Tradurre per bambini e ragazzi
-
Upload
chiara-marmugi -
Category
Presentations & Public Speaking
-
view
120 -
download
2
description
Transcript of Tradurre per bambini e ragazzi
DIFFICOLTÀ PRINCIPALI
DIFFICOLTÀ PRINCIPALI
Commistione di generi
DIFFICOLTÀ PRINCIPALI
Commistione di generi Stili e linguaggi diversi
DIFFICOLTÀ PRINCIPALI
Commistione di generi Stili e linguaggi diversi Pubblico molto eterogeneo
0-2 anni wordless books
3-5 anni albi illustrati 6-8 anni libri illustrati 9-13 anni (tween)
racconti e romanzi con linguaggio, sintassi e tematiche via via più complessi
14-17/21 anni (young adult)
MAI GENERALIZZARE!
IL TRADUTTORE PER RAGAZZI
HA CONTATTI CON BAMBINI E RAGAZZI LEGGE E APPREZZA I LIBRI PER BAMBINI E RAGAZZI È UN LETTORE FORTE E ONNIVORO HA UN AMPIO SERBATORIO ESPRESSIVO
o!
IL TRADUTTORE PER RAGAZZI
"ENTWICKLUNGSROMAN
Albi illustrati: drammatizzazione
Libri illustrati: lettura autonoma
ILLUSTRAZIONI
Tween: linguaggio verosimile espressioni ideomatiche
Young adult: voce dialoghi reali stile efficace
SQUILIBRIO
LETTORE BAMBINO (che l’infanzia la vive)
TRADUTTORE ADULTO AUTORE ADULTO
(con loro idea di infanzia)
!
EQUILIBRIO
COMPONENTE PRINCIPALE DEL TESTO
(TUTTE LE ALTRE LE RUOTANO ATTORNO)
INTRATTENERE O
EDUCARE?
!!!
ADDOMESTICARE? STRANIARE O!
UMORISMO NOMI PARLANTI FILASTROCCHE
GIOCHI DI PAROLE ILLUSTRAZIONI
NON BAMBOLEGGIATE
ATTENZIONE AI CONGIUNTIVI
NO GERGHI
NO LIBRI STAMPATI
LINGUA VIVACE CONTEMPORANEA
E FRESCA MA CONVENZIONALE
NO DIALETTI
ERRORE COMUNE: ALZARE
IL REGISTRO
FRASI BREVI E RAPIDE
FRASI BREVI E RAPIDE CONDENSAZIONE CONDENSAZIONE
FRASI BREVI E RAPIDE
PARATASSI
CONDENSAZIONE CONDENSAZIONE
FRASI BREVI E RAPIDE
PARATASSI
CONDENSAZIONE
PROSA SENZA FRONZOLI MA NON SCIATTA
CONDENSAZIONE
FIABA, MITO, SOPRANNATURALE (NON IN TERMINI SCIENTIFICI) MAGIA E METAMORFOSI INTRATTENIMENTO: LETTURA SCORREVOLE
ENTWICKLUNGSROMAN
COMUNICAZIONE NON VERBALE
RACCONTO PER INQUADRATURE
LETTORE-TESTIMONE
AGGETTIVI E AVVERBI AL MINIMO
ATTENZIONE SUL SINGOLO
GESTO
SENSAZIONI CHE
RAPPRESENTANO !
MOVIMENTI CORPOREI
O DEL VOLTO!
!