To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure...

117
Childhood Bilingualism and Reading Difficulties: Insights from Cognition and Pedagogy

Transcript of To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure...

Page 1: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

Childhood Bilingualism and Reading Difficulties: Insights from Cognition and Pedagogy

Page 2: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure of my life.

Page 3: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

Örebro Studies in Psychology 34

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM

Childhood Bilingualism and Reading Difficulties: Insights from Cognition and Pedagogy

Page 4: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

© Niloufar Jalali-Moghadam, 2015

Title: Childhood Bilingualism and Reading Difficulties: Insights from Cognition and Pedagogy

Publisher: Örebro University 2015www.oru.se/publikationer-avhandlingar

Print: Örebro University, Repro 12/15

ISSN 1651-1328 ISBN 978-91-7529-109-3

Page 5: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

Abstract Niloufar Jalali-Moghadam (2015): Childhood Bilingualism and Reading Diffi-culties: Insights from Cognition and Pedagogy. Örebro studies in Psychology 34. We are living in a world in which bi/multilingualism has become common-place within everyday life for a great number of people. Research has shown that bilingualism produces various cognitive consequences. These effects are generally seen as positive and contributing to an enhanced level of cognitive processing. Bilingualism functions selectively to produce out-come performances depending on the areas that are the subject of investi-gation. Furthermore, the patterns of results may vary if second-language reading occurs in a dyslexic context. Thus, many children may struggle with this situation, suggesting the need for the provision of a special edu-cation agenda in schools. The intention of this dissertation is to address the abovementioned topics. In study I, the effect of bilingualism on lexical vs. non-lexical reading tasks is examined. This study finds that the pattern of the effect might vary based on the type of reading task (e.g., semantic or phonological origins for information processing). In studies II and III, the combined effect of bilingualism and reading difficulties on executive func-tions (working memory, inhibitory control and flexibility) and on long-term memory (episodic and semantic) is examined. These studies find that, in line with primary expectations, bilingualism in typically developed read-ing is associated with enhanced overall cognitive performance in either ex-ecutive functioning or episodic and semantic memory. Interestingly, the combination of second-language reading and reading difficulties is associ-ated with lower performance (longer processing time) for executive func-tioning and long-term memory (specifically episodic memory). It is sug-gested that this pattern of performance is produced by a general delayed processing profile in the context of bilingualism and reading difficulties. The findings are discussed in light of the notion of inefficient and difficult learning of new input in terms of dyslexic problems. Study IV explores special education teachers’ assumptions with respect to the type of special education services in Swedish schools with a high proportion of (bilingual) pupils with reading difficulties. The findings of this study underscore the importance of the provision of special bi-literacy education for bilingual dyslexic children in schools and the current shortcomings regarding time and knowledge resources in this regard. Keywords: bilingualism, reading difficulties, children, second language reading, cognition, special education, teachers, pedagogy. Niloufar Jalali-Moghadam, Department for law, psychology and social work Örebro University, SE-701 82 Örebro, Sweden, e-mail: [email protected]

Page 6: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure
Page 7: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

Acknowledgements

The doctoral life span includes a lot of diverse experiences: both happy and challenging. No PhD graduate could deny that the study period is a tough but at the same time a mostly prosperous experience. For me, it is undenia-ble that throughout the experiences, I have learnt much and matured as a person. This project could not have taken place without the helping hands and meaningful contributions from my network of people in the back-ground and they all deserve to be credited.

Firstly, I would like to express my deep gratitude to my supervisor Asso-ciate Professor Reza Kormi-Nouri for his continuous and compassionate support. I have learnt many things from you, Reza. Thank you! Now I am fairly convinced that career life in research is the matter of practicing pa-tience, motivation and systematic work. You were always there to encour-age me to go further and to not to give up.

Next, I would like to thank my co-supervisor Dr. Christina Hedman from Stockholm University. During this period, you have given many insightful comments on the studies and this very dissertation. Kicki, your expertise and broad knowledge on the research field as well as your precise way of thinking have indeed helped me improving my research skills. Thank you! Very genuine thanks go to my colleagues: doctoral students, and those who already earned their PhD degrees: present and former CHAMP members. The following people have been an inspirational source and a fun part of this long journey: Dr. Hosein Mosavi-Nasab, Frazaneh Badinlou and Roda Hamsis (my former nice roommates), Matilda Wurm, Sara Edlund, Dr. Ida Flink, Dr. Sofia Bergbom, Dr. Annika Norell-Clarke and her husband Iain Clarke, Serena Bauduco, Malin Anniko, Maria Lind, Christina Sfykrou, Johan Carstens Söderstrand, Mika Traczyk, Dr. Nanette S. Danielsson, Dr. Martien Schrooten and Dr. Shane McDonald. Thank you guys! You are all altruistic, kind and precious persons and friends.

My special thanks and regards go to Dr. Farah Moniri with whom I have many times shared thoughts about both research and personal life. Thank you Farah for being there for me!

Also, I would like to take this opportunity to thank Dr. Parivash Ranjbar and her nice family for practical and emotional support for my family and I through all my doctoral life and beyond that. Thank you Parivash! You are not only a competent researcher but also a great person.

In addition, I would like to thank the research funding foundations (Swe-dish Research Council, Kempe-Carlgrenska and the Clas Groschinsky Me-morial Fund) that provided the financial foundation for this project. With-out their funding, this project could not have succeed. A thank you also goes

Page 8: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

to all the participants, including children and their families as well as teach-ers, for their collaboration and valuable support. Their contributions were undoubtfully the most essential part of this project.

A very immense and special thank you goes to my family (my mum, my dad, my beautiful sister Nastaran, her beloved husband and their adorable son Vala) who live in Iran. Although living far away from us, you guys feel closer to me than me! Your high standards for education and career has given me goals to strive for and your encouragement, emotional support, and understanding has helped me to achieve them. Believe me, you mean everything to me!

Finally, I would like to praise and thank the most VIP person ever in my entire life, my daughter Diba. You are such an intelligent, generous, smart, kind, happy and hopeful kid, Diba. Without you and all the inspiration and energy I get from your side, I would never be in the last stage of this journey. Thank you for being in my life aziz e delam! Niloufar Örebro 15-10-15

Page 9: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

List of studies This dissertation is based on the following studies which will be addressed in the text respectively.

I. Kormi-Nouri, R, Jalali-Moghadam, N., & Moradi, A. (2015). The dissociative effects in lexical and non-lexical reading tasks for bilingual children. British Journal of Education, So-ciety & Behavioural Science, 8, 1, 47-62. doi: 10.9734/BJESBS/2015/16760

II. Jalali-Moghadam, N., & Kormi-Nouri, R. (2015). The role of executive functions in bilingual children with reading difficul-ties, Scandinavian Journal of Psychology, 56, 297–305. doi: 10.1111/sjop.12198

III. Jalali-Moghadam, N., & Kormi-Nouri, R. Bilingualism and

reading difficulties: An exploration in episodic and semantic memory. Manuscript re-submitted to journal of Cognitive psychology.

IV. Jalali-Moghadam, N., & Hedman. CH. Literacy support

for bilinguals with dyslexia in Swedish special education: A bilingual lens vs. difference blindness. Manuscript submit-ted to the Nordic journal of literacy research.

The published studies are reprinted with kind permission from the publishers.

Page 10: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure
Page 11: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

Table of Contents

INTRODUCTION .................................................................................. 13 General overview to the content of this volume ...................................... 13 General aim ............................................................................................. 18

RESEARCH ON BILINGUALISM ......................................................... 19 Challenging areas .................................................................................... 19

Definition ............................................................................................ 19 Language proficiency .......................................................................... 20 Socioeconomic status .......................................................................... 21 Other variables.................................................................................... 22

Bilingualism research and cognitive psychology ...................................... 22 Theoretical background in relation to bilingualism and cognition .......... 24 Salient researched areas in bilingualism and cognition ............................ 28

Reading in a second language context ................................................. 29 Executive functioning .......................................................................... 30 Definition ............................................................................................ 30 Sub-components of executive functions .............................................. 31 Long-term Memory ............................................................................. 33

Link between executive function and long-term memory ........................ 34

RESEARCH ON READING ................................................................... 36 Cognitive portrait of reading ................................................................... 36

Dual-route cascaded model of reading ................................................ 37 Reading difficulties and cognitive outcomes ............................................ 38

THE ANCHOR POINT: BILINGUALISM AND READING DIFFICULTIES ....................................................................................... 43 Overview of existing cognitive research .................................................. 43

REFLECTIONS FROM A DIDACTIC VIEW ON PEDAGOGICAL PRACTICES FOR BILINGUAL CHILDREN WITH READING DIFFICULTIES ....................................................................................... 48

THE PRESENT DISSERTATION ........................................................... 50 Research questions .................................................................................. 50

OVERVIEW OF THE STUDIES ............................................................. 52 Study I ..................................................................................................... 52

Introduction ........................................................................................ 52 Aim ..................................................................................................... 52

Page 12: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

Design ................................................................................................. 53 Participants ......................................................................................... 53 Measures ............................................................................................. 54 Statistical analysis ............................................................................... 54 Results ................................................................................................ 54 Conclusion .......................................................................................... 56

Study II .................................................................................................... 57 Introduction ........................................................................................ 57 Aim ..................................................................................................... 57 Design ................................................................................................. 57 Participants ......................................................................................... 58 Measures ............................................................................................. 58 Statistical analysis ............................................................................... 60 Results ................................................................................................ 61 Conclusion .......................................................................................... 62

Study III .................................................................................................. 63 Introduction ........................................................................................ 63 Aim ..................................................................................................... 64 Design ................................................................................................. 64 Participants ......................................................................................... 64 Measures ............................................................................................. 64 Statistical analysis ............................................................................... 65 Results ................................................................................................ 66 Conclusion .......................................................................................... 68

Study IV .................................................................................................. 69 Introduction ........................................................................................ 69 Aim ..................................................................................................... 70 Design ................................................................................................. 70 Participants ......................................................................................... 71 Measures ............................................................................................. 71 Analytical tools ................................................................................... 71 Conclusions ......................................................................................... 72

GENERAL DISCUSSION ....................................................................... 74 Limitations and strengths ........................................................................ 83 Implications for future research agendas ................................................. 84

REFERENCES ........................................................................................ 86

APPENDICES ....................................................................................... 113

Page 13: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 13

INTRODUCTION

General overview to the content of this volume

“If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world”. ~ Ludwig Wittgenstein (1889-1951) Through the widespread global phenomenon of immigration, many chil-dren learn a second language. It is often the case that these bilingual children learn a majority language other than their mother tongue. This is a challenge for any bilingual child, but particularly for those bilingual children who have dyslexic problems. The present dissertation is focused on this topic. Clearly, an additional load of dyslexic problems would make reading in a second language even more difficult for children (e.g., Lundberg, 2002; Sparks & Ganschow, 1991). Generally, children’s struggles with literacy development are a source of concern for parents and teachers. These con-cerns increase if the children who experience these struggles are (bilingual) children within the context of a second language. Some parents believe that bilingual children must work twice as hard as monolingual children. Teach-ers and educators, in contrast, usually see this as a complex problem with an intricate nature. A potential dilemma for assessment and screening tools that address children at risk for experiencing reading and writing problems is the over- and under-identification of dyslexic problems. The former cause an individual to be labelled dyslexic when there is no actual dyslexia disor-der, and the latter cause individuals to not be identified as having dyslexia although they have the disorder (e.g., Hedman, 2012). These complexities are even more difficult to disentangle with regard to a second language, making the understanding of this problem even more complicated. Dyslexic symptoms and related impairment areas impede literacy development in a second-language context (e.g., Crombie, 1997) and make it difficult to dis-tinguish the origins of the problem. This is an important issue. The topic of assessing dyslexia in children (preferably in the early stages) in general and in bilingual children in particular has consistently been a challenging area of debate among researchers.

Scientific research on both the broad topic of child bi-/multilingualism and reading has been developed through diverse perspectives, among which

Page 14: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

14 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

the most common are psycholinguistic and cognitive theories. These per-spectives are interconnected and integrated into each other at many levels because higher cognitive functions are inevitably mediated through lan-guage and linguistic skills. Although connected, these perspectives generally address different domains and therefore use distinct theoretical bases for their arguments. Whereas psycholinguistic theories establish a junction be-tween the knowledge of psychology and linguistics and thus address the finer mechanisms and underpinnings of linguistic and literacy skills, cogni-tive psychology is more oriented toward studying mental processes (e.g., attention, perception, executive functioning, problem solving, flexibility, memory, and thinking) and examines specific connections between psychol-ogy and higher-order functions of cognition. This dissertation is primarily oriented toward the field of cognitive psychology. However, additional themes, such as pedagogical perspectives, are included. Research in bilin-gualism and in the field of cognitive psychology has mostly adopted a cross-linguistic design (e.g., Bassetti & Cook, 2011). Like other genres of studies, previous studies on this topic use varied measures and cognitive tasks to test their hypotheses and theories. Many cognitive tasks that are linked to spe-cific classes of cognitive abilities have been developed. Each cognitive test is designed to measure a specific cognitive ability, which relies on a certain category of cognitive skills.

Reading, for instance, is near the top of the hill of cognitive complexities. It involves different levels of cognition, both phonological and semantic (e.g., Ziegler, Castel, Pech-Georgel, George, Alario & Perry, 2008). It is not clear whether bilingualism would have a differential effect in terms of dif-ferent types of reading tasks with phonological or semantic origins. Some research findings have proposed that bilinguals are superior in phonological processing skills compared with monolinguals (e.g., Eviatar & Ibrahim, 2000) and that exposure to a second language enhances young bilingual children’s performance of phonological awareness tasks (e.g., Bruck & Gen-esee, 1995; Campbell & Sais, 1995). This superiority was demonstrated in pair-language combinations with a second language of a somewhat simpler phonological structure than the first one (e.g., it was more profound for English-Greek bilingual children than for Greek-English bilinguals e.g., Loizou & Stuart, 2003).

Additionally, the role of inter-language differences in performance (the effects of the linguistic features of every language) on phonological aware-ness tasks has been highlighted by a number of studies (e.g., testing Punjabi-English bilingual children in both languages by Stuart-Smith & Martin,

Page 15: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 15

1999). Furthermore, bilinguals have been shown to perform comparably well or slightly lower with regard to semantic (analysis of knowledge) skills; it is suggested that bilinguals have a smaller vocabulary in their second lan-guage in comparison with monolinguals (e.g., Abudarham, 1997). How-ever, this deficit is temporary and mostly evident during early ages, and it disappears throughout the grades during elementary school (e.g., Genesee & Nicoladis, 1995). In this context, reading tasks may vary. Whereas many frequently used read-ing tasks (e.g., word reading and letter/word chains) have been suggested to rely on to semantic representations and thus to indexing word-encoding skills (e.g., Verhoeven & Leeuwe, 2012), other tasks (e.g., deletion of pho-nemes, rhyming or non-/pseudo-word reading) mostly address stored pho-nological representations (e.g., Delazer & Girelli, 1997). If we consider that there are two distinct cognitive resources/origins for reading tasks (phono-logical or semantic sources), a question arises: whether the hypothesized dissociative (bilingualism) outcomes that might appear by using certain cog-nitive tasks that originate from different cognitive resources will emerge in terms of reading tasks as well.

In the context of cognitive research and the field of bilingualism and read-ing difficulties (RD)1, certain patterns of (increased, decreased or sometimes comparable) outcome performances are clearly observed in diverse condi-tions and experiments. On the one hand, there is an overall consensus about the positive effect of bilingualism in terms of general cognitive abilities and higher-order cognitive functioning (e.g., particularly by executive function-ing and partially by other areas, such as memory), although (by applying different methodologies and research scopes) some observations suggest comparable performances and slight disadvantages in a number of skills (e.g., lexical processing and language production) in comparison to mono-lingualism. On the other hand, and in relation to RD (or what are com-monly considered dyslexic problems), research suggests impairments in terms of different cognitive domains, such as executive functioning skills (e.g., Peng, Sha & Beilei, 2013) or memory (e.g., Menghini, Carlesimo, Ma-rotta, Finzi & Vicari, 2010). There is a paradox in which it is unclear whether bilingual children with RD would face more difficulty performing

1 Throughout this dissertation, the term reading difficulties (RD) is defined to address a general and widespread range of possible difficulties.

Page 16: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

16 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

cognitive tasks that tap into different domains of cognition relative to mon-olingual children with RD or whether their ability to master a second lan-guage would contribute to better performance. This dissertation partially focuses on examining the cognitive function of reading itself with regard to different types of reading tasks and in relation to bilingualism. Research on this issue will contribute to providing a theo-retical base for further investigations. Moreover, this work is designed to study the potentially differential effect of bilingualism and RD as one united condition. Attempting to unravel the impact of bilingualism and RD to-gether is a relatively new area of research that will be feasible through a four-way comparison of bilingual and monolingual groups of children who have developed typical reading skills as well as bilingual and monolingual children with RD. Using this strategy, it will also be possible to investigate the individual impact of either bilingualism or RD. In addition to research from a cognitive perspective, some investigations have been conducted in light of a pedagogical perspective on bilingualism research that addresses the special education services that (bilingual) children with RD require and receive. This is an important orientation because cognitive barriers (such as RD) can make children vulnerable to scholastic underachievement and to experiencing more failures in their academic progress; because cognitive abilities are essential in terms of academic development. Overcoming these difficulties to achieving positive academic outcomes is among the primary goals of the special education provision curriculum in schools.

The above-mentioned controversial research areas are particularly inter-esting for investigating multilingual societies. Romaine (1995) introduced several patterns of bilingualism including a type of bilingualism in which a non-dominant (home) language dynamically exists but is not supported by the community (majority) language system. Many societies live with multi-ple languages. For example, Iran (a vast multicultural country in Western Asia with diverse ethnic groups) has a total of 87 languages, of which Farsi (Persian)1 is the main (formal) language used in terms of education. Iranians living in different provinces and geographical parts of the country may have very dissimilar cultural habits and languages. Whereas, for example, people in southern Iran speak Arabic and Farsi, those from the western parts of the country have Turkish as their first language and Farsi as their second. Therefore, a large number of bilinguals develop a first language (that is not

1 Farsi and Persian are used interchangeably through this work.

Page 17: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 17

supported by the community) with Farsi as their second (the dominant and formal language). At the same time, Farsi is the exclusive language of many (monolingual) people, such as those who live in the capital, Tehran. In ad-dition to these diverse languages within a shared context, there are other types of bilingualism generated by the advances of globalization. Many Western countries’ borders have been open for a long time for immigrants who naturally bring their native (minority) language and culture and, due to the demands of the host community, learn a new (majority) language.

Several Western European countries traditionally welcome immigrant people. Sweden is one country that has a high proportion of immigrants and thus a high population of bilingual children. According to Statistics Sweden (SCB, 2014) for the year 2013, 15.9% of the population were born in a non-Swedish country and immigrated to Sweden. An increasing number of immigrants to Sweden are Iranians, whose population in Sweden, based on 2014 statistics, increased to 1744 people. Iranian immigrant children living in Sweden may have Farsi1 as their mother tongue and begin learning Swe-dish in schools. Obviously these children (like other bilingual groups) de-velop different types of bilingualism and language proficiency levels depend-ing on factors such as the age at which they entered Sweden, the amount of exposure to Swedish and education2 in Farsi, the frequency and amount of extra support that they receive from their surroundings and their families, their own cognitive capacities and intellectual properties and many other factors. Generally, the bilingual experience for immigrant children creates a special context in which every child may have different cognitive outcomes. Focusing on these two types of (bilingual) populations, one from Iran and the other one from Sweden, this dissertation attempts to gain a better un-derstanding of the nature of dissociative impacts and selective patterns of bilingualism in terms of reading tasks that rely on different cognitive origins.

1 Farsi is the official language of Iran, however, there are other languages spoken and developed in diverse areas of the country (e.g., Turkish, Kurd-ish, Armenian, Arabic, Baluchi, ...). The educational system of Iran offers education exclusively in Farsi to students as the main language for education in schools. 2 In Sweden, immigrant children (by means of a voluntary educational ser-vice) have the opportunity to practice and learn their mother tongue which is usually set up to be offered for almost once a week and is presented by the mother tongue teachers (who have the native language) in schools.

Page 18: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

18 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Furthermore, it was of interest to study the cognitive performance of Ira-nian-Swedish bilingual children living in Sweden while paying particular at-tention to the bilingual group with RD through a cross-sectional design and in comparison with three groups of bilingual and monolingual children. The current body of research on bilingualism and RD, at least with respect to explorations of cognitive and linguistic factors, is tenuous and is a subject that requires further development.

General aim The overall aim of this dissertation is to explore the effect of bilingualism on reading, on the one hand, and to examine executive function and long-term memory performance in the context of bilingualism (second-language use) and RD, on the other hand. The justification for this idea relies on the notion of a general enhancing effect of bilingualism on executive function-ing vs. the belief that impairments in executive functioning may be a signif-icant cause of RD. In addition to investigating children’s cognitive perfor-mance (at the group level), another aim is to explore teachers’ cognition and pedagogical practices in schools with many bilingual students (many of whom may have dyslexia) to examine how the current special education system is accomplishing the national policy and legislation addressing spe-cial education for bilingual students with problems related to dyslexia. The population for this latter research included teachers who work in schools with a high proportion of bilingual children (and those at risk for experi-encing RD). Bilingual children were chosen from two settings with both similar and dissimilar cultural backgrounds. The first setting encompassed two large groups of Turkish-Persian and Kurdish-Persian bilingual children within the same country (Iran) with a relatively integrated and similar cul-tural background, whereas the second setting included bilingual children living in a host country (Sweden) with a dissimilar cultural/linguistic back-ground.

Page 19: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 19

RESEARCH ON BILINGUALISM Bi-/multilingualism is a global experience that is accessible to everyone. Bi-lingualism can be found in every society and in different age ranges and stages of life, so it is globally apparent. The opinion of bilingualism among people outside of the academic context is generally favourable. The current scientific view within academia also supports bilingualism. In fact, this is a complex area of research that is intertwined with myriad (linguistic, cogni-tive, neuropsychological, familial, cultural, societal) dimensions that influ-ence the state of the art in this field. Research on this topic requires prelim-inary study that takes into account the key factors and those that must be controlled. In the following section, a brief summary of these controversial factors is presented.

Challenging areas One of the arguments in this field is related to the question of how to define bilingualism and bilinguals. It is an unpleasant fact that contingencies and illusory issues in relation to determining definitional criteria make it diffi-cult to produce accurate empirical designs for study. In addition to the dif-ficulty of definition, another challenge is to determine the level of language proficiency of bilinguals. Both of these issues support the idea of classifying bilinguals according to their type of bilingualism. Furthermore, socioeco-nomic status (SES) should be considered because it has been shown to affect outcome performance.

Definition Identifying a pragmatic, satisfactory and concrete definition of bilingualism and determining who is counted as bilingual are intricate tasks. There are multiple definitions; thus, an exact and objective method to measure bilin-gualism is lacking (Carlson & Meltzoff, 2008). Over time, various conflict-ing definitions have been produced, from considering the bilingual person as someone who must be perfectly fluent in both languages (Bloomfield, 1933) to labelling a person as bilingual who has a minimum level of com-petence in one of the languages (Macnamara, 1967). Moderate definitions have also been developed that suggest that a bilingual person is expected to function in both languages based on the given demands in daily life (e.g., Fredrickson & Cline, 2002; Grosjean, 1989; Skutnabb-Kangas, 1995). In this context, Kormos (2013) stated, “In foreign language contexts, a bilin-

Page 20: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

20 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

gual person is someone who can use another language to meet their com-munication needs in situations where knowledge of another language is re-quired” (p. 76). Based on this understanding, both languages are not neces-sarily used intensively every day. Kormi-Nouri and associates (Kormi-Nouri, Moniri & Nilsson, 2003; Kormi-Nouri, Shojaei, Moniri, Gholami, Moradi, Akbari-Zardkhaneh & Nilsson, 2008; Kormi-Nouri, Moradi, Mo-radi, Akbari-Zardkhaneh & Zahedian, 2012) also defined bilinguals as peo-ple who use one language (the first language) at home and another (the sec-ond language) at school in their everyday life. Definitions similar to the lat-ter one have attracted interest in the context of the current research. Con-sistent with such definitions, two relevant factors in defining bilinguals are language use and fluency (Grosjean & Li, 2013). As Altarriba and Heredia (2008) suggested, many factors, including linguistic, bio-psychological, cog-nitive, educational and socio-cultural factors, are involved in the study of bilingualism that make the definition of bilingualism more complex.

This dissertation adopts the definition of bilingualism proposed by Grosjean (1989) and used by Kormi-Nouri et al. (2003, 2008 & 2012) as the “regular use of two (or more) languages (or dialects) in everyday life (usually one at home and one at school)”.

Language proficiency In contrast to common belief, bilingual individuals’ levels of language pro-ficiency in their two languages are not necessarily equivalent. As a defini-tion, “language proficiency is the ability to function in a situation that is defined by specific cognitive and linguistic demands” (Bialystok, 2001, p. 18). It is important to assess all four modalities of language, including read-ing, writing, speaking and listening (belonging to literacy and oral skills; Baker, 2011), when measuring language proficiency (Wei, 2000). Although this strategy is practical, it is complicated by the fact that proficiency levels in these four modalities might not be always as the same (e.g., a person may have better writing or comprehension skills than speaking skills) (Grosjean & Li, 2013). Debate on the level of language proficiency has produced a sphere in which to discuss classifications of the types of bilingualism (e.g., sequential or successive bilingualism; Butler & Hakuta, 2004). The context in which bilingualism develops and the amount of exposure to the second language are important factors in determining the general pattern of bilin-gualism (e.g., Thordardottir, 2011). It has also been suggested that language proficiency can be predicted by the intensity of exposure to the second lan-

Page 21: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 21

guage (i.e., more frequent exposure leads to higher proficiency) (e.g., Chon-drogianni & Marinis, 2011). In the current dissertation, to control for lan-guage proficiency, the five primary school grades (study I) and self-rating scales (study II & III) were taken into granted. The different school grades from one to five can be regarded as an indication of different levels of lan-guage proficiency. In the self-ratings, children rated their proficiency levels in the four areas of speaking, writing, listening and reading in both lan-guages.

Socioeconomic status Social variables have long been considered important (e.g., Grosjean, 1982). It is suggested that belonging to a lower social class is linked to poorer vo-cabulary size in children (e.g., Morisset, Barnard, Greenberg, Booth & Spieker, 1990). This is important because vocabulary development is one way of assessing language proficiency (Bialystok, 2001). In general terms, lower SES is associated with poorer academic achievement and the under-development of literacy skills (e.g., Sirin, 2005), whereas more privilege in SES is believed to correlate with executive functioning and control abilities (e.g., Lawson, Duda, Avants, Wu & Farah, 2013; Rhoades, Greenberg, Lanza & Blair, 2011). There is also some research evidence supporting the notion that SES affects second-language acquisition and proficiency by moderating executive functioning performance (e.g., Hedden, Ketay, Aron, Markus & Gabrieli, 2008). Bilingual children who belong to medium- and high-level SES were reported to outperform children of low SES in memory, attentional control and executive functioning (e.g., Noble, Norman & Farah, 2005). However, Bialystok and Viswanathan (2009) suggested that bilingual advantage could not be explained by SES and was more affected by greater differences in culture between bilingual groups of different coun-tries. In addition, a negative link was found between poverty and parental educational level with the oral and academic use of language (e.g., Hakuta, Butler & Witt, 2000). Parental education was also proposed to positively influence vocabulary size and second-language proficiency (e.g., Golberg, Paradis, & Crago, 2008) as well as working memory and control abilities (e.g., Ardila & Rosselli, 1994). To control for SES, several factors were con-sidered by the studies included in this dissertation. For study I, groups of bilingual as well as monolingual children were selected in three different geographical districts and different types of schools (private, semi-public and public) systematically and across all three cities. Taking the type of school into account when studying bilingualism in a country such as Iran is

Page 22: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

22 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

important, because in Iran, children who study in private schools mainly belong to an economically and socially privileged class. In contrast, public schools mainly contain less economically/socially privileged children whose families have lower monthly income on average. Children who come from a middle social class are more frequently found in the semi-public types of schools. For studies II and III, because the population was from Sweden, which has a different social system comparing Iran, and because there are no large social class differences in Sweden in comparison with Iran, a SES index was created based on the educational level and occupations of the parents. The bilingual sample was collected randomly through a wide range of Swedish municipalities and in schools throughout the country.

Other variables Revisiting the multidimensional and complex picture of bilingualism re-search, other variables are important to consider. For example, a handful of studies have suggested that similarity between languages can be regarded as advantageous for bilinguals when performing cognitive tasks (as explored specifically in terms of reading or memory tests) in their second language (e.g., Bialystok, Majumder & Martin, 2003; Ringbom, 1992). However, Kormi-Nouri et al. (2008) suggested that less similarity between languages can be associated with a higher level of cross-language interactivity and therefore a bilingual advantage. In addition, second-language acquisition has been suggested to be influenced by the level of proximity between the first and second languages (Lakshmanan, 2009). Some studies posit the role of children’s aptitude in acquiring a second language (e.g., Ranta, 2002) or their age as a predictor of cognitive development (e.g., Chondrogianni & Marinis, 2011). Among these additional variables, the possible role of the similarity/dissimilarity of languages as well as school grades were taken into account in studies I to III. Understanding of this range of important factors is crucial prior to conducting research in the field of bilingualism.

Bilingualism research and cognitive psychology Trends, general assumptions and perspectives of cognitive psychology re-search in the field of bilingualism have changed considerably over time. The dominant perspective on bilingualism has shifted conceptually from a pes-simistic orientation to a reasonably optimistic one. Although the traditional view preferred to highlight the negative influences of bilingualism on cogni-tive outcomes and development (e.g., Long & Harding-Esch, 1977), the cur-rent view of bilingualism is that it is associated with an increase in certain

Page 23: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 23

cognitive domains (i.e., executive functioning or, in a narrower and more specific frame, inhibitory control) (e.g., Bialystok, Craik, Klein & Viswana-than, 2004; Colzato, Bajo, van den Wildenberg, Paolieri, Nieuwenhuis, La Heij & Hommel, 2008). From a generic and popular perspective, this is considered the bilingual advantage effect. Despite this image in favour of bilingualism, there is research evidence that indicates some less positive re-ports, especially in terms of lexical processing and processing time (e.g., Gollan, Montoya, Fennema-Notestine & Morris, 2005; Ivanova & Costa, 2008). For example, in some experimental paradigms such as picture nam-ing (e.g., Gollan, Fennema-Notestine, Montoya & Jernigan, 2007) or verbal fluency (e.g., Strauss, Sherman & Spreen, 2006), bilinguals and monolin-guals have been shown to have significant between-group differences. Gol-lan, Montoya, Cera and Sandoval (2008) concluded that bilinguals’ repre-sentational knowledge resources are not comparable (and are less rich in each language) in comparison to monolinguals. This idea supports the hy-pothesis of within-network “weaker links” for bilinguals based on the un-derstanding that they use each of their languages less often. Although bilin-gual language processing is not generally believed to be deficient, some stud-ies have suggested that bilinguals’ lexical retrieval (even in their first lan-guage) is inferior to that of monolinguals in terms of both speed and number of produced items. These differences have been attributed partially to the notion of bilinguals’ smaller vocabulary size (especially with respect to flu-ency/semantic categorization tasks) and partially to the idea of competition and interference between languages (e.g., Sandoval, Gollan, Ferreira, & Salmon, 2010) for activation because this management requires time. No-tably, it is important to consider age differences when studying lexical re-trievals such as picture naming because older bilinguals are more likely to experience first-language attrition compared with younger individuals. For example, Goral, Libbon, Olber, Jarema and Ohayon (2008) suggested that older Hebrew-English bilinguals had slower retrieval time because their first language was prone to attrition (see, however, the critique of these types of comparisons in Grosjean, 1998).

Early studies on bilingualism were parochially sanguine about childhood bilingualism and were keen to describe bilingualism as a cause of language deficits and lower intelligence (e.g., Macnamara, 1966), poorer vocabulary repertoire (e.g., Grabo, 1931) and articulation impairments (e.g., Carrow, 1957). Their designs involved multiple language pairs and varied conditions (children mostly had a lower level of SES) with respect to childhood bilin-gualism and so included few methodological details. Recent research has

Page 24: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

24 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

become increasingly more careful to minimize such methodological flaws. The turning point from negative to positive standpoints was triggered by Peal and Lambert’s study (1962) in which bilinguals matched by gender, age and SES were argued to be more efficient in cognitive flexibility. Cog-nitive research in its current holistic mode argues first and foremost in fa-vour of bilingualism through an overarching belief about the bilingual ad-vantage effect, which, as mentioned above, is generated by numerous find-ings in various cognitive areas. The advantage effect reflects a superiority effect of being bilingual in terms of executive and inhibitory skills. Although this dominant view gives credit to most findings within the field of cognitive psychology, there have been less positive reports that have not found the well-known bilingual advantage effect. This bilingual disadvantage has par-ticularly appeared in estimates of language processing, lexical retrieval and receptive vocabulary repertoire in comparison with monolinguals (e.g., Bi-alystok, Luk, Peets & Yang, 2010; Gollan et al. 2005; Roberts, Garcia, Desrochers & Hernandez, 2002).

In addition to behavioural studies, cognitive neuroscientists have studied the neural bases of bilingualism at the brain level. For instance, it was sug-gested that bilingual advantage in inhibitory control originates from either bilinguals’ master experience in employing the network that specifically ad-dresses the control system or from constant adjustments and dynamic changes that occur within this system to resolve conflict (e.g., Abutalebi & Green, 2007), although both bilinguals and monolinguals recruit the same neural and cortical regions.

Theoretical background in relation to bilingualism and cognition To understand the cognitive impact of bilingualism, it is necessary to obtain an insight into the cognitive processes and underlying mechanisms that cause different cognitive outcomes. Typically, two lines of cognitive pro-cesses are introduced upon which linguistic skills can be situated and ex-plained, namely, control of attention and analysis of representational struc-ture (Bialystok & Ryan, 1985). Based on this framework, different language use tasks, such as oral (e.g., conversation), literate (e.g., writing, reading, skimming) and metalinguistic (e.g., judgements about anomaly or correct-ness of sentences), demand different levels of either control or analysis pro-cesses (Bialystok, 2001). For example, reading involves a deep demand for higher levels of control and analysis than skimming; although the former relies on high control, it requires a lesser amount of analysis. On the one hand, mental representations are built on the analysis of representational

Page 25: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 25

knowledge. Through cognitive development, such representations become clearer and re-constructed continuously. Such modifications contribute to the further development of novel relations among implicitly related and ex-plicitly unrelated facts and concepts and, consequently, cognitive develop-ment. On the other hand, there are control mechanisms, such as inhibitory and attentional processes, which allow for the regulation and approach of mental representations. As briefly mentioned above, different types of tasks rely on dissimilar areas of analysis of representational knowledge and control processes, such as domains of language proficiency. The more proficient a child becomes in a language, the more competent he/she becomes in the metalinguistic use of language1. Therefore, every task that draws upon these cognitive processes (i.e., executive control and language knowledge) to varying degrees should be a metalinguistic task (e.g., Friesen & Bialystok, 2012). Metalinguistic skills and language proficiency develop differently for first- and second-lan-guage learners since for bilinguals, “second-language acquisition is facili-tated because a language template is available” (Bialystok, 2001, p. 127). In this account, bilingualism is thought to affect control skills and language arbitrariness2 (e.g., Bialystok, 1991) and not to inevitably affect the devel-opment of knowledge representations per se. With regard to the possible differences among bilingual and monolingual individuals in handling cog-nitive tasks, there has been a tendency among researchers to take the nature of the cognitive task for granted. Based on this conceptual viewpoint, a cer-tain amount of cognitive burden would be imposed on the subject to ac-complish a specific task. In this account, it is the nature of the cognitive task that finally determines success or failure in task accomplishment. This rea-soning, which was initially developed by Bialystok and her colleagues, seems to rely on gumption and precision. These authors claimed that the difficulty levels of tests or, in some sense, the amount of their reliance on

1 Metalinguistic use of language (Bialystok, 2001) is defined into three over-all contexts of knowledge (about language in general terms), ability (to use the knowledge) and awareness (conscious attention actively given to the language knowledge). 2 Arbitrary vs. non-arbitrary refers to understanding the fact that word forms are not necessarily predicted by words’ meanings.

Page 26: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

26 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

different domains of cognition affect outcome performances. Whereas bi-linguals are more frequently observed to be advanced in metalinguistic con-cepts and successful in accomplishing tasks relying on attentional/inhibitory control (considered more difficult or cognitively appealing tasks) than mon-olingual children are, they remain at the same level as monolingual children in performance on tasks based on analysis of representational structure (i.e., less difficult tasks) (e.g., Bialystok & Majumder, 1998 [problem solving]; Bialystok, 1986, 1988 [problems with metalinguistic judgments]; & Bi-alystok & Codd, 1997 [concepts of numbers]) (see Figure 1). Since then, many studies have formulated discussions to explore performance on tasks that tax different cognitive skills on this conceptual framework (e.g., Adesope, Lavin, Thompson & Ungerleider, 2010; Cromdal, 1999 [metalin-guistic skills such as symbol substitution, grammaticality judgment, and grammaticality correction], Kormi-Nouri, et al. 2012 [semantic memory: category and letter fluency tasks]).

Page 27: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 27

Control of Attention (Metalinguistic skills, inhibitory control & conflict resolution)

At a less general level* At a general level

Bilingual disadvantage effect Bilingual advantage effect

Analysis of Representations (Second language) lexical processing, Speech Production

Figure 1. Differences between bilinguals vs. monolinguals in cognitive pro-cessing *Noteworthy, in discussing the bilingual reduced advantage effect in terms of analysis of knowledge and lexical processing, numbers of factors are im-portant to take into consideration including the opportunities due to second language exposure, education, terms of use, as well as language aptitude. On this account, different groups of bilinguals belonging to different edu-cational and linguistic backgrounds might differentially perform on lexical processing measures of either first or second language. The background idea to highlight this notion is to stress that such a disadvantageous profile is not universal and also to advocate the general enhanced effect of bilingualism for cognitive processing. As shown in Figure 1, bilinguals benefit from possessing a powerful inhibi-tory control mechanism that makes them superior in mastering conflicts (Bialystok, 2001). The fronting perspective to superior inhibitory control (known as the second-language lexical disadvantage hypothesis) proposes delayed lexical processing because bilinguals have reduced language profi-ciency in their second language and in comparison to monolinguals (e.g., Runnqvist, Strijkers, Sadat & Costa, 2011). Such difficulties have specifi-cally been found for word productions in terms of frequency (e.g., Gollan et al. 2002), the time needed for picture naming and comprehension tasks (e.g., Ivanova & Costa, 2008) and tip-of-the-tongue (TOT) states (Gollan

Differences in specific cognitive processes

Page 28: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

28 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

& Silverberg, 2001). These delay profiles have been discussed based on the idea of reduced frequency of first and second languages for bilinguals in comparison with monolinguals (e.g., Gollan et al. 2005).

Furthermore, bi-literacy has been suggested to have differential effects in terms of deep (e.g., English) vs. shallow (e.g., Urdu) orthographies1 and lit-eracy acquisition (Mumtaz & Humphreys, 2001). As Bassetti and Cook (2011) noted, bilingualism seems to have two classes of cognitive outcomes: one that is situated at a macro-level, such as the overall advanced effect of bilingualism in terms of inhibition and metalinguistic skills, and another that is established at a micro-level, which is mostly in relation to the finer characteristics of (within and between) differences of languages and the ways by which different languages encode various inputs. Notably, how-ever, not all of these types of studies have conducted careful analyses of the various prerequisites for bilingual (lexical) development and/or the individ-ual differences among bilingual speakers (e.g., Grosjeans, 1998). For exam-ple, lexical and literacy development in bilingual individuals’ first and sec-ond languages is highly dependent on effective instruction (e.g., August & Shanahan, 2008). Also, the conditions for language (vocabulary) develop-ment in a first minority language within a majority language context are different compared to the conditions for language (vocabulary) develop-ment in a majority language. Language usage patterns may also vary exten-sively between bilingual individuals as well as with the extent of exposure to the first- and second-language vocabulary (Grosjean, 1998). The TOT phenomenon, for example, have been found to arise more commonly for low-frequency words (Harley & Brown, 1998), and knowledge of these types of words (which elicit TOT delays) may vary with educational level (e.g., Dahlgren, 1998).

Salient researched areas in bilingualism and cognition In what follows, some of the most common research areas in bilingualism which have been investigated in terms of cognition are briefly reviewed.

1 A shallow orthography follows the letter-sound correspondence rules in a more extent than a deep orthography (e.g., Katz & Frost, 1992). While reading in a shallow orthography relies more on phonological processing, reading in a deep one is based on visual processing skills more extensively.

Page 29: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 29

Reading in a second language context One of the central areas for studying reading in the context of a second language is language transfer among second-language learners. Research suggests that language capacities such as phonology, metalinguistic aware-ness or morpho-syntax can be transferred from the first language to a sec-ond language (e.g., Gundel & Tarone, 1983; Koda, 2000). There are two contrasting perspectives regarding reading transfer into a second language that argue for either orthographic characteristics or cognitive/linguistic skills underlying reading practice and language proficiency. Based on the script-dependent hypothesis, it is more probable to experience RD in shal-low than deep orthographies (e.g., Katz & Frost, 1992). Thus, children with RD in one language (with a deep orthography) will not necessarily experi-ence problems in the other language (with a shallow orthography and more correspondent grapheme-to-phoneme system). In contrast, based on the central processing hypothesis, deficient cognitive and linguistic skills in the first language will inevitably, and regardless of the script and orthographic depth of the languages, prevent the development of basic reading skills in the second language (e.g., Bialystok & Ryan, 1985). In fact, very few studies have examined the relationship between RD in the first and second language in bilinguals (e.g., Petrie & Geva, 1991). These few studies, however, pro-vided support for the central processing hypothesis for bilingual readers. According to Luk (2003), phonological awareness skills generally develop in parallel; in contrast, reading skills are more script/language dependent. Many factors have been suggested to play important roles in the develop-ment of proficiency in second-language reading. Miller-Guron (2000) pro-posed that both first-language background factors (e.g., mental representa-tions, word reading and text processing methods) and second-language fac-tors (e.g., motivation, exposure to culture, text and instruction) affect core reading skills/requirements. Through multiple interactions and the influ-ences of such linguistic and non-linguistic factors, reading in a second-lan-guage context can be implemented. With regard to bilingualism and read-ing, although the picture is not vividly clear (Bialystok, 2001), it is well documented that the phonological awareness skills of first and second lan-guages are highly correlated (e.g., Dickinson, McCabe, Clark-Chiarelli & Wolf, 2004; Durgunoğlu, 1998) and that bilinguals outperform monolin-guals with regard to phonological processing and morpheme-deletion skills, especially during the first years of primary school (e.g., Bialystok, 1988; Campbell & Sais, 1995). Such an effect was also shown in less balanced

Page 30: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

30 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

bilinguals who had a lower amount of exposure to a second language (Yel-land, Pollard, & Mercuri, 1993). However, this finding was not replicated by other studies, and this advantage has sometimes failed to appear (e.g., Demont, 2001; comparing two groups in performance on phoneme deletion task). There is no consensus on the absolute superiority of sound awareness among bilinguals over monolinguals. However, it has been suggested that because tasks measuring children’s levels of phonological awareness do not demand a high level of processing and inasmuch as bilinguals’ two lan-guages share relations and similarities in terms of transparency, such an ad-vantage profile in sound awareness skills can be predicted (Bialystok, 2001). In this line, Bruck and Genesee (1995) posed that the way that bilingualism affects the development of phonological awareness is more selective than universal, testifying to the notion that outcome performances vary depend-ing on the different conditions and foundations of various types of bilin-gualism. In the context of semantic representations, bilinguals have been shown to underperform their monolingual counterparts in terms of the ex-tent to which semantic knowledge is available to access and the level of reading comprehension (e.g., Cremer & Schoonen, 2013). Bilinguals’ smaller vocabulary and semantic categorizations in comparison to mono-linguals are particularly observed when they are measured in one and not both languages (e.g., Kormi-Nouri et al. 2008; Thordardottir, Rothenberg, Rivard & Naves, 2006). Differences are not only due to vocabulary size but are also related to semantic knowledge of words’ meanings, which causes difficulties with reading comprehension (Cromley & Azevedo, 2007). How-ever, understanding of this issue remains vague. As Koda (2005) stated, re-lationships among comprehension and vocabulary knowledge in second-language readers are complex and not easily achieved.

Executive functioning Executive functioning is one of the most frequently researched areas in terms of bilingualism. The present general overview supports the idea of bilinguals’ superiority in several of these skills. However, a number of stud-ies (exploring sub-components other than inhibition, such as working memory) have been less conclusive (e.g., Bialystok, Craik, & Luk, 2008).

Definition Executive functioning is also called supervisory attention (Shallice, 1988) or cognitive control (Miller & Cohen, 2001). It is a complex concept that con-sists of multiple components (Miyake & Friedman, 2012) that are crucial

Page 31: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 31

to every cognitively involved practice (Diamond, 2006). Executive function-ing specifically comes into (effortful) demand when automatic processing does not suffice to resolve a conflict situation (Espy, McDiarmid, Cwik, Stalets, Hamby & Senn, 2004). Therefore, typical executive functioning tasks demand the refusal to notice non-relevant dimensions of a task stim-ulus and instead require focus on a certain dimension (see MacLeod, 1991 for review). A few core functions are defined under this construct, including so-called working memory, inhibitory control, and cognitive flexibility (Miyake, Friedman, Emerson, Witzki, Howerter & Wager, 2000), which build the foundations for higher levels of cognition, such as problem solv-ing, divergent thinking and planning skills (e.g., Lunt, Bramham, Morris, Bullock, Selway, Xenitidis & David, 2012). The sub-components of execu-tive functioning (in terms of bilingualism) are briefly reviewed in the follow-ing section.

Sub-components of executive functions

a) Working Memory One of the core sub-components of executive functions is working memory1, which entails not only retention (short-term memory) but also processing and manipulation of information (Baddeley & Hitch 1994; Zelazo, Muller, Frye & Marcovitch, 2003). Many daily tasks, such as counting, calculations, reasoning, map reading, comprehension, planning and even consciousness (Baddeley, 2007), require relating previously saved information and reconsidering current options for updating that demand the involvement of working memory. Inhibition skills and working memory collaborate and support each other (Diamond, 2013). According to one of the most frequent empirically tested and structure-based theories (Baddeley & Hitch, 1994), the working memory system is conceptualized as having three components that work in collaboration. The most important one is the central executive, which directs and leads the resources of the entire system to mentor whether they perform well jobs. This is why it is regarded 1 Working memory (as a sub-component of executive functions) is a system which according to Baddeley’ model (Baddeley & Hitch, 1994) constitutes several sub-systems among which there is central executive sub-system as the responsible unit for supervising the jobs of the other sub-systems. On this account, working memory is itself classified as a core executive function currently.

Page 32: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

32 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

as the nucleus of system. The other two components are the phonological loop and the visuospatial sketchpad, which mostly address the storing of information in visual, spatial as well as spoken and written forms. They work under central executive supervision. A fourth component (episodic buffer) was added to the revised system (Baddeley, 2000) and is thought to be responsible for integrating information through a united experience. Working memory performance is usually explored by span tasks as esti-mates of capacity (e.g., Gass & Lee, 2011). In several studies, bilinguals and monolinguals have been shown to not differ in terms of working memory performance (e.g., Engel de Abreu, 2011). However, specifically with regard to working memory measurements that involve handling non-verbal and inhibition information (Yang & Lust, 2005), bilinguals have shown supe-rior performance.

b) Inhibitory control Inhibitory control refers to the ability to control/suppress thoughts and be-haviours (despite a strong feeling of readiness to render them) and instead to concentrate on the most relevant and suitable response (Diamond, 2013). Evidence for bilinguals’ advantage profiles comes from bilinguals’ superior-ity in interference inhibition (e.g., Engel de Abreu, Cruz-Santos, Tourinho De Abreu, Carlos, Martin & Bialystok, 2012) and on several tasks (e.g., Simon, Stroop or dimensional change card sorting) that mainly involve in-hibitory and attentional control skills (e.g., Carlson & Meltzoff, 2008). Bi-linguals have also been suggested to resolve conflicts with a high level of interference more quickly than monolinguals (e.g., Bialystok & Viswana-than, 2009).

c) Cognitive flexibility The third component that is built upon the previous two is cognitive flexi-bility, which has a later development (e.g., Garon, Bryson & Smith, 2008) and is principally due to the ability to switch roles or perspectives success-fully and smoothly. The ability to consider one’s own and others’ view-points from different perspectives and beyond egocentrism is an example of cognitive flexibility (e.g., Geurts, Corbett, & Solomon, 2009). This ability

Page 33: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 33

underpins the theory of mind1 and creativity (Diamond, 2013). Many task-switching paradigms (e.g., Zelazo et al. 2003), such as the dimensional change card sorting test, have been used as measures of cognitive flexibility (e.g., Huizinga & van der Molen, 2007). Again, bilinguals’ enhanced levels of cognitive flexibility and more precise judgments are suggested by research findings (e.g., Prior & Gollan, 2011). Such an advantage might be linked to the extensive practice of two languages during life, which re-organizes and modifies the brain networks that underlie cognitive plasticity (e.g., Sanjuan, 2010).

Long-term Memory Examining the effects of speaking two languages on recalling information has been another area of investigation. In addition to working memory, an-other type of memory involves the long-term storage of information. Ac-cording to one evidence-based conceptual theory, people have declara-tive/explicit vs. procedural/implicit long-term memory (Squire, 1992). Whereas the former type generally refers to knowing and retrieving (ex-plicit) events and conceptual facts, the latter refers to the knowledge of how to do things or unconscious (implicit) knowledge about skills. Declarative memory is further divided into episodic and semantic memory, which are two classes of declarative memory. Whereas episodic memory is defined as recollections of autobiographical events (in most cases, with clear links to place, time and even emotions), semantic memory is concerned with general knowledge and information and therefore with “knowing” than “remem-bering” (e.g., Tulving, 1972; 1985). Encoding, storage and retrieval are three phases embedded in all memory systems. However, the overlap be-tween encoding and retrieval is important in studying memory performance (Tulving & Thomson, 1973). It has been shown that if there is an extra aid, such as a specific (relevant) cue, retrieval will be accomplished more effec-tively (e.g., Craik & Tulving, 1975; Watkins & Tulving, 1975) compared with free recall retrievals. This issue was explored by several studies in the domain of verbal and action memory (e.g., Kormi-Nouri & Nilsson, 1998 & 1999). Studies measuring episodic memory have consistently suggested that different types of materials (subject-performed tasks: SPT or verbal

1 Theory of mind is referred to our ability to consider and interpret the oth-ers’ intentions and so to predict their behaviours and perspectives, although they could be different than our own.

Page 34: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

34 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

tasks: VT) are remembered differently. In most studies, SPT has been re-trieved significantly more frequently than VT (e.g., Engelkamp, 1998; Kormi-Nouri, 1995). This superiority is considered as an effect of the en-actment and motor component offered by SPT (e.g., Engelkamp & Cohen, 1991 for reviews).

In general, linguistic factors have been suggested to affect memory out-come performance through both within-language variability (Loftus & Palmer, 1974) and between-language differences (Fausey & Boroditsky, 2011). With regard to bilingualism, the linguistic aspects of memory pro-cesses and encodings/retrievals can occur in either one or both languages (Schroeder & Marian, 2014) and through multiple cognitive processes un-derlying encodings and retrievals (Bialystok, Craik, Green & Gollan 2009). A mixed pattern of results on bilingual memory performance has been ob-tained by considering the role of cultural background, such as in the Kormi-Nouri et al. (2003) study, which matched groups by socioeconomic status and found an advantage for Swedish-Iranian bilinguals with regard to both episodic and semantic memory. Focusing on Iranian bilingual and monolin-gual children with similar cultural backgrounds but different languages, Kormi-Nouri et al. (2008) found a positive effect of bilingualism on these two types of memory tasks. In a third study (Kormi-Nouri et al. 2012), there was a bilingual advantage effect for letter fluency but a disadvantage effect for a category fluency task. This dissociation was explained based on the notion of specific cognitive characteristic for each cognitive task. In line with previous research (e.g., Bialystok et al. 2009; Butters, Granholm, Salmon, Grant & Wolfe, 1987), Kormi-Nouri et al. (2012) argued that alt-hough letter fluency relies more on executive control skills, category fluency tasks demand semantic processing. There is a similar view that considers different origins with respect to free and cued recollections, in which tests in the former category rely more on the extensive involvement of executive functions and working memory than do tests in the latter category (e.g., Stuss & Knight, 2002). Schroeder and Marian (2012) proposed that a bi-lingual experience can enhance episodic memory because this type of memory requires monitoring attempts and the recruiting of controlled searching attempts.

Link between executive function and long-term memory Recent research has emphasized the importance of the involvement of exec-utive functioning by working memory assignments; as mentioned earlier, they are interconnected and collaborate. In addition, the central executive

Page 35: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 35

component of working memory can interface with long-term memory input (Henry, 2012). Baddeley (2007) suggested that working memory slave sys-tems (via episodic buffer) provide many different types of information from both types (episodic and semantic) of long-term memory. Such a link (which makes use of semantic representations to facilitate short-term recollections) was previously supported by studies (e.g., Hulme, Maughan & Brown, 1991). Generally, executive functions have been suggested to assist in the supply of information to and retrieval of information from long-term memory resources (e.g., McCloskey, Perkins & Van Divner, 2009). There-fore, it seems logical to consider that working memory deficits can be asso-ciated with the retrieval of a smaller amount of long-term memory infor-mation. However, the extent to which long-term memory recollections are dependent on executive functioning skills is not clear and is open to debate and further empirical evidence.

Page 36: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

36 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

RESEARCH ON READING The ability to read requires the decoding1 of text stimuli (strings of alpha-betical signs) and the comprehension of the message that these serial strings send to the reader. Good reading in the early years of school is suggested to be a strong predictor of further reading comprehension later in life (e.g., Nakamoto, Lindsey & Manis, 2008). Several essential cognitive processes underlie the integrated understanding of reading. There are many levels of information processing involved in composing an integrated level of mean-ing from printed text (e.g., Kucer, 2005).

Cognitive portrait of reading At a general level, the understanding of reading in cognitive psychology is elaborate and complex. As a purposeful process, reading is achieved through interactions among multiple mechanisms, such as phonological skills (Boada & Pennington, 2006), semantic storage of vocabulary and gen-eral lexical knowledge (e.g., Nation & Snowling, 2004), working memory and attentional control (e.g., Menghini, Finzi, Carlesimo & Vicari, 2011) and orthographic skills (e.g., O’Brien, Wolf, Miller, Lovett & Morris, 2011). Universally, mastering reading requires the involvement of both basic syntactic and higher-level strategies for processing (Beech & Keys, 1997). Based on this complexity, researchers have often discussed reading by framing a specific model (e.g., Rayner & Reichle, 2010). Through fre-quent exposure to reading practices, children become fluent readers and can easily predict the patterns of letter-to-sound correspondences of unfamiliar words (Goswami, 1986). The crucial role of phonological awareness (espe-cially in the earlier stages of reading) have garnered enormous attention in the professional and practical literature in recent years, and phonological awareness is believed to be one of the strongest predictors of reading acqui-sition in children (e.g., Ehri, Nunes, Stahl & Willows, 2001). Additionally, phonological skills have frequently been investigated with respect to RD and specifically dyslexia (e.g., Savage & Frederickson, 2006).

To formulate a theoretical background on the identification processes of reading, several computational theories have been developed, each of which

1 Decoding is the process of breaking down the text print into graphemes and then associating sounds (phonemes) with graphemes. Therefore, decod-ing skills refer to using and following the grapheme-phoneme correspond-ences rules.

Page 37: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 37

utilizes a set of underlying assumptions to simulate reading processes. A common feature throughout these models is initially the issue of the corre-spondences of letters and sounds in word recognition processing (e.g., Ehri & Wilce, 1985). In the following section, one successful reading theory and its fundamental assumptions is reviewed.

Dual-route cascaded model of reading One of the most empirically supported psycho-linguistic models of reading aloud is the dual-route cascaded (DRC) model. This theory is based on the assumption that there are two fundamental cognitive mechanisms or routes involved during reading, a non/sub-lexical route and a lexical route (Coltheart, Rastle, Perry, Langdon & Ziegler, 2001), and that there is a cascading fashion of information processing within these routes by which any activation or practice in earlier units streams down to the subsequent ones. This theory assumes that word recognition is directed through a num-ber of rules, which are necessary in terms of achieving the pronunciations as well as the meanings of the words from their orthographical mappings.

Figure 2. A simple demonstration of DRC model of reading

Analysis of visual

input

Letters

Correspondence/ Conversion rules

Phonemes

Analysis of audi-

tory input

Orthographic lexicon

Phono-logical lexicon

Semantic lexicon

Written words

Spoken words

Writing

Speech

Page 38: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

38 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

A simple demonstration of this model is illustrated in Figure 2. The lexical route makes use of a knowledge base (that is specific to words) to translate pronunciations to meanings (via the collaboration of the knowledge-based semantic system and orthographical and phonological lexicons). This route is able to process familiar (either regular or irregular)1 words based on the letter-sound correspondence rules. The lexical route uses a whole-word re-trieval process (Rapcsak, Henry, Teague, Carnahan & Beesru, 2007). The non-lexical route, in contrast, uses a grapheme-to-phoneme conversion sys-tem for non-/pseudo-word pronunciations (by turning orthography into phonology). Therefore, this route works on the basis of sound-spelling re-lationships, which work in parallel and not entirely independently. It is as-sumed that written and spoken information is processed by both routes and through massive competition for retrievals at the letter/spelling and pho-neme/reading levels. Whereas the lexical route facilitates the reading of words (regular & irregular), for the reading of non-pseudo words, the non-lexical route is essential to spelling non-words and specifies the pronuncia-tion output. This model has been used as a reliable framework for analysing and understanding the (written) language structures of patients with patho-logical disorders such as dyslexia or alexia.

Reading difficulties and cognitive outcomes Difficulties in reading are common among children, affecting up to 15% of school children (e.g., Vellunito & Fletcher, 2005). Depending on social, eco-nomic and cultural factors, these statistical figures might vary (e.g., Snowl-ing, 2000) from one linguistic context to another. In a broader cognitive scope, many studies have presented theories and theoretical frameworks to discuss the common cognitive causal links of reading problems. Research has traditionally shown much interest in adopting a cognitive deficits frame-work to explain the causes underlying dyslexia (e.g., Lyon, Shaywitz, & Shaywitz, 2003). Initially, visual deficit theories were considered the most popular perspectives. Poorer performances by children with RD in tasks re-lated to visual-verbal learning were shown by some studies (e.g., Lovegrove & Williams, 1993). However, generally, such theories have not received much evidenced-based support for the causes of RD from either task per-formance (e.g., Fletcher, Shaywitz, Shankweiler, Katz, Liberman, Stuebing,

1 Regular words (e.g. cat) have more common letter-sound relationships comparing irregular words (e.g. come).

Page 39: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 39

Fletcher, Shaywitz & Shaywitz, 1999) or eye-movement studies (e.g., Stan-ley, Smith, & Howell, 1983). Nevertheless, in serial work studies, Stein placed special emphasis on investigating visual processing deficits (Stein, 1991, 2001, 2003). Suggesting multiple deficits in RD for different cognitive areas, he described a magno-cellular hypothesis that accounted for various cognitive impairments (visual, auditory or motor) linked to neurological ba-ses. Based on this idea, the thalamo-cortical magno-cellular system is the subject of insufficient development. This system is suggested to direct visual attention and to identify moving stimuli in nearly all sensory and motor systems. Thus, related dysfunctions are thought to create a direct causal link to multiple cognitive deficits (in both auditory and phonological pro-cessing). In line with this hypothesis, the theory of auditory deficits in spe-cific RD is a more recent theory that has received much attention. This view was developed by Tallal (1980), who proposed the temporal order percep-tion theory (Tallal, Miller, Jenkins & Merzenich, 1997; Tallal, 1980). Ac-cording to this theory, what typically underlies phonological deficits is a deficiency in the temporal resolution of auditory stimuli that occurs over time as a deficient perceptual mechanism (e.g., Ahissar Protopapas, Reid & Merzenich, 2000 & Banai & Kraus, 2007). Such deficits are supposed to be primary to deficits in the perception and processing of phonological repre-sentations. Although many studies have supported this theory (e.g., Gos-wami, Wang, Cruz, Fosker, Mead & Huss, 2011; Poelmans, Luts, Vander-mosten, Boets, Ghesquière & Wouters, 2012), some studies have failed to provide further documentation to support this theory (e.g., Waber, Weiler, Wolff, Bellinger, Marcus, Ariel, Forbes & Wypij 2001). Tallal’s theory is still the focus of present and upcoming research. However, the findings raised by this theory have been controversial (Harm & Seidenberg, 1999). In addition, it is not clear whether this auditory deficit would predict pho-nological deficits (e.g., Ramus, Rosen, Dakin, Day, Castellote, White & Frith, 2003). Other research studies have shown interest in examining the neuro-scientific aspects of RD. These studies have discovered some deficien-cies in visual processes in the magno-cellular system (e.g., Raymond & Sorensen, 1998; Stein, 2001). This view provides a foundation for Eden and Zeffiro’s study (1998), which concluded that lower-level visual processing as well as linguistic deficits, both of which originate in the malfunction of a neural system, could explain poor reading outcomes. However, research in-dicates that even by presenting a small variance, visual deficits might con-tribute to the problem as a biological marker, contributing to differential diagnoses (Vellutino, Fletcher, Snowling & Scanlon, 2004). Furthermore,

Page 40: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

40 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Nicolson and Fawcett (1990, 1994, 2005) suggested that poor readers are specifically handicapped by automatization processing, which affects their motor balance (e.g., Yang & Hong-Yan, 2011) and consequently their pro-cessing speed and fluency. Nicolson and associates presented some evidence in later years on cerebellar involvement in the cause of problems (Fawcett, Nicolson & Dean, 1996 & Fawcett & Nicolson, 1999) and then established a hypothesis called cerebellar theory (Nicolson, Fawcett & Dean, 2001). Based on this theory, there are (neurological) cerebellar impairments in RD (Ivry & Justus, 2001; Zeffiro & Eden, 2001). In contrast, by paying atten-tion to the role of visuo-spatial attention while reading, Vidyasagar and Pammer (2010) argued that the core deficit is located in visual and not pho-nological processing. This view contrasts with views that exclusively postu-late upon phonological deficits. Previously, some studies featured the role of visual attention in reading processes (e.g., Behrmann, Moscovitch, & Mozer, 1991). This notion provided the foundations for the multi-trace con-nectionist model of reading proposed by Ans, Carbonnel and Valdois (1998), which considered visual attentional processes a significant unit within the reading system. Based on this framework, Bosse, Tainturier and Valdois (2007) proposed a hypothesis that supported the idea of a visual attention span deficit. They postulated that because phonological deficits are not necessarily observed in many poor readers, specific visual attention deficits can be regarded as an alternative cause of the problem. Generally, the phonological deficit theory contrasts with magno-cellular theory, which considers the phonological deficit the direct cause of specific RD and as-sumes that phonological representations are not precisely detected or spec-ified in RD (Serniclaes, Heghe, Mousty, Carre & Sprenger-Charolles, 2004). However, research has suggested that the nature of the phonological deficit is still vague and requires further investigations (Snowling, 2000; Ra-mus & Szenkovits, 2008). In general, early deficits in phonological aware-ness in addition to auditory and speech perception processing have been suggested to predict RD in later years (Boets, Vandermosten, Poelmans, Luts, Wouters & Ghesquiere, 2011). Of all of the linguistic deficit theories, the phonological deficit theory has received much theoretical and empirical support in comparison with the semantic deficit theory (e.g., Snowling, 2000 & Stanovich, 1988). It is frequently referred to as one of the strongest theories in this line (e.g., Wang, Yang, Tasi & Chan, 2013). Numerous the-ories have been derived from this viewpoint (e.g., the phonological-core var-iable-differences model by Stanovich, 1988 & 1991 or the phonological limitation hypothesis by Liberman, 1990). Notably, phonological deficits

Page 41: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 41

have been addressed as “a universal marker of reading difficulties” (Maïon-chi-Pino, Taki, Yokoyama, Magnan, Takahashi, Hashizume, Ecalle & Ka-washima, 2013, p. 54). Research at a general level suggests that phonolog-ical skills most significantly account for (preliminary stages of) reading, whereas for advanced and fluent reading, one must be fairly well practiced in semantic and higher cognitive skills. Additionally, many studies have con-firmed that word recognition plays a significant role in developing reading; consequently, any deficiency that hinders recognition processes can be a cause of RD. Some research has been interested in exploring the impact of orthography (e.g., Badian, 2005; the triple deficit theory as accounting for orthographic deficits besides phonological and visual ones) and types of or-thographies in learning to read.

In an information processing framework, RD is closely associated with difficulties in text comprehension (Kendeou, van den Broek, Helder & Karlsson, 2014). As mentioned, such failures can be conceptualized into the micro-level (basic) processing in relation to phonological skills or into a macro-level (advanced) information processing order with respect to atten-tional/inhibitory control, inference and executive mechanism deficiencies. There is a general agreement in the literature about executive/inhibitory control and memory deficiencies in terms of RD (e.g., Linderholm & van den Broek, 2002; Peng et al. 2013; Swanson, Kehler & Jerman, 2010; Wang & Gathercole, 2013). This agreement relies on the notion that attention control/inhibitory control mechanisms are undeniably involved in reading and that there is a robust association and causal link between executive control/working memory systems and the emergence of reading skills (e.g., Baddeley, 1996, 2003; Swanson & O’Connor, 2009; Swanson & Sachse-Lee, 2001; Van der Sluis, de Jong & van der Leij, 2007). While reading, an individual must consistently concentrate on the goal (target) data from the text and repress the non-target data (Gernsbacher, 1993) and then relate the previous parts (and their semantic gestalt of information) to the present part and link to additional information. It has been suggested that phono-logical processing deficits consume executive and inhibitory resources ex-tensively and therefore would lead to a relatively insufficient and poorly integrated semantic sense of information for higher-order processing. Addi-tionally, higher-level processing deficits can cause difficulties in terms of es-tablishing semantic relationships among orthographical units of print and in understanding the concepts embedded in the text or connecting the stored knowledge base with the current semantic theme (Helder, Van Leijenhorst,

Page 42: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

42 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Beker & Van den Broek, 2013). In sum, the overall cognitive deficits frame-work in relation to RD is complex. As Castles, McLean and McArthur (2010, p. 426) noted, “Multiple causes interact in complex ways to impair reading acquisition”.

Page 43: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 43

THE ANCHOR POINT: BILINGUALISM AND READING DIFFICULTIES As a general tendency among researchers, the biological-medical framework has earned more attention than the socio-cultural framework in research on dyslexic problems in second-language contexts (Kormos, 2013) because lan-guage and literacy skills have been primarily considered cognitive processes and have been studied through psycholinguistic models of information pro-cessing. Putting further emphasis on the cognitive framework adopted by this work, the link between bilingualism and RD in relation to cognition and in terms of its possible effects on a series of cognitive abilities is rela-tively vague. The creation of a bridge between these two subject areas is the anchor point of this dissertation. This is a complex area to investigate be-cause reading is among the important areas of language progress. A bilin-gual experience in the context of RD can create an overloaded situation for the individual, although at a broad level, bilingualism has an enhancing ef-fect on cognitive outcomes. However, the extent to which second-language exposure in terms of RD is associated with persistently better or, conversely, lower cognitive outcome performance is not clear. Notably, it is argued that RD makes the process of learning a new language more difficult and that such problems are associated with a lesser amount of lexicalization of novel input, although both poor and good readers’ previously stored (and not novel) representations are fairly well consolidated in the memory systems (Bogaerts, Szmalec, Page & Duyck, 2014). It was previously acknowledged by some studies (e.g., Baddeley, Gathercole & Papagno, 1998; Lundberg, 2002) that impaired phonological skills and thus a less efficient working memory system contribute to a more difficult situation when learning a sec-ond language. Although some studies have explored the cognitive outcomes of bilingual children with problems other than RD, such as language im-pairments (e.g., Gutie´rrez-Clellen & Simon-Cereijido, 2010; Thordardottir & Brandeker, 2013), there are very few studies that have examined the spe-cific link between bilingualism and RD as a joint effect condition. Therefore, the research in this area is quite limited.

Overview of existing cognitive research Most bilingual studies of cognitive paradigms have been conducted in the typically developed population (either children or adults). However, there is a small body of studies that has examined various cognitive domains with

Page 44: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

44 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

respect to reading and language-related skills in bilingual children with RD. As Durkin (2000) suggested, three overlapping themes for investigation have emerged in the context of bilingualism research and dyslexic problems: phonological awareness and reading, levels of phonological processing, and language and reading comprehension. Research in this area commonly ex-plores the junction and interaction of language and the development of pho-nological skills from the first to the second language of bilinguals. Despite robust data, such studies have mainly focused on exploring the extent and quality of basic phonological processing and have not aimed to directly ex-plore higher-order information processing (e.g., executive functioning, problem solving, and memory). In addition, these studies have rarely in-cluded a four-way comparison to study cognitive differences at the group level; instead, they have used dichotomized research designs to contrast bi-linguals with monolinguals.

Figure 3 provides a simplistic thematic demonstration on the factors in-volved in the development of second-language learning skills (in different cognitive, bio-socio-psychological and pedagogical levels developed by mul-tiple and systematic interactions) and the most researched areas in this con-text (mostly reading-related skills). Subject areas in every level are connected reciprocally with each other, and every level is influenced by the other levels.

Page 45: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 45

Figure 3. Thematic illustration on the levels entangled in second language learning context and the (most researched) and less researched areas in re-lation to second language and RD

Executive function

Memory Metacogni-

tion Intelligence

Biological factors

Family back-

ground/support factors

Social fac-tors

Teaching practices/

approaches

Motiva-tion/self-

confidence factors

Teachers’ cognition/

Perspectives

Less advanced more advanced

Language –related & literacy skills

(Reading)

Decoding/recognition

Encoding visual input

Orthographic/phonological processing

Semantic processing/C

omprehension

Phonological/short-term m

emory

Attentional/inhibitory C

on-

Problem solving/cognitive flexibil-

iWorking m

emory

Recognition/fam

iliar-

Recall/retrieval (free, cued, serial)

Understanding ow

n (learning)

Evaluations/m

onitor-

Fluid/crystallized intelligence

Cognitive L

evel

Goal setting

Level of Processing

PedagogicallevelB

io/socio/psychological level

Page 46: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

46 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Searching for relationships between RD in English and Portuguese, da Fontoua and Siegel (1995) examined the reading, language and working memory skills of Portuguese-Canadian bilingual children (9 to 12 years old) whose education was in English at school although they spoke Portuguese at home. Their results suggested that although bilinguals with RD per-formed worse than monolinguals in English syntactic awareness and oral tasks, they performed comparably well on English pseudo-word reading as well as spelling tasks, and they had higher scores on word reading and working memory tasks in Portuguese. This enhanced performance was sug-gested to be linked to the effect of higher transparency (with more predict-able/regular grapheme-to-phoneme rules) of the Portuguese language com-pared with English. Bilingualism was regarded as a resource that did not present obstacles for the development of language, memory and reading skills.

Everatt, Smythe, Adams and Ocampo (2000) showed that the perfor-mance of Sylheti-English bilingual children (7-8 years old) with specific lit-eracy problems differed from that of English monolinguals in a range of screening tasks conducted in English, including phonological skills, rapid naming, shape memory, repeating sequences of nonverbal and verbal stim-uli, visual and motor skills; as the bilingual children had significantly lower scores. Oren and Breznitz (2005) subsequently demonstrated that Hebrew-English dyslexic bilinguals scored significantly lower than typically devel-oped bilinguals on phonological and orthographical processing tasks. This lower performance profile was specifically observed in terms of processing time and not for accuracy. In an interesting study that parsed the roles of the cognitive processes underlying RD and second-language acquisition dif-ficulties, Swanson, Sa´ez, Gerber and Leafstedt (2004) found that English-Spanish bilingual children (6-7 years old) had lower scores on a short-term memory task. They suggested that although RD was suggested to be based on language-dependent (phonological) memory impairments, and difficul-ties due to second-language acquisition were linked to problems in ap-proaching the working memory system as a language-independent system. They inferred that both phonological and executive functions should play important roles in first- and second-language reading.

The studies described above have mostly focused on exploring the sub-stantial level of information processing skills with respect to language and reading abilities in the context of second language and RD and at the cog-nitive level. Thus, these studies were not directly designed to explore exec-utive functioning or memory performance, the areas of exploration that are

Page 47: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 47

specifically of interest in this dissertation. Many studies have partially con-firmed that RD is closely associated with and is part of language-related problems. On the one hand, language (learning) is a special experience (e.g., Ganschow, Sparks, Javorsky Pohlman & Bishop-Marbury, 1991); there-fore, there may be individual (within) differences in learning capacities for different linguistic/language-related components (e.g., stronger phonologi-cal skills vs. weaker grammar) or (between) differences among language components with other areas (e.g., weaker reading vs. intact good mathe-matical/memory skills) (Sparks, 2013). Therefore, children with RD in their first language have been suggested to be at risk for experiencing difficulties in learning their second language (e.g., Nijakowska, 2010; Sparks, 2001) despite having an average IQ.

Skills other than reading that have not been directly classified as lan-guage-related skills are believed to contribute to both reading development and bilingualism, such as executive function and memory. Moreover, it has been suggested that metacognitive strategies that intensively demand exec-utive functioning skills such as monitoring and flexibility are mediated through language (Singer & Bashir, 1999) and that executive functions are related to and can predict language performance in children (e.g., Hunger-ford & Gonyo, 2007). Furthermore, executive function components build connections with long-term memory representations, by which the recollec-tion of information is accomplished (e.g., Baddeley, 2007). Therefore, it is interesting to study the possible effects of RD on such skills within a second-language context (with bilingualism).

Page 48: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

48 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

REFLECTIONS FROM A DIDACTIC VIEW ON PEDAGOGICAL PRACTICES FOR BILINGUAL CHILDREN WITH READING DIFFICULTIES The existing knowledge suggests that bilinguals and monolinguals perform differently in terms of RD, at least with regard to reading and phonological processing skills. The current cognitive view on RD and in relation to bilin-gualism may hold implications for addressing the special needs of children with RD in general and of bilingual children who struggle to achieve the optimal level of reading in particular. As a result, this view places salient attention onto special education practices that address bilingual students in a minority linguistic/cultural context. For example, Frederickson and Frith (1998) found that bilingual English-Sylheti-speaking school children were provided less education support compared to their monolingual English-speaking peers. This may partly be due to inappropriate measures when identifying such shortcomings in bilingual children (e.g., Hedman, 2012). Generally, first-language education should be included in the dominant ed-ucational system and is highly appreciated by most parents. Furthermore, teaching approaches that specifically consider students’ strengths, motiva-tional factors and learning styles have been highly recommended for bilin-gual learners with dyslexic problems (Deponio, Landon, Mullin, & Reid, 2000). Bilingual perspectives can be studied by a language ideology frame-work (Kroskrity, 2006) that can be explored within schools via teachers’ beliefs, preferred practices and teaching materials (e.g., Shohamy, 2006). Sweden has been recognized as one of the countries that contributes and invests considerably in mother tongue instruction (e.g., Ganuza & Hedman, 2015). The extent of enrolment in special education services has changed over time. Persson (1997) noted that up to 60% of Swedish school students were included in special education in the 1970s. This number has been con-tinuously increasing over time (Skolverket, 2000). Teachers who are respon-sible for delivering special education are important agents in the provision of this support. In general, special education teachers (Lindqvist, 2013) are certified for special education in Sweden. According to Westling Allodi and Fischbein (2000), the Swedish education system has faced several obstacles to achieving the goal of providing efficient education, especially for children with a non-Swedish background. The National Agency for Education (Skolverket, 2009) suggested that there have been unequal distributions of special education in schools. Ramberg (2013) also concluded that both the

Page 49: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 49

presence and the availability of special education services vary across inde-pendent and public Swedish schools. Although the educational system within schools generally attempts to help non-native-speaking students to overcome their difficulties by providing them with extra learning methods and materials, there is not yet a clear understanding of the extent and type of assistance that students regularly receive in schools.

Page 50: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

50 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

THE PRESENT DISSERTATION The present dissertation goes beyond a theoretical cognitive view on bilin-gualism toward a didactic view that addresses bilingualism and special ed-ucation in schools and in specific relation to the course of RD. The (group-level) comparison design of studies II and III is illustrated in Figure 4.

BC BRD*

Bilingualism Effect MC MRD

RD Effect

Figure 4. Design for four group’s comparison on the effects of RD and Bi-lingualism on executive function and long-term memory performances (Studies II & III). BC (bilingual control group), BRD (bilinguals with RD), MC (monolingual control group) and MRD (monolinguals with RD) Note: * indicates the specific combined effect of RD and Bilingualism Through a fourth study, the current special education services in the Swe-dish schools were explored from teachers’ perspectives. The studies with children samples (I, II and III) were reviewed and approved by the Regional Ethical Review Boards in Tehran, Iran and Uppsala in Sweden.

Research questions The specific research questions for each study were as follows: Study I: 1. Does bilingualism differently affect performance on reading tasks that use different underlying routes: the lexical and the non-lexical (when testing the second language)?

Page 51: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 51

2. Are the reading scores of bilingual second-language readers and mono-lingual first-language readers improved differently with higher school grades? Study II: 1. What are the effects of bilingualism as well as RD on executive function-ing? 2. What is the combined effect of bilingualism and RD on executive func-tioning? Study III: 1. What are the effects of bilingualism as well as RD on episodic and se-mantic memory? 2. What is the combined effect of bilingualism and RD on episodic and semantic memory? Study IV: 1. What are the types of special education services that bilingual students with dyslexic problems may receive within the Swedish school system? 2. What are teachers’ pedagogical beliefs and assumptions about their ped-agogical practices?

Page 52: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

52 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

OVERVIEW OF THE STUDIES

Study I Dissociative effects in lexical and non-lexical reading tasks for bilingual children

Introduction Research suggests that bilingualism is generally associated with higher pho-nological processing skills; however, the extent to which bilingualism has a differential effect in terms of diverse types of reading tasks is not clear. Ac-cording to one of the most empirically supported theoretical models on reading aloud (i.e., DRC), reading is achieved through two fundamental routes that rely on two sources of either semantic or phonological represen-tations. Dissociation and separate sources of reliance for these routes have been well documented in the reading literature (Coltheart et al. 2001). Whereas word reading, word chains, and word recognition tasks (e.g., Tor-geson, Rashotte, Alexander, 2001; Williams & Bell, 2005) are assumed to use the lexical route, tasks that use the structure of the child’s stored pho-nological representations, such as the deletion of phonemes (e.g., Claessen, Leita˜o & Barrett, 2010) or the detection of rhymes/alliteration (Hayes, 2001), are supposed to be employed more actively by the non-lexical route. Bearing in mind that every cognitive task relies on a certain cognitive origin and that it is the nature of the cognitive task to play a significant role in determining success or failure in task accomplishment in terms of bilingual-ism, two groups of reading tasks with different cognitive origins (lexical and non-lexical) were administered in terms of bilingualism vs. monolingualism. Additionally, the role of the degree of similarity between the first and second languages (more similarity for Persian and Kurdish vs. less similarity for Turkish and Persian) was taken into account for a marginal investigation. Additionally, it was of interest to examine whether the pattern of perfor-mance would vary through different school grades.

Aim The primary aim of this study was to examine the possible differential ef-fects of bilingualism in terms of different types of reading tasks (lexical vs. non-lexical). The secondary aim was to investigate the role of academic grades on children’s reading performance to determine whether bilingual

Page 53: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 53

and monolingual groups’ reading scores improved differently with higher school grades.

Design This study was designed to assess the reading statuses that contribute to a bilingual cognitive profile in children in relation to two factors: bilingualism and school grade. Bilingual and monolingual children were randomly se-lected from several primary schools in three cities (Tehran, Tabriz, and Sanandaj) in Iran, which is a multilingual country. Exclusively Persian-speaking children living in Tehran (a Persian-speaking city) were selected as a monolingual group, whereas Turkish children living in Tabriz (a Turkish-speaking city) and Kurdish children living in Sanandaj (a Kurdish-speaking city) were selected as two groups of bilingual children (Kormi-Nouri et al. 2008). According to the Iranian academic constitution, Farsi is the official instructional language, and learning to read in Farsi is vital to academic success. Turkish and Kurdish are two languages that are spoken widely in these two cities of Iran, where there are many Iranian students whose mother tongue language is not Farsi (Turkish or Kurdish). By choosing two different groups of bilingual children, it was possible to compare the effects of bilingualism under two conditions: when the two languages are similar (Persian and Kurdish, in this case) in certain linguistic respects, such as pho-nology, morphology and syntax, and when the two languages (Persian and Turkish) are less similar (Nilipour, 1988; Kormi-Nouri et al. 2008). To con-trol for SES, 70 elementary schools (public and private) were randomly se-lected from different geographical districts of the north, south and central districts and across different school types (with children belonging to differ-ent social classes) for all three cities.

Participants The total number of participants was 1614 (770 boys and 844 girls), all of whom were primary school children in five school grades (1 to 5 and aged 7-12 years old) in the three Iranian cities (582 primary school children from Tehran, 513 children from Tabriz, and 519 children from Sanandaj). The official language in Iranian schools is Farsi, and reading and writing are both taught in Farsi. The mother tongue languages of the bilingual children (Turkish or Kurdish) are not taught in schools but are used in communica-tions with peers and people in everyday life.

Page 54: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

54 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Measures The word reading and word chain tasks were selected as lexical route tasks, whereas rhyming, phoneme deletion and non-/pseudo-word reading tasks were selected as the non-lexical route tasks. All measures were in the Farsi. - Word reading: The children had to accurately and rapidly read 52 mean-ingful words for a limited time (Miller-Guron, 2002). - Word chain: The children had to silently read 50 chains of high frequency words that were concatenated by the deletion of inter-word blank spaces. They were asked to mark each word’ boundary with a pencil (Miller-Guron, 1999). - Rhyming: The children had to distinguish whether 20 (target) words’ rhymes matched the rest of the words (Miller-Guron, 2002). - Reading for non/pseudo word: The children had to read 20 non-words (following the phonological/orthographic principles of real words in Farsi) as well as pseudo-words (that did not follow the phonological/orthographic principles of real words). - Phoneme deletion: The children were asked to orally produce 30 words without pronouncing a specific sound after the test leader (e.g., "Say stop, but without /p/").

Statistical analysis Using SPSS software, two-way between-group multivariate analyses of var-iance were employed for comparisons between the bilingual and monolin-gual groups. Independent variables included bilingualism/monolingualism and school grade, whereas the dependent variable was performance on five lexical and non-lexical tasks.

Results According to the results, Persian monolingual children were shown to have significantly higher scores than Kurdish-Persian and Turkish-Persian bilin-gual children in lexical reading (word reading and word-chains) tasks con-ducted in Farsi. In contrast, they were observed to have a lower performance level in non-lexical reading tasks (non-/pseudo-word reading and rhyming) than bilingual children (P < .001). Bilingual and monolingual groups had comparable performances in phoneme deletion task (P > .20). These find-ings provided an answer to the first question and showed that second-lan-guage bilingual and first-language monolingual readers perform differently in terms of different reading tasks. In relation to the second question, there

Page 55: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 55

was a general significant increase in scores through grades (P < .001). The significant interaction effects (language group and school grade) in word reading and non-/pseudo-reading tasks are shown in Figures 5-6.

Figure 5. Bilingual and monolingual groups’ performances through 5 grades in word reading task

Figure 6. Bilingual and monolingual groups’ performances through 5 grades in non/pseudo word reading task

As shown in Figures 5-6, whereas monolinguals had higher scores in word reading in grade 1 than both bilingual groups, they had comparable levels of performance as monolinguals in grades 4 and 5. In addition, both bilin-gual groups had higher scores than monolinguals (with higher scores for Kurdish-Persian than for Turkish-Persian bilinguals) in the first grade for

0

20

40

60

80

100

120

140

grade1 grade2 grade3 grade4 grade5

mea

n sc

ores

(in

tera

ctio

n of

la

ngua

ge a

nd g

rade

) Kurdish-Persianbilinguals

Turkish-Persianbilinguals

Persianmonolinguals

0

10

20

30

40

50

grade1 grade2 grade3 grade4 grade5

Kurdish-Persian bilinguals Turkish-Persian bilinguals

Persian monolinguals

Page 56: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

56 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

the non-/pseudo-word reading task. The rest of the interaction effects on the other three tasks were not found to be significant.

Conclusion In conclusion, this study suggests that bilinguals might put different weight on lexical and non-lexical reading routes, consistent with the DRC model of reading. In line with the higher phonological processing skills of bilin-guals, especially in the early grades (e.g., Campbell & Sais, 1995), they were observed to perform better in comparison to monolinguals in rhyming and non-/pseudo-word reading tasks. However, this was not true for the pho-neme deletion task. In contrast, monolinguals were shown to have higher performance in semantic/lexical tasks (word reading and word-chains). This finding re-confirmed the notion that outcome performances may vary in terms of both bilingualism/monolingualism and the type of cognitive task. There have been few theoretical explanations with respect to bilinguals’ slightly lower-level (or comparable) performance in terms of analysis of rep-resentational knowledge compared with monolinguals. For example, the general observed pattern of delayed processing has been attributed to the reduced frequency of language use for bilinguals vs. monolinguals and the assumption that bilinguals have a less rich or practiced vocabulary/semantic representational repertoire (e.g., Gollan et al. 2005; Ivanova & Costa, 2008), although they compensate for their phonological processing skills through development and throughout academic years in school. It is likely that reading (especially in the primary grades) is based more on phonologi-cal processing than on orthographic/semantic processing, in accordance with Frith’s reading model (1985). This theory assumes that children’s read-ing starts with and relies on phonological processing more in the lower grades and develops through the upper grades, when it relies more on or-thographic and semantic processing. An extra explanation that can be pre-sented is the hypothesis of probable advantages in terms of the similarity of the Kurdish and Persian vs. Turkish and Persian languages in reading per-formance, consistent with a number of findings that suggest this link (e.g., Bialystok et al. 2003). However, because all children were tested in Farsi and the first languages of bilinguals were not considered in the assessments, the findings must be interpreted cautiously.

Page 57: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 57

Study II The role of executive functions in bilingual children with reading difficul-ties

Introduction The generally positive effect of bilingualism on executive functioning per-formance is well evidenced, although the idea of problematic or impaired executive control skills in terms of RD is also supported in the research. On the one hand, through numerous bilingualism studies have shown that bi-lingualism is associated with a superior executive functioning system. On the other hand, there is a strong association (and also causal link) between executive function deficiencies (often together with phonological awareness, rapid automatic naming and short-term/working memory impairments) and the emergence of RD. Cross-linguistic studies exploring the possible links between RD and cognitive skills in terms of a bi-linguistic environment are still rare, and there is a gap in the literature in this area. No other study has explored this paradoxical link to investigate the combined effect of bilin-gualism and RD on executive functioning performance. This study was con-ducted with Swedish-Persian bilingual immigrant children and Swedish monolingual children living in Sweden.

Aim The overarching aim of this study was to explore how executive functioning performance is influenced by bilingualism and RD as one condition. The expectations with regard to a single effect of bilingualism and RD were that bilingualism would have an enhanced effect on executive functioning per-formance, whereas these functions are supposed to be impaired in RD.

Design To perform comparisons at the group level, both bilingual and monolingual children were divided into two groups: those with RD and those with typi-cally developed reading. Thus, the study included a total of four groups of children. To reach the subjects, the Swedish tax agency that maintains reg-istration information on the inhabitants of the country was initially asked to randomly provide the researchers with 5000 names and contact infor-mation of registered families with children between 9 and 12 years old throughout Sweden. Those with Persian and Swedish family names were sent an invitation letter by post that provided a brief but comprehensive description of the project. In an attached form, parents/guardians were

Page 58: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

58 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

asked whether their child had some type of dyslexic problem. They were also asked to actively reply declaring their agreement with or denial of the child’s participation in the project. Parents were also asked about their ed-ucational level and professional career to calculate and control for SES across groups. For the children who participated in the project, the school principals and the children’s teachers were contacted and asked for cooper-ation. The teachers were specifically asked whether they considered the stu-dent to have RD. The reports of parents and teachers that were inconsistent were excluded. Both bilingual and monolingual student groups were inter-viewed and administered the tasks in schools. It took approximately 45-50 minutes (excluding pause) for each student to answer the questions and per-form the tests.

Participants The final sample consisted of four groups of 190 (9- to 12-year-old) chil-dren, including 41 bilinguals with RD (17 girls and 24 boys), 45 monolin-guals with RD (25 girls and 20 boys), 45 bilinguals without RD (29 girls and 16 boys), and 59 monolinguals without RD (32 girls and 27 boys).

Measures To screen out RD, three core reading tasks were used. Executive functioning was measured by using three tasks. Also, the Raven intelligence test and a background questionnaire were used as follows: - Reading Tasks: Word reading, word chains and reading for non-/pseudo-word tasks were used, all of which were administered in Swedish. The same instructions on word reading and word chain tasks used in Study 1 were employed in Study 2, but in the Swedish version (Jacobsson, 2004; Johans-son, 2010; Miller-Guron, 2002). - Working Memory: The memory card game (concentration), which con-sisted of 32 picture cards (16 pairs), was used as a measure of working memory. The objective of the game was to collect as many matching pairs as possible. First, the cards were placed face down in rows on the table. The child was asked to choose a card and to turn it over. Then, the child selected another card and turned it over. If the two cards were a matching pair, the child started another matching pair until all cards were played. The number of trials and total time were recorded (Schumann-Hengseler, 1996).

Page 59: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 59

- Attentional/Inhibitory Task: The Stroop task included control as well as experimental conditions, each of which consisted of congruent/incongruent trials. In the control condition, children were asked to name the colour of the ink or to read the word with a compatible colour ink (e.g., red was written in red ink). In the experimental condition, they were asked to name the ink colour and to read the word written with an incompatible colour (e.g., green was written in blue ink). The total time needed for the four con-ditions was measured (MacDonald & MacLeod, 1998). - Problem-solving Task: The Tower of Hanoi (TOH) was used (Welsh, 1991). The TOH consists of three rods and a number of disks of different sizes that can slide onto any rod. The puzzle starts with the disks in a neat stack in ascending order by size on one rod with the smallest at the top, thus making a conical shape. The objective of the puzzle is to move the entire stack to another rod. Three disks were included in the test, so the puzzle could be solved in 7 moves. The number of trials and total time to perform the task were measured. - Raven Intelligence: To ensure that there were no major intelligence differ-ences among the groups, all children were administered the Raven Intelli-gence IQ test consisting of 60 multiple-choice questions listed in order of difficulty. For each test item, the child was asked to identify the missing element that completed a pattern (Court & Raven, 1982). - Family-Child Background Questionnaire: The children were also given a questionnaire that included several questions about the children’s demo-graphic information, their duration of residency in Sweden, their parents’ language and background factors that may play a role in language learning (e.g., extra educational support practices from either home or school, peer relationships). Appendix 1 (reported in the following sections) provides in-formation on the analyses of these data for the differences between bilingual and monolingual groups on these variables. In addition, there was a self-rating scale to measure the language proficiency of bilinguals. A short de-scription of the results of this scale is presented in Table 1. Two versions of questionnaires for bilinguals and monolinguals were used. The question-naire for monolinguals did not include some of the questions addressing bilingualism.

Page 60: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

60 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Table 1. Means of children’s responses to number of questions in questionnaire Bilinguals Monolin-

guals

RD control RD control

Years of residence in Sweden (bi-linguals only)

7.9 8.1

Self-rating scores of different lan-guage abilities

Swedish Listening 3.6 4.4 3.8 4.5 Speaking 4.0 4.4 4.2 4.6 Reading 1.1 4.3 1.4 3.9 Writing 1.5 3.9 2.5 3.8 Farsi Listening 3.2 4.1 Speaking 2.2 2.6 Reading 1.0 2.2 Writing 1.0 2.0

Note. On the self-rating scale, 1 = very poor to 5 = very good.

All bilingual children learned Farsi as their first language and Swedish as their second language. They mainly used Farsi at home and in communica-tion with siblings and parents, whereas they mainly used Swedish at school and in peer relations (cf. Naemi, 2008). As shown in Table 1, the bilingual children rated themselves better at speaking Swedish than Persian.

Statistical analysis First, analyses were conducted with respect to age, gender and intelligence differences. These analyses showed no overall between-group differences in terms of age (bilingual groups: p ˃ 0.70; monolingual groups: p = 0.10) or non-verbal IQ scores (p ˃ 0.80). Across-group differences were also found to be non-significant for both age (F (3, 189) = 0.3, p ˃ 0.30) and gender (χ2 (2) = 4.61, p ˃ 0.20). Furthermore, to calculate SES, an index was made based on parental educational level and occupation (Hedman, 2009) for which a Kruskal-Wallis test revealed no significant between-group differ-ences (p ˃ 0.50). Next, analyses of reading tasks were conducted. According to these analyses, RD was identified when the children’s performance was in the 25th percentile lower than expected based on their age and intelli-gence (e.g., Bourassa & Treiman, 2003), as shown in Figure 7.

Page 61: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 61

Figure 7. Reading performances (in percentiles)

Results Data on executive function tasks were analysed using SPSS. Two measures of the total number of trials and the total time taken for the concentration and TOH tasks were recorded. Two series of two-way ANOVAs (reading language) were conducted for the number and time measures of each task. With respect to the Stroop effect, a series of ANOVAs yielded on reaction times and were analysed in three levels, including colour naming, word reading and interference indices. The ANOVA analyses showed that no gen-erally significant differences were found between the bilingual and mono-lingual groups in terms of move measures, but there were significant group-level differences on time and in terms of RD across all three tasks [concen-tration: p ˂ .001; TOH: p ˂ .01 & Stroop/naming (for both congruencies/in-congruences): p ˂ .01; Stroop/reading (for both congruencies/incongru-ences): p ˂ .01)], such that it took more time for all children (both bilinguals and monolinguals) with RD to complete the tasks. Additionally, the gener-ally increasing pattern of time scores was observed in terms of interaction effects of bi-/monolingualism and RD [concentration: p ˂ .05; TOH: p ˂ .05; Stroop/naming (for congruencies: p ˂ .01 & for incongruences: p ˂ .05; non-significant for Stroop/reading)], especially for bilinguals [concentra-tion: M1= 221.81; TOH: M= 98.35 & Stroop/naming (for congruencies: M = 12.83 and for incongruencies: M = 26.10] than monolinguals [concentra-tion: M = 193.86; TOH: M = 75.67 and Stroop/naming (for congruencies: M = 11.62 and for incongruencies: M = 22.62)]. The Stroop effect was as-sessed with interference indices as the average difference ratios between the congruence and incongruence conditions, whereas naming and reading were 1 M: Mean score

0

20

40

60

80

BC MC BRD MRD

word reading words-chain psuedo-word reading

Page 62: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

62 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

regarded as baselines (e.g., Delaloye, Moy, Baudois, De Bilbao, Dubois Remund, Hofer, Ragno Paquier, Weber, Urben & Giannakopoulos, 2009). Figure 8 indicates the interference differences across naming and reading conditions for bilingual and monolingual groups.

Figure. 8. Stroop interference index scores across groups with Naming and Read-

ing as control conditions The highest interference scores were observed in terms of bilingualism and RD, whereas bilingualism without RD was associated with the least inter-ference scores.

Conclusion The findings of this study suggested that the individual effect of bilingualism (as expected and consistent with the general theme highlighted by the liter-ature) was associated with increased executive functioning performance. In contrast, the combined effect of bilingualism and RD was linked to delayed response retrieval. This finding re-confirmed the impairment of executive functioning by RD. It is likely that deficiencies with respect to executive function in RD are so pronounced that reaction time did not decrease, de-spite the superiority of these functions in bilingualism. When measuring working memory performance of highly proficient bilinguals, Vejnović, Milin and Zdravković (2010) concluded that reading spans are shorter in bilinguals’ second language than in their first language based on the notion that it is more difficult to process information in the second language than in the first language. Therefore, it might be reasonable to infer that memory capacities are even more restricted in terms of existing RD. To explain the poor working memory performance of bilinguals with RD, in line with pre-vious research, it was suggested that phonological processing deficits in the

0

0,5

1

1,5

2

BRD MRD BC MCNaming Interference Index Reading Interference Index

Page 63: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 63

working memory system may cause children with dyslexic problems to face many challenges in terms of a second language (Baddeley et al. 1998; Lundberg, 2002). RD was also associated with lower performance on the TOH (e.g., Aguilar-Alonso & Moreno-Gonzalez, 2012) as well as Stroop. Bilingualism was associated with larger interference rates in naming con-gruities (expected to be less demanding for inhibitory/control skills) and smaller interference rates in reading incongruity conditions (expected to be more demanding). This finding can be explained in light of the notion of the superiority of bilinguals in terms of more difficult tasks that rely on inhibitory control and perceptual representations (e.g., Bialystok, Craik & Luk, 2008). Further, the phonological and orthographical dissimilarity of Farsi and Swedish languages might affect the outcome performances based on the notion that linguistic proximity can be regarded as an advantageous factor in relation to bilingualism and cognitive consequences (e.g., Bialystok et al. 2003; Kormi-Nouri et al. 2012). It was suggested that the observation of lower working memory performance (because of shorter working memory spans) in the second language than in the first language may have implications with respect to learning strategies in the second language (Hummel & French, 2010). Overall, consistent with previous research, this study concluded that bilingualism and RD were associated with higher and lower executive function performances, respectively; whereas the combined effect did not support a positive relationship between time consumption and executive functioning.

Study III Bilingualism and reading difficulties: An exploration of episodic and se-mantic memory

Introduction In study II, it was shown that bilingualism and RD together were associated with lower executive functioning performance, especially in terms of pro-cessing time. This study took a similar perspective in relation to exploring the long-term memory performance (at the group level) of bilingual and monolingual children with RD compared to their counterparts without RD. The justification for taking long-term memory into consideration emerged from several pieces of evidence. First, executive functions such as working memory build multiple connections with long-term representational storage (Baddeley 1986, 2001). Second, whereas bilingualism is associated with su-perior executive functioning and hypothetically extensive long-term

Page 64: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

64 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

memory retrieval, impaired working memory and executive function skills have been suggested to underpin RD (e.g., Lee-Sammons & Whitney, 1991). Expectations of lower long-term memory performances of (bilingual) chil-dren with RD are based on the idea that dyslexic problems should crucially hinder sequential (novel) learning (Bogaerts et al. 2014) and therefore learn-ing a second language. Such problems have been suggested to rely on the impairment in short-term (e.g., Bogaerts et al. 2014; Hachmann, Bogaerts, Szmalec, Woumans, Duyck & Job, 2014) and long-term memory retrieval (Szmalec, Loncke, Page, & Duyck, 2011) as well as phonological skill defi-cits (Baddeley et al. 1998).

Aim The principal aim was to explore how episodic and semantic performance can be affected in terms of bilingualism and RD as one condition.

Design The design of this study was the same as study II, in which bilingual and monolingual children were divided into four groups of those with and with-out RD, for a sample of four groups of children. This study was subdivided into two smaller studies (a-b). The first series of investigations explored ep-isodic memory, and the second examined semantic memory.

Participants The sample participants were the same children as those included in study II.

Measures Episodic memory measures: To measure episodic memory, two phases of encoding and retrieval were studied. At encoding, a list of 20 imperative sentences (in Swedish) (e.g., “write on the paper”) with half encoded as SPTs and the remaining half as VTs were presented (by a tape) for the children. At retrieval, the children had to remember as many command sentences (presented at encoding phase) as possible. The retrieval phase consisted of free recall (FR) and cued recall (CR) conditions. In FR, the children were asked to freely remember as many sentence items as they could, whereas in CR, they were provided with a list of 20 verb cues (a mixed order of SPT and VT items) (e.g., “write on the…. ”) to be completed with noun targets. All sentences were taped for the children at the time of testing. The SPTs and VTs were triggered by

Page 65: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 65

“Do” and “Say” key words in the playlist. To examine the long-term memory effect, the testing procedure included some intervals. After the en-coding phase, two semantic memory tests (as measures of study b) were used: one before FR and another before the CR tests. Both strict and lenient scoring methods were employed. As strict scoring, only those sentences that were intact and exactly the same as those in the list were accepted as correct responses. In the lenient scoring, responses were accepted as correct if they had the same meaning as the original items. We adopted the lenient scoring because the present study was related to children’s memory and language, so the gist of information would be more important than the exact words in a population of children (Kormi-Nouri et al., 2003). Semantic memory measures:

Letter fluency and category fluency were used as measures of semantic memory (Kormi-Nouri et al. 2012). For the letter fluency test, the children were asked to say as many words as they could beginning with the letters F, A and S. For the category fluency task, they had to say as many words as possible in the categories of fruits, kitchen instruments and body parts.

Statistical analysis Using SPSS, in study a, a repeated-measure ANOVA [2 (language: bilin-gual/monolingual) × 2 (reading: normal/RD) × 2 (encoding: SPT/VT) × 2 (re-trieval: FR/CR)] was used with reading and language as between-group var-iables and encodings and recall as within-group variables. In addition, 2 in-dices of enactment effects (on FR and CR) as well as cueing effects (on SPT and VT) were created. For the enactment effect, the score difference of en-coding types (SPTs-VTs) was calculated, and for the cueing effect, the differ-ence of retrieval scores (CR-FR) was calculated.

In study b, using the data from each test, a 2 (language: bilingual/mono-lingual) × 2 (reading: with/without RD) ANOVA with reading and language as between-group variables and letter or category fluency as the within-group variables was used.

Page 66: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

66 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Results - Study a Table 2 presents summaries for the ANOVA analyses. Table 2. Summary of ANOVAs on main and interaction effects on free and cued recollection data

main effect of language main effect of reading main effect of encoding MSE F MSE F MSE F FR 20.96 9.63* 248.10 114.08** 668.61 414.87** interaction effects MSE F (language, reading) 8.99 4.13* (language, encoding) 10.12 6.28* (encoding, reading) 31.68 19.66** (language, reading, encoding)

9.00 5.58*

main effect of language main effect of reading main effect of encoding MSE F MSE F MSE F CR 9.81 2.99 168.61 51.39** 775.23 464.69** interaction effects MSE F (language, reading) .15 .04 (language, encoding) 1.64 .98 (encoding, reading) 4.01 2.40 (language, reading, encoding)

.95 .57

Note. * p ˂ .05, ** p ˂ .001

According to Table 4, in general, bilinguals (.9) had significantly higher mean scores than monolinguals (.8) in FR and in CR (bilinguals: 2.13 vs. monolin-guals: 2). Furthermore, the scores decreased significantly in terms of RD for both FR (.48) and CR (1.79) data. In addition, SPTs (3.98) were generally recalled more than VTs (1.76) across both FR and CR. Bilingual FR scores (but not CR scores) increased in typically developed reading (.65), whereas this increasing pattern was not found in terms of RD (.25). Additionally, bi-lingual FR scores were generally shown to be higher for SPTs (.75) than for VTs. The results of the analyses of the enactment and cueing effect indices are shown in Figures 9-10.

Page 67: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 67

Figure 9. Enactment effect data across groups and FR/CR data

Figure 10. Cueing effect data across groups and SPT/VT data According to Figures 9 and 10, the smallest enactment effect was for bilin-guals and monolinguals with RD in FR. Additionally, the enactment effect was more pronounced in typically developed reading than in RD in both FR and CR. With respect to the cueing effect, the largest effect was shown for bilinguals with RD in SPTs, and the smallest was for bilinguals (without RD) in SPTs.

0

0,2

0,4

0,6

0,8

BC MC BRD MRD

FR CR

0

0,1

0,2

0,3

0,4

BC MC BRD MRD

SPT VT

Page 68: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

68 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

- Study b Table 3 summarizes the ANOVA analysis data. Table 3. Summaries of ANOVAs on letter and category fluency data

main effect of language

main effect of reading

Interaction effect

MSE F MSE F MSE F Letter fluency

655.24 4.21* 15685.45 100.83** 941.10 6.05*

Category fluency

319.33 1.86 10929.01 63.94** 670.08 3.92*

Note. * p ˂ .05, ** p ˂ .001

As shown in Table 3, on the letter fluency task, bilingualism (66.75) and typically developed reading (81.38) were significantly associated with higher scores than monolingualism (59.23) and RD (44.6), respectively. Also, there was a pronounced difference between bilingual (44.82) and monolinguals (36.55) in typically developed reading and not in terms of RD. Due to category fluency, the bilingual’ and monolingual’ scores were comparable, whereas RD was found to be linked to the production of fewer words (53.9). In addition, there was found a significant difference between bilinguals with RD (23.74) and their monolingual counterparts (30.16).

Conclusion The results of this study reconfirmed the general bilingual advantage on ep-isodic and semantic memory performance. However, with regard to RD, this enhanced pattern of performance did not persist. Better bilingual recol-lection in episodic memory (and specifically in FR data) was explained in relation to the idea of the reliance of FR testing paradigms on more exten-sive involvement of executive functioning (as more cognitively demanding tasks) than CR (e.g., Bialystok, 2009). Additionally, RD was generally as-sociated with episodic memory underperformance. This finding was ex-plained in relation to the notion of the entanglement of working and long-term memory representational systems during reading tasks, which are as-sumed to be deficient in RD. Generally, the finding of lower episodic memory performance among (bilingual) children with RD can be discussed in light of the idea of suggested impaired (long-term memory) recollection in terms of RD and learning new items (e.g., Baddeley et al. 1998; Szmalec et al. 2011). However, there was no bilingual/monolingual difference (in

Page 69: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 69

terms of RD) found for letter fluency task. This finding can be discussed in light of the notion of impairments of control/executive abilities in RD which cause processing deficits and so would impede the bilingualism enhanced effect to appear. Moreover, although (both bilingual and monolingual) chil-dren with RD did not benefit from encoding (enactment) support, retrieval (cueing) support had an enhancing effect for bilinguals with RD in recol-lecting items. This finding may have implications for teaching strategies for children with RD in general and for bilingual children with RD in particu-lar; as executive functioning skills and memory play important roles in learning and academic achievement (e.g., Titz & Karbach, 2014).

Study IV Literacy support for bilinguals with dyslexia in Swedish special educa-tion: A bilingual lens vs. difference blindness

Introduction In this smaller-scale study that was situated within a qualitative framework, the state of educational support for students with dyslexic problems was investigated through the lens of special education teachers in compulsory Swedish schools. In this study, the special education teachers’ perceptions and beliefs regarding their teaching approaches and pedagogical choices were further explored. Prior to describing this study, it is worth noting that additional analyses were conducted on the data from the children’s answers to the questionnaire about the extra educational support that they received from both home and school to determine whether there were any differences between the bilingual and monolingual students (see Appendix 1). As shown in Appendix 1, significant differences between the bilingual and monolin-gual groups were found in terms of the provision of extra educational sup-port, either from home or from school. These results triggered the idea of conducting study IV and justified an investigation of the types and state of special education support for bilingual and monolingual students with dys-lexic problems. Since studies on educational provision for bilingual students with reading and writing difficulties are scarce, a qualitative research ap-proach was chosen to examine these educational practices in more depth. According to the Swedish Education Act, students who cannot achieve the academic syllabus goals are entitled to special education support (SFS 2010:800, Ch. 3, 7-9§). However, it has been reported that sufficient knowledge about the relevant types of educational support is missing and that the levels of support vary greatly across municipalities (the Swedish

Page 70: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

70 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Schools Inspectorate, 2011). As mentioned previously, studies on special education services for bilingual students with dyslexia are scarce (see, how-ever, Deponio et al. 2000; Sunderland, Klein, Savinson & Partridge, 1997). Nevertheless, some findings indicate that bilingual students with dyslexia, may experience more difficulties in receiving appropriate support compared to monolingual students (e.g., Frederickson & Frith, 1998; Glæsel & Kidde, 2005) and that the process of identifying dyslexia in bilingual students may be complicated by the use of tests in the majority school-language only as well as the use of monolingual test norms (e.g., Hedman, 2012; cf. Morti-more, Hansen, Hutchings, Northcote, Fernando, Horobin, Saunders & Ev-eratt, 2012). Study IV draws on previous research on teacher cognition (e.g., Borg 2006) and considers special education teachers’ own perceptions about their educational support as well as their beliefs regarding their ped-agogical practices. Studies of teachers’ perceptions of their own teaching can contribute to a deeper understanding of teachers’ motivations for their ped-agogical choices (cf. Ganuza & Hedman, 2015) and to an understanding of special education provision for bilingual students with dyslexia in Swedish schools because “the [teacher’s] role can be conceptualized like a physician’s role – as an active, clinical information processor involved in planning, an-ticipating, judging, diagnosing, prescribing, problem solving” (Borg, 2006, p. 8).

Aim The principal aim of this study was to explore the types of special education support for bilingual students with dyslexic problems from the perspective of special education teachers. The teachers’ own perceptions and stances toward their pedagogical practices were also investigated. The focus was possible similarities and differences regarding special education support for bilingual and monolingual students with dyslexia as well as the teachers’ stances on the involvement of languages other than Swedish to augment biliteracy development in bilingual students with dyslexia.

Design To reach the teachers, more than 150 special education teachers in a ran-dom selection of compulsory schools in Swedish middle-to large-sized cities were sent emails about the objectives of the study. The emails were sent to both “special education resource teachers” (specialpedagoger) and “special education teachers” (speciallärare). The teachers were asked to reply if they were interested in participating in the study. Those who replied (a total of

Page 71: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 71

35) were sent a questionnaire by email about types of educational support for bilingual and monolingual students. Fifteen of the teachers who an-swered the questionnaire volunteered to take part in an in-depth interview that followed up their answers to the questionnaire. The interviews took place in the teachers’ schools and lasted approximately an hour. The inter-viewer (author) used English for most parts of the interview, although the teachers were free to use Swedish and clarifications were given in Swedish by the interviewer.

Participants Of the 35 teachers who declared interest in participating, 32 (27 females and 5 males) answered and returned the completed questionnaire. Of these 32 special education teachers, 15 volunteered to take part in the in-depth interviews. The teachers’ years of experiences in special education varied from two to 37 years.

Measures The data include answers from a questionnaire as well as from in-depth interviews. The questionnaire was in Swedish and encompassed five com-prehensive questions/themes revolving around the special education support in use for both bilingual and monolingual students with reading and writing difficulties, the objectives of this educational support, the perceived short-comings of the special education services for both bilingual and monolin-gual students, and suggested improvements. To follow up these questions, almost half of the teachers’ responses were explored further in the in-depth interviews.

Analytical tools The in-depth interviews were audio-recorded and transcribed into the N-vivo software, where the main and overarching themes of the special edu-cation teachers’ responses (as they emerged in both the questionnaire and the in-depth interviews) were classified thematically into several categories as the main areas for discussion. Results It was found that bilingual and monolingual students with dyslexia were offered the same types of special education support. Although the teachers primarily emphasized on phonological awareness training, they believed that this type of training would not be sufficient and advocated additional

Page 72: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

72 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

forms of support, such as multimodal approaches. All teachers found that the process of identifying dyslexia in bilingual students was more difficult because obstacles in learning a second language may overlap with signs of dyslexia (e.g., Mortimore et al. 2012) and because the teachers did not think that enough time for special education services was allocated by the schools. The special education teachers expressed a generally positive attitude to-ward bilingualism. Additionally, the value of collaborative work with other school teaching staff was strongly emphasized, specifically with mother tongue teachers, to avoid the risk of under- or over-identifying dyslexic problems in bilingual students. The teachers also emphasized first-language support for newly arrived students, although this form of support was out-side the realm of special education services. At the same time, the special education teachers were reluctant to highlight any particular special educa-tion needs for bilingual students with dyslexia and/or to discuss the students in terms of bilingual/second-language learners of Swedish (cf. the term “dif-ference blindness” by Kubota, 2004). This seemingly ambiguous stance could partly be related to the teachers’ reliance on the research literature regarding “good practice” for students with dyslexia, which largely tends to overlook bilingual perspectives (cf. the division of “the two worlds of dyslexia support and literacy development”, Mortimore et al., 2012, p. 105). In addition, the issue of research-based knowledge gaps regarding both bilingualism and writing difficulties/special education needs were re-garded as a major obstacle in the special education services in Swedish schools.

Conclusions A general conclusion was that the special education services, which empha-sized phonological awareness training as well as structured reading and writing activities in the school language of Swedish, were biased toward monolingual Swedish-speaking students with dyslexia. Nevertheless, the special education teachers emphasized the value of collaborative work with mother tongue teachers to facilitate the process of identifying dyslexia in bilingual students as well as to gain a more comprehensive picture of bilin-gual students’ language use and competencies. It was considered more time-consuming to identify dyslexia in bilingual students with Swedish as a sec-ond language compared to monolingual Swedish-speaking students, and this extra time was not allocated by the schools. Accordingly, the special education teachers did not think that the bilingual students with dyslexia received a sufficient amount of support. The fact that the teachers advocated

Page 73: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 73

collaboration with bilingual staff, such as mother tongue teachers, could reflect a need for a wider focus within (special) education services in Swe-den, where bilingual practices that take bilingualism into account are devel-oped in order to offer increased opportunities for biliteracy development in bilingual children with dyslexia.

Page 74: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

74 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

GENERAL DISCUSSION This dissertation has tested hypotheses regarding whether reading outcome performances vary in terms of bilingualism and explored how bilingual and monolingual children with RD performed on executive functioning and long-term memory estimates compared to their counterparts without RD. In addition, the teachers’ pedagogical assumptions were underscored as an informative source for exploring the state of special education support pro-vision for (bilingual) students with RD in Swedish schools. The findings of this dissertation offer support in relation to existing knowledge, on the one hand, and challenge some fields of research, on the other hand. Figure 11 provides a thematic conceptual framework to illustrate the empirical find-ings of this dissertation. At a general level, bilingualism research in cognitive psychology takes multiple factors into account and, in many cases, calls for vigilance in terms of interpreting and expanding the findings. Bilingualism may have a selective effect on a certain subject area depending on the extent of reliance on the different cognitive origins of information processing. Bi-lingualism differentially affects outcome performance on diverse cognitive tasks with different origins, such as inhibitory control or representational knowledge (Bialystok, 2001). This idea shaped the chief testing hypothesis for study I, specifically with regard to different reading tasks. This study demonstrated that bilingualism is associated with both enhanced phonolog-ical processing and decreased semantic representation processing.

Page 75: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 75

More advanced phono-logical processing

Less advanced semantic processing

Figure 11. The conceptual framework

Eff

ect

of a

ge

Competent executive functioning system

Inhibition Working memory

Flexibility

Episodic memory

-------------------------------------------------------------

Semantic memory

First lan-guage

lexicon

Second language lexicon

Transfer effect

General phonological/semantic processing deficits

Less competent executive functioning system

Inhibition Working memory

Flexibility

First language lexicon

Second language lexicon

Insufficient transfer

Long-term memory

Long-term memory (Mental representations ground-work)

Bilingualism

Context of R

D

Context of typically

developed reading

Page 76: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

76 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

As demonstrated in Figure 11, in terms of (typically developed) bilingual-ism, phonological skills are enhanced more than semantic processing skills, although the ability of semantic processing of bilingual children would ar-guably improve by increasing knowledge and developing a representational system in later years. This pattern of results was clearly shown by study I. Notably, this advantage profile was found to be more pronounced for more similar pair-languages than for less similar pair-languages (i.e., Kurdish-Per-sian vs. Turkish-Persian). Study I can be explained based on the DRC model of reading, in which two major routes of information processing are as-sumed to be involved in reading. Semantic representations develop more elaborately in monolinguals than in bilinguals because bilinguals’ language frequency is distributed throughout two sets of languages and because they practice their languages less extensively (e.g., Ivanova & Costa, 2008). Therefore, it is suggested that bilinguals have a less rich vocabulary reper-toire and thus have delayed verbal and lexical processing in a second lan-guage (e.g., Bialystok et al. 2010; Gollan et al. 2005; Runnqvist et al. 2011); because vocabulary learning is accomplished through an item-to-item pro-cedure and across each language, which is obviously achieved more slowly in comparison to, for example, grammar acquisition (e.g., Oller, Cobo-Lewis & Pearson, 2004). The phonological processing skills of the first and second languages are generally suggested to be correlated (e.g., Durgunoğlu, 1998), and bilinguals are supposed to have an advantage in phonological processing performance, especially in the early years of literacy learning (e.g., Bialystok, 1988). The results from study I expand knowledge by spe-cifically considering diverse reading tasks with both semantic and phono-logical bases. Bilinguals’ less advantageous lexical reading outcome profile was shown not to persist through the upper grades, and performance im-proved to a level comparable to that of monolinguals in later school years. This finding supports the idea that bilingualism is associated with an ad-vantageous cognitive profile and that reading skills develop more easily and efficiently in bilinguals based on the skills transferring from the first to the second language (Bialystok, McBride-Chang & Luk, 2005).

It is important to mention that the bilinguals in this study were tested in their second (and not first) language. This point should be considered be-cause the decreased semantic processing may relate to the fact that bilingual children’s semantic knowledge was likely less developed and/or that they had less frequent access to the semantic lexical representations in their sec-ond language (Persian). Education in the Turkish and Kurdish languages is not supported by schools in cities in Iran (with Turkish and Kurdish as the

Page 77: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 77

first languages) and instead is exclusively given in Persian. Thus, these two languages (Turkish and Kurdish) would have different (unbalanced) oppor-tunities for development compared with Persian. However, the idea of mother tongue education provision is gaining increasing attention in Iran. Despite this absence of educational practices in Kurdish and Turkish, sec-ond-language (Persian) reading for bilinguals was significantly associated with higher phonological processing in comparison to (first-language) read-ing for Persian monolinguals. This result has consistent implications with the notion of transferring phonological skills from the first to the second language (e.g., Durgunoğlu, Nagy & Hancin-Bhatt, 1993). In addition, phonological processing is suggested to be involved in reading difficult items and in items with less familiar/odd content (e.g., Colheart et al. 2001), in which bilinguals are generally believed to perform better.

Typically, the more cognitively demanding and difficult tasks are, the more extensively executive functions and control mechanisms are em-ployed. These functions play important roles in both second-language de-velopment and in performing cognitively challenging tasks such as reading (Baddeley, 2007). Therefore, deficits in executive functioning processing have been suggested to be causal links for the emergence of subsequent RD. Based on this understanding, children who are poor readers and those with specific RD have been suggested to potentially experience more difficulties in terms of learning new input, including a second language (Baddeley et al. 1998; Bogaerts et al. 2014). These difficulties have been shown to be based on insufficient/impaired short-term (Hachmann et al. 2014) and working memory (Baddeley et al. 1998) as well as long-term memory (Szmalec et al. 2011) skills. Furthermore, dyslexic bilingual learners are believed to have delayed phonological processing (e.g., Everatt et al. 2000; Frederickson & Frith, 1997), which in turn would contribute to inefficient general pro-cessing in working memory (Baddeley et al. 1998).

The paradoxical link of superior vs. inferior executive functions in bilin-gualism and RD, respectively, on executive functioning performance was explored in study II. Bilingual children’s performances were associated with an increased level of executive function performance in typically developed reading (shown in Figure 11). However, because these data (especially with respect to reading the Stroop input) were restricted to the second language, discussions of a general bilingualism effect require caution when generaliz-ing. However, the core finding was that there was executive function un-derperformance in terms of the combined effect of RD and bilingualism.

Page 78: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

78 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Such an outcome was explained in light of the idea of impairment of exec-utive functioning in terms of RD. This executive functioning impoverish-ment is suggested to consistently affect performance in terms of bilingual-ism; the bilingual enhanced effect no longer appears. Due to the cross-sec-tional nature of the data, this explanation cannot provide support for the causality of such an effect, but it replicates previous findings by providing theoretical support for evidence that bilingualism and RD are associated with superior and deficient executive processing, respectively, and that (time) processing deficiencies in executive functions are profound in RD. As suggested in Figure 11, the overall deficient (phonological) processing was hypothesized to contribute to less competent executive functioning skills be-cause phonological processing is inevitably entangled in the executive con-trol system and in higher-order cognition.

This delayed profile was not recovered by the improved executive func-tion processing skills of bilingualism. Although both groups of bilinguals (those with RD and those with typically developed reading) rated them-selves as better in Swedish than Persian, the tests were exclusively adminis-tered in their second language (Swedish). Therefore, ideal information about levels of bilingualism (and in relation to language proficiency) was not comprehensively provided. Although interesting, the conclusions do not have a firm basis for generalization due to the differences in the effect of bilingualism vs. monolingualism in general. Instead, decreased outcome profiles in terms of executive functioning can more reliably be attributed to the impaired executive function skills of RD, which in turn are believed to negatively affect reading as well as second-language development. All (bi-lingual and monolingual) children with RD had significantly lower scores in screening reading tests than the control groups. This lower level perfor-mance, which is hypothetically consistent with theories that underscore the central processing hypothesis, can be expected in the other language as well. Thus, with respect to the possibilities of these data, it is more appropriate to orient the rationale for the conclusions (due to the combination of RD and bilingualism) toward the notion of executive functioning processing deficits in RD rather than toward the bilingualism effect per se.

The findings of studies II and III indicate that higher-level cognitive pro-cessing can be negatively associated with RD and bilingualism together. However, consistent with previous research findings (e.g., Bialystok al. 2004; 2010; Colzato et al. 2008; Kormi-Nouri et al. 2003, 2008 & 2012), bilingualism’s enhanced effect for higher cognition (i.e., executive function and long-term memory) was observed when there was no involvement of

Page 79: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 79

RD. Albeit, the finding of delayed executive functioning processing in the combination of RD and bilingualism was discussed in light of the assump-tion proposing that working memory and control abilities are likely to work inefficiently in RD. This explanation was based on the observation that pro-cessing time was generally longer for individuals with RD and that this de-layed processing pattern was even more pronounced for bilinguals. There-fore, it was suggested that it is most likely the phonological and control deficits of RD that contribute to longer processing time and that create an overload of cognitive processing complexity for bilingual children. Bearing in mind that the bilingual children in this study were tested exclusively in their second language, it was not possible to draw conclusions about the precise contribution of the bilingualism effect (as a united condition with RD) because sufficient information about the level of bilingualism was not available. However, insofar as reading is achieved and mediated through executive functions and long-term memory representations (the entire men-tal lexicon), one may infer that the multiple cognitive problems (especially in terms of executive functions) of RD are so comprehensive that bilingual-ism may not produce this effect; as the bilingual advantage effect (on exec-utive functioning) was observed in terms of typically developed reading. Re-lying on the idea that higher-order cognitive skills such as long-term memory have many connections with executive functions, the combined ef-fect of bilingualism and RD was further explored in terms of episodic and semantic memory performance (as two types of long-term memory) in study III. Again, bilingualism and RD together were associated with decreased long-term memory performance (especially for free than cued item recollec-tions on episodic memory and for category than letter fluency on semantic memory). The prominent findings due to the bilingualism and RD joint ef-fect in episodic memory was that although (typically developed reader) bi-lingual children free recalled more items than monolinguals, their perfor-mances were comparably low as with monolinguals in terms of RD. Inter-estingly, the advantage effect observed for FR was not found for cued rec-ollections. Such an outcome would on the one hand re-suggest the idea of increased level of performance for bilingualism (over control conditions) in FR which are supposedly more difficult recollection conditions than CR. On the other hand, this could be explained in light of the notion of the impaired control and working memory skills in RD that passably impede the efficient cognitive processing and free recollections (e.g., Jalali-Moghadam & Kormi-Nouri, 2015). In addition, whereas (in free recollec-tions), enactment effect was found to be more profound for bilinguals than

Page 80: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

80 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

monolinguals with typically developed reading, such an effect was not found in terms of RD. First and above, the first part of this finding due to the enhanced action memory in relation to bilingualism is in line with the previous studies (e.g., Kormi-Noruri et al. 2003; Ljungberg Hansson, An-drés, Josefsson & Nilsson, 2013); the outcome which can be found in con-sistent with the assumptions suggesting that the overall integration level in subject-performed than verbal tasks is increased and that bilingualism per se is of an integrative linguistic nature thereby promoting the cognitive flex-ibility competency (Francis, 1999). Furthermore, this finding once more gives an additional support to the idea of more entanglement of executive demands in free than cued retrievals. Explaining the second part of the find-ing due to observation of fading the enactment effect in terms of bilingual-ism and RD, one may infer that it might be the impaired processing skills in RD that possibly make causal links for inefficient action memory recollec-tions. Moreover, although cueing effect was not found as beneficial for bi-lingual and monolingual children in typically developed reading condition, both bilinguals and monolinguals (especially bilinguals) gained more benefit of retrieval support for remembering SPT items. It is suggested that both verbal (cue) and motor (action performance) information would contribute to an increased degree of information integration in episodic buffer of work-ing memory system. Therefore, the working memory would function more smoothly/efficiently which as a result contributes in enhanced recollections.

With respect to semantic memory examination, it was shown that bilin-guals and monolingual children with RD had comparably recalled on letter fluency task; however, in the typically developed reading condition, bilin-gual children remembered more items than monolinguals. This finding could again be explained in consistent with the idea of impaired execu-tive/control skills in RD; since these skills are extensively demanded by letter fluency tasks. As an explanation, it could be suggested that such impair-ments are the probable casual sources for such an indifference pattern of results (however, there is bilingualism). Further, this would in some sense confirm the theory of inter-connections between working memory and ex-ecutive function mechanisms with long-term memory semantic representa-tional system (Hambrick & Engle, 2002). Regarding category fluency, among children with typically developed reading, there was found no bilin-gual/monolingual differences. However, bilingual children with RD signifi-cantly recalled less items than typically developed reader bilinguals. The re-sult of the no between (language) group differences is partially consistent with part of studies (e.g., Ljungberg et al. 2013); although it also stands in

Page 81: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 81

contrast to some other part (e.g., Kormi-Nouri et al. 2012). Providing an explanation for this inconsistency, it can be suggested that probably our bilingual children did not extensively differ from their monolingual counterparts in terms of competency in Swedish language semantic knowledge; as they generally rated their language abilities (in Swedish) as comparably good as Swedish children. Moreover, the finding of smaller rate of recollections on category fluency task for bilinguals with RD could be interpreted in line with the previously brought up suggestion of the likely slower access and/or lesser retrieval rate for semantic knowledge in the case of bilingualism and RD together. However, the underlying mechanisms re-sponsible for emerging such an effect is not clear.

A similar (delayed/less efficient) pattern of outcome performances for both executive functioning and long-term memory may permit the inference that some common (or at least interconnected) mechanisms (with shared contributions) lead to the retrieval of information from executive functions and the mental lexicon. This finding confirms connections between execu-tive functions and long-term memory and that control/executive mecha-nisms are retrieved during recollections from long-term memory (Baddeley, 2007; Henry, 2012). Notably, the decreased performance was observed in terms of processing time and degree (rate). It means that while it took more time for bilinguals with RD than other groups to perform the executive function tasks, they generated less items in recollection tasks (although this was not true for letter fluency). This is an important result that can be par-tially explained in light of theories on bilinguals’ delayed lexical processing in a second language (e.g., Gollan et al. 2005). These findings should be replicated in future studies with different methodologies and with bilinguals of other language groups to explore the causalities of such outcome profiles.

Because the participants of this study were the same children as in study II, the points of caution must also be considered here. In particular, episodic and semantic memory were measured in Swedish and not in Persian. Some research has shown that episodic and semantic memory can be language dependent (Marian & Neisser, 2000; Saalbach, Eckstein, Andri, Hobi & Grabner, 2013). Research suggests that there should be a general pattern of processing (especially phonological) deficits in terms of RD (e.g., Snowling, 2000) and that these problems are closely associated with inefficient control skills (e.g., Peng et al. 2013; Swanson, Kehler & Jerman, 2010). Consistent with these findings, this dissertation partially concludes (see Figure 11) that

Page 82: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

82 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

this cognitive deficit profile of RD is overwhelmingly widespread, which can contribute to creating a general delayed processing deficit profile. This gen-eral deficit processing may contribute to an overload of cognitive burden for bilinguals.

As mentioned, study III also found that bilinguals with RD benefitted more from retrieval support (cueing effect) in recollecting items, especially in terms of enacted rather than verbal items. This finding has implications for special education and teaching approaches for (bilingual) children with RD because memory and executive functions play important roles in learn-ing, academic performance and achievement (e.g., Diamond, 2013; Titz & Karbach, 2014). Through a further study (IV), the state of special education with respect to the types of special education support used in Swedish schools with a high proportion of bilingual students who speak a first lan-guage other than Swedish was explored by investigating special education teachers’ and special education resource teachers’ perspectives (Borg, 2006). The results of this study underscored the importance of special education services for bilingual students, which, according to the teachers, are not usu-ally provided. In general, being bilingual was commonly understood as a resource, although the importance of provision/allocation of higher levels of research-based competencies about bilingualism in general as well as the special education needs’ policy among school teachers were highlighted. Very few studies (Deponio et al. 2000) have explored literacy support for bilingual students with RD. Along with theoretically and conceptually ori-ented directions (mostly driven by cognitive research and partially by peda-gogy), this dissertation has demonstrated that cognitive outcomes might change in terms of bilingualism based on the type of cognitive source and that there may be a consistently negative outcome performance when RD exists despite bilingualism. Furthermore, there may be some shortcomings in terms of special education for children with RD, consistent with teachers’ perspectives. In addition, the findings of study IV suggest that there are un-balanced levels of special education support for bilingual and monolingual students with RD in the school system, in line with previous research (e.g., The Swedish Schools Inspectorate, 2011) and according to teachers’ per-spectives. This study has made an attempt to examine teachers’ cognition, which, according to Borg (2003), “refer[s] to the unobservable cognitive dimension of teaching –what teachers know, believe, and think” (p. 81). The main line of findings emerged as similar to the theoretical line on dif-ference blindness developed by Kubota (2004), which stresses the indiffer-ence of special education policy that ignores students’ bi-/multi-linguistic

Page 83: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 83

backgrounds and differences. Some issues and practical obstacles, such as insufficient collaboration with classroom teachers, specifically mother tongue teachers, were highlighted by the special education teachers. To re-late these findings to the previous ones from studies II and III, it can be suggested that children with RD, specifically those who are bilingual, re-quire different special education that is adjusted to their cognitive and indi-vidual resources.

Limitations and strengths This study has some methodological limitations that may limit the general-izability and interpretations of the conclusions. First, for study I, we did not have access to information about SES with respect to parental economic and educational levels. However, to reach the (bilingual and monolingual groups of) children, different types of primary schools (private or public) were selected across different geographical districts and social classes for Iranian inhabitants in the three cities. In Iran, geographical area and the type of school can be regarded as indicators of social and economic class. The children were also randomly selected in these areas. Through this type of selection, we attempted to include all types of SES (high, moderate, low) in our population. Second, because the data from studies I, II and III were restricted to the bilingual children’s second language and were not included the information from their first language, caution is needed when discussing the bilingualism effect because there may be other variables with important roles that affect the outcome performance. For example, in study I, the bi-linguals’ superior phonological processing skills may also be explained in light of the concept that reading difficult or low-frequency items in the sec-ond language relies more on phonological than semantic processing. That is, Kurdish-Persian and Turkish-Persian bilinguals may have relied on pho-nological route processing more extensively for reading in Persian as their second (less-practiced) language. They may have shown different patterns of outcome performance if they were tested in their first languages. Also, in studies II and III, the pattern performances may differ if these bilinguals were tested in their first language (Kurdish or Turkish) instead of their sec-ond language (Persian). However, Kormi-Nouri et al. (2008) previously ex-amined bilingual children’s word memory and letter fluency in both their first language (Turkish) and their second language (Persian). Although the bilingual children recalled and generated more words (especially the older children) from the Turkish list than from the Persian list, the bilingual ad-vantage was found in both memory tasks and in both language lists. The

Page 84: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

84 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

results of studies II and III are mostly in line with the argument that second-language processing is generally more demanding than first-language pro-cessing (Szmalec, Brybaert & Duyck, 2012). The points that require caution relate to the issue of determining the level of bilingualism and bilinguals’ language proficiency. Therefore, we could not fully control for the possible variables due to under- and over-identification (Hedman, 2009; 2012). With respect to strength, it is noteworthy that this dissertation includes three different databases of several participant groups. Although these da-tabases encompassed large samples of both children and teachers, they were adjusted by cross-sectional designs, so it was not possible to explore the causality of the effects through longitudinal designs. This issue can be ex-plored in future research.

Implications for future research agendas Much has been learned in recent years about bilingualism research, but there is still much to be learned. More studies are needed to assess the level of language proficiency of bilingual groups. In addition, longitudinal studies that can indicate the directions of effects and address causalities are still rare; thus, there is a need to develop studies that can explore the underlying mechanisms that govern outcome patterns with respect to the combined ef-fect of bilingualism and RD. For example, it would be interesting to exam-ine whether bilingual (and monolingual) children with RD catch up on their delayed processing, either over time or through more intensive exposure to their second language. In addition, there may be further implications with respect to linguistic variables (e.g., Marian & Kaushanskaya, 2004); it is possible that the pattern of performance would vary across languages other than the languages tested in these studies. Also, some research suggests the role of orthography in phonological processing and reading acquisition (e.g., Frith, Wimmer & Landerl, 1998; Treiman, Goswami & Bruck, 1990). Cross-orthographic studies of reading are important to consider the role of cross-linguistic orthography. In addition, future research studies that con-sider bilingual standards (in terms of vocabulary use) by using suitable vo-cabulary tests are needed (e.g., Thordardottir, 2015). Many bilingual chil-dren usually use their second language in the school context (and not often at home) and therefore become richly lexicalized in their second language later than their first language and compared with monolinguals, particularly with respect to the vocabulary pertaining to issues outside of the school context (home). In Sweden, bilingual children are offered mother tongue instruction by a voluntary educational service in schools once a week for

Page 85: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 85

approximately two hours. This amount of instruction is not sufficient; in many cases, the linguistic skills of (immigrant) bilingual children living in a host society will fade in favour of the second (majority) language, which is the dominant language in the educational setting.

Also, this work was not designed to include a societal/individual perspec-tive. This could be a meaningful orientation, especially when dealing with literacy problems. As Ingesson (2007) noted, literacy problems are associ-ated with many socio-emotional consequences, and there is still much work to be done with respect to individual and societal attitudes toward literacy problems.

On a broader level, to link a cognitive framework in which the conclu-sions are driven by the children’s outcome performances to a pedagogical perspective derived from teachers’ perspectives, we would most likely ob-tain a more comprehensive view if we could either include the students’ per-spectives. In addition to teachers’ perspectives, another means of evaluating interventions has been to focus on dyslexic individuals and how they expe-rience educational support provision (e.g., Westling Allodi, 2002). In this line, Kormos (2013) noted that no previous studies have explored how in-struction can affect dyslexic students’ motivation to learn a second lan-guage. Prospective studies that include both perspectives would be interest-ing for future research.

Page 86: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

86 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

REFERENCES

Abudarham, S. (1997). The tenability of comparing the receptive lexical proficiency of dual language children with standardized monoglot norms. Educational Studies, 23, 127–143.

Abutalebi, J. & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neu-

rocognition of language representation and control. Neurolinguistics, 20, 242–275.

Adesope O. O, Lavin, T., Thompson, T., & Ungerleider C. (2010). A system-

atic review and meta-analysis of the cognitive correlates of bilingualism. Review of Educational Research, 80, 207–245.

Aguilar-Alonso, A. & Moreno-Gonz_alez, V. (2012). Neuropsychological

differences between samples of dyslexic and reader children by means of NEPSY. Anuario de Psicología, 42, 35–50.

Ahissar, M., Protopapas, A., Reid, M., & Merzenich, M. M. (2000). Audi-

tory processing parallels reading abilities in adults. Proceedings of the National Academy of Sciences, 97, 6832-6837.

Altarriba, J. & Heredia, R. R. (2008). An introduction to bilingualism: Prin-

ciples and processes (1st ed.). Mahwah, NJ: Erlbaum Ans, B., Carbonnel, S., & Valdois, S. (1998). A connectionist multi-trace

memory model of polysyllabic word reading. Psychological Review, 105, 678–723.

Ardila, A. & Rosselli, M. (1994). Development of language, memory and

visuospatial abilities in 5 to 12-year-old children using a neuropsycho-logical battery. Developmental Neuropsychology, 10, 97–120.

August, D. & Shanahan, T. (Eds.) (2008). Developing reading and writing in

second-language learners: Lessons from the Report of the National Lit-eracy Panel on Language-Minority Children and Youth. New York: Routledge.

Baddeley, A. D. (1986). Working memory. Oxford: Oxford University Press.

Still very useful on the original model of working memory.

Page 87: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 87

Baddeley, A. D. (1996). Exploring the central executive. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 49A, 5–28.

Baddeley, A. D. (2000). The episodic buffer: A new component of working

memory? Trends in Cognitive Sciences, 4, 417–423. Baddeley, A.D. (2001). Comment on Cowan: The magic number and the ep-

isodic buffer. Behavioural and Brain Sciences, 24, 117–118. Baddeley, A. D. (2003). Working memory and language: an overview. Com-

munication Disorders, 36, 189-208.

Baddeley, A. D. (2007). Working memory, thought, and action. Oxford: Ox-ford University Press.

Baddeley, A. D., Gathercole, S., & Papagno, C. (1998). The phonological

loop as a language learning device. Psychological Review, 105, 158–173. Baddeley, A. D. & Hitch, G. J. (1994). Developments in the concept of work-

ing memory. Neuropsychology, 8, 485–493.

Badian, N. (2005). Does a visual-orthographic deficit contribute to reading disability? Annals of Dyslexia, 55(1), 28–52.

Baker, C. (2011). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (5th

Ed.). Bristol, UK: Multilingual Matters. Banai, K. & Kraus, N. (2007). Neurobiology of (central) auditory processing

disorder and language-based learning disability. In: Handbook of (Cen-tral) Auditory Processing Disorder: Auditory Neuroscience and Diagno-sis. Musiek FE, Chermak GD. San Diego: Singular Publishing Group, p. 89- 116.

Bassetti, B., & Cook, V. (2011). Relating language and cognition: The second

language user. In V. Cook & B. Bassetti (eds.), Language and bilingual cognition (pp. 143-190). Psychology Press.

Beech, J. R., & Keys, A. (1997) Reading, vocabulary and language preference

in 7 to 8 year old bilingual Asian children. British Journal of Educational Psychology, 67, 405–414.

Page 88: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

88 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Behrmann. M., Moscovitch, M., & Mozer, M. C. (1991). Directing attention to words and nonwords in normal subjects and in a computational model: Implication for neglect dyslexia. Cognitive Neuropsychology, 8, 213-248.

Bialystok, E. (1986). Factors in the Growth of Linguistic Awareness. Child

Development, 57, 498-510. Bialystok, E. (1988). Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness.

Developmental Psychology, 24, 4, 560-567. Bialystok, E. (1991). Letters, sounds, and symbols: Changes in children’s un-

derstanding of written language. Applied Psycholinguistics, 12, 75-89. Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and

cognition. Cambridge: Cambridge University Press. Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent.

Bilingualism: Language and Cognition, 12, 3–11.

Bialystok, E. & Codd, J. (1997). Cardinal limits: evidence from language awareness and bilingualism for developing concepts of number. Cogni-tive Development, 12, 85–106.

Bialystok, E., Craik, F. I. M., Green, D. W., & Gollan, T. H. (2009). Bilingual

minds. Psychological Science in Public Interest, 10, 89–129. Bialystok, E., Craik, F. I. M., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilin-

gualism, aging, and cognitive control: evidence from the Simon task. Psychology and Aging, 19, 290– 303.

Bialystok, E., Craik, F. I. M. & Luk, G. (2008). Cognitive control and lexical

access in younger and older bilinguals. Journal of Experimental Psychol-ogy: Learning, Memory, and Cognition, 34, 859–873.

Bialystok, E., Luk, G., Peets, K. F., & Yang, S. (2010). Receptive vocabulary

differences in monolingual and bilingual children. Bilingualism: Lan-guage and Cognition, 13, 525–531.

Bialystok, E., Majumder, S., & Martin, M. M. (2003). Developing phonolog-

ical awareness: Is there a bilingual advantage? Applied Psycholinguistics, 24, 27-44.

Page 89: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 89

Bialystok, E. & Majumder, S. (1998). The relationship between bilingualism and the development of cognitive processes in problem solving. Applied Psycholinguistics, 19, 69-85.

Bialystok, E., McBride-Chang, C., & Luk, G. (2005). Bilingualism, language

proficiency, and learning to read in two writing systems. Journal of Ed-ucational Psychology, 97, 4, 580- 590.

Bialystok, E. & Ryan, E. B. (1985). A metacognitive framework for the de-

velopment of first and second language skills. In Forrest- Pressley, D. L., MacKinnon, G. E. and Waller, T. G. (eds.), Metacognition, cognition, and human performance, (pp 207–52), Volume 1. New York: Academic Press.

Bialystok, E., & Viswanathan, M. (2009). Components of executive control

with advantages for bilingual children in two cultures Cognition, 112, 494–500.

Bloomfield, L. (1933), Language. New York: Henry Holt. Boada, R. & Pennington, B. (2006). Deficient implicit phonological represen-

tations in children with dyslexia. Journal of Experimental Child Psychol-ogy, 95, 153-193.

Boets, B., Vandermosten, M., Poelmans, H., Luts, H., Wouters, J., &

Ghesquiere, P. (2011). Preschool impairments in auditory processing and speech perception uniquely predict future reading problems. Re-search in Developmental Disabilities, 32, 560-570.

Bogaerts, L., Szmalec, A., Page, M. P. A., & Duyck, W. (2014). Linking

memory and language: insights from novel word learning and dyslexia. International Workshop on Learning and Memory Consolidation, Ab-stracts.

Borg, S. (2003). Teacher cognition in language teaching: A review of research

on what language teachers think, know, believe, and do. Language Teaching, 36, 81-109. doi: 10.1017/S0261444803001903

Borg, S. (2006). Teacher cognition and language education: Research and

practice. London: Continuum. Bosse, M-L., Tainturier, M.J., & Valdois, S. (2007). Developmental dyslexia:

The visual attention span deficit hypothesis, Cognition, 104, 198–230.

Page 90: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

90 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Bourassa, D., & Treiman, R. (2003). Spelling in children with reading disa-bility: Analyses from the Treiman-Bourassa early spelling test. Scientific Studies of Reading, 7, 309–333.

Bruck, M. & Genesee, F. (1995). Phonological awareness in young second

language learners. Journal of Child Language, 22, 307-324.

Butler, Y. G., & Hakuta, K. (2004). Bilingualism and second language acqui-sition. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.). The handbook of bilin-gualism (pp. 114-144). Malden, MA: Blackwell.

Butters, N., Granholm, E., Salmon, D. P., Grant, I., & Wolfe, J. (1987). Epi-

sodic and semantic memory: a comparison of amnesic and demented pa-tients. Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology, 9, 479–497.

Campbell, R., & Sais, E. (1995). Accelerated metalinguistic (phono logical)

awareness in bilingual children. British Journal of Developmental Psy-chology, 13, 61–68.

Carlson, S. M., & Meltzoff, A. N. (2008). Bilingual experience and executive

functioning in young children. Developmental Science, 11, 282–298. Carrow, S. M. A. (1957). Linguistic functioning of bilingual and monolingual

children. Journal of Speech and Hearing Disorders, 22, 371-80. Castles, A., McLean, G. M. T., & McArthur G. (2010). Dyslexia (neuropsy-

chological). WIREs Cognitive Science 1, 426-432. doi: 10.1002/wcs.16 Chondrogianni, V. & Marinis, T. (2011). Differential effects of internal and

external factors on the development of vocabulary, morphology and complex syntax in successive bilingual children. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1, 223-248.

Claessen, M., Leitão, S., & Barrett, N. (2010). Investigating children’s ability

to reflect on stored phonological representations: The silent deletion of phonemes task. International Journal of Language and Communication Disorders, 45, 411–23.

Coltheart, M., Rastle, K., Perry, C., Langdon, R. & Ziegler, J. (2001). DRC:

A Dual Route Cascaded model of visual word recognition and reading aloud. Psychological Review, 108, 204-256.

Page 91: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 91

Colzato, L. S., Bajo, M. T., van den Wildenberg, W., Paolieri, D., Nieu-wenhuis, S., La Heij, W. & Hommel, B. (2008). How does bilingualism improve executive control? A comparison of active and reactive inhibi-tion mechanisms. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34, 2, 302–312.

Court, J. H. & Raven, J. (1982). Summaries of reliability, validity, and nor-

mative studies for Raven’s Progressive Matrices and Vocabulary Scales. In A manual for Raven’s progressive matrices and Mill Hill vocabulary scales (Research Supp. No. 2). London: H. K.

Craik, F. I. M., & Tulving, E. (1975). Depth of processing and the retention

of words in episodic memory. Journal of Experimental Psychology: Gen-eral, 104, 268-294.

Cremer. M., & Schooneh, R. (2013). The role of accessibility of semantic

word knowledge in monolingual and bilingual fifth-grade reading, Ap-plied Psycholinguistics 34, 1195–1217. doi:10.1017/S0142716412000203

Crombie, M. A. (1997). The effects of specific learning difficulties (dyslexia)

on the learning of a foreign language in school, Dyslexia, 3, 27–47. Cromdal, J. (1999). Childhood bilingualism and metalinguistic skills: Analy-

sis and control in young Swedish- English bilinguals. Applied Psycholin-guistics, 20, 1-20.

Cromley, R.A. & Azevedo, R. (2007). 'Testing and refining the direct and

inferential mediation model of reading comprehension, Journal of Edu-cational Psychology, 99, 2, 311-325.

da Fontoura, H. A. & Siegel, L. S. (1995). Reading, syntactic, and working

memory skills of bilingual Portuguese-English Canadian children. Read-ing and Writing: An Interdisciplinary Journal, 7, 139–153.

Dahlgren, D. J. (1998). Impact of knowledge and age on tip-of-the-tongue

rates. Experimental Aging Research, 24, 139-153. Delaloye, C., Moy, G., Baudois, S., De Bilbao, F., Dubois Remund, C., Hofer,

F., Ragno Paquier, C., Weber, K., Urben, S. & Giannakopoulos, P. (2009). The contribution of aging to the understanding of the dimen-sionality of executive functions. Archives of Gerontology and Geriatrics, 49, 51–59.

Page 92: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

92 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Delazer, M., & Girelli, L. (1997). When “Alfa Romeo” facilitates 164: Se-mantic effects in verbal number production. Neurocase, 3, 461–475.

Demont, E. (2001). Contribution of early second language acquisition to the

development of linguistic awareness and to learning to read. Interna-tional Journal of Psychology, 36, 4, 274-85.

Deponio, P., Landon, J., Mulling, K., & Reid, G. (2000). An audit of the

processes involved in identifying and assessing bilingual learners sus-pected of being dyslexic: A Scottish study. Dyslexia, 6, 29–41.

Diamond, A. (2006). “The early development of executive functions,” in

Lifespan Cognition: Mechanisms of Change, (Eds.). E. Bialystok and F. I. M. Craik (New York, N. Y: Oxford University Press), 70 – 95. doi: 10.1093/acprof:oso/9780195169539.003.0006

Diamond, A. (2013). Executive functions. Annual Review of Psychology, 64,

135–168.

Dickinson D. K., McCabe A., Clark-Chiarelli N, Wolf A. (2004). Cross-lan-guage transfer of phonological awareness in low-income Spanish and English bilingual preschool children. Applied Psycholinguistics, 25, 323–347.

Durgunoğlu A. Y. (1998). Acquiring literacy in English and Spanish in the

United States. In A.Y. Durgunoglu & L. Verhoeven (Eds.). Literacy de-velopment in a multilingual context: Crosscultural perspectives. (pp. 135-146). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Durgunoğlu A. Y. Nagy, W. E., & Hancin-Bhatt, B. J. (1993). Cross-Lan-

guage Transfer of Phonological Awareness. Journal of Educational Psy-chology, 85, 453–465.

Durkin, C. (2000). Dyslexia and bilingual children – does recent research as-

sist identification? Dyslexia, 6, 248-267.

Eden, G.F., & Zeffiro, T.A. (1998). Neural systems affected in developmental dyslexia revealed by functional neuroimaging, Neuron, 21, 279–282.

Ehri, L., Nunes, R. S., Stahl, S., & Willows, D. (2001). Systematic phonics

instruction helps students learn to read: Evidence from the National Reading Panel’s meta-analysis. Review of Educational Research, 71, 393-447.

Page 93: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 93

Ehri, L. C., & Wilce, L. S. (1985). Movement into reading: Is the first stage of printed word learning visual or phonetic? Reading Research Quar-terly, 20, 163-179.

Engelkamp, J., & Cohen, R. L., (1991). Current issues in memory of action

events. Psychological Research, 53, 175–182. Engelkamp, J. (1998). Memory for actions. Hove, U.K.: Psychology Press. Engel de Abreu, P. M. J., Cruz-Santos, A., Tourinho De Abreu, N., Carlos,

J., Martin, R. & Bialystok, E. (2012). Bilingualism enriches the poor: Enhanced cognitive control in low income minority children, Psycholog-ical Science, 23, 1364–1371.

Engel de Abreu, P. M. J. (2011). Working memory in multilingual children:

Is there a bilingual effect? Memory, 19, 529–537. Espy, K. A., McDiarmid, M. M., Cwik, M. F., Stalets, M. M., Hamby, A., &

Senn, T. E. (2004). The contribution of executive functions to emergent mathematic skills in preschool children. Developmental Neuropsychol-ogy, 26, 465–486.

Everatt, J., Smythe, I., Adams, E., & Ocampo, D. (2000). Dyslexia screening

measures and bilingualism. Dyslexia, 6, 42-56. Eviatar, Z., & Ibrahim, R. (2000). Bilingual is as bilingual does: Metalinguis-

tic abilities of Arabic-speaking children. Applied Psycholinguistics, 21, 4, 451-471.

Fausey, C.M. & Boroditsky, L. (2011). Who dunnit? Cross-linguistic differ-ences in eye witness memory. Psychological Bulletin Review, 18, 1, 150-157.

Fawcett, A. J., Nicolson, R. I., & Dean, P. (1996). Impaired performance of

children with dyslexia on a range of cerebellar tasks. Annals of Dyslexia, 46, 259–283.

Fawcett, A. J., & Nicolson, R. I. (1999). Performance of dyslexic children on

cerebellar and cognitive tests. Journal of Motor Behaviour, 31, 68–78.

Page 94: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

94 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Fletcher J.M., Shaywitz, S.E., Shankweiler, D.P., Katz, L., Liberman, I.Y., Stuebing, K.K., Fletcher, J.M., Shaywitz, S.E., & Shaywitz, B.A. (1999). Co-morbidity of learning and attention disorders: Separate but equal. Pediatric Clinics of North America, 46, 885–897.

Frederickson, N. & Cline, T. (2002). Special Educational Needs, Inclusion

and Diversity, a textbook, Berkshire, Open University Press. Frederickson, N. & Frith, U. (1997). The Phonological Assessment Battery:

findings from the British standardisation. Paper presented at Fourth In-ternational Conference of the British Dyslexia Association ‘Dyslexia: Bi-ological Bases, Identification and Intervention’, York, 1–4 April.

Frederickson, N. & Frith, U. (1998). Identifying dyslexia in bilingual chil-

dren: A phonological approach with inner London Sylheti speakers. Dyslexia, 4, 3, 119–31.

Friesen D. C. & Bialystok, E. (2012). Metalinguistic Ability in Bilingual Chil-

dren: The Role of Executive Control. Rivista Di Psicolinguistica Appli-cata. 12, 47-56.

Frith U. (1985). Beneath the surface of developmental dyslexia. In Patterson

K, Coltheart M, (eds.). Surface dyslexia: Neuropsychological and cogni-tive studies of phonological reading (pp. 301-330). London: Earlbaum.

Frith, U., Wimmer, H., & Landerl, K. (1998). Differences in phonological

recoding in German- and English-speaking children. Scientific Studies of Reading, 2, 31–54.

Ganschow, L., Sparks, R., Javorsky, J., Pohlman, J., & Bishop-Marbury, A.

(1991). Identifying native language difficulties among foreign language learners in college: A "foreign" language learning disability? Journal of Learning Disabilities, 24, 530-541.

Ganuza, N. & Hedman, C. (2015). Struggles for legitimacy in mother tongue

instruction in Sweden. Language and Education, 29, 2, 125–139. Garon, N., Bryson, S.E., & Smith, I.M. (2008). Executive function in pre-

schoolers: A review using an integrative framework. Psychological Bul-letin, 134, 1, 31-60.

Page 95: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 95

Gass, S. M. & Lee, J. (2011). Working memory capacity, inhibitory control, and proficiency in a second language. In M.S. Schmid & W. Lowie (eds.). Modeling bilingualism: From structure to chaos. In honor of Kees de Bot (pp. 59-84). Amsterdam: John Benjamins.

Genesee, F. & Nicoladis, E. (1995). Language development in bilingual pre-

school children. In E. Garcia, & B. McLaughlin (Eds.), Meeting the chal-lenge of linguistic and cultural diversity in early childhood education, (p. 18-33). New York: Teachers College Press.

Gernsbacher, M. A. (1993). Less skilled readers have less efficient suppression

mechanisms. Psychological Science, 5, 294–298. Geurts, H., Corbett, B., & Solomon, M. (2009). The paradox of cognitive

flexibility in autism spectrum disorders. Trends in Cognitive Science, 13, 74-82.

Golberg, H., Paradis, J., & Crago, M. (2008). Lexical acquisition over time

in minority L1 children learning English as a L2. Applied Psycholinguis-tics, 29, 1-25.

Gollan, T. H., Fennema-Notestine, C., Montoya, R.I., & Jernigan, T.L.

(2007). The bilingual effect on Boston Naming Test performance. Jour-nal of the International Neuropsychological Society, 13, 197-208.

Gollan, T. H., Montoya, R. I., Cera, C., & Sandoval, T. C. (2008). More use

almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis. Journal of Memory & Language, 58, 787-814.

Gollan, T. H., Montoya, R. I., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. K.

(2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & Cognition, 33, 1220–1234.

Gollan, T.H., Montoya, R.I., & Werner, G.A. (2002). Semantic and letter

fluency in Spanish-English bilinguals. Neuropsychology, 16, 562-576. Gollan, T. H., & Silverberg, N. B. (2001). Tip-of-the-tongue states in He-

brew–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 63–84.

Page 96: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

96 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Goral, M., Libben, G., Obler, L., Jarema, G., & Ohayon, K. (2008). Lexical attrition in younger and older bilingual adults. Clinical Linguistics & Phonetics, 22, 509–522.

Goswami, U. (1986). Children’s use of analogy in learning to read: A devel-

opmental study. Journal of Experimental Child Psychology, 42, 73-83. Goswami, U., Wang, H. L., Cruz, A., Fosker, T., Mead, N., Huss, M.

(2011). Language-universal sensory deficits in developmental dyslexia: English, Spanish, and Chinese. J Cogn Neurosci 23:325–337.

Grabo, R. P. (1931). A study of comparative vocabularies of junior high

school pupils from English and Italian speaking homes. Bulletin No. 13. Washington, D.C.: U.S. Office of Education.

Grosjean, F. (1982). Life with Two Languages: An Introduction to Bilingual-

ism. Cambridge, Mass: Harvard University Press. Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two mono-

linguals in one per-son. Brain and Language, 36, 3-15. Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: methodological and conceptual is-

sues. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 2, 131-149. Grosjean, F. & Li, P. (2013). The Psycholinguistics of Bilingualism. Malden,

MA & Oxford: Wiley-Blackwell.

Glæsel, B. & Kidde, A. M. (2005): Tosprogede elever i specialundervisningen. København: Forlaget Skolepsykologi.

Gundel J. & Tarone, E. (1983). Language transfer and the acquisition of pro-

nominal anaphora, in S. Gass and L. Selinker (Eds.). Language Transfer in Language Learning, 2nd ed. (281-296). Rowley, Mass: Newbury House.

Gutie´rrez-Clellen, V., & Simon-Cereijido, G. (2010). Using nonword repeti-

tion tasks for the identification of language impairment in Spanish-Eng-lish-speaking children: Does the language of assessment matter? Learn-ing Disabilities Research & Practice, 25, 48–58.

Page 97: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 97

Hachmann, W. M., Bogaerts, L., Szmalec, A., Woumans, E., Duyck, W., & Job, R. (2014). Short-term memory for order but not for item infor-mation is impaired in developmental dyslexia. Annals of Dyslexia. http://dx.doi.org/10.1007/s11881-013-0089-5

Hakuta, K., Butler, Y. G., & Witt, D. (2000). How long does it take English

learners to attain proficiency? (Policy Report 2000-1.) Santa Barbara: University of California Linguistic Minority Research Institute. Re-trieved from http://lmri.ucsb.edu/publications/00_hakuta.pdf

Hambrick, D. Z., & Engle, R.W. (2002). Effects of domain knowledge, work-

ing memory capacity and age on cognitive performance: An investigation of the knowledge-is-power hypothesis. Cognitive Psychology, 44, 339–387.

Harley, T. A., & Bown, H. E. (1998). What causes a tip-of-the-tongue state?

Evidence for lexical neighborhood effects in speech production. British Journal of Psychology, 89, 151–174.

Harm, M. W., & Seidenberg, M. S. (1999). Phonology, reading acquisition,

and dyslexia: Insights from connectionist models. Psychological Review, 106, 491–528.

Hayes, D. S. (2001). Young children's phonological sensitivity after exposure

to a rhyming or nonrhyming story. Journal of Genetic Psychology, 162, 253-259.

Hedden, T., Ketay, S., Aron, A., Markus, H. R., & Gabrieli, J. D. E. (2008).

Cultural influences on neural substrates of attentional control. Psycho-logical Science, 19, 12–17.

Hedman, C. (2009). Dyslexi på två språk. En multipel fallstudie av spansk-

svensktalande ungdomar med läs- och skrivsvårigheter. Akademisk av-handling, Centrum för tvåspråkighetsforskning, Stockholms universitet.

Hedman, C. (2012). Dyslexia profiling in Spanish-Swedish speaking adole-

scents. International Journal of Speech-Language Pathology, 14, 6, 509–519.

Helder, A., van den Broek, P., Van Leijenhorst, L., & Beker, K. (2013).

Sources of comprehension problems during reading. In B. Miller, L. Cut-ting, & P. McCardle, (Eds.) Unraveling the behavioral, neurobiological,

Page 98: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

98 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

& genetic components of reading comprehension (pp. 43-53). Baltimore MD: Paul Brookes Publishing.

Henry, L. (2012). The Development of Working Memory in Children. Lon-

don: SAGE Huizinga, M. & van der Molen, M. W. (2007). Age-group differences in set-

switching and set-maintenance on the Wisconsin Card Sorting Task. De-velopmental Neuropsychology, 31, 2, 193-215.

Hulme, C., Maughan, S., & Brown, G. D. A. (1991). Memory for familiar

and unfamiliar words: Evidence for a long-term memory contribution to short-term memory span. Journal of Memory and Language, 30, 685–701.

Hummel, K., & French, L. (2010). Phonological memory and implications

for the second language classroom. Canadian Modern Language Re-view, 66, 371-391.

Hungerford, S. and Gonyo, K. (2007). Relationships between Executive

Functions and Language Variables. Paper presented at the American Speech Language Hearing Association Conference, 2007.

Ingesson, G. (2007). Growing up with Dyslexia: Cognitive and Psychosocial

Impact, and Salutogenic Factors. Doctoral Dissertation, Department of Psychology, Lund University, Sweden.

Ivanova, I. & Costa, A. (2008). Does bilingualism hamper lexical access in

highly-proficient bilinguals? Acta Psychologica, 127, 277-288. Ivry, R. B., & Justus, T. C. (2001). A neural instantiation of the motor theory

of speech perception. Trends in Neurosciences, 24, 513–515. Jacobsson, C. (2004). Letter-word chains, manual. Stockholm: Psykologiför-

laget. Johansson, M-G. (2010). Datorträning i läsflyt och stavning. Doktorsavhand-

ling. Umeå universitet, Institutionen för Psykologi.

Page 99: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 99

Katz, L. & Frost, R. (1992). The reading process is different for different orthographies: The orthographic depth hypothesis. In Frost, R. & Katz, L., (Eds.). Orthography, Phonology, Morphology, and Meaning, pp. 67-84. Amsterdam: Elsevier North Holland Press.

Kendeou, P., van den Broek, P., Helder, A., & Karlsson, J. (2014). A cognitive

view of reading comprehension: implications for reading difficulties. Learning disabilities research & practice, 29, 1, 10-16.

Koda, K. (2000). Cross-linguistic variations in L2 morphological awareness. Applied Psycholinguistics, 21, 297-320.

Koda, K. (2005). Insights into Second Language Reading. Cambridge: Cam-

bridge University Press. Kormi-Nouri, R. (1995). The nature of memory for action events: An episodic

integration view. European Journal of Cognitive Psychology, 7, 337–363.

Kormi-Nouri, R., Moniri, S., & Nilsson, L-G. (2003). Episodic and semantic

memory in bilingual and monolingual children. Scandinavian Journal of Psychology, 44, 47– 54.

Kormi-Nouri, R., Moradi, A-R., Moradi, S., Akbari-Zardkhaneh, S. & Zahe-

dian, H. (2012). The effect of bilingualism on letter and category fluency tasks in primary school children: Advantage or disadvantage? Bilingual-ism: Language and cognition, 2, 351-364.

Kormi-Nouri, R., & Nilsson, L-G. (1998).The Role of Integration in Recog-

nition Failure and Action Memory. Memory & Cognition, 26, 681-691. Kormi-Nouri, R., & Nilsson, L-G. (1999). Negative cueing effects with weak

and strong intralist cues. European Journal of Cognitive Psychology, 11, 199-218.

Kormi-Nouri, R., Shojaei, R., Moniri, S., Gholami, A., Moradi, A., Akbari-

Zardkhaneh, S., & Nilsson, L-G. (2008). The effect of childhood bilin-gualism on episodic and semantic memory tasks. Scandinavian Journal of Psychology, 49, 93–109.

Kormos, J. (2013). Assessing Research on Dyslexic Language Learners in

Contexts with English as a Foreign Language. In D. Martin (Ed.), Re-searching Dyslexia in Multilingual Settings (pp. 74-90). Bristol, UK.

Page 100: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

100 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Kroskrity, P.V. (2006). Language ideologies. In A. Duranti (Ed.), A com-panion to linguistic anthropology (pp. 496-517). Malden: Blackwell.

Kubota, R. (2004). Critical multiculturalism and second language education.

I Bonny Norton & Kelleen Toohey, red: Critical Pedagogies and Lan-guage Learning. Cambridge: Cambridge University Press, 30-52.

Kucer, S.B. (2005). Dimensions of Literacy: A conceptual base for the teach-

ing of reading and writing. (2nd edition) Mahwah, NJ: Erlbaum. Lakshmanan, U. (2009). Child second language acquisition. In W. Ritchie &

T. Bhatia (eds.), the new handbook of second language acquisition (pp.377-399). Sheffield: Emerald Publishers.

Lawson, G. M., Duda, J. T., Avants, B. B., Wu, J., & Farah, M. J. (2013).

Associations between children’s socioeconomic status and prefrontal cortical thickness. Developmental Science 16, 5, 641–652. doi:10.1111/desc.12096

Lee-Sammons, W., & Whitney, P. (1991). Reading perspectives and memory

for text: an individual differences analysis. Journal of Experimental Psy-chology: Learning, Memory, and Cognition, 17, 1074– 1081.

Liberman, I. and Liberman, A. (1990). Whole language vs. code emphasis:

Underlying Assumptions and their implications for reading instruction. Annals of Dyslexia, 40, 51-76.

Linderholm, T., & van den Broek, P. (2002). The effects of reading purpose

and working memory capacity on the processing of expository text. Journal of Educational Psychology, 94, 778–784.

Lindqvist, G. (2013). SENCOs: vanguards or in vain? Journal of Research in

Special Education Needs, 13, 3, 198-207. Ljungberg, J. K., Hansson, P., Andrés, P., Josefsson, M., & Nilsson, L.-G.

(2013). A longitudinal study of memory advantages in bilinguals. PLoSONE 8:e73029. doi: 10.1371/journal.pone.0073029

Loftus, E. F., & Palmer, J. C. (1974). Reconstruction of automobile destruc-

tion: An example of the interaction between language and memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 13, 585-589.

Page 101: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 101

Loizou, M., & Stuart, M. (2003). Phonological awareness in monolingual and bilingual English and Greek five-year-olds. Journal of Research in Reading, 26, 3-18.

Long, J. & Harding-Esch, E., (1977). Summary and recall of text in first and

second languages: Some factors contributing to performance difficulties. In H. Sinaiko & D. Gerver (Eds.), Proceeding of the NATO symposium on language interpretation and communication (pp. 273– 287). New York: Plenum.

Lovegrove, W. J., & Williams, M. C., (1993). Visual temporal processing

deficits in specific reading disability. In D. M. Willows, R. S. Kruk, & E. Corco (Eds.), Visual processes in reading and reading disabilities (pp. 311-329). Hillsdale, NJ, Erlbaum.

Luk, G. (2003). Exploring the latent factors behind inter-language correla-

tions in reading and phonological awareness. Dissertation, York Univer-sity, Toronto.

Lundberg, I. (2002). Second language learning and reading with the addi-

tional load of dyslexia. Annals of Dyslexia, 52, 165–187. Lunt, L., Bramham, J., Morris, R. G., Bullock, P. R., Selway, R. P., Xenitidis,

K., & David, A. S. (2012). Prefrontal cortex dysfunction and ‘Jumping to Conclusions’: Bias or deficit? Journal of Neuropsychology, 6, 65–78.

Lyon G. R., Shaywitz, S. E., Shaywitz , B. A. (2003). A definition of dyslexia.

Ann Dyslexia. 53:1–14. MacDonald, P. A., & MacLeod, C. M. (1998). The influence of attention at

encoding on direct and indirect remembering. Acta Psychologica, 98, 291-310.

MacLeod, C. M. (1991). Half a century of research on the Stroop effect: An

integrative review. Psychological Bulletin, 109, 163–203. Macnamara, J. (1966). Bilingualism and primary education. Edinburgh: Ed-

inburgh University Press. Macnamara, J. (1967). The bilingual‟s linguistic performance. A psychologi-

cal overview. Journal of Social Issue, 23, 58-77.

Page 102: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

102 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Marian V, Kaushanskaya M. (2004). Language-mediated self-construal and emotion in bi-cultural bilinguals. Journal of Memory and Language, 51, 190–201.

Marian, V., & Neisser, U. (2000). Language-dependent recall of autobio-

graphical memories. Journal of Experimental Psychology: General, 129, 3, 361-368.

Maïonchi-Pino, N., Taki, Y., Yokoyama, S., Magnan, A., Takahashi, K.,

Hashizume, H., Écalle, J., & Kawashima, R. (2013). Is the phonological deficit in developmental dyslexia related to impaired phonological rep-resentations and to universal phonological grammar? Journal of Exper-imental Child Psychology, 115, 53-73.

McCloskey, G., Perkins, L.A., & Van Divner, B. (2009). Assessment and in-

tervention for executive function difficulties. New York: Routledge.

Menghini, D., Carlesimo, G. A., Marotta, L., Finzi, A., & Vicari, S. (2010). Developmental Dyslexia and Explicit Long-Term Memory, DYSLEXIA, 16, 213–225

Menghini, D., Finzi, A., Carlesimo, G. A., & Vicari, S. (2011). Working

memory impairment in children with developmental dyslexia: is it just a phonological deficit? Developmental neuropsychology, 36, 2, 199-213.

Miller, E. K., & Cohen, J. D. (2001). An integrative theory of prefrontal cor-

tex function. Annual Review of Neuroscience, 24, 167-202. Miller-Guron, L. (1999). Wordchains. A word reading test for all ages. Wind-

sor: NFER-Nelson. Miller-Guron, L. (2002). Aspects of Cross-Linguistic Influence on Phonolog-

ical Processing in Word Reading. Doctoral Dissertation. Department of psychology, Göteborg University.

Miyake, A., Friedman, N. P., Emerson, M. J., Witzki, A. H., Howerter, A. &

Wager, T. D. (2000). The unity and diversity of executive functions and their contributions to complex “frontal lobe” tasks: A latent variable analysis. Cognitive Psychology, 41, 49–100.

Miyake, A., & Friedman, N. P. (2012). The Nature and Organization of In-

dividual Differences in Executive Functions: Four General Conclusions. Current Directions in Psychological Science, 21, 8-14.

Page 103: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 103

Morisset, C. E., Barnard, K.E., Greenberg, M.T., Booth, C.L., & Spieker, S.J.

(1990). Environmental influences on early language development: The context of social risk. Development and Psychopathology, 2, 127–149.

Mortimore, T., Hansen, L., Hutchings, M., Northcote, A., Fernando, J.,

Horobin, L., Saunders, K., Everatt, J. (2012). Dyslexia and Multilingual-ism: Identifying and supporting bilingual learners who might be at risk of developing SpLD/dyslexia. Research Report. The British Dyslexia As-sociation/Big Lottery Fund.

Mumtaz, S., & Humphreys, G.W. (2001). The effects of bilingualism on

learning to read English: Evidence from the contrast between Urdu-Eng-lish bilingual and English monolingual children. Journal of Research in Reading. 24, 2, 113-134.

Nakamoto, J., Lindsey, K.A., & Manis, F.R. (2008). A cross-linguistic inves-

tigation of English language learners’ reading comprehension in English and Spanish. Scientific Studies of Reading, 12, 351-371.

Namei, S. (2008). Language choice among Iranians in Sweden. Journal of

Multilingual and Multicultural Development, 29, 419–437. Nation, K., & Snowling, M. J. (2004). Beyond phonological skills: Broader

language skills contribute to the development of reading. Journal of Re-search in Reading, 27, 342– 356.

Nicolson, R. I., & Fawcett, A. J. (1990). Automaticity: A new framework for

dyslexia research? Cognition, 30, 159-182.

Nicolson, R. I., & Fawcett, A. J. (1994). Reaction times and dyslexia. Quar-terly Journal of Experimental Psychology, 47A, 29-48.

Nicolson, R. I., Fawcett, A. J., & Dean, P. (2001). Developmental dyslexia:

the cerebellar deficit hypothesis. Trends in Neurosciences, 24, 508-511. Nicolson, R. I., & Fawcett, A. J. (2005). Developmental dyslexia, learning

and the cerebellum. Journal of Neural Transmission-Supplement, 19-36. Nijakowska, J. (2010). Dyslexia in the Foreign Language Classroom (Second

Language Acquisition) Clevedon: Multilingual Matters.

Page 104: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

104 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Nilipour R. Bilingual aphasia in Iran: A preliminary report. (1988). Journal of Neurolinguistics. 3, 185-232.

Noble, K. G., Norman, M. F., Farah, M. J. (2005). The neurocognitive cor-

relates of socioeconomic status in kindergarten children. Developmental Science, 8, 74-87.

O'Brien, B. A., Wolf, M., Miller, L. T., Lovett, M. W., & Morris, R. (2011).

Orthographic processing efficiency in developmental dyslexia: an inves-tigation of age and treatment factors at the sublexical level. Annals of Dyslexia, 61, 1, 111-35.

Oller, D. K., Cobo-Lewis, A. B., & Pearson, B. Z. (2004). Profiles in early

bilingual learning: Vocabulary acquisition and the distributed character-istic. Lafayette, LA: International Clinical Phonetics and Linguistic As-sociation.

Oren, R. & Breznitz, Z. (2005). Reading processes in L1 and L2 among dys-

lexic as compared to regular bilingual readers: behavioral and electro-physiological evidence. Journal of Neurolinguistics, 18, 2, 127-151.

Peal, E., & Lambert, W. (1962). The relation of bilingualism to intelligence.

Psychological Monographs, 76, 1-23.

Peng, P., Sha, T., & Beilei, L., (2013). The deficit profile of working memory, inhibition, and updating in Chinese children with reading difficulties. Learning and Individual Differences, pp. 1-7. http://dx.doi.org/10.1016/j.lindif.2013.01.012

Persson, B. (1997). Specialpedagogiskt arbete i grundskolan. En studie av för-

utsättningar, genomförande och verksamhetsinriktning. Andra omarbe-tade upplagan. Specialpedagogiska rapporter nr 4. Göteborgs universi-tet. Institutionen för specialpedagogik.

Petrie, A. & Geva, E. (1991). A framework for second language remediation

of reading disabled adults: Implications from a case study. Journal of Dynamic Assessment, 2, 67 – 80.

Poelmans, H., Luts, H., Vandermosten, M., Boets, B., Ghesquière, P., &

Wouters, J. (2012). Auditory steady state cortical responses indicate de-viant phonemic-rate processing in adults with dyslexia. Ear and Hearing, 33, 134–143.

Page 105: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 105

Prior, A., & Gollan, T. H. (2011).Good language-switchers are good task-switchers: evidence from Spanish–English and Mandarin–English bilin-guals. Journal of International Neuropsychological Society, 17, 682–691.doi:10.1017/S1355617711000580

Ramberg, J. (2013). Special educational resources in the Swedish upper sec-

ondary schools: a total population survey. European Journal of Special Needs Education, 28, 4, 440-462.

Ramus, F., Rosen, S., Dakin, S.C., Day, B.L., Castellote, J.M., White, S.,

Frith, U. (2003). Theories of developmental dyslexia: insights from a multiple case study of dyslexic adults. Brain, 126, 841–865

Ramus, F., & Szenkovits, G. (2008). What phonological deficit? The Quar-

terly Journal of Experimental Psychology, 61, 129–141. Ranta, L. (2002). The role of learners’ language analytic ability in the com-

municative classroom. In Individual differences and instructed language learning, Peter Robinson (eds.), 159-180. Amsterdam: John Benjamins.

Rapcsak, S.Z., Henry, M.L., Teague, S.L., Carnahan, S.D., & Beesru, P.M.

(2007). Do dual-route models accurately predict reading and spelling performance in individuals with acquired alexia and agraphia? Neuro-psychologia, Vol. 45, 2519-2524.

Raymond, J. E., & Sorensen, R. E. (1998). Visual motion perception in chil-

dren with dyslexia: Normal detection but abnormal integration. Visual Cognition, 5, 389–404.

Rayner, K., & Reichle, E. D. (2010) Models of the reading process. Wiley

Interdisciplinary Review Cognitive Science, 1, 787–799. Rhoades, B. L., Greenberg M. T., Lanza S. T., & Blair C. (2011). Demo-

graphic and familial predictors of early executive function development: Contribution of a person-centered perspective. Journal of Experimental Child Psychology, 108, 3, 638 - 662.

Ringbom, H. (1992). On L1 transfer in L2 comprehension and L2 produc-

tion. Language Learning, 42, 85-112. Roberts, P. M., Garcia, L. J., Desrochers, A., & Hernandez, D. (2002). Eng-

lish performance of proficient bilingual adults on the Boston naming test. Aphasiology, 16, 4–6, 635–645.

Page 106: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

106 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Romaine, S. (1995). Bilingualism. 2nd edition. Oxford: Blackwell Runnqvist, E., Strijkers K., Sadat J., & Costa A. (2011). On the temporal

and functional origin of L2 disadvantages in speech production: A criti-cal review. Frontiers in Psychology, 2, 379, 1-8.

Saalbach, H., Eckstein, D., Andri, N., Hobi, R., & Grabner, R.H. (2013).

When language of instruction and language of application differ: Cog-nitive costs of bilingual mathematics learning. Learning and Instruction, 26, 36-44.

Sandoval, T. C., Gollan, T. H., Ferreira, V. S. & Salmon, D. P. (2010). What

causes the bilingual disadvantage in verbal fluency? The dual-task anal-ogy. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 2, 231-252.

Sanjuan, G. G. (2010). Bridging language and attention: Brain basis of the

impact of bilingualism on cognitive control. Neuroimage, 53, 4, 1272-1278. doi:10.1016/j.neuroimage.2010.05.078

Savage, R. & Frederickson, N. (2006). Beyond phonology: What else is

needed to describe the problems of below-average readers and spellers? Journal of Learning Disabilities, 39, 399-413.

SCB (2014). Statistical Yearbook of Sweden. Stockholm: Statistiska central-

byrån. Schroeder, S. R., & Marian, V. (2012). A bilingual advantage for episodic

memory in older adult. Journal of Cognitive Psychology, 24, 591-601. Schroeder, S. R., & Marian, V. (2014). Bilingual Episodic Memory: How

Speaking Two Languages Influences Remembering, In R. R. Heredia, J Altarriba (eds.), Foundations of Bilingual Memory (pp. 111-132). DOI 10.117/978-1-4614-9218-4_6.

Schumann-Hengseler, R. (1996). Children’s and adult’s visuospatial memory:

The game Concentration. Journal of Genetic Psychology, 157, 77–92. Serniclaes, W., Heghe, S. V., Mousty, P., Carre, R., & Sprenger-Charolles, L.

(2004). Allophonic mode of speech perception in dyslexia. Journal of Experimental Child Psychology, 87, 4, 336-361.

Page 107: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 107

SFS (2010: 800). Den nya skollagen – för kunskap, valfrihet och trygghet. Stockholm: Allmänna Förlaget.

Shallice, T. (1988). From neuropsychology to mental structure. New York,

NY: Cambridge University Press. Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches.

Abingdon, UK: Routledge.

Singer, B.D. & Bashir, A.S. (1999). What are executive functions and self-regulation and what do they have to do with language learning disor-ders? Language, Speech and Hearing Services in Schools, 30, pp. 256-273.

Sirin, S. R. (2005). Socioeconomic status and academic achievement: A metaanalytic review of research. Review of Educational Research, 75, 3, 417– 453.

Skolinspektionen. 2011. Uppdrag [Mission]. http://www.skolinspektio-

nen.se/sv/Om-oss/Vartuppdrag/. (accessed August 22, 2011). Skolverket (2000). Språk: kursplaner, betygskriterier och kommentarer,

2000:18. Stockholm: Fritzes. 152 s. Skolverket. (2009). Vad pa°verkar resultaten i svensk grundskola? [What in-

fluences the results of the Swedish elementary school?, in Swedish]. Stockholm: Skolverket.

Skutnabb-Kangas, T. (1995). Multilingualism and the education of minority

children. In O. García & C. Baker (eds.), Policy and Practice in Bilingual Education. Bristol, UK: Multilingual Matters.

Snowling, M. J. (2000). Dyslexia. Second Edition. Oxford: Blackwell Pub-

lishers. Sparks, R. (2001). Foreign language learning problems of students classified

as learning disabled and non-learning disabled: Is there a difference? Topics in Language Disorders, 21, 38-54.

Sparks, R. & Ganschow, L. (1991). Foreign language learning difficulties:

Affective or native language aptitude differences? Modern Language Journal, 75, 3-16.

Page 108: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

108 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Sparks, R. L. (2013). Individual Differences in Learning a Foreign (Second) Language: A Cognitive Approach. In D. Martin (Eds.), Researching Dys-lexia in Multilingual Settings (pp. 36-54). Bristol, UK: Multilingual Mat-ters.

Squire, L. R. (1992). Memorv and the hipwcampus: a svnthesis from findings

with rats, monkeys, and humans. Psychological Review, 99, 195-231. Stanley, G., Smith, G.A., & Howell, E.A. (1983). Eye movements and sequen-

tial tracking in dyslexic and control children. British Journal of Psychol-ogy, 74, 181–187.

Stanovich, K. E. (1991). Word recognition: Changing perspectives. In R. Barr,

M.L. Kamil, P. Mosenthal, & P.D. Pearson (Eds.), Handbook of reading research (vol. 2, pp. 418–452). New York: Longman.

Stanovich, K. E. (1988). Explaining the differences between the dyslexic and

the garden-variety poor reader: The phonological core variable differ-ence model. Journal of Learning Disabilities, 21, 590–604.

Stein, J. F. (1991). Vision and visual dyslexia. Boca Raton, Florida: CRC

Press. Stein, J. F. (2001). The magnocellular theory of developmental dyslexia. Dys-

lexia, 7, 1, 12-36. Stein, J. F. (2003). Visual motion sensitivity and reading. Neuropsychologia,

41, 1785-1793. Strauss, E., Sherman, E.M.S., & Spreen, O. (2006). A Compendium of Neu-

ropsychological Tests: Administration, Norms and Commentary (3rd ed.). New York: Oxford University Press.

Stuart-Smith, J., & Martin, D. (1999). Developing assessment procedures for

phonological awareness for use with Panjabi-English bilingual children. International Journal of Bilingualism, 3, 1, 55-80. doi:10.1177/13670069990030010401

Stuss, D. T, & Knight, R. T. (2002) Principles of frontal lobe functioning

(eds.) Oxford University Press, New York. Sunderland, H., C. Klein, C., Savinson R, Partridge, T. (1997). Dyslexia and

the Bilingual Learner: Assessing and Teaching Adults and Young People

Page 109: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 109

who speak English as an Additional Language. London: London Lan-guage and Literacy Unit.

Swanson, H. L., Kehler, P. & Jerman, O. (2010). Working memory, strategy

knowledge, and strategy instruction in children with reading disabilities. Journal of Learning Disabilities, 43, 24–47.

Swanson, H. L. & O’Connor, R. (2009). The role of working memory and

fluency practice on the reading comprehension of students who are dys-fluent readers. Journal of Learning Disabilities, 42, 6, 297-304.

Swanson, H. L., & Sachse-Lee, C. (2001). Mathematic problem solving and

working memory in children with learning disabilities: Both executive and phonological processes are important. Journal of Experimental Child Psychology, 79, 294–321.

Swanson, H. L., Sa´ez, L., Gerber, M., & Leafstedt, J. (2004). Literacy and

cognitive functioning in bilingual and nonbilingual children at or not at risk for reading disabilities. Journal of Educational Psychology, 96, 3–18.

Szmalec, A. Brybaert, W. & Duyck, M. (2012) Working memory and (sec-

ond) language processing in J. Altarriba and L. Isurin (Eds.). Memory, language, and bilingualism: Theoretical and applied approaches. Cam-bridge: Cambridge University Press.

Szmalec, A., Loncke, M., Page, M. P. A., & Duyck, W. (2011). Order or

disorder? Impaired Hebb learning in dyslexia. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37, 1270-1279.

Tallal, P. (1980). Auditory temporal perception, phonics and reading disa-

bilities in children. Brain & Language, 9, 182–198. Tallal, P., Miller, S. L., Jenkins, W. M., & Merzenich, M. M. (1997). The

role of temporal processing in developmental language-based learning disorders: Research and clinical implications. In B. Blachman (Ed.), Foundations of reading acquisition and dyslexia: Implications for early intervention (pp. 49–66). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.

Thordardottir, E. T. & Brandeker, M. (2013). The effect of bilingual expo-

sure versus language impairment on nonword repetition and sentence imitation scores. Journal of Communication Disorders, 46, 1, 1-16.

Page 110: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

110 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Thordardottir, E. T. (2015). Proposed diagnostic procedures for use in bilin-gual and cross-linguistic contexts. In S. Armon-Lotem, J. de Jong, & N. Meir (Eds.), Methods for assessing multilingual children: Disentangling bilingualism from Specific Language Impairment (pp.361-371). Bristol: Multilingual Matters.

Thordardottir, E., Rothenberg, A., Rivard, M.E., Naves, R. (2006). Bilingual

assessment: Can overall proficiency be estimated from separate measure-ment of two languages? Journal of Multilingual Communication Disor-ders, 4, 1-21.

Thordardottir, E. T. (2011). The relationship between bilingual exposure and

vocabulary development. International Journal of Bilingualism, 15, 4, 426-445.

Titz, C., & Karbach, J. (2014). Working memory and executive functions:

Effects of training on academic achievement. Psychological Research, 78, 6, 852-68. doi: 10.1007/s00426-013-0537-1

Torgesen, J. K., Rashotte, C. A., Alexander, A. (2001). Principles of fluency

instruction in reading: Relationships with established empirical out-comes. In M. Wolf (Eds.), Dyslexia, Fluency, and the Brain. Parkton, MD: York Press.

Treiman, R., Goswami, V., & Bruck, M. (1990). Not all words are alike:

Implications for reading development and theory. Memory & Cognition, 18, 559-567. Lewis.

Tulving, E. (1972). Episodic and semantic memory. In E. Tulving & W. Don-

aldson (Eds.), Organization of memory. London: Academic Press. Tulving, E. (1985). How many memory systems are there? American Psy-

chologist, 40, 385–398. Tulving, E., & Thomson, D. M. (1973). Encoding specificity and retrieval

processes in episodic memory. Psychological Review, 80, 352-373. van der Sluis, S., de Jong, P. F. & van der Leij, A. (2007). Executive function-

ing in children, and its relations with reasoning, reading, and arithmetic. Intelligence, 35, 427–449.

Page 111: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 111

Vejnović, D., Milin, P., & Zdravković, S. (2010). Effects of Proficiency and Age of Language Acquisition on Working Memory Performance in Bi-linguals. Psihologija, 43, 219-232.

Vellutino, F. R., & Fletcher, J. M. (2005). Developmental dyslexia. In M.

Snowling & C. Hulme (Eds.), the science of reading: A handbook (pp. 362-378). Malden, MA: Blackwell.

Vellutino, F. R., Fletcher, J. M., Snowling, M. J., & Scanlon, D. M. (2004).

Specific reading disability (dyslexia): What have we learned in the past four decades? Journal of Child Psychology and Psychiatry, 45, 1, 2–40.

Verhoeven, L & van Leeuwe, J. (2012). The simple view of second language

reading throughout the primary grades. Reading & writing, 25, 1805–1818. doi: 10.1007/s11145-011-9346-3.

Vidyasagar, T.R., & Pammer, K., (2010). Dyslexia: a deficit in visuo-spatial

attention, not in phonological processing, Trends in Cognitive Sciences, 14 (2), 57-63.

Waber, D. P., Weiler, M. D., Wolff, P. H., Bellinger, D., Marcus, D. J., Ariel,

R., Forbes, P., & Wypij, D. (2001). Processing of rapid auditory stimuli in school-age children referred for evaluation of learning disorders. Child Development, 72, 37–49.

Wang, S. & Gathercole, S. E. (2013). Working memory deficits in children

with reading difficulties: memory span and dual task coordination. Jour-nal of Experimental Child Psychology, 115, 188–197.doi:10.1016/j.jecp.2012.11.015

Wang, L. C., Yang, H. M., Tasi, H. J., & Chan, S. Y., (2013). Learner-gen-

erated drawing for phonological and orthographic dyslexic readers, Re-search in Developmental Disabilities (34), 228–233.

Watkins, M. J., & Tulving, E. (1975). Episodic memory: When recognition

fails. Journal of Experimental Psychology: General, 704, 5-29. Wei, Li. (2000). The Bilingualism Reader. London: Routledge. Welsh, M. C. (1991). Rule-guided behavior and self-monitoring on the Tower

of Hanoi disk-transfer task. Cognitive Development, 6, 59–76.

Page 112: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

112 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

Westling Allodi, M. (2002). Children’s experiences of school: narratives of Swedish children with and without learning difficulties. Scandinavian Journal of Educational Research, 46, 2, 181-205. doi: 10.1080/00313830220142191

Westling Allodi, M. & Fischbein, S. (2000) Boundaries in the school: Edu-

cational settings for pupils perceived as different. Scandinavian Journal of Disability Research, 2, 2, 6386.

Williams, A. & Bell, S. M. (2005). Review: Test of Silent Word Reading Flu-

ency in Journal of Psychoeducational Assessment, 23, 2, 182-186. Yang, Y., & Hong-Yan, B. (2011). Unilateral implicit motor learning deficit

in developmental dyslexia, International Journal of Psychology, 46:1, 1-8.

Yang, S. & Lust, B. (2005). Testing effects of bilingualism on executive at-

tention: Comparison of cognitive performance on two non-verbal tests. BUCLD 29: Proceedings online supplement of the 29th Boston Univer-sity Conference on Language Development. Somerville, MA: Cascadilla Press.

Yelland, G., Pollard, J., & Mercuri, A. (1993). The metalinguistic benefits of

limited contact with asecond language. Applied Psycholingistics, 14, 423-444.

Zeffiro, T., & Eden, G. (2001). The cerebellum and dyslexia: Perpetrator or

innocent bystander? Trends in Neurosciences, 24, 512–513. Zelazo, P. D., Muller, U., Frye, D., & Marcovitch, S. (2003). The develop-

ment of executive function in early childhood. Monographs of the Soci-ety for Research in Child Development, 68, 3, Serial No. 274.

Ziegler, J. C., Castel, C., Pech-Georgel, C., George, F., Alario, F. X., & Perry,

C. (2008). Developmental dyslexia and the dual route model of reading: Simulating individual differences and subtypes. Cognition, 107, 151–178.

Page 113: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties 113

Appendices Appendix 1. Group differences of children’ answers to the questions about lan-guage education provision

Class of questions Semantic themes of ques-tions

Bilinguals

Mono-linguals

The overall between-group differ-ences

a: Direct teaching provided by spe-cialist teacher

Special help from special pedagogue/teacher

yes 21 25 no 20 20

Spelling/reading training yes 20 26 no 21 19

b: Alternative and augmentative edu-cational support

Spelling/reading training computer 15 21 * spelling books 14 5 reading training 10 18 others 1 1

Types of helps word 2 11 * spelling 8 5 voice book 6 0 private room 4 4 silent room 3 6 longer writing time 8 14 extra help is needed 10 5

The teacher reads loud every day 13 5 ** almost every day 12 17 almost once a week 2 17 almost never 12 5 never 2 1

c: Other (e.g., read-ing support in class-room, home-work support)

Evening newspaper always 1 2 ** almost always 6 0 sometimes 8 22 almost never 4 9 never 22 12

Reading news on internet yes 19 7 ** no 22 38

Somebody (in home) reads aloud in Swedish for you

always 0 5 * almost always 12 10 sometimes 8 10 almost never 9 14 never 12 6

Parent’s follow up about reading practices

often 13 17 ** sometimes 8 21 never 20 7

Page 114: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

114 NILOUFAR JALALI-MOGHADAM Childhood Bilingualism and Reading Difficulties

How frequent are the read-ing lessons

every day 2 4 almost every day 1 7 almost once a week 27 19 almost never 10 12

never 1 3

Browsing in reference books, wordlists, instruction and atlas books

every day 10 8

almost every day 10

9

almost once a week 11 16 almost never 4 9 never 6 3

Referring to the library (in or out of school)

every day 1 0 almost every day 19 11

almost once a week 10 16 almost never 11 18

never 0 0

Satisfaction with school work

very good 2

9

*

almost good 20 22

not so good 15 14

not at all 4 0 Note. * Ps ˂ .05, ** Ps ˂ .001

Page 115: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

Publications in the series Örebro Studies in Psychology

0.* Andersson [Andershed], Anna-Karin, The Rhythm of Adolescence – Morningness – Eveningness and Adjustment from a Developmental Perspective. 2001.

1. Andershed, Henrik, Antisocial Behavior in Adolescence – The Role of Individual Characteristics. 2002.

2. Trost, Kari, A new look at parenting during adolescence: Reciprocal interactions in everyday life. 2002.

3. Jensen, Eva, (Mis)understanding and Learning of Feedback Relations in a Simple Dynamic System. 2004.

4. Wester Herber, Misse, Talking to me? – Risk Communication to a diverse Public. 2004.

5. Boersma, Katja, Fear and avoidance in the development of a persistent musculoskele tal pain problem. Implications for secondary prevention. 2005.

6. Jansson, Markus, Insomnia: Psychological Mechanisms and Early Intervention. A Cognitive-Behavioral Perspective. 2005.

7. Lindblom, Karin, Utbrändhet i normalbefolkningen. Arbets- och individfaktorers relation i utvecklingen mot eller återhämtning från utbrändhet. 2006. (Vetenskaplig uppsats)

8. Almqvist, Lena, Children’s Health and Developmental Delay: Positive Functioning in Every-day Life. 2006.

9. Johansson, Peter, Understanding psychopathy through the study of long-term violent offenders. 2006.

10. Persson, Andreas, Leisure in Adolescence: Youth’s activity choices and why they are linked to problems for some and not others. 2006.

11. Ojala, Maria, Hope and worry: Exploring young people’s values, emotions, and behavior regarding global environmental problems. 2007.

12. larsson, Mats, Human Iris Characteristics as Biomarkers for Personality. 2007.

* Finns sedan tidigare utgiven i serien ”Örebro Studies”.

Page 116: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

13. pakalniskiene, Vilmante, Harsh or Inept Parenting, Youth Characteristics and Later Adjustment. 2008.

14. skoog, therése, On the developmental significance of female pubertal timing. 2008.

15. brav, Agneta, Industrial Work Groups. The Impact of Job Design, Leader Support and Group Processes on Initiative and Self- organization. 2008.

16. besic, nejra, At First Blush: The Impact of Shyness on Early Adolescents’ Social Worlds. 2009.

17. persson, stefan, Adolescents’ role in democratic “parenting”. 2009.

18. Lillvist, Anne, The applicability of a functional approach to social competence in preschool children in need of special support. 2010.

19. Kakihara, Fumiko, Incorporating Adolescents’ Interpretations and Feelings about Parents into Models of Parental Control. 2010.

20. MacDonald, Shane, Stress, musculoskeletal pain and insomnia. Distinct difficulties or variations of the same problem? 2011.

21. Flink, Ida, Stuck in Mind: The role of Catastrophizing in Pain. 2011.

22. Glatz, Terese, Parents’ reactions to adolescents’ problematic behaviors. 2011.

23. Koutakis, Nikolaus, Preventing Underage Alcohol Drinking through Working with Parents. 2011.

24. Sjöberg, Misa, Leadership and stress – Indirect military leadership and leadership during complex rescue operations. 2012.

25. Svensson, Ylva, Embedded in a Context: The Adaptation of Immigrant Youth. 2012.

26. Mousavi-Nasab, S-M-Hossein, Engaged Lifestyle and Episodic and Semantic Memory: Longitudinal Studies from the Betula Project. 2012.

27. Danielsson, Nanette S., Disturbed Sleep and Emotion: A Developmental Perspective. 2013.

Page 117: To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure ...oru.diva-portal.org/smash/get/diva2:881276/FULLTEXT01.pdf · To Diba, my fantastic daughter, who is indeed the treasure

28. Salihović, Selma, A Developmental Perspective on Psychopathic Traits in Adolescence. 2013.

29. bergbom, sofia, Matchmaking in pain practice. Challenges and possibilities. 2014.

30. Norell-clarke, annika, Cogito, ergo insomnis. I think, therefore I am sleepless. 2014.

31. Trifan, Tatiana Alina, Multiple perspectives in harsh parenting. 2015.

32. Andersson, kin, Proactivity at work. 2015.

33. olofsson, viveca, Child prevention and group based parenting programs: Effectiveness and implementation. 2015.

34. jalali-moghadam, niloufar, Childhood Bilingualism and Reading Difficulties: Insights from Cognition and Pedagogy. 2015.