Transfer mellem teori og praksis - dbio.dk · • Wahlgren, B. (2009) Transfer fra uddannelse til...
Transcript of Transfer mellem teori og praksis - dbio.dk · • Wahlgren, B. (2009) Transfer fra uddannelse til...
Transfer mellem teori og praksis
Vibe Aarkrog
22. august, 2013
Transfer defintion
• Fra latin at bære eller føre over (”translate”) • ” Anvendelse af det, man lærer, i en ny situation…
anvendelse af det lærte uden for undervisningen er det centrale”
• Transfer indebærer læring, og læring indebærer transfer
• I transfer fokuseres der på personens overførelse af noget, han eller hun har lært i situation 1, til situation 2.
• Traditionelt er transfer derfor et psykologisk kognitivt begreb.
• I dag: Møde mellem individ og situation (situeret læring)
Hvorfor fokus på transfer?
Transfer er den centrale pædagogiske udfordring, fordi
1. Al skolebaseret uddannelse bygger på forestillingen om transfer. Særligt vigtigt i erhvervs- og professionsrettede uddannelser
2. Et utal af undersøgelser viser, at man ikke anvender det, man lærer i uddannelsen, uden for uddannelsen Hvorfor?
Transfer tænkning
• Vi spørger ikke:
– Hvad har du lært på kurset/ i uddannelsen?
• Vi spørger ikke:
– Hvad kan du anvende fra kurset/ uddannelsen?
• Vi spørger:
– Hvad anvender du fra kurset?/Uddannelsen?
Udgangspunktet der baner vejen for transfer
• Traditionelt: – Jeg kunne godt tænke mig at lære…
• Alternativ: – Jeg/vi kunne godt tænke mig at gøre … anderledes
– Hvad skal der til, for at jeg/vi kan komme til at gøre dette?
– Hvilke færdigheder skal jeg/ vi have?
– Hvilken viden skal jeg/ vi have?
– Hvilke holdninger skal udvikles?
– Hvem skal involveres?
– Hvornår gør vi hvad?
• Spørgsmål: Hvad vil du gerne gøre anderledes i din praksis?
Tre transferfaktorer og relationen imellem dem
Indlærings-situationen Fx i skolen
Den studerende
Anvendelses Situationen: Fx praktik på arbejdsplads
en
Anvendelsessituation Før, under og efter
• Vi er i praktikken
• 30, 20, 50 pct.
• Før:
– Praktikstedet spørger til den studerendes ønske om/behov for at kunne gøre noget nyt eller noget bedre
– Praktikstedet planlægger opfølgning på læring i skolen
• Under:
– Praktikstedet har kontakt med den studerende
– Praktikstedet følger med i, hvad den studerende lærer
– Praktikstedet supplerer med praksiserfaringer
• Efter (Transferklima):
– Praktikstedet interesserer sig for den studerendes viden og færdigheder
– Praktikstedet giver mulighed for at afprøve det lærte
– Supervision: Opmuntring og sparring
– Løbende feedback
– Post-training dagbøger
Spørgsmål: Hvis I var anvendelsessituation, hvad kunne I så gøre for at understøtte transfer?
Den studerende (1): Motivation for at anvende
• Hvad har den studerende behov for at gøre i sin praksis? (at kunne sætte sig mål)
• Hvor tydeligt fremstår anvendelsessituationen i forbindelse med indlæring? (medinddragelse)
• Self-efficacy: Tiltro til egne evner og modstand mod forandring
• Anerkendes den studerende for at gøre noget nyt?
Den studerende (2): Transferkompetence
• Kunne tænke abstrakt og se abstrakte ligheder / identiske elementer
• Kunne diagnosticere sin praksis
• Kunne se på sin praksis med nye øjne (det nye i det gamle og ikke kun det gamle i det nye)
• Kunne huske, hvad man har lært eller erfaret
• Kunne transformere sin viden og færdigheder
• Kunne tænke over, hvordan man kan anvende det lærte = metekognition
Indlæringssituationen (1):
• I dybden med lidt – I dybden med få ting, frem for at læsse en masse viden på
– Øve, gentage, øve
– Mestring
– Undervisning, der skaber forståelse; de studerende skal kunne mestre stoffet ved at forklare forhold eller sammenhænge. Ikke bare gengive, hvad man har lært men forklare, hvorfor man skal lære det.
• Skabe forbindelse til anvendelsessituationen – Nær og fjern transfer
– Simulering
– Praksisrelatering
• Følge viden/færdigheder ud i anvendelsessituationen – Visualisering af situationer i praksis, hvor viden /færdigheder kan anvendes
– Bevidsthed om muligheder og begrænsninger for anvendelse
Indlæringssituationen (2): Træning af abstraktionsevne
• Eksempel: Enkelt tilfælde, der er typisk for hele arten
• Løsrivelse fra konteksten og fra de synlige konkrete elementer fx gennem variation af eksemplerne
• Den studerende skal give eksempler og forklaringer i tilknytning til disse, således at hun viser, at hun har forstået, hvad eksemplet er et eksempel på.
• Underviser, vejleder fastholder kobling mellem eksempel og princip, teori osv.
Indlæringssituationen (3): Differentiering
• Forskellige udgangspunkter:
– Fra første til sidste modul (progression)
– Fra konkret til abstrakt tænkning
• Differentiering
– Fra viden i praksis til viden om praksis
– Fra forudsete til uforudsete situationer
– Fra nær transfer til fjern transfer
At anvende teori i praksis
• Handlingsanvisning
– Fremgangsmåde til at udføre en opgave
– Redskab til læsning og tolkning af en situation
– Hot og cool actions
• Forståelsesramme
– Skaber mening og sammenhæng
– Sætter handlinger og praksis i perspektiv
• Udviklings af fag- eller professionsidentitet
– Bliver en del af et praksisfællesskab med et bestemt sprog
Opsummering 1
Indlærings-situationen Fx i skolen
Den studerende
Anvendelses Situationen: Fx praktik på arbejdsplads
en
Opsummering 2
Lære Anvende
Lære Undervisning i anvendelse Anvende
Den studerendes ansvar
Underviserens ansvar: Hvem?, hvad?, hvordan?
Nyere litteratur på dansk
• Wahlgren, B. & Aarkrog, V. (2004) Teori i praksis. Hans Reitzels Forlag
• Wahlgren, B. (2009) Transfer fra uddannelse til arbejde. www.ncfk.dk
• Wahlgren, B. (2010) Voksnes læreprocesser. Kompetenceudvikling i uddannelse og arbejde. kapitel 6 ”Transfer”, Akademisk Forlag.
• Aarkrog, V. (2010) Fra teori til praksis. Undervisning med fokus på transfer. Munksgaard Danmark.
• Wahlgren, B. & Aarkrog, V. (2012) Transfer. Kompetence i en professionel sammenhæng.
• Aarkrog, V. (2012) Refleksion i undervisning, oplæring og praktikvejledning. Munksgaard Danmark.
Litteratur
• Særnummer om transfer i New Directions for Adult and Continuing Education - year 20130300 - volume 2013 - issue 137
• Bates, R. A., Holton, E. F., & Seyler, D. L. (1996). Validation of a Transfer Climate Instrument. Paper presented at the Transfer of Training Academy of Human Resource Development (AHRD), Minneapolis.
• Busch, T. (1993). Overføring av læring: afhandling for graden dr. oecon., Trondheim Økonomiske Høgskole. • Chi, M. T. H., & Bassok, M. (1989). Learning From Examples via Self-Explanations. In L. B. Resnick (Ed.),
Knowing, Learning and Instruction. Essays in Honor of Robert Glaser. New Jersey: LEA. • Eraut. M. (1994). Developing Professional Knowledge and Competence. London, Washington D.C.: The
Falmer Press • Judd, C. (1908) The Relation of Special Training to General Intelligence. Educational Review 36, 28-42. • Persson, J. (1995). Kontekstens betydning for transfer. Handelsskolen, København. • Richman-Hirsch, W.L. (2001). Posttraining Interventions to Enhance Transfer: The Moderating Effects of
Work Environments. Human Ressource Development Quarterly, Vol 12, no.2. • Tennant, M. (1999). Is learning transferable? In D. Boud & J. Garrick (Eds.), Understanding Learning at
Work. London: Routledge. • Thorndike, E.L. & Woodsworth, R.S. (1901) The Influence of Improvement in One Mental Function Upon
the Efficiency of Other Functions. The Psychological Review, VIII (3) 247-261 • Pugh, K.J. & Bergin, D.A. (2006). Motivational Influences on Transfer. Educational Psychologist, 41(3) 147-
160. • Særnummer om transfer i Educational Psychologist, 47 (3), 2012 • Tuomi-Grön, T., & Engeström, Y. (2003). Conceptualizing Transfer: From Standard Notions to
Developmental Perspectives. In T. Tuomi-Gr¨hn & Y. Engeström (Eds.), Between School and Work: New perspectives on Transfer and Boundary-Crossing. (pp. 19-38). Amsterdam: Pergamon.