Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z...

14
Vítejte! Witamy! Willkommen! Welcome! Personál pizzerie Belmonte Vám přeje ‘Buon appetito’! Možno zaplatit i v EUR, PLN. Spropitné není zahrnuté v ceně. Účty nerozpočítáváme Personel pizzerii Belmonte życzy miłym gościom ‘Buon appetito’! Można również płacić w PLN, EUR. Napiwki nie są wliczane. Brak możliwości rozliczenia rachunku. Das Team der Pizzeria Belmonte wünscht Ihnen ‘Buon appetito’! Sie können auch in EUR, PLN zahlen. Das Trinkgeld ist nicht inbegriffen. Wir trennen die Rechnung nicht. All of us at pizzeria Belmonte wish you ‘Buon appetito’! You can also pay in EUR, PLN. Tip is not included. The bill can not be separated. SNÍDANĚ • ŚNIADANIE • FRÜHSTÜCK • BREAKFAST 8.00–10.00 195,– Za poloviční porci účtujeme 80 % ceny. www.belmonte.cz 700 Kč 29 € od / Tradice a kvalita od roku 2004

Transcript of Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z...

Page 1: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

Vítejte! Witamy! Willkommen! Welcome!

Personál pizzerie Belmonte Vám přeje ‘Buon appetito’!Možno zaplatit i v EUR, PLN. Spropitné není zahrnuté v ceně.Účty nerozpočítáváme

Personel pizzerii Belmonte życzy miłym gościom ‘Buon appetito’!Można również płacić w PLN, EUR. Napiwki nie są wliczane.Brak możliwości rozliczenia rachunku.

Das Team der Pizzeria Belmonte wünscht Ihnen ‘Buon appetito’!Sie können auch in EUR, PLN zahlen. Das Trinkgeld ist nicht inbegriffen.Wir trennen die Rechnung nicht.

All of us at pizzeria Belmonte wish you ‘Buon appetito’!You can also pay in EUR, PLN. Tip is not included.The bill can not be separated.

SNÍDANĚ • ŚNIADANIE • FRÜHSTÜCK • BREAKFAST 8.00–10.00 195,–

Za poloviční porci účtujeme 80 % ceny.

www.belmonte.cz

2× 3× 700 Kč29 € od /

Tradice a kvalita od roku 2004

Page 2: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

ANTIPASTI – PŘEDKRMY – PRZYSTAWKI

Bruschette pomodoro (1) -V- 145,–Italský chléb opečený se směsí rajčátek s čerstvou bazalkou v olivovém olejiChleb wloski opiekany ze świeżym pomidorem, bazylią i oliwą z oliwekItalienisches Bauernbrot mit frischen Tomaten, Basilikum in OlivenölBasil toasted Italian bread topped with fresh tomatoes and olive oil

Caprese (7) -V- 165,–Plátky rajčat prokládané mozzarellou a čerstvou bazalkouPlastry mozzarelli przekładane pomidorem i świeżą bazyliąTomatenscheiben mit Mozzarellakäse und frischem BasilikumTomato and mozzarella slices with fresh basil

Bufala (7, 12) 250,–Rukola, cherry rajčátka, mozzarella Bufala, sušená šunkaMozzarella z mleka bawolego z pomidorami koktajlowymi i szynką parmeńskąRauke, Cherry-Tomaten, Büffelmozzarella, RohschinkenRocket, cherry tomato, Buffalo mozzarella, crudo ham

Carpaccio di manzo (7) 270,–Plátky z hovězí svíčkové s parmazánovými hoblinami a rukolouPlastry marynowanej wolowiny z płasterkami parmezanu i rucoląRindsfilet Carpacio mit geriebenem Parmesan und RaukeThin slices of beef sirloin served with parmesan shavings and rocket

Carpaccio di polpo (9, 14) 340,–Plátky z chobotnice s citrónovo-olivovým přelivem a petrželkouOśmiornica carpaccio z cytryną-sosem z oliwek i pietruszkaOctopus Carpaccio mit Zitrone-Olivensoße und PetersilieOctopus carpaccio with lemon-olive sauce and parsley

Vitello tonnato (3, 4) 270,–Telecí plátky s tuňákovým přelivem, kaparyPlastry cielęciny w sosie z tuńczyka, kaparyKalbsscheiben mit Thunfischsoße, KapernThin slices of veal in creamy tuna fish sauce, capers

Formaggi misti (7) -V- 280,–Italský sýrový talířTalerz włoskich serówItalienische KäseplatteItalian assorted cheese

Affettati misti (12) 280,–Talíř italských uzeninTalerz włoskich wędlinItalienische WurstplatteItalian assortments of sliced cold meats

Page 3: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

MINESTRE – POLÉVKY – ZUPY

Crema di pomodoro -V- 85,–Tomatová polévkaKrem z pomidorówTomatensuppeCreamy of tomato soup

Minestrone di verdure (9) -V- 85,–Tradiční italská polévka z čerstvé zeleniny Tradycyjna wloska zupa ze swieżych warzywTraditionelle italienische Suppe mit frische GemüseTraditional Italian soup with fresh vegetable

Vellutate di verdure (9) -V- 85,–Krémová zeleninová polévkaKremowa zupa jarzynowaCremige GemüsesuppeCreamy vegetable soup

INSALATONE GRANDE – VELKÉ SALÁTY –– ŚWIETNE SAŁATKI

Mista -V- (malá porce / mała / klein / small 100,–) 150,–Listové saláty, rajčata, mrkevLiscie salaty, marchew, pomidorBlattsalate, Tomaten, KarottenLettuce, tomato, carrot

Tricolore (7) -V- 190,–Listové saláty, rajčata, mozzarella, velké olivyLiście sałaty, mozzarellą,pomidory i zielone duże oliwkiBlattsalate, Tomaten, Mozzarella, grosse OlivenLettuce, tomato, mozzarella, big olives

Capra (7, 12) 200,–Listové saláty, sušená rajčata, opékaná pančeta, kozí sýr Liscie salaty, pomidory suszone, boczek pieczony, ser kozi Blattsalate, getrocknete Tomaten, gebratener Bauchspeck, ZiegenkäseLettuce, dried tomatoes, fried bacon, goat cheese

Pollo 215,–Listové saláty, grilovaná kuřecí prsíčka, rajčata, paprikaLiscie salaty, grillowana pierś z kurczaka, pomidory, paprykaBlattsalate, gegrillte Hähnchenstreifen, Tomaten, PaprikaLettuce, grilled chicken breast, tomato, peppers

Mykonos (7) -V- 225,–Listové saláty, rajčata, papriky, okurky, feta sýr, olivyLiscie salaty, pomidory, papryka, ogórki, ser feta, oliwkiBlattsalate, Tomaten, Paprika, Gurken, Schafskäse, OlivenLettuce, tomato, peppers, cucumber, feta cheese, olives

Tonno (3, 4, 7) 220,–Listové saláty, rajčata, tuňák, vejce, mozzarellaLiscie salaty, pomidory, tuńczyk, mozzarella, jajka na twardo Blattsalate, Tomaten, Thunfisch, Ei, MozzarellaLettuce, tomato, tuna fish, egg, mozzarella

Salmone affumicato (4, 5, 7, 11, 12) 245 ,–Listové saláty, studené uzené lososové plátky, feta sýr, restovaný sezamLiscie salaty, plastry łososia wędzonego na zimno, ser feta, prażony sezamBlattsalate, kalt geräucherte Lachsscheiben, Schafskäse mit geröstetem SesamLettuce, cold smoked salmon slices, feta cheese, toasted sesame

Page 4: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

PRIMI PIATTI, PASTA – TĚSTOVINY – PIERSZE DANIA

SPAGHETTI, PENNE

Bezlepkové / bezglutenowe / Glutenfrei / glutenfree +25,–Celozrnné / pełnoziarniste / Vollkorn / whole-grain +25,–

Spaghetti aglio, olio e peperoncino (1) -V- 180,–Olivový olej, česnek, chiliZ czosnkiem, oliwą i chiliOlivenöl, Knoblauch, ChilliOlive oil, garlic, red crused chilli

Spaghetti pomodoro (1) -V- 180,–Rajčata, bazalkaW sosie pomidorowym ze świeżą bazyliąTomatensoße, BasilikumTomato, basil

Spaghetti alla carbonara (1, 3, 7, 12) 200,–Pančeta, žloutek z vejce, parmazánZ żółtkiem, boczkiem wędzonym i parmezanemGeräucherter Bauchspeck, Eigelb, ParmesanSmoked bacon, egg-yolk, parmesan

Spaghetti dello chef (1, 7, 12) 210,–Pančeta, rukola, cherry rajčátka, ovčí sýr pecorinoZ boczekiem wędzonym, rucolą, pomidorami koktajlowymi i serem owczym Geräucherter Bauchspeck, Rauke, Cherry-Tomaten, Pecorino SchafskäseSmoked bacon, rocket, cherry tomatoes, Pecorino scheeps cheese

Spaghetti alla Bolognese (1, 9) 220,–Mleté hovězí zadní z býka, rajčataZ sosem pomidorowo-mięsnymGehacktes Rindfleisch, Bolognesesoße,Bolognese‘ style ragout

Linguine al pesto genovese (1) -V- 190,–Bazalka, piniove orisky, parmasanBazylia, orzeszki piniowe, parmezanBasilikum, Pinienkerne, ParmesanBasil, pine nuts, parmesan

Linguine con gamberi, pomodorini e rucola (1, 2) 240,–Krevety, cherry rajčata, rukolaZ krwetkami, pomidorami koktajlowymi i rucoląGarnelen, Cherry-Tomaten, RaukeShrimps, cherry tomatoes, rocket

Penne all'arrabbiata (1) -V- 185,–Rajčata, česnek, chiliW sosie pomidorowym z czosnkiem i chiliTomaten, Knoblauch, ChilliTomato, garlic, red crused chilli

Penne con pomodori secchi e tonno (1, 4, 12) 210,–Ančovička, tuňák, sušená rajčata, kapari, černé olivyAnchois, tuńczyk, suszone pomidory, kapary, oliwki czarneSardellen, Thunfisch, getrocknete Tomaten, Kapern, schwarze OlivenAnchovies, tuna, dried tomatoes, capers, black olives

Page 5: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

Penne Belmonte (1, 7) 210,–Kuřecí maso, gorgonzola, brokolice, smetanaZ piersią z kurczaka, gorgonzolą brokuły, smietanaHähnchenbrust, Gorgonzola, Brokkolli, SahneChicken breast, gorgonzola, broccoli, cream

Penne alla pastora (1, 7) 205,–Šunka, pravé hřiby, smetanaSzynka, borowiki i śmietanąSchinken, Steinpilze, SahneHam, porcini mushrooms, cream

Penne Tirolese (1, 7, 12) 230,–Pravé hřiby, tirolský špek, rukola, rajčata, pórek, smetanaZ borowikami, tyrolski boczek, rukola, pomidory, por, smietanaSteinpilze, Südtiroler Speck, Rauke, Tomaten, Lauch, SahnePorcini mushrooms, South Tyrolean bacon speck, rocket, tomato, leek, cream

Tagliatelle al salmone (1, 4, 7) 230,–Losos, smetanaZ łososiem i smietanąLachs, SahneSalmon, cream

Tagliatelle ai funghi porcini (1, 7) -V- 230,–Pravé hříbky, smetanaZ borowikami i śmietaną Steinpilze, SahnePorcini mushrooms, cream

300 g Lasagne (1, 7, 9) 270,–Mleté hovězí zadní z býka, rajčata, parmazán, bešamelPłaty makaronu przekładane sosem pomidorowo-mięsnym i beszamelem Gehacktes Rindfleisch, Tomatensoße, Parmesan, BeschamelsoßePasta layers with Bolognese style ragout, parmesan, white sauce

Gnocchi gorgonzola a pancetta (1, 7, 12) 225,–Gorgonzola, tirolský špek, smetanaZ gorgonzolą tyrolski boczek, smietanaGorgonzola, Südtiroler Speck, SahneGorgonzola, south Tyrolean bacon speck, cream

Gnocchi allo chef (1, 7) 245,–Kuřecí maso, smetana, špenát, pravé hříbky, gorgonzolaWłoskie kluseczki z kurczakiem, śmietana, szpinak, borowiki, gorgonzolaHähnchenbrust, Sahne, Spinat, Steinpilze, GorgonzolaChicken, cream, spinach, porcini mushrooms, gorgonzola

Risotto alla Milanese con funghi porcini (7) -V- 225,–Pravé hříbky, šafránZ borowikami i szafranemSteinpilze, SafranPorcini mushrooms, saffron

Risotto gamberetti e zucchine (2, 7) 240,–Krevety, cuketyZ krwetkami i cukiniaGarnelen, ZucchiniShrimps, zucchini

Page 6: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

CARNE – MASA

200 g Scaloppina di pollo al limone 200,–Kuřecí prsa v citrónové omáčcePierś z kurczaka w sosie cytrynowymHähnchenbrust in ZitronensoßeChicken breast in lemon sauce

200 g Petto di pollo al pepe rosa (7, 10) 230,–Kuřecí steak se smetanovou omáčkou s růžovým pepřemPierś z kurczaka z sosem śmietanowym z różowym pieprzemHähnchenbrust in Rosa-Pfeffer SahnesoßeChicken breast in a pink peppercorn cream sauce

200 g Medaglioni di vitello al rosmarino 280,–Telecí medailonky na rozmarýnuPlastry cielęciny z rozmarynemKalbsmedaillons mit RosmarinRosemary veal medallions

200 g Scaloppine di vitello ai porcini 320,–Telecí plátky s pravými hříbkyPlastry cielęciny w sosie borowikowym Kalbsscheiben mit SteinpilzsoßeVeal escalopes with porcini mushrooms

200 g Saltimbocca alla romana (7, 12) 320,–Telecí plátky na másle s parmskou šunkou a šalvějíPlastry cielęciny z szynką parmeńską i szałwiąKalbsscheiben mit Rohschinken und SalbeiVeal escalopes with crudo ham and sage

250 g Cotoletta alla Milanese (1, 3, 7) 310,–Smažený řízek z telecí kýty (Vídeňský)Kotlet smazony z cielęciny (Wiedeński)Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel)Fried veal schnitzel (Vienna)

200 g Scottadito di agnello al timo alla griglia 380,–Grilovaná jehněčí kotleta na tymiánuGrillowana jagnięcina z tymiankiemGegrilltes Lammkotelett mit ThymianGrilled lamb with thyme

250 g Filetto alla griglia 430,–Biftek na grilluWołowy steak z grillaBeefsteak vom GrillGrilled beef fillet steak

250 g Filetto al pepe verde (7, 10) 445,–Biftek na grilu se zeleným pepřem a smetanouWołowy steak z zielonym pieprzem i śmietanąGegriltes Rinderfilet mit grünem Pfeffer und SahneGrilled beef fillet with green peppercorns, cream

Page 7: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

PESCE – RYBY

200 g Filetto di salmone all forno (4) 320,–Pečený filet z lososa Pieczony filet z łososiaGebratenes LachsfiletRoasted salmon fillet

200 g Filetti di branzino con capperi e pomodorini (4) 300,–Filet z mořského vlka s kapary a cherry rajčátkyFilet z labraksa z kaparami i pomidorkamiSeebarschfilet mit Kapern und KirschtomatenSeabass fillet with capers and cherry tomatoes

CONTORNI – PŘÍLOHY – ZAŁĄCZNIKI

Patate bollite all’olio d’oliva -V- 45,–Vařené brambory maštěné olivovým olejemZiemniaki gotowane z oliwaSalzkartoffeln mit OlivenölBoiled potatoes with olive oil

Patate al forno al rosmarino -V- 55,–Opékané brambory s rozmarýnemZiemniaki pieczone z rozmarynemBratkartoffeln mit RosmarinRoasted potatoes with rosemary

Patatine fritte -V- 60,–HranolkyFrytkiPommes FritesFrench fries

Fagiolini saltati con pancetta (12) 85,–Zelené fazolové lusky s pančetouZielona fasolka z boczkiem wędzonymGrüne Bohnen mit geräuchertem BauchspeckGreen beans with smoked bacon

Broccoli aglio, olio e peperoncino -V- 90,–Brokolice s olivovým olejem, česnekem a chiliBrokuły w oliwie czosnkiem i chilliBrokkolli mit Olivenöl, Knoblauch und ChilliBroccoli with olive oil, garlic and red crused chilli

Spinaci burro e parmigiano (7) -V- 90,–Špenát na másle s parmazánemSzpinak z masłem i parmesanemSpinat mit Butter und ParmesanSpinach in butter with parmesan

Pizza schiacciata (1) -V- 90,–Rozmarýn, krystalická sůl, olivový olejRozmazyn, krystaliczna sól, oliwąRosmarin, kristallines, OlivenölRosemary, crystal salt, olive oil

Page 8: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

PIZZE TRADIZIONALE – 33 cm

Margherita (1, 7) -V- 149,–Rajče, mozzarella, čerstvá bazalkaSos pomidorowy, ser mozzarella, świeża bazyliaPomodoro, Mozzarella, frisches BasilikumTomato, mozzarella, fresh basil

Margherita con mozzarella di bufala (1, 7) -V- 185,–

Prosciutto cotto (1, 7) 175,–Rajče, mozzarella, šunkaSos pomidorowy, ser mozzarella, szynkaPomodoro, Mozzarella, SchinkenTomato, mozzarella, ham

Tirolese (1, 7, 12) 175,–Rajče, mozzarella, slaninaSos pomidorowy, ser mozzarella, boczekPomodoro, Mozzarella, SpeckTomato, mozzarella, bacon

Funghi (1, 7) 175,–Rajče, mozzarella, houbySos pomidorowy, ser mozzarella, grzybyPomodoro, Mozzarella, PilzeTomato, mozzarella, mushrooms

Verdure (1, 7, 12) -V- 179,–Rajče, mozzarella, směs grilované zeleninySos pomidorowy, ser mozzarella, różne grilowane warzywa z grillaPomodoro, Mozzarella, gemichtes Gemüse vom GrillTomato, mozzarella, mixed grilled vegetables

Diavola (1, 7) 179,–Rajče, mozzarella, pikantní salámSos pomidorowy, ser mozzarella, pikantne salamiPomodoro, Mozzarella, pikante SalamiTomato, mozzarella, spicy salami

Calabrese (1, 7) 185,–Rajče, mozzarella, pikantní salám, chiliSos pomidorowy, ser mozzarella, pikantne salami, chilliPomodoro, Mozzarella, pikante Salami, ChilliTomato, mozzarella, spicy salami, red crused chilli

Bismark (1, 3, 7) 185,–Rajče, mozzarella, vejce, šunkaSos pomidorowy, ser mozzarella, jajko, szynkaPomodoro, Mozzarella, Ei, SchinkenTomato, mozzarella, egg, ham

Hawai (1, 7) 185,–Rajče, mozzarella, šunka, ananasSos pomidorowy, ser mozzarella, szynka, ananasPomodoro, Mozzarella, Schinken, AnanasTomato, mozzarella, ham, pineapple

Cotto e funghi (1, 7) 185,–Rajče, mozzarella, šunka, houbySos pomidorowy, ser mozzarella, szynka, grzybyPomodoro, Mozzarella, Schinken, PilzeTomato, mozzarella, ham, mushrooms

Page 9: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

Prosciutto e salame (1, 7) 185,–Rajče, mozzarella, šunka, pikantní salámSos pomidorowy, ser mozzarella, szynka, pikantne salamiPomodoro, Mozzarella, Schinken, pikante Salami,Tomato,mozzarella, ham,spicy salami

Tonno e cipolla (1, 4, 7) 185,–Rajče, mozzarella, tuňák, cibuleSos pomidorowy, ser mozzarella, tuńczyk, cebulaPomodoro, Mozzarella, Thunfisch, ZwiebelTomato, mozzarella, tuna fish, onion

Ennero (1, 4) 185,–Rajče, cibule, tuňák, špenát, česnek, oregáno (bez mozzarelly)Sos pomidorowy, cebula, tuńczyk, szpinak, czosnek, oregano (bez mozzarelli)Pomodoro, Zwiebel, Thunfisch, Spinat, Knoblauch, Oregano (ohne Mozzarella)Tomato, onion, tuna fish, spinach, garlic, oregano (without mozzarella)

Marathon (1, 7) -V- 185,–Rajče, mozzarella, kousky rajčat, špenát, rikotaSos pomidorowy, ser mozzarella, pomidor, szpinak, ricottaPomodoro, Mozzarella, Tomatenstücke, Spinat, RicottaTomato, mozzarella, tomato slices, spinach, ricotta

Romana (1, 4, 7) 189,–Rajče, mozzarella, ančovičky, kaparySos pomidorowy, ser mozzarella, anchois, kaparyPomodoro, Mozzarella, Sardellen, KapernTomato, mozzarella, anchovies, capers

Americana (1, 7) 189,–Rajče, mozzarella, šunka, kukuřice, houbySos pomidorowy, ser mozzarella, szynka, kukurydza, grzybyPomodoro, Mozzarella, Schinken, Mais, PilzeTomato, mozzarella, ham, corn, mushrooms

Calzone (kapsa / pieróg / Teigtasche / pocket) (1, 7) 189,–Rajče, mozzarella, šunka, houby, kousky rajčatSos pomidorowy, ser mozzarella, szynka, grzyby, pomidoryPomodoro, Mozzarella, Schinken, Pilze, TomatenstückeTomato, mozzarella, ham, mushrooms, tomato slices

Rustica (1, 7) 195,–Rajče, mozzarella, pikantní salám, houby, chili, mascarponeSos pomidorowy, ser mozzarella, pikantne salami, grzyby, chili, mascarponePomodoro, Mozzarella, pikante Salami, Pilze, Chilli, MascarponeTomato, mozzarella, spicy salami, mushrooms, red crused chilli,mascarpone

Contadina (1, 3, 7, 12) 195,–Rajče, mozzarella, slanina, vejce, cibule, paprika beraní rohSos pomidorowy, ser mozzarella, boczek, jajko, cebula, peperoniPomodoro, Mozzarella, Speck, Ei, Zwiebel, PaprikaTomato, mozzarella, bacon, egg, onion, bell peppers

Capricciosa (1, 7) 199,–Rajče, mozzarella, šunka, houby, artyčokySos pomidorowy, ser mozzarella, szynka, grzyby, karczochyPomodoro, Mozzarella, Schinken, Pilze, ArtischockenTomato, mozzarella, ham, mushrooms, artichokes

Mascarpone e speck (1, 7, 12) 199,–Rajče, mozzarella, mascarpone, tirolský špekSos pomidorowy, ser mozzarella, mascarpone, boczek tyrolskiPomodoro, Mozzarella, Mascarpone,Südtiroler SpeckTomato, mozzarella, mascarpone, South Tyrolean bacon speck

Page 10: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

Belmonte (1, 9) 199,–Boloňská omáčka, šunka, salám, cibule, paprika beraní roh (bez mozzarelly)Sos bolognese, szynka, pikantne salami, cebula, peperoni (bez mozzarelli)Sauce Bolognese, Schinken, pikante Salami, Zwiebel, Paprika (ohne Mozzarella),Bolognese‘ style ragout, ham, salami, onion, bell peppers (without mozzarella)

Ceco (1, 7) 209,–Mozzarella, smetana, kuřecí maso, špenát, gorgonzola (bez rajčat) Ser mozzarella, smietana, kurczak, szpinak, gorgonzola (bez pomidorów)Mozzarella, Sahne, Hähnchen, Spinat, Gorgonzola (ohne Pomodoro)Mozzarella, cream, chicken, spinach, gorgonzola (without tomato)

Prosciutto crudo (1, 7, 12) 215,–Rajče, mozzarella, sušená šunkaSos pomidorowy, ser mozzarella, szynka parmeńskaPomodoro, Mozzarella, RohschinkenTomato, mozzarella, crudo ham

Quattro formaggi (1, 7) -V- 215,–Rajče, mozzarella, uzený sýr, gorgonzola, parmazanSos pomidorowy, ser mozzarella, ser wędzony, gorgonzola, parmezanPomodoro, Mozzarella, Geräucherte Käse, Gorgonzola, ParmesanTomato, mozzarella, smoked cheese, gorgonzola, parmesan

Sfizioso (1, 7) 219,–Rajče, mozzarella, pravé hříbky, pikantní salám, gorgonzolaSos pomidorowy, ser mozzarella, borowiki, pikantne salami, gorgonzolaPomodoro, Mozzarella, Steinpilze, pikante Salami, GorgonzolaTomato, mozzarella, porcini mushrooms, spicy salami, gorgonzola

Trentina (1, 7, 12) 249,–Rajče, mozzarella, pravé hříbky, tirolský špek, cherry rajčátkaSos pomidorowy, ser mozzarella, borowiki, boczek tyrolski, pomidory koktajlowePomodoro, Mozzarella, Steinpilze, Südtiroler Speck, Cherry TomatenTomato, mozzarella, porcini mushrooms, South Tyrolean bacon speck, Cherry Tomato

Dolomiti (1, 7, 12) 255,–Rajče, mozzarella, mascarpone, rukola, sušená šunkaSos pomidorowy, ser mozzarella, mascarpone, rucola, szynka parmeńskaPomodoro, Mozzarella, Mascarpone, Rauke, RohschinkenTomato, mozzarella, mascarpone, rocket, crudo ham

Italia (1, 7, 12) 269,–Mozzarella bufala, sušená šunka, cherry rajčátka, bazalka Mozzarella z mleka bawolego, szynka parmeńska, pomidory koktajlowe, świeża bazyliaBüffelmozzarella, Rohschinken, Cherry-Tomaten, frisches BasilikumBuffalo mozzarella, crudo ham, cherry tomato, fresh basil

EXTRA

Chili, cibule, česnek, vejce 15,–

Olivy, kukuřice, paprika beraní roh 20,–

Mozzarella, ananas, smetana, slanina, šunka, salám, houby 30,–

Gorgonzola, tuňák, ančovičky, kuřecí maso,rukola, mascarpone, artyčoky 40,–

Pravé hřiby, parmská šunka, mozzarella di bufala,tirolský špek, bresaola 60,–

Page 11: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

DOLCE – DEZERTYNAŠE VÝROBA / WŁASNA PRODUKCJA / EIGENE PRODUKTION / HOMEMADE:

Tiramisu (1, 3, 7) ................................................................................... 95,–Strudel di mele (1, 3, 7, 8) .................................................................... 95,–Crema catalana (7) ................................................................................ 95,–Panna cotta e frutti di bosco (7) .......................................................... 95,–

Ice cream BINDI (7):Tartufo nocciola (8) .............................................................................. 120,–Tartufo classico ....................................................................................... 120,–Tartufo bianco ....................................................................................... 120,–Coppa profiterol ....................................................................................... 120,–Coppa stracciatella .................................................................................. 120,–Elvis (choco), Lady Gaga (strawberry), Twitty (cream) ................ 90,–

CAFFÉ – COFFEE

Espresso .......................................................................................................... 45,–Espresso lungo .............................................................................................. 45,–Espresso macchiato (7) ............................................................................... 48,–Cappuccino (7) .............................................................................................. 59,–Espresso latte macchiato (7) ...................................................................... 69,–Káva se šlehačkou / Coffee with cream (7) .............................................. 55,–Turecká káva / Turkish coffee .................................................................... 45,–Bezkofeinová káva / Cofeinfree coffee ......................................................... 48,–Alžírská káva / Algeria coffee ..................................................................... 70,–

Při zaplněné restauraci negarantujeme vyřízení objednávkyz pizzerie a z kuchyně ve stejný čas. Omlouváme se Vám.Przy komplecie gości oraz w godzinach szczytu nie gwarantujemy,że dania z pizzerii i kuchni zostaną podane w tym samym czasie.Przepraszamy.Während der Stoßzeiten kann nicht garantiert werden, daß Essenaus unserer Küche und unserer Pizzeria gleichzeitig serviert werden.Es tut uns sehr leid.During rush hour, we do not guaranty that dishes from our pizzeriaand our kitchen will arrive at the same time. Sorry for theinconvenience.

OZNAČENÍ ALERGENŮ – OZNACZANIA ALERGENÓW –BEZEICHNUNG DER ALLERGENE – FOOD ALLERGEN LABELING

(1) Obiloviny obsahující lepek / Zboża zawierające gluten / Glutenhaltiges Getreide /Cereals containing Gluten

(2) Korýši / Skorupiaki / Krebstiere / Crustaceans (Shellfish)(3) Vejce / Jaja / Eier / Eggs(4) Ryby / Fisch / Fish(5) Arašídy / Orzeszki ziemne / Erdnüsse / Peanuts(6) Sójové boby (sója) / Sojabohnen (Soja) / Soy(7) Mléko / Milch / Milk(8) Skořápkové plody / Orzechy / Nüsse / Nuts(9) Celer / Seler / Sellerie / Celery

(10) Hořčice / Gorczyca / Senf / Mustard(11) Sezamová semena / Nasiona sezamu / Sesam / Sesame seeds(12) Oxid siřičitý a siřičitany / Dwutlenek siarki i siarczyny / Schwefeldioxid und Sulfite /

Sulphur Dioxide(13) Vlčí bob (LUPINA) / Łubin / Lupine / Lupin(14) Měkkýši / Mięczaki / Weichtiere / Molluscs (Shellfish)

-V- označuje vegetariánská jídla

Page 12: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

Nápojový lístek

NEALKOHOLICKÉ� NÁPOJEALKOHOLFREE DRINKS

Pepsi, max ......................................................................................... 0,33 l 45,–

Coca Cola, cherry ............................................................................. 0,33 l 50,–

Mirinda ............................................................................................ 0,33 l 45,–

7Up .................................................................................................... 0,33 l 45,–

Mountain Dew ................................................................................. 0,33 l 45,–

Kofola ................................................................................................ 0,25 l 45,–

Lemonsoda ........................................................................................ 0,33 l 60,–

Schorle ............................................................................................... 0,30 l 45,–

Schweppes tonik ............................................................................... 0,25 l 45,–

Schweppes bitter lemon ................................................................... 0,25 l 45,–

Schweppes ginger ale ..................................................................... 0,25 l 45,–

Ice tea – zelený čaj / green tea ...................................................... 0,33 l 45,–

Ice tea – broskev / peach ................................................................. 0,33 l 45,–

Ice tea – citron / lemon ................................................................... 0,33 l 45,–

Jablečný mošt s dužinou / Apfelmost ........................................... 0,20 l 40,–

Granini – pomeranč, jablko, jahoda, multivitamín, hruška/ orange, apple, strawberry, multivitamin, pear ..... 0,20 l 48,–

Red bull ............................................................................................. 0,25 l 70,–

Mattoni – perlivá, jemně perlivá voda/ sparkling water, gently sparkling water ................ 0,33 l 45,–

Aquila / natural water ................................................................... 0,33 l 45,–

San Pellegrino – perlivá voda / sparkling water ........................ 0,75 l 125,–

Aqua Panna – neperlivá voda / natural water ........................... 0,75 l 125,–

Mléko / milk (7) .............................................................................. 0,20 l 40,–

PIVA – BEERS (12)

Pilsner Urquell – točené / z beczki / Fassbier/ draught beer .... 0,30 l 52,–

Pilsner Urquell – točené / z beczki / Fassbier/ draught beer .... 0,40 l 65,–

Kozel tmavý / dark – točené / z beczki / Fassbier/ draught beer.. 0,30 l 42,–

Kozel tmavý / dark – točené / z beczki / Fassbier/ draught beer.. 0,50 l 60,–

Kozel 11 ............................................................................................. 0,50 l 60,–

Birell (nealkoholické pivo) láhev / Flasche / bottle ...................... 0,33 l 48,–

Radler ............................................................................................... 0,50 l 58,–

Kingswood cider .............................................................................. 0,40 l 58,–

Page 13: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

APERITIVY

Martini bianco ................................................................................ 0,10 l 65,–Martini rosso ................................................................................... 0,10 l 65,–Martini extra dry ........................................................................... 0,10 l 65,–Campari bitter ................................................................................ 0,04 l 65,–Campari soda ................................................................................. 0,10 l 65,–Aperol spritz .................................................................................... 0,20 l 99,–

TEPLÉ� NÁPOJE – HOT DRINKS

Čaj / Tea – Earl grey, english breakfast, darjeeling, ovocný, zelený,mátový, jasmínový, heřmánkový / Earl grey, englishbreakfast, darjeeling, fruit, green, mint, jasmin,chamomile ............................................................................... 55,–

Čaj z čerstvého zázvoru / Fresh ginger tea ............................................ 80,–Horká čokoláda se šlehačkou / Hot chocolate with cream (7) ...... 75,–Punč nealkoholický / Punch for kids ....................................................... 65,–Horká griotka / Hot griotte ...................................................................... 70,–Svařené víno / Hot wine ............................................................................ 70,–Český grog (tuzemský Božkov) / Czech grog (hot rum) ..................... 70,–Bombardino (3, 7) ...................................................................................... 80,–

ROZLÉVANÉ VÍNOHOUSE WINESPROSECCO (12)

Vino bianco (bílá vína – Weißwein – white wine) – Friulli:Chardonnay ............................................................................... 0,25 l 85,–Chardonnay ............................................................................... 0,50 l 159,–Pinot grigio ................................................................................. 0,25 l 95,–Pinot grigio ................................................................................. 0,50 l 179,–Tramin ........................................................................................ 0,25 l 95,–

Vino rosato (růžové víno – Rosewein – rose wine) ..................... 0,25 l 95,–Vino rosso (červená vína – Rotwein – red wine) – Friulli:

Merlot ........................................................................................ 0,25 l 85,–Merlot ........................................................................................ 0,50 l 159,–Cabernet sauvignon .................................................................. 0,25 l 85,–Cabernet sauvignon ................................................................... 0,50 l 159,–

Lambrusco ........................................................................................ 0,20 l 85,–Prosecco D.O.C., láhev .................................................................. 0,187 l 115,–Prosecco D. O. C., láhev .................................................................. 0,75 l 390,–Prosecco Valdobbiadene, láhev ...................................................... 0,75 l 480,–

Na požádání Vám rádi přineseme vinný lístek. / On request, we will bring you a wine list.

Page 14: Tradice a kvalita od roku 2004 - Hotel Belmonte***belmonte.cz/vfdata/JL 2020.pdfKotlet smazony z cielęciny (Wiedeński) Gebackene Kalbschnitzel (Wiener Schnitzel) Fried veal schnitzel

DESTILÁTY

Absolut vodka ................................................................................... 0,04 l 75,–Bombay Sapphire ............................................................................ 0,04 l 80,–El Jimador Blanco ........................................................................... 0,04 l 80,–Bacardi Carta Blanca .................................................................... 0,04 l 75,–Captain Morgan Spiced gold ........................................................ 0,04 l 75,–Zacapa centenario 23 Y ................................................................. 0,04 l 160,–Diplomatico Rum Reserva 12 Y ................................................... 0,04 l 130,–Legendario 7 Y Elixir De Cuba .................................................... 0,04 l 110,–Božkov tuzemský .............................................................................. 0,04 l 60,–Fernet Stock ...................................................................................... 0,04 l 60,–Becherovka ........................................................................................ 0,04 l 75,–Jägermeister ...................................................................................... 0,04 l 75,–J. Walker ........................................................................................... 0,04 l 80,–Tullamore Dew ................................................................................ 0,04 l 80,–Jameson ............................................................................................. 0,04 l 80,–Jack Daniel`s 7y .............................................................................. 0,04 l 100,–Jack Daniel`s Honey ...................................................................... 0,04 l 100,–Chivas Regal 12y ............................................................................ 0,04 l 120,–Metaxa***** ................................................................................... 0,04 l 75,–Remy Martin V.S.O.P. – Fine Cham. Cognac ........................... 0,04 l 150,–Bailey`s (3) ..................................................................................... 0,04 l 75,–Griotka .............................................................................................. 0,04 l 55,–Slivovice Jelínek ............................................................................... 0,04 l 75,–Hruškovice Jelínek ........................................................................... 0,04 l 75,–Williams Lörch ................................................................................ 0,04 l 80,–

Limoncello Capri ............................................................................. 0,04 l 65,–Amaretto disaronno ........................................................................ 0,04 l 85,–Sambuca Ramazzotti ...................................................................... 0,04 l 80,–Amaro Ramazzotti ......................................................................... 0,04 l 75,–Amaro Montenegro ......................................................................... 0,04 l 80,–Grappa Stravecchia Marzadro ..................................................... 0,04 l 200,–Acquavite di Pere Williams Still D`Or ....................................... 0,04 l 170,–Williams Pircher ............................................................................. 0,04 l 110,–