TP349 / TP349E TP Summer Lodge · Mise en garde Vous devez suivre ces instructions pour que le...

20
TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE. CHILDREN MUST NOT USE THE EQUIPMENT UNTIL PROPERLY INSTALLED. THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS AND IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36 MONTHS UNTIL FULLY ASSEMBLED. REMOVE ALL PACKAGING BEFORE GIVING TO YOUR CHILDREN. ONLY FOR DOMESTIC USE. FOR OUTDOOR USE. ADULT SUPERVISION IS REQUIRED. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN FROM AGES 18 MONTHS TO 6 YEARS. SINGLE USER WEIGHT 30KGS - MAXIMUM COMBINED USER WEIGHT 50KGS WARNING! INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. TP349 / TP349E TP Summer Lodge Assembly Build Important Warning It is essential that this product has a application of a suitable child/environmentally friendly wood treatment before being assembled. ! Mise en garde Il est essentiel d'appliquer sur ce produit un traitement pour le bois respectueux de l'environnement et des enfants avant de le monter. ! Avvertenza È essenziale che prima di essere assemblato questo prodotto sia sottoposto a trattamento del legno ecocompatibile/adatto ai bambini. Advertencia Es fundamental aplicar a este producto una capa de tratamiento para madera apto para niños y respetuoso con el medio ambiente. Warnung Es ist überaus wichtig, dass dieses Produkt vor der Montage mit einem geeigneten kinder- und umweltfreundlichen Holzschutzmittel behandelt wird. ! Aviso É essencial que este produto receba uma aplicação de tratamento ecológico/seguro para crianças antes da sua montagem. Important! These instructions must be followed for safe assembly and use. Please retain for future reference. ! Mise en garde Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et l’utilisation se fassent en toute sécurité. Veuillez conserver pour référence ultérieure. ! Avvertenza Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento. Advertencia! Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas en el futuro. Warnung! Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch zu befolgen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren. Aviso! Para assegurar uma montagem e uma utilização seguras, têm de ser seguidas estas instruções. Guardar para referência futura. Age 18 mths+ - 6 yrs Single user weight - 30kgs Maximum combined user weight - 50kgs Âge : 18 mois à 6 ans Poids utilisateur unique : 30 kg Poids max. combiné des utilisateurs : 50 kg Età 18 mesi - 6 anni Peso utente singolo 30kg Peso massimo combinato utente 50kg Edad: 18 meses - 6 años. Peso de un solo usuario: 30 kg. Peso combinado de los usuarios: 50 kg. Alter: 18 Monate bis 6 Jahre Gewicht eines einzelnen Benutzers: 30 kg Das kombinierte Höchstgewicht mehrerer Benutzer beträgt 50 kg! Idade: de 18 meses a 6 anos Peso de utilizador único: 30 kg Peso máximo combinado de utilização: 50 kg TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:07 Page 1

Transcript of TP349 / TP349E TP Summer Lodge · Mise en garde Vous devez suivre ces instructions pour que le...

TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE.

CHILDREN MUST NOT USE THE EQUIPMENT UNTIL PROPERLY INSTALLED.

THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS AND IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36MONTHS UNTIL FULLY ASSEMBLED.

REMOVE ALL PACKAGING BEFORE GIVING TO YOUR CHILDREN.

ONLY FOR DOMESTIC USE. FOR OUTDOOR USE. ADULT SUPERVISION IS REQUIRED.

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN FROM AGES 18 MONTHS TO 6 YEARS.

SINGLE USER WEIGHT 30KGS - MAXIMUM COMBINED USER WEIGHT 50KGS

WARNING!

INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USEPLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.

TP349 / TP349ETP Summer Lodge

Assembly Build

Important WarningIt is essential that this product has a application of a suitablechild/environmentally friendly wood treatment before beingassembled.

! Mise en gardeIl est essentiel d'appliquer sur ce produit un traitement pour le boisrespectueux de l'environnement et des enfants avant de le monter.

! AvvertenzaÈ essenziale che prima di essere assemblato questo prodotto siasottoposto a trattamento del legno ecocompatibile/adatto aibambini.

AdvertenciaEs fundamental aplicar a este producto una capa de tratamientopara madera apto para niños y respetuoso con el medio ambiente.

WarnungEs ist überaus wichtig, dass dieses Produkt vor der Montage miteinem geeigneten kinder- und umweltfreundlichen Holzschutzmittelbehandelt wird.

! AvisoÉ essencial que este produto receba uma aplicação de tratamentoecológico/seguro para crianças antes da sua montagem.

Important!These instructions must be followed for safe assemblyand use. Please retain for future reference.

! Mise en gardeVous devez suivre ces instructions pour que le montage etl’utilisation se fassent en toute sécurité. Veuillez conserverpour référence ultérieure.

! AvvertenzaPer garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire questeistruzioni e conservarle per futuro riferimento.

Advertencia!Debe seguirse estas instrucciones para un armado y usoseguros. Sírvase conservarlas para consultarlas en el futuro.

Warnung!Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch zubefolgen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren.

Aviso!Para assegurar uma montagem e uma utilização seguras,têm de ser seguidas estas instruções. Guardar parareferência futura.

Age 18 mths+ - 6 yrsSingle user weight - 30kgs

Maximum combined user weight - 50kgs

Âge : 18 mois à 6 ansPoids utilisateur unique : 30 kg

Poids max. combiné des utilisateurs : 50 kg

Età 18 mesi - 6 anniPeso utente singolo 30kg

Peso massimo combinato utente 50kg

Edad: 18 meses - 6 años.Peso de un solo usuario: 30 kg.

Peso combinado de los usuarios: 50 kg.

Alter: 18 Monate bis 6 JahreGewicht eines einzelnen Benutzers: 30 kgDas kombinierte Höchstgewicht mehrerer

Benutzer beträgt 50 kg!

Idade: de 18 meses a 6 anosPeso de utilizador único: 30 kg

Peso máximo combinado de utilização: 50 kg

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:07 Page 1

Warning

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ!

INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCEAND USE OF TP TOYS

Please read carefully and keep all enclosedinformation or future reference.

1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATIONThis TP product must be treated and assembled beforeuse by an adult/adults. This product is made from natural European pinewoodthat is untreated. Therefore, before you assemble theproduct, it is essential to treat both sides of each partwith an environmentally friendly/child friendlypreservative. Please follow the instructions provided bythe manufacturer of the treatment you select. Wood is a natural product so it will have knots, splits andand imperfections. This is to be anticipated and does notindicate the product is faulty. Wood will also change over

time with changes in the weather and atmosphericconditions. Splits will open up and close again. It maywarp and twist slightly. Again this is to be expected anddoes not affect the performance of the product.The TP product must be erected exactly in accordancewith the assembly instructions. Enlisting the aid of ahelper will make assembly easier. In order to ensure thecorrect tensions and to ease assembly, it is important toassemble the product hand tight to begin with. Onlywhen complete, should the fastenings be fully tightenedand checked. This pack may contain small parts and isnot suitable for children under 36 months until fullyassembled. We recommend that you place small partson a tray, or something similar, to prevent the frustrationand disappointment of mislaying them. Please take careduring assembly as the manufacturing process cansometimes result in the occasional sharp edge and smallpieces of waste metalwork. Should there be any missingparts, the toy must not be used until replacement partshave been fitted - contact the TP Customer Services:Email: [email protected]

2. SITINGUnder no circumstances should this TP product bepositioned on hard surface such as concrete or asphalt,unless the ground under the toy plus the recommendedfreespace area is covered with a safety surface (pleaserefer to diagram on page 18). Examples of suitablesurfaces are grass, sand or a play surface intended forthis use. TP toys should be sited on level ground.

3. USAGEThe toy is designed and made for family outdoordomestic use only. Misuse can result in injury to the childor damage to the product.

4. SUPERVISIONChildren should always be supervised while they areplaying on TP toys and should be instructed not to usethe toy in an inappropriate or hazardous manner. Werecommend that they do not wear loose-fitting clothing orjewellery that may catch or snag during play. Childrenshould not wear cycle helmets while playing on TP toys.

5. WEATHER CONDITIONSSpecial care should be taken as weather conditionschange. In particular, outdoor toys can become slipperyin wet weather and tongues and lips can stick tometalwork at subzero temperatures. In warmer andsunnier weather, parts can become hot, and thetemperature should be regularly checked during play,especially metal parts and slides. If there is any doubtover safety then the toys should not be used. Werecommend that you check the product in relationship tothe orientation of the activity toy (e.g. swings) in relationto its exposure to the sun. Product may become hot!

6. MAINTENANCEWith all toys it is vital that the equipment is checkedregularly and often by an adult. The complete toy shouldbe checked at least once a month, and particularattention should be paid to connections and fastenings. Ifany parts exhibit signs of wear and tear, they may needto be replaced. Check all nuts and bolts and screws fortightness and tighten when required. Failure to do thismay result in the product malfunctioning and causinginjury. Children must not be allowed to use the toy untilproperly installed and checked. Please protect your product with a annual application ofenvironmentally friendly/child friendly wood treatment.

7. FIRE RISKS AND DISPOSALDo not place this product near a fire. When it becomesnecessary to dispose of your equipment, remove allbolts/screws and disassemble. Store out of the reach ofchildren until it can be properly disposed of.These instructions are issued in the interest of child safety,and we do ask you to follow our advice.

NOTICE D'ASSEMBLAGE, D'ENTRETIEN ETD'UTILISATION DES JOUETS TP

Veuillez lire attentivement et conserver toutesles informations ci-joint afin de pouvoir vous yréférer plus tard

1. ASSEMBLAGE ET INFORMATIONS DESÉCURITÉCe produit TP doit être traité et assemblé par unadulte/des adultes avant utilisation. Ce produit est fabriqué en bois de pin natureleuropéen qui n'est pas traité. C'est pourquoi il estessentiel de traiter les deux côtés de chaque pièceavec un agent conservateur respectueux del'environnement et des enfants. Veuillez suivre lesinstructions données par le producteur du traitementque vous avez sélectionné. Le bois est un produit naturel ; il est donc normal qu'ilprésente des nœuds, des fentes et des imperfections.Cela est normal et n'indique pas que le produit soitdéfectueux. Le bois évolue aussi avec le temps enfonction du climat et des conditions atmosphériques. Lesfentes s'ouvrent puis se referment. Il est possible qu'il sedéforme ou se torde légèrement. Cela est également

normal et n'affecte en rien la performance du produit.Le produit TP doit être monté exactement de la manièreindiquée dans la notice d'assemblage. Demandez l'aidede quelqu'un : cela vous facilitera la tâche. Pour veiller àce que le produit soit bien serré et pour faciliterl'assemblage, il est important de monter le produit enserrant avec la main pour commencer. Uniquementlorsque le montage est finalisé, les attaches pourront êtreserrées et vérifiées. Cet emballage pourrait contenir depetites pièces et n'est pas adapté aux enfants de moinsde 36 mois tant que le produit n'est pas montécorrectement. Nous vous recommandons de placer lespetites pièces sur un plateau ou un appareil similaire afind'éviter la frustration ou la déception due à uneéventuelle perte de ces pièces. Veuillez faire attentionpendant l'assemblage car le processus de productiongénère parfois des rebords pointus et de petits résidusen acier. S'il manque des pièces, le jouet ne doit pas êtreutilisé avant l'installation des pièces de rechange.Contactez le service client de TP : e-mail :[email protected]

2. INSTALLATIONNotre matériel ne doit en aucun cas être installé sur dessurfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que lasurface du sol sous le matériel (plus la marge de sécuritérecommandée à l’extérieur du périmètre total dumatériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité. Ilest recommandé d’installer le matériel sur de l’herbe oudu sable ou une aire recouverte d’un revêtement desécurité approprié. Les équipements TP doivent êtreinstallés sur une surface plane.

3. UTILISATIONNos équipements/jouets sont destinés à l’usage familialet ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention desenfants entre 6 mois et 8 ans; ils ne doivent EN AUCUNCAS être utilisés par d’autres personnes. Noséquipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sontutilisés conformément aux présentes instructions. Il nefaut pas marcher ou grimper sur les tentes “TP”.

4. SUPERVISIONLa supervision permanente d’un adulte est nécessairelors de l’utilisation des équipements/jouets TP par desenfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé des’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouetscorrectement et ne portent pas de casque pour vélo, nide vêtements lâches ou de bijoux, qui pourraient êtreretenus ou s’accrocher.

5. UTILISATION ET CONDITIONSMÉTÉOROLOGIQUESUne prudence accrue est recommandée lors de certainesconditions météorologiques. Les équipements/jouets deplein air deviennent glissants avec la pluie. Lorsqu’il gèle,il est recommandé de faire attention carles lèvres et lalangue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et encas d’exposition au soleil, il convient de vérifierrégulièrement si la température de l’équipement/jouetn’est pas trop élevée, spécialement au niveau deséléments métalliques et des toboggans. En cas de doute,il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. Si de fortsvents sont attendusou prévus, veuillez vous assurer queles installations de jeux d’extérieur sont soit mises àl’abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre objet qui nepeut être déplacé.

6. ENTRETIENIl est essentiel qu’un adulte se charge de contrôlerchaque équipement/jouet à intervalles réguliers.L’ensemble de l’équipement/jouet, et en particulier toutesles pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doitêtre vérifié au moins une fois par mois. Si des piècesprésentent des signes d’usure, il convient de remplacer laou les pièces en question. Dans ce cas,l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que laou les pièces de rechange n’auront pas été montées. Il est essentiel que ce produit a une application d'untraitement du bois approprié aux enfants / respectueuxde l'environnement chaque année.

7. RISQUES D’INCENDIE ETNON-USAGENe jamais placer ou utiliser les équipements/jouets TP àproximité de flammes nues. Si vous devez vousdébarrasser d’un équipement/jouet, démontez-le enveillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit êtremomentanément entreposé, assurez-vous de lemaintenir hors de portée des enfants. Les présentesinstructions ont été rédigées pour la sécurité de votreenfant et nous vous demandons de bien vouloir suivrenos conseils.

Le jouet doit être monté par un adulte avantd'être utilisé.Les enfants ne doivent pas utiliserl'équipement tant qu'il n'est pas installécorrectement.Le produit contient de petites pièces et n'estpas adapté aux enfants de moins de 36 moistant qu'il n'est pas assemblé correctement.Retirer tout l'emballage avant de le donner àvos enfants.Adapté uniquement à une utilisationdomestique. Pour une utilisation à l'extérieure.La supervision d'un adulte est requise Ce produit est destiné aux enfants de 18 moisà 6 ans. Poids utilisateur unique : 30 kgPoids max. combiné des utilisateurs : 50 kg

Toy must be assembled by an adult before use.Children must not use the equipment untilproperly installedThe product contains small parts and is notsuitable for children under 36 months until fullyassembledRemove all packaging before giving to yourchildrenOnly for domestic use. For outdoor use. Adult supervision is required This product is intended for use by childrenfrom ages 18 months- 6 years. Single user weight 30kgsMax combined user weight 50kgs

2TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:07 Page 2

AVVERTENZE DI SICUREZZA!

AVISO DE SEGURIDAD!

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO EMANUTENZIONE DEI GIOCATTOLI TP

Leggere con attenzione e conservare tutte leinformazioni allegate per futuri riferimenti.

1. INFORMAZIONI SUL MONTAGGIO E SULLASICUREZZAPrima dell'uso questo prodotto TP deve essere trattatoe assemblato da adulti. Questo prodotto è realizzato in legno di pino europeonaturale non trattato. Pertanto, prima di montare ilprodotto, è indispensabile il trattamento di entrambi ilati di ogni parte con un conservanteecocompatibile/adatto ai bambini. Si prega di seguirele istruzioni fornite dal produttore del trattamentoselezionato. Il legno è un prodotto naturale che può presentare nodi,fessure e imperfezioni. Ciò va previsto e non è indice diprodotto difettoso. Il legno è inoltre soggetto a

modificazioni dovute al trascorrere del tempo e allecondizioni atmosferiche. Potranno aprirsi e richiudersidelle fessurazioni. Potrebbe torcersi e deformarsileggermente. Anche questo è normale e non influenza leprestazioni del prodotto.Il prodotto TP deve essere assemblato esattamentesecondo le istruzioni di montaggio. Con l'aiuto di unaseconda persona il montaggio risulterà più semplice. Pergarantire le corrette tensioni e facilitare il montaggio, èimportante che nella fase iniziale il prodotto vengaavvitato a mano. Una volta completato questopassaggio, sarà opportuno serrare e verificare tutti ifissaggi e le chiusure. La confezione contiene piccoleparti e non è adatta per bambini sotto i 36 mesi primadel suo assemblaggio completo. Si consiglia diposizionare le parti più piccole su un vassoio o similareper evitare che vengano smarrite. Prestare attenzionedurante il montaggio poiché il processo di fabbricazionepuò occasionalmente provocare dei bordi taglienti epiccoli scarti in metallo. In caso di parti mancanti, ilgiocattolo non deve essere utilizzato fino al montaggiodei pezzi di ricambio - contattare il Servizio Clienti TP:Email: [email protected]

2. POSIZIONAMENTO DEI GIOCHINon posizionare in alcun caso i giochi su superfici durecome quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che ilterreno sotto il gioco e lo spazio libero circostanteraccomandato siano coperti con una superficie disicurezza. Superfici di tipo adatto sono quelle erbose,sabbiose o per giochi intese per tale uso. I giochi TPdevono essere posizionati su terreno in pari. Noncamminare e non arrampicarsi sulle tende ‘TP’.

3. UTILIZZOA meno che sia indicato altrimenti, i giochi tp sonoprogettati e costruiti per essere usati dai bambini di etàfra 6 mesi e 8 anni, e non devono essere usati da altrepersone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali.Non camminare e non arrampicarsi sulle tende ‘TP’.4. SORVEGLIANZAI bambini devono essere sempre sorvegliati quando sidivertono con i giochi TP, ed ä necessario insegnare loroa non usare i giochi in maniera incorretta o pericolosa. Siraccomanda che i bambini non indossino indumentisciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possonorestare impigliati o agganciati. I bambini non devono

indossare caschi per bicicletta quando si divertono con igiochi TP.

5. CONDIZIONI ATMOSFERICHEPrestare particolare attenzione al cambiare dellecondizioni atmosferiche, dato che con la stagionebagnata le superfici possono diventare scivolose.Quando la temperatura ä sotto zero le labbra e la linguapossono aderire alle parti di metallo, mentre nellastagione calda e solatia i vari elementi dei giochipossono diventare molto caldi; bisogna controllarneperciï con regolarità la temperatura, specialmente quelladei componenti metallici e degli scivoli. Non usare i giochise sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza. Sie si ci siaspettano o si prevedono venti forti, assicurarsi che lgiochi installati all’aperto siano trasferiti in una posizioneprotetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in unaposizione protetta, oppure assicurarsi che siano fissatisaldamente al terreno o ad altri oggrtti che non possonomuoversi.

6. MANUTENZIONECome per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che leattrezzature siano controllate regolarmente e spesso daun adulto. Controllare tutto il gioco almeno una volta almese, prestando particolare attenzione alle connessionie ai dispositivi di fissaggio. Se qualsiasi parte presentasegni di deterioramento o di usura, puï essere necessariocambiarla. Mancando di farlo si puï provocare il cattivofunzionamento del prodotto e produrre lesioni personali.Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima chesia stato installato nel modo dovuto e controllatoattentamente. È essenziale che questo prodotto ha un'applicazione diun bambino adatto / trattamento del legno ecologicoogni anno.

7. RISCHI E PROCEDURE PER L’ELIMINAZIONENon permettere mai che i giochi TP siano posizionati odusati vicini al fuoco. Quando diventa necessario disfarsidei giochi, rimuovere tutti i bulloni e smontarli, tenendolifuori della portata dei bambini fino a quando possonoessere eliminati nel modo dovuto.Queste istruzioni sono preparate nell’interesse dellasicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti ideterioramento.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE,MANTENIMIENTO Y USO DE TP TOYS

Lea esta información detenidamente ycon�ervela para su futura consulta.

1. INFORMACIÓN DE MONTAJE Y SEGURIDADEste producto de TP debe ser tratado y montado poruno o más adultos antes de su uso. Este producto está fabricado con madera natural depino europeo, sin tratar. Por tanto, antes de montar elproducto, es fundamental tratar ambos lados de cadaparte con un protector apto para niños / respetuosocon el medio ambiente. Le rogamos que siga lasinstrucciones suministradas por el fabricante deltratamiento que elija. La madera es un producto natural, por lo que tendránudos, grietas e imperfecciones. Esto es de esperar y noindica que el producto sea defectuoso. La maderatambién cambiará con el tiempo debido a los cambios

climáticos y las condiciones atmosféricas. Las grietas seabrirán y cerrarán. Puede alabearse y torcerseligeramente. De nuevo, esto es de esperar y no afecta alrendimiento del producto.El producto de TP se debe erigir siguiendo lasinstrucciones de montaje al pie de la letra. El montajeresultará más fácil con la ayuda de una persona. Paragarantizar que se consiguen las tensiones correctas yfacilitar el montaje, es importante montar el productoapretando a mano al principio. Los cierres no se debenapretar del todo ni comprobar hasta que el montajehaya concluido en su totalidad. Es posible que estepaquete contenga piezas pequeñas y no es apto paraniños menores de 36 meses hasta que esté totalmentemontado. Recomendamos colocar las piezas pequeñasen una bandeja, o similar, para evitar la desesperación ydesilusión de extraviarlas. Le rogamos que tengacuidado durante el montaje ya que, como resultado delproceso de fabricación, a veces es posible encontrarsecon bordes afilados y pequeñas piezas metálicas. Si faltaalguna pieza, el juguete no se debe utilizar hasta sehayan instalado las piezas de repuesto, póngase encontacto con el servicio de atención al cliente de TP:Dirección de correo electrónico: [email protected].

2. EMPLAZAMIENTONuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarsesobre una superficie dura, por ejemplo de cemento oasfalto, a menos que el suelo bajo el juguete y la zonalibre recomendada estén cubiertos con una superficiesegura. Algunos ejemplos de superficies aptas serían dehierba, arena o superficies de juego preparadas paraeste propósito. Los juguetes TP deben emplazarse ensuelo llano.

3. USOLos juguetes TP están diseñados y fabricados para niñosde entre 6 meses y 8 años, a menos que aparezca otraindicación, y no deben ser usados por personas de otrasedades. El uso inapropiado de estos productos puedecausar daños personales. No debe caminarse porencima de las carpas ‘TP’ ni treparse por ellas.

4. SUPERVISIÓNMientras jueguen con los juguetes TP, los niños debenser supervisados, y se les debe advertir que no debenusarlos de un modo inadecuado o peligroso.Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o

adornos que se puedan enganchar mientras juegan. Nodeben llevar cascos de ciclista cuando juegan conjuguetes TP.

5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS Durante los cambios meteorológicos se deben tomarmayores precauciones. En concreto, los juguetes paraexteriores pueden resultar resbalosos en la lluvia, ylos labios y la lengua pueden pegarse al metal atemperaturas inferiores a los 0°C. En días calurosos ysoleados, puede que algunas piezas se recalienten, porlo que la temperatura del juguete debe comprobarse confrecuencia mientras se usa, especialmente las piezasmetálicas y los toboganes. En caso de albergar algunaduda sobre la seguridad del uso del juguete, debenabstenerse de usarlo. Si se esperan o han sidopronosticados vientos fuertes, por favor verifique que losjuegos de exteriores sean trasladados a un lugarprotegido o que sean fijados en forma segura al suelo oa otro objeto fijo.acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre.

6. MANTENIMIENTOEn el caso de todos los juguetes, es de suma importanciaque el equipo sea revisado con bastante regularidad porun adulto. El juguete completo debería ser revisado almenos una vez al mes, prestando especial atención a lasconexiones y las sujeciones. Si alguna pieza presentaseñales de desgaste o rotura, puede que necesite serreemplazada. De no hacerlo, puede que el producto dejede funcionar correctamente y que cause un daño. No sedebe permitir que los niños usen el juguete hasta queesté instalado y haya sido revisado. Es esencial que este producto tiene una aplicación de un/ tratamiento de la madera con el medio ambienteadecuado niño cada año

7. PELIGRO DE INCENDIO Y CÓMO TIRAR ELJUGUETENunca permita colocar o usar un juguete TP cerca delfuego. Llegado el momento de tirar el equipo, retiretodos los tornillos y desmóntelo. Guárdelo fuera delalcance de los niños hasta el momento de deshacersedel mismo. Estas instrucciones se facilitan para laseguridad del niño. Le rogamos que siga nuestrosconsejos.

Il giocattolo deve essere montato da un adultoprima dell'usoSi raccomanda che i bambini non utilizzinol'attrezzatura finché non sia statacorrettamente installataIl prodotto contiene piccole parti e non èadatto per bambini sotto i 36 mesi prima delsuo completo montaggioEliminare tutta la confezione prima di faravvicinare il proprio bambinoSolo per uso domestico. Per uso all'esterno. È richiesta la supervisione degli adulti Questo prodotto è destinato all'uso da parte dibambini di 18 mesi - 6 anni di età. Peso utente singolo 30kgPeso massimo combinato utente 50kg

El juguete debe ser montado por una personaadulta antes de su uso.Los niños no deben utilizar el equipamientohasta que se haya instalado como es debido.El producto contiene piezas pequeñas y no esapto para niños menores de 36 meses hastaque esté totalmente montado.Retire todo el embalaje antes de entregárseloal niño.Solo para uso doméstico. Para uso exterior.Utilícese bajo la supervisión de una personaadulta. Este producto está diseñado para ser utilizadopor niños desde los 18 meses hasta los 6 añosde edad. Peso de un solo usuario: 30 kg.Peso combinado de los usuarios: 50 kg.

3TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:07 Page 3

SICHERHEITSHINWEISE

! Aviso

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM,MANUTENÇÃO E USO DE BRINQUEDOS TP

Leia com atenção as informações que seseguem e guarde-as para futuras consultas.

1. INFORMAÇÃO RELATIVA A MONTAGEM ESEGURANÇAEste produto TP deve ser tratado e montado por umadulto/adultos antes da sua utilização. Este produto é feito de madeira d e pinho naturaleuropeia não tratada. Por esta razão, antes de montaro produto, é essencial tratar cada uma das suas peçasde ambos os lados com um produto de preservaçãoecológico/seguro para crianças. Siga as instruçõesfornecidas pelo fabricante do tratamento por siescolhido. A madeira é um produto natural e, como tal, terá nós,fendas e imperfeições. Isto está previsto, não sendoindicação de falha do produto. A madeira também

sofrerá alterações com o passar do tempo devido aalterações climáticas e condições atmosféricas. Surgirãofendas que posteriormente fecharão. Poderá sofrerligeiras torções e empenos. Tal como anteriormente, tudoisto está previsto, não afetando o desempenho doproduto.O produto TP deve ser montado seguindo de formaexata as instruções de montagem. A montagem poderáser facilitada pela presença de um ajudante. Paragarantir que são aplicadas as tensões corretas e parafacilitar a montagem, é importante montar o produtoapertando primeiro à mão. Só quando a montagemestiver concluída, é que se deve apertar totalmente asfixações e verificar. Esta embalagem poderá conterpeças de pequenas dimensões, não sendo adequadapara crianças de idade inferior a 36 meses. Recomenda-se que as peças de pequenas dimensões sejamcolocadas num tabuleiro ou superfície semelhante paraimpedir a frustração e desilusão de as perder. Tenhacuidado durante a montagem já que o processo defabrico pode por vezes resultar num aresta afiada e empequenos pedaços de metal soltos. Caso haja algumapeça em falta, o brinquedo não deve ser usado até quesejam montadas peças sobressalentes; contacte osserviços de Assistência ao Cliente da TP: Correioeletrónico: [email protected]

2. COLOCAÇÃO Em circunstância alguma devem os nossos brinquedosser colocados numa superfície rígida, como cimento oualcatrão, a não ser que a superfície sob o brinquedo e asuperfície adicional envolvente recomendada estejamcobertas por uma superfície de segurança. A relva, areiaou superfícies desportivas são exemplos de superfíciesadequadas para esta utilização. Os brinquedos devemser colocados ao nível do chão. Consulte a página 19.

3. UTILIZAÇÃO Os brinquedos foram concebidos apenas para usodoméstico familiar no exterior e só por crianças comidades entre os 36 meses e os 8 anos, e não devem serusados por pessoas de outras idades. O não seguimentodestas instruções de uso poderá resultar em ferimentos.

4. SUPERVISÃO As crianças devem ser sempre vigiadas por um adultoenquanto estiverem a brincar nos brinquedos e devemser ensinadas a não usar o brinquedo de formainadequada ou perigosa. Recomenda-se que as crianças

não usem roupas muito largas, nem peças de bijutariaque possam ficar presas ou emaranhar-se durante abrincadeira. As crianças não devem usar capacetes debicicleta enquanto brincam nos brinquedos.

5. CONDIÇÕES METEOROLÓGICASDevem ser tomadas precauções no caso de ascondições meteorológicas se alterarem. Em especial, osbrinquedos de exterior podem tornar-se escorregadiosem condições chuvosas e, a temperaturas negativas, oslábios podem colar-se ao metal. Em condiçõesmeteorológicas mais temperadas e soalheiras, as peçaspodem aquecer, pelo que a temperatura deve serverificada com regularidade durante a brincadeira,especialmente no que diz respeito a peças metálicas ecorrediças. Caso haja alguma dúvida quanto àsegurança de um brinquedo, o mesmo não deverá serusado. Caso haja previsão de ventos fortes, certifique-sede que os brinquedos de exterior são movidos para umaárea resguardada ou que estão bem presos ao chão oua outros objectos imóveis.

6. MANUTENÇÃO. Com todos os brinquedos é essencial que oequipamento seja verificado por um adulto de formaregular e frequente. O brinquedo completo deve serverificado pelo menos uma vez por mês, dandoparticular atenção às ligações e fechos. Qualquer peçaque exiba sinais de desgaste e muito uso deve sersubstituída. O não cumprimento desta regra poderácausar um mau funcionamento do produto e possíveisferimentos. As crianças não devem ser autorizadas ausar o brinquedo até que este esteja totalmentemontado e verificado. É essencial que este produto tem uma aplicação de umacriança apropriada / o tratamento da madeira amigosdo ambiente a cada ano.

7. RISCOS DE INCÊNDIO E ELIMINAÇÃONunca permita que os brinquedos sejam utilizados oucolocados perto de fogo. Quando chegar a altura deeliminar o equipamento, remova todos os parafusos edesmonte-o. Guarde fora do alcance das crianças atéque se possa desfazer do brinquedo de formaadequada.

ANWEISUNGEN FÜR MONTAGE UNDZUSAMMENBAU SOWIE DIE VERWENDUNGVON TP-SPIELZEUG

Bitte lesen Sie sich alle beiliegendenInformationen sorgfältig durch und bewahrenSie sie für späteres Nachschlagen auf.

1. MONTAGE - UND SICHERHEITSINFORMATIO-NENDieses TP-Produkt muss vor seiner Verwendung miteinem Holzschutzmittel behandelt und vonErwachsenen zusammengebaut werden. Es wurde aus natürlichem und unbehandeltemeuropäischen Kiefernholz hergestellt. Deshalb müssenalle Teile vor dem Zusammenbau mit einem kinder-und umweltfreundlichen Holzschutzmittel behandeltwerden. Bitte folgen Sie den Anweisungen desHerstellers Ihres ausgewählten Holzschutzmittels.

Holz ist ein Naturprodukt und weist Astknoten, Rissesowie Unvollkommenheiten auf. Dies ist zu erwarten unddeutet nicht auf ein fehlerhaftes Produkt hin. Außerdemverändert sich Holz mit der Zeit unter dem Einfluss vonWetter und atmosphärischen Bedingungen. Es werdenRisse entstehen und sich wieder schließen. Das Holzkann sich leicht verziehen und krümmen. Auch dies ist zuerwarten und stellt keine Beeinträchtigung des Produktesdar.Das TP-Produkt muss unter genauer Befolgung derMontageanleitung aufgestellt werden. Sie können sichdie Montage erleichtern, indem Sie einen Helferhinzuziehen. Um die jeweils korrekte Spannung zugewährleisten und den Zusammenbau zu erleichtern,dürfen alle Verbindungen zunächst nur handfestangezogen werden. Erst nach der kompletten Montagedürfen die Befestigungen fest angezogen und überprüftwerden. Die Verpackung kann Kleinteile enthalten,sodass das Produkt bis zu seinem vollständigenZusammenbau nicht für Kinder unter 36 Monatengeeignet ist. Wir empfehlen Ihnen, die Kleinteile aufeinem Tablett oder einer ähnlichen Unterlageauszubreiten, um Sie nicht zu verlieren. Bitte lassen Siebei der Montage äußerste Vorsicht walten, da derHerstellungsprozess gelegentlich zum Vorhandenseinscharfer Kanten und kleiner Metallteile führen kann.Sollten irgendwelche Teile fehlen, darf das Spielzeug solange nicht verwendet werden, bis die erforderlichenErsatzteile montiert worden sind. Wenden Sie sich dazubitte an den TP-Kundendienst: E-Mail:[email protected]

2. STANDORTUnsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen aufhartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestelltwerden und sollte ebenerdig sein. Der Standort muß sogewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabständegewährleistet sind.

3. VERWENDUNGSBEREICHVerwendungsbereich - Dieses Spielgeräte dürfen nurbestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. alsKinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten füreine dem Gerät angemessene Anzahl von Kindern von 6Monaten bis 8 Jahre alt. Jegliche andere Verwendung istunzulässig und möglicherweise gefährlich. TP ActivityToys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nichtzweckgemäßen Gebrauch entstehen.

4. BEAUFSICHTIGUNGKinder sollten nur unter Beaufsichtigung vonErwachsenen mit TP Spielgeräten spielen und sollten überden zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wirempfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oderSchmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keineFahrradhelme getragen werden.

5. WETTEREINFLÜSSEAchten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem diePlastik- und Metallteile, ganzjährig allenWetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, daßunter widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerätgespielt wird. Wenn starker wind erwartet odervorhergesagt wird, stellen sie bitte sicher, dass diespielzeuge im freien entweder unter schutz gestelltwerden oder am grund oder einem festen punkt festgezurrt werden.

6. WARTUNGEs ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daßKleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen inregelmäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeitüberprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen,dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollenaller Schraub- und anderen Verbindungen durch. Einnicht angemessenes Überprüfen des Zustandes, kanndie Lebensdauer des Spielgerätes verringern und dieSicherheit Ihrer Kinder gefährden. Verschlissene Teilesollten frühzeitig ersetzt werden. Es ist wichtig, dass dieses Produkt hat eine Anwendungeines geeigneten Kinder / umweltfreundlicheHolzbehandlung jedes Jahr.

7. ENTSORGUNGBevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alleSchraubverbindungen und lagern es so, daß Kinderkeinen Zugriff auf einzelne Teile haben. Es ist ratsam, dieKleinteil während der Montage an einem sicheren Platzaufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Mutternverlieren. Dieses Spielgerät muß von einemErwachsenem aufgebaut werden.

Das Spielzeug muss vor dem Gebrauch voneinem Erwachsenen zusammengebautwerdenKinder dürfen das Spielgerät erst verwenden,nachdem es ordnungsgemäß montiert wurde.Das Produkt enthält Kleinteile und ist bis zuseinem vollständigen Zusammenbau nicht fürKinder unter 36 Monaten geeignetEntfernen Sie alle Verpackungsteile, bevor SieIhre Kinder damit spielen lassenNur für den Hausgebrauch. Zur Verwendungim Freien. Die Aufsicht durch Erwachsene isterforderlichDieses Produkt ist für Kinder von 18 Monatenbis 6 Jahren geeignet.Gewicht eines einzelnen Benutzers: 30 kgDas kombinierte Höchstgewicht mehrererBenutzer beträgt 50 kg!

O brinquedo deve ser sempre montado poradultos.As crianças não devem usar o equipamentoaté que este esteja devidamente instalado.Este produto contém peças de pequenasdimensões, não sendo adequado paracrianças de idade inferior a 36 meses até queesteja totalmente montado.Retire todos os elementos de embalagemantes de o dar à criança.Apenas para uso doméstico. Para uso noexterior. A sua utilização deve sersupervisionada por um adulto. Este produto destina-se a crianças dos 18meses aos 6 anos. Peso de utilizador único: 30 kgPeso máximo combinado de utilização: 50 kg

4TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:07 Page 4

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Need Help? Visit www.tptoys.com TP Customer Services: (English Speaking)

Attention !

Attenzione!

¡Atención!

Achtung!

Atenção!

Attention !

5TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:07 Page 5

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130mm

Pack 1

Subpack - SP4023

3.5 x 50mm x16FA9705

3.5 x 40mm x44FA4522

4 x 70mm x1FA4503

WP1007x1

WP1011x1

WP1004x2

WP1003x1

WP1002x2

MW1060x2

MW2113x1

WP1006x1

MW2116x2

3.5 x 30mm x15FA4513

DK2117x1

WP1010x1

WP1000 & WP1001x2

MW2114x2

PM1007 x1

MW2512x1

Contenu - Veuillez Vérifier

Siete Pregati di Controllare il Contenuto

Verifique El Contenido

Inhalt - Bitte Überprüfen

Conteúdo - Verifique por favor

Contents - Please Check

Les outils dont vous aurez besoin (non fournis)

Attrezzi necessari (non in dotazione)

Herramientas que necesitará (no suministradas)

Werkzeug benötigt (nicht enthalten)

Ferramentas necessárias (não incluídas)

Tools you need: (not supplied)

6TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:07 Page 6

1Stage

It is essential that this product has a application of a suitable child/environmentally friendly wood treatment beforebeing assembled. Treat all panels - on all sides.

Mise en garde importante ! - Il est essentiel d'appliquer sur ce produit un traitement pour le bois respectueux del'environnement et des enfants avant de le monter. Traiter tous les panneaux de chaque côté.

Avvertenza importante! - È essenziale che prima di essere assemblato questo prodotto sia sottoposto atrattamento del legno ecocompatibile/adatto ai bambini. Trattare tutti i pannelli - da ogni lato

¡Advertencia importante! - Es fundamental aplicar a este producto una capa de tratamiento para madera aptopara niños y respetuoso con el medio ambiente. Trate todos los paneles, por todos sus lados.

Wichtige Warnung! - Es ist überaus wichtig, dass dieses Produkt vor der Montage mit einem geeigneten kinder- und umweltfreundlichen Holzschutzmittel behandelt wird. Behandeln Sie alle Teile an allen Seiten

Aviso importante! - É essencial que este produto receba uma aplicação de tratamento ecológico/seguro paracrianças antes da sua montagem. Trate todos os painéis de todos os lados

IMPORTANT WARNING

Wood TreatmentNot Supplied

IMPORTANT all fixingsDo not use Power tools. Excessive force can crack/split this product.Hand tighten only.Informations importantes concernant tous les éléments.Ne pas utiliser d'outils électriques. Une force excessive pourraitfendre/casser ce produit. Serrer uniquement à la main.

Avviso importante riguardante tutti i fissaggiNon usare elettroutensili. Una forza eccessiva può causare laframmentazione/rottura del prodotto. Stringere solo a mano.

Importante para todas las fijacionesNo utilizar herramientas eléctricas. La fuerza excesiva puede partir/ agrietar este producto. Solo se debe apretar a mano.

Wichtiger Hinweis für alle Befestigungen:Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge. Übermäßige Krafteinwirkungkann zu Rissen im Produkt führen oder es brechen. Befestigungennur handfest anziehen.

Importante: aplica-se a todas as fixaçõesNão utilize ferramentas elétricas. Força excessiva pode causarfendas/rachas neste produto. Apertar apenas à mão.

Attention! - Conseil d'assemblage

Attenzione - Consigli di montaggio

Atención! - Consejo para el montaje

Achtung! - Montage-Tipps

Atenção! - Sugestão de montagem

IMPORTANT - Assembly Tip

(non fournis)(non in dotazione)(no suministradas)(nicht enthalten)(não incluídas)

7TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 7

2Stage

WP1003

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm x2FA4522

WP1007

WP1003x1

WP1007

WP1003

WP1007x1

IMPORTANT all fixingsDo not use Power tools. Excessiveforce can crack/split this product.Hand tighten only.

Informations importantesconcernant tous les éléments.Ne pas utiliser d'outils électriques.Une force excessive pourraitfendre/casser ce produit. Serreruniquement à la main.

Avviso importante riguardantetutti i fissaggiNon usare elettroutensili. Una forzaeccessiva può causare laframmentazione/rottura del prodotto.Stringere solo a mano.

Importante para todas lasfijacionesNo utilizar herramientas eléctricas. Lafuerza excesiva puede partir /agrietar este producto. Solo se debeapretar a mano.

Wichtiger Hinweis für alleBefestigungen:Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge.Übermäßige Krafteinwirkung kann zuRissen im Produkt führen oder esbrechen. Befestigungen nur handfestanziehen.

Importante: aplica-se a todasas fixaçõesNão utilize ferramentas elétricas.Força excessiva pode causarfendas/rachas neste produto. Apertarapenas à mão.

Assembly TipConseil d'assemblageConsigli di montaggio

Consejo para el montajeMontage-Tipps

Sugestão de montagem

8TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 8

3Stage

WP1004 x1

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm x7FA4522

WP1004

IMPORTANT all fixingsDo not use Power tools. Excessiveforce can crack/split this product.Hand tighten only.

Informations importantesconcernant tous les éléments.Ne pas utiliser d'outils électriques.Une force excessive pourraitfendre/casser ce produit. Serreruniquement à la main.

Avviso importante riguardantetutti i fissaggiNon usare elettroutensili. Una forzaeccessiva può causare laframmentazione/rottura del prodotto.Stringere solo a mano.

Importante para todas lasfijacionesNo utilizar herramientas eléctricas. Lafuerza excesiva puede partir /agrietar este producto. Solo se debeapretar a mano.

Wichtiger Hinweis für alleBefestigungen:Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge.Übermäßige Krafteinwirkung kann zuRissen im Produkt führen oder esbrechen. Befestigungen nur handfestanziehen.

Importante: aplica-se a todasas fixaçõesNão utilize ferramentas elétricas.Força excessiva pode causarfendas/rachas neste produto. Apertarapenas à mão.

Assembly TipConseil d'assemblageConsigli di montaggio

Consejo para el montajeMontage-Tipps

Sugestão de montagem

9TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 9

4Stage

WP1004 x1

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm x7FA4522

WP1004

Assembly TipConseil d'assemblageConsigli di montaggio

Consejo para el montajeMontage-Tipps

Sugestão de montagem

IMPORTANT all fixingsInformations importantes

concernant tous les éléments.Avviso importante riguardante

tutti i fissaggiImportante para todas las

fijacionesWichtiger Hinweis für alle

Befestigungen:Importante: aplica-se a todas

as fixações

10TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 10

5Stage

MW2116 x2

3.5 x 30mm x6FA4513

WP1011 x1

3.5 x 30mm

3.5 x 30mm

11TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 11

6Stage

WP1011 x1

3.5 x 40mm x10FA4522

3.5 x 40mm

WP1011

3.5 x 50mm x1FA9705

DK2117 x1

3.5 x 50mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

Assembly TipDo not remove back panel

Conseil d'assemblageNe pas retirer le panneau

arrière

Consigli di montaggioNon rimuovere il pannello

posteriore

Consejo para elmontaje

No retirar el panel posterior.

Montage-TippsEntfernen Sie nicht die

Rückwand

Sugestão de montagemNão retire o painel traseiro

IMPORTANT all fixingsInformations importantes

concernant tous les éléments.Avviso importante riguardante

tutti i fissaggiImportante para todas las

fijacionesWichtiger Hinweis für alle

Befestigungen:Importante: aplica-se a todas

as fixações

12TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 12

7Stage

WP1002 x2 3.5 x 40mm x8FA4522

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

WP1002

WP1002

40mm

40mm

40mm

x4

Assembly TipConseil d'assemblageConsigli di montaggio

Consejo para el montajeMontage-Tipps

Sugestão de montagem

13TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 13

8Stage

WP1000 x13.5 x 40mm x4FA4522

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

WP1000

14TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 14

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

WP1001

3.5 x 40mm

9 Stage

MW2113 x1

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm x1FA4522

10Stage

3.5 x 40mm

3.5 x 40mm

WP1001 x1 3.5 x 40mm x5FA4522

15TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 15

4 x 70mm x1FA4503

MW1060 x2

3.5 x 50mm

4 x 70mm

3.5 x 50mm

11Stage

Balcony Panel x1WP1006

3.5 x 50mm x2FA9705

3.5 x 50mm

3.5 x 50mm

3.5 x 50mm x6FA9705

3.5 x 50mm3.5

x 50mm

Assembly TipScrew from inside house into balcony

Conseil d'assemblageVisser de l'intérieur de la maison vers

le balcon

Consigli di montaggioAvvitare dall'interno casa verso il

balcone

Consejo para el montajeAtornillar desde el interior de la casita

hacia el balcón.

Montage-TippsSchrauben Sie vom Inneren des

Hauses in den Balkon

Sugestão de montagemAparafuse a partir do interior da casa

para a varanda

16TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 16

12 Stage

MW2114 x2

3.5 x 30mm

3.5 x 30mm x9FA4513

3.5 x 50mm

3.5 x 50mm

3.5 x 50mm

WP1010 x1

3.5 x 50mm x7FA9705

PM1007 x1

MW2512 x1

3.5 x 30mm

Assembly TipMark position of hole to be drilled.

Conseil d'assemblageIndiquer la position du trou à percer.

Consigli di montaggioSegnare la posizione del foro da

perforare.

Consejo para el montajeMarcar la posición del orificio antes

de taladrar.

Montage-TippsZeichnen Sie die Stelle für das

Bohrloch an.

Sugestão de montagemMarque a posição do orifício a furar.

Assembly TipDrill 3mm hole through roof.

Conseil d'assemblagePercer un trou de 3 mm à travers le

toit.

Consigli di montaggioPraticare un foro di 3 mm attraverso il

tetto.

Consejo para el montajeTaladrar un orificio de 3mm a través

de tejado.

Montage-TippsBohren Sie ein Loch mit 3 mmDurchmesser in das Dach.

Sugestão de montagemFure um orifício de 3 mm pelo

telhado.

Assembly TipEnlist the help of a helper. Screw from

inside the house.

Conseil d'assemblageDemander l'aide de quelqu'un. Visser

de l'intérieur de la maison.

Consigli di montaggioRicorrere all'aiuto di un'altra persona.

Avvitare dall'interno della casa.

Consejo para el montajePedir ayuda a otra persona. Atornillar

desde el interior de la casita.

Montage-TippsLassen Sie sich von einer zweiten

Person helfen. Bringen Sie Schraubenvom Inneren des Hauses aus an.

Sugestão de montagemTenha alguém a ajudá-lo. Aparafuse

a partir do interior da casa.

17TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 17

Recommended Free Space:The Safe Play Area refers to the zone extending 200cm(2 metres) beyond the toy on all sides and 700cm (7metres) above the toy. The Safe Play Area must be freefrom all structures, landscaping, trees and branches,rocks, wires, sprinkler heads and other similarobstacles to safe play. Children can be seriouslyinjured running or colliding into such obstacles.

Aire de sécurité recommandée:L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans unrayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l'espacesitué au-dessus de ce dernier. L'ajout d'accessoires estsusceptible d'étendre cette aire de sécurité. La surfaceau sol doit être bien plane. Installé sur un terrain enpente, ce jeu pourra pencher ou s'endommager. Lescomposants seront alors soumis à des tensions plusimportantes, ce qui risque de diminuer leur durée devie. L'aire de sécurité ne doit pas comporter destructures, aménagements paysagers, arbres etbranches, pierres, câbles, têtes d'arrosage ou autresobstacles susceptibles d’empêcher les enfants de joueren toute sécurité. Les enfants pourraient heurter cesobstacles en courant ou en se balançant et ainsi seblesser grièvement.

Area di Gioco Sicura Raccomandata:L'Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che siestende per 2 m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco,incluso lo spazio al di sopra dell'apparato. Gliaccessori aggiuntivi possono estendere le dimensionidell'Area di gioco sicura. La superficie del terreno deveessere in pari. Installando l'insieme da gioco sulterreno in pendenza, può inclinarsi o 'stirarsi'. Ciòsottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale,e potrebbe comprometterne la durata. L'Area di giocosicura deve essere libera da strutture, variazioni delterreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine perannaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio lasicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, ourtandovi durante l'oscillazione, I bambini potrebberoferirsi seriamente.

Área Segura de Juego RecomendadaEl Área Segura de Juego se refiere a la zona que seextiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor,incluyendo el espacio encima del aparato. Accesoriosadicionales pueden aumentar el tamaño del ÁreaSegura de Juego. La superficie del suelo debe seruniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con

declive, hará que se inclinen o se “arruinen”. Estocoloca tensión adicional sobre todos los componentesy puede acortar su vida útil. El Área Segura de Juegodebe estar libre de todo tipo de estructuras,arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables,boquillas de aspersores y cualquier otro elemento quepueda obstaculizar el juego seguro. Los niños puedenherirse gravemente con estos obstáculos al correr ocolumpiarse.

Empfohlene sichere SpielflächeDie sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raumüber dem Gerät. Zubehör kann die sichere Spielflächeerweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie dasSpielgerät auf einem Hang installieren, kann es sichlehnen oder verziehen. Dadurch werden alle Teilezusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzterLebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darfsich nichts befinden, das sicheres Spielen behindernkönnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oderBüsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches.Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oderschaukeln, können sie sich schwer verletzen

Área de Actividades Segura RecomendadaA Área de Actividades Segura Recomendada refere-seà zona que se estende por 2 m em todas as direcçõesà volta dos elementos de diversão, incluindo o espaçoacima dos mesmos. Acessórios adicionais poderãoaumentar o tamanho da Área de Actividades Segura.A superfície do terreno deve ser nivelada. A instalaçãodo parque infantil em terreno com declives pode fazercom que este fique inclinado ou “deformado”. Istocoloca tensão adicional em todas as ligações e juntase, com o passar do tempo, faz com que estas cedam.Para que a Área de Actividades seja segura, nãodeverá haver outras estruturas, áreas ajardinadas,árvores e ramos, rochas, fios, aspersores ou outrosobstáculos semelhantes à superfície. As criançaspoderão sofrer graves ferimentos pessoais se, aocorrerem ou baloiçarem, caírem de encontro a esteselementos.

VOTRE GARANTIE

l This product is guaranteed for 1 year provided it hasbeen assembled and maintained in accordancewith these instructions, has been used by childrenof the appropriate age and weight guidelines havebeen strictly adhered to. If their requirements havenot been adhered to, the guarantee will beinvalidated. Please refer to page 2 of this instructionfor full information in relation to this requirement.

l All guarantees are conditional upon family domesticuse of the product.

l All guarantees apply to the original purchaser only;they are strictly not transferable.

l All guarantees commence on the date of purchase.

l All guarantees require the purchaser not to havemodified the product.

l Only fittings and accessories supplied by TP shouldbe used with TP products or your guarantee may beinvalidated.

l Liability is limited to the replacement of the affectedpart only which we will repair or replace at ourdiscretion. TP is not liable for any cost incurred bythe customer to apply treatment to the product.

l Guarantees require the production of the originalpurchase receipt and of the batch number whichappears on the instruction provided with theproduct. This instruction sheet should be retained bythe purchaser for this reason and to provideimportant maintenance information (see above).

l If a guarantee claim is valid and a replacement partis supplied, the replacement part assumes thewarranty period of the original purchase. Forexample if a product is purchased on 4 January2012 and has a 1 year guarantee, but a replacementpart is supplied under warranty 9 months later inSeptember 2012, the warranty of the productincluding the replacement part supplied inSeptember 2012 will expire 1 year from the originalpurchase, ie 3 January 2013.

l Vandalism, abuse, incorrect installation,inappropriate usage, minor settlement, weatherrelated damage and acts of God are excluded fromthe guarantee.

l Guarantees apply to purchases made in the BritishIsles.

l Purchases of TP products outside the British Islesmust be made from an approved TP retailer who willprovide local resolution of any qualifying warrantyclaims. All claims will require the production of avalid purchase receipt.

l To enable us to manage your warranty claim asefficiently as possible, please register your purchaseat www.tptoys.com/productregistration.

l Ce produit est garanti 1 an à condition qu'il ait étémonté et entretenu d'après cette notice, qu'il ait étéutilisé par des enfants d'un âge approprié et que lesdirectives en termes de poids aient été respectéesstrictement. Si les instructions n'ont pas étérespectées, la garantie ne sera plus valable. Veuillezvous référer à la page 2 de cette notice pour plusd'informations concernant les conditions à respecter.

l Toutes les garanties dépendent d'une utilisationdomestique du produit par la famille.

l Toutes les garanties s'appliquent uniquement àl’acheteur original et ne peuvent être transférées.

l Toutes les garanties commencent à la date del'achat.

l Toutes les garanties requièrent que l'acheteur nemodifie pas le produit.

l Toutes les fixations et accessoires fournis par TPdoivent être utilisés avec les produits TP, sinon, votregarantie pourrait ne plus être valable.

l La responsabilité se limite à la substitution de lapièce affectée. Nous réparerons ou remplaceronsdonc cette pièce comme bon nous semble. TP n'estpas responsable des coûts engagés par le clientdans l'application du traitement du produit.

l Les garanties requièrent la présentation du reçu del'achat original et du numéro de lot qui apparaît surla notice fournie avec le produit. La notice doit êtregardée par l'acheteur pour cette raison et pourfournir d'importantes informations concernantl'entretien.

l Si une demande de garantie est valable et qu'unepièce de rechange est fournie, la pièce de rechangedispose de la période de garantie de l'achatoriginal. Par exemple, si un produit est acheté le 4janvier 2012 et qu'il a une garantie d'1 an, maisqu'une pièce de rechange est fournie dans le cadrede la garantie 9 mois plus tard, en septembre 2012,la garantie du produit incluant la pièce de rechangefournie en septembre 2012 expirera 1 an aprèsl'achat original, soit le 3 janvier 2013.

l Le vandalisme, les abus, une installation incorrecte,une utilisation inappropriée, subsidence, undommage lié au climat et des intempéries sontexclus de la garantie.

l Les garanties s'applique nt aux achats effectuésdans les îles britanniques.

l Les achats de produits TP hors des îles britanniquesdoivent être effectués auprès d'un revendeur TPautorisé qui prendra une résolution localementconcernant la validité des demandes de garantie.Toutes les demandes exigeront la présentation d'unreçu valable.

l Pour nous permettre de gérer votre demande degarantie de la manière la plus efficace possible,veuillez enregistrer votre achat surwww.tptoys.com/productregistration.

YOUR GUARANTEE

Freespace/Safe Play Diagram

2m2m

2m

2m

13Stage

18TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 18

GARANZIA

SU GARANTÍA

IHRE GARANTIE

l Il presente prodotto è garantito per la durata di 1anno a condizione che venga montato e conservatoin conformità alle presenti istruzioni, sia utilizzato dabambini di età adeguata e siano rigorosamenterispettate le linee guida riguardo al peso. In caso dimancata osservanza di tali requisiti, la garanziadecade. Fare riferimento alla pagina 3 di questeistruzioni per informazioni complete in merito aisuddetti requisiti.

ll Tutte le garanzie sono subordinate all'uso domesticodel prodotto.

l Tutte le garanzie si applicano al solo acquirenteoriginale e sono rigorosamente non trasferibili.

l Tutte le garanzie hanno inizio dalla data di acquisto.

l Tutte le garanzie richiedono che non venganoapportate modifiche al prodotto da partedell'acquirente.

l Per i prodotti TP si richiede l'utilizzo di raccordi eaccessori forniti da TP; in caso contrario la garanziapuò essere invalidata.

l La responsabilità è limitata alla sostituzione dellasola parte interessata, che verrà riparata o sostituitaa nostra discrezione. TP non è responsabile per icosti sostenuti dal cliente nell'applicazione deltrattamento al prodotto.

l Le garanzie prevedono la presentazione dellaricevuta originale di acquisto e del numero di lottoche compare sulle istruzioni fornite con il prodotto.Per tale motivo questo foglio di istruzioni vaconservato dall'acquirente, il quale vi troverà ancheimportanti informazioni di manutenzione (vedisopra).

l In caso la richiesta in garanzia risulti valida e vengafornito un pezzo di ricambio, il periodo di garanzia ditale elemento sarà equivalente a quello dell'acquistooriginale. Se ad esempio si acquista un prodotto il 4gennaio 2012 con garanzia di un anno e vengasuccessivamente fornito un ricambio in garanzia 9mesi dopo, nel settembre 2012, la validità dellagaranzia del prodotto, inclusa la parte di ricambiofornita in settembre 2012, terminerà dopo un anno

dall'acquisto originario, vale a dire il 3 gennaio 2013.

l Sono esclusi dalla garanzia vandalismo,maltrattamenti, errata installazione, uso improprio,montaggio incompleto, danni legati alle condizioniatmosferiche e cause di forza maggiore.

l Le garanzie si applicano agli acquisti effettuati nelleisole britanniche.

l Gli acquisti di prodotti TP al di fuori delle isolebritanniche devono essere effettuati tramiterivenditore autorizzato TP, che interverrà nellarisoluzione di eventuali richieste legittime ingaranzia. Per ogni reclamo sarà necessaria lapresentazione di una ricevuta di acquisto valida.

l Per consentirci di gestire la richiesta in garanzia nelmodo più efficiente possibile, si prega di registrarel'acquisto su www.tptoys.com/productregistration.

l Este producto tiene una garantía de un año siempreque su montaje y mantenimiento hayan seguidoestas instrucciones, haya sido utilizado por niños dela debida edad y se hayan cumplido rigurosamentelas pautas de peso. Si no se han cumplido losrequisitos, la garantía no será válida. En la página 3de estas instrucciones tiene toda la informaciónrelativa a estos requisitos.

l Todas las garantías tienen como condición el usofamiliar doméstico del producto.

l Todas las garantías son aplicables únicamente alcomprador original; no se podrán transferir enningún caso.

l Todas las garantías comienzan el día de la compra.

l Todas las garantías exigen que el comprador nomodifique el producto.

l En los productos TP tan solo se deben utilizar loscomplementos y accesorios suministrados por TP, delo contrario es posible que la garantía no sea válida.

l La responsabilidad se limita a la sustitución de lapieza afectada únicamente, pieza que repararemoso sustituiremos a nuestra discreción. TP no esresponsable de ningún coste incurrido por el clientea la hora tratar el producto.

l Las garantías exigen que se presente el recibo decompra original y el número de lote que aparece enlas instrucciones suministradas con el producto. Poreste motivo, el comprador debe conservar esta hojade instrucciones; así como para proporcionarimportante información de mantenimiento (véasemás arriba).

l Si una reclamación en garantía es válida y sesuministra una pieza de recambio, dicha pieza pasaa formar parte de la garantía de compra original,con las mismas fechas. Por ejemplo, si un productose compra el 4 de enero de 2012 y tiene unagarantía de 1 año, pero se suministra una pieza derecambio en garantía 9 meses después (enseptiembre de 2012), la garantía del producto,

incluyendo la pieza de repuesto suministrada enseptiembre de 2012 vencerá un año después de lafecha de compra original, es decir el 3 de enero de2013.

l Esta garantía excluye vandalismo, mal uso,instalación incorrecta, asentamiento de pocaimportancia, daños provocados por condicionesmeteorológicas y situaciones de fuerza mayor.

l Las garantías se aplican a compras realizadas enlas Islas Británicas.

l Las compras de productos TP realizadas fuera delas Islas Británicas se deben hacer a un minoristaautorizado por TP, que proporcionará resoluciónlocal a todas las reclamaciones válidas realizadasen garantía. Todas las reclamaciones requerirán lapresentación de un recibo de compra válido.

l Para permitirnos gestionar la reclamación con lamayor eficacia posible, le rogamos que registre sucompra en www.tptoys.com/productregistration.

A SUA GARANTIA

l Sofern dieses Produkt in Übereinstimmung mitdiesen Anweisungen montiert und gewartet und vonKindern im vorgesehenen Alter verwendet sowie dieGewichtsrichtlinien befolgt wurden, verfügt es übereine Garantie von 1 Jahr. Sollten dieseAnforderungen nicht eingehalten worden sein,verfällt die Garantie. Bitte lesen Sie sich auf Seite 4die vollständigen Informationen hinsichtlich dieserAnforderungen durch.

l Alle Garantien beziehen sich auf den Hausgebrauchdes Produkts innerhalb der Familie.

l Alle Garantien gelten nur für den ursprünglichenBenutzer und sind nicht übertragbar.

l Alle Garantien beginnen mit dem Kaufdatum.

l Alle Garantien erfordern, dass das Produkt durchden Käufer nicht verändert wurde.

l Die Garantie ist nur dann in vollem Umfang gültig,wenn ausschließlich von TP gelieferte Befestigungenund Zubehörteile verwendet wurden.

l Unsere Haftung beschränkt sich auf den Ersatz destatsächlich betroffenen Teils, welches wir nacheigenem Ermessen reparieren oder austauschen. TPübernimmt keinerlei dem Kunden für dieBehandlung des Produkts entstandenen Kosten.

l Zur Inanspruchnahme einer Garantie ist die Vorlagedes Original-Kaufbelegs sowie der Chargennummererforderlich, welche aus der mit dem Produktgelieferten Anleitung hervorgeht. Aus diesem Grundund wegen der darin enthaltenen wichtigenWartungshinweise (siehe oben) sollte der Kundedieses Merkblatt stets aufbewahren.

l Wenn ein Garantieanspruch gültig ist und einErsatzteil geliefert wird, so gilt für dieses derursprüngliche Garantiezeitraum. Wenn also einProdukt zum Beispiel am 4. Januar 2012 gekauftwurde und über eine Garantie von 1 Jahr verfügt, einErsatzteil jedoch unter Inanspruchnahme derGarantie 9 Monate später im September 2012geliefert wird, so endet der Garantiezeitraum des

Produkts einschließlich des im September 2012erhaltenen Ersatzteils 1 Jahr nach demursprünglichen Kaufdatum am 3. Januar 2013.

l Vandalismus, Missbrauch, falsche Montage,unsachgemäßer Gebrauch, geringfügigeReparaturen, wetterbedingte Schäden und höhereGewalt sind von der Garantie ausgeschlossen.

l Alle Garantien gelten für Käufe auf den britischenInseln.

l Käufe von TP-Produkten außerhalb der britischenInseln müssen bei einem zugelassenen TP-Händlererfolgen, der vor Ort für die Abwicklung allerberechtigten Gewährleistungsansprüche sorgt. Füralle Ansprüche ist die Vorlage eines gültigenKaufbelegs erforderlich.

l Bitte registrieren Sie Ihren Kauf unterwww.tptoys.com/productregistration, damit wir Ihreneventuellen Garantieanspruch so effizient wiemöglich bearbeiten können.

l Este produto é garantido por 1 ano desde quetenha sido montado e mantido de acordo com estasinstruções, tenha sido usado por crianças de idadeadequada e desde que as diretrizes de pesotenham sido sempre cumpridas. Se estes requisitosnão tiverem sido seguidos, a garantia será anulada.Consulte a página 4 destas instruções para obter asinformações completas relativas a estes requisitos.

l Todas as garantias são condicionais relativamenteao uso do produto em ambiente doméstico familiar.

l Todas as garantias se aplicam apenas aocomprador original, não sendo de forma algumatransferíveis.

l Todas as garantias têm início na data de aquisição.

l Todas as garantias exigem que o comprador nãotenha modificado o produto.

l Nos produtos TP só devem ser usados acessórios efixações fornecidos pela TP, ou a garantia poderáser anulada.

l A responsabilidade limita-se apenas à substituiçãoda peça afetada, que será reparada ou substituídaao nosso critério. A TP não é responsável porqualquer despesa efetuada pelo cliente quanto àaplicação de tratamento no produto.

l As garantias exigem a apresentação do recibooriginal de compra e da referência do produto queaparece nas instruções fornecidas com o produto.Esta folha de instruções deve ser guardada pelocomprador por esta razão e para consulta dasinformações de manutenção importantes (veracima).

l Se for considerada válida uma reclamação degarantia e for fornecida uma peça de substituição, apeça de substituição assume o período de garantiada compra original. Por exemplo, se um produto foradquirido no dia 4 de janeiro de 2012 e tiver um anode garantia, mas a peça sobressalente for fornecidasob garantia 9 meses mais tarde, ou seja, emsetembro de 2012, a garantia do produto, incluindoa peça de substituição fornecida em setembro de

2012, termina 1 ano a partir da data de compraoriginal, ou seja, a 3 de janeiro de 2013.

l Vandalismo, abuso, montagem incorreta, utilizaçãoinadequada, pequeno aluimento, danos causadospor eventos meteorológicos e desastres naturaisestão excluídos da garantia.

l As garantias aplicam-se a compras efetuadas nasilhas britânicas.

l As compras de produtos TP efetuadas fora das ilhasbritânicas devem ser feitas em revendedores TPaprovados que fornecerão soluções locaisadequadas para as reclamações de garantiaválidas. Todas as reclamações de garantia exigem aapresentação de um recibo de compra original.

l Para que possamos gerir a sua reclamação degarantia com a maior eficiência possível, registe asua compra emwww.tptoys.com/productregistration.

19TP Summer Lodge

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 19

TP Part N

o: IN

3338 Issue C 22.01.16

Designed in the UK by Robovision Ltd t/as TP Toys

Unit 11, Enterprise Way, Flitwick, Bedfordshire, MK45 5BX.

www.tptoys.com

Your TP Guarantee Number/Product Batch No isVotre numéro de garantie TP/numéro de lot du produit estIl suo numero di garanzia/numero di lotto del prodotto TP è

Su número de garantía / número de lote de TP esIhre TP-Garantienummer/-Chargennummer lautet

O seu Número de Garantia TP/Referência do Produto é

l To enable us to manage your warranty claim as efficiently as possible,please register your purchase at www.tptoys.com/productregistration.

l Pour nous permettre de gérer votre demande de garantie de la manière laplus efficace possible, veuillez enregistrer votre achat surwww.tptoys.com/productregistration.

l Per consentirci di gestire la richiesta in garanzia nel modo più efficientepossibile, si prega di registrare l'acquisto suwww.tptoys.com/productregistration.

l Para permitirnos gestionar la reclamación con la mayor eficacia posible, lerogamos que registre su compra en www.tptoys.com/productregistration.

l Bitte registrieren Sie Ihren Kauf unter www.tptoys.com/productregistration,damit wir Ihren eventuellen Garantieanspruch so effizient wie möglichbearbeiten können.

l Para que possamos gerir a sua reclamação de garantia com a maioreficiência possível, registe a sua compra emwww.tptoys.com/productregistration.

TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 20