TPL-010 SPARTANBIGLED EFL-003 Spain manual · gobos se hace mediante la matriz de los LEDs. ... -...

5
1 SPARTANBIGLED (EFL-003) PROYECTOR MULTI HAZ DMX A LEDS A Introducción: - Le agradecemos que haya elegido el SPARTANBIGLED (EFL-003), y esperamos que el producto sea de su agrado. - Este manual de instrucciones tiene como objetivo ayudarle a conocer mejor las múltiples facetas del aparato y evitar una mala utilización. - El SPARTANBIGLED es un proyector de animación de varios haces previsto para utilizar en interiores. Dispone de 385 LEDs de alta luminosidad (84 LEDs rojos, 84 verdes, 84 azules, 49 blancos y 84 amarillos), con 7 lentes muy luminosas. Su ángulo de apertura horizontal es de 160° y de 30º vertical. Puede funcionar en modo DMX, Máster y Slave, Autónomo con 23 programas, en automático o musical. La rotación de los gobos se hace mediante la matriz de los LEDs. En DMX 512, el proyector se controla mediante 2 ó 3 canales DMX dependiendo de si desea tener un acceso directo a los colores pregrabados con o sin destello, en modo música o 3 canales, puede elegir un programa (23 en total), la velocidad de desfile, el efecto destello o el modo música. - El SPARTANLED es ideal para utilizaciones muy variadas: clubs, discotecas, bares musicales, orquestras, discotecas móviles… - La tecnología del LED le proporciona un muy bajo consumo eléctrico de 55 W así como una duración de vida excepcional de más de 100. 000 horas. Además los Leds calientan muy poco. B Características técnicas: - Material: Proyector de acero - Peso : 6,75 kg - Dimensiones : 645 x 420 x 140 mm - Alimentación: 240 VAC / 50 Hz - Consumo: 55 W - Cantidad de LEDs : 385 LEDs (Rojos 84, Verdes 84, Azules 84, Blancos 49 y amarillos 84) 5mm - LED duración de vida: 100 000 horas aprox. - Angulo de apertura: 140° horizontal / 20° vertical - DMX : OUT / IN XLR hembra / macho 3 contactos, Display LCD - Control DMX : 2 or 3 canales - Control musical : Micro integrado 2 modos de activación

Transcript of TPL-010 SPARTANBIGLED EFL-003 Spain manual · gobos se hace mediante la matriz de los LEDs. ... -...

1

SPARTANBIGLED (EFL-003) PROYECTOR MULTI HAZ DMX A LEDS

A Introducción: - Le agradecemos que haya elegido el SPARTANBIGLED (EFL-003), y esperamos que el producto sea de su agrado. - Este manual de instrucciones tiene como objetivo ayudarle a conocer mejor las múltiples facetas del aparato y evitar una mala utilización.

- El SPARTANBIGLED es un proyector de animación de varios haces previsto para utilizar en interiores. Dispone de 385 LEDs de alta luminosidad (84 LEDs rojos, 84 verdes, 84 azules, 49 blancos y 84 amarillos), con 7 lentes muy luminosas. Su ángulo de apertura horizontal es de 160° y de 30º vertical. Puede funcionar en modo DMX, Máster y Slave, Autónomo con 23 programas, en automático o musical. La rotación de los gobos se hace mediante la matriz de los LEDs.

En DMX 512, el proyector se controla mediante 2 ó 3 canales DMX dependiendo de si desea tener un acceso directo a los colores pregrabados con o sin destello, en modo música o 3 canales, puede elegir un programa (23 en total), la velocidad de desfile, el efecto destello o el modo música.

- El SPARTANLED es ideal para utilizaciones muy variadas: clubs, discotecas, bares musicales, orquestras, discotecas móviles…

- La tecnología del LED le proporciona un muy bajo consumo eléctrico de 55 W así como una duración de vida excepcional de más de 100. 000 horas. Además los Leds calientan muy poco.

B Características técnicas: - Material: Proyector de acero - Peso : 6,75 kg - Dimensiones : 645 x 420 x 140 mm - Alimentación: 240 VAC / 50 Hz - Consumo: 55 W - Cantidad de LEDs : 385 LEDs (Rojos 84, Verdes 84, Azules 84, Blancos 49 y amarillos 84) 5mm - LED duración de vida: 100 000 horas aprox. - Angulo de apertura: 140° horizontal / 20° vertical - DMX : OUT / IN XLR hembra / macho 3 contactos, Display LCD - Control DMX : 2 or 3 canales - Control musical : Micro integrado 2 modos de activación

2

C DESCRIPTIF: - 1 Cabeza de fijación - 2 Rueda de cierre - 3 Lentes - 4 Tapa de apertura

D Funcionamiento:

Elegir el modo de funcionamiento:

- 1 ELEGIR UN PROGRAMA « Pr. »: - Puede elegir entre 23 programas diferentes.

- Pulse el botón MODE hasta que aparezca en la pantalla LCD (Programa 01), y utilice los botones « UP » y « DOWN » para elegir entre los 23 programas disponibles. - cuando se ha elegido el programa pulse el botón «SETUP », en pantalla aparece siguiente mensaje

, con los botones « UP » y « DOWN », elija la velocidad de 00 a 100.

- Pulse de nuevo la tecla «SETUP », en pantalla aparece el mensaje , mediante los botones « UP » y « DOWN », elija la frecuencia de los destellos de 00 a 99; con 100 el proyector no destella.

- 2 AUTOMATICO « AUTO »: - Pulse el botón MODE hasta que aparezca en pantalla el mensaje , los 23 programas integrados desfilarán automáticamente unos detrás de otros. - Pulse el botón «SETUP », aparecerá en pantalla el mensaje , puede elegir números de bucles pulsando los botones « UP » y « DOWN ».

- Pulse de nuevo el botón «SETUP », aparece en pantalla el mensaje: , con los botones « UP » y « DOWN », elija la velocidad de 00 a 100.

- Pulse de nuevo el botón «SETUP », aparece en pantalla el mensaje , con los botones « UP » y « DOWN », elija la frecuencia de destello de 00 a 99; a 100 no hay destello.

- 3 MODO DMX: 3 o 2 canales: - Puede controlar individualmente todas las funciones mediante un controlador DMX. Puede elegir entre 3 y 2 canales DMX.

- Pulse el botón MODE hasta que aparezca en pantalla , está en modo MODE DMX, mediante los botones « UP » y « DOWN » elija el valor DMX.

- Pulse el botón « SETUP », aparece en pantalla el mensaje (3 canales) o (2 canales), elija con los botones « UP » y « DOWN » el modo deseado. (Vea la tabla siguiente).

Modo DMX D-P1:

3

CH1 CH2 CH3 NO. Valor DMX FUNCIÓN VELOCIDAD DESTELLO

1 0 OFF NO USE NO USE 2 1--10 PROGRAM 01

3 11--21 PROGRAM 02 4 22--32 PROGRAM 03 5 33--43 PROGRAM 04

6 44--54 PROGRAM 05

7 55--65 PROGRAM 06

8 66--76 PROGRAM 07 9 77--87 PROGRAM 08

10 88--98 PROGRAM 09

11 99--109 PROGRAM 10 12 110--120 PROGRAM 11

13 121--131 PROGRAM 12 14 132--142 PROGRAM 13

15 143—153 PROGRAM 14

16 154--164 PROGRAM 15 17 165--175 PROGRAM 16

18 176--186 PROGRAM 17

19 187--197 PROGRAM 18 20 198--208 PROGRAM 19

21 209--219 PROGRAM 20 22 220--230 PROGRAM 21

23 231--241 PROGRAM 22

24 242--252 PROGRAM 23

VELOCIDAD 0—255

VELOCIDAD 0—255

25 253--255 Modo música Sensibilidad

0—255

DESTELLO 0—255

DETELLO 0—255

Modo DMX D-P2:

CH1 CH2 NO. Valor DMX FUNCIÓN DESTELLO

1 0 OFF NO USE

2 1—20 Rojo 3 21—41 Verde

4 42—62 Azul

5 63—83 Amarillo

6 84—104 Blanco

7 105—125 Rojo & Verde

8 126—146 Verde & Azul 9 147—167 Azul & Amarillo

10 168—188 Amarillo & Blanco 11 189—209 Rojo Verde Azul

12 210—230 R+ V + A + Blanco

13 231—251 R+ V + A +Blanco + Amarillo

DESTELLO 0—255

14 252--255 Modo música Sensibilidad

0—255

- 4 MODO SLAVE:

- Pulse el botón MODE hasta que aparezca en pantalla el mensaje Conéctelo a otro SPARTANLED II utilizando las tomas XLR, el proyector Slave ejecutará el o los mismos programas que el proyector al cual está conectado y de manera sincronizada. - 5 MODO MÚSICA (SOUND): - Pulse el botón MODE hasta que aparezca en pantalla el mensaje , pulse el botón « SETUP », en pantalla aparece el mensaje LCD (avance o no) o (avance 5 segundos), pulse los botones « UP » o « DOWN » durante 3 segundos hasta que el aparato cambie a uno u otro modo de activación musical. Para ajustar la sensibilidad, utilice los botones « UP » y « DOWN », aparece en pantalla el mensaje LCD SO01…SO02….SO031. - 6 SELECCION DE COLOR ESTÁTICO: - Pulse el botón MODE hasta que aparezca en pantalla el mensaje , utilice las teclas « UP » y « DOWN » para elegir uno de los 12 colores estáticos pregrabados.

Respete detenidamente los puntos siguientes: • ¡Atención!

4

El aparato está alimentado con un voltaje peligroso (230 V∼). Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado. No haga nunca ninguna modificación en el aparato que no se describa en este manual de instrucciones, podría sufrir una descarga.

• Instale el aparato de manera profesional y segura. Si cuelga el aparato encima de las personas, utilice un gancho de fijación apropiado que disponga de un cable de seguridad con cierre. Fije el cable de seguridad de manera a que la distancia de caída del aparato no pueda ser superior a 20 cm. • No mire nunca directamente el haz luminoso, puede provocar problemas oculares. No olvide Que los cambios rápidos de colores o de los efectos de destello puede provocar crisis de epilepsia en

algunas personas fotosensibles e epilépticas.

• Procure que el aparato no reciba ningún golpe.

• No manipule el aparato o su cable de red con las manos.

• La puesta en marcha y el paro frecuente del aparato pueden dañarlo

• No utilice el aparato y desconecte inmediatamente el cable de la toma de corriente: Si existe algún daño visible en el aparato. Si aparece algún defecto por caída o accidente similar. Si no funciona correctamente.

• Acuda siempre a un técnico especializado para efectuar las reparaciones. • El cable de red sólo puede ser remplazado por el fabricante o por un técnico habilitado.

• No lo desenchufe nunca tirando directamente del cable. • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material si se utiliza el aparato para fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se monta con seguridad, no se utiliza correctamente o no se repara por expertos.

• Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y suave, no utilice nunca productos químicos.

Limpie las lentes del polvo, del humo y otras partículas regularmente, sólo con esta condición la luz se emitirá de manera máxima. Para proceder a la limpieza, desconecte el aparato. Utilice un trapo suave y limpio para los cristales de las lentes.

Para limpiar los otros elementos del aparato, utilice exclusivamente un trapo suave y limpio. No utilice nunca productos químicos, podría derramarse dentro del proyector y provocar daños.

• Mantenga el aparato alejado de los niños.

• Para limpiarlo, utilice un paño seco y suave, no use en ningún caso productos químicos o agua

• Utilice el embalaje de origen para transportar el aparato

• No repare y no efectúe nunca un corto circuito en un fusible dañado, sustitúyalo por un fusible de mismo tipo y de mismas características.

• Por razones de seguridad, no modifique nunca el interior del aparato.

• Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.

Según datos del fabricante Made in PRC 30.03.2009

Design by BHM France GROUPO S.O.D.E.L DUNE 32340 MIRADOUX [email protected] www.dune-sono.com Para garantizarle una calidad óptima de los productos, DUNE se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas y las configuraciones generales de los aparatos, en este caso las características y los esquemas de este manual pueden ser diferentes. Según datos del fabricante. Nos reservamos el derecho de modificación. Manual de instrucciones protegido por el copyright de DUNE SAS Está prohibida cualquier reproducción total o parcial de este manual.

5