pasos:a) Desconéctelo inmediatamente.b) Retire la extensión eléctrica del

tomacorriente.c) Revise la extensión eléctrica y el

cortacésped/podadera para verificarcualquier daño ocurrido.

d) Arregle cualquier daño ocurrido antes deconectarlo.

✔ Las reparaciones del equipamiento solodeben ser realizadas por profesionalesespecializados y con piezas originalesTRAPP. Use siempre los servicios de losAsistentes Técnicos Autorizados TRAPP.TRAPP no se responsabiliza poreventuales accidentes o daños ocurridosdebido a la utilización de piezas nooriginales.

✔ Para reducir riesgos de accidentes -Inpeccione el cortacésped/podaderafrecuentemente y, si hay vestigios dedesgaste o deterioración, providencie lasustitución inmediatamente.

✔ Para reducir riesgos de descarga eléctrica -No exponga el cortacésped/podadera a lahumedad y, si hay daños en la extensióneléctrica, haga la sustitucióninmediatamente y nunca utilice cintaaislante para hacer cualquier tipo dereparación.

Nota:

De acuerdo a la norma brasilera NBR 5410,se volvio obligatorio la instalación de undispositivo de protección a la corrientediferencial-residual (dispositivo DR) en lasinstalaciones eléctricas. La función deldispositivo “DR” es proteger al usuariocontra los graves riesgos de choqueeléctrico (consulte un electricista).

Atención!

Si el cable de alimentaciónestá dañado, debe ser cambiado por laAsistencia Técnica Autorizada Trapp,para evitar riesgos de accidentes.

Page 15: Trapp Manual Aparador de Grama

Instrucciones Adicionales de Seguridad y Operación

✔ Lea las instrucciones cuidadosamente yfamiliarícese con los controles y el usoadecuado de el cortacésped/podadera.

✔ Acuérdese de que el operador o usuarioes responsable por cualquier accidenteenvolviendo terceros en su propiedad.

✔ Nunca permita que niños o personas nofamiliarizadas con esas instruccionesutilicen el equipo.

✔ Antes de iniciar el corte del césped,inspeccione el área donde elcortacésped/podadera será utilizado yremueva todas las piedras, pedazos demadera, hilos, huesos y otros objetosextraños.

✔ No opere el equipo cuando esté descalzoo con sandalias.

✔ Mientras esté cortando el césped, siempreuse calzados adecuados y pantaloneslargos.

✔ Evite la operación del equipo en elcésped húmedo y nunca corte el céspedbajo lluvia.

✔ Ande, nunca corra.

✔ Siempre cuide de sus pasos en planesinclinados (cuestas y pequeñaselevaciones).

✔ En terreno inclinado utilice zapatosantideslizantes.

✔ Use el equipo solamente con la luz deldía o con buena iluminación artificial.

✔ Siempre opere el cortacésped/podaderacon la falda de protección.

✔ Si el cortacésped/podadera empieza avibrar, inmediatamente suelte la palancadel interruptor y desconecte el equipo dela fuente de energía. Revise de inmediatola causa de esta vibración, puesnormalmente esto indica que el equiponecesita ajustes o reparaciones.

Los cortacéspedes/podaderas modelo Masterposeen doble aislamiento eléctrico para darleuna mayor seguridad al operador. Se logra eldoble aislamiento a través de dos capas dematerial aislante eléctrico en todos loscomponentes del equipo que conducenenergía eléctrica. Mismo con esta garantía deaislamiento doble, se deben tomar lasprecauciones de seguridad que estándescritas en este manual.Los equipos eléctricos que son construidoscon este sistema de aislamiento no requierenutilización de tierra.

Aviso:

El doble aislamiento no sustituye lasprecauciones que se deben tomarcuando opere el cortacésped/podadera.El doble aislamiento es una seguridadadicional contra accidentes que puedenser causados por una falla del sistemade aislamiento del equipo.

ESPA

ÑO

L

13

Doble Aislamiento

Atención!

Siempre que realice cualquierlimpieza u operación de manutención,primero asegúrese de que el equipoesté desconectado y retire laextensión eléctrica del tomacorriente.

Page 16: Trapp Manual Aparador de Grama

ESPA

ÑO

L

14

Principales Componentes

Podadera Master 500L,Cortacéspedes/PodaderasMaster 700L, Master 800y Master 1000L

Cortacéspedes/PodaderasMaster 800 Plusy Master 1000 Plus

Llave gatillo

Puño

Traba de la extensión

Puño ajustable

Mariposa

Cable

Cuerpo

Falda de protección

Conjunto de la bobina

Llave gatillo

Puño

Traba de la extensión

Puño ajustable

Mariposa

Cable

Cuerpo

Falda de protección

Conjunto de la bobina

Page 17: Trapp Manual Aparador de Grama

Regulación del alto del puñoajustable - Master 500L,Master 700L, Master 800 Plus,Master 1000 Plus, Master 800 yMaster 1000L

✔ El equipo, en operación, deberá estarpermanentemente suspenso, cortando elcésped arriba del suelo. Para mayorcomodidad durante el manoseo, eloperador puede regular el alto del puñoajustable de la siguiente forma:

1 - Suelte la mariposa que sujeta el puñoajustable en el cable.

2 - Deslice el puño ajustable hacia arribay hacia abajo, ajustando el altodeseado.

3 - Apriete la mariposa.

ESPA

ÑO

L

15

Instrucciones de Uso y Funcionamiento

Instalación de la falda de protección✔ Instale la falda de protección antes de

conectar y usar el cortacésped/podadera.✔ Usted recibe el cortacésped/podadera

TRAPP montado, excepto la falda deprotección. Ella viene acondicionada juntoal equipo, en el mismo embalaje. Paramontarla, gire el cortacésped/podaderahacia arriba (Fig. 1).

✔ Ponga la falda de protección conforme eldibujo, encájela en la traba (3) (Fig. 2),presiónela junto al cuerpo (4), coloque lostornillos (2) y dé el aprieto (Fig. 1).

✔ La utilización del equipo sin la falda deprotección es considerada como pérdidade garantía.

3 Traba

2 Tornillos

1 Falda de protección

4 Cuerpo

Fig. 1

Fig. 2

Atención!

Toda manutención o limpieza deberáser hecha con el equipo desconectadoy con la extensión eléctricadesconectada del tomacorriente.

Puñoajustable

Mariposa

Cable

Page 18: Trapp Manual Aparador de Grama

1

3

7

6

2

4

5

ESPA

ÑO

L

16

Reposición del hilo de nilón

✔ La duración del hilo de nilón depende dela habilidad del operador para evitar elcontacto con piedras, muros, paredes yaceras. El contacto constante en estostipos de obstáculos causa el desgasteprematuro del hilo de nilón.

✔ Adquiera en los puestos de asistenciatécnica TRAPP o en las tiendasespecializadas, el recambio conteniendobobina con el hilo de nilón parareposición.

Cómo retirar o colocar la bobina

✔ Asegúrese de que el equipo estédesconectado del tomacorriente.

✔ Gire el cortacésped/podadera haciaarriba.

✔ Segure la base de la bobina (6) con unade las manos y, con la outra, retire la tapade la bobina (1), girándola en el sentidocontrario a las agujas del reloj, conformeflecha indicativa en la tapa de la bobina.

✔ Después de retirar la bobina (3), limpiebien la base del equipo, tomando siempreel cuidado de no dejar residuos decésped cayeren dentro delcompartimiento del motor.

✔ Para reponer la bobina, pase la punta delhilo de nilón (4) por el agujero de salida(2), encaje la bobina en la tapa (1), ajustela posición de la tapa de la bobina en laguía de la base (5), presione hacia abajoy gire en el sentido de las agujas del relojhasta oír el “click” de encaje.

Atención!

Siempre que efectúe la sustitución de labobina (recambio), guarde el resorte (7)para utilizarlo nuevamente.

Cómo recargar la bobina

Si lo prefiere, usted mismo puede recargar labobina.

✔ Utilice solamente hilo de nilón en eldiámetro recomendado para su modelo deequipo (1,6mm para Master 500L, Master700L y 1,8mm para Master 800 Plus, Master1000 Plus, Master 800 y Master 1000L).

✔ Hilos de nilón fuera del diámetroespecificado pueden causar daños al motory al sistema de avance automático.

✔ Retire la bobina y remueva el residuo dehilo de nilón.

✔ Tome una de las extremidades del nuevo hilo yencájela en el agujero (1) conforme figura.

✔ Enrolle el hilo en el sentido indicado por laflecha de la bobina lo más uniforme posible,obedeciendo el metraje máximorecomendado para su equipo (6 metros paraMaster 500L, Master 700L y 8 metros paraMaster 800 Plus, Master 1000 Plus, Master800 y Master 1000L).

1

Avance y corte automáticodel hilo de nilón

1 - Con el equipo en funcionamiento:

✔ Toque levemente la bobina contra el suelo.Automáticamente, será liberado el hilo denilón teniendo como limitador la lámina decorte fija en la falda de protección.

Page 19: Trapp Manual Aparador de Grama

ESPA

ÑO

L

17

✔ Repita el toque cuantas veces sea necesario.

✔ Para no damnificar el aparato o la falda deprotección, solamente la parte central de labobina debe tocar el suelo.

31

2

2 - Usted puede hacer esta operaciónmanualmente:

✔ Desconecte el equipo del tomacorriente.

✔ Presione la parte central de la bobina (1)con una de las manos y con la otra, tire elhilo de nilón (2) hasta que esté en el largonecesario. Si el hilo excede el largo ideal,él será cortado por la lámina fijada en lafalda de protección.

2

1

Fijación de la extensióneléctrica del equipo

Para facilitar el uso del equipo y evitar queun movimiento brusco desconecte elenchufe del tomacorriente, hay un sistemade traba en la parte inferior del puño. Parautilización de este sistema proceda conformefigura abajo:

✔ Introduzca la extensión eléctrica en elorificio (1).

✔ Pase la extensión sobre la traba (2).

✔ Conecte el enchufe del equipo en laextensión eléctrica (3).

Cómo podar y cortar el césped

✔ Inspeccione cuidadosamente el área dondeel equipo será utilizado.

✔ Remueva todas las piedras, pedazos demadera, hilos, huesos, vidrios y otrosobjetos extraños que puedan causar algúnaccidente durante su utilización.

✔ Para su mayor seguridad, utilice lentes deprotección, vestimenta y zapatos adecuados.

1 - Segure el cortacésped/podadera suspensocon una de las manos y con la otra,presione la llave gatillo. Para obtener unmejor desempeño, siempre que posible,mueva el cortacésped/podadera desde laderecha a la izquierda.

2 - Mantenga el alto adecuado en relaciónal suelo.

3 - Si el césped está muy alto, el corte debeser efectuado en etapas para evitar lasobrecarga del equipo.

✔ El corte en alineación es usado para mantenerpodado el césped que crece sobre paseos,bordillos y salidas de garajes. Use elcortacésped/podadera inclinado, cortandosobre la parte superior del pavimento.

Page 20: Trapp Manual Aparador de Grama

ESPA

ÑO

L

18

Tabla para Uso Correcto de la Extensión Eléctrica

Especificaciones Técnicas

CORTACÉSPEDES/PODADERAS MASTER

Largo del Hillode Nilón

Espesura del Hilode Nilón (Ø)

Gama deCorte (Ø)PotenciaFrecuenciaVoltajeMotor

TipoModelo

Master 500L Universal 110/127 V220/230 V 50/60 Hz 500 W 24 cm 1,6 mm 6 m

Master 700L Universal 110/127 V220/230 V 50/60 Hz 700 W 24 cm 1,6 mm 6 m

Master800 Plus Universal 110/127 V

220/230 V 50/60 Hz 800 W 24 cm 1,8 mm 8 m

Master 800 Universal 110/127 V220/230 V 50/60 Hz 800 W 29 cm 1,8 mm 8 m

Master1000 Plus Universal 110/127 V

220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8 m

Voltaje 110 / 127 VoltsLargo en metros 10 20 30 40 50 60 70 80 90

Diámetro (Ø) en A.W.G. 18 16 14 14 14 12 12 12 12Diámetro (Ø) en mm 0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5Voltaje 220 / 230 VoltsDiámetro (Ø) en A.W.G. 18 18 16 16 16 14 14 14 14Diámetro (Ø) en mm 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5

La podadera de césped Master 500L debe ser utilizada para acabados en jardines, bordes de cuadros deflores, a ras de los árboles, entre plantas y flores, aceras, muros y demás obstáculos.Los cortacéspedes/podaderas Master 700L, Master 800 Plus, Master 1000 Plus, Master 800 y Master 1000Lson utilizados para las funciones arriba citadas, como también para cortar césped en áreas de hasta 50 m2.

Master1000L Universal 110/127 V

220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8 m

Page 21: Trapp Manual Aparador de Grama

ESPA

ÑO

L

19

Sugerencias para que su césped se ponga más y más bonito

1- Quite pedazos de madera, raíces, añicos de ladrillos, vidrios ypiedras. Además de estropear su cortador y dificultar eltrabajo, esos objetos causan accidentes graves al ser tiradoscon gran velocidad.

2- Trate de erradicar las hierbas dañinas antes del corte del césped,ya sea manualmente o a través del control químico conorientación técnica. Evite cortar hierbas dañinas con el cortedel césped. Muchas plantas invasoras que infectan los jardinesposeen un gran potencial de regeneración que un simple cortesuperficial no las va a eliminar. En ciertos casos, sobre todo enépocas de en que florecen esas hierbas, práctica esa que hastapuede provocar su diseminación.

3- Conozca las especies de pasto que componen su césped.Densidad, coloración y capacidad de regeneraciónvarían de especie a especie. Así usted sabrá si está dando eltratamiento correcto al césped. A continuación se presentanalgunas características de las principales especies de pastos decésped que se emplean en los pastos y jardines brasileños.

BatataisConocido también como horquilla o Mato-Groso. Es bastantecomún. Hojas verde claras, duras y ligeramente pilosas. Muestranmucha resistencia a la sequía, pisoteadas, plagas y enfermedades.Evita la erosión y filtra bien el agua. Ideal para parques, canchasde fútbol y bordes de piscinas.

São CarlosConocido también como Curitibano o césped ancho. Hojasanchas, lisas sin pelos. De color verde intenso. Este césped salebien tanto al sol como en lugares semisombreados, húmedos orocosos. Tienen mucha resistencia al pisoteo, plagas, enfermedadesy escarchas. Ideal para jardines públicos o residenciales.

Sto. AgostinhoConocido también como inglesa, imperial o de la costa. Nativa dela flora litoraleña brasileña. Hojas de anchura y largo medianos.Lisas y sin pelos. De un verde ligeramente claro. Resiste a lassequías, escarchas, plagas y enfermedades. Se ambienta bien bajosol o media sombra. Da buen resultado en terrenos salinos yarenosos. Ideal para jardines residenciales, casas de campo, playay áreas industriales.

Césped de la SedaConocido también como bermudas. Es muy resistente. Indicadopara barrancos y locales pedregosos. Crecimiento rápido. Hojasverdeazuladas. Resiste al estío. Le gusta el sol, sale bien tambiénen la sombra parcial. Ideal para canchas de fútbol, patios deescuelas, áreas industriales, plazas públicas y campos de golf.

ZoysiaConocido también como Césped Japonés o Coreano. Hojas bienestrechas. Verde vivo tirando a gris. Crecimiento lento. No es muyexigente cuanto a fertilidad del suelo. Resiste al pisoteo liviano. Legusta mucho el sol, aunque sale bien también en áreas de mediasombra. Bueno para terrenos en el litoral. Ideal para jardinesresidenciales, bordes de piscinas y áreas para baño de sol. Salemuy bien entre placas de piedra.

Césped ItalianoConocido también como césped negro. Hojas finas verdeoscuras.Aunque no es específicamente un tipo de césped, por lo quepertenece a la familia de las liláceas y no de las gramíneas, sinembargo, es muy usado como forraje en áreas de sombra total oparcial. Muy usado para bordadura de canteros, declives o áreassombradas.

Poda4- Un corte cuidadoso es esencial. El primero debe efectuarse

tan luego el césped esté enraizado, de forma que incentive sucrecimiento horizontal. Después, recorte cada vez que excedacerca del 5 a 7 cm de altura. De cualquier modo, durante losmeses calorosos, cuanto más alto conserve su césped, tantomás fuerte se pone, ya que retiene mejor la humedad delsuelo. Pero no hay que exagerar, para no perder en belleza yuniformidad.

5- No corte el césped éste muy alto, al efecto de evitar puntoscon fallas y el aspecto de quemado. Por otro lado, cortes muyfrecuentes tienden a agotar las reservas nutritivas del césped,dejándolo débil, susceptible al ataque de plagas y empleas.

6- Mantenga las láminas de corte siempre filosas evitando asíque las hojas sean “masticadas” por la máquina, sin habercorte. El corte con las láminas “ciegas” favorece que surjanenfermedades, muchas veces difíciles de controlar, dejandoirregular el césped y con una apariencia medio marrón.

7- Otro cuidado que hay que tomar durante el corte es el sentidodel trabajo. Trate de alterar la dirección de los cortes, evitandoasí una posible compactación del suelo. La compactación delterreno reduce la cantidad de oxígeno disponible para lasraíces y dificulta su crecimiento normal. En casos más graveshasta puede llevar las plantas a la muerte. Por ejemplo, si estavez el césped es cortado hacia Norte-Sur, la próxima vezdeberá preferir cortar en la dirección Este-Oeste, y asísucesivamente.

8- ¿Qué hacer con los restos del corte:dejar sobre el césped o recoger? Los defensores de la idea sobre el césped justifican que la pajacortada poco a poco se va descomponiendo, devolviendo alsuelo algunos nutrientes extraídos por ella. Por otro lado,recoger la paja mejora la aereación y luminosidad al ras deterreno, factores indispensables para el buen desarrollo delcésped. Además, con la paja recogida, la temperatura y lahumedad junto al césped son menos, reduciendo los riesgosde que surjan enfermedades, e incluso, mejorando laapariencia del césped. Con el sistema simplificado de montajedel recogedor de césped TRAPP, usted podrá elegir la opciónque más le agrade.

9- Procure evitar cortar el césped en las primeras horas de lamañana, cuando hay todavía una gran cantidad de rocíodepositada sobre el césped. Además de facilitar la presenciade enfermedades, no es recomendable tampoco desde elpunto de vista de la seguridad del operador.

10 - Como toque final, usted puede hermosear mucho más sujardín alterando la altura del corte del césped endeterminadas fajas. El cortador de césped TRAPP tiene unsistema simple y rápido de ajuste, que permite, sin usos dellaves u herramientas, alterar la altura del corte.El efecto final es el mismo que se ve en las canchas defútbol, donde el campo de juego aparece en fajas alternadascon diferentes tonos de verde.

Page 22: Trapp Manual Aparador de Grama

Condiciones de Garantía

ESPA

ÑO

L

20

La Metalúrgica TRAPP garantiza la calidad deeste producto por el plazo de 12 (doce) meses,contados a partir de la fecha de emisión de laFactura Fiscal de Compra al Consumidor.

La Garantía Total de 12 meses cubre defectos defabricación, materiales y la respectiva mano deobra para el arreglo, después de la debidacomprobación por los técnicos de TRAPP oasistentes técnicos habilitados, mediante laudo.

Notas:

• Todas las piezas comprobadamentedefectuosas, dentro del plazo de garantía,serán sustituidas, sin gastos adicionales, nohabiendo en hipótesis alguna la posibilidadde cambio del aparato o equipamiento.

• Esta Garantía es intransferible y será válidasolamente mediante la presentación de laFactura Fiscal de Compra.

• Este producto está sujeto a modificaciones deespecificaciones técnicas y de diseño sinaviso previo del fabricante.

La Garantía cubre los siguientes defectos defabricación:

• Corto de espiras; • Error de montaje;• Corto entre fases; • Falla de material.• Rotor fallado;

La Garantía no cubre:

• Los gastos ocasionados por embalaje ytransporte del producto hasta la AsistenciaTécnica Autorizada TRAPP;

• La sustitución de piezas damnificadas entransporte;

• Pérdida de piezas.

Esta Garantía perderá totalmente su validez,en cualquiera de las hipótesis que sieguen:

• Eje roto;

• Piezas rotas o abolladas;

• Si el producto fuere abierto por empresa noautorizada por TRAPP;

• Exposición del equipamiento a humedad,agua, intemperie, mareas, productosquímicos, etc.

• Piezas que presentaren desgaste normal porel uso;

• Defectos ocasionados por uso indebido,desconocimiento y incumplimiento de lasinstrucciones contenidas en el Manual deInstrucciones, considerándose como usoindebido;

• Uso del producto sin la falda de protección;

• Si el producto no fuere utilizado apenaspara terminación en jardines, bordes decanteros, veredas, muros y demásobstáculos, en el caso del modeloMaster 500L;

• Si ocurriere la conexión de este producto entensión eléctrica diferente a la especificadaen el equipamiento;

• Sobrecarga;

• Utilización de extensión eléctrica fuera dela especificada en el Manual deInstrucciones;

• Utilización de hilo de nylon fuera deldiámetro recomendado;

• Si el producto no fuere utilizado para elcorte de gramíneas en áreas de hasta 50 m2

para los modelos Master 700L, Master 800Plus, Master 1000 Plus, Master 800 yMaster 1000L.

ATENCIÓN!

UTILICE

PIEZAS ORIGINALES TRAPPy los servicios de profisionales de la

Asistencia Técnica Autorizada TRAPP.TRAPP no se responsabiliza por eventuales

daños ocasionados al equipamiento oaccidentes que puedan ocurrir por lautilización de piezas no originales.

Page 23: Trapp Manual Aparador de Grama

ENG

LISH

21

Important Recommendations

✔ Before turning on the lawnmower/trimmer - Make sure the voltageof the power source (110/127V or220/230V) is the same of the equipment.

✔ Never use the lawn mower/trimmerwithout the protection device - as thecutting blade that adjusts the length of thenylon line is attached to it, avoidingoverload and consequent burning of themotor.

✔ For longer life of the nylon line - avoidputting it in contact with stones, walls,fences and sidewalks.

✔ Avoid dangerous environments - Do notuse the lawn mower/trimmer in eitherhumid or wet places.

✔ Never use metal cutting elements.

✔ Never use the lawn mower/trimmer inthe rain. Water inside the equipment candamage the electric circuit of the motor,besides increasing the risk of an electricshock.

✔ After using the lawn mower/trimmer,clean the air inlets located on one side ofthe equipment.

Congratulations!You have just acquired a quality product developed with TRAPP’s state-of-the-art technology. Thisproduct was designed to work quickly and efficiently, providing total safety at low cost. Somecare is therefore necessary. The important safety measures stated in this Instructions Manual donot cover all possible situations that may occur during usage.The operator shall understand that common sense, attention and care are factors that can not beincorporated to the product, but that have to be supplied by the people that handle the productand that maintain it.

✔ The motor used in the lawnmower/trimmer - is of universal type. Atevery 300 hours check for brushes (coal)wear out and if necessary, substitutethem. Look for the nearest TRAPPtechnical assistance shop.

✔ Keep children away - People, especiallychildren, must remain at a safe distancefrom the working area. The operator oruser is responsible for accidents and forexposing people to risky situations in hisproperty.

✔ Dress properly - Do not wear looseclothes or jewelry as they may be caughtby the movable parts of the equipment. Itis recommended to wear gloves andshoes when working outdoors.

If you need maintenance and spare parts, getin touch with you local distributor or anauthorized technical assistant:

In case of further difficulties, get in touchwith:

METALÚRGICA TRAPP LTDA.Rua Pref. Waldemar Grubba, 1117

89256-500 - Jaraguá do Sul - SC - BrasilTel.: +55 47 3371-0088 / +55 47 2107-8800

Fax: +55 47 3371-1997e-mail: [email protected]

Attention!

Read all the instructions in thismanual before operating theequipment. Always observe andfollow the safety indications toprevent accidents and/or injuries.

Page 24: Trapp Manual Aparador de Grama

ENG

LISH

22

✔ Wear goggles.

✔ Use the equipment properly - Do not usethe lawn mower/trimmer for tasks otherthan intended. Only use the equipment asdescribed in these instructions and for thefunctions specified.

✔ Be ware of the extension cord - Alwayskeep the extension cord away from thecutting area and obstacles. Keep it awayfrom heat, oil and sharp edges. Frequentlyinspect the extension cord; do not useinsulation tape to mend it.

✔ Do not force the lawn mower/trimmer -The equipment will work better and saferwhen used under the conditionsspecified.

✔ Do not be self-confident - Keep both feeton the ground to keep balance.

✔ Be alert - Pay attention to what is goingon around you. Do not use the lawnmower/trimmer when you are tired,distracted, or under the influence ofalcohol or drugs.

✔ Never transport the lawn mower/trimmerby the extension cord.

✔ Unplug the equipment - Whenever thelawn mower/trimmer is not being used orwhen making adjustments.

✔ Keep the lawn mower/trimmerin good working conditions - When notbeing used, keep the equipment in a dryplace, protected from the weather, awayfrom children and people not familiarizedwith it.

✔ Never use a water jet to clean the lawnmower/trimmer; clean them with asponge or cloth soaked in mild detergent.Water inside the equipment can damage theelectric circuit of the motor, besidesincreasing the risk of an electric shock.

✔ Take care of your lawn mower/trimmer -Keep the equipment in perfect usageconditions and clean to obtain good andsafer operation. Repairs must be made byauthorized technicians only.

✔ Keep safety devices at proper places andin working conditions.

✔ Keep both hands and feet away from thecutting area.

✔ Check the area where the equipment willbe used - Remove all stones, pieces ofwood, wires, bones, glass and other weirdobjects. Objects thrown by the equipmentmay cause serious injuries to people andanimals.

✔ If the lawn mower/trimmer throws aweird object - Follow these steps:

a) Immediately switch the equipment off.b) Unplug it.c) Check the extension cord and the lawn

mower/trimmer for damages.d) Fix any damage before switching the

equipment on again.

✔ Call qualified professionals toservice the equipment. Use originalparts only.Always call TRAPP AuthorizedService Technicians. TRAPP is notresponsible for occasional accidentscaused by the use of spare parts thatare not original.

✔ To reduce the risk of accidents - Frequentlyinspect the lawn mower/trimmer. If thereare traces of wear out or deterioration,provide the substitution of parts.

✔ To reduce the risk of electric shocks - Donot expose the lawn mower/trimmer tohumidity. If there are damages to theextension cord, immediately replace it;never use tapes to mend it.

Note: According to the Brazilian standardNBR 5410, it is compulsory to install adevice to protect against residualdefferential current (DR device) in theelectrical installation. The function ofthe “DR” is to protect the user againstserious electrical shock risk (consult anelectrician).

Attention!

If the power supply cord isdamaged, it shall be replaced by theTrapp Assistance Shopp (or dealer) inorder to avoid the risk of accidents.

Page 25: Trapp Manual Aparador de Grama

Additional Safety and Operation Instructions

✔ Read instructions carefully and getfamiliarized with the controls and properuse of the lawn mower/trimmer.

✔ Remember that the operator or user isresponsible for any accident involvingpeople in their property.

✔ Never allow children or people notfamiliarized with these instructions to usethe lawn mower/trimmer.

✔ Before starting to cut the grass, check thearea where the equipment will be usedfor debris and remove all stones, pieces ofwood, wires, bones and other weirdobjects.

✔ Do not use the equipment barefooted orwith sandals.

✔ When cutting the grass, always wearproper footwear and pants.

✔ Avoid using the equipment when thegrass is humid and never use it when it israining.

✔ Walk; do not run.

✔ Always be careful with your steps ininclined areas (slopes and smallelevations).

✔ Wear non-skid footwear in inclined areas.

✔ Use the equipment during daylight orunder good lighting only

✔ Always run the lawn mower/trimmertogether with the protection device.

✔ If the lawn mower/trimmer starts tovibrate, immediately release the switchlever and unplug the equipment. Checkfor the cause of vibration as it indicatesthe equipment either needs adjustment orrepair.

The lawn mowers/trimmers Master modelare provided with double electricinsulation offering greater safety to theoperator. The double insulation isobtained by two layers of electricinsulation material in all components thatcarry electric power. Despite that doubleinsulation, the safety precautionsdescribed in this manual shall befollowed. Electric equipment built withthis insulation system do not require aground wire.

ENG

LISH

23

Warning:

The double insulation does notsubstitute the precautions to be takenwhen using the lawn mower/trimmer. Itis an additional safety feature againstaccidents that may be caused by afailure of the equipment insulationsystem.

Double Insulation

Warning!

Whenever cleaning or maintainingthe equipment, first make sure it isoff and then unplug it.

Page 26: Trapp Manual Aparador de Grama

ENG

LISH

24

Main Components

Master 500L Trimmer, Master 700L,Master 800 and Master 1000LLawn Mowers/Trimmers

Master 800 Plus andMaster 1000 Plus Lawn Mowers/Trimmers

Trigger

Handle

Extension cord lock

Adjustable handle

Wing nut

Bar

Body

Protection device

Spoll set

Trigger

Handle

Extension cord lock

Adjustable handle

Wing nut

Bar

Body

Protection device

Spoll set

Page 27: Trapp Manual Aparador de Grama

Adjustment of adjustable handleMaster 500L, Master 700L,Master 800 Plus,Master 1000 Plus, Master 800and Master 1000L

✔ When in use, the equipment shallalways remain suspended, cutting thegrass above the ground. For yourconvenience, the height of theadjustable handle can be adjusted inthe following way:

1. Loosen the wing nut that fixes theadjustable handle to the bar.

2. Slide the adjustable handle upwardor downward to the desired height.

3. Tighten the wing nut.

ENG

LISH

25

Use and Operation Instructions

Installation of the protection device✔ Before switching on and using the lawn

mower/trimmer, install the protectiondevice.

✔ TRAPP lawn mowers/trimmers are alreadyassembled when delivered with the exceptionof the protection device. It is conditionedtogether with the equipment in the samepackage. To assemble it, turn the lawnmower/trimmer upwards (Fig. 1)

✔ Place the protection device as per drawing,and fit it in lock (3) (Fig. 2). Press it to thebody (4), put screws (2) in position andtighten them (Fig. 1).

✔ If you use the equipment without theprotection device, you will not be entitledto the warranty.

3 Lock

2 Screws

1 Protection device

4 Body

Fig. 1

Fig. 2

Warning!

All and every maintenance orcleaning shall be done with theequipment turned off andunplugged.

Adjustablehandle

Wing nut

Bar

Page 28: Trapp Manual Aparador de Grama

ENG

LISH

26

Replacement of the nylon line

✔ The life of the nylon line depends onthe skill the operator has to avoidcontact with stones, walls, fences andsidewalks. Frequent contact with thoseobstacles cause premature wear out ofthe nylon line.

✔ To substitute it, get a refill containingthe spool and the nylon line fromTRAPP technical assistance shop orfrom specialized dealers.

How to remove and replacethe spool

✔ Make sure the equipment is unplugged.

✔ Turn the lawn mower/trimmer upwards.

✔ Hold the spool base (6) with one handand with the other remove the spoolcover (1) turning it counterclockwise (asshown in the spool cover).

✔ After removing the spool (3), thoroughlyclean the equipment base, taking carenot to allow grass to fall in the motorcompartment.

✔ To replace the spool, pass the tip of thenylon line (4) through hole (2), fit thespool on cover (1), align the spoolcover on the base guide (5), press itdownward and turn it clockwise untilyou hear a “click”.

Attention!

Whenever substituting the spool (refill),keep the spring (7) to reuse it.

1

3

7

6

2

4

5

1

How to refill the spool

Should you prefer to refill the spool byyourself:

✔ Only use a nylon line of the diameterrecommended for the model of yourequipment (1.6 mm for Master 500L,Master 700L and 1.8 mm for Master 800Plus, Master 1000 Plus, Master 800 andMaster 1000L).

✔ Nylon lines in a diameter other than thespecified may damage the motor and theautomatic advancing system.

✔ Remove the spool and the rest of thenylon line.

✔ Take one end of the wire and pass itthrough hole (1) as shown in the picture.

✔ Wind the wire in the directionindicated by the arrow on the spool asuniformly as possible. Follow themaximum length recommended for yourequipment (6 meters for Master 500L,Master 700L and 8 meters for Master 800Plus, Master 1000 Plus, Master 800 andMaster 1000L).

Advance and automatic cutting ofthe nylon line

1 - With the equipment running:

✔ Slightly press the spool against theground. The nylon line will automaticallybe released. The cutting blade fixed to theprotection device will limit the amount ofwire released.

Page 29: Trapp Manual Aparador de Grama

ENG

LISH

27

Fixing the extension cord to theequipment

There is a locking system in the lower part ofthe handle to facilitate usage and to preventthe extension cord from being disconnectedfrom the wall outlet. To use this system, doas shown in the figure below:

✔ Put the extension cord in hole (1).

✔ Pass the cord over the lock (2).

✔ Connect the equipment plug to theextension cord (3).

31

2

✔ Press the spool against the ground asmany times as necessary.

✔ In order not to damage the equipment orthe protection device, only press thecentral part of the spool against theground.

2 -You may want to carry out this operationmanually:

✔ Unplug the equipment.

✔ Press the central part of the spool (1) withone hand and with the other pull thenylon line (2) in the necessary length. Ifthe wire exceeds the ideal length, it willbe cut by the blade fixed to the protectiondevice.

2

1

How to trim and cut the grass

✔ Carefully check the area where theequipment will be used.

✔ Remove all stones, pieces of wood, wires,bones, glass and other weird objects thatmay cause an accident during the use ofthe equipment.

✔ For your safety, wear goggles, adequateclothing and shoes.

1 -Hold the lawn mower/trimmer insuspension with one hand and withthe other press the trigger. For betterperformance, whenever possible, movethe lawn mower/trimmer from right toleft.

2 -Keep an adequate height in relation tothe ground.

3 - If the grass is very high, cut it in turnsto avoid overloading the equipment.

✔ Cuts in alignment are used to trim thegrass that grows over sidewalks anddriveways. Tilt the lawn mower/trimmerand cut above the paved area.

Page 30: Trapp Manual Aparador de Grama

ENG

LISH

28

Table for the Correct Use of the Extension Cord

Technical Specifications

LAWN MOWERS/TRIMMERS MASTER MODEL

Nylon LineLength

Nylon LineThickness (Ø)

CuttingRange (Ø)PowerFrequencyVoltageMotor

TypeModel

Master 500L Universal 110/127 V220/230 V 50/60 Hz 500 W 24 cm 1.6 mm 6 m

Master 700L Universal 110/127 V220/230 V 50/60 Hz 700 W 24 cm 1.6 mm 6 m

Master800 Plus Universal 110/127 V

220/230 V 50/60 Hz 800 W 24 cm 1.8 mm 8 m

Master 800 Universal 110/127 V220/230 V 50/60 Hz 800 W 29 cm 1.8 mm 8 m

Master1000 Plus Universal 110/127 V

220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1.8 mm 8 m

Voltage 110 / 127 VoltsLength in meters 10 20 30 40 50 60 70 80 90

Gauge (Ø) in A.W.G. 18 16 14 14 14 12 12 12 12Gauge (Ø) in mm 0.75 1.0 1.5 1.5 1.5 2.5 2.5 2.5 2.5Voltage 220 / 230 VoltsGauge (Ø) in A.W.G. 18 18 16 16 16 14 14 14 14Gauge (Ø) in mm 0.75 0.75 1.0 1.0 1.0 1.5 1.5 1.5 1.5

Master 500L trimmer should be used for garden finishing, near flower beds and trees, amongplants and flowers, near sidewalks, walls and other obstacles.Master 700L, Master 800 Plus, Master 1000 Plus, Master 800 and Master 1000L lawn mowers/trimmers are used for the functions mentioned above as well as to cut grass in areas up to 50m2.

Master1000L Universal 110/127 V

220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1.8 mm 8 m

Page 31: Trapp Manual Aparador de Grama

ENG

LISH

29

Tips to maintain your lawn always beautiful

1- Pick up all kinds of objects from the lawn, such as:stones, roots, pieces of wood, glass or bricks. Theseobjects, besides damaging your lawn mower andmaking your work difficult, may also cause seriousaccidents, when thrown in high speed by the cuttingblade.

2- Try to eradicate all noxious weeds before mowing thelawn, manually or with chemical products undertechnical guidance. Avoid cutting them with the lawnmower. Most of these weeds regenerate easily and itssuperficial cut will not eliminate them. In some cases,mainly in their flowering time, this procedure mighteven cause its dissemination.

3- Try to know the species of grass you have in your lawn.Density, colour and regeneration capacity are qualitiesthat vary among the several species.So, you may know if you are taking good care of yourlawn and in the correct way. Following you will findsome characteristics of the main species of grass used inBrazil.

BatataisAlso known as Forquilha (pitchfork) or Mato-Grosso. It isvery commonly used. Light-green, strong and slightly pilingleaves. It is resistant to drought, high traffic, noxious weedsand diseases. It helps avoiding erosion and filtering water.It is deal for parks, soccer fields and swimming-poolsurroundings.

São CarlosAlso know as Curitibana or wide grass. It has, smoothpilelless leaves. Dark green colour. This grass is good foreither sunny or half-shadowed, humid or rocky grounds. Ithas a good resistance to high traffic, noxious weeds,diseases and frosts. It is ideal for public or home gardens.

St. AgostinhoAlso known as English, Imperial or Coastal grass. Its origin isthe brazilian coastland. Medium-sized width and length,smooth and pileless, light green colour. It is resistant todrought, frosts, noxious weeds and diseases. It may be usedeither in sunny or half-shadowed grounds. It is also suitablefor salty and sandy grounds. Ideal for home gardens, country or seaside house gardensand industrial areas.

Silky GrassAlso known as Bermudas. It is highly resistant to drought,and is indicated for banks and rocky grounds. Rapid growth,blueish-green leaves. Perfect for sunny places, but may bealso used in half-shadowed areas. Ideal for soccer and golffields, school yards, industrial areas, public squares.

ZoysiaAlso known Japanese or Korean grass. Narrow and grey-green leaves. Grows slowly. It is not too demanding for soilfertility. Resistant to light traffic. Perfect for sunny places, butmay be also used in half-shadowed areas. Good for seasidegrounds. Ideal for home gardens, swimming-poolsurroundings and sunbath areas, and also among stones.

Italian Grass

Also known as black grass. It has fine and darkgreen leaves.Although it is not a specific kind of grass (belonging to thelilacea and not to the grama grass family) it is much used asbedding in half or totally shadowed areas, and also forflower-bed borders and declivities.

Cut

4- A careful cut is essential.The first cut should be done as soon as the grass isrooted, in order to force its growth and horizontalexpansion.After that, cut it each time it surpasses 5 to 7 cm height.Anyway, in warmer seasons, the higher the grass is, thestronger it will be, once that it can better keep the soilhumidity. But do not exagerate, or it will loose itsuniformity and beauty.

5- Do not cut the grass when it is too wide, avoiding gapsand burnt aspect. On the other hand, frequent cuts tendto weaken the nutritious reserves of the grass, beingmore susceptible to noxious weeds and diseases.

6- Keep the cutting blades always sharp, avoiding the grassto be thrashed and not cut. Blunt blade cutting favoursdiseases attack, sometimes of difficult control, leavingthe grass with an irregular and brown aspect.

7- Another care that should be taken during lawn mowingis the cutting direction, that should be alternated,avoiding soil compactation. Soil compactation reducesthe oxygen available for the roots and hampers itsnormal growth.In some cases, it may ruin the grass. For instance, if thistime you mow the lawn in North-South direction, thenext one should be East-West direction, and so on.

8- What should be done with the straw: leave it on thelawn or take it away?By one way, as it decays, it renders back to the soil thenutrients previously extracted from it.On the other hand, gathering the straw provides moreaeration and luminosity to the soil (which are necessaryfor the development of the lawn) and the temperatureand humidity are lower, thus reducing the risks ofdiseases, and even improving its aspect. With TRAPPgrass catcher simplified installation system, you maychoose the best option for you.

9- Avoid mowing the lawn early in the morning, whenthere is still a lot of dew on it. Besides facilitating the appearance of diseases, it is alsofor safety reasons.

10- As a final touch, you may also beautify your gardenalternating the height of the grass in different strips.TRAPP lawn mower’s easy and quick regulating systemallows you to change the cutting height without theneed of tools. The final visual effect is the same as we usually see insoccer fields, i.e., stripes or checkered designs indifferent green tones.

Page 32: Trapp Manual Aparador de Grama

Warranty Term

ENG

LISH

30

Metalúrgica TRAPP guarantees the quality of thisproduct for the period of 12 (twelve) months,counting from the date that the PurchaseDocument is issued to the Consumer.

The Total Warranty of 12 months covers defectsof manufacturing, materials and the respectivelabor for the repair, after the due confirmationby the technicians of TRAPP or accreditedtechnical assistant, by means of a report.

Notes:

• All the parts proved to be defective, withinthe warranty period, will be replaced,without charge. Under no circumstances willit be possible to exchange the appliance orequipment.

• This Warranty cannot be transferred and willonly be valid upon presentation of thePurchase Document.

• This product may have modifications oftechnical specifications and design withoutprior notice by the manufacturer.

The Warranty covers the followingmanufacturing defects:

• Short of coils; • Assembly error;• Short between phases; • Failure of material.• Failed rotor;

The Warranty does not cover:

• The expenses arising from packaging andtransport of the product to the TRAPPAuthorized Technical Assistance;

• The replacement of parts damaged intransportation;

• Loss of parts.

This Warranty will have complete loss ofvalidity in any of the following cases:

• Broken shaft;

• Parts broken or crushed;

• If the product is opened by a company not

authorized by TRAPP;

• Exposure of the equipment to humidity,water, bad weather, sea air, chemicalproducts, etc.

• Parts which have normal wear from use;

• Defects caused by undue use, ignoranceand non-execution of the instructionscontained in the Instruction Manual, undueuse being;

• Use of the product without the protectionskirt;

• If the product is not used only for finishingin gardens, and the edges of flowerbeds,sidewalks, walls and other obstacles, in thecase of the model Master 500L;

• If this product is connected to a voltagediffering from the one specified for theequipment;

• Surge;

• Use of an electric extension lead other thanthe one specified in the Instruction Manual;

• Use of nylon thread outside therecommended diameter;

• If the product is not used for cutting grass inareas of up to 50 m2, for the models Master700L, Master 800 Plus, Master 1000 Plus,Master 800 and Master 1000L.

ATTENTION!

USE

TRAPP ORIGINAL PARTSand profissional services of TRAPPTechnical Autorized Assistance.

TRAPP does not undertake responsabilityfor eventual damages caused to the

equipment, neither for accidents that mayoccur due to use of non-original parts.

Page 33: Trapp Manual Aparador de Grama

Notas / Notas / Notes

Page 34: Trapp Manual Aparador de Grama

PEÇASPEÇASORIGINAISORIGINAIS

TRAPP.TRAPP.

PEÇASPEÇASORIGINAISORIGINAIS

TRAPP.TRAPP.A TRAPP não se responsabiliza

por eventuais danos causados ao equipamento ou acidentes, que venham a ocorrer pela

utilização de peças não originais.

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

UTILIZE

PIEZASPIEZASORIGINALESORIGINALES

TRAPP.TRAPP.

PIEZASPIEZASORIGINALESORIGINALES

TRAPP.TRAPP.TRAPP no se responsabiliza

por eventuales daños ocasionados al equipamiento o accidentes,

que puedan ocurrir por la utilización de piezas no originales.

ATENCIÓN! ATENCIÓN!

UTILICE

TRAPPTRAPPORIGINALORIGINAL

PARTS.PARTS.

TRAPPTRAPPORIGINALORIGINAL

PARTS.PARTS.TRAPP does not undertake

responsibility for eventual damages caused to the equipment, neither for accidents that may occur due to the use of non-original parts.

ATTENTION! ATTENTION!

USE

Page 35: Trapp Manual Aparador de Grama

Símbolos Marcados no Cortador/Aparador de GramaElétrico TRAPP

Símbolos señalados en la Cortacésped/PodaderaEléctrico TRAPP

Symbols marked on TRAPP Lawn Mower/Trimmer

Atenção.Atención.Attention.

Antes de utilizar ocortador/aparador, leia omanual de instruções.

Antes de utilizar elcortacésped/podadera, leael manual deinstrucciones.

Read instruction manualthoroughly beforeoperating the electricallawn mower/trimmer.

Desconecte o plugue datomada antes deinterferir na ferramentade corte.

Desconectar delenchufe la clavija antesque interfiera en laherramienta de corte.

Unplug the equipmentbefore inspecting orservicing the cuttingtool.

Dupla isolaçãoclasse II.

Doble aislamientoclase II.

Double insulationclass II.

Utilize luvas de proteção.

Utilice guantes deprotección.

Wear protection gloves.

Utilize óculos de proteção.

Utilice lentes de protección.

Wear protection goggles.

Coloque protetorde ouvido.

Coloque tapón paralos oídos.

Wear ear protection.

Não utilize o equipamentona chuva.

No utilice el equipo bajolluvia.

Do not use the equipment inthe rain.

10m

Mantenha as pessoas forada zona de perigo, que é deaproximadamente10 metros.

Mantenga las personas fuerade la zona de peligro, quees de aproximadamente 10metros.

Keep people away from thedangerous zone, which isapproximately 10 meters.

Page 36: Trapp Manual Aparador de Grama

METALÚRGICA TRAPP LTDA.Av. Pref. Waldemar Grubba, 1117 - Cx.P. 10689256-500 Jaraguá do Sul - SC - BrasilTel.: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800Fax: +55 47 3371-1997www.trapp.com.br - [email protected]

1112-454 - Julho/2009

A empresa se reserva o direito de procederalterações de seus produtos sem aviso prévio.

La empresa se resierva el derecho de procederalteraciones de sus productos sin aviso prévio.

The company reserves the right to modifyproducts without prior notice.

DO

MA

RA

ZU

L -

Julh

o/20

09

© Copyright by Metalúrgica Trapp Ltda.

Proibida a reprodução total ou parcial deste manual.Os infratores serão processados na forma da lei.

Prohibida la reproducción total o parcial de este manual.Los infractores serán sometidos a proceso judicial bajo la ley.

Total or partial reproduction of this manual is forbidden.Infringers will be prosecuted accordingly.