Tr tiempoderelojes numero 8
-
Upload
ed-tourbillonspain -
Category
Documents
-
view
266 -
download
6
description
Transcript of Tr tiempoderelojes numero 8
TR TIEMPO DE RELOJES | NÚMERO 8 | VERANO 15
40[[
NUEVOS TERRITORIOS RELOJEROS
TOURBILLON CYLINDRIQUE GEOSPHÈRES VASCO DA GAMA
MONTBLANC
ROTONDE DE CARTIERG R A N C O M P L I C A C I Ó N E S Q U E L E T O 9 4 0 6 M C
EL RELOJ ROTONDE DE CARTIER GRAN COMPLICACIÓN ESQUELETO CERTIFICADO CON EL POINÇON DE GENÈVE ES LA ÚLTIMA PROEZA DE ALTA RELOJERÍA QUE MATERIALIZA LA EXCEPCIONAL PERICIA DE LOS MAESTROS RELOJEROS DE CARTIER. EL RELOJ COMBINA LAS COMPLICACIONES DE TOURBILLON VOLANTE, CALENDARIO PERPETUO Y REPETICIÓN MINUTOS EN UN MOVIMIENTO EXTRAPLANO. DESDE 1847,
CARTIER CREA RELOJES DE EXCEPCIÓN CON FORMAS AUDACES Y SAVOIR-FAIRE RELOJERO.
cart
ier.e
s - 9
00
505
403
RICH_Cartier_PUWA1678_DP_TR_Magazine_420x275_ES.indd 1 29/04/15 16:56
ROTONDE DE CARTIERG R A N C O M P L I C A C I Ó N E S Q U E L E T O 9 4 0 6 M C
EL RELOJ ROTONDE DE CARTIER GRAN COMPLICACIÓN ESQUELETO CERTIFICADO CON EL POINÇON DE GENÈVE ES LA ÚLTIMA PROEZA DE ALTA RELOJERÍA QUE MATERIALIZA LA EXCEPCIONAL PERICIA DE LOS MAESTROS RELOJEROS DE CARTIER. EL RELOJ COMBINA LAS COMPLICACIONES DE TOURBILLON VOLANTE, CALENDARIO PERPETUO Y REPETICIÓN MINUTOS EN UN MOVIMIENTO EXTRAPLANO. DESDE 1847,
CARTIER CREA RELOJES DE EXCEPCIÓN CON FORMAS AUDACES Y SAVOIR-FAIRE RELOJERO.
cart
ier.e
s - 9
00
505
403
RICH_Cartier_PUWA1678_DP_TR_Magazine_420x275_ES.indd 1 29/04/15 16:56
Open a whole new world
Reloj Grande Reverso Night & Day
Eduardo Novillo Astrada, Campeón de Polo, Ganador de la Triple Corona. Argentina
BOUTIQUE JAEGER-LECOULTRE
Raimundo Fernández Villaverde, 79El Corte Inglés de Castellana - MadridTel. +34 91 770 79 02
RICH_Jaeger_Reverso_N&D_Eduardo_TR_Magazine_DP_420x275_ES.indd 1 30/04/15 16:41
Open a whole new world
Reloj Grande Reverso Night & Day
Eduardo Novillo Astrada, Campeón de Polo, Ganador de la Triple Corona. Argentina
BOUTIQUE JAEGER-LECOULTRE
Raimundo Fernández Villaverde, 79El Corte Inglés de Castellana - MadridTel. +34 91 770 79 02
RICH_Jaeger_Reverso_N&D_Eduardo_TR_Magazine_DP_420x275_ES.indd 1 30/04/15 16:41
Celebramos el 200 aniversario de F. A. Lange –dedicando cada minuto a nuestros relojes.
Pagoda Tenerife, Av. Antonio Dominguez, 4C.C Arcade · Rabat Barcelona, Paseo de Gracia 99
Rabat Valencia, Colón 41 · Suárez Barcelona, Paseo de Gracia 82 · Suárez Madrid, Serrano 62 · Wempe Madrid, Serrano 58
A. Lange & Söhne · Tel. +34 91 454 89 82
Durante toda su vida, F. A. Lange se dedicó a perfeccionar el reloj mecá-nico. Inventó construcciones que abrieron nuevos caminos y métodos de fabricación y desarrolló aparatos de medición de precisión com-pletamente nuevos basándose por primera vez en el sistema métrico.
También hoy nos guía la apasionante ambición de perfeccionar cada reloj hasta el más mínimo detalle – como, por ejemplo, el *ǨǗǤ�/ǗǤǝǛ�Ǎ. En su mecanismo se encuentran esmeradamente decoradas incluso las pie-zas que escapan a los ojos del observador. www.alange-soehne.com
Final_JT_ES_N_TRMagazine_GL1_PG_210x275_ATMO-124-15.indd 1 26.05.15 12:27
EDITORIAL
AVANZAR Ricardo Balbontín / Director
EDITORIAL
L a irrupción en el tradicional y conservador panorama relojero suizo
de los smartwatches tenía visos inicialmente de convertirse casi
en ‘tragedia griega’, o eso decían algunas voces sensibles todavía
a los recuerdos de la gran crisis del cuarzo que a punto estuvo de
terminar con la relojería mecánica. Pero de todo se aprende y con
aquella experiencia, las marcas relojeras ya tuvieron bastante. Hoy ya no hay
dejadez ni imprevisión ante la llegada de nuevos actores que ponen la hora
como excusa para crear la información total e interconectada, algo que por
otro lado tampoco nos debe extrañar, pues desde hace años los relojes de
pulso compiten con el siempre ‘conectado’ reloj de nuestro móvil... y no ha
pasado nada. El temor –yo lo llamaría precaución– ante la revolución está bien;
la reacción tomada, también. Si no quieres dejar el camino expedito a tu com-
petidor, la solución es competir. Y hacerlo con las mismas armas: desarrollo
tecnológico vestido con la pátina que solo las casas relojeras suizas pueden dar
a sus creaciones: la del relojero, la de una tradición que, día a día, se reivin-
dica o debe hacerlo. Llegados a este punto, hay que hacer una consideración
importante. La relojería tradicional no está en peligro por la llegada de nuevos
productos tecnológicos, a los que hay que considerar una línea de negocio que
circula en paralelo; en todo caso, la cuestión por resolver es qué es necesario
para mejorar la percepción por parte del público de lo que es la relojería mecá-
nica. El cliente joven necesita estímulos ante elementos que no han formado
parte de su día a día. Necesita ser atrapado por la emoción y la atracción que
genera la visión y el tacto de un reloj mecánico; entender la importancia de la
precisión pero no vista como un paso del tiempo digital y perfecto. El mensaje
relojero necesita avanzar, y para hacerlo tiene su historia y su trabajo. Hay que
desterrar temores y hacer soñar. Eso no tiene tiempo, ni edad.
EDITA
Ediciones Tourbillon España S.L.
EDITOR
Carlos Alonso
DIRECTOR
Ricardo Balbontí[email protected]
DISEÑO
CDI Design
REDACCIÓN Y COLABORADORES
Marieta Yanguas, Stillis (Fotografía), Leslie López, Manuel Palos, Plácid García Planas,
Amelia Solana, Maria Castillo, J. Carrillo, Elizabeth Doerr
PUBLICIDAD
DIRECTORA COMERCIAL
Carmen Pé[email protected]
REDACCIÓN Y PUBLICIDAD
C/Espalter 11, Bajo Izda28014 Madrid
Tel 91 010 2023
IMPRENTA
Rivadeneyra
DEPÓSITO LEGAL M-26183-2013
La revista TR Magazine no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores.Todos los derechos reservados. en virtud de lo dispuesto en los artículos 8 y 32.1, párrafo segundo, de la ley de propiedad intelectual, quedan expresamente prohibidas la reproducción, la distribución y la comunicación pública, incluida su modalidad de puesta a disposición, de la totalidad o parte de los contenidos de esta publicación, con fines comerciales, en cualquier soporte y por cualquier medio técnico, sin la autorización de la empresa editora de la publicación,
Ediciones Tourbillon España S.L.
12.455 EJEMPLARES (CONTROLADA POR OJD)
PARA DESCARGAR LA REVISTA EN SU IPAD O TABLET SOLO DEBE COPIAR ESTE ENLACE
http://issuu.com/trmagazine.es/docs/
tr_tiempoderelojes_numero_8
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 7
8 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
FRASES
ON TIMEDoce cuestiones relojeras
a Matthias Breschan
CARA A CARADaniel Riedo
Arnaud Carrez
EMBAJADORESLuis Figo
EL RINCÓN DE...Jesús Alvarez
SIN LÍMITES
Bovet Amadeo Fleurier
BraveHeart
AP Royal Oak Concept
Laptimer Michael
Schumacher
GP The Chamber of
Wonders
Piaget Emperador Coussin
Tourbillon
PORTADAMontblanc Villeret
Tourbillon Cylindrique
Geosphères Vasco
da Gama
BUSINESSHomo Smart
SIAR 2015
CUADERNO DE CAMPOAnálisis del año
IMPRESCINDIBLESPanerai PAM516 y PAM601,
ecuaciones del tiempo Rolex Yacht-Master
12
14
1618
20
24
26
30
34
38
4O
4650
54
66
68
18 26
30
7880
TR#8 | VERANO 15SUMARIO
20
designa n dtechnology.
luminor 1950 regatta 3 days chrono flyback automatic titanio (ref. 526)
panera i .com
BOUTIQUES PANERAI MADRID: Raimundo Fernández Villaverde, 77 (El Corte Inglés) Tel. 917 705 914
Ortega y Gasset, 11 Tel. 914 354 420
10 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
SUMARIO
116
98
122
106112
Bvlgari Octo Finissimo
Tourbillon
Carl F. Bucherer Patravi
ScubaTec
Breguet Tradition 7087
Frédérique Constant
Worldtimer Navy Blue
Cuervo y Sobrinos
Historiador Vuelo
Cartier Tank Louis Cartier
Esqueleto
Ulysse Nardin FreakLab
A FONDOA. Lange & Söhne Zeitwerk
repetición de minutos
ACTUALIDADOmega Speedmaster Apollo
13 Silver Snoopy Award
ESPECIALIDADESPatek Philippe cronógrafo
rattrapante REF. 5370
MARCASBell & Ross BR-X1
Carbono Forgé
Blancpain Villeret Shakudo
REPORTAJEEl manifiesto digitalista
ESTILOChopard The Journey
Esencia de color
CALIBRERolex y su 3255
DESTINODe Nueva York a los grandes
cruceros de colección
INSTANTESPor Plácid García Planas
70
71
7274
75
76
78
80
88
92
98
102
106
112116
122
124
130
102
92
12 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
FRASESEL MERCADO TOMA LA PALABRA
TRATA DE CONTRATAR GENTE BRILLANTE, TE MANTENDRÁN EN TU TRABAJO MÁS TIEMPO N
O S
IEM
PR
E N
EC
ESIT
AM
OS
N
UE
VO
S E
DIF
ICIO
S, P
ER
O
DIS
FR
UTO
AL
CO
NSTR
UIR
LOS
NO HAY MATERIAL QUE PUEDA SER CONSIDERADO DE LUJO UNIVERSAL
EN ESTOS MOMENTOS DEBEMOS DEMOSTRAR DE QUÉ ESTAMOS HECHOS
FRÉDÉRIC DE NARP - CEO DE LA MARCA SUIZA BALLY - DESIGNBOOM
NO SE TRATA DE ADELANTAR EL TIEMPO, SINO ENTENDERLO
SIN CONTRADICCIONES CON LA LLEGADA DEL SMARTWATCH; SÓLO ADICIONES
SI UNA COMPAÑÍA COMO APPLE INVIERTE BILLONES EN I+D ES POR ALGO GUY SÉMON
DIRECTOR DE VENTAS
TAG HEUER - EUROPASTAR
LEANNE WIERZBA
HAPER’S BAZAAREWAN VENTERS - CEO FORTNUM & MASON - THE TELEGRAPH HE
RV
E H
UM
LE
R -
CO
-FU
ND
AD
OR
DE
HO
TE
LE
S R
ITZ
CA
RLT
ON
- S
KIF
T
MARC HAYEK - SWATCH GROUP
JEAN CHRISTOPHE-BABIN - CEO BVLGARI - WATCHREPORT
CUANDO USAS TU RELOJ EN LA MANO QUE NO ACOSTUMBRAS, TE VUELVES CONSCIENTE DE QUE LO PORTAS MARK DUNKERLEY - CEO HAWAIIAN AIRLINES - FINANCIAL TIMES
WW
W.B
OV
ET.C
OM
BOVET FLEURIER S W I T Z E R L A N D
FOUNDING MEMBER OF THE QUALITY FLEURIER CERTIFICATION AND PARTNER OF THE FONDATION DE LA HAUTE HORLOGERIE
P R I D E A N D P R O W E S S ®
Mechanical Prowess & Artistic DensityAMADEO® FLEURIER6 TIMES PATENTED
22-DAY FLYING TOURBILLON WITH RETROGRADE MINUTES
AND REVERSED HAND-FITTING
FULLY INTEGRATED CONVERTIBLE CASELIMITED EDITION
CHOCRON JOYEROS – PRINCIPE DE VERGARA 22 – 28001 MADRID – TEL. +34 91 781 02 25ELLITE – LA TROMPA 3 – 03590 ALTEA (ALICANTE) – TEL. +34 966 883 530
GOMEZ Y MOLINA JOYEROS – PASEO BENABOLA, S/N – 29660 PUERTO BANUS MARBELLA (MALAGA) – TEL. +34 952 817 289MASSIMO BIANCO – CALLE DEL TEATRO 38 – 03001 ALICANTE – TEL. +34 965 21 84 36
RELOJERIA ALEMANA – CALLE COLON 14 – 07001 PALMA DE MALLORCA – TEL. +34 971 23 72 46UNION SUIZA – AV. DIAGONAL 482 – 08006 BARCELONA – TEL. +34 934 161 111
PARA TODA INFORMACION EN ESPAÑA CONTACTAR TEL. +34 670 77 83 56
AF_BRAVEHEART_TRMagazine_POS ESP.indd 1 13.05.15 09:11
14 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
“MI SUEÑO ES PODER CREAR
UN MOVIMIENTO DE CERÁMICA”
I. ¿Hay mecánica sin aporte material?
Ya no, por ejemplo nosotros empezamos a sustituir
algunos de los componentes, como los puentes de
aluminio, para aligerarlos al máximo. Y ya ha visto
piezas de alta relojería con acabados de cerámica.
II. ¿Cuál es su idea sobre la innovación?
El día que dejas de innovar comienzas a matar a la marca.
III. Un material de ensueño…
La cerámica elástica.
IV. Y un sueño mecánico…
Un movimiento completo de cerámica.
V. Rado vive en el presente pero siempre observando
el futuro.
Esto es lo que convierte a la marca en única y muy distinta
a las otras.
VI. ¿Cómo diferencia su cerámica de la del resto?
El problema es cómo comunicamos al consumidor las
diferencias entre las distintas cerámicas que llegan al
mercado. Y más aun cuando las grandes marcas han
pasado a utilizar cerámica y a cambiar su percepción del
material y también por supuesto el saber hacer. Pero lo
conseguiremos. Es solo el comienzo para que el consumi-
dor aprecie cuánto valor hay en el material.
VII. ¿Y algún secreto confesable sobre su cerámica?
El secreto más grande es que no dependemos de nadie. Y
eso nos da la libertad de decidir sobre todas las innova-
ciones que tenemos que hacer por nosotros mismos.
VIII. Sus relojes han cambiado ¿están pensado ya en
sus clientes de futuro?
Ha cambiado y mucho, porque teníamos hasta hace dos
años un plan estratégico muy leal y tradicional, nuestros
relojes muy a menudo eran brillantes y cuadrados. Ahora,
gracias a las nuevas tecnologías, la cerámica tiene color
y gracias a las construcciones monobloque de la caja
hemos dado un cambio en el estilo. Yo diría que mucho
más comprensible.
IX. Tiene claro el porvenir de Rado, pero ¿dónde está
el futuro de la relojería?
Manejar y desarrollar uno mismo las tecnologías. Y tam-
bién me refiero a los smartwatches.
X. Si tuviera la oportunidad de crear un reloj revolu-
cionario, ¿Qué tipo de reloj haría?
Me gustaría crear uno de cerámica tan elástica que cuan-
do se cae, no se rompe.
XI. ¿Nos van a sorprender pronto con ello?
Estamos trabajando en ello y en dos direcciones. Por un
lado, aligerando aún más el material gracias a la entrada
del nitro-silicio. E intentando aumentar la elasticidad sin
perder su dureza.
XII. ¿Cuál es su visión del reloj perfecto?
Espero que nunca exista porque dejaríamos de innovar.
ON TIME
MATTHIAS BRESCHAN
CEO DE RADO
TEXTO R. BALBONTÍN
XII CUESTIONES PUNTUALES
NEW BR 03-94 RAFALE · 42 mm · Caja de cerámica · Edición limitada de 500 piezas · Bell & Ross: +34 91 575 65 83 · e-Boutique: www.bellross.comDownload the BR SCAN app to reveal exclusive content
Rafa
le -
Dass
ault
Avia
tion
132-BellRoss-BR0394Rafale-TRMagazine-june01-2015.indd 1 22/05/15 10:09
16 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
“SOMOS LOS ÚNICOS EN CREAR TANTOS MOVIMIENTOSAL MISMO TIEMPO”
CARA A CARA
Gestiona con sentido de la responsabilidad y con las ideas muy cla-ras. Daniel Riedo cree
que es el momento de crear produc-tos que sean sinónimo de “exclusi-vidad, autenticidad y personaliza-ción. Hay que ser transparentes, y debemos aprovechar que aunque no tenemos tantos productos contamos con una capacidad muy fuerte para innovar”. Con una línea creciente de complicaciones, con la idea de retomar el pulso a coleccio-nes como el Reverso, y trabajando ya en la construcción de calibres que verán la luz en 2019, Riedo lo tiene claro: “No pretendemos ser el único líder del mercado. Pero sí somos, probablemente, los únicos en producir tantos movimientos al mismo tiempo”.
En su opinión ¿cuál es la situación
del mercado relojero? Cuanto más difícil es el negocio, más vuelve la gente a los valores verdaderos. Lo que significa que si te especializas en algo, lo que pretendes asegurarte de que no solo estas un año, sino que estarás el próximo también. El contenido es importante, de lo contrario no habría nada; las ventas son impor-tantes también, pero la marca es mucho más que eso. Y probable-mente a día de hoy, la “moda” es menos atractiva, cuando hablamos en términos de qué se lleva o no. La moda de los relojes es menos inte-resante que antes. Ahora quieres tener algo auténtico. Y la innovación… La innovación de hoy es la tra-dición de mañana. Utilizamos la mejor tecnología para obtener los componentes más precisos o mejor acabados, pero es algo que solo los relojeros pueden montar. Es una combinación entre el saber hacer del artesano y la tecnología. Y gracias a que tenemos la tecno-logía, hoy nos podemos permitir hacer determinadas cosas que en el pasado eran casi imposible… La llegada del público femenino
es importante. Con Rendez Vous
encontraron el camino.. Sí, este modelo fue diseñado por mujeres para mujeres… No es una
“CUANTO MÁS TE PARECES A OTRO, CUANTO MÁS TIENES EN COMÚN, MÁS PROBLEMAS ENCUENTRAS Y EL MARKETING SE DILUYE”
La diferenciación como estrategia y la fortaleza como obligación. Jaeger-LeCoultre tiene dos líneas básicas de actuación, una dirigida al cliente y otra, al personal de la compañía.TEXTO RICARDO BALBONTÍN
reducción de un reloj de hombre. Y además las mujeres quieren tener algo auténtico, donde haya inno-vación, exclusividad, contenido y excelentes acabados. Esa es la ma-nera en la que nos concentramos con esta línea. Y además de la mujer, ¿cómo es
su nuevo consumidor, su retrato
robot de comprador?
La edad media de nuestro consumi-dor de relojería está mejorando en todas partes, por supuesto también en España e incluido Norteaméri-ca. Por ello, abriremos seis nuevas boutiques en Estados Unidos durante los próximos seis meses. A ello ha contribuido que la cultura de la alta relojería por sí misma nos ha hecho crecer. Estamos hablando de un público que conoce o sabe un mínimo de relojería. Es gente que quiere todavía marcar más diferen-cias con al resto, y en nosotros lo encuentra. Cuanto más te pare-ces a otro, cuanto más tienes en común, más problemas encuentras y el marketing se diluye. Noso-tros queremos ser responsables; aseguramos al cliente que tiene un gran reloj, porque lo organizamos, le damos vida, como algo excepcio-nal. No buscamos la cantidad sino la magia. La de verdad. Esa es su filosofía…
Sí, exactamente. Yo siempre me centro en dos cosas: en el cliente, lo primero, y en la gente de la com-pañía. En ambos casos quiero que se mantengan ahí, con nosotros de cara al futuro. Es otro peldaño en el camino de la marca. Mire, la marca estaba ahí antes de que yo llegara, y continuará después de mí. Es como una herencia que he recibido y mi obligación es mantenerla. Ahora tenemos 1.300 personas trabajan-do en la manufactura, y debemos plantearnos cómo mantener este nivel de gente, que formación les damos para ir progresando y, por supuesto, procurar que sigan en la manufactura. Pero no podemos olvidar que el
mercado ha cambiado, que hay
DANIEL RIEDO
“AHORA LO QUE
MANDA ES EL VALOR DE MARCA, SU SOLIDEZ Y LA CAPACIDAD PARA
AFRONTAR LOS OBJETIVOS DE LA NECESARIA INNOVACIÓN”
nuevas demandas y reglas. ¿Están
todas las marcas preparadas para
satisfacer esas exigencias?
En lo que está pasando se com-prueba que lo que busca el cliente en una marca es su valor y que además sea sólida, que tenga una historia, y que pueda afrontar el futuro con innovación, con nuevos desarrollos. Todas las marcas que no están y todas las marcas que no se centran en esto a día de hoy, probablemente estén sufriendo un poco más. Nosotros tenemos la oportunidad de ser reconocidos desde hace ya muchos años, lo que significa que aunque los proveedo-res estén cambiando las reglas, po-demos continuar a nuestra manera porque somos independientes. O sea que significa que podemos continuar desarrollando lo que queramos, y que además somos capaces de hacerlo. Y con exclusividad… una palabra
importante en este negocio.
Sí, exclusividad pero antes has de tener la oportunidad de alcanzarla. Y no es fácil.
18 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
“CARTIER ES INNOVACIÓN; SIN PERDER DE VISTA EL ESTILO”
CARA A CARA
Cartier siempre ha contado con una no-table capacidad para realizar creaciones
singulares, lo que se traduce en productos que abarcan un amplio espectro y donde, por supuesto, se incluye la relojería. En los últi-mos años han llegado al mercado creaciones de amplio recorrido que se unen a las creaciones de alta relojería. Es el ejemplo del Calibre, un producto de corte masculino al que ahora se ha unido otra nueva fuente de inspi-ración, la del Clé. Arnaud Carrez, director de marketing y comuni-cación de Cartier International, es el interlocutor para mostrar que hay detrás de un reloj “que refleja la historia de la marca, de su innovación, y que nace con vocación masculina, pero que seguramente llegue a todo el universo Cartier. Ya ha quedado demostrado que Cartier crea conceptos atemporales donde lo que manda absolutamente es la creatividad”. ¿Qué papel debe representar
Clé de Cartier en la oferta relo-
jera de la compañía? Clé de Cartier nace para ser un nuevo icono de la marca. Y si mira a la historia de Cartier, verá que siempre hemos puesto mucho én-
fasis en innovación y creatividad, con diseños de líneas fuertes y distintivas. Es lo que hemos hecho a lo largo de la historia con creaciones como el Tank o más recientemente, en 2007, con Ballon Bleu. Es lo que será Clé. Y detrás de él hay un trabajo de diseño para lograr esa forma tan redonda. Los orígenes de Clé son precisamente esos, los de la curva. Ese fue el reto que nos propusimos: ‘vamos a trabajar en la curva, en las líneas…’ elemen-tos con los que siempre hemos jugado en Cartier. Puede parecer algo fácil, pero al final, cuando lo ves desde ángulos diferentes, no
“EN CARTIER NOS GUSTA APORTAR NUEVAS IDEAS, ALCANZAR LOS LÍMITES EN TÉRMINOS DE INNOVACIÓN, DE ESTILO. ESE HA SIDO SIEM-PRE EL MOTOR DE LA CASA”
La máxima de la creatividad es un mandato que en la firma francesa ejecutan con total respeto. Todo está permitido siempre y cuando no traicione su personalidad. Clé cumple el precepto.TEXTO RICARDO BALBONTÍN
es solo una forma redondeada, sino un ejercicio sobre la cur-va. Fue complejo encontrar el equilibrio adecuado en términos de tamaño de la caja. Estamos al final en un ejercicio sobre la simplicidad, sobre el espíritu que hace de Cartier una marca diferente. Clé es realmente una característica del reloj, porque no es una corona tradicional. Es una corona con forma de llave que implica un gesto diferente cuan-do pones la hora o modificas la fecha. Lo que parece imposible al contemplar una corona de forma es tan sencillo que encaja perfec-tamente en la caja, con un sonido característico y rotundo, un click que se convertirá en icono.Y además con un nuevo calibre
mecánico en su interior…
Ese ha sido el plus que recibe el Clé de Cartier, tener un movi-miento realizado internamente que llega para apoyar esa idea lanzada con el Calibre 1904. Un concepto de manufactura, que es lo que es el movimiento 1847.¿Qué le define a este nuevo ca-
libre ideado en la manufactura?
Posee las mismas especificacio-nes cronométricas que el 1904 pero el 1847 nace con voluntad de ser un movimiento base para otros proyectos futuros. Compa-rado con el primero es también un movimiento muy bien desarrolla-do.Llama la atención que, como
ocurre con el Ballon Bleu, es la
corona donde Clé de Cartier tie-
ne su punto fuerte… ¿pretenden
tomar el relevo del cliente que
ha tenido el Ballon Bleu? ¿O es
un cliente diferente?
Podría ser el mismo como tam-bién puede ser diferente. Cartier siempre ha creado infinitas for-mas aplicadas a infinitos clientes. Alguien que posee el Ballon Bleu, no sería descabellado que tu-viera también el Clé, porque son muy diferentes. Al mismo tiempo
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 19
ARNAUD CARREZ
“EL CALIBRE 1847 NACE CON
VOLUNTAD DE SER UN MOVIMIENTO BASE
PARA OTROS PROYECTOS FUTUROS. Y AL IGUAL
QUE EL 1904, HA SIDO MUY BIEN
DESARROLLADO”
siempre tendremos nuevos clien-tes. Lo importante es que unos y otros van a ser seducidos por la elegancia atemporal y universal. Y en eso el cliente puede ser mas-culino o femenino. Eso es lo que hace extraordinario a Cartier, que sorprende por sus diseños con-temporáneos pero fieles al estilo de la firma. Cartier es una casa de espíritu pionero. Nos gusta crear, sorprender con nuevos objetos. Ese es nuestro compromiso, ser el rey de la relojería creativa, no nos queda otra alternativa que continuar en esa dirección… es una obligación ¡Y eso es siempre un reto! Y permiten al cliente tener total
libertad para imaginar.
En Cartier nos gusta aportar nue-vas ideas, alcanzar los límites en términos de innovación, de estilo. Ese ha sido siempre el motor de Cartier. Y si se fija en el número de formas que hemos creado, es simplemente maravilloso. Cartier tiene una visión creativa dinámi-ca, de avance constante, atrevida, lo cual va más allá de los avances tecnológicos, porque nosotros vemos el estilo como lo relevante en términos de diseño. Es nuestro motor, crear mientras se respe-ta el estilo de Cartier. Es la única condición.La creatividad no tiene final,
pero es muy difícil jugar a ser di-
ferente de forma permanente…
¡Es la historia de nunca acabar! Pero nos encanta llegar a los lími-tes, salirnos de los “territorios” establecidos como norma. Eso es exactamente lo que estamos ha-ciendo con este proyecto.Con la obligación de sorprender.
Ese es nuestro deber; en alta re-lojería hay que ser y comportarse siempre como un relojero, y cuan-do son de alta joyería, debemos ser un joyero y un maestro del diseño. Nos movemos en la arte-sanía y eso comporta unas deter-minadas obligaciones.
UN MITOPORTUGUÉSEs el mejor representante de Portugieser por lógica y sensibilidad. Un ídolo en el orbe de Schaffhausen e imagen global de un 75 aniversario especial.TEXTO J. F. DE ANGULO | FOTOS IWC Y RAMÓN FORNELL
Lo ganó todo. Y en los dos territorios básicos del universo del fútbol: F.C. Barcelona y Real Madrid. En la abulta-
da (por la cantidad de mitología creada) cantera de los Clásicos, uno recuerda las peleas de Figo con el Barça o el Madrid ilustradas con los goles y la furia de los aficionados globales de ambos clubes. En una ocasión inolvidable alguien le arrojó en el Camp Nou una cabeza de cerdo cuando se disponía a lanzar un sa-que de esquina. “Aquello fue famo-so. Yo sinceramente no me di cuen-ta; me han tirado de todo.” Luís Figo (Lisboa, 1972) nos recibe tranquilo y encantado con rol de embajador de IWC. “Siempre fui un aficionado a la relojería, desde que aprendí a leer las horas, le tomé el gusto”, cuenta. “El reloj para mí es la sensación de
1972. Nace en Lisboa Luís Filipe Madeira Caeiro, ‘Figo’.
1991. Gana el Mundial Sub 20 con la Selección de Portugal.
1995. De una puja entre Parma, Juventus y Barcelona F.C. por sus servicios, el luso elige al Barça.
2000. En una sonora jugada, ficha por el Real Madrid por 60 millones de euros. El más caro hasta el momento.
2001. Se casa con la modelo sueca Helen Svedin.
2002. Gana la Champions League en Glasgow.
2009. Termina su vida en el fútbol de élite en el Inter de Milán.
poder usar algún complemento. Los hombres, de hecho, no tenemos mu-chos complementos que vestir. Sólo nos queda la relojería y yo he apren-dido a disfrutarla.” La imagen del ídolo portugués, que ganó numero-sas ligas (en Portugal, en España y en Italia) y alcanzó la gloria con la Champions League conquistada por el Real Madrid en Glasgow en 2002, le viene perfecta a IWC. ¿Quién me-jor para representar mundialmente al reloj Portugieser que uno de los portugueses más globales? Vaya us-ted a China o a Nigeria y todo hijo de madre conocerá al personaje. “Mi relación con IWC viene de cuando estaba activo en Italia como jugador, en 2007. Allí la marca quiso hacer un grupo de amigos de diferentes áreas, el deporte, las artes, el espec-táculo... ¡Es un privilegio!”, dice. Ahora Luís está centrado en sus labores como embajador de varios patrocinios, como empresario (está en el patronato de los vinos Emilio Moro) y como divulgador del fútbol a través de su red de escuelas. Tiene varias en China, a donde viaja muy a menudo. Para descansar Figo huye a cualquier sitio con mar y playa. “Estuve en México hace poco en Mayakobá y me gusta mucho el país”, explica. “Con Televisa trabajé en los últimos dos Mundiales y la afición mexicana es increíble. Hace poco hubo interés por abrir escuelas de fútbol en México pero la cosa
“MI RELACIÓN CON IWC VIENE DE CUANDO ESTABA ACTIVO EN ITALIA, EN 2007. SIEMPRE FUI AFICIO-NADO A LA RELOJERÍA. ES UN PRIVILEGIO PARTICIPAR EN ESTO”
EMBAJADORES
20 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
LUÍS FIGO
EX JUGADOR DE FÚTBOL
Y EMPRESARIO
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 21
IWC
EMBAJADORES
22 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
quedó ahí; de todos modos me gustó y quiero hacer cosas por allí.” Luís, que desde 2001 está casado con la modelo sueca Helen Svedin, vive en Madrid con su esposa y sus tres hijas. Se ve a menudo con Zida-ne, Fernando Hierro o Morientes, sus compañeros de la etapa madri-dista. Otra de las actividades que le encanta hacer es acudir a los mejo-res espacios culinarios del planeta. En la capital española no andan es-casos de ellos. “Me encanta DiverXO de David Muñoz; es maravilloso lo que hacen allí. Por cierto, en Madrid
tienes un mexicano, Punto MX con estrella michelín. ¡Ya ves que estoy bien informado!”, clama entre risas el ex 7 del Barça y el ex 10 del Real Madrid. En su muñeca, observamos un Luís Figo Portuguese Tourbillon Mystère, la pieza que la firma pensó y realizó dedicada al ídolo en 2011. Sin embargo, Luís viene a ilustrar la celebración en 2015 de los 75 años de uno de los modelos más míticos de la firma de Schaffhausen, el Portugieser. Ese fue el leitmotiv de la fiesta que la firma, como cada año, organizó en Ginebra. Otros
amigos de la casa, como Christoph Waltz, Emily Blunt, Lewis Hamil-ton o Adriana Lima, acudieron a este evento que marca el inicio del año relojero para IWC y casi todo el sector. El tema de moda fue, obvia-mente, los diferentes modelos de la colección ‘lusa’, como el Portugieser Manual 8 Días 75th Anniversary, el Portugieser Calendario Perpetuo Digital Fecha-Mes Edición 75th An-niversary, el Portugieser Yacht Club Cronógrafo, el Portugieser Grande Complication, el Portugieser Minute Repeater o el Tourbillon Misterioso Retrógrado. La oferta es tan abun-dante y cualificada que a los inicia-dos en los arcanos de la relojería les costaba atender a tantas sensacio-nes ópticas e intelectuales. Ante la incertidumbre, Figo optó por el suyo propio; evidentemente muy pocos puede decir lo mismo. ¡Quién tuvie-ra un reloj a su nombre en una de las mejores marcas de relojería del mundo! Sin embargo, Figo no deja la puerta cerrada a otros proyectos de creatividad mutua como el vino, una de las aficiones más asentadas en el background del ex-futbolista. “A mí me gusta mucho el Ribera del Duero, tiene muy buen cuerpo”, cuenta el deportista. “Sobre la moda y las tendencias te puedo decir que me mantengo informado pero no mucho más. Suelo vestir lo que me resulta cómodo. Las tendencias vienen y se van”, asegura Luís Figo.De todos modos, el marido de la cara de H&M debe estar muy al día de lo que sucede en el mundo de lo fashion. Muchas veces lo han cate-
“SOBRE LA MODA ME MANTENGO
INFORMADO, PERO SUELO VESTIR LO QUE ME SIENTA CÓMODO.
LAS TENDENCIAS VAN Y VIENEN”
MODA Y FÚTBOLLa esposa de Figo, Helen Svedin, es la cara de H&M. Arriba posan juntos en el evento de IWC en Ginebra.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 23
gorizado como uno de los deportis-tas más elegantes. Curiosamente compartió mesa en el evento de IWC en Ginebra con su par en el cosmos del toreo, José María Manzana-res. “Todas mis victorias han sido importantes pero la que más calado ha tenido para mi fue la del Mundial Sub 20. Eso me permitió subir...” Ahora Figo vive apacible después de llegar a lo más alto y disfruta de su IWC, de su Portugieser. Quién mejor que él para celebrar 75 años de un icono.
UN PAR DE REFERENCIASDe entre la oferta de este año, son dos de las más llamativas, Portugieser Annual Calendar y Portugieser 8 Days.
IWC
24 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
Jesús Álvarez
ALGO PARA DISFRUTAR
Imagínense que ustedes fueran
amantes de los coches y de todo
lo relacionado con el mundo del
motor. Seguro que estarían encan-
tados de asistir a cualquiera de los
rutilantes salones del automóvil
que se organizan por el mundo:
París, Ginebra, Detroit, Tokio,
Barcelona... Son escaparates donde
observar todas las novedades. Un
expositor itinerante de la actua-
lidad del sector donde las marcas
más representativas del merca-
do aprovechan para presentar
sus últimas creaciones, avanzar
modelos exclusivos que llegarán o
los prototipos que quizás ni vean la
luz. Lo que se pretende es dar a co-
nocer las tendencias que marcarán
sus diseños en los próximos años.
Una cita obligada, donde muchas
veces lo que importa es estar y
que te vean…. Suelen ser jornadas
agotadoras, sobre todo para los que
se encargan de informar sobre ello,
los periodistas. Para el aficionado
de “a pie” es mucho más relajado.
Ve lo que le apetece y se queda con
lo que le interesa…
Con el mundo de la relojería sucede
algo similar. Aunque sus “salones”
quizás no sean tan populares o
conocidos como los del automóvil.
Las principales exhibiciones
profesionales están ubicadas como
cabría suponer en las ciudades de
mayor tradición relojera: Basilea,
Ginebra…pero también hay otras
manifestaciones relojeras en
Hong Kong y en otras ciudades del
mundo.
De hecho, en Madrid también
tenemos nuestro particular salón
de alta relojería. Eso sí, lleva muy
poquito tiempo. La de este año es
la segunda edición del SIAR (Salón
Internacional de Alta Relojería),
SIAR 2015 ES EL
ESPACIO, EL PUNTO DE ENCUENTRO PARA LOS MÁS DEVOTOS.
PARA OTROS, SERÁ EL PRIMER PASO PARA
DESCUBRIR LA RELOJERÍA
y al igual que sucede con los
salones del automóvil, va cami-
no de convertirse en un lugar de
cita y reunión obligada para este
sector en el que pueden disfrutar, y
mucho, los amantes de la relojería
o simplemente los curiosos. No
solo hay relojes, también se pueden
seguir alguna de las conferencias,
realmente interesantes, que se han
programado como complemento a
la exposición relojera.
Y aunque como en todo lo que
empieza hay un punto de modes-
tia, muy necesaria para seguir
creciendo, hay que agradecer que
las marcas presentes, 13 de las más
importantes de alta relojería a
nivel internacional, nos obsequien
con algunas de sus mejores crea-
ciones. Grandes complicaciones,
tourbillones, ultraplanos, repeti-
ciones de minutos... Todo para que
los amantes de la alta relojería, los
coleccionistas o simplemente los
que quieran disfrutar de piezas
únicas o difíciles de encontrar
incluso en los mejores escaparates
del mercado.
Esta pequeña muestra de la alta
industria relojera es sin duda el
espacio, el punto de encuentro para
los más devotos; para otros, servirá
ELRINCÓN DE...
como primer paso para descubrir que
detrás de cada carrocería, por volver a
hacer un símil con la industria del au-
tomóvil, se esconde un motor, en este
caso un corazón mecánico con muchas
horas de trabajo y de mimo. Está claro
que al aficionado a los relojes ya no solo
le gusta la contemplación de los obje-
tos, sino que también le gusta conocer
lo que hay dentro. Y esta edición SIAR
2015 cumple los requisitos para hacerlo
realidad. Con un espacio cómodo,
coqueto y en un lugar privilegiado, en
el Palacio de la calle Miguel Ángel, 27,
pero los más importante, con la presen-
cia de algunas de las referencias más
importantes de la relojería mundial. Y
eso no está al alcance de todos.
MANUFACTURESLIMLINE MOONPHASEA PARTIR DE 3.120 €LIVEYOURPASSIONMovimiento manufactura de desarrollo propio.Colección Manufacture: movimientos elaborados, producidos y ensamblados internamente.Caja disponible en 42 y 38 mm de diámetroContacto: IBELUJO - T. 934 172 775 - [email protected]
SUEÑOS DE RELOJERO DE POSTÍNBovet sigue empeñado en romper moldes y en
vencer cualquier dificultad que se presente.
BraveHeart es la constatación con su primer
tourbillon volante. En caja Amadeo, por supuesto.
SIN LÍMITES
26 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
No hay progreso sin
iniciativa, y en Bo-
vet decidieron hace
ya unos cuantos
años que no iba a
ser por falta de la segunda condi-
ción el desarrollo de su crecimien-
to como marca. Dicho y hecho,
desde 2006 en que comienzan a
aparecer en escena los primeros
calibres y complicaciones ‘elabo-
rados’ en Dimier, queda claro que
hay suficientes elementos alrede-
dor de Bovet para representar con
personalidad propia la excelencia
relojera. Eso es lo que hace su úl-
tima creación, el Amadeo Fleurier
BraveHeart; avanzar en su visión
tanto estética como cronométrica
de la relojería. Lo hace poniendo
sobre esa mesa imaginaria del pro-
greso su primer tourbillon volante,
una nueva arquitectura de su jaula,
varias patentes y, cómo no, un tra-
bajo artesanal que se refleja en una
esfera doble como buen reloj con la
técnica convertible Amadeo.
En definitiva, sin salirse del guión
lo más mínimo han creado una
INDICACIÓN COAXIALEl paso de los segundos es visible en ambas caras. Y lo hace marcado por tramos de 20 segundos que emplean el giro del tourbillon.
CAJA AMADEOConvertible y patentada, con un diámetro de 45,20 mm está disponible en tres distintos acabado y en ediciones limitadas de 30 y 20 piezas.
línea de trabajo tan espectacular
como novedosa. La incorporación
de un tourbillon volante parte de
una necesidad mecánica: mejorar
la cronometría del movimiento,
pero sin perder de vista que la
ligereza y la transparencia son
dos cualidades irrenunciables en
Bovet. Como este órgano regula-
dor gira sobre un rodamiento de
bolas fijado a la parte inferior de su
eje, hubiera perdido parte de esa
transparencia.
Para solventar el problema,
idearon una solución inédita que
consiste en apoyar todo el conjun-
to de la jaula en el centro de su eje,
lo que permite repartir el peso de
la jaula a ambos lados de su punto
de anclaje. Para conseguirlo, la
rueda de escape se colocó en la
parte inferior del eje, mientras que
el balancín y la espiral ocupan la
parte superior de éste. Además de
ofrecer la sensación de que el órga-
no regulador está flotando, mejora
la cronometría sensiblemente, con
lo que Bovet consigue cumplir con
sus dos objetivos: estético y
VERANO 15 | TR MAGAZINE | 27
BOVET
TOURBILLON VOLANTE MEJORADOUn replanteamiento en la posición del eje y de los elementos del tourbillon han dado pie a una patente y a una mejora en la cronometría del BraveHeart.
GRABADO A MANOEl trabajo que se realiza sobre cada uno de los componentes de este calibre es excepcional. Puentes grabados, trenes de ruedas a la vista con pulidos excepcionales...
MINUTOS RETRÓGRADOSA las 12 horas y situado justo encima del disco destinado a mostrar la hora. Fácil de visualizar por su generosa indicación de los minutos.
DISCO HORARIOUna constante en la indicación de la hora, aunque esta vez con una sola aguja, está desplazada a las 12 horas en forma de pequeño contador. En esta versión esmaltada en blanco, aunque hay opción de esfera negra.
CORONA A LAS 12 HORASEl sistema convertible patentado Amadeo tiene una de sus peculiaridades en la corona emplazada como en los antiguos relojes de bolsillo. No en balde, es una de sus transformaciones.
SIN LÍMITESSIN LÍMITES
mecánico. Pero no acaban aquí las
novedades. El balancín es reinter-
pretado y convertido en un aro de
tres brazos con su consiguiente
masa para lograr una inercia óp-
tima en su movimiento. También
han creado en Dimier una espiral
cilíndrica y concéntrica respec-
BOVET
TIEMPO SECTORIALMinutos y segundos se muestran en indicadores separados de la esfera de las horas. El primero de forma retrógrada y el segundo en tramos de 20 segundos.
UN ROSTRO CLÁSICOY más convencional para la segunda cara del reloj. Con horas y minutos en la esfera descentrada. Lo mas llamativo es la visión del tourbillon y su escape.
28 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
to a su centro de gravedad. Es
decir, hay un replanteamiento de
elementos vitales en esa precisión
cronométrica tan ansiada para
el BraveHeart que se traduce en
que todo el conjunto de la jaula del
tourbillon esté preservado por tres
patentes.
Pero el alcance de esta pieza
también se nutre de invenciones
pasadas, como la que afecta a
los segundos, visibles en ambas
caras del reloj que ya está presen-
te en el Virtuoso II. Es decir, en
el mismo eje se muestra la aguja
de los segundos en ambas caras
del movimiento, para lo que hay
que invertir la rotación de una de
ellas para que gire en la dirección
correcta. Por si faltaba algo, la
presentación horaria también es
llamativa. En la primera cara solo
aparece una aguja, la de las horas,
aunque ofrece tres indicaciones
(minutos y segundos están fuera
de la esfera horaria). En l segunda,
la ejecución es más convencional.
Si es que hay algo convencional en
Bovet R. BALBONTÍN
PRINCIPIOS NOBLES
Manual | Cal. 17BM02AI22J | 18.000 alt/h | 22 días de reserva de marcha | Oro blanco, rojo o Platino | Hora descentrada e indi-cador de minutos retró-grados | 45,2 mm Además del tourbillon volante replanteado que cuenta con tres patentes, en Dimier han hecho un gran trabajo para conseguir una gran autonomía de marcha.
MP05-LaFerrari. Un reloj verdaderamente excepcional.
Un récord mundial. 50 días de reserva de marcha y un diseño de alta
tecnología desarrollado con Ferrari.Edición limitada a 20 piezas.
www.hublot.com facebook.com/hublot
Hublot_TRMagES_MPLaFerG_210x275.indd 1 18.05.15 11:47
30 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
SIN LÍMITES
30 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 31
AUDEMARS PIGUET
LAPTIMER, A LOS PIES
DEL KÁISERNo solo da respuesta a un reto, sino
que además es el primer movimiento desarrollado por Audemars Piguet
a petición de un embajador.
MECÁNICA CON NOMBRE PROPIOEn el reverso se aprecia el fondo de titanio provisto de cristal de zafiro con tratamiento antirreflejos y la firma del legendario piloto de Fórmula 1.
En 2010, en una rueda
de prensa ofrecida
en Düsseldorf por
Michael Schumacher
en calidad de nuevo
embajador de Audemars Piguet, la
leyenda de la F1 hizo una pregunta
aparentemente simple a los ingenie-
ros de la manufactura: ¿se podría
crear un reloj de pulsera mecánico
diseñado especialmente para los
deportes de motor que midiera
y registrara una serie extendida
de tiempos de vuelta? Era un reto
lanzado a la relojería, que nunca
se había planteado esta función
para un reloj mecánico, inspirado
en un requisito muy específico del
automovilismo, a saber, la posibi-
lidad de cronometrar y comparar
múltiples tiempos consecutivos;
una tarea que, tradicionalmente,
se ha llevado a cabo por medio de
dos o más cronómetros dispuestos
en serie. La respuesta se ha hecho
esperar cinco años, los mismos em-
pleados para su desarrollo: el Royal
Oak Concept Laptimer Michael
Schumacher, específicamente
creado para deportes de motor,
está equipado con una complica-
ción planteada por el célebre piloto,
con dos sistemas de indexación
angular en un solo cronógrafo, cada
uno con una memoria indepen-
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 31
32 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
SIN LÍMITES
LÍDER INNOVADOR
Manual | Cal. 2923 | 28.800 alt/h | 413 comp. | Caja carbono forjado, cerámica y oro rosa | 46 mm | 80 h | 221 piezas
Es el primer cronógrafo mecánico que permite alter-nar un cronometraje de tiempo de vuelta consecu-tivo con la función flyback. Se presenta en una edición limitada de 221 unidades, en referencia al número de carreras que ganó Michael Schumacher en la Fórmula 1 a lo largo de su carrera.
SIN LÍMITES
diente. Más allá de la innovadora
solución ofrecida por el Royal Oak
Concept Laptimer Michael Schu-
macher, el reloj supone el primer
desarrollo de un movimiento AP
desde cero a petición de un embaja-
dor. El concept aloja un cronógrafo
con dos agujas centrales que se
controlan independientemente con
tres pulsadores: el primero en la
posición tradicional de las 2 horas
para las funciones de iniciar y parar
LA FORJA DE LOS MATERIALESBisel de titanio con los característicos tornillos sobre caja de carbono forjado, especialidad de la casa desde 1980.
SIETE VECES CAMPEÓNLas estrellas conmemoran los siete campeonatos de Michael Schumacher en la Fórmula 1 entre los años 1994 y 2004 con las escuderías Benetton y Ferrari.
el cronógrafo; el segundo, situado
en la posición convencional de las 4
h para la puesta a cero del cronó-
grafo; y el tercero, situado a las 9 h,
permite parar una de las dos agujas
del cronógrafo mientras que la otra
aguja se pone a cero y se reinicia.
De este modo, el reloj racionaliza la
operación en un solo cronógrafo,
eliminando la necesidad de dos o
más dispositivos manuales para
medir el tiempo. Igualmente, el
reloj puede conservar un tiempo de
vuelta como referencia, deteniendo
una aguja con el botón laptimer, y
utilizando una función flyback en
la otra aguja del cronógrafo, con el
pulsador a las 4 h, para reiniciar el
cronometraje de cada nueva vuelta.
Una versatilidad que le permite
ser utilizado como cronógrafo
flyback estándar con las dos agujas
funcionando en paralelo. Toda una
experiencia. MIRANDA CASTILLO
32 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 33
LA ESTÉTICA AL SERVICIO DE LA FUNCIONALIDADLa caja de 44 mm aloja una esfera esqueletada, agujas Royal Oak de oro blanco con revestimiento luminiscente y realce negro con minutería.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 33
AUDEMARS PIGUET
34 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
CON EL ESPÍRITU CABINETLa trilogía The Chamber of Wonders atesora en sus esferas los mapas cartográficos de la Europa del Renacimiento en miniatura.
SIN LÍMITES
THE TERRESTRIAL MAPEste globo terráqueo reconocía ya en el siglo XIV los cinco continentes y otras indicaciones: el río Nilo era el más grande del mundo; la Tierra, redonda; y se enumeraban las variaciones en la duración del día y la noche.
34 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 35
GIRARD-PERREGAUX
THE NEW WORLDEn los inicios de la cartografía moderna, se atribuyen 142 bocetos de mapas al erudito alemán Sebastian Münster. Su obra, Novus Orbis, que fue el origen de las primeras expediciones, se incluyó en su obra principal, Cosmographia Universalis, una colección cartográfica ricamente ilustrada.
THE PEARL OF WONDERSCentrado en la Península Arábiga, este atlas del mundo testimonia la influencia de la cultura árabe en otras civilizaciones entre la Edad Media y el Renacimiento.
La manufactura Gi-rard-Perregaux rinde un hermoso tributo a los auténticos precur-sores de los museos que
emergieron en la Europa del Renaci-miento, los Cabinet des Curiosités, y lo hace con la colección Chamber of Wonders: tres relojes cuyas esferas, auspiciadas por el arte de la miniaturización, ilustran la historia de la cartografía. Tres relojes que representan tres épocas: The Pearl of Wonders –el mapa esgrimido
durante la primera mitad del siglo XV por el historiador Ibn al–, The Terrestrial Map –antiguo mapa chi-no inspirado en la labor del jesuita italiano, Matteo Ricci– y The New World –basado en los 142 bocetos de mapas del erudito alemán Sebastian Münster–. Todas ellas imágenes renacentistas interpretadas por la firma en tres esferas en edición de 18 piezas numeradas individual-mente, que forman parte de un trío de relojes de oro rosa Girard-Pe-rregaux 1966, equipados con el
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 35
36 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
GIRARD-PERREGAUXSIN LÍMITES
ARTE INTEMPORAL
Automático | Calibre GP03300-0060 | 28.800 alt/h | 205 comp. | Caja en oro rosa | Masa oscilan-te de oro rosa | 40 mm | Marcha de 46 h | 18 pzas
Tres ejemplos al estilo Métiers d’Art: The Pearl of Wonders, esfera tallada en piedra soda-lita, corte del papiro y pintura en miniatura; Terrestrial Map, esfera tallada en jade blan-co, pintura en miniatura con tinta china; The New World, marquetería en piedra venturi-na azul y rosa, calcita & nefrita y pintura en miniatura.
SIN LÍMITES
calibre manufactura GP03300-0060 de cuerda automática. La esfera del reloj The Pearl of Wonders, inspirado en la Península Arábiga, centro de las peregrina-ciones sagradas, ha sido trabajada en un bloque de piedra sodalita de 0,70 mm de altura, de característico color azul y estructura cristalina. Meticulosamente tallado y grabado a mano, se precisan cerca de cuatro horas de trabajo con bisturí para albergar el fragmentado mosaico de un papiro de 0,25 mm de grosor. Una vez contenido entre dos placas de acero, el pergamino puede albergar el talento de un miniaturista que, durante 28 horas, reproduce los contornos de un mapa antiguo. A continuación, esta obra de arte recibe un baño de laca a modo de fino velo protector y estabilizador. El antiguo mapa chino escogido por Girard-Perregaux para la esfera del The Terrestrial Map está inspirado
MÁGICA CARTOGRAFÍAGracias al talento de los miniaturistas, la colección ofrece tres paréntesis cartográficos del tiempo inmortalizados en el limitado espacio de la esfera de un 1966.
en la labor del jesuita italiano, Mat-teo Ricci que, bajo la Dinastía Ming, tradujo el conocimiento cartográ-fico global para sus anfitriones, posicionando a China como punto de partida. Para esta excepcional pieza se ha elegido la consistente pureza del jade blanco con sus vetas translúcidas que confieren sen-sación de profundidad. Para cada esfera, es necesario extraer una fina capa esculpida de un bloque de este material que, tras ser pulido a mano, alcanza su grosor ideal de 0,70 mm. A este proceso se suman 17 horas
de meticuloso trabajo miniaturista, que utiliza tinta china natural mez-clada con un aglutinante especial.Finalmente, la manufactura ha elegido honrar la memoria del alemán Sebastian Münster (1488-1552), considerado como una de los principales referentes de la cartografía moderna, en la esfera de The New World, la más colorida de la trilogía. Está elaborada en auténtica marquetería de piedra, en una mezcla de tonos de ventu-rina azul y rosa, calcita y nefrita canadiense. Las piedras son talladas en pequeños discos que, al final de una operación de pulido manual, se reducen a 0,50 mm. La técnica consigue dar la impresión de que la tierra flota sobre el mapa, reforzada por la micropintura en seis tonos diferentes que emplea el artista en este proceso. Se precisan unas 95 horas para elaborar una única esfera. M. CARRILLO
C e n t r a l C h r o n o g r a p h
collection: Hydroscaph..................................................................................................................................
created by: Gerald Clerc.................................................................................................................................
limited//edition
caja//acero dlc 103 elementos/bisel giratorio con bloqueo/sumergible hasta 500 metros/movimiento//cronógrafo automático/fabricado a mano en suiza
38 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
SIN LÍMITES
ORIGINALIDAD INVERTIDALa estructura invertida deja a la vista los puentes y la masa oscilante en platino. El micro-rotor descentrado y el tourbillon con la P de Piaget conforman la silueta en forma de ocho.
38 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
AUSENCIA DE ESFERAEl Calibre 1270S de forma revela su excepcional composición sin ninguna esfera que pueda perturbar esta fascinante visión.
DESCENTRADOEl micro-rotor descentrado destaca en esta construcción única que hace visibles los principales elementos funcionales.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 39
PIAGET
MAESTRÍASUBLIMEPiaget vuelve a superarse al crear el tourbillon automático esqueleto más plano del mundo en una pieza de excepcional ejecución.
Dedicada a las cajas
con sello propio
que irradian una
elegancia masculina
llena de distinción
y alojando las principales compli-
caciones de la Maison, la colección
Black Tie, que destaca por sus altos
niveles de acabados aplicados tanto
a los movimientos como al exterior,
presenta una nueva pieza para colec-
cionistas: Piaget Emperador Coussin
1270S, el reloj tourbillon automático
ultraplano esqueleto más plano del
mundo con una caja de tan solo 8,85
mm de espesor, cuyo calibre 1270S
(5,05 mm) de forma fue diseñado y
desarrollado específicamente para la
caja coussin que lo alberga.
Este modelo, totalmente calado y
de notable arquitectura invertida,
es un sublimado descendiente del
emblemático calibre 1270P, el primer
movimiento automático tourbillon
ultraplano de Piaget. Han sido nece-
sarios tres años para desarrollar este
calibre excepcional que cuenta con
225 piezas en apenas 5,05 milímetros
de altura.
Pero la hazaña no se limita a los con-
tornos de la delgadez extrema sino
que, siguiendo el lema de la manu-
factura de “Hacer siempre más de
lo necesario”, el calibre ultraplano
deviene esqueletado, lo cual requiere
del ‘savoir-faire’ de los maestros
grabadores más experimentados
capaces de llevar a cabo el calado ex-
tremo del movimiento sin compro-
meter su resistencia y fiabilidad. Un
arte que si alguien domina en su más
amplia acepción es Piaget, quien des-
de la década de los años 70 –en que
VERSIÓN EN ORO BLANCOPresenta platina y puentes satinados biselados a mano, tornillos negros con tratamiento PVD y orificio ciego; pulido espejo, ruedas satinadas, barrilete y masa oscilante satinados y biselados...
LÍDER ULTRAPLANO
Automático | Cal. 1270S | 21.600 alt/h | Grosor: 5,05 mm | Oro blanco u oro rosa | Tourbillon, horas y minutos | 46,5 mm | 40 h. Con sus 27 movimientos ultraplanos premiados con 15 récords de ‘delgadez’, Piaget se ha impuesto desde 1957 con una maestría inigualable en el dominio de los principales retos relacionados con el desa-rrollo de calibres ultraplanos.
presentó su primer calibre esquele-
tado ultraplano, el 9P– perpetúa el
complicado arte del esqueletado, esa
cualidad de hacer del volumen un es-
pacio etéreo.Totalmente realizadas a
mano, las decoraciones magnifican
la belleza del noble metal del calibre
esqueleto 1270S. La nueva pieza está
disponible en dos versiones: una
decididamente contemporánea en
oro blanco, con sus toques en negro
intenso aplicados a las agujas, el
micro-rotor, los tornillos y la jaula del
tourbillon; otra, en oro rosa, dotada
de elementos más clásicos y tradicio-
nales que incluyen un movimiento
fabricado por completo en oro.
En definitiva, todo un compendio de
arte relojero y estilo condensados en
una caja tipo cojín con un diámetro
de 46,5 mm, ajustada por una correa
de piel de cocodrilo –negra o ma-
rrón– con hebilla en oro rosa o cierre
desplegable en oro blanco. La esfera,
o más bien la ausencia de la misma,
es perfectamente legible dentro de
este entramado de espacios vaciados
de materia, pues las horas y minutos
descentrados permanecen ajenos a
la complejidad. M. CASTILLO
40 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
PORTADA
EFECTOR TRIDIMENSIONALPresente en toda la esfera, pero más llamativa si cabe en ambos mapas y por supuesto en la rosa de los vientos que registra la hora de origen a las 6 horas. Verdadero ejemplo de la por los detalles en Montblanc
40 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 41
HOJA DE RUTA DE LA
EXCELENCIA
MONTBLANC
El viaje de Montblanc por la alta relojería cubre etapas con celeridad pero con la firmeza de quien sabe que los grandes descubrimientos
están reservados a los aventureros... A los precursores.TEXTO RICARDO BALBONTÍN
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 41
42 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
En la decisión de
descubrir nuevos
mundos y escenarios
relojeros, Montblanc
ha asumido la tarea
del precursor, del aventurero que
se embarca en una empresa de
tanto calado y transcendencia
que la apuesta ha de ser de primer
nivel. Y como el descubridor al
que rinde homenaje en forma de
colección, el navegante portugués
Vasco de Gama, avanza en su par-
ticular periplo por los territorios
de una excelencia que se apoya en
su ‘perla’ creativa: la manufactura
Villeret.
Este nuevo aire que se respira en el
territorio Montblanc tiene una pie-
za de excepción –no es la primera
que llega en los últimos años, con-
sagrados en investigar en la alta
relojería– que responde al nombre
de Villeret Tourbillon Cylindrique
Geosphères Vasco da Gama. Una
pieza que, en edición limitada a
18 unidades, ofrece un tourbillon
cilíndrico y un indicador de triple
zona horaria.
Una visión temporal que llama
poderosamente la atención por la
disposición de dos grandes
reproducciones del
globo terráqueo que
ocupan la parte in-
ferior de la esfera
y donde se mues-
tran la evolución
día/noche en
ambos hemisfe-
rios. Un trabajo
que permite ver
de un solo vistazo
la posición horaria de
todo el planeta. El resto de
los ‘horarios’ van desde la forma
convencional de agujas centrales
para la hora local a un sugerente y
tridimensional rosa de los vientos
a las 6 horas. Está inspirada en la
que se halla en la base de Padrão
dos Descobrimentos de Belén, en
Lisboa, se ajusta de forma inde-
pendiente y con avance continuo y
está compuesta por cuatro partes
PORTADA
LOS DOS MAPAS ESTÁN INMÓVILES Y
COLOCADOS SOBRE EL MOVIMIENTO, MIENTRAS
LOS DOS DISCOS CON LA INDICACIÓN DE LAS
24 HORAS SON LOS QUE GIRAN A SU
ALREDEDOR
que han sido realizadas y decora-
das a mano.
Pero sin duda, la estrella de esta
esfera de oro –con permiso del
tourbillon cilíndrico– es el con-
junto compuesto por los mapas de
ambos hemisferios. Con una es-
tructura también tridimensional
para toda la carátula, sin embargo,
al llegar a la zona baja de ésta se
torna tan artística como eficaz
en la función de medir el tiempo.
Los dos mapas están inmóviles y
colocados sobre el movimiento,
mientras los dos discos con la
indicación de las 24 horas son los
que giran a su alrededor. El del He-
misferio Norte lo hace en el sentido
de las agujas del reloj, mientras
que el del Hemisferio Sur lo hace
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 43
CAJA IMPONENTECon 47 mm de diámetro y realizada en oro, el efecto de la esfera hace que todavía llame mas la atención por la sencillez de su línea y un grosor bastante contenido para las exigencias del calibre.
en sentido contrario. Con ello, el
usuario ve al mismo tiempo las
zonas iluminadas por el sol en am-
bos mapas y también donde esté se
está alejando. Y en la práctica y con
la utilización de los meridianos de
longitud, se puede leer la hora local
en cualquier lugar del mundo.
Sin abandonar la esfera, hay que
detenerse en la parte superior don-
de reina el tourbillon con su puente
arqueado y convexo. Destaca el
guilloché que de forma manual de-
cora los distintos componentes. El
tratamiento perfecto para ensalzar
un órgano regulador antigravedad
de 91 componentes con una espiral
cilíndrica –materia sobre la que ya
han trabajado anteriormente en
Montblanc y aporta una mayor
MONTBLANC
44 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
PORTADA MONTBLANC
precisión– que alcanza una reserva
de marcha de 48 horas y un volante
que oscila a 18.000 alternancias a
la hora. Con un generoso diámetro
de 14,5 mm, reclama su parte de
protagonismo en una pieza que
además es sencilla en su manejo,
otra de las virtudes sobre las que
trabaja Villeret desde su origen y
que Montblanc ha potenciado en
esta pieza. Así los ajustes de las di-
ferentes indicaciones de este triple
huso horario se manejan desde la
corona, en el pulsador a las 8 h. o
desde el corrector a las 4 h.
Cuando se extrae la corona, se
pueden ajustar tanto la hora local
como la hora mundial repre-
sentada en los dos mapas de los
hemisferios. Los botones en la caja
tienen como misión el ajuste fino
de la hora local y de las hora de
origen que está representada en la
rosa de los vientos, que siempre
avanzará al mismo tiempo que la
primera. La función del pulsador
situado a las 8 horas comienza
cuando ya se han realizado todos
los ajustes. Para cambiar de hora
local, solo bastará pulsarlo y ésta
avanzará en periodos de una hora,
sin que afecte a la lectura de los
minutos.
Sencillo, práctico... este nuevo y
excepcional reloj investiga en un
terreno donde otros lo hicieron
pero deja su impronta con un ca-
rácter diferencial, y desde el punto
de vista de la imagen, totalmente
imponente. Solo hay que fijarse
en la caja de 47 mm y 15,38 mm de
grosor, que guarda todavía una
sorpresa más en su fondo. Las 24
ciudades del Hemisferio Norte y
otras 12 del Sur están grabadas en
su correspondiente zona horaria.
Como corresponde.
LAS DISTINTAS INDICACIONES HORARIAS SE
MANEJAN DESDE LA CORONA, EN EL PULSADOR A LAS 8
HORAS O DESDE EL CORRECTOR EMPLAZADO A
LAS 4 H
44 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
FONDO INFORMATIVOAdemás de deja ver la parte posterior del movimiento, en el contorno de la caja se han grabado los 24 husos horarios del Hemisferio Norte y una docena correspondientes al Sur.
PUENTE CURVOEl tourbillon tiene una forma muy característica y deja ver la espiral cilíndrica que aporta una precisión mayor que en otros órganos reguladores.
G I R A R D - P E R R E G A U X 1 9 6 6CALIBRE GIRARD-PERREGAUX 033M0, MOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICA
HORAS, MINUTOS, SEGUNDERO CENTRAL, CALENDARIO COMPLETO CON INDICADORES DE FECHA,DEL DÍA DE LA SEMANA, DEL MES Y DE LAS FASES LUNARES
RESERVA DE MARCHA DE 46 HORAS - CAJA DE ORO ROSA DE 40MM, FONDO DE CRISTAL DE ZAFIROCORREA DE PIEL DE ALIGÁTOR CON HEBILLA ARDILLÓN
PARA ESPAÑA Y ANDORRA:[email protected] | T: 91 234 75 39
46 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
TRBUSINESSCOLATERAL / SIAR
Desde 2013 más de 40 empresas han puesto en marcha relojes inteligentes. Ellos venden 3.1 millones de unidades con un volumen de 700 millones de dólares. ¿Cómo enfrenta el fenómeno la relojería de lujo?
Hoy la relojería piensa diferente. Un reloj de 50 dólares puede tener el mismo (o incluso más) valor que el de uno de 4.000 dólares, ¿la razón? Conectivi-
dad. Los dispositivos conectados y todo el Internet de las Cosas (IoT) llegará a tener un valor de 7,1 trillones de dólares en 2020, se-gún la consultora IDC. A decir de IDTechEX, para el mismo año los sensores impresos sumarán 1 billón de dólares. Un mercado que en 2024 valdrá 117 billones de dólares. En
conclusión, vivimos la era smart. En el caso de smartphones versus smartwatches la relación de venta actualmente se sitúa 500 a 1. Pero, según la consultora IHS Technology, en cinco años esta proporción será de 20 a 1, con un estimado de 101 millones de pedidos de relojes inteligentes en 2020. El año pasado tres emprendedores formaban el Smart-watch Group, una empresa de investigación para documentar el comportamiento de la industria smartwatch, así como cuantificar sus desarrollos. “En 2013, la industria mun-
dial alcanzó un volumen de mercado global de 700 millones de dólares, diez veces el tamaño de 2012. En 2014, la industria creció a 2,5 billones de dólares, 5% del tamaño de la industria relojera. En los años siguientes, el negocio smartwatch crecerá a un ritmo de 3 dígitos”, afirma Pascal Koenig, CEO de Smartwatch Group. Y es que los intentos han sido muchos, pero el éxito ha sido de pocos. Por ejemplo, en la edición de Baselworld 2013 se presentaba el i’m Watch. El smartwatch fue concebido por dos jóvenes emprende-
TEXTO TERESA LÓPEZ | ILUSTRACIÓN IRENE MALA
HOMO SMART
11 al 14 de junio, 2O15
Palacio Miguel Ángel 27, Madrid
www.siareuropa.com
48 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
TRBUSINESS
LA VIDA MÁS ALLÁ DE CUPERTINO
‘escépticas’ opiniones. “Personalmente no creo que sea la próxima revolución. Sustituir un iPhone con un terminal interactivo en la muñeca es difícil”, afirmaba Nick Hayek, CEO de Swatch Group. Y ahora aquí estamos haciendo un reportaje que no sólo refleja la carrera por resolver la forma en que vestimos el tiempo y la tecnología, sino que en una especie de apuesta buscamos señalar qué le espera a este nuevo mercado que ha llegado a los placenteros valles de la relojería suiza. La revista ‘Bilan’ prendió la alarma cuando concluyó que Jean Claude Biver, mago de la mercadotecnia relojera y CEO de la división de relojes de LVMH, olía la próxima rebelión. Según la publicación, el directivo estaría pensando en lanzar un smartwatch bajo el paraguas de TAG Heuer. No en vano la propia Apple contrató al ex director de ventas global de la firma, Patrick Pruniaux, para encargar-se del lanzamiento de su reloj. Y en la última
Las opciones de relojes inteligentes van in crescendo. Ya sea para iOS o Android, en el nuevo mercado smart hay para todos los gustos. La marca pionera, Pebble, lanza este año una nueva versión con un sistema operativo actualizado y una batería de siete días. LG Watch Urbane le da un toque clásico a la tecnología y Sony va por su tercera entrega y un diseño minimalista. Just in time.
dores italianos. Idea del ingeniero Manuel Za-nella y el diseñador Massimiliano Bertolini, el reloj figuraba como una punta de lanza para abrir un nicho de mercado que, según un análisis de Citigroup, podría tener un valor de 60.000 millones de dólares. De acuerdo con sus creadores, esta innovación –en caja de oro, plata y platino– que permitía una ar-madura de funciones, señalaba el nacimiento del reloj 2.0; con un precio que oscilaba entre los 340 y los 16.000 dólares. Pero un año después, en 2014 Apple irrumpía en el escenario relojero con el desconcer-tante Apple Watch. Un dispositivo de estilo de vida necesario revestido en oro de 18 k de fabricación propia y con el diseño customiza-ble de Marc Newson. La avalancha se inició cuando la firma de Cupertino anunciaba el precio de este reloj: 10.000 dólares. El debate estaba servido y, en paralelo, los líderes de la relojería de alta gama manifestaban sus
edición de Baselworld, uno de los grandes momentos fue la noticia de que TAG Heuer, Google e Intel unían fuerzas para lanzar un smartwatch suizo. ¿Y el reloj? Aún no lo vemos, pero su valor está estimado en 1.400 dólares. Mientras tanto, los altos ejecutivos miraban con una mezcla de interés e inquie-tud el fenómeno smart. “Fuimos los primeros en incorporar las nue-vas tecnologías en 2005 con el T-Touch. Pero no queremos una gadgetización de nuestros relojes. No queremos perder nuestra inde-pendencia”, dice François Thiébaud, CEO de Tissot. En contraste, Thierry Stern CEO de Patek Philippe, valoraba la utilidad de estos smartwatch por razones médicas o como GPS. “No creo que las generaciones jóvenes que usan un Ice Watch vistan el mismo reloj cuando estén trabajando. No creo que haya peligro, más bien habrá una oportunidad”, cuenta. Entre diálogos, Montblanc puso el
LG WATCH URBANE
SAMSUNGGEAR S
MOTO 360
THE PEBBLE TIME
SONYSMART WATCH 3
1
3
4
2
5
1
2
4
3
5
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 49
COLATERALsilencio con la llegada del TimeWalker Urban Speed e-Strap. Por primera vez, la firma proponía un reloj mecánico con funcionali-dad digital inteligente. A través de una correa intercambiable ofrece un programa de segui-miento de actividad, notificaciones, mandos a distancia y funciones Find-Me. Se conecta a través de Bluetooth Low Energy, para iOS y Android. Hechos, no palabras. Automáticamente reventó la ola high-tech en firmas como Alpina y Frederique Constant (Swiss Horological Smartwatch), Swatch (aparentemente con batería eterna, sigue en concepto) y, últimamente, IWC. Su apuesta inteligente está en el brazalete del reloj. IWC Connect es una herramienta integrada a las correas de relojes mecánicos, diseñada para que los usuarios controlen determinados dispositivos conectados al IoT. “Cuando vimos que muchos de nuestros clientes utilizaban, al mismo tiempo que sus relojes IWC, dispositivos conectados, decidimos colaborar con una empresa para desarrollar una solución elegante y compati-ble”, explica Georges Kern, CEO de la marca de Schaffhausen. Bajo ese lema ‘connect’ apareció Breitling y su B55 Connected. Aun-que la idea de la marca no es hacer del reloj una extensión del teléfono. El cronógrafo sigue siendo el dueño absoluto y la conexión con un smartphone tiene como
“NO ES LA PRÓXIMA REVOLUCIÓN. SUSTITUIR UN IPHONE POR UN GADGET INTERACTIVO ES COMPLICADO”
objetivo mejorar la interacción. ¿Comple-mentos? ¿Contrarios? Aún no hay claridad absoluta, sólo acciones y reacciones. “Angela Ahrendts, ex líder de Burberry, ha hecho un gran trabajo al posicionar al reloj de Apple como lanzamiento de lujo en lugar de uno masivo”, concluye Steve Sadove, CEO de Saks “ésa es la batalla”. Entonces ¿se trata de una estrategia de Apple para evolucionar a un exclusivo mercado? ¿o los reyes del Olimpo se deben adaptar naturalmente a las nuevas ‘necesidades’ millennials? La moneda está en el aire. En noviembre de 2014, la consultora Juniper Research señalaba que las ventas de
AMIGOS, O NO ADVERSARIOS
¿La relojería de alta gama ha aportado a la tecnología wearable o ha sido al revés? Los contrastes y las funciones son amplias. La duda ahora es si habrá más sorpresas por parte de las firmas y de su incursión en el universo smart. Montblanc, IWC... ¿Alguien más?
“Un Patek Philippe te indica simplemente la hora. Dice quién eres, y se lo dice a los demás, por supuesto”. Éste era el eslogan publicitario de la gran dama relojera en plena crisis del cuarzo en los 70. Pero hoy lo que nos gusta que digan de nosotros es la cantidad de kilómetros recorridos en tiempo real, la funcionalidad del pago electrónico, abrir el coche a distan-cia, recibir las alertas de emergencia online o ingresar en el avión con un código de respuesta rápida. Un reloj con tecnología de rápida obsoles-cencia, pero dirigido a un mercado amplio. Como un iPhone, un smart-watch de alta gama tendrá un determinado ciclo de vida y una cualidad ‘desechable’. Y eso sí, para la tradición suiza nada se tira.
los dispositivos wearables se cuadruplicarían para 2017, alcanzando 116 millones de unida-des comparadas con las 27 que se registraron ese año. Y a principios de 2015, la consultora CCS Insight reportaba que el Apple Watch representaría un cuarto del mercado wearable vendiendo alrededor de 20 millones al final del año. Un mes después, Merrill Lynch mo-destamente aceptaba que sus estimaciones sobre el Apple Watch habían sido excesivas y mostraban cifras más conservadoras: de 13 millones que habían anunciado a 9 millones a corto plazo. ¿Es realmente la industria de la tecnología portátil la próxima gran
revolución? ¿Será una moda pasajera? El smartwatch que mejor venta ha tenido hasta la fecha es Pebble. Hoy más de un millón de personas adornan sus muñecas con la firma. “Un smartwatch se ve cool”, piensa Eric Migi-covsky, fundador de Pebble Time (2013), otro de los pocos ejemplos de éxito. El siguiente registrado es Android con ventas entre 1 y 1.5 millones de unidades distribuidas para diferentes marcas en su primer año de existencia. Pero ahora nos enfrentamos a una nueva generación de relojes con cara tradicio-nal y funciones high-tech ¿es la relojería de alta gama igual de cool?
La II edición del SIAR Madrid exhibe 600 piezas, algunas de ellas primicias, de 13 de las marcas relojeras más importantes. Y lo hará ante más de 4.000 amantes de la relojería.
La segunda edición del SIAR (Salón Inter-nacional de la Alta Relojería) desembarca en Madrid durante cuatro jornadas que convier-ten a la ciudad en el paraíso de coleccionistas y apasionados de la relojería. Del 11 al 14 de junio el Palacete Miguel Ángel -propiedad de la familia March- alberga las novedades de algunas de las marcas más prestigiosas del sector en una edición que se presenta con un poder de convocatoria arrollador: más marcas, más firmas independientes, mayor número de conferencias impartidas por grandes
personalidades, tales como Carole Forestier, Directora de creación de movimientos de la Manufactura Cartier, Stéphane Belmont, Director Ejecutivo de Creación y Marketing de Jaeger-LeCoultre y Carlos Rosillo, CEO de Bell & Ross, entre otros. En suma, un auténtico espectáculo que se desarrolla ante la asistencia prevista de más de 4.000 personas –un 50% más que el año an-terior– entre profesionales del sector, amantes de la relojería y público en general.Una cita ineludible en el calendario interna-
cional del lujo que cuenta con la presencia de trece de las manufacturas independien-tes o pertenecientes a grandes grupos más reputadas: Audemars Piguet, Bell & Ross, Cartier, Chopard, De Bethune, F.P. Journe, IWC Schaffhausen, Jaeger-LeCoultre, MB&F, Montblanc, Panerai, Piaget y Vacheron Cons-tantin, quienes han creado espacios perso-nalizados en una superficie de 1.500 metros cuadrados, en donde se exponen más de 600 piezas exclusivas y altas complicaciones, incluidas algunas primicias, para el disfrute
TEXTO MIRANDA CASTILLO
EN ESTADO PURO
50 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
TRBUSINESS
de los amantes del arte relojero. Como gran novedad de 2015, los Premios SIAR reconoce-rán la mejor pieza expuesta dentro del Salón en una doble categoría: premios de la Crítica y del Público (www.siareuropa.com).SIAR Madrid viene avalado por ocho años de éxito en México (cuya octava edición tendrá lugar del 20 al 22 de octubre) como foro consolidado de la alta relojería más allá de las fronteras suizas, tomando el testigo en Europa y viniendo a completar el circuito internacio-nal del Salón de Londres (QP), el de Francia (Belle Montres) o el de Hong Kong (Watches and Wonders).Las auténticas estrellas de este evento son, sin duda alguna, las marcas, quienes con la exhi-bición de sus piezas aseguran un privilegiado espectáculo no siempre al alcance de todos. Así, la manufactura Audemars Piguet ofrece un amplísimo número de novedades, entre ellas varios Royal Oak. El espacio Bell & Ross, situado en la segunda planta, se inspira en la aviación a través de sus cinco colecciones. Se pueden admirar piezas como BR-X1, Vintage WW1 Edición Limitada, BR03 Rafale, BR01 10th Anniversary BRS Camouflage. La maison Cartier ocupa una amplia superficie en la mis-ma planta, desde cuya terraza se divisa todo el Palacete. En ella se exponen piezas como el Rotonde Gran Complicación Esqueleto, Rêves de Panthères y el nuevo icono de la marca, Clé de Cartier. Chopard ofrece a los asistentes extraordina-rios modelos como el Perpetual Tourbillon, Lunar Twin, Lunar One, L.U.C. Regulador, la serie limitada Mille Miglia 2015 y Classic Racing Mille Miglia GTS. Debutante en esta edición, De Bethune rinde homenaje a una de las deidades más importantes de las civiliza-ciones con el DB25 Quetzalcoatl, que estará expuesto en su espacio de la primera planta.El relojero F.P. Journe, que explora todas
CARTIERGRAN COMPLICACION
El Rotonde Gran Complicación Esqueleto alberga el nuevo calibre esqueleto extrapla-no 9406 MC que asocia repetición de minu-
tos, tourbillon y calendario perpetuo.
BELL & ROSSVINTAGE WW1 L.E
A través de esta pieza editada en una serie limitada de 99 ejemplares, Bell & Ross hace un guiño a los aficionados a los puros. Con
indicador de reserva de marcha
JAEGER-LECOULTREMASTER GRANDE TRADITIONEste Grande Complication rinde tributo a la astronomía. Conjuga tourbillon volante
orbital, carta celeste, repetición de minutos, Zodíaco, mes e indicador de 24 horas.
PIAGETALTIPLANO
CHRONOGRAPHEEsta pieza en oro rosa de tan solo 8,24 mm de grosor aloja
el movimiento cronógrafo flyback de cuerda manual, el
calibre 883P, el más plano del mundo con 4,65 mm.
SIAR
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 51
las facetas de la relojería antigua desde hace más de 30 años, acerca al visitante del Salón algunas de sus creaciones. IWC Schaffhausen además de piezas de la colección Portugieser pertenecientes al museo de IWC –como el primero de la saga, Referencia 325– exhibe el Siderale Scafusia. Alojada en la espectacular biblioteca, el espacio de Jaeger-LeCoultre se divide en zona astral, como tributo a su año astronómico, y zona de Master Class. Sus estrellas en esta ocasión son el Master Grande Tradition Grande Com-plication, Master Calendar esfera meteorito, Rendez Vous Celestial, Rendez Vous Moon...La firma independiente MB&F expone, además de los modelos HM6 Space Pirate, los Legacy Machine (LM1, LM101 y LM2), el nuevo Horological Machine, HMX, cuyo lanzamiento internacional ha tenido lugar el 2 de junio, una pieza especial con la que celebrar los 10 años de la firma. En el patio central del Palacete, y bajo la temática Vasco de Gama, Montblanc cuenta con el ExoTourbillon Minute Chronograph, la colección Heritage Chronometrie, el modelo Timewalker Urban Speed con su E-strap y una primicia que se desvelará en la inauguración. Entre las exclusivas piezas de la firma italiana Panerai hay que mencionar el Radiomir 1940 3 Días Cerámica 48mm, el Radiomir 1940 8 Días Ecuación del Tiempo y el Luminor Sumersible 1950 3 Days Chrono Flyback Automatic Titanio 47 mm. En una superficie de 90 m2 Piaget ex-pone una amplia representación de la colección Altiplano, así como piezas de la colección Black Tie. Finalmente, con una colección de más de 30 piezas, el público español recibe en primicia la llegada de cinco de las siete piezas de edición limitada de la nueva línea Harmony que conmemora el 260 aniversario de Vacheron Constantin, entre ellas su Cronógrafo Mono-pulsador. La segunda edición, sencillamente, promete emociones y sobre todo, relojes.
DURANTE CUATRO DÍAS SE PUEDEN ADMIRAR ALGUNAS DE LAS PIEZAS MÁS INNOVADORAS Y VARIASPRIMICIAS
TRBUSINESS
52 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
COMO NOVEDAD, LOS PREMIOS SIAR RECONOCERÁN LA MEJOR PIEZA EXPUESTA EN
UNA DOBLE CATEGORÍA: CRÍTICA Y PÚBLICO
MONTBLANCHÉRITAGE CHRONOMÉTRIELa colección Héritage recibe a un nuevo y complicado miembro en homenaje al navegante portugués Vasco de Gama: Héritage Chronométrie Exotourbillon.
MB&FHM6 SPACE PIRATE
HM6 fusiona sus líneas en una nave espacial de motor relojero tridimensional
desarrollado por David Candaux Horlogerie Créative y Les Artisans Boitiers.
VACHERON CONSTANTINCRONÓGRAFO
La firma celebra su 260 aniversario con el lanzamiento de la colección Harmony que incluye el primer mecanismo cronógrafo
realizado íntegramente in house.
IWC SCHAFFHAUSENSIDÉRALE SCAFUSIA
Primer reloj de IWC que cuenta con un tourbillon de fuerza constante patentado y
otras muchas complicaciones e indicaciones astronómicas. Manufacturado bajo pedido.
PANERAIRADIOMIR 1940 8 DÍAS
La manufactura italiana presenta por primera vez una Ecuación del Tiempo en este
Radiomir con reserva de marcha de ocho días. Una auténtica joya para coleccionistas.
SIAR
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 53
SIAR MADRID 2015
Lugar:Palacete Miguel Angel
Fecha:Del 11 al 14 de junio
Horario profesionales: Jueves, 11 de junio: de 16h00 a 23h00 Viernes, 12 de junio: de 12h00 a 23h00
Horario público general:Sábado 13 y domingo 14 de junio de 12h00 a 23h00
Expositores:Las manufacturas Audemars Piguet, Bell & Ross, Cartier, Chopard, De Bethune, F.P. Journe, IWC Schaffhausen, Jaeger-LeCoultre, MB&F, Montblanc, Panerai, Piaget y Vacheron Constantin.
Venta de entradas: Se podrán comprar in situ al precio de 25 euros.El importe obtenido de la venta será destinado a la Fundación Pequeño Deseo.
SIHH
BASELWORLD
GINEBRA
BASEL
Es la fiesta del grupo Richemont y sus marcas afines. El SIHH expresa el lujo con un toque suizo-francés, refinado, elegante. Relojería sin estruendos que sólo admite tendencias pensadas para perdurar.
Es la cita total. Aquí la relojería de altura, los creadores independientes y las horas más industriales conviven en un mismo foro. Lo que pasa en Baselworld marca el presente.
54 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
CUADERNO DE CAMPO
TEXTO CARLOS ALONSO | ILUSTRACIÓN RGB
TEN DENCIAS 2O15
Un año donde las buenas ideas volvieron a emerger en los dos salones más importantes.
Nos sumergimos en SIHH y Baselworld y éste es el resumen de lo que ocurrió.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 55
CARBONO TECH-TREND
El carbono, extraño a la alta relojería de hoy, suma credibilidad en piezas de hechura deportiva. Como ya ocurriera con el titanio o el caucho puede convertirse en el siguiente must. Más si lo defiende el Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days CarboTech Automatic (composite de fibra de carbono) o Audemars Piguet Royal Oak Offshore Tourbillon Chronograph Automatic (carbón forjado).
Los relojes joya de alta tecnicidad elevan el voltaje de sus quilates. El pavé total, como este Jaeger-LeCoultre Master Grande Tradition Tourbillon Orbital Pavé, y Richard Mille RM 51-02 Diamond Twister, ensayan con baguettes y cortes brillantes progresivos.
Como en los orígenes del tiempo vuelve a importar la sucesión del día y la noche como función protagónica. Si Cartier Rèves de Panthères Day/Night lo hace, será por algo.
La exclusividad busca guiños diferentes. Los movimientos se cincelan en oro, como en el Piaget Emperador Coussin Tourbillon Automatic. Y el resultado se engrandece aún más si viene esqueletado.
ARTE + ARTE
El arte a mano invade cualquier resquicio del reloj, como si ya en la mecánica interior estuviera todo dicho. Desde los damasquinados florentinos de Panerai Radiomir Firenze 3 days Acciaio - 47mm, pasando por la nueva técnica de filigrana de oro del Rotonde Cartier d’Art o las obras en miniatura que Greubel Forsey Art Piece 1 Tribute to Robert Filliou... El valor necesita artistas.
Patek Philippe los rescató en 1996 y no han parado de progresar. Los calendarios anuales facilitan la vida 11 meses sin la complejidad de un calendario perpetuo. Audemars Piguet Millenary Quadriennium (1), Rotonde de Cartier Annual Calendar (2), IWC Portugieser Annual Calendar (3) y Montblanc Heritage Chronométrie Quantième Annual Calendar Vasco da Gama (4), son buenos ejemplos del fenómeno.
ORO INTERIOR
CALENDARIOS ANUALES
FULL PAVÉ DÍA Y NOCHE
#hautexpresion #artrend #annualaffaire #carbonfever #DayAndNightAndSo #1MK
1 2 3 4
#sihh2O15
56 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
TOP TEN
EL SALÓN DE GINEBRA CORONA A SUS PROPIAS ESTRELLAS. EN NUESTRA SELECCIÓN ABUNDA EL RELOJ TRASCENDENTAL, QUE HABLA DESDE SUS ENTRAÑAS MEDITADAS CON LA MISMA ROTUNDIDAD DE SU ESTILO. TODOS ELLOS NOS DIBUJAN UN PANORAMA CREATIVO Y CON ACIERTOS.
A. Lange & SöhneZeitwerk Minute Repeater
Audemars PiguetRO Concept Acoustic Research 1
CartierClé
Greubel ForseyTourbillon 24 Secondes Vision
IWCPortugieser Annual Calendar
Jaeger-LeCoultreDuomètre Sphérotourbillon Moon
Montblanc Villeret T. Cylindrique Geoesphères Vasco de Gama
Panerai Luminor Submersibles 1950 CarboTech
PiagetAltiplano Chronograph
Vacheron Constantin Grande Complication Chronograph
CUADERNO DE CAMPO
Cuando la inspiración de un reloj viene del suprematismo pictórico ruso, el diseño de moda danés o la arquitectura afilada de Libeskind no sólo se enriquece el discurso sino de las posibilidades. Alvaro Maggini, el director creativo de Roger Dubuis, encuentra en mundos artístisticos reales próximos a la ficción las bases que están transformando la firma de Meyrin. Sus escenarios en el espacio del SIHH y los videos crepusculares de promoción no pasan desapercibidos. El reloj se enriquece.
Be
no
ît L
em
erc
ier
Esc
ult
or
Ka
sim
ir M
ale
vic
hP
into
r
Tim
Bu
rto
nD
irecto
r d
e ci
ne
Iris
va
n H
erp
en
Dis
eñ
ad
ora
de
mo
da
Da
nie
l L
ibe
skin
dA
rquit
ecto
Ga
reth
Pu
gh
Dis
eñ
ad
or
de
mo
da
LOS MUNDOS DE ÁLVARO MAGGINI
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 57
1 Azul celestes
El azul viene reclamando atención pero ahora es obligatorio. Y mejor con un argumento adicional. Montblanc, Jaeger-LeCoultre e IWC (1) lo estelarizan con acabados celestes a la aventurina, granulado o con efecto soleado. Y ya que miramos al firmamento, JLC pone el acento en sus lunas haciéndolas más perpetuas esta temporada. El Duomètre Sphérotourbillon Moon (5) se desvía un día cada 3.887 años y el Rendez-Vous Moon cada 985 años. Cuestión de prioridades según los estados anímicos.
Cartier es el rey de la creatividad manufacturada en los últimos cinco años, por mucho que se escandalicen los puristas. Su nuevo exabrupto se llama calibres con la forma de la caja. Y qué mejor reto que el Crash Skeleton (4). Vendrán más.
4
5
Mov. de forma
Lunas eternas
2
6
3
Burbujas
Componentes de cerámica
7
Flores
Son burbujas tal vez un poco especulativas.La que incorpora atrás el Greubel Forsey Tourbillon 24 Secondes Vision (2) no es la única pero si la más desapercibida. IWC estrena cerámica por primera vez en los componentes del movimiento (3). Y Roger Dubuis Excalibur Spider Skeleton Double Flying Tourbillon explota las posibilidades con el color de las cajas en estratos (7). También esta firma, Richard Mille y Van Cleef & Arpels nos traen una primavera muy floral. (6)
Cajas en estratos
Los más creativos sacan jugo al detalle. Diecisiete
ideas a tener en cuenta.
CL SEOUP
#sihh2O15
58 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
CUADERNO DE CAMPO
La arqueología de la modernidad se ha reencontrado con los meteoritos como un símbolo de que el tiempo es tan antiguo como el cosmos y sus criaturas. Jaeger-LeCoultre Master Calendar Meteorite Dial y Parmigiani Fleurier Tonda 1950 Special Edition Meteorite (12) los incorporan en sus rostros. Y Audemars Piguet, que ha declarado 2015 su año de la mujer, recupera la extravagancia geométrica de los 70-80 en un brazalete escultural haute joaillerie Diamond Punk (17) tan merecedor de elogios como sus 7,848 diamantes engaste tipo nieve.
Los oficios decorativos se limitaban a las esferas o la caja pero Vacheron trae grabados exquisitos típicos de las armas nobles de caza para embellecer las platinas abiertas de los movimientos (9). Parmigiani Tonda 1950 Squelette (11) descubre el efecto de las semitransparencias al zafiro, una tendencia incipiente que insinua en lugar de desnudar. Montblanc Timewalker Urban Speed E-Strap (16) bosqueja el primer reloj mecánico con dispositivo smart wearable en la correa y Cartier Ballon Bleu Vibrating Diamond Setting pone a temblar sus diamantes (15).
8
9
10
11
12
13
Martillos al frente
Movimientos grabados
A. Lange & Söhne y Cartier (8) pasan al frente los martillos de sus sonerías como si quisieran decirnos que el mejor sonido también hay que verlo. Roger Dubuis debuta con una nueva forma de engarzar diamantes sobre caucho (10). Glamour setentero nos recuerda el uso de las piedras nobles en las esferas de Parmigiani Bugatti Type 370 y Piaget Black Tie Vintage Inspiration (13). Y Vacheron Constantin pone el acento en un puente de balance de oro grabado en el Harmony (14).
Engaste en caucho
Semi translúcido
Meteoritos
Piedras
14
15
16
17
Puente grabado
Engastes vibrantes
Wearables
Punk
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 59
#brazalete1
#openface1
#microro1
#geografía1
El abrazo a la muñeca se lleva bien con el metal pero no es frecuente en relojes pensados para acompañarse de cocodrilo o caucho. El gusto por las joyas masculinas impulsa un gesto desbordado de horas con eslabones.
Estructural, escueto, decorado... Las caras se abren para dejar ver las vigas en las que se sustenta la magia de la técnica. Y para ello hay que recalcular todo dentro. ¡Complicado y muy atractivo!
Los esqueletos los prefieren micros para no obstaculizar. Hablamos de masas descentradas
Baume & MercierNew Classima
Parmigiani FleurierTonda 1950 Squelette
Piaget Emperador Coussin T. Skeleton
Roger Dubuis Excalibur Automatic Skeleton
Cartier Rotonde Grand Complication
PiagetAltiplano Gold Bracelet
ParmigianiTonda 1950 Squelette
CartierClé
Audemars PiguetRO Tourbillon Chronograph
Richard MilleOpen Link RM 07-01
CartierRotonde Astrotourbillon Skeleton
Los relojes de mesa nunca se han ido. Vacheron Constantin Métiers d’Art Arca esculpe en cristal de roca un pendulette. Le secundan Jaeger-LeCoultre con Atmos y Parmigiani con Lalique.
La repetición de minutos empieza a ser una ciencia conquistable. Por eso los más grandes dotan al sonido de argumentos. Jaeger-LeCoultre lo estrena en un Master Grande Tradition Grande Complication con aditamentos. A. Lange & Söhne Zeitwerk Minute Repeater propone una hora acústica decimal y AP Royal Oak Concept Acoustic Research 1 un sonido científico.
A la arquitectura fotogénica destinada al impacto la inspiran las horas del mundo y su magia tridimensional. Tanto Montblanc como Greubel Forsey son dos ejemplos con esferas terrestres para indicar los husos horarios. El primero, en dos hemisferios y, el segundo, con una Tierra completa. Pero la geografía relojera abunda en multitud de otros mapas.
#pendulette1
#soneriaplus1
#sihh2O15
60 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
#openface2
#geografía2
#microrotor2
#brazalete2
Las nanomasas progresan en tourbillones y movimiento decorados. ¿Acabarán siendo la norma?
Si SIHH los conjuga en modelos para ocasiones especiales, Baselworld toma la vía del sport-casual para el uso frecuente de los pulsos con predominio del acero en modelos que no necesitan explicarse.
Chopard L.U.C XPS 35 mm Esprit de Fleurier
Bell & RossBR-X1 Carbon Forgé
TAG Heuer Carrera Calibre Heuer 01
MCTSequential Two S200
HYTH3
PerreletTurbine Skeleton
Blancpain L-Evolution Tourbillon Carrousel
Hublot B.B. Tourbillon Power Reserve 5 Days
Corum Admiral’s Cup Legend 42 Flying T.
Graham Geo. Graham Tourbillon
MCTSequential Two S200
BvlgariOcto
TudorNorth Flag
ChronoswissTimemaster GMT
ZenithEl Primero Sport
Por la línea evolutiva, como los asentados Bvlgari Daniel Roth Carillon Tourbillon y Girard-Perregaux Minute Repeater Tourbillon Gold Bridges. O por la deconstructiva, como Breguet Tradition 7087, una de las piezas más sorprendentes técnicamente del año. La repetición de minutos se muestra en su apogeo visual y sonoro.
En MB&F lo llaman Performance art machine pero Melchior by L’Epée 1839 es una prueba de que un punto de locura estimula las ideas. Puede ser un reloj de mesa o un juguete para niños grandes, según la edad mental.
Podríamos contarlos y encontraríamos decenas de mapas sobre esferas y rotores en este 2015 pero hemos elegidos dos: el Frédérique Constant New Classics Worldtimer, por ilustrar tan bien el estándar, y el Girard-Perregaux New World Novus Orbis, por su pretérita belleza de la globalización.
Un golpe de efecto en pos de la contemporaneidad más elocuente. Los movimientos se expresan al frente con la rudeza de sus entrañas siempre buscando un impacto visual antes que por los detalles ocultos. Ver para creer.
#soneriaplus2
#tableclock1
#baselworld2O15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 61
#bluelabel #TwoCounters #labuenavida #watchtrends @tiempoderelojes
AZUL
EL AZUL GANA POSIBILIDADES COMO EL NUEVO COLOR NEUTRO. YA SEA FUMÉ EN H. MOSER & CIE, ELÉCTRICO EN BULGARI, FLUORADO EN HUBLOT O NAVY Y NOCTURNO EN LOS DEMÁS. PARA COMBINAR IGUAL DE BIEN QUE UN BLAZER
Hublot Big Bang Unico Italia Independent
Blancpain Bathyscaphe Chrono Flyback Ocean Commitment
ChopardL.U.C Quattro
CorumAdmiral’s Cup Legend 42 Chrono
Omega Globemaster Co-Axial Master Chronometer
ChronoswissTimemaster GMT
BvlgariDiagono Magnesium
H. Moser & CieVenturer Tourbillon Dual Time
DeWittAcademia Grand Tourbillon
BallTrainmaster Moon Phase
BI-COMPAX
Christophe ClaretAllegro Minute Repeater
Two Time Zone
CorumCorum Admiral’s Cup
AC-One 45 Bois
Franc VilaVintage Ch. Bicompax
Intrépido
Patek Philippe Ref. 5370
Cuervo y Sobrinos Historiador Cr. Landeron
TAG HeuerCarrera Cal. 18 Telemeter
Bell & RossBR 03 Rafale
El triunfo de la retromanía ha recuperado mil expresiones ahora revisitadas. Entre otras, el gusto por los cronógrafos de doble contador que permiten poner la atención en el carácter total de la pieza en lugar de en el detalle funcional de los conteos.
Los arquetipos del placer entran en los relojes para ensalzar su vena epicúrea. Hublot Big Bang Unico Chronograph Kobe ‘Vino’ Bryant, Bell & Ross Vintage WW1 Edición Limitada y HYT H1 Cigar nos traen aroma y hebras de habano o taninos color borgoña. Para esos momentos en los que lo que menos apetece es mirar el reloj. ¡Qué paradoja!
VINO Y PURO
#baselworld2O15
62 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
ZAFIRO FUMÉ TALLAS MVoluntad de anticiparte es lo que tienen Corum Admiral’s Cup Legend 42 Flying Tourbillon y Graham Silverstone RS GMT tostando sus esferas de cristal de zafiro en un juego de velada obviedad que amortigua la crudeza de la mecánica a corazón abierto. Otra forma más sutil de usar la transparencia en tiempos de ambigüedades.
La talla es 40 mm. El equilibrio perfecto entre oriente y occidente, grande y chico, lo elegante y lo deportivo. A la hora de hacer este cuaderno contabilizamos decenas de 40... como Rolex Day-Date 40 (estrena cal. 3255). Entre los 42 mm acostumbrados del Zenith El Primero y los nuevos modelos 38 mm del Original 1969 también está el 40. No hay escapatoria.
PÁTINAS
No son guillochés. Son texturas como un tatuaje distintivo de superficie. Lo tiene Corum Bubble (1) como sensación de realidad aumentada. El del Omega Seamaster Aqua Terra James Bond Spectre (2) durará lo que su edición limitada de 15.007 piezas. Ulysse Nardin Marine Diver (3) habla de mar. Y Cuervo y Sobrino Historiador Squelette (4) de rasgos de Habana.
CHAMPAÑA-COBRIZOS CARBONOPara nuevos tonos en efervescencia: el champaña y los cobrizos. Si el vino y los puros nos hablan de diversión aparente, estos tres evanescentes buscan alegrías más privadas.
Christophe ClaretAdagio
Laurent FerrierGalet Square
H. Moser & CieVenturer Small Seconds
1
2
3
4
EXPRESIÓN ZEN
UN MANIFIESTO MINIMAL RECUERDA QUE EL TRANSCURRIR DE LAS AGUJAS ES LO QUE CUENTA. LAURENT FERRIER SE SUMA QUITANDO SU LOGO. ZENITH RECUPERA EL CALMADO CALIBRE ELITE Y CHOPARD PONE EL ACENTO EN SU ORO ‘ORGÁNICO’.
Laurent FerrierGalet Micro-Rotor Chocolate
Blancpain Villeret Grand Date
HermèsSlim d’Hermès
ChopardL.U.C XPS Fairmined
ZenithElite 6150
BreitlingB55 Connected
BvlgariDiagono Magnesium
Frédérique ConstantHorological Smartwatch
TissotExpert Solar
Es la expresión de moda. Firmas de prestigio han adoptado lo smart (o ya lo tenían, como Tissot) en una ola que no se puede esquivar como oportunidad de comunicación. En estos cuatro casos no son simples wearables. Lo tech va por dentro.
También en Basel vimos carbon forjado –y no es un AP– en un Maurice Lacroix Pontos S Regatta Timer. Un negro que crece.
SMARTS
CUADERNO DE CAMPO
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 63
#baselworld2O15
La emergente Ressence (1) usa la fijación por trabilla a ‘lo Radiomir’ pero también lo hace Hamilton, Bell & Ross... La resucitada Leroy trae fuerza constante en el escape de impulso directo de Osmior Chronomètre a Tourbillon L100 (2), un punto de magia que cada día cuenta con más adeptos. Las superficies granuladas aportan un look actual a los movimientos en Blancpain L-Evolution Carrousel Tourbillon, Breguet Tradition y MB&F LM 101 Frost (3). Rolex lanza un nuevo calibre y eso siempre es noticia. El 3255 es un motor con 14 patentes. Entre sus muchas virtudes, duplica la precisión de un COSC. (4). A H. Moser & Cie no le quitamos el mérito de haber puesto de moda
las esferas fumé (5). Rizar el rizo del purismo es trazar tipografías propias para dar la hora. Lo hacen Hermès y Frédérique Constant (6). Las ideas de Rolex casi siempre trascienden y este bisel con baguettes usa diamantes de color progresivo (7), con la dificultad que entraña su selección. Las correas crudas (8) empezaron en los pilot y ahora se pasan también a los modelos complicados. Y las cabras pastan alegres en el calendario chino y los metier d’Art (9).
1 Trabilla
2
3
Fuerza constante
Graneados
4 Nuevo calibre Rolex
5 Fumé
6 Tipografías de autor
Diamantes con emoción
8 Correas vintage
7
9 Cabras
Obras dentro de la obra. Descubrimos los
rasgos que hacen la diferencia.
ZO MOIN
64 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
CUADERNO DE CAMPO
COJÍNAnonimo Firenze Militare Classic Chrono Bronze Blue y MCT Frequential One F110 son los ejemplos que resumen el último arquetipo coussin. Vacheron Constantin, Panerai, Piaget, Laurent Ferrier, JeanRichard, Longines ... también lo adoptan. Y ofrece más variantes que los redondos y los cuadrados dependiendo del rigor de los ángulos.
HORA RETROEl gusto por lo militar recupera los numerales aviator de las primeras indicaciones visibles en la noche. Cifras arábigas (las romanas se prestan a confusión) diáfanas y destellantes.
Patek Philippe Calatrava Pilot Travel Time
Bell & RossWW1 97 Heritage
Zenith Pilot Montre d’Aéronef Type 20
Breitling Transocean Chronograph 1915
LUMINISCENCIA
Los más inquietos empiezan a hacer de la seducción un asunto con nocturnidad. Ressence Type 3 (1) resulta aún más seductor en la oscuridad con las indicaciones bañadas en un fluido que refracta la luz como el aire. Chopard Happy Fish (2) incorpora pigmento luminoso que compite con el destello de sus diamantes. Ball Watch Engineer II Green Berets (3), con microtubos de gas verde, emite la luz más poderosa. Clerc Hydroscaph GMT Power-Reserve Chronometer (4) resfuerza sus sex-appeal instrumental bajo el agua. Y Tudor Pelagos (5) se inclina por una luz celeste muy caribeña para terrenos oscuros. La conquista de la luz no ha hecho más que empezar como elemento del diseño.
1
2
3
4
5
Euforia cronométrica in house. Rolex desarrolla un nuevo test para duplicar la precisión de sus Superlative Chronometers COSC. Y Omega crea el certificado propio Master Chronometer , una especie de COSC a 15.000 gauss.
CRONOMETRÍA
FLÚOR
Los tonos flúor, cítricos y berries dejan imágenes de contraste difícil de olvidar combinadas con argumentos de seriedad. Maurice Lacroix, Romain Jerome, DeWitt y Ulysse Nardin se suman a la fiebre de la luminiscencia de día. Ellos y muchos más ofrecen una variedad nutrida de colores. Porque con la alta intensidad cromática nunca se sabe si se acierta con el tono.
1
2
3
4
SEGUNDO MUERTO
Arnold & Son TBTE Tourbillon
Jaquet Droz The G. Seconde Deadbeat
Leroy Osmior Chr. a Tourbillon L100
Gronefeld One Hertz Techniek Nocturne
De BethuneDB25T Zodiac
DeWitt Academia Out Of Time
Los dead beat seconds o segundos muertos transportan los saltos del tiempo a una ilusión cronométrica. El purismo se refugia en detalles simples para sumar credibilidad de buena manufactura.
Angelus U10 Tourbillon Lumière
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 65
MANUAL CAL. P.2002/E |
28.800 ALT/H | 328 COMP. | MARCHA 192 H
| ECUACIÓN DEL TIEMPO CALENDARIO DIA-MES | ACERO | 48 MM | VERS.
RADIOMIR 1940, 200 PZAS | LUMINOR 1950, 100 PZAS
IMPRESCINDIBLES
66 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
COSECHAR FRUTOSPanerai recupera la ecuación del tiempo en dos referencias distintas. Ya experimentó con esta complicación en el mítico L’Astronomo.
INDICADOR DE MARCHAExpuesta en el fondo la reserva de marcha refleja la potencia de los barriletes del calibre P.2002/E.
ECUACIÓN LINEALMide la diferencia entre la hora civil y la solar. Es de las pocas veces en que aparece indicado de modo lineal.
A veces sorprende la
inversión que muchas
marcas relojeras hacen
en modelos que salen
posteriormente a la calle
en ediciones muy limitadas. Este com-
portamiento tiene su lógica. La presencia
de grandes complicaciones y el esfuerzo
en su realización dota a estos productos
de un precio tan alto que lógicamente
son accesibles para pocos. No obstante,
y a pesar de los citados precios, no es
descabellado que dichas marcas conside-
ren sólo inversión cuando lanzan modelos
como Panerai hizo con el L’Astronomo en
2010: una increíble creación dedicada a
Galileo Galilei, equipada con tourbillon
giratorio y mapa astral, con una edición
de 30 ejemplares. ¿Mereció la pena el
esfuerzo? En Panerai creen que sí, no sólo
por el prestigio que otorgó a la manu-
factura realizar una pieza de tanto valor
técnico, sino por los beneficios que podía
obtener de esta tecnología. Lo hemos
podido comprobar cinco años más tarde
cuando la firma de origen florentino acaba
de presentar dos ediciones especiales
con ecuación del tiempo. Hablamos del
Radiomir 1940 Equation of Time 8 Days
Acciaio y el Luminor 1950 Equation of
Time 8 Days Acciaio, comercializados con
las referencias PAM516 y PAM601, respec-
tivamente. Ambos modelos equipan el
movimiento P.2002/E, una nueva versión
del primer calibre manufactura presen-
tado por Panerai en 2005, y el cual sirvió
además de base de desarrollo del P.2005/G
utilizado en L’Astronomo. El P.2002/E
no es tan sofisticado técnicamente como
este último, pero mantiene la ecuación del
tiempo como rasgo distintivo. La función
aparece justo en el frontal de la esfera, en
el espacio reservado en el P.2002 original
para la indicación lineal de marcha, que
en este caso se ha trasladado al fondo del
calibre. Como ya saben los aficionados, la
ecuación del tiempo indica los minutos de
diferencia existentes entre la hora civil y
la hora real (solar), cuya desviación varía
entre -16 y +14 minutos. Al ser una función
vinculada al movimiento de la Tierra
respecto al Sol, está siempre supeditada a
la indicación de un calendario. Y aquí viene
la segunda parte de estas dos novedades,
y la que sin duda llamará la atención a los
seguidores de la marca. Al igual que ocurría
en L’Astronomo, el calibre P.2002/E incor-
pora un calendario con mes y fecha. Ambos
aparecen en el contador derecho de la esfera.
Como ocurre con los recientes cronógrafos,
su disposición mantiene la esfera limpia.
Además, y haciendo un poco de adivinos,
nos apunta una posible solución por si en
la manufactura deciden algún día realizar
un calendario perpetuo, que es una de las
complicaciones no experimentadas por
Panerai hasta la fecha. A. MORENO
PANERAI
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 67
AUTOMÁTICO CAL. 3135 O 2236
28.800 ALT/H | COSC PARACHROM | 48 H
O 55 H | FECHA | BISEL CERACHROM | EVEROSE |
OYSTERFLEX | 40 MM O 37 MM | 100 M
IMPRESCINDIBLES
68 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
De Roger Federer a Clint Eastwood, de Fidel Cas-tro a Martin Luther King. Rolex siempre ha jugado (y jugará) a ser parte
de la historia. Y nunca se incorporará a una moda fácilmente. No es el tempo de la marca de la corona. Básicamente la historia de la firma es una sucesión de irrupciones (crea las modas) y de homologación de gustos universales. Es el caso de los tamaños (cuesta subir de los 40 mm), del ‘sistema’ de las complica-ciones o las tendencias de estilo, como el furor ultraplano, el auge del reloj pilot, la locura del tourbillon y un largo etcétera. Los brazaletes de caucho, relativa-mente recientes en el mundo del reloj de alta gama, no han sido hasta ahora una excepción en la política de pruebas múltiples de Rolex a la hora de asumir un must. De hecho un sello tan asimilador de tendencias como Hublot irrumpió con el caucho hace 34 años. Nada más lejos de la marca del precursor Wilsdorf
que parecerse al reloj Big Bang. Pero hay materializaciones que no se pueden evi-tar. La gente ya asume que un reloj sport puede y debe vestirse con una correa de caucho; por comodidad, por peso, por look... Oysterflex, la nueva banda hecha de elastómero y con esqueleto de níquel y titanio, es la respuesta profesional a un elemento como la correa de goma totalmente asentado en la necesidad de confort y ligereza sobre la muñeca. Además, como todo en Rolex, se pre-tende lanzar un producto de la máxima calidad, hecho de detalles que mejoran lo existente. Los rolexólogos están de enhorabuena y ahora podrán tener sus propias correas sin la invención de los customizadores que tiene la marca. La novedad se sirve en un Yacht-Master, un reloj con brisa de mar, con bisel negro Cerachrom en relieve y oro everose que, con versiones de 40 mm (cal. 3135) y 37 mm (cal. 2236) nace como respuesta múltiple no sólo al caucho sino también al recurrente negro.
CAUCHO EN CLAVE PROPor primera vez el caucho se reflexiona como aditamento profesional. Rolex reinventa el brazalete en la última edición del Yacht-Master.
M. PALOS
NEGRO Y OROOtra novedad de la pieza es el uso por primera vez del bisel Cerachrom en negro y con relieve.
SEÑAS DE IDENTIDADEn el centro, las divisas del modelo con certificado de cronómetro COSC garantizado.
UNA BANDA APARTEUn brazalete propio con una resistencia parecida a la del metal. El Oysterflex es una lámina realizada en una aleación de níquel y titanio sobremoldeada con un elastómero negro. Para aumentar el confort, la correa posee un sistema patentado de cojines internos.
ROLEX
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 69
IMPRESCINDIBLES
70 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
BULGARI
ESENCIA ITALIANALa arquitectura Octo se ha impuesto en tres años como uno de los signos distintivos de Bulgari,
haciendo de la cualidad de lo complejo un ejercicio de simplicidad.
L a sencillez estética y funcional
reinventan la imagen de una
marca que sabe sacarle partido
a lo hecho en casa. Y es que
para Bulgari una caja es algo
más que el habitáculo que alberga y protege
el movimiento; es un elemento clave de su
genuino estilo italiano. Principio éste que
se evidencia aún más en la línea Octo que,
lanzada en 2012, y a partir de un simple tres
agujas, ha ido evolucionando con desarro-
llos tan sorprendentes como el nuevo Octo
Finissimo Tourbillon. Además de su esté-
tica depurada –que aglutina la redondez
dentro de la cuadratura y asume el nombre
del número mágico en la mayoría de las cul-
turas asiáticas, el ocho–, se presenta como
el tourbillon volante manufactura extrapla-
no de cuerda manual más fino del mundo:
1,95 mm de grosor. Éstas son las cualidades
del calibre Finissimo Tourbillon, con una
jaula montada sobre rodamientos de bola
extraplana y un volante de inercia variable
que no precisa raquetería. Con un grosor
total de 5,0 mm, se ofrece en caja de oro
rosa de 40 mm y con la esfera lacada en
negro pulido. M. CARRILLO
FULL DIAMONDS
Automático | Cal. BVL 263 | Oro blanco y 262 diamantes talla bague-tte | 41 mm | 64 horas | Esfera con 178 diamantes |Fondo transparente
Su esfera, full pavé según la técnica del engaste invisible, brilla con el resplandor de 178 diamantes talla bague-tte. En cuanto a la corona, está engastada con ocho diamantes y un brillante.
70 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
71 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
CARL F. BUCHERER
Quien creyera que un reloj deportivo, hermético hasta nada menos que 500 metros, debería guardar las ‘formas’
dentro de una caja de acero o titanio, es que no recuerda la consigna del fabrican-te suizo Carl F. Bucherer, para quien las altas prestaciones no están reñidas con la elegancia de los materiales nobles. Así, el Patravi ScubaTec se rinde al encanto del oro rojo combinado con su emblemá-tico bisel de cerámica bitono. Lanzado en 2014, este reloj de submarinismo cuenta con todos los atributos para una inmersión segura: válvula de helio auto-mática, índices y agujas luminiscentes y correa de caucho con extensión de buceo integrada. Y un detalle para iniciados: la estructura de escamas de su esfera negra refleja la luz en un guiño cómplice a los innumerables reflejos de la superficie del agua. La firma familiar, en su tercera generación desde 1888, reproduce en este modelo el impulso innovador que se iniciara en 2001 cuando se relanzó el nombre. M. CASTILLO
MANUAL DE ESTILOEl reloj deportivo recupera su carta de nobleza con la llegada de este Patravi ScubaTec.
EN SU CARA OCULTA
Automático | Calibre CFB 1950.1 | Marcha 38 horas | Oro rojo y cerá-mica | Válvula de helio automática | Fondo en titanio ennegrecido | 44,6 mm | Hermético hasta 500 m.
El fondo de la caja de titanio enne-grecido de este cronómetro certi-ficado sumergible a 500 metros incluye un detalle muy especial: un relieve irisado de dos rayas, emblema de la organización Manta Trust que, liderada por el biólogo Guy Stevens, se dedica al estudio y la conservación de estos y otros animales marinos. En apoyo de esta iniciativa, Carl F. Bucherer ha apadrinado a dos mantas rayas.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 71
72 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
IMPRESCINDIBLES
72 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
AUTOMÁTICO CAL. 565DR | 28.800 ALT/H | 60 RUBÍES | MARCHA
80 H | PLATINA Y COMPONENTES TITANIO | REPETICIÓN DE MINUTOS
TOURBILLON | ORO ROSA | 44 MM
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 73
A. MORENO
ETERNAS REVOLUCIONESFiel a la filosofía Tradition, la marca de l’Abbaye hace una radical reinterpretación de la repetición de minutos.
Si la obra de Abraham Louis Breguet ha pasado a la his-toria fue precisamente por haber sido capaz de adelan-tarse a su tiempo con crea-
ciones como el tourbillon, el parachute o el reloj táctil, por nombrar sólo unas cuantas. La creación de la línea Tradition en 2005 buscaba volver a dotar al catá-logo de Breguet de ese componente de innovación que permitiría a la manufac-tura realizar piezas revolucionarias ca-paces de convertirse en clásicos. Porque el nuevo Tradition 7087, visto hoy en día, es un reloj plenamente radical. Conscien-tes de su capacidad creativa, la manufac-tura ha concebido esta pieza desde una perspectiva inédita hasta la fecha. Se ha partido de cero y centrado toda la aten-ción en la física del sonido para lograr un arquitectura del movimiento que lograse potenciar los deseados y eliminar el resto. Los elementos incorporados se reparten en tres categorías diferentes: los desarrollados en exclusiva para este modelo, aquéllos adaptados de meca-nismos ya realizados y las soluciones ya contrastadas en anteriores referencias.
Del primer grupo destacan los timbres de la sonería. Gracias a la peculiar estética del Tradition, que fue una de las primeras colecciones en trasladar los principales componentes al frontal de los relojes, podemos observar la peculiar forma que han tomado cada uno de los dos timbres. Por cierto, merece la pena recordar que Breguet fue el primero en emplear timbres en los mecanismos de sonería. Pero volvamos al 7087. Los timbres, que trazan una B, están fijados al bisel. La pieza, al igual que el cristal que protege el movimiento, propaga el sonido al exterior. También es novedoso el sistema de percusión. Mientras en un repetición normal los martillos y timbres se desplazan en paralelo a la platina, en el 7087 lo hacen en vertical. Una solución que transforma de manera más eficaz la radiación sonora. La aplicación de un amortiguador semiactivo que evite un segundo golpe del martillo, y alterar así la vibración del timbre, es otra de las novedades del calibre 565DR que casan a la perfección con el espíritu innovador del siguiente clásico nacido de la rebeldía creativa.
MARTILLOS VERTICALESLa activación de los martillos y los timbres es completamente distinta a la de la repetición de minutos ‘normal’.
PARTES TITÁNICASLos componentes en titanio logran una composición mecánica y poética en el fondo del Tradition 7087.
TITANIO Y MAGNETISMO
Aquí hay soluciones ya vistas en Breguet. Como la membrana en el fondo, utilizada en La Musicale, 7800 para crear un cavidad que magnifica el sonido, o el gober-nador magnético en la sonería. Ahora los puentes y la platina son de titanio. Los expertos reco-nocen que este metal es el que mejor propaga el sonido. Su uso se suele restringir a la caja pero raramente en el calibre.
BREGUET
IMPRESCINDIBLES
VIAJE POR PLACER
EL MUNDO EN LA CORONA
Automático | Cal. manufactura FC-718 | Horas mundo y fecha | Decoración perlado y Côtes de Genève | Reserva 42 horas | Acero | 42 mm | Esfera y correa de cocodrilo azul navy | 50 m.
La función Worldtimer se utiliza seleccionando la ciudad deseada y colocándola a las 12h en la esfera. Una vez sincronizados los discos internos, se visualiza la hora de las principales ciudades del mundo.
L a genialidad del Classic Ma-nufacture Worldtimer reside en la facilidad con la que se puede acceder a todas sus funciones. Desde las básicas
de horas, minutos y segundos, a la fecha extra grande a las 6 horas pasando por supuesto por el disco de 24 horas con indicador día/noche en el realce, que proporciona simultáneamente la hora en 24 de las principales ciudades del mundo, todas ellas se accionan por medio de una única corona. Y es que todo son ventajas en esta pieza funcional de baja comple-jidad en el manejo y de relación calidad precio altamente razonable si se valora que lleva un movimiento manufactura de cuerda automática. La nueva versión, Worldtimer Navy Blue, destaca por su elegante esfera de color azul marino y su mapamundi gris antracita increíblemente detallado. Las agujas de horas y minutos son plateadas con un toque de blanco lu-minoso. En cuanto a la construcción de la caja, ésta ha sido realizada en tres partes en acero pulido dentro de un mesurado diámetro de 42 mm. J. CARRILLO
Nueva edición de un clásico contemporáneo que destaca por sus funciones de fácil manipulación y lectura.
FRÉDÉRIQUE CONSTANT
74 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
CUERVO Y SOBRINOS
VUELO LENTOEn una elipsis entre pasado y presente, la firma de La Habana rememora el diálogo artístico
de los años 40 con un inédito Historiador Vuelo de pronunciada estética Vintage.
Con ese halo Vintage que tan
bien le sienta a los relojes
recreados en La Habana de
los años 40, las colecciones
más emblemáticas de Cuervo
y Sobrinos se suceden con una estética
contenida y fiel al original sin renunciar a
una novedosa configuración de las peque-
ñas –y útiles– complicaciones clásicas. Bajo
esta impronta, el nuevo modelo Historia-
dor Vuelo asume las funciones de horas,
minutos, segundos, cronógrafo, GMT sobre
24 horas, fecha y taquímetro, todo ello bajo
una configuración sencilla pero ingeniosa
alojada en el interior de una caja construida
en tres niveles. Una caja que está provista
de astas inéditas, realizadas por separado y
perfectamente ajustadas en la prolongación
de los pulsadores del cronógrafo. En cuanto
a la esfera, combina el color marfil de base
con detalles rojos (en la aguja de la función
GMT, en los contadores y en los números
árabes) con el azul de las agujas horarias.
Su fondo transparente permite admirar el
calibre automático realizado en la más pura
tradición helvética. M. CARRILLO
CON HISTORIA
Automático | Cal. CYS 8120 sobre base Dubois-Dépraz 30342 | Acero | 44 mm | 40 horas | 30 m | Esfera marfil | Correa Alcántara y aligátor
La firma recupera uno de sus modelos histótico, con un diseño actualizado. Las otras tres piezas de la colec-ción Historiador presentadas este año son Dual Time, Skeleton y Lady Tropicana.
76 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
IMPRESCINDIBLES
EL NUEVO CALIBRE 9622 MC ESQUELETO ZAFIRO SE INSCRIBE –JUNTO CON EL 9616 MC– EN LA LÍNEA DE
LAS CREACIONES HISTÓRICAS DE
CARTIER
76 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
CARTIER
Esta pieza, cuyo origen se encuentra en 1917, sintetiza la excelencia de la Maison en el dominio de las formas y el fascinante
mundo del esqueletado. No obstante, la arquitectura del nuevo calibre 9622 MC Esqueleto Zafiro abre todo un mundo de posibilidades creativas a través de la innovación de un movimiento cuya platina –sobre la cual se ha depositado una patente por su composición a base de dos materiales– es completamente transparente y está realizada en cristal de zafiro. Comúnmente utilizado para el cristal de las cajas de reloj, este material ha sido ‘sustraído’ de su destino habitual para formar un conjunto monobloque con una pieza central de soporte opaco. El nuevo calibre 9622 MC Esqueleto Zafiro se inscribe –junto con el 9616 MC– en la línea de las creaciones históricas de Cartier, quien ya fabricó sus primeros péndulos misteriosos en 1912 y los mo-vimientos esqueletados en la década de los años 30. El nuevo Tank Louis Cartier Esqueleto Zafiro supone, pues, una rein-terpretación de la transparencia al tiem-po que se ha inspirado en una de las dos complicaciones altamente apreciadas por la Maison: los relojes esqueletados.Como ya se ha indicado, la Maison Cartier tiene un glorioso pasado a sus espaldas como creador de formas. Sus must se han articulado en torno a cajas cuya arquitectura marcaron un hito en su época y ahora forman parte de la iconografía relojera de nuestro siglo. Es así como el cuadrado se materializó en el modelo Santos de 1904, el rectángulo en el Tank de 1917 o la originalidad en los re-lojes de forma en, entre otros, el modelo Crash, originario del año 1967 y ahora
rescatado de los archivos y actualizado. En el nuevo Tank Louis Cartier Esque-leto Zafiro se condensa toda la esencia estética de un clasicismo que goza de plena actualidad. Desde la nobleza del material base de este modelo –el oro rosa que se prodiga tanto en la caja, la corona y el cierre desplegable, así como en el acabado del propio movimiento–, a la firma indiscutible de la casa: su corona de zafiro en cabujón, hasta las armonio-sas dimensiones de la caja. Finalmente, las agujas tipo espada en acero azulado apuntan a las horas y minutos y a un pequeño segundero descentrado a la altura de las 8 horas. El conjunto formal se fusiona con la belleza del esqueletado del calibre manufactura 9622 MC que con apenas 159 piezas –incluidos los 21 rubíes– y una magnífica reserva de marcha de tres días hacen de este modelo un nuevo icono de la elegancia, que se ver ratificada con la piel de aligátor de la pulsera. M. CASTILLO
ARQUITECTURA DIÁFANALa construcción del calibre 9622 MC Esqueleto Zafiro abre un nuevo horizonte de posibilidades creativas basadas en la transparencia. Tal honor le corresponde al modelo Tank Louis Cartier.
ESTÉTICA MAISON
Manual | Calibre 9622 MC | Esqueletado zafiro acabado oro rosa | 159 piezas | Caja oro rosa | 28.800 alt/h | Reserva de marcha de 3 días
Combina a la perfección unos atributos estéticos que comien-zan en la caja de oro rosa de 30 mm x 39,2 mm, continúan en la corona perlada en oro rosa 18 quilates y adornada con un zafiro en cabujón, y se rematan con las agujas tipo espada en acero
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 77
IMPRESCINDIBLES
78 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
CONCEPT EXTREMOSu herencia revolucionaria sigue viva en una generación sport llamada FreakLab. Ahora con nuevo dispositivo antichoques y fecha.
TRES EN UNOEl UlyChoc es un dispositivo antichoques replanteado que reordena el clásico sistema hecho de 5 micro-elementos (bloque, armado, rubí, contrapivote y espiral). Une tres de ellos con un componente sencillo en silicio, que evita más la fricción, reposicionando el centro del balance.
Desde su aparición en
2001, el Freak ha tenido
el papel de una especie
de plataforma de las
maravillas mecánicas
adelantadas a su tiempo. El reto no es
pequeño: subvertir las reglas de la alta
relojería sin perjudicar el corazón de la
disciplina o, lo que es lo mismo: apurar
la cronometría de las piezas al máximo
sin recurrir a la electrónica. Ulysse
Nardin es conocida entre los entendidos
exclusivamente por este aspecto de
vanguardia suprema y por sus antiguos
cronómetros marinos muy apreciados
a finales del siglo XIX y principios del
XX. Obviamente, la herencia de Rolf
Schnyder, el refundador de la marca
en los años 80, vino marcada por estos
desarrollos con esa fecha simbólica en
2001. El silicio, por primera vez usado en
ese reloj, aparecía como alternativa an-
timagnética a los materiales tradiciona-
les. La nueva materia, además, mejoraba
la estabilidad del órgano regulador y
apuraba la precisión del guardatiempo.
Todo el mundo se creyó la neo-religión
del silicio cuando empezó a ser adoptada
poco a poco por todas las marcas, quizás
con la fecha simbólica de 2006-2007
en que la mismísima Patek Philippe se
adaptó al nuevo credo.
Ahora bien, este año la adición a la leyen-
da de FreakLab se centra en UlyChoc,
un sistema antichoques que simplifica al
máximo la arquitectura de los disposi-
tivos de absorción para progresar hasta
el blindaje del centro de gravedad de la
regulación.
Por lo demás, la pieza se muestra con
el dibujo de dos ‘muelles’ (así lo dicta la
firma en su dossier de prensa) concén-
tricos. Uno para las horas que se engarza
en la parte baja de la esfera; otro para los
minutos con la forma de una manecilla
que acoge el tren del reloj y que se sitúa
en la parte alta de la esfera. Con esto
nada queda fuera del ombligo del mode-
lo que es, evidentemente, el calibre del
que parte todo el conjunto. MP
IMPULSO INTEGRADOEl órgano regulador es, a su vez, el centro de la manecilla de minutos con el tren incluido.
DEBUT DE FECHAOtra novedad en un Freak es la indicaciónde la fecha en el margen de la pieza.
MANUAL CAL. UN-210
28,800 ALT/H | 7 DÍAS ESCAPE DE SILICIO
ULYCHOC ANTICHOQUES TOURBILLON 1 HORA
FECHA | ORO BLANCO 45 MM
ULYSSE NARDIN
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 79
A FONDO
80 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
A. LANGE & SÖHNE
TEXTO CARLOS ALONSO | FOTOS A. LANGE & SÖHNE
Sajonia sigue guardando las distancias. La simetría del Zeitwerk estrena una nueva dimensión de sonería más racional. Una repetición
de minutos decimal que toca lo que expresan sus dígitos.
SIME TRIADECI MAL
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 81
82 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
A FONDO
El Zeitwerk Minute Repeater, además de ser un manifiesto de sensatez (el modelo sin sonería es una de las más logradas creaciones de relojería con-temporánea) aporta múltiples solu-ciones inéditas como cada vez que la firma de Glashütte enfrenta un nuevo desafío. A diferencia del Grand Compli-cation de 2013, el primer reloj de pulso con sonería de Lange, o el Zeitwerk Striking Time, que marca los cuartos al pasar, el nuevo calibre L043.5 incorpo-ra seis patentes para disipar cualquier anacronismo técnico. Las congruen-cias empiezan por aprovechar el prin-cipio básico de las cifras saltantes con un disco de horas y dos de minutos, que se muestran en sus dos grandes ventanas, trasladados a tres niveles acústicos asociados al mecanismo de la indicación. Sus dos timbres simé-
i el tiempo decimal de la Revolución francesa hubiera prevalecido (días de 10 horas, horas de 100 minutos y mi-nutos de 100 segundos), este Zeitwerk Minute Repeater sería un inquietante –por sus dígitos– clásico de la sonería. Pero el racionalismo matemático por una vez no triunfó y A. Lange & Söhne quiere ajustar cuentas con las incon-gruencias de la historia. Parece incomprensible que hoy la disciplina más escurridiza del arte relojero, la sonería, siga encomendada a una adivinanza mental que obliga al creyente aficionado a un cálculo de unidades después de intervalos de cuartos de hora en el codiciado repeti-ción de minutos. Desde su renacer en 1994, a Lange le ha llevado 21 años y 51 calibres proclamar que la 7:52 h debe ser simplemente siete sonidos graves, cinco mixtos y dos agudos. Ni más ni menos que una traducción literal en sonido de lo que expresan sus dígitos.
El inglés Matthew Stogden fue el primero en idear una arquitectura relojera perdurable para un reloj con repetición a cuartos en una fecha in-definida entre 1712 y 1728. Eran los ini-cios del tiempo acústico y sus solucio-nes sirvieron después de base a John Ellicott (1747), Thomas Mudge (1766), John Arnold (1768) y Abraham-Louis Breguet (1787) en sus evoluciones con la sonería. Es muy probable que Stog-den sea el culpable de que en la hora de oído hayan regido los intervalos de 15 minutos en lugar de otra cosa. John Arnold ya se cuestionó el dogma de los cuartos al plantear una repetición de minutos decimal en un reloj creado para el rey George III, y Breguet, que modernizó mucho de lo aprendido del maestro inglés, presentó cinco años antes de la Revolución francesa un repetición también decimal pero que no daba los minutos. La abolición de la métrica revolucionaria en París al poco tiempo de ser establecida debió influir en el ánimo de Breguet para volver a los viejos patrones. Entre los iluminados del siglo XVIII y el XXI sólo contados relojes de Audemars Piguet, el Decimal Minute Repeater de Karin Vou-tilainen (2005) y el repetición de minu-tos Credor de Seiko se han atrevido de nuevo con el tiempo sonoro interpreta-do en horas, decenas y minutos.
LO QUE VES ES LO QUE ESCUCHAS
S LO ADMIRABLE DE ESTE RELOJ
ES QUE EN EL DISE-ÑO PERFECTO DEL
ZEITWERK DEBUTA LA MÁS LÓGICA DE LAS
SONERÍAS. PERO CON SOLUCIONES
DIVERGENTES
DISCO DE DECENAS DE MINUTOS
7 x Horas
5 x Intervalos de 10 minutos
2 x Minutos
DISCO DE UNIDADES DE MINUTOS
DISCO DE HORAS
La dificultad empieza en crear un desarrollo integrado entre el mecanismo de la sonería y la hora digital instantánea. La ventaja de la sonería decimal
de este Zeitwerk es que suena lo que se ve en los dígitos sin traducciones de minutos como una suma de cuartos de hora más un remanente de minutos
de la repeticiones de minutos tradicionales. Tiempo lógico e inexplorado.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 83
A. LANGE & SÖHNE
84 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
A FONDO
Todo ha sido replanteado con lógica sajona. La interacción de los elementos mejora el sonido.
GONGS BARRILETE PRINCIPAL
MARTILLO DE HORAS MARTILLO DE MINUTOS
DISCO DE HORASCARACOL DECENAS DE MIN.
CARACOL DE MINUTOS
UNA SONERÍA SMART
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 85
tricos visibles al frente, que delinean los contornos del rostro del reloj, son golpeados por los martillos de fuera a dentro a diferencia de lo habitual (de dentro a fuera), y van adaptados al movimiento de una forma patentada para transmitir el sonido al exterior en contacto con su caja de platino. Según sus creadores, la belleza de un sonido, que únicamente se puede afinar al oído con procesos manuales, no depende tanto de los materiales que interviene (el platino obligado en el debut de las
grandes complicaciones de Lange no es el metal más idóneo para transmitir el sonido) sino de los innumerables procesos de afinamiento en la interac-ción de los componentes que intervie-nen en la sonería. Entre las muchas soluciones inteli-gentes de este reloj está el uso de un pulsador externo a las 10 h en lugar de la habitual pestaña deslizante para lo-grar una hermeticidad más eficaz (30 m). El sistema incorpora un dispositi-vo técnico de seguridad que impide el
LÍMITES DE EFICACIAUn punto rojo de seguridad en la reserva de marcha impide activar la sonería por debajo de ese límite.
FUNCIÓN Y SONIDOLos dos gongs vas superpuestos fijados de una forma patentada al mecanismo para hacer más eficiente la calidad del sonido.
REPETICIÓN ACTIVADA:
• Bloqueo de la corona• Retraso de la activación
del salto de las cifras.• Desacople de la rueda de
trinquete del tren de carga.
MENOS DE 12 H DE MARCHA:
• Bloqueo de repetición de minutos.
CORONA EXTRAÍDA:
• Bloqueo del pulsador de repetición.
ajuste de la hora con la corona mien-tras la sonería está en funcionamiento para no dañar el mecanismo. Gracias a este desacoplamiento se impide tam-bién que durante el proceso de repe-tición se provoque un conflicto con el sonido al perder energía si la cuerda es cargada al mismo tiempo desde la co-rona. Para no poner nunca en riesgo la intensidad del sonido, un sistema blo-quea la activación de la sonería cuando el indicador de la reserva de marcha entra en zona crítica, indicado con
LO COMPLEJO ES LA AFINACIÓNLa silueta caprichosa de los gongs se hace a mano, al calor. Éstos se ensamblan, se desensamblan, se modifican y vueltos a ensamblar. Como afinar un instrumento
donde el oído es el único juez para un resultado laboriosamente perfecto.
A. LANGE & SÖHNE
86 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
A FONDO
El calibre L043.5 es un sistema inédito de 771 componentes repleto de 'soluciones Lange'.ADN SAJÓN
Bandas de Glashütte
Ruedas de transmisión de carga
Puente de rueda de escape Balance con espiral propia
Regulador de sonería decimal
Sistema de seguridad de cargaPuente del volante decorado
Barrilete principal
Puente del mecanismo de remontoir
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 87
una marca roja por debajo de las 12 horas de carga, cuando la tensión del muelle principal es insuficiente para impulsar los martillos con eficacia o la carga succionada por la sonería puede impedir que no quede energía suficien-te para el impulso de los discos de la hora y los minutos. Pero el gesto más admirable de este desarrollo es que las cifras saltantes del reloj detienen su avance mientras la sonería está activada sin perder su precisión. Por ejemplo, si el sonido es activado a las 12:59 (y 59 segundos) las cifras esperan los 20 segundos aproxi-mados que tarda en sonar la secuencia
lógica de los doce dongs, cinco dongs-dings y nueve dings antes de saltar, ins-tantáneamente, recuperando el tiempo perdido en espera antes del siguiente salto de minutos. Esta solución smart ha sido posible gracias a un calibre que integra el dispositivo de la sonería con el resto del movimiento con un único muelle principal. En los desarrollos convencionales el módulo de repetición es adicional al movimiento base con su propio barrilete, tren de transmisión y escape. Una paso más de A. Lange & Söhne hacia la perfección, más que admirable cuando viene enmarcada en la bella divergencia del Zeitwerk.
CAJA DE PLATINO DE 44,2 MM, ESFERA DE PLATA MACIZA, PUENTE FRONTAL DE ALPACA NEGRA, AGUJAS DE ORO. Y LA LUZ DE TODOS LOS RELOJES LANGE
A. LANGE & SÖHNE
88 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
ACTUALIDAD
88 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 89 OMEGA
OMEGA
TODO POR SNOOPYEl reloj de la Luna fue protagonista también en los momentos críticos, como los
que vivió la tripulación del Apollo XIII, aunque todo quedará en un gran susto.
Omega recuerda en una edición especial el premio recibido por su contribución.
90 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
SIN LÍMITESACTUALIDAD
Tantas veces escu-chado, el mensaje corto pero directo de “Houston, tenemos un problema” sigue
trasladándonos a las misiones espaciales Apollo y en concreto a su número 13, la cual pudo acabar en tragedia pero tuvo un final feliz con el amerizaje en el océano Pacífico del módulo de mando de la aerona-ve. Era el 17 de abril de 1970 y habían pasado 4 días desde la puesta en órbita de los tres tripulantes en la que era la séptima misión tripulada emprendida desde la NASA. Un fa-llo en uno de los tanques del módu-lo de servicio hizo que explotara y dejara a la nave en serios problemas para regresar a la Tierra. Pero hubo 14 segundos que resultaron vitales para lograrlo, para conseguir la corrección de rumbo necesaria para entrar de nuevo en la órbita terrestre. Y ahí es donde entró en escena el Omega Speedmaster, con-vertido en el cronógrafo auxiliar de a bordo, y en el único reloj que ha sido reconocido por la NASA. Recordando aquel momento, y el posterior reconocimiento que tuvo la compañía relojera suiza por su contribución a todo el programa Apollo, que se tradujo en la entrega ese mismo año del Silver Snoopy, ha creado una versión muy especial del Speedmaster. Recibe el nombre de Apollo 13 Silver Snoopy Award y es un homenaje a la misión de hace 45 años. Una celebración en la que se habla de labor de equipo, de rapidez mental, del ingenio y el coraje del que hicieron gala tanto en Houston como en la tripulación para que Jim Lovell, Jack Swigert y Fred Haise pudieran contar su aventura de tintes cinematográ-ficos –de hecho en los años 90 la
historia se llevó al cine– en primera persona. Este nuevo Speedmaster cuenta con una serie de elementos distinti-vos, en los que el gran protagonista es Snoopy, el perro ‘filósofo’ de la historieta Peanuts y mascota de la NASA. Está presente tanto en la decoración de la esfera como el fondo de caja, y es también el reco-nocimiento de Omega a la figura que está presente en el galardón recibido. La esfera, en color blanco, y con índices y agujas en negro, es justo lo inverso al reloj original, el Moonwatch que desde su primer ‘vuelo’ pasó a convertirse en pieza de culto. Las agujas negras de esta nueva creación, de hecho, tienen el mismo diseño. Lo mismo que el bisel negro, en este caso cerámico, que reproduce la escala taquimétri-ca, solo que ahora lo hace con trata-miento SuperLumiNova que ofrece
CALIBRE DE MOONWATCHPara esta pieza se ha elegido el calibre 1861, el mismo cronógrafo de carga manual que incorporó el legendario Moonwatch. En el reverso de la caja se ha colocado un medallón en plata 925, similar a la insignia de solapa que acompañaba el Silver Snoopy Award concedido a la compañía relojera en 1970.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 91
OMEGA
TRATAMIENTO SUPERLUMINOVAUno de los detalles que destacan de esta nueva creación alrededor del Speedmaster es su tratamiento luminiscente, que llega a alcanzar al bisel taquimétrico.
una extraordinaria visibilidad en condiciones de poca visibilidad. Creado en edición limitada a 1.970 unidades, los detalles exclusivos de esta pieza se encuentran ambos en esa misma esfera, donde hay dos diferente frases. La primera está escrita siguiendo los catorce peque-ños recuadros situados entre los se-gundos cero y catorce, que se unen a modo de tira de cómic, con las palabras: “What could you do in 14 seconds?” (¿Qué se puede hacer en
14 segundos?), y se refiere al tiempo que fue necesario para modificar el rumbo que les devolvió a la tierra. La segunda ocupa el centro de la carátula y dice “Failure is not an op-tion” (El fracaso no es una opción). A su lado, Snoopy aparece en una de sus posturas preferidas, tumba-do, aunque en cualquier momento podría dejar uno de sus célebres pensamientos: “Sigue mirando hacia arriba... ese es el secreto de la vida”. R. BALBONTÍN
ESTA EDICIÓN LIMITADA DEL SPEEDMASTER
APOLLO 13 SILVER SNOOPY AWARD
CUENTA CON DOS AÑOS DE GARANTÍA
DE REPARACIÓN Y ES HERMÉTICO HASTA
50 METROS DE PROFUNDIDAD
92 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
TEXTO RICARDO BALBONTÍN | FOTOS PATEK PHILIPPE
La presencia de los cronógrafos rattrapan-te es una constante en la historia de Patek Philippe. Un bagaje que se traduce en un calibre manufactura de notable porvenir.
ESPECIALIDADES
PARADIGMA DE BELLEZA FUNCIONAL
ay en el ‘diccionario’ relojero de Patek Philip-pe suficientes entradas para estar días completos repasando una a una las secuencias creativas que lo han hecho grande y sin-gular dentro del mercado.
No hay especialidad que en sus manos no adquiera una dimensión superior, y en algunas de ellas, de excepción. Ese es el caso de los cronógrafos rattrapante, donde acumula tanta experiencia que se ha convertido en uno de los relojes más deseados por los conocedores de la mar-ca. No en vano, el primer cronógrafo de pulsera creado por la manufactura gine-brina en los años 20, llevaba añadido el mecanismo que permite medir tiempos intermedios sin necesidad de interrum-pir el cronometraje.
H92 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
En la historia reciente, después de pre-sentar en sociedad el calibre cronógra-fo CH 29-535 PS (2009), Patek Philippe había creado tres años después un calibre rattrapante con calendario perpetuo, que está presente en la REF 5204. Bien, ahora le toca el turno a una versión en la que el calendario perpetuo desaparece, y queda solo el cronógrafo con su función rattrapan-te. Como en los anteriores, se trata de un movimiento de cuerda manual con rueda de pilares (en este caso dos) y embrague horizontal (de ruedas). Hasta aquí, se puede hablar de evo-lución y de lógica, aplicada además sobre los principios tradicionales en la construcción de un cronógra-fo rattrapante clásico. Sin embargo, aparecen en el escenario mecánico una serie de innovaciones que hay que
PERSONALIDAD PATEK PHILIPPELas señas de identidad son inequívocas, Desde la proporción de la caja de platino y 41 mm de diámetro a su pulsera de piel de cocodrilo.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 93
PATEK PHILIPPE
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 93
LA REF. 5370 MONTA UN CALIBRE DE
CUERDA MANUAL CON RUEDA DE PILARES (EN
ESTE CASO DOS) Y EMBRAGUE
HORIZONTAL
94 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
ESPECIALIDADES
EL MUNDO DE LOS DETALLESEl modelaje de la caja de platino 950 merece ser destacado; a pesar de la construcción compleja de bisel , transmite ligereza y elegancia, una máxima de cumplimiento obligado en las creaciones de la manufactura ginebrina.
1926-27DE FORMA
Además de su llamativa caja, este split-seconds estaba destinado a ser utilizado por un zurdo. Los
pulsadores, la izquierda.
1856EL PRIMEROEste reloj de bolsillo fue el primer cronógrafo (1/4 de segundo) fabricado en Patek Philippe. En oro y con dos contadores centrales.
1902PATENTE
Patek obtuvo la patente del
cronógrafo doble (rattrapante) en esta fecha,
siendo el primero en conseguir su
desarrollo.
1923EN PULSERAPrimer rattrapante de pulsera y también primer cronógrafo para la muñeca. Entre la 1 y las 2 h. estaba el pulsadorsplit-seconds.
PATEK PHILIPPE
analizar y que aportan una dimensión diferente a la pieza creada en Ginebra y que responde a la REF. 5370. Este rattrapante presenta para empezar dos innovaciones dentro de esta función de medición intermedia, y tienen que ver con la palanca del movimiento. Por un lado, un nuevo aislador en ésta separa los móviles de rattrapante y cronógrafo cuando la aguja se detiene para mostrar un tiempo intermedio. La consecuencia inmediata es que se evita el rozamiento no deseado y que además esto afecte a la amplitud del volante cuando la fun-ción rattrapante se ha parado. Por otro, la palanca cuenta con un rodillo entre las dos superficies planas que permite bloquear de forma eficaz y sin saltos las agujas de cronógrafo y rattrapante cuando ambas se superponen.En un contexto más general del cronó-grafo, hay que señalar otros detalles que perfeccionan antiguos calibres e innovaciones que tendrán su corres-pondiente patente. Por ejemplo, las ruedas del embrague con perfiles de diente patentados mejoran en este nuevo calibre la transmisión de la ener-
gía, al tiempo que reducen el desgaste. Otra de los desarrollos tiene que ver con el ajuste de la penetración entre las ruedas. Antes se realizaba situan-do una rueda excéntrica al lado de la báscula del embrague; ahora, es mucho más preciso pues se coloca un gran sombrerete excéntrico en la rueda de pilares, justo en el extremo donde está la báscula. La eficacia se demuestra también con los martillos de vuelta a cero autorre-gulables, que pivotan ‘entre piedras’, que han reducido las tareas de mante-nimiento. A eso hay que sumarle que el bloqueador, encargado de la parada del móvil del cronógrafo, está sincro-nizado de forma directa con la báscula de embrague. Cierra este apartado de mejoras la leva del contador de minu-tos, en la que llevado a cabo un dibujo calado para amortiguar el impacto que provoca la vuelta a cero cuando se blo-quean de forma brusca las dos agujas.La REF 5370 se incorpora a la colección de cronógrafos de dos tiempos de la manufactura, es decir que cuenta con dos pulsadores para las funciones
LA ESFERA NEGRA ESMAL-
TADA EVOCA A LOS RELOJES DE BOLSI-LLO CREADOS EN
LOS PRIMEROS AÑOS Y TAMBIÉN A LOS ORÍGENES DE LA FAMILIA STERN
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 95
1937REF. 130
Este cronógrafo split-second de 1/5 de segundo
se montaba en una caja de oro amarillo y su esfera
plateada contaba con contador de 30 minutos.
1943REF. 1563
Fue vendido a Duke Ellington en 1948. Además de cronógrafo rattrapante
su caja era resistente al agua.
1965REF 858
Un gran complicación que además de rattrapante contaba
con repetición de minutos y calendario perpetuo.
ESPECIALIDADES
cronográficas de puesta en marcha, parada y vuelta a cero (a las 2 y 4 horas) mientras un pulsador adicional inte-grado en la corona es el que permite la puesta en marcha y parada del rattra-pante.La técnica domina el interior, y la funcionalidad está por encima de otros postulados. Pero nadie dice que para crear un producto técnico sea necesa-rio tener que renunciar al componen-te estético. Eso, en el caso de Patek Philippe queda fuera de discusión pues a lo largo de la historia ha demostra-do y acuñado el término de belleza funcional, y esta nueva referencia, es un excelente ejemplo de ello. Legible, esencial en su información, con trata-miento luminiscente; todo ha sido dise-
1995REF. 5004
El movimiento Lemania creado
para la firma estuvo presente en sus relojes 16
años, hasta la llegada del nuevo
calibre en 2011.2010REF. 5951
La caja coussin en platino se inspira en la del modelo de los años 20.
Cronógrafo rattrapante y calendario
perpetuo.
2005REF. 5959
Primer calibre totalmente creado y producido in house, establecía un
récord como el más fino rattrapante de Patek
Philippe.
PATEK PHILIPPE
CUERDA MANUALCon un diámetro de 29,6 mm y un total de 312 componentes, dispone de una autonomía de marcha de un mínimo de 55 horas y un máximo de 65. Tiene un frecuencia de 28.800 alternancias a la hora (4Hz) y cuenta con volante Giromax.
ñado para una perfecta y fácil lectura horaria, por un lado, con aguja tipo hoja y cifras tipo Breguet, y por otro, con unas agujas muy finas para la medición de los tiempos cortos. Contraste en las formas para no interferir visualmente unas y otras sobre la esfera negra rea-lizada en esmalte y que no solo evoca a los relojes de bolsillo que se fabricaron en los primeros años de la casa, sino también a los orígenes de la familia Stern, que antes de ser propietarios de la manufactura gozaban de reconocida fama como empresa de esferas (Ca-drans Stern Frères).El resultado final es que la pieza des-prende elegancia con su esmalte de in-tenso color negro, logrado en el horno a 850 º C y que ofrece una consistencia similar a la del vidrio. Y por supuesto, con la caja de platino que lo protege, obra de Sandrine Stern, esposa del pre-sidente de la manufactura y directora de un departamento creativo siempre pendiente de hallar el mejor vehículo para los excepcionales calibres gesta-
dos a la casa. La caja presenta un sutil juego de líneas curvas y redondeadas, acompañadas por los pulsadores de forma ovalada y una nueva corona ‘turbante’ que integra al pulsador del rattrapante. Un último detalle, como todos los relojes de platino de la marca, un diamante Top Wesselton Pur está engastado entre las asas, a las 6 horas.En el universo de los detalles que es la relojería, nadie puede dar lecciones a Patek Philippe. Sin perder nunca de vista el horizonte instrumental de piezas como esta REF 5370, su forma de entender la creatividad y el trabajo relojero seguirá sorprendiendo a todo el mundo, incluso a aquellos que creen conocer en profundidad su estilo y ca-pacidad. De lo que no hay duda, es que con este nuevo rattrapante en su idea-rio relojero, por supuesto ‘bendecido’ con el Sello Patek Philippe, completa una argumento alrededor del control de los tiempos parciales y lo hace con un producto de largo recorrido y todavía más brillante porvenir.
EL CALIBRECHR 29-535 PS
SE PRESENTA CON UNA CONSTRUCCIÓN
CLÁSICA, PEROATESORA VARIASINNOVACIONES
2012REF. 5204La unión de cronógrafo rattrapante y calendario perpetuo. Este es el último creado y de manufactura: CHR 29- 535 PS Q.
2011REF. 7059‘Ladies First’ montaba el calibre con rattrapante y rueda de pilares más plano del mundo. De cuerda manual
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 97
2010REF. 5950El primer cronógrafo rattrapante creado por Patek Philippe con caja de acero. Sumergible hasta 30 metros.
98 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
TECNOLOGÍA ESPACIALEl avance creativo de Bell & Ross no conoce límites en la expresión estética pero tampoco en la investigación de otras fórmulas compositivas de su diseño. Entre en escena el Carbono Forgé.TEXTO RICARDO BALBONTÍN | FOTOS BELL & ROSS
Durante los diez años en los que Bell & Ross ha ido configurando el universo creati-
vo de su BR01 y consiguientes formatos, han ido surgiendo declinaciones donde se incorpo-raban nuevos materiales, el lado femenino, las complicaciones, los diseños singulares que repro-ducían elementos del cockpit del avión militar, y en 2014, los responsables de la marca deci-dieron dar un nuevo giro en su creatividad e incorporar una visión más extrema del concepto. Nacía BR-X1, un cronógrafo de alta tecnología y aspecto robusto que aumentaba todavía más la imagen transgresora de sus orígenes. Bell & Ross ha demostrado a lo largo de estos años su carácter dinámico, su forma de entender el negocio relojero como conti-nua progresión, y además con la obligación de hacerlo de forma rápida y contundente. Casi sin tiempo para recrearse en esta primera incursión extrema llega una nueva puesta en escena que convierte al reloj de a bordo en un ligero y ultra resistente instru-mento horario. El mérito es del Carbone Forgé, un material que se
MARCAS
CONTADOR DE MINUTOSLa aguja ha sido sustituida por un disco de aluminio que lleva pintada un indicador de color rojo que marca los minutos cronometrados.
obtiene a partir de un proceso de conversión patentado por el que se comprimen las fibras de carbo-no dentro de un molde de acero, a alta temperatura, y en combina-ción con una resina que se endure-ce con la aplicación de calor. Empleado, como no podía ser de otra forma, en la industria aeronáutica y espacial –en ambos está pensado para piezas es-tructurales del fuselaje de las aeronaves–, su traslación a los relojes ha requerido de un trabajo añadido de adaptación tanto sobre las fibras de carbono como la resina. El resultado es una caja de alta hermeticidad, no porosa, monobloque y de aristas total-mente limpias y en color negro, siguiendo la estela que marca
98 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 99
SI YA SU NOMBRE ERA INDICATIVO -LA NASA DESARROLLA SUS PROYECTOS BAJO EL CÓDIGO X–, LA UTILIZACIÓN DEL CARBONO FORGÉ LO ASOCIA DE FORMA DEFINITIVA CON SU INSPIRACIÓN: EL UNIVERSO AERONÁUTICO.
BELL & ROSS
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 99
100 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
la combinación de las fibras de carbono. Como este es un proceso individualizado, cada una de las cajas resultantes es también una pieza de carácter único –no habrá nunca dos ‘dibujos’ idénticos–. Lo que sí es uniforme es que el aca-bado final es en tono mate para conseguir que los reflejos de la luz puedan perjudicar la legibilidad horaria. Uno de los elementos que apor-tan personalidad al BR-X1 es el cinturón de cerámica y caucho que rodea a la caja. No solo hay estética, también una forma de proteger a la caja monobloque de los impactos. Ambos elementos están presentes también en los pulsadores del cronógrafo.Pero en esta composición hay que hablar de otro material añadi-do en el que la casa ya cuenta también con suficiente experien-cia: el titanio Grado 5 –al que se le añade un tratamiento de PVD negro–. Este ocupa el fondo de la caja, donde se ha practicado una pequeña abertura circular para poder contemplar el movi-
ARQUITECTURA IMPONENTEEl BR-X1 ha abierto una nueva línea de expresión de marca. Contundente, poderosa y con una visión tecnológica en su composición que lo eleva a una dimensión arquitectónica muy particular.
MARCAS
miento del volante. Si así es el fondo del reloj, cuando se admira su esfera de cristal de zafiro se puede descubrir todo el esquele-tizado del movimiento así como el puente superior en forma de X, el que argumenta a la perfección el nombre de la pieza, además de ser el código para los proyectos experimentales de la NASA, y que es endurecido con un tratamiento de DLC (Diamond Like Carbon) de color negro.Una suma de materiales que acompañan a la mecánica de un cronógrafo de notable rendimien-to cronométrico, con un contador de minutos sin aguja realizado en aluminio y emplazado a las 9 ho-ras, aguja central para medir los segundos y con una precisión de 1/4 de segundo y un pequeño se-gundero a las 3 horas. La informa-ción se completa en una ventana a las 6 horas destinada a la fecha y la escala taquimétrica impresa sobre el realce. Este cronógrafo esqueleto en Carbone Forgé se producirá en edición limitada a 250 unidades.
CARBONO FORGÉ,
CERÁMICA, CAUCHO, TITANIO GRADO 5,
ALUMINIO, DISTINTOS TRATAMIENTOS... BELL & ROSS HA HECHO DE ESTA CREACIÓN UN MEMORÁNDUM DE
MATERIA
100 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 101
CAJA PROTEGIDALa cerámica y el caucho se encargan de crear un verdadero cinturón de seguridad alrededor de la caja. Un protector de impactos que además no se raya. Además, le aporta una estética muy singular.
BELL & ROSS
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 101
102 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
MARCAS
TIEMPO PARA EL ARTISTAEn Blancpain la relojería tiene un trasfondo artístico, de obra que sublima los sentidos. Ahora adquiere una nuevo dimensión. La del Shakudo.
La manifestación artística
en relojería no surge de
forma casual sino que es
patrimonio de aquellos que
a lo largo de su trayectoria,
lo han asumido como un elemento más
de su expresión relojera; no como una
excepción. En Blancpain se cumple a
rajatabla esta máxima, pues por sus
talleres han pasado excelentes graba-
dores y miniaturistas que han dejado
su impronta en forma de creaciones
tan singulares como bellas, en ocasio-
nes acompañando a otra especialidad
que casi es patrimonio ya de la casa,
la realización de figuras autómatas de
contenido erótico. El resultado es que
en la oferta de la firma de Le Brassus
siempre existe alguna pieza o colección
en la que se ve plasmada esa vena artís-
tica, que ahora interpreta una técnica,
la del shakudo.
En realidad, bajo este nombre se escon-
de una aleación donde cobre y oro se
combinan para conseguir una textura
muy peculiar que se refuerza con una
pátina de color oscuro, que va desde
la entonación marrón al negro, pasan-
do por el azul. Para lograr este ‘velo’,
es necesario realizar un proceso de
pasivación, que traducido significa que
se aplica sobre el shakudo una solución
compuesta por acetato de cobre (con un
color verde gris) que recibe el nombre
de rokusho y que se produce casi
102 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 103
BLANCPAIN
ORNAMENTACIÓN HINDÚPara esta pieza, además de la figura central de Ganesha, ésta se halla circundada por un grabado en el que se reproducen distintos motivos tradicionales hindús, grabados todos ellos a mano.
EN ORO ROJOLa caja de 45 mm de diámetro opta por el acabado double pomme, la forma en la que se expresan los modelos con la firma Villeret –la localidad de origen de la marca–, y por el oro rojo para ensalzarla.
DE DIOSES Y NATURALEZASi esta pieza está dedicada a una deidad hindú, Ganesha, reconocible por su cabeza de elefante, las otras piezas tienen también sugerentes propuestas: Koi Fish, Tree of Life y Griffin.
ACETATO DE COBREPara conseguir la pátina definitiva, el shakudo se sumerge en una solución de color verde gris en la que dependiendo de las inmersiones realizadas adquiere una entonación más oscura, con mayor cantidad de negro.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 103
104 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15104 | TR MAGAZINE | OTOÑO 14
MARCAS
exclusivamente en Japón. Según el nú-
mero de inmersiones que se realizarán
del shakudo en esta solución, el negro
resultante se torna más intenso.
En Blancpain decidieron llevar esta
técnica empleada básicamente en las
guarniciones de los sables y en joyas u
otros objetos decorativos, con la que se
‘aumentaba’ el efecto del grabado, a un
reloj. Y lo ha hecho con cuatro diferen-
tes modelos en los que se combinan
shakudo, grabado y damasquinado,
ción religiosa hindú, Ganesha. Con su
cabeza de elefante, representa como
deidad la sabiduría, la inteligencia y
la prudencia. Además es el patrono de
las escuelas , las ciencias y la artes.
Realizado en oro y grabada totalmente
a mano, la figura está rodeada de una
serie de motivos provenientes de la tra-
dición hindú. Una ornamentación en la
que se sigue la técnica del damasquina-
do, que consiste en vaciar la superficie
y una vez realizado este proceso mar-
tillear hilos de metal blando –en esta
pieza, de oro– para que se incrusten en
las cavidades previamente realizadas.
Después se procede a su decoración y
grabado.
Todo un ejercicio artístico que se con-
tiene en una caja ‘double pomme’ de 45
ESTAS PIEZAS
ÚNICAS DE SHAKU-DO SE COMPLE-MENTAN CON EL
DAMASQUINADO, OTRO DE LOS VALORES
AÑADIDOS EN LOS QUE BLANCPAIN ATESORA EXPE-
RIENCIAS
MOTIVO A LA CARTALos autómatas eróticos de Blancpain ocupan la parte trasera del reloj y están ‘enmarcados’ por la caja. El comprador de la pieza tiene la posibilidad de elegir la composición final.
CON EL MEJOR SONIDOLa fusión con la repetición de minutos elevó todavía más el valor de estos autómatas. En este caso, además, se introduce otro elemento recuperado por Blancpain: el carrousel.
otro de los elementos de la tradición
metiers d’art en la que la casa sobresale
por encima del resto.
Se trata de piezas únicas en la práctica,
pues el resultado final depende del gra-
bador y su modo de utilizar la técnica
ancestral japonesa. Lo único que está
claro es que cada una de ellas tendrá un
matiz y profundidad diferentes.
Para esta pieza en concreto, los artistas
de Le Brassus han recurrido a uno de
los dioses más venerados de la tradi-
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 105
BLANCPAIN
LÍNEAS DE EXPRESIÓN
La fuente de inspiración es la tradi-ción, y Blancpain la ha seguido a lo largo del tiempo con estricta complacencia, seguro de que es un territorio que domina. Lo hace en el tratamiento del esmalte al fuego, en la miniaturización de pinturas que siguen el mismo método. Lo realiza por supuesto con la madreperla y también con el carbono. Pero donde brilla casi en solitario es en una técnica del siglo XVII que decidió rescatar en 1993 y que hoy es fuente de creaciones únicas creadas a la carta: los autómatas con repetición de minutos. Dos complicaciones unidas en la esfera de un reloj de pulsera (el motivo autómata ocupa tradicionalmente el reverso del movimiento) que marcaron un nuevo registro en la época con la introduc-ción del calibre 332, donde se fusio-naban ambas y que han dado pie a sucesivas manifestaciones de un arte con el que muy pocos se atre-ven. Hoy sigue vigente en la casa y forma, por derecho propio, parte del patrimonio de Blancpain.
CUATRO MOTIVOSSon los que Blancpain ofrece en esta incursión creativa del Shakudo, todas ellas de gran belleza estética. Como la que muestra este Villeret dedicado al dios hindú Ganesha.
mm de diámetro y que ratifican la capa-
cidad de la compañía para atender una
forma diferente de mostrar el paso de
las horas. Arte en el exterior, y también
en su interior mecánico, que apuesta
por un calibre mecánico de cuerda ma-
nual, el 15B, un calibre de tan solo 2,20
mm de espesor y que ofrece una auto-
nomía de marcha de 40 horas. Tiene un
total de 117 componentes y muestra tan
solo las horas y los minutos. Suficien-
tes para animar a esta pieza única que
sin dejar de ser un reloj mecánico, se
centra en ahondar en un arte milenario
para mostrar que tiempo y creación son
lo mismo. O más bien que uno y otro,
caminan de la mano. En este caso de
Blancpain. R. BALBONTÍN
REPORTAJE
106 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 107
SMARTWATCHES
TEXTO M. PALOS
Un fantasma recorre el globo: el espectro del smartwatch. Lo sagrado parece disolverse en el aire pero las apariencias engañan. ¿Cuál es el papel del lujo en la dictadura digital?
Aparentemente el debate se centra en una elección, una dicotomía: estatus frente a funciona-
lidad, emoción versus aplicación... La entrada en escena del reloj inteligente se venía tramando desde hacía unos años pero fue, evidentemente, el lanzamiento del Apple Watch lo que marcó la nueva era. Los expertos y ejecutivos de la industria relojera suiza, gente en absoluto desinformada, parecían que esperaban conocer la jugada del adversario para construir la contraofensiva. Samsung o Sony (sobre todo la primera) ya habían posicionado sus propios smar-twatches antes de la llegada del nuevo gadget de Cupertino. Pero las promesas de Tim Cook, el CEO de Apple, de asaltar el cielo con su primera invención hecha desde cero tras el fallecimiento de Steve Jobs, se hicieron realidad. Ade-más, al ritmo del último disco de U2, comercializado gratis (parece una contradicción pero no lo es) a través de iTunes. Cook presentaba un reloj lleno de aplicaciones y con un precio variable en un rango desde los 350 hasta los 10,000 dó-lares. Por si fuera poco, el diseño corría a cargo de un genio como Marc Newson y la filosofía de
REPORTAJE
108 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
Propuestas desde Suiza
Hasta ahora varias han sido las apuestas hechas desde la industria relojera suiza para abordar el fenómeno ‘smart ’. Hay de todo: desde relojes smart con tecnología asociable a los últimos modelos inte-ligentes, hasta aplicaciones adaptadas para aportar más información y utilidades en la pieza de apariencia clásica, o ‘normal’, pasando por modelos que adoptan tecnología vía satélite fusionando el saber mecánico con el eléctrico-di-gital. Curiosamente en muchos casos el término wearable es más indicado para hablar del tema. Véase IWC y Montblanc.
FRÉDÉRIQUE CONSTANT SWISS HOROLOGICAL
‘Un puente entre la tecnología de Silicon Valley y Suiza’, dice en su nota de prensa en la firma helvética. Esta pieza está directamente conectada al smartphone e informa de múltiples aspectos.
IWC CONNECT
‘Para controlar varios dispositivos conectados al internet de las cosas.’ Es la divisa de la última propuesta de Schaffhausen que deriva a la correa un artefacto con el que se puede ‘conversar’ a través del smartphone del propietario.
MONTBLANC URBAN SPEED
E-STRAP
Un sistema parecido al de
IWC, aunque, todo sea dicho,
lanzado en primer lugar y pionero
de esta forma de integración de la tecnología smart
en la relojería más clásica. En la correa, la e-Strap
puede informar al usuario de su
pulso o el número y el horario del
vuelo. Se conecta vía Bluetooth y
con él se puede controlar el móvil.
ventas y marketing quedaba bajo la responsabilidad del ex directivo de TAG Heuer, Patrick Pruniaux, y la ex CEO de Burberry, Angela Ahrendts. Pero entonces, ¿de qué trataba el juego exactamente? Con estos datos, la dualidad entre emoción y funcionalidad no es realmente el quid de la cuestión. El Apple Watch es funcionalidad pero también diseño, ventas dirigidas a un amplio espectro de cliente y variedad de rango. Más bien, el asunto se centra en un cambio de época. Desde este enfoque muchos otros datos sí encajan. Curiosamente casi todos los smartwaches proceden de la
PROMESAS DEL OESTE
En la pasada Baselworld, TAG
Heuer anunció su próximo
smartwatch. El CEO de la firma,
Jean-Claude Biver, lo presentó junto a directivos de Google, Intel y el director de I+D
de la marca, Guy Semon.
Costa Oeste de Estados Unidos o directamente de Asia. Tienen una fiel tropa de seguidores, sobre todo entre las nuevas generacio-nes, ávidas de cualquier produc-to Apple. Además, su producto presenta el problema (o virtud) de la obsolescencia programada. Por decirlo así, es menos contra-dictorio respecto a las reglas del mercado que necesita recambios constantes para mantener los beneficios al alza. La relojería mecánica suiza, por el contrario, posee una oferta muy limitada de funcionalidad, tiene su base en in-dustrias tradicionales europeas y desempeña un problemático juego
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 109
SMARTWATCHES
NEW GENT DE SWATCH
Muchos esperan este lanzamiento ya anunciado. Swatch contestará el efecto Apple Watch con un smartwatch con NFC con un precio rondando los 70 dólares. Sobre el diseño en sí, no hay pistas aún. Abajo, un Swatch Touch Zero One, un smart digital creado para el vóley-playa.
BREITLING B55 CONNECTED
Aquí, a la inversa del caso de Montblanc e IWC, es el smartphone el que controla y complementa la pieza, totalmente conectada. Las funciones así se multiplican y hacen de este reloj uno de los más profesionales de la oferta de relojes de alta gama.
BULGARI DIAGONO
MAGNESIUM
En la marca romana-helvética
un conector en el corazón de la
pieza utiliza la tecnología NFC para transmitir
información del usuario a una aplicación del
smartphone de elección. Una
opción que usa además el
magnesio.
entre la singularidad y permanen-cia del producto con el requeri-miento de la empresa de lanzar nuevos relojes cada año. Lo pode-mos resumir en una frase: ¿Es más fácil vender innovación continua en un smartwatch que en un reloj de cuerda? La respuesta es obvia. Además, la oferta smart está integrada, mientras la diferencia entre un reloj de cuerda barato y un Patek Philippe es abismal. Uno es un producto de consumo y el otro a veces se le puede considerar como una obra de arte. Pero sólo el sector relojero puede darse el lujo (qué ironía) de comportarse así. El arte es escaso. “Si no tenemos
EL RELOJ INTELIGENTE SE
GUÍA POR LA OBSO-LESCENCIA PROGRA-
MADA. PERO EL APPLE WATCH TAMBIÉN ES DISEÑO. TODOS LOS
INGREDIENTES ESTÁN EN LA
SALSA
?
REPORTAJE
110 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
cuidado la industria de los relojes de lujo será difícil de sostener”, declaraba Manuel Emch, CEO de RJ-Romain Jerome al diario The Observer el pasado noviembre. “La gente joven no lleva relojes por una serie de razones y temo que no haga la transición entre el disposi-tivo técnico y el objeto artesanal”, añadía. Para el presidente de Vacheron Constantin, Juan Carlos Torres, “el reloj inteligente no es un problema. Un smartwatch cam-biará mucho gracias a su tecno-logía y creo que muchos clientes tendrán uno de estos relojes, pero también poseerán un reloj de alta gama. ¿Por qué no vestir un calendario perpetuo en la muñeca izquierda y un smartwatch en la derecha?”, declaraba para el
Antes de que hubiera Apple
En el universo relojero suizo ya había intentos de fusiones electromecánicas o las más diversas pericias mezcladas con el tradicionalismo relojero alrededor de Suiza y la Vallée de Joux antes del lanzamiento del Apple Watch y los primeros guardatiempos de Samsung o Peeble. Pongamos que la digitalización y la adopción de la tecnología del cuarzo tuvie-ron sus primeros pasos en el país europeo, incluso antes de que Japón animara el cuarzo industrial. Tras la primera crisis, Swatch lideraría la respuesta suiza al cambio. ¿Se repetirán las tornas como en los 80?
AVANZADILLA T-TOUCH
Tissot, una de las marcas con más ventas de Swatch Group, lanzaba su T-Touch en 1999 y desde entonces esta forma de aumentar la realidad smart de sus relojes ha ido evolucionando. Lo último ha sido fusionarla con la energía solar.
EL PRIMER RELOJ DIGITAL: COBRA
Su creador, Louis Cottier, lo patentó en 1959 y se convirtió en el primer modelo digital mecánico. El calibre fue reproducido en 2012 por Urwerk pero Cottier lo engendró para Patek Philippe. Se puede ver en el museo de la firma.
REINVENCIONES DE CASIO
¿Quién no ha vestido un Casio
con alarma y calculadora
en la niñez o adolescencia? El
poderío digital de Casio llega hasta hoy con su Edifice, un
modelo analógico conectado al
smartphone y con GPS horario.
reportaje de The Observer. “Volve-mos a la racionalidad del uso con los smartwatches. Construimos nuestra marca a través de relojes útiles pero la mayoría de nuestros clientes compran Bell & Ross por su universo, el espíritu de la avia-ción, etcétera”, señalaba Bruno Belamich, co-fundador de Bell & Ross. “Como observador veo va-rios problemas con los smarwat-ches: la esfera es muy pequeña para un uso como teléfono. Así que el dispositivo es útil pero no tanto como nos gustaría. De hecho no creo que le quite mucho negocio a la industria del lujo. Un smar-twatch es un objeto industrial que no dice nada de ti. Por ahora no es una amenaza pero cuando haya alguna conexión entre lujo y smar-
twatch sí será un problema.” En la respuesta desde la utilidad del nuevo dispositivo wearable, Swatch será de las primeras compañías suizas con un modelo globalizador que conteste el de-safío de Apple. Es el New Gent del que sólo sabemos su nombre y que costará alrededor de los 70 dólares con muchas funciones y el reto de desbancar en ventas al Apple Watch. Como aquellos Samsung con software Android, el nuevo reloj de Swatch operará con un sistema operativo NFC y también podrá generar pagos, una función en la que todo el mundo sitúa la gran revolución de los wearables. Mientras, la misma Samsung se mantiene en primera posición en el ranking de ventas de relojes inteli-
“PUEDE SER ÚTIL PERO
NO TANTO COMO GUSTARÍA. ADEMÁS UN SMARTWATCH ES UN OBJETO INDUS-TRIAL QUE NO DICE
NADA DE TÍ” (BRUNO BELAMICH, BELL
& ROSS)
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 111
SMARTWATCHES
No tan smart
Las nuevas tecnologías no siempre se han llevado bien con el éxito en el universo de la relojería de lujo. Casi siempre que ha aparecido una innovación alguna marca exclusiva la ha adoptado de alguna forma como un modo para ganar cuota de mercado. Aquí algunos ejemplos en los que la ‘novedad’ técnica no trascendió.
EL RELOJ QUE ABRE PUERTAS
Jaeger-LeCoultre usó en su Amvox una tecnología que permitía abrir las puertas del Aston Martin al que se dedicaba la pieza. Los emergentes smartphones podrían tener esta funcionalidad pero pocos la consideran hoy competitiva.
CHIP IDENTIFICATIVO
Fue en 2010. En ese año, Hublot presentó que se aliaba con la compañía Wisekey para colocar un chip a cada reloj de la firma que hiciera imposible falsificar los modelos. No prosperó como una solución definitiva en el sector.
CUSTOMIZACIÓN ONLINE
Vacheron Constantin presentaba en 2008 una colección customizable (Quai de l´Ile) según los gustos del cliente y una lista de recursos facilitados por un software. No despertó el entusiasmo esperado.VC dice que se adelantó a su tiempo.
AUTODESTRUCCIÓN APPLE
Apple como un Saturno devorando a sus hijos. Eso ocurrió con su iPod cuando el iPhone se lanzó haciéndolo obsoleto con las mismas funciones pero con teléfono. Algo parecido ocurre ahora con las iPads y los smartphones de gran tamaño.
PHONES PARA SUPERMILLONARIOS
Su mercado es tan minúsculo dado el precio y la competencia smart de Apple, Samsung o Nokia que las alternativas post de telefonía móvil están llamadas a la extravagancia y al pacto con los grandes si quieren mejorar su software.
MISCELÁNEA DIGITAL
Antes de que lo digital se pusiera de moda o lo smart explotara, muchas marcas se iniciaron en los relojes futuristas con poco éxito. Es el caso de Omega con su TC1 (en la imagen) o el X33 que hoy es objeto de colección. En su época pasó desapercibido.
UN PIONERO ELÉCTRICO
Era el calibre 505 y contenía
una batería que alimentaba el
corazón del reloj. Se hizo antes de
que se desarrollara la tecnología
basada en cuarzo. Hamilton fue el primero con su Electric, mucho
antes de Bulova o el poder japonés
de Seiko.
gentes, según la consultora Smar-twatch Group. Según se anunció a bombo y platillo desde la pasada edición de Baselworld, TAG Heuer también se sumará a la carrera en breve con un reloj inteligente a la venta por unos 1.400 dólares. Jean-Claude Biver, el jefe de la divi-sión de relojería de LVMH, y ejecu-tivos de Google e Intel, cantaron al unísono la llegada del smartwatch suizo exclusivo definitivo con genes de Silicon Valley. Por ahora ésta es la historia. Y tal y como la nueva era digital trans-formó la comunicación (que se lo pregunten a periodistas, diseña-dores y comunicólogos en general) la emergente religión ‘digitalista’ cambiará la forma de ser de la relojería. Habrá lucha.
112 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
ESTILO
El programa para promover un cambio hacia el desarrollo sostenible en la joyería y la relojería lleva por nombre ‘The Journey’, y va firmado por Chopard.
TEXTO RTR | FOTOS CHOPARD
VIAJE HACIA EL LUJO
SOSTENIBLE
Desde 2014, el excepcional resplandor
de la Palma de Oro –emblema del sépti-
mo arte elaborado por Chopard desde
1998– se debe al uso de oro certificado
‘Fairmined’. Una innovación que se co-
rresponde con la iniciativa introducida por la firma en
2013, durante el 66 Festival de Cine de Cannes, y des-
tinada a la promoción del desarrollo sostenible en el
sector del lujo. Una iniciativa totalmente inédita en el
mundo del lujo, ya que no se compromete únicamente
a desestimar piedras preciosas “conflictivas” sino
que se basa en un ambicioso programa plurianual en
apoyo y ayuda de las comunidades mineras de oro
para obtener la certificación Fairmined, proporcio-
nándoles además formación, beneficios sociales y
apoyo al medio ambiente.
La primera fase de dicha iniciativa fue la creación de
la colección de Alta Joyería Green Carpet en colabora-
ción con Livia Firth, Directora Artística y fundadora
de la asociación sin ánimo de lucro Eco-Age, y la ONG
Alianza por la Minería Responsable. Éste fue el primer
destino del Viaje hacia el Lujo Sostenible, conocido
familiarmente como ‘The Journey’. La segunda etapa
recaló en los Globos de Oro en Los Ángeles (enero de
2014). Es en este evento donde Chopard desvela otra
novedad de la Colección Green Carpet cuando Cate
Blanchett recibe el Globo de Oro a la Mejor Actriz, lu-
ciendo unos pendientes fabricados a mano con oro
LA ALQUIMIA DEL ORODesde la parte superior derecha, y en el sentido de las agujas del reloj, imágenes del proceso de enfriamiento del lingote de oro; limpieza de la pieza tras el enfriado; lingote listo para ser trabajado; y el resultado final: oro Fairmined.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 113
CHOPARD
ESTA EDICIÓN LIMITADA A
250 PIEZAS EN ORO FAIRMINED
REPRESENTA LA CRECIENTE
UTILIZACIÓN DEL ORO “ÉTICO” L.U.C XPS FAIRMINED
Automático | 28.800 alt/h Certificado COSC | Marcha 65 h | Tecnología Twin | 39,5 mm | Oro rosa Fairmined | 250 piezas
La tapa posterior, la carrura y el bisel han sido fabricados con oro Fairmined. Este certificado garantiza que el oro ha sido obtenido de manera responsa-ble y que los mineros han perci-bido por su trabajo un salario justo y una prima adicional.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 113
114 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
ESTILO
Fairmined y engastados con diamantes procedentes de
minas con el certificado de adhesión al código de prác-
ticas del Consejo para la Joyería Responsable. En marzo
de 2014, se lleva a cabo la tercera etapa cuyo destino fue
Baselworld, el evento elegido por Chopard para lanzar
una nueva primicia mundial: el primer reloj del mundo
manufacturado en oro ‘Fairmined’ procedente de Amé-
rica del Sur, el modelo L.U.C Tourbillon QF Fairmined,
un elegante tourbillon de cuerda manual con nueve días
de reserva de marcha con doble certificación –COSC y
Qualité Fleurier–, limitado a 25 ejemplares.
Al combinar el Oro “Fairmined” Gold con el mundo del
cine, Chopard introduce el lujo sostenible en la escena
internacional, destacando la importancia del savoir-fai-
re artesanal desde las propias minas de la cadena de
suministro. Es en esta cuarta etapa cuando Chopard
presenta la primera Palma de Oro realizada con oro
Fairmined. En la alfombra roja de la ceremonia inaugu-
ral, la modelo Karlie Kloss lucía unos pendientes de la
Colección Green Carpet. El mismo año, el recorrido del
viaje adquiere reconocimiento internacional. Así, en
Nueva York, Caroline Scheufele, Directora Artística y
co-Presidenta de Chopard, recibe de la Primera Dama
de Colombia el Premio Fashion 4 Development en re-
conocimiento a su papel en el lanzamiento, en asocia-
ción con Eco-Age, de El Viaje hacia el Lujo Sostenible.
Posteriormente, en Miami, Caroline Scheufele recibe
CERTIFICACIÓN FAIRMINED Esta certificación asegura que las pequeñas explotaciones mineras extraen el oro de manera responsable y que sus trabajadores y el medio ambiente reciben un trato justo. Además del precio que reciben por el oro, también obtienen una prima para que la reinviertan en beneficio de sus comunidades.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 115
CHOPARD
L.U.C TOURBILLON FAIRMINEDEn el primer reloj producido con oro Fairmined el fondo de la caja de cristal de zafiro permite admirar el calibre L.U.C 02.01-L. Hermético hasta 50 m, esta serie limitada de 25 ejemplares se presenta con correa de cocodrilo.
otro premio: Environmentalist of the Year. La última
etapa por el momento de este increíble viaje ha tenido
lugar nuevamente en Baselworld, en la edición de
2015. Chopard profundiza en su compromiso median-
te el apoyo a una nueva mina en Bolivia, la Coopera-
tiva 15 de Agosto, una de las mayores organizaciones
independientes de aquel país, que cuenta con 198
miembros y está situada en la cordillera de los Andes,
a más de 4.000 m de altura. Se han presentado nuevas
piezas para la Colección de Alta Joyería Green Carpet
y el reloj L.U.C XPS Fairmined (edición limitada a 250
piezas) que representa el continuo compromiso de
Chopard con The Journey y la creciente utilización de
oro de origen “ético” en la fabricación de sus piezas.
Chopard sigue trabajando en el control de la cadena
de suministros de materias primas, incrementando la
eficiencia operativa y manteniendo su estatus como
miembro del Consejo para la Joyería Responsable,
que le ha otorgado el certificado de conformidad al
Código de Prácticas del RJC. Pero lo más importan-
te es el compromiso social, ya que, como declara
Karl-Friedrich Scheufele, co-Presidente de Chopard,
“la inversión en estas minas es crucial para poder
ayudar a mejorar las condiciones de vida de las per-
sonas que hacen posible nuestro negocio (...) vamos a
poder ampliar dicho compromiso para poder ayudar a
muchas más personas.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 115
TUDOREs la última incorporación de la casa y lo hace luciendo calibre automático manufactura. North Flag se presenta con caja de acero de 40 mm, bisel interior cerámico y correa pespunteada en color amarillo (3.070 euros).
ESTILO
116 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
BAUME ET MERCIEREn este Classima automático, el juego de color llega en la pulsera de piel de cocodrilo de color rojo. Caja de acero. CPV
EL COLOR, A ESCENA
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 117
Para gustos se hicieron los colores. La máxima se aplica en la relojería en toda su extensión, no solo cuando llega la época estival. Y sin perder virtudes mecánicas.ESTILISMO MARIETA YANGUAS FOTOGRAFÍA STILLIS ATREZZO IRENE CARRO
SUBTITULO
“TODAS LAS COSAS NOS SON AJENAS;
SÓLO EL TIEMPO ES NUESTRO”
SÉNECA
AUDEMARS PIGUETRoyal Oak Offshore Diver en cerámica blanca y correa de caucho. Cuenta con una reserva de marcha de 60 horas y es resistente al agua hasta 300 metros de profundidad (23.700 euros).
118 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
ESTILO
IN-STYLE
CT SCUDERIAModelo Saturno cronógrafo con esfera esmaltada en color y amarillo con SuperLumiNova blanca. Caja de acero y correa nato de naylon con línea central en amarillo(985 euros).
BELL & ROSSEl BR03-51 GMT Carbon Orange es con cronógrafo bi-compax estanco a 100 metros, que llama la atención por su correa de lona sintética naranja. La caja es de acero con tratamiento PVD negro. Edición limitada a 500 piezas (3.900 euros).
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 119
SUBTITULO
CLERCHysdroscaph H1. Este cronómetro automático de caja de DLC negra, luce una esfera también en negro. Son el contrapunto para el rojo de la correa de caucho (6.845 euros).
120 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
ESTILO
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 121
TAG HEUERAquaracer Calibre 5 de carga automática y estanco hasta 300 metros de profundidad. El aro del bisel es de aluminio pulido, a juego con la esfera azul (2.100 euros).
“CUIDA LOS MINUTOS Y LAS HORAS SE CUIDARÁN DE SI
MISMAS”LORD CHESTERFIELD
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 121
122 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
CALIBRE
122 | TR MAGAZINE | VERANO 15
Rolex mejora la cronometría de sus relojes presentes y futuros con la llegada del calibre 3255, compendio de precisión, autonomía, antimagnetismo... Refrendados por 14 patentes.
CRONOMETRÍA SUPERLATIVA
REPLANTEAR LA PRECISIÓN
Han sido necesarios varios años de trabajo, pero la
espera ha merecido la pena. Las soluciones aportadas en todos lo niveles del movimiento, la
mejora de su eficacia, manejo y rendimiento cronométrico,
permiten hablar de un calibre de futuro en el
presente.
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 123
ROLEX
Para que algo cambie, pri-
mero hay que saber qué es
necesario modificar. No es
una incitación a la pruden-
cia sino al conocimiento.
Ese que esgrime Rolex cada vez que hay
un cambio en su ‘vida’. Y este es de peso,
porque su nuevo calibre 3255 es eso, una
novedad que incide en elementos clave
de la exigencia actual relojera: precisión,
autonomía, resistencia a los impactos y
al efecto del magnetismo. Todo un elenco
de objetivos conseguidos que se traduce
en 14 patentes y en un añadido, en más
cómodo en su ajuste, pues su cuerda au-
tomática es más rápida y la corrección del
calendario más sencilla. Las soluciones
que Rolex implementa en su calibre son
de calado técnico y también de diseño del
movimiento, pues el 90% de los elemen-
tos que lo integran han sido rediseñados
para un mejor rendimiento. Una de las
consecuencias más palpables y llamati-
vas, que su precisión cronométrica es dos
veces superior a la de un cronómetro con
certificado COSC.
No hay paso mecánico que no se haya
mejorado. Así, para llegar a las 70 horas
de autonomía, es decir un día completo
de reserva de marcha añadido respecto
del anterior calibre, se ha replanteado
la arquitectura del espacio interior del
barrilete, reduciendo el grosor de sus pa-
redes en un 50%. Pero quizás donde está
el elemento más llamativo es en el nuevo
escape patentado que responde al nombre
de Chronergy, y que lo que hace es mejo-
rar el rendimiento del tradicional escape
de áncora. Su nueva geometría permite
que haya un 15% de mejora. Para lograrlo,
invirtieron las relaciones de longitud
entre los dientes de la rueda de escape y
las paletas del áncora. Estas últimas se
reducen a la mitad al tiempo que la super-
ficie de contacto de los dientes se duplica.
Por otro lado se rompe con la alineación
tradicional y hay más distancia entre án-
cora y volante. Para su construcción, en la
que se ha aplicado tecnología LiGA, se ha
empleado una aleación de níquel-fósforo,
insensible a la acción de los campos mag-
néticos, lo mismo que ocurre con el osci-
lador con su espiral Parachrom, fabricado
en niobio y zirconio, y que también ha sido
optimizado en su diseño y rendimiento.
Con un tren de engranajes más eficaz y
con nuevos lubricantes de alto rendimien-
to, este calibre 3255 puede permitirse una
serie de pruebas cronométricas añadidas
a las que facilita el COSC, incluso con
el reloj completamente montado y que
instaura un nuevo escenario el del Super-
lative Chronometer. Eso no supone un
abandono del certificado oficial emitido
por el organismo de control de cronome-
tría, sino un complemento necesario para
ratificar el valor del nuevo calibre. Rolex
sigue siendo diferente. R. BALBONTÍN
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 123
EL PRIMERODAY-DATE 40
Para albergar la nueva ‘criatura’ mecánica, el elegido ha sido el Oyster
Perpetua Day-Sate, que también presenta novedades como su caja de 40
mm. Está disponible en platino 950, oro amarillo, blanco o Everose. Luce
ya el calificativo de Superlative Chronometer.
124 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
DESTINOS
La ciudad que nunca duerme tampoco lo hace en la época estival, un momento ideal para disfrutar en familia de una oferta tan amplia como intensa que va desde la música a la gastronomía, pasando por unas buenas dosis de cultura. Y para hacerlo, nada como dejarse ‘acompañar’ por NYC & Company y Viajes El Corte Inglés.
PUNTO DE ENCUENTROTimes Square es uno de los espacios imprescindibles para vivir el auténtico Nueva York. En verano, acompañados del buen tiempo.
Nueva York se adapta a cada época del año. En verano se suceden conciertos al aire
libre, iniciativas gastronómicas, refrescantes espectáculos, citas culturales únicas... La ciudad que nunca duerme tampoco lo hace en verano. Aprovechemos la ocasión
que nos brindan las vacaciones estivales para cambiar el paisaje disfrutando a la sombra de los ras-cacielos y nada mejor que hacerlo de la mano de NYC & Company y Viajes El Corte Inglés.Si van con la idea de contemplar la ciudad desde las alturas, desde hace unos días ya pueden disfrutar de unas vistas panorámicas únicas en
el One World Observatory, situado entre los pisos 100 y 102 del edificio One World Trade Center, enclavado en el lugar donde estaban las anti-guas Torres Gemelas. Una experien-cia única a la vez que emocionante.Nueva York se puede sentir dando largos paseos por los distintos barrios, de tiendas por el SoHo en Manhattan, paseando por el
VERANO EN NUEVA YORK
distrito hipster de Williamsburg en Brooklyn, montando en bici por el Bronx o visitando Queens y Staten Island. Durante el verano, la ciudad ofrece numerosos conciertos gratuitos para disfrutar de buena música al aire libre en el famoso Central Park y otros parques de Brooklyn, Bronx y Queens. Lo mejor es consultar antes de su llegada los
HAY TIEMPO
PARA LA GASTRONOMÍA,
EL ESPECTÁCULO, EL ARTE O
RECORRER SUS AVENIDAS
126 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
DESTINOS
DESDE LO MÁS ALTOImponente con sus rascacielos, desde ahora se podrá contemplar una panorámica sorprendente desde el nuevo observatorio del One World Trade Center.
ESCENAS NEOYORQUINAS El puente de Brooklyn, un imprescindible de Nueva York, también en verano.
programas New York Philharmonic Concerts in the parks, Met Opera in The park, Summerstage y Washin-gton Square Music Festival. Y si le gusta la música clásica, el Mostly Mozart Festival tiene lugar cada verano en el Lincoln Center; este verano con conciertos de Mozart, Haydn, Brahms, Schumann y Bee-thoven, entre otros.Miren la agenda de conciertos, tan viva y variada como la ciudad, porque su viaje puede coincidir con su estrella favorita: Lady Gaga y Tony Benett, Taylor Swift, U2, etc. Y cómo no, piensen en disfrutar de un musical en Broadway, con clásicos como “Cabaret” o títulos más fami-liares como “Aladdin” o “Wicked”. En cualquier caso, la magia está garantizada sobre el escenario. Y hablando de actividades familiares, una muy divertida para los más pequeños es visitar los zoológicos de Central Park o el del Bronx. Los amantes del deporte estarán de enhorabuena ya que en el mes
de julio comienza la temporada de Béisbol y tiene como principales equipos de la ciudad a los Yankees, con sede en el Bronx, y a los Mets, en Queens.Disfrutar de una deliciosa hambur-guesa o un rico plato internacional puede salirnos más barato gracias a la iniciativa ‘Nueva York Restau-rant Week’. Durante el verano, los restaurantes de Nueva York ofrecen menús a un precio más reducido de lo habitual. La oferta gastronómica se renueva con lugares como “Root & Bone”, restaurante sureño ubi-cado en East Village, pensado para
los amantes de la cocina típica de la América Rural.Una vista al High Line puede termi-nar en Chelsea Market o en el nuevo y parecido Gansevoort Market, en Meatpacking, que es uno de esos sitios ‘Made in NY’, con mucho más encanto y lleno de puestos de comi-da de calidad excepcional.Los domingos toca disfrutar de un brunch, y aprovechamos para ‘prac-ticarlo’ en el renacido Harlem. “Red Rooster Harlem” es un lugar espe-cial, donde nos puede sorprender alguna voz privilegiada cantando góspel mientras probamos platos
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 127
PULMÓN DE LA CIUDADCentral Park es una visita obligada para el turista y
punto de encuentro de los neoyorquinos.
NUEVA YORK5 días Vuelo + Hotel desde 890Ð personaIncluye: vuelos desde Madrid, tasas aéreas y 3 noches en hotel turista.Pago en 10 meses sin intereses.10% de descuento ya aplicado en precio.
Consulte condiciones y precios para salidas
desde otras ciudades.
Más información: Viajes El Corte Inglés Tel. 902 400 454viajeselcorteingles.es
Art, en el distrito de Meatpacking, diseñado por el arquitecto Renzo Piano. Si hay una ciudad que nos ofrece millones de combinaciones para disfrutarla, ya sea a través del arte, la gastronomía, el espectáculo o las compras, esa es Nueva York. De allí nos iremos siempre con ganas de volver. Nueva York, la ciudad siempre distinta, le está esperando de la mano la mano de NYC & Company y Viajes El Corte Inglés.
diseñados por el chef sueco-etíope Marcus Samuelsson. Y si nos gusta vivir la noche, acabamos el domingo disfrutando de jazz en directo en otro local del mismo sello “Ginny’s Supper Club”, de estilo art déco, con una original y cosmopolita carta de cócteles.Si queremos un plan más ortodoxo para disfrutar del brunch debere-mos ir al popular “Sarabeth’s”, en el Upper East Side, muy apropiado si queremos darnos un baño de arte dada su proximidad al Guggenheim Museum y el Metropolitan Museum of Art. Concretamente este último, el Met ofrece hasta el 16 de agosto la oportunidad única de ver la mues-tra “Lirios y Rosas”, de Vincent van Gogh (1853-1890), en la que se pueden contemplar por primera vez juntos los cuatro cuadros que el artista pintó con esta temática. Otra visita cultural obligada es la que nos lleva al MoMA, que fomenta la com-prensión del arte más moderno, o al nuevo Whitney Museum of Modern
NUEVA YORK, EN VERANO,
OFRECE UNA SUGERENTE CARTA DE
ACTIVIDADES
128 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
DESTINOS
dón egipcio, sábanas de hilo, carta de almohadas, productos de baño de prestigiosas firmas, etc. Imagine disfrutar de un masaje en cubierta, deleitarse con caviar acompañado de champán en la pla-ya, disponer de Room Service 24 ras, de un mayordomo a su servicio o incluso asistir a clases de pintu-ra o cocina. Y hablando de cocina, el lujo también se sienta a la mesa. La gastronomía es un punto fuerte en los cruceros ‘Colección de Lujo’, ya que ofrecen una cocina de au-tor internacional, rica y variada, elaborada por prestigiosos chefs y siempre maridada con los mejores
Cruceros muy exclusivos para los viajeros más exigentes. Son los que Viajes El Corte Inglés incluye en su catálogo ‘Colección de Lujo’. Las principales compañías navieras ofrecen una selección de barcos e itinerarios en los que navegar es un auténtico placer. ¡Bienvenido a bordo!
COLECCIÓN DE LUJO
El placer de navegar
Cruceros marítimos o fluviales diseñados para vivir increíbles experiencias, bar-cos con menos de
cien pasajeros o casi tres mil, de cinco días de duración o navegan-do durante varios meses, llegando a puertos principales o a destinos recónditos a los que muchos bu-ques no pueden llegar. La expe-riencia está servida, usted elige cómo vivirla.Desde el Mediterráneo a la Antár-tida, del Caribe a la Polinesia, de Nueva York a San Petersburgo, del Danubio al Rhin, etc. Experimente
el placer de navegar deleitándose con un gran abanico de posibilida-des para vivir a bordo en espacios donde lujo y elegancia se combinan con el único objetivo de alcanzar su bienestar y confort. Relax, diver-sión y espectáculos, cocina selecta de autor, servicios premium... Mu-chas experiencias en un solo viaje y cada día un paisaje distinto.Las cabinas y suites de los cruceros de lujo están diseñadas con mate-riales nobles cuidando al máximo cada detalle para disfrutar de un descanso confortable y placentero. Baños en mármol, cristal de Bohe-mia, toallas y albornoces de algo-
VERANO 15 | TR TIEMPO DE RELOJES | 129
vinos. Sin turnos de comidas, po-drá comer o cenar en el restaurante que quiera, a la hora que elija y con quien usted desee. Y si decide ce-nar a la carta en su suite, también podrá hacerlo.En la ‘Colección de Lujo’ de Viajes El Corte Inglés hay cruceros para todos los gustos. Para sorpren-der a su pareja, para una luna de miel muy dulce o para celebrar un aniversario. Si decide viajar en fa-milia también está garantizada la diversión con infinidad de activi-dades. En cuanto a destinos, siem-pre hay una naviera que ofrece el crucero de sus sueños, visitando
los lugares más deseados. Le lle-vará hasta ellos adentrándose en la inmensidad del océano mientras disfruta de una vida placentera a bordo. Sea cual sea su preferencia, la encontrará en esa magnífica se-lección de cruceros realizada para usted por Viajes El Corte Inglés en su ‘Colección de Lujo’. Un catálogo que recoge la experiencia de una marca especialista en cruceros que ofrece todas las garantías a la hora de viajar y la ilusión de ofrecer ex-periencias únicas para hacer feliz a quienes les eligen a la hora de vivir el crucero de sus sueños. Navegue, explore, sueñe, descubra...
NAVIERAS INCLUIDAS EN LA COLECCIÓN DE LUJO DE VIAJES EL CORTE INGLÉS
Silversea - Seabourn - Paul Gauguin - SeaDream Yacht Club - Azamara Club Cruises - Regent Seven Seas Cruises - Crystal Cruises - Oceania Cruises - MSC Yacht Club - The Haven - Arosa - Celebrity Cruises
Solicite el catálogo y consulte en él las ventajas y condiciones de cada compañía.
Más información: Viajes El Corte Inglés Tel. 902 400 454 viajeselcorteingles.es
INSTANTES EL PRIMER DIGITAL
130 | TR TIEMPO DE RELOJES | VERANO 15
Pulsar se lanzó en 1972. El diseño final era obra del relojero y alpinista Jean Wuischpard. Una auténtica estación orbital: en lugar de agujas, tenía una pantalla que, al presionar el botón, encendía puntos LED de color rubí que dibuja-ban la hora. El brillo se podía ajustar para que los números se vieran de día y de noche. El pre-cio también era cósmico: 12.200 dólares, más que un Ford Pinto. “El tiempo. El río sin fin”, decía una voz grave en el comercial de estreno. “Transportando a algunos. Envolviendo a otros. Una corriente donde la información explota, las comunicaciones se multiplican, la tecnología se acelera para convertirse en una nueva vida”. Pronto aparecerían los japoneses con relojes que reventarían precios, con cronó-grafos, calculadora y mil cosas más. Ninguno alcanzó la poesía y ciencia ficción del Pulsar. Ninguno convirtió la muñeca en una elipsis tan cósmica.
12’O1”-O6/O5/197O
Un primate sale de su cueva y se le aparece un contundente mono-lito negro, un bloque ortoédrico iluminado por el primer rayo de sol. Los demás primates van
saliendo de la cueva y lo contemplan entre el miedo y la fascinación. Acaban por acariciar-lo, y en ésas descubren que un hueso es una herramienta. A la mañana siguiente toman el control de la charca de la manada vecina, matando con el hueso a su líder. Exultante, el primate vencedor lanza el hueso al aire provo-cando una enorme elipsis: el hueso asciende y se convierte en una nave espacial que surca el espacio entre la Tierra y la Luna. Es el inicio de ‘2001: Odisea del Espacio’. La elipsis más larga de la historia del cine: cuatro millones de años. Kubrick pidió a la casa Hamilton que diseñara el reloj de los astronautas: un prototipo de pul-sera y otro de mesa. Y la elipsis no se detuvo en 1968: dos años después, pensando en esa odi-sea, Hamilton midió por primera vez el tiempo en un reloj digital LED. Fue en un laboratorio y empezó a las 12:01:00 del 6 de mayo de 1970, hora de Nueva York. Tras un primer intento de diseño a manos del escultor Ernest Trova, el
UN RÍO SIN FIN
En el comercial de presentación del Pulsar, una voz grave dice “El tiempo, un río sin fin” mientras se escucha un tic-tac de fondo. Arriba, el Pulsar original de oro estrenado en 1972 con un precio de 12.200 dólares.
Hamilton crea el primer reloj electrónico con pantalla LED para medir el tiempo del futuro.
Plàcid García-Planas
ODISEA DEL ESPACIO
Grandes
viajesencantadode conocerte
Sin gastosde cancelación
5Reserva
desde 100€
?Avión
incluido
9
Guatemala Tierra de los Mayas 11 días | 9 noches 8 visitasCiudad de Guatemala, Tikal,
Río Dulce, Copán (Honduras),
Chichicastenango, Lago Atitlán y
Antigua 2.350€9 desayunos y 1 almuerzo.
Esencia de Tailandia 12 días | 9 noches 4 visitas
Bangkok, Chiang Rai, Chiang Mai
y Phuket 1.910€9 desayunos y 2 almuerzos.
Canadá Horizontes del Oeste 9 días | 7 noches 7 visitas
Calgary, Banff, Lago Shuswap,
Victoria y Vancouver 2.300€7 desayunos y 3 almuerzos.
Costa Rica Maravillas de Costa Rica en 4X4
12 días | 10 noches 2 visitas
San José, P.N Tortuguero, Arenal,
Monteverde y Manuel Antonio 2.070€11 desayunos, 3 almuerzos.
China Tierra de Dinastías 15 días | 12 noches 9 visitas
Beijing, Xian, Guilin, Hangzhou,
Suzhou y Shanghai 2.850€12 desayunos, 8 almuerzos y 1 cena.
Mosaico Sudafricano 9 días | 6 noches 1 visita + 1 safari día completo
Johannesburgo, Kruger y Ciudad
del Cabo 1.760€6 desayunos y 2 cenas.
10% de descuento
Pago 10 meses sin intereses
Promoción válida para todos los destinosincluidos en nuestros 4 catálogosde “Países Lejanos” y “América” 2015.
Pre
cio
s d
esde p
or
pers
ona y
esta
ncia
, en h
abitació
n/c
abin
a/lodge d
oble
y r
égim
en indic
ado, válidos p
ara
dete
rmin
adas s
alidas h
asta
dic
iem
bre
de 2
015. In
clu
ye: vuelo
s e
n c
lase turista
desde M
adrid, ta
sas a
ére
as, tr
asla
dos y
vis
itas s
egún p
rogra
ma. C
onsulta c
ondic
iones e
n los folleto
s d
e A
mérica y
País
es L
eja
nos
de V
iaje
s E
l C
ort
e Inglé
s. 10%
de d
escuento
y p
ago e
n 1
0 m
eses s
in inte
reses: re
serv
ando u
n m
es a
nte
s d
e la fecha d
e s
alida. D
ES
CU
EN
TO
YA
AP
LIC
AD
O E
N L
OS
PR
EC
IOS
PU
BLIC
AD
OS
. A
plicable
sola
mente
en los p
roducto
s inclu
idos e
n los c
atá
logos “
Asia
y O
ceanía
”, “
Oriente
Medio
, Á
fric
a y
Océano Índic
o”,
“Am
érica d
el N
ort
e y
Caribe”
y “
Centr
oam
érica y
Sudam
érica”,
reserv
ando u
n m
es a
nte
s d
e la s
alida y
un p
aquete
com
ple
to (
tarifa
aére
a touro
pera
dor
más s
erv
icio
s terr
estr
es);
excepto
pro
ducto
s c
on c
ondic
iones e
specia
les d
e c
ontr
ata
ció
n y
tarifa
s d
e c
om
pra
anticip
ada c
on g
asto
s p
or
cam
bio
o c
ancela
ció
n. C
onsulta
FRQGLFLRQHV�GH�JDVWRV�GH�FDQFHODFLyQ�\�GH�DQWLFLSR�GH�UHVHUYD��6LQ�JDVWRV�GH�DQXODFLyQ�KDVWD����GtDV�DQWHV�GH�OD�IHFKD�GH�VDOLGD��*DVWRV�GH�JHVWLyQ�¾�QDQFLDGRV��»��,QWHUHVHV�VXEYHQFLRQDGRV�SRU�9LDMHV�(O�&RUWH�,QJOpV�6�$��)LQDQFLDFLyQ�VXMHWD�D�OD�DSUREDFLyQ�GH�)LQDQFLHUD�(O�&RUWH�,QJOpV�(�)�&���6�$��5HFLER�PtQLPR�
��»��(MHPSORV�D����PHVHV�VLQ�LQWHUHVHV��,P
SRUWH�����»�������»�PHV��7,1�����T
AE 6
,69%
��JDVWRV�GH�JHVWLyQ��»��LPSRUWH�WRWDO�GHO�FUpGLWR�DGHXGDGR����»��,PSRUWH�������»��������»�PHV��7,1�����T
AE 0
,66%
��JDVWRV�GH�JHVWLyQ��»��LPSRUWH�WRWDO�GHO�FUpGLWR�DGHXGDGR������»��&
�,�&�0$�����+
(5026,//$�������0
$'5,'
Grandes
viajes
MAS VIAJES 210X275+5.indd 1 14/05/15 16:31