Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099...

8
Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Toyota Type: 5221

Transcript of Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099...

Page 1: Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099 A B M14x110(10.9) 175Nm M16x60 270Nm J K D C E F H I M L © 522170/23-01-2012/1

Fitti

ng in

stru

ctio

nsM

ake: Hi

-Lux

; 201

0->

Toyo

ta

Type

:52

21

Page 2: Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099 A B M14x110(10.9) 175Nm M16x60 270Nm J K D C E F H I M L © 522170/23-01-2012/1

1x 1mm

2x 2mm

522180

5221/4

5221/2

9530099

A

B

M14x110(10.9)175Nm

M16x60270Nm

J

K

D

C

EF

H

I

M

L

© 522170/23-01-2012/1

© 522170/23-01-2012/14

Page 3: Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099 A B M14x110(10.9) 175Nm M16x60 270Nm J K D C E F H I M L © 522170/23-01-2012/1

© 522170/23-01-2012/13

© 522170/23-01-2012/2

1x 1mm

2x 2mm5221/4

5221/2

9530099

522180

M

L

D

C

AE

F

B

H

I

M14x110(10.9)175Nm

M16x60230Nm

J

K

Page 4: Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099 A B M14x110(10.9) 175Nm M16x60 270Nm J K D C E F H I M L © 522170/23-01-2012/1

5221

5221

1x 1mm

2x 2mm

EF

H

I

M

L

© 522170/23-01-2012/3

A

B

C

D

(4x) M14x110 (10.9)

(2x) M16x60

(4x) M14 (10)

(2x) M16

J (4x) M14

K (2x) M16

© 522170/23-01-2012/12

Dispositivo di traino tipo: 5221Per autoveicoli: HILUX; 2010->Tipo funzionale: KUN25 *-* R * * *W*

KUN26 * -* R * * *W*

Classe e tipo di attacco: FOmologazione: e11 00-7675Valore D: 13.8 kNCarico Verticale max. S: 120 kgLarghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm

superiore (vedi D.M.28/05/85)Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’ autoveicolo

Per verificare l’idoneità del dispositivo di traino omologato a normaCEE 94/20, all’installazione sulla vettura su cui si intende procede-re al montaggio, compilare la seguente formula (se necessariodeclassare la massa rimorchiabile): dove: T= Massa Complessiva Max. della motrice (in kg)

C= Massa Rimorchiabile Max. della motrice (in kg)

DA COMPILARE PER IL COLLAUDO

DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO: la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit⁄ alle prescri-zioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo stesso il seguente dispositivo di attacco meccanico:

tipo:..........................................................................................Il dispositivo di attacco sopra indicato è stato installato su autoveicolo

modello:...................................................................................targa:........................................................................................Data:.........................................................................................

Si dichiara inoltre di aver informato l’utente del veicolo sull’USO e MANUTENZIONE del dispositivo stesso.

TIMBRO e FIRMA

≤ 13,8 kN

Page 5: Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099 A B M14x110(10.9) 175Nm M16x60 270Nm J K D C E F H I M L © 522170/23-01-2012/1

6

Montagehandleiding

Fittinginstructions

Montageanleitung

Instructionsdemontage

Monteringsanvisningar

Montagevejledning

Instruccionesdemontaje

Istruzioniperilmontaggio

Instrukcjamon

tażu

Asennusohjeet

Pokynykm

ontáži

Szerelésiútmutató

уководстводлямонтажа

NL GB

D F S DK

E

I PL SF CZ

H RUS

Fitting instru

ctions

C3II; DS3; 2009-> 5267

7© 522170/23-01-2012/11

H

1x

© 522170/23-01-2012/4

testedeuroApproved

Approved

Approved e11 00-7675

10

RAYMOND

kg

kg?

120 kg

8.8

D-Value : kN

94/20/EC

Couplingsclass: F

13,8

MODIFICATION? 10.9

21 17

Click

2224

212224

Page 6: Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099 A B M14x110(10.9) 175Nm M16x60 270Nm J K D C E F H I M L © 522170/23-01-2012/1

© 522170/23-01-2012/5

0km+

1000km

NL.* Thule is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect

gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorge-schreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie vandit onderhavig montagevoorschrift.

GB.NOTE:* Should this installation process entail the cutting of the bumper –conformation MUST be obtained by the installation engineer of thecustomer’s acceptance prior to completion. Thule Towing Systemsdo not accept responsibility for any matters arising as a result ofthis miscommunication.

All measurements are in mm!* Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect

assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-pretation of these assembly instructions.

D.HINWEISE:* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagen

zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muβ die höchst-zulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-Wert nachgerechnet wer-den.Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.

* Elektrische Anlage gemäβ StVZO anbringen.

* Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einernicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch dieBenutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafteInterpretation der betreffenden Montageanweisung.

F,* Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient

directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y comprisl’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et demoyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétationinexacte des présentes instructions de montage.

S.* Thule är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av

felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andramonteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktigtolkning av dessa monteringsinstruktioner.

DK.* Thule er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget

af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj oganvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end deforeskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.

E.* Thule no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-

te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-taje.

I.* Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-

mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo conciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delleseguenti istruzioni di montaggio.

PL.* Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-

nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia

© 522170/23-01-2012/10

5

testedeuro

Approved

Approved

Approved

With Step Bumper Pos

D

D

E

(2x) M16x60

(2x) M16

Click

24

I

B

B

Option

B

D

24

(2x) M16

KK

K

B

D

K

Page 7: Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099 A B M14x110(10.9) 175Nm M16x60 270Nm J K D C E F H I M L © 522170/23-01-2012/1

© 522170/23-01-2012/9

4b

Click

222122 21

C

J

Click

65 Nm

4

56

17

© 522170/23-01-2012/6

1

niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.

SF.*Thule ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan

aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien taivälineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.

CZ.*Společnost Thule neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené

nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jinýchmetod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopenímtěchto pokynů k montáži.

H.*A Thule nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen

vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf-elelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek éseszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értel-mezésére.

RUS.*Фирма Thule не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след-

ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящихинструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чемпредписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструк-ции по монтажу.

With Step Bumper Position

Page 8: Toyota Fitting instructions Make: Hi-Lux; 2010-> Type · 1x 1mm 2x 2mm 522180 5221/4 5221/2 9530099 A B M14x110(10.9) 175Nm M16x60 270Nm J K D C E F H I M L © 522170/23-01-2012/1

© 522170/23-01-2012/7

4x

2

4x

3

© 522170/23-01-2012/8

4a

C

FA

C

A

1 2b

3

(4x) M14x110 (10.9)

(4x) M14 (10)

(4x) M14

A

C

J

17

X

1x 1mm2x 2mm

ML

L + M = X

2a