TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM...

60
E L ! T E TM Dishwasher Lavava_illas IU_:IIILIIII _'I_: _ '::I"_ CLlld8_,,[lO Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles 665.15912, 665.15914, 665.15919, 665.16912, 665.16914, 665.16919 f Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 8269565 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

Transcript of TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM...

Page 1: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

E L ! T ETM

Dishwasher

Lavava_illasIU_:IIILIIII _'I_: _ '::I"_ CLlld8_,,[lO

Lave-vaisselle

Models/Modelos/Modeles 665.15912, 665.15914, 665.15919,665.16912, 665.16914, 665.16919

f

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com8269565 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

Page 2: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

TABLEOF CONTENTSWE SERVICE WHAT WE SELL .......................................... 2

WARRANTY ......................................................................... 3

DISHWASHER SAFETY ................................................... 4Before UsingYourDishwasher....................................................5

PARTS AND FEATURES .................................................. 6ULTRAWASH Soil Removal System .........................................7

START-UP GUIDE ............................................................... 7

Using Your New Dishwasher ....................................................... 7

DISHWASHER LOADING ................................................... 8

Loading Suggestions ................................................................... 8Loading the Top Rack .................................................................. 8Loading the Bottom Rack ............................................................ 9Loading the Silverware Basket .................................................. 10

DISHWASHER USE .......................................................... 11

Detergent Dispenser .................................................................. 11Rinse Aid Dispenser ................................................................... 12Dishwasher Efficiency Tips ........................................................ 12Control Panel .............................................................................. 13

Cycle Selection Chart ................................................................ 13Canceling a Cycle ...................................................................... 14Changing a Cycle or Setting ...................................................... 14Adding Items During a Cycle ..................................................... 14Option Selections ....................................................................... 15Cycle Status Indicators .............................................................. 16Active Vent ................................................................................. 16

Drying System ............................................................................ 16Overfill Protection Float .............................................................. 16

WASHING SPECIAL ITEMS ............................................. 16

DISHWASHER CARE ........................................................ 17

Cleaning Your Dishwasher ......................................................... 17Drain Air Gap .............................................................................. 17

Storing Your Dishwasher ........................................................... 17

TROUBLESHOOTING ....................................................... 18

WE SERVICEWHAT WE SELL

"We Service What We Sell" is our assurance that you can dependon Sears for service, Your dishwasher has added value when youconsider that Sears has service units nationwide, staffed withprofessional technicians specifically trained on Sears appliancesand having the parts, tools, and equipment to ensure that wemeet our pledge to you_."We Service What We Sell,"

Maintain the value of your KENMORE* Dishwasher with a SearsMaintenance Agreement. Sears dishwashers are designed,manufactured, and tested for years of dependable operation, Yet,any modern appliance may require service from time to time,

The Sears Maintenance Agreement• Is your way to buy tomorrow's service at today's prices,

• Eliminates repair bills resulting from normal use,

• Allows for as many service calls as required,

• Provides for service by professional Sears TrainedTechnicians.

• Even if you don't need repairs, the Maintenance Agreementoffers an annual preventative maintenance check-up at yourrequest!

This Maintenance Agreement does not cover original installation,reinstallation, or damage resulting from external causes such asacts of abuse, theft, fire, flood, wind, lightning, freezing, powerfailure, power reduction, etc.

2

Page 3: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

WARRANTYFULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIESKENMORE ELITE TM DISHWASHERS

For one year from the date of purchase, when this dishwasher isinstalled and operated according to instructions provided in theInstallation Instructions and Use 8, Care Guide, Sears will repairthis dishwasher, free of charge, if defective in material orworkmanship.

FULL TWO-YEAR WARRANTY ON ELECTRONICCONTROL AND POWER SUPPLY BOARD

For two years from the date of purchase, when this dishwasher isinstalled and operated according to instructions provided in theInstallation Instructions and Use 8, Care Guide, Sears will repairor replace, free of charge, the electronic module and powersupply board if defective in material or workmanship.

FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER,ON ELITE STAINLESS STEEL TUB MODELS, AGAINSTLEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANELFor the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result ofrust-through of the stainless steel tub or inner door panel, Searswill replace free of charge the tub or inner door panel.

LIMITED FIVE YEAR WARRANTY ON UPPER ANDLOWER RACKS

After the first year and until five years from the date of purchase,when the dishwasher is installed and operated in accordancewith the instructions provided in the Installation Instructions andUse & Care Guide, Sears will replace parts for the upper or lowerdishrack if the rack rusts due to defective materials orworkmanship. Customer assumes any labor costs associatedwith dishrack replacement.

LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON THE ULTRA WASH _WASH SYSTEM

After the first year and until two years from the date of purchase,when the dishwasher is installed and operated in accordancewith the instructions provided in the Installation Instructionsand Use & Care Guide, Sears will replace any part of theULTRA WASH wash system (motor, pump, spray arms,ULTRAFLOW TM water feed tube, motor seals and pump gasket)due to defective materials or workmanship. Customer assumesany labor costs associated with replacement of these parts.

WARRANTY RESTRICTION

If the dishwasher is subject to other than private family use, theabove warranty coverage is effective for only 90 days.

WARRANTY SERVICE

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THENEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATESOR CANADA. This warranty applies only while the product is inuse in the United States or Canada. This warranty gives youspecific legal rights and you may also have other rights whichvary from state to state or province to province.

Warranty terms may vary in Canada.

For Sears Warranty information in the United States or Canadacall 1-800-469-4663.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc.Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8

In the space below, record your complete model number, serialnumber, and purchase date. You can find this information on themodel and serial number label, located as shown in the Parts andFeatures section of this book. Have this information available to

help you quickly obtain assistance or service when you contactSears concerning your appliance.

Model number 665.Serial numberPurchase date

Save these instructions and your sales receipt for futurereference.

Page 4: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

DISHWASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey allsafety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

• Read all instructions before using the dishwasher.• Use the dishwasher only for its intended function.• Use only detergents or rinse agents recommended

for use in a dishwasher, and keep them out of thereach of children.

• When loading items to be washed:1) Locate sharp items so that they are not likely to

damage the door seal; and2) Load sharp knives with the handles up to reduce

the risk of cut-type injuries.

• Do not wash plastic items unless they are marked"dishwasher safe" or the equivalent. For plasticitems not so marked, check the manufacturer'srecommendations.

• Do not touch the heating element during orimmediately after use.

• Do not operate the dishwasher unless all enclosurepanels are properly in place.

• Do not tamper with controls.• Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish

racks of the dishwasher.

• To reduce the risk of injury, do not allow children toplay in or on the dishwasher.

• Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not beenused for two weeks or more. HYDROGEN GAS ISEXPLOSIVE. If the hot water system has not beenused for such a period, before using the dishwasherturn on all hot water faucets and let the water flowfrom each for several minutes. This will release anyaccumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,do not smoke or use an open flame during this time.

• Remove the door to the washing compartment whenremoving an old dishwasher from service ordiscarding it.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

Page 5: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

TipOverHazardDonot usedishwasheruntil completelyinstalled.Donot pushdownonopendoor.Doingsocan resultin seriousinjuryor cuts.

ElectricalShockHazard

Electricallygrounddishwasher.Connectgroundwireto greengroundconnectorin terminalbox.Donot useanextensioncord.Failureto followtheseinstructionscan resultindeath,fire, or electrical shock.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected dishwasher:

The dishwasher must be grounded. In the eventof a malfunction or breakdown, grounding willreduce the risk of electric shock by providing apath of least resistance for electric current. Thedishwasher is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and a groundingplug. The plug must be plugged into an appro-priate outlet that is installed and grounded inaccordance with all local codes and ordinances.

WARNING: Improper connection of theequipment-grounding conductor can result in srisk of electric shock, Check with a qualifiedelectrician or service representative if you are indoubt whether the dishwasher is properlygrounded, Do not modify the plug provided withthe dishwasher; if it will not fit the outlet, have aproper outlet installed by a qualified electrician,

For e permanently connected dishwasher:The dishwasher must be connected to agrounded metal, permanent wiring system, or anequipment-grounding conductor must be runwith the circuit conductors and connected to theequipment-grounding terminal or lead on thedishwasher,

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Install where dishwasher is protected from the elements. Protectagainst freezing to avoid possible rupture of fill valve. Suchruptures are not covered by the warranty. See "Storing YourDishwasher" in the "Dishwasher Care" section for winter storageinformation.

• Install and level dishwasher on a floor that will hold theweight, and in an area suitable for its size and use.

• Remove all shipping plugs from hoses and connectors (suchas the cap on the drain outlet) before installing. SeeInstallation Instructions for complete information.

Page 6: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

PARTS AND FEATURES

2

3

4

6

7

18

19

8

9

10

21

11

1. Upper level wash

2. Top rack adjuster3. Utensil basket

4. Top rack5. Fold-down tines

6. Bottom rack

7. Water inlet opening [in tub wall]

8. Rack bumper

9. Heating element

10. Detergent dispenser11. Active vent

12. Cup shelves13. Flexible tines

14. NO-FLIP TM clips

15. Top spray arm

16. ULTRA FLOWTM water feed tube

17. Model and serial number label

18. Silverware basket

19. Lower spray arm20. Overfill protection float21. ULTRA WASH _ module

22. Rinse aid dispenser

Control Panel

CYCLES

______AN11 _ NO_Wu_ O_NA TIME QUICK

RINSEAIDEMPTY S_I_IN6

OPllONS

_@_'_HiTEMF SANI AIR

LOCKON

S_rnz_ _

@@

6

Page 7: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

UI.RI:I£ ,;>o£Q,_,::_I.I+:![I¢I

The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling cleandishes, while using less energy and time, The ULTRA WASH soilremoval system includes:

• A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grindand dispose of large food particles,

• An ULTRA WASH sensor to monitor soil level and adjust thecycles as needed.

• An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures theproper water temperature for the selected wash cycle, andsoil level of the load,

• A Triple Action Filtration system that intermittently filters soilfrom the wash water,

How the ULTRA WASH soil removal system and the TripleAction Filtration system work

1. Load the dishwasher. Remove bones, large chunks orburned-on food, No rinsing is necessary, Any remaining foodsoil will be ground up and disposed down the drain with therinse water,

2. Hot water fills the dishwasher to a level near the bottom ofthe overfill protection float.

3. The Sensing indicator glows, and the countdown pauseswhile the water is heated,

4. When the water reaches the proper temperature, the Sensingindicator turns off and the cycle countdown resumes,

5. Detergent from the detergent dispenser is dispensed at thecorrect time in the cycle while hot water is pumped throughthe ULTRA WASH pump.

6. Hot water and detergent sprays against the soiled surfaces ofthe load and removes food particles.

7. Soil is filtered from the wash water,

8. AS this soil is purged, only a small amount of hot water isremoved from the wash cycle, By only removing soiled water,this conserves water and detergent.

9. Fresh, hot water enters the dishwasher and sprays on thedishes, The rinse water is then pumped through theULTRA WASH soil removal system and remaining soilis removed,

10. The Triple Action Filtration system's Micro Mesh Filter filtersparticles smaller than the head of a pin, These particles arepurged from the Micro Mesh Filter as soon as they arecollected, This reduces the possibility that soils cleaned off ofdishes will mix with the wash water and be sprayed backonto clean dishes,

11. The final rinse water is heated. The rinse aid is added to the

water for the final rinse to prepare the dishes for drying.

How the ULTRA WASH Sensor and the AutomaticTemperature Control (ATC) work

1. The Sensing indicator glows while the ULTRA WASH Sensoris detecting the amount of soil in the dishwasher.

2. After the soil level is determined, unnecessary portions of thecycle are skipped, When this happens, the electronic displaypauses or adjusts the cycle display time, This is normal.

3. The ATC adjusts the water temperature throughout the cycledepending upon the soil level detected. Higher watertemperatures are used to improve cleaning with heaviersoiled loads,

START-UP GUIDEBefore using your dishwasher, remove all packaging materials.Read this entire Use and Care Guide, You will find importantsafety information and useful operating tips,

1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)from dishes,

2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.")Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinningfreely,

\

3. Add detergent and check the rinse aid dispenser, Add rinseaid if needed, (See "Dishwasher Use.")

4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Runhot water at the sink nearest your dishwasher until the wateris hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips,") Turn off water,

5. Press the desired cycle and option selections, (See"Dishwasher Use,") Press START, Or press START to repeatthe same cycle and options as the previous cycle.

Page 8: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

DISHWASHER LOADING

Remove leftover food, bones, toothpicks and other harditems from the dishes. To conserve water, energy and savetime it is not necessary to rinse dishes before putting them inthe dishwasher, The wash module removes food particlesfrom the water, The module contains a chopping devicewhich will reduce the size of food items,

NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shellsenter the wash module, you might hear chopping, grinding,crunching, or buzzing sounds, These sounds are normalwhen hard items enter the module, Do not let metallic items(such as pot handle screws) get into the wash module.Damage can occur,

• It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.

• Load dishes so they are not stacked or overlapping ifpossible, For best drying, water must be able to drain from allsurfaces,

• Load heavy pots and pans carefully. Heavy items can dentthe stainless steel interior of the door if they are dropped orbumped.

• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,etc,, do not interfere with the spray arm rotation,

• Conserve water, energy and save time over hand rinsing byrunning a rinse cycle to keep dishes moist if you do not planto wash them soon. Foods like eggs, rice, pasta, spinach,and cooked cereals may be hard to remove if they are left todry over a period of time.

Quiet operating tipsTo avoid thumping/clattering noises during operation:

• Make sure lightweight load items are secured in the racks,

• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,etc,, do not touch interior walls or interfere with the rotation of

the spray arm,

• Load dishes so they do not touch one anothen

NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed duringdishwasher operation to prevent noise transfer through drains.

/ oa@:" 9 the Jbp, Rack "The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items,Many items, up to 9 in (22 cm), fit in the top rack. (Seerecommended loading patterns shown,)

NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from thedrawings shown.

10 place setting

12 place setting

Place items so open ends face down for cleaning anddraining.

Load glasses in top rack only, The bottom rack is notdesigned for glasses. Damage can occur.

Place cups and glasses in the rows between tines. Placingthem over the tines can lead to breakage and water spots.

China, crystal, and other delicate items must not touch eachother during dishwasher operation. Damage may occur.

Load plastic items in the top rack only, Only plastic itemsmarked "dishwasher safe" are recommended,

Load plastic items so the force of the spray does not movethem during the cycle.

To avoid chipping, do not let stemware touch other items.

Small bowls, pans, and other utensils can be placed in thetop rack, Load bowls in the center section for best stability,

Utensil basket

Use this extra capacity basket in the back of the top rack to holdspatulas, wooden spoons, and similar items.

8

Page 9: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Cup shelvesFold down the extra shelf on the left or right side of the top rackto hold additional cups, stemware or long items such as utensilsand spatulas.

Flexible tines

The row of tines on the left and right sides of the top rack can beadjusted to make room for a variety of dishes.

To adjust the Flexible tines

1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder,

2. Gently push the tine out of the holder,

3. Lay the tines down, toward the center of the rack.

No-flip clips

The no-flip clips hold lightweight plastic items like cups, lids, orbowls in place during washing.

Adjustable 2-position top rackYou can raise or lower the top rack to fit tall items in either the topor bottom rack. Raise the top rack to accomodate items up to9 in (23 cm) in the top rack and 13 in (33 cm) in the bottom rack,or lower the top rack to accomodate items up to 11 in (28 cm) inboth the top and bottom racks, Adjusters are located on eachside of the top rack.

)

To raise the top rack

Lift the rack on either, or both, sides until the rack is level,

NOTE: The top rack adjusters MUST be level.

To lower the top rack

Press both rack adjusters and slide the rack back to itsoriginal position,

The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, andutensils. Many items, up to 13 in (33 cm), tall fit in the bottomrack. (See recommended loading patterns shown.)

NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from thedrawings shown.

To move a clip

1. Pull the clip up and off the tine.

2. Reposition the clip on another tine,

10 place setting

Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottomrack. Load small items in the bottom rack only if they aresecured in place.

Load plates, soup bowls, etc,, between tines,

Overlap the edges of plates for large loads,

Page 10: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Loadsoup,cereal,andservingbowlsintherackinavarietyofwaysdependingupontheirsizeandshape.Loadbowlssecurelybetweentherowsoftines.Donotnestbowlsbecausethespraywillnotreachallsurfaces. Loadthesilverwarebasketwhileit isinthebottomrackortake

thebasketoutforloadingonacounterortable.NOTE:Unloadorremovethebasketbeforeunloadingtherackstoavoidspillingwaterdropletsonthesilverware.• Placesmallitemslikebabybottlecaps,jar lids,corncob

holders,etc.inacoveredsection.Closethecovertoholdsmallitemsinplace.

12place setting

• Load cookie sheets, cake pans, and other large items at thesides and back, Loading such items in front can keep thewater spray from reaching the detergent dispenser.

• Secure heavily soiled cookware face down in the rack,

• Make sure pot handles and other items do not stop rotationof the spray arm(s), The spray arm(s) must move freely.

• Do not load items between the bottom rack and the side ofthe dishwasher tub, You can block the water inlet opening.

NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading orcleaning, replace it with the bumpers in front.

Fold-down tinesYou can fold down one or both rows of tines at the back of thebottom rack.

• This silverware basket can be separated and placed into thebottom rack in several locations. Load silverware in all

sections or just one, depending upon your load.

• When covers are up, mix items in each section of the basketwith some pointing up and some down to avoid nesting.Spray cannot reach nested items.

• Use suggested loading patterns, as shown, to increasewashability of your silverware.

IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc,)pointing down.

To remove a small basket1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small

basket forward to release the tabs from the correspondingslots.

1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.

2. Gently pull the tine out of the tine holder.

3. Lay the row of tines down in the rack to make room for largerdishes, bowls, pots, pans or roasters.

2. Pull the baskets apart,

NOTES:

• DO not load silver or silver-plated silverware with stainlesssteel. These metals can be damaged by contact with eachother during washing.

• Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you donot have a full load to wash immediately.

10

Page 11: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

DISHWASHER USE

The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Washsection empties detergent into the dishwasher when you closethe door,

1. Cover latch2. Main wash section3. Pre*wash section4. Cover

The larger Main Wash section automatically empties detergentinto the dishwasher during the wash, (See the "Cycle SelectionChart,")

• Use automatic dishwashing detergent only, Other detergentscan produce excessive suds that can overflow out of thedishwasher and reduce washing performance.

• Add detergent just before starting cycle,

• Store tightly closed detergent in a cool, dry place, Freshautomatic dishwasher detergent results in better cleaning,

NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.

Filling the dispenser1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotating

the cover latch.

2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How MuchDetergent to Use."

3. Fill the Pre-Wash section, if needed,

4. Close the dispenser cover,

How much detergent to use

• The amount of detergent to use depends on the hardness ofyour water and the type of detergent, If you use too little,dishes won't be clean. If you use too much in soft water,glassware will etch,

• Water hardness can change over a period of time. Find outyour water's hardness by asking your local water department,water softener company, or county extension agent.

• Different brands of dishwasher detergent have differentamounts of phosphorous for softening water, If you have hardwater and use a detergent with a phosphorous content ofless than 8.7%, you might need to use more detergent, or usea detergent with a phosphorous content higher than 8.7%,

Water Hardness Amount of Detergent

Soft to Medium For normally soiled loads

Hard Water • Partially fill the Main WashOto 6 grains per section (6 tsp or 30 g)

gallon • Fillthe Pre-Wash section

(4 tsp or 20 g)

NOTE: Add only 2 tsp or 10 g ofdetergent to the Pre-Wash section ifdishes are pre-rinsed or the water isvery soft (0 to 2 grains per gallon),

For heavily soiled loads

• Partially fillthe Main Washsection (7 tsp or 35 g)

• Fillthe Pre-Wash section

(4 tsp or 20 g)

Medium to HardWater

7 to 12 grains pergallon

For normal and heavily soiled loads

• Partially fillthe Main Washsection (7 tsp or 35 g)

• Fillthe Pre-Wash section(4 tsp or 20 g)

Very Hard Water

13 grains per gallonand above

NOTE: It might benecessary to use thePots Pans cycle, orthe Normal cycle withthe Hi Temp Scruboption for best washperformance withvery hard water.

For normal and heavily soiled loads• Fill the Main Wash section

(8 tsp or 40 g)

• Fillthe Pre-Wash section(4 tsp or 20 g)

• Turn the rinse aid dispenser to ahigher setting. See "Rinse AidDispenser" later in this section.

NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdereddetergent, Follow instructions on the package when using liquiddishwasher detergent or concentrated powdered detergent.

It is normal for the cover to open partially when dispensingdetergent,

NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes, Use only thecovered section for cycles with 1 wash, See the "Cycle SelectionChart" for more details.

11

Page 12: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry asspots or streaks. They also improve drying by allowing water todrain off of the dishes during the final rinse by releasing a smallamount of the rinse aid into the rinse water, Your dishwasher isdesigned to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type,

Filling the dispenserThe rinse aid dispenser holds 4,8 oz (145 mL) of rinse aid, Undernormal conditions, this will last for about three months, You donot have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keepit full, but be careful not to overfill it.

1. Make sure the dishwasher door is fully open.

2. Turn the dispenser knob to the left and lift it out.

i%

3. Add rinse aid until the indicator window looks full.

4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.

5. Replace the dispenser knob.

Rinse aid settingThe amount of rinse aid released into the final wash can beadjusted. The factory setting is at 2, For most water conditionsset the adjuster to 1 or 2, If there are rings or calcium (hard water)spots on dishes, try a higher setting.

©

To adjust the settingRemove the dispenser knob, then turn the adjuster inside thedispenser to the desired setting.

Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent,Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dryspot-free. For best dishwashing results, water must be at least120OF (490C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash aswell if the water temperature is too low,

To check water temperature1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at

least 1 minute,

2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuringcup,

3.

4.

Check the temperature on the thermometer as the water isrunning into the cup.

If the water temperature at the faucet is below 1200F (49°C),have a qualified person raise the water heater's thermostatsetting.

To save water, energy and time, do not rinse dishes beforeputting them into the dishwasher,

Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible.These cycles use less hot water and energy than the Normalcycle,

Use a delay feature to run your dishwasher during off-peakhours, Local utilities recommend avoiding heavy usage ofenergy at certain times of day,

During the summer, run your dishwasher at night, Thisreduces daytime heat buildup in the kitchen.

Use an air dry, or an energy-saving dry option wheneverpossible. Allow longer drying times (overnight) when usingthese options, Use a rinse aid to improve drying,

Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinseportion of the cycle only when needed,

Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle aftermeals until the dishwasher is full,

12

Page 13: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

,=o yol/sa " e/

CYCLES

@@@@@@AN. F_)TS NORMAL CHINA TIME QUICK

RINSEAiD [_PIY SENSIN6

OPTIONS

@@_HITEMP S/U41 /_R

_ ON

Select the wash cycle and options desired, Or press START touse the same cycle and options as the previous cycle.

NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, thedishwasher will run the last full wash cycle and options that youselected when you press Start.

• If the power is off or the door is open for an extended periodof time, the Start button memory will default to the Normalcycle with heated drying.

A "O" shows what steps are in each cycle.

Temperatures indicate where extra heat is added.

Water usage is shown in U.S. gallons/liters.

Display time does not include time spent heating the water to therequired temperatures. The display time is suspended, and thesensing light is on, during these water heating periods.

Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle timeindicates the cycle time might be longer depending on thetemperature of the water entering the dishwasher. The cooler thewater, the longer the cycle time. If the water is already hotenough, the cycle time will be as shown.

@ This cycle is the mostaggressive to virtuallyeliminate bacteria fromyour dish load. Use thiscycle for hard-to-clean,

Use both detergentdispenser sections.

heavily soiled pots, pans,casseroles and regulartableware.Initial display time: 99 min

Soil Wash Main Rinse Rinse Final Dry Time WaterLevel Wash Heated (rain) Usa e

Sensed Rinse (gate)

• • • • • • 99* 8 8-10,4/

Heavy 130°F 145°F 160°F 33,3-39 4(s4°c) (63°c) (71°C)

• • • • • 91" 6,9/26,2

Light 130°F 145°F 160°F(54°C) (63°C) (71 °C)

@Use this cycle for hard-to-clean, heavily-soiled pots,pans, casseroles, andregular tableware.initial display time: 97 rain

Use both detergentdispenser sections.

Soil Wash Main Rinse Rinse Final Dry Time WaterLevel Wash Heated (min) Usa e

Sensed Rinse (gal_)

• • • • • • 97* 8,8-10 4/

Heavy 130°F 140°F 140°F 33,3-39,4(54°C) (60°C) (60°C)

• • • • • 89* 6,9/26,2

Light ]3O°F ]4O°F 140°F(54°C) (60°C) (60°C)

_@ Use this cycle for loads

_0MA_L with normal amounts ofR food soil, (The energy-

usage label is based onthis cycle.)Initial display time: 95 min

Main Rinse Rinse FinalWash Heated

Rinse

Use both detergentdispenser sections.

Soil Wash Dry Time WaterLevel (min) Usage

Sensed (gal/L)

• • • • • • 95* 8,8-10,1/140°F 140°F 33 3-38,2

Heavy (60°C) (6O°C)

• • • • • 87* 6,9126,2

Light 140°F 140°F(60°C) (6O°C)

@_ Use this cycle for china and

_H NA_ crystal This cYcle uses aI light wash and gentle dry.

During the heated dry, theheating element cycles onand off.Initial display time: 79 rain

Main Rinse Rinse FinalWash

Use main detergentdispenser section.

Soil Wash Dry Time WaterLevel or Heated (min) Usage

Sensed Purge Rinse (gal/L)

• • • • • 79* 7,1-8,6/135°F cycled 26,9-326

Heavy (57°C)

• • • • TO* 5,5/20,8135°F cycled

Light (57°C)

13

Page 14: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

IM

Use this cycle for pre-rinsed or lightly-soiledloads, This cycleautomatically adds a fill Use main detergentand brief pre-wash, dispenser section.purging the hot water lineand improving washresults, without addingtime for water heatingperiods,Initial display time: 48 min

First Fill Wash Main Rinse Rinse Final Dry Time WaterUsa e

Water Wash Heated (rain) (gal_gq)/LTemp. Rinse

Greater • • • • 48 _ 5.2-6,7/than 19,7-25,4

135°F(ST°C)Less • • • • • 44* 6,9-8,4/than 26,1-31,8

135°F(ST°C)

,. an9 9 a Cycb s9

During the first fill of a cycle1. Press a new cycle and/or options,

2. Check the detergent dispensers, They must be filled properlyfor the new cycle.

After the first fill of a cycle1. Press

The display shows

Do not use detergentwith this cycle.

@_ Use this rinse cycle for

(_ CK_ rinsing dishes, glasses,UI and silverware that will

not be washed rightaway.Initial display time: 10min

Wash Main Rinse Rinse Final Dry Time WaterWash Heated (min) Usage

Rinse (gal/L)

• 10 1,8-2,1/6,8-7,9

NOTE: The sensor in your dishwasher monitors the soil level,Cycle time and/or water usage can vary from the numbers aboveas the sensor adjusts the cycle for the best wash performance,

Anytime during a cycle, press

The display shows

Your dishwasher starts a 2 minute drain (if needed), Let thedishwasher drain completely, The light turns off after 2minutes.

NOTE: If your dishwasher does not need draining, the lightturns off.

2. Check the detergent dispensers. They must be filled properlyfor the new cycle,

3. Close the door,

4. Press a new cycle and!or options,

5. Press START,

Ad@s9 a CycleYou can add an item anytime before the main wash starts, Openthe door and check the detergent dispenser, If the cover is stillclosed, you can add items,

To add items

1. Lift up the door latch to stop the cycle, Wait for the sprayingaction to stop before opening the door.

2. Open the door, If the detergent dispenser cover is still closed,add the item,

3. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumesthe cycle after about a 5 second pause,

Your dishwasher starts a 2 minute drain (if needed), Let thedishwasher drain completely. The light turns off after 2minutes.

NOTE: If your dishwasher does not need draining, the light turnsoff, Select a new cycle and options,

To stop the drainYou can press Cancel/Drain again to stop the drain immediately,Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle,

To clear the indicators

Press Cancel/Drain before starting the dishwasher to clear alloptions and cycles.

14

Page 15: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

,J K:;t:You can customize your cycles by pressing an option, If youchange your mind, press the option again to turn the option off,or select a different option if desired,

You can change an option anytime before the selected optionbegins, For example, you can press an unheated drying optionany time before drying begins,

Press START to use the same cycle and option(s) as the previouswash cycle,

NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, whenyou press Start, the dishwasher runs the last full wash cycle andoptions.

Hi Temp Scrub

Select this option to increase the target water temp, during thewash portions of the cycle, Hi Temp Scrub raises the target watertemp, to 145°F (63°C), in the main wash, In the Anti Bacterial andPots Pans cycles, Hi Temp Scrub also raises the target watertemp, to 135°F (57°C) in the pre-wash, Heating the water helpsimprove washing results, Hi Temp Scrub is useful when loadscontain baked-on food.

This option adds heat and wash time to the cycle, When Hi TempScrub is used with the Anti Bacterial and Pots Pans cycles, wateris also added to the cycle,

NOTE: Hi Temp Scrub is an option with Anti Bacterial, Pots Pansand Normal Wash,

Sani Rinse

Select this option to raise the water temperature in the final rinseto approximately 160°F (70°C) for 10 minutes. Sani Rinse addsheat and time to the cycle. In the Normal cycle this high-temperature rinse sanitizes your dishes and glassware inaccordance with the NSF International requirements(#95148010512480),

NOTE: The Anti Bacterial cycle automatically uses this option,Sani Rinse is an option with Pots Pans and Normal Wash.

Air Dry

Select this energy-saving option to dry without heat, Air drying isuseful when loads contain plastic dinnerware that may besensitive to high temperatures.

LOCKON

The dishes take longer to dry and some spotting can occur, Forbest drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics)may need towel drying.

NOTE: Air Dry is an option with all cycles, except Quick Rinse.

Lock On

Use the Lock to prevent your dishwasher from accidentally beingturned on, Use the Lock, also, to prevent accidental cycle oroption changes during a cycle,

LOCK ON

When LOCK ON is lit, all buttons are disabled,

NOTES:

• The dishwasher door can be opened while the controls arelocked,

• You can turn on the Lock while the dishwasher is running,

TOturn on the LockPress and hold

LOCKON

for 4 seconds, LOCK ON glows,

If you press any pad while your dishwasher is locked, the lightflashes 3 times,

TOturn off the LockPress and hold AIR DRY for 4 seconds. The light turns off.

Delay Hours

Select this option to run your dishwasher at a later time or duringoff-peak hours. You can add items to the load anytime during thedelay countdown. After adding items, close the door firmly until itlatches. The delay countdown will not continue if the door is notlatched.

• You can delay the start of a cycle up to 12 hours.

• The first time you use Delay Hours, you will see

showing a 1 hour delay,

To delay the start1. Close the door.

2. Select a wash cycle and options.

3. Repeatedly press

@until you see the desired hours of delay in the display.

When the delay reaches 12 hours, the delay turns off. PressDELAY HOURS again to select a new number of delay hours.

4. Press START.

NOTE: To cancel the delay and cycle, press CANCEL/DRAIN, Tocancel the delay and start the cycle immediately, press STARTagain,IMPORTANT:

• Operate your dishwasher only when you are at home,

• If your home is equipped with a water softener, do not startthe dishwasher during the regeneration of the softener,

15

Page 16: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Cc e S atus / sdicsto sFollow the progress of your dishwasher with the Cycle Statusindicators,

RINSEAID EMFqY SENSING SANmZED CLEAN

Rinse Aid EmptyFill the Rinse Aid dispenser when RINSE AID EMPTY is lit. A rinseaid prevents water from forming droplets that can dry as spots orstreaks. If the Rinse Aid dispenser is empty, the light glows whenyou select a cycle or while a cycle is running.

SensingYour dishwasher senses the soil level on the dishes. Soil level

determines the length of some cycles, the amount of heat addedto the wash or rinse, and the cycle needed for the load. SENSINGglows during soil sensing, and while water is being heated. Washaction continues while sensing occurs.

Sanitized

If you select the Sani Rinse option, SANITIZED glows when theSani Rinse cycle is finished, If your dishwasher did not properlysanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle, Thiscan happen if the cycle is interrupted, The light goes off whenyou open the door,

Clean

CLEAN glows when a cycle is finished. The light turns off whenyou open the door or press Cancel/Drain.

The Active Vent reduces the sounds from your dishwasher. Thecover closes after the cycle starts. Filling and washing sounds arereduced, The Active Vent opens when wash action ends andvapor is vented into room,

NOTE: There is a slight noise when the cover closes or opens,This is normal.

During drying, you can see steam escaping through the vent atthe upper left corner of the door. This is normal as the heat driesyour dishes.

- ",'3,'."-# I • •

IMPORTANT: The vapor is hot. DOnot touch the ventduring drying.

The overfill protection float (in the front right corner of thedishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling, It must bein place for the dishwasher to operate.

Check under the float for objects that may keep the protectorfrom moving up or down,

WASHING SPECIALITEMS

If you have doubts about washing a particular item, check withthe manufacturer to see if it is dishwasher safe,

Material Dishwasher Safe?/Comments

Aluminum Yes

High water temperature and detergentscan affect finish of anodized aluminum,

Disposable NO

Aluminum DO not wash throwaway aluminum pansin the dishwasher. These might shiftduring washing and transfer black marksto dishes and other items.

Bottles and Cans No

Wash bottles and cans by hand. Labelsattached with glue can loosen and clogthe spray arms or pump and reducewashing performance,

Cast Iron NO

Seasoning will be removed and iron willrust,

China/ Yes

Stoneware Always check manufacturer'srecommendations before washing.Antique, hand-painted, or over-the-glazepatterns may fade. Gold leaf can discoloror fade.

Crystal Yes

Check manufacturer's recommendations

before washing, Some types of leadedcrystal can etch with repeated washing,

Gold NO

Gold-colored flatware will discolor,

Glass Yes

Milk glass yellows with repeateddishwasher washing,

Hollow-Handle No

Knives Handles of some knives are attached tothe blade with adhesives which canloosen if washed in the dishwasher,

16

Page 17: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Material Dishwasher Safe?/Comments

Pewter, Brass, NO

Bronze High water temperatures and detergentcan discolor or pit the finish,

DisposablePlastics

No

Cannot withstand high watertemperatures and detergents,

Plastics Yes

Always check manufacturer'srecommendations before washing.Plastics vary in their capacity to withstandhigh temperatures and detergents, Loadplastics in top rack only,

Stainless Steel Yes

Run a rinse cycle if not washingimmediately, Prolonged contact with foodcontaining salt, vinegar, milk products, orfruit juice can damage finish,

Sterling Silver or Yes

Silver Plate Run a rinse cycle if not washingimmediately, Prolonged contact with foodcontaining salt, acid, or sulfide (eggs,mayonnaise, and seafood) can damagefinish.

Tin No

Can rust.

Wooden Ware No

Wash by hand. Always checkmanufacturer's instructions beforewashing, Untreated wood can warp,crack, or lose its finish,

DISHWASHER CARE

To clean interiorMake a paste with powdered dishwasher detergent on a dampsponge and clean.

OR

Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with adamp sponge,

OR

See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming ondishes" in "Troubleshooting,"

NOTE: Run a Normal cycle with detergent after cleaning theinterior.

Check the drain air gap anytime your dishwasher isn'tdraining well.

Some state or local plumbing codes require the addition of adrain air gap between a built-in dishwasher and the home drainsystem. If a house drain is clogged, the drain air gap protectsyour dishwasher from water backing up into it,

Jl

The drain air gap is usually located on top of the sink orcountertop near the dishwasher. To order a drain air gap call1-800-366-7278 and ask for Part Number 300096.

NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that isnot part of your dishwasher, The warranty provided with yourdishwasher does not cover service costs directly associated withthe cleaning or repair of the external drain air gap,

To clean the drain air gap

Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage ofyour dishwasher, Follow the cleaning instructions provided by themanufacturer, With most types, you lift off the chrome cover.Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Cleanif necessary,

Cleaning the exteriorIn most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and amild detergent is all that is necessary to keep the outside of yourdishwasher looking nice and clean.

Storing for the summerProtect your dishwasher during the summer months by turningoff the water supply and power supply to the dishwasher,

Winterizing your dishwasherProtect your dishwasher and home against water damage due tofreezing water lines, If your dishwasher is left in a seasonaldwelling or could be exposed to near freezing temperatures, haveyour dishwasher winterized by authorized service personnel,

Cleaning the interiorHard water minerals can cause a white film to build up on theinside surfaces, especially just beneath the door area.

Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear

rubber gloves. Do not use any type of cleanser other thandishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing,

17

Page 18: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoidthe cost of a service call...

Dishwasher is not operating properly

• Dishwasher does not run or stops during a cycle

Is the door closed tightly and latched?

Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle SelectionChart,"

Is there power to the dishwasher? Has a household fuseblown or circuit breaker tripped?

Has the motor stopped due to an overload? The motorautomatically resets itself within a few minutes, If it does notrestart, call for service.

Is the water shut-off valve (if installed) turned on?

• Dishwasher will not fill

Is the overfill protection float able to move up and downfreely? Press down to release,

• Dishwasher seems to run too long

Is the water supplied to the dishwasher hot enough? Thedishwasher runs longer while heating water. Refer to the"Dishwasher Efficiency Tips" section.

A delay automatically occurs in some wash and rinse cyclesuntil the water reaches the proper temperature.

• Water remains in the dishwasher

Is the cycle complete?

• Detergent remains in the covered section of thedispenser

Is the cycle complete?

Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary,

• White residue on the front of the access panel

Was too much detergent used? Refer to the "DetergentDispenser" section,

Is the brand of detergent making excess foam? Try a differentbrand to reduce foaming and eliminate buildup,

• Odor in the dishwasher

Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycleonce or twice a day until you have a full load.

• Condensation on the kitchen counter (built-in models)

Is the dishwasher aligned with the counter top? Moisturefrom the vent in the dishwasher console can form on thecounter, Refer to the Installation Instructions for moreinformation,

Dishes are not completely clean

• Food soil left on the dishes

Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "DishwasherLoading" section,

Is the water temperature too low? If needed, turn home waterheater up to ensure water entering dishwasher is at least

120°F (49°C), Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips"section,

Did you use the correct amount of fresh detergent? Userecommended dishwasher detergents only, Refer to the"Detergent Dispenser" section, Never use less than 1 tb (15 g)per load. Detergent must be fresh to be effective. Storedetergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard watergenerally require extra detergent.

Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Donot allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser,Clean dispenser when caked detergent is present,

Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles andcans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, checkfor labels clogging the pump or spray arm.

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill A boosterpump on the water supply can be added if pressure istoo low,

Are high suds slowing the wash arm? Never use soap orlaundry detergents. Use recommended dishwasherdetergents only.

Spots and stains on dishes

• Spotting and filming on dishes

Is your water hard or is there a high mineral content in yourwater? Conditioning the final rinse water with a liquid rinseaid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aiddispenser filled.

Is the water temperature too low? If needed, turn homewater heater up to ensure water entering dishwasher is atleast 120°F (49°C). Refer to the "Dishwasher EfficiencyTips" section.

Did you use the correct amount of effective detergent? Userecommended dishwasher detergents only. Refer to the"Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb (15 g)per load. Detergent must be fresh to be effective. Storedetergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard watergenerally require extra detergent.

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill A boosterpump on the water supply can be added if pressure is toolow.

18

Page 19: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

NOTE: To remove spots and film from dishes, try a whitevinegar rinse. This procedure is intended for occasional useonly, Vinegar is an acid and using it too often could damageyour dishwasher,

1. Wash and rinse dishes, Use an air-dry or an energy savingdry option. Remove all silverware or metal items,

2. Put 2 cups (473 mL) white vinegar in a glass ordishwasher-safe measuring cup on thebottom rack,

3. Run the dishwasher through a complete washing cycleusing an air-dry or an energy saving dry option, Do notuse detergent. Vinegar will mix with the wash water.

• Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored deposit; etching is a cloudy film)

Sometimes there is a water/chemical reaction with certain

types of glassware. This is usually caused by somecombination of soft or softened water, alkaline washingsolutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,and the heat of drying, It might not be possible to prevent theproblem, except by hand washing.

To slow this process use a minimum amount of detergent butnot less than 1 tb (15 g) per load, Use a liquid rinse aid andunderload the dishwasher to allow thorough rinsing, Silicafilm and etching are permanent and cannot be removed, Donot use heated drying,

• White spots on cookware with non-stick finish

Has the dishwasher detergent removed cookwareseasoning? Reseason cookware after washing in thedishwasher,

• Brown stains on dishes and dishwasher interior

Does your water have high iron content? Rewash dishesusing 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to thecovered section of the detergent dispenser, Do not usedetergent, Follow with a Normal wash cycle with detergent. Iftreatment is needed more often than every other month, theinstallation of an iron removal unit is recommended.

• Black or gray marks on dishes

Are aluminum items rubbing dishes during washing?Disposable aluminum items can break down in thedishwasher and cause marking. Hand wash these items.Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner,

• Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior

Are large amounts of tomato-based foods on dishes placedin the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regularuse of heated drying will slow fading, Stains will not affectdishwasher performance, Regular use of a rinse cycle and anair-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihoodof staining,

Dishes do not dry completely

• Dishes are not dry

Did you load your dishwasher to allow proper waterdrainage? Do not overload, Refer to the "DishwasherLoading" section, Use a liquid rinse aid to speed drying.

Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.

Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse AidDispenser" section,

Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use aheated drying option for dryer dishes,

Dishes are damaged during a cycle

• Chipping of dishes

Did you load the dishwasher properly? Load the dishes andglasses so they are stable and do not strike together fromwashing action, Minimize chipping by moving the rack in andout slowly,

NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types ofchina and glassware might be too delicate for automaticdishwashing, Wash by hand,

Noises

• Grinding, grating, crunching or buzzing sounds

A hard object has entered the wash module (on somemodels). The sound should stop when the object isground up,

19

Page 20: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

|NDICEREPARAMOS LO QUE VENDEMOS ............................... 20

GARANT|A ......................................................................... 21

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................ 22

Antes de usar su ]avava_iilas...................................................... 23

PARTES Y CARACTERISTICAS .................................... 24

El sistema de remociOn de suciedad ULTRAWASH. ............ 25

GU|A DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 26

El uso de su nueva lavavajillas ................................................... 26

COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .............................. 26

Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... 26COmo cargar la canasta superior .............................................. 27COmo cargar la canasta inferior ................................................. 28COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 29

COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 29

Deposito del detergente ............................................................. 29Deposito del agente de enjuague .............................................. 31Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 31Panel de Control ......................................................................... 32Tabla de selecciOn de ciclos ...................................................... 32COmo cancelar un ciclo ............................................................. 33Para cambiar un ciclo o una seleccion ...................................... 33

Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... 33Selecciones de opciones ........................................................... 34Indicadores de estado del ciclo ................................................. 35Orificio de ventilacion activo ...................................................... 35Sistema de secado .................................................................... 35

Flotador de protecciOn de sobrellenado ................................... 35

COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ..................... 36

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ................................... 37

COmo limpiar su lavavajillas ....................................................... 37

Purga de aire del desagCie ......................................................... 37COmo guardar su lavavajillas ..................................................... 37

SOLUCION DE PROBLEMAS .......................................... 38

REPARAMOS LO QUEVENDEMOS

"Reparamos Io que vendemos" es nuestra garantia de que ustedpuede confiar en que Sears le brindar_ servicios de reparacion.Su lavavajillas tiene valor agregado cuando usted toma encuenta que Sears tiene unidades de servicio pot toda la naciOn,con tecnicos profesionales especificamente capacitados enaparatos electrodomesticos Sears, con las partes, herramientasy equipos necesarios para asegurar que cumpliremos nuestrocompromiso con usted de que "Reparamos Io que vendemos,"

Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE con un Contratode Mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears estan disenadas,fabricadas y probadas para muchos anos de funcionamientofiable, Ann asi, cualquier aparato electrodomestico modernopuede necesitar servicio de vez en cuando.

El Contrato de Mantenimiento de Sears

• Es su forma de adquirir los servicios de manana a los preciosde boy,

• Elimina las facturas por reparaciones que resultan del usonormal.

Le permite todas las visitas de servicio que necesite.

Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales capacitadospot Sears,

Ann si no necesita reparaciones, el Contrato deMantenimiento le ofrece una revision preventiva demantenimiento anual cuando usted la solicite!

Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalacion original,la reinstalaciOn o danos provenientes de causas externas, talescomo actos de abuso, robo, incendio, inundacion, viento,relSmpagos, congelacion, una falla o reduccion del suministroelectrico, etc,

2O

Page 21: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

GARANTiAGARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PAPALAS LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM DE LASSERIES 1591 V 1691

Durante un aho a partir de la fecha de compra, habiendoseinstalado y operado la lavavajillas de acuerdo con lasinstrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaciony el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente losdefectos de material o de mano de obra que tuviese lalavavajillas,

GARANTIA COMPLETA POR DOS At_IOS SOBRE LOSCONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA DEALIMENTACION DE ENERGIA

Pot dos ahos a partir de la fecha de compra, habiendoseinstalado y operado la lavavajillas de acuerdo con lasinstrucciones proporcionadas en las Instrucciones de ]nstalaciony el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara o cambiara,gratuitamente, el modulo electronico y la placa de alimentaciOnde energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.

GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTPA FUGASEN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA ENMODELOS DE LAVAVAJILLASCON TINA DE ACEROINOXIDABLE ELITE

Durante la vida util de la lavavajillas,de haber fugas en la tina deacero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas potcorrosion, Sears reemplazaragratuitamente la tina o el panelinterior de la puerta.

GARANTIA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LASCANASTAS SUPERIORES E INFERIORES

Despues del primer aflo y hasta cinco ahos a partir de la fecha decompra, habiendose instalado y operado la lavavajillas deacuerdo con las instrucciones proporcionadas en lasInstrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Searsrepondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla sila canasta se oxida debido a materiales o mano de obradefectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquiercosto de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta.

GARANTIA LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMADE LAVADO ULTRA WASH +

Despues del primer aho y hasta dos ahos a partir de la fecha decompra, habiendose instalado y operado la lavavajillas deacuerdo con las instrucciones proporcionadas en lasInstrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Searsreemplazara refacciones para cualquier parte del sistema delavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores, tubo dealimentaciOn de agua ULTRAFLOW TM, empaquetaduras delmotor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales ode mano de obra. El cliente asume la responsabilidad porcualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estasrefacciones.

RESTRICCION DE LA GAPANTIA

Si la lavavajillas se empleara para algun otro uso que no fuera eldomestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede solotiene 90 dias de vigencia.

SERVIClO DE REPARACION DE LA GARANT|A

LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO ALCENTRO DE SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN LOSESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica solomientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada.Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambienpuede tenet otros derechos que varian de estado a estado o deprovincia a provincia.

Los terminos de la garantia pueden variar en Canada.

Para informacion acerca de la garantia Sears en Canada o en losEstados Unidos, Ilame al 1-888-784-6427.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc.Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8

En el espacio de abajo, anote SUnL]mero completo de modelo yserie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar estainformacion en la etiqueta del numero de modelo y serie, ubicadasegun se muestra en la seccion de PaRes y Caracteristicas deeste libro. Tenga esta informaciOn disponible para facilitarle laobtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre queIlame a Sears con respecto a su electrodomestico.NlJmero de modelo 665. ..........N_mero de serieFecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante de comprapara referencia futura.

21

Page 22: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos inctuido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es et s(mbolo de advertencia de seguridad.

Este simboto le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o unalesi6n a usted y a los demos.Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn det simbolo de advertencia de seguridady de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, ustedpuede motif o sufrir una lesibn grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede moriro sufrir una lesibn grave.

Todos los mensajes de seguridad le dir_n et petigro potencial, le dir_n cdmo reducir las posibilidades de sufriruna lesidn y 1oque puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:

• Lea todas las instrucciones antes de usarla lavavajillas.

• Use la lavavajillas t]nicamente para las funcionesque rue diseriada.

• Use 0nicamente detergentes o abrillantadoresrecomendados para ser usados en las lavavajillas ymantengalos fuera del alcance de los nitros.

• AI introducir los artlculos para lavar:1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que

no darien el sello de la puerta2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos

hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.

• No lave artlculos de pl_stico que no Ileven laindicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar.Lea las recomendaciones del fabricante para losarticulos de plastico que no Ileven tal indicaciOn.

• No toque el elemento de calefacciOn durante oinmediatamente despues de usar la lavavajillas.

• No haga funcionar la lavavajillas a menos que todoslos paneles esten colocados debidamente en su lugar.

• Nojuegue con los con!roles.

• No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre lacanasta de la lavavajillas.

• Para reducir el riesgo de lesion, no permita quelos niriosjueguen dentro ni sobre la lavavajillas.

Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua calienteque no ha sido usado por dos semanas o mas puedeproducir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ESEXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sidousado por ese perlodo, abra todas las Ilaves de aguacaliente y deje que corra el agua por varios minutosantes de usar la lavavajillas. Esto permitir_ que losgases acumulados escapen. Debido a que el gas esinflamable, no fume ni encienda ninguna llama cercade la Ilave durante este tiempo.Quite la puerta del compartimiento de lavado cuandodeje de usar para siempre una lavavajillas.

GUARDEESTASINSTRUCCIONES

22

Page 23: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estarcompletamente instalada.

No se apoye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarheridas serias o cortaduras.

Peligro de Choque Eldctrico

Conecte a tierra la lavavajillas.

Conecte el alambre de conexibn a tierra alconector verde de conexibn a tierra en la caja deconexiones.

No use extensiones el_ctricas.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque el_ctrico.

INSTRUCCIONES DECONEXION A TIERRA

Para una lavavajiUas con cable el_ctrico yconexibn a tierra:

La lavavajillas debe estar conectada a tierra. Encaso de funcionamiento defectuoso o averia, laconexiOn a tierra reduce el riesgo de choqueelectrico al establecer una ruta de menorresistencia para la corriente electrica. Lalavavajillas viene equipada con un cable electricoque tiene un conductor para conexiOn a tierra yun enchufe con conexiOn a tierra. El enchufedebe ser conectado aun contacto apropiado queeste instalado y conectado a tierra de acuerdocon todos los c6digos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexiOn inadecuadadel conductor de conexi6n a tierra puede resultaren riesgo de choque electrico. Pregunte aunelectricista calificado o a un agente de servicio sino esta seguro si la lavavajillas estaadecuadamente conectada a tierra. No modifiqueel enchufe que viene con la lavavajillas. Si nocabe en el contacto, pida que un electricistacalificado instale un contacto con tierraapropiado.

Para lavavajillas con conexibn permanente:

La lavavajillas debe estar conectada aun sistemade alambrado electrico con conexiOn a tierra demetal o a un conductor de conexiOn a tierra yconectado al termino de conexiOn a tierra oconductor en la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• ]nstale su lavavajillas en un lugar protegido de lasindemencias del tiempo, Protejala contra las temperaturasbajo cero para evitar posibles roturas de la v_lvula de Ilenado.Dichas roturas no est_n cubiertas por ]a garantia. Vea "C6moguardar su lavavajillas" en la secci6n "Cuidado de sulavavajillas" para obtener informaci6n acerca de comopreparar su lavavajillas para el invierno.

• Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportarsu peso yen un area adecuada para su tamano y uso,

• Retire todos los tapones de las mangueras y conectores(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla, Veala informacion completa en las Instrucciones de Instalacion,

23

Page 24: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

PARTES Y CARACTER|STICAS

6

7

18

19

21

10

11

1. Lavado del nivel superior

2. Ajustes de la canasta superior3. Canastilla para utensilios

4. Canasta superior

5. Puntas plegables6. Canasta inferior

7. Orificio de entrada de agua[en la pared de la tina]

8. Parachoques de la canasta

9. Elemento de calefacciOn

10. Deposito del detergente11. Orificio de ventilacion activo

12. Anaqueles para tazas13. Puntas flexibles

14. Sujetadores NO-FLIP TM

15. Brazo rociador superior

16. Tubo de alimentaciOn deagua ULTRA FLOW TM

17. Etiqueta de nL]mero demodelo y serie

18. Canastilla para cubiertos19. Brazo rociador inferior

20. Flotador de protecciOn desobrellenado

21. Modulo ULTRA WASH

22. Deposito del agente de enjuague

Panel de control

CYCLES

______AN_ POTS NORM_ OtlNA TIME OBICK

mNSE AID EMPTY SBqSIN6

OPllONS

_@_HITEMP SANI AIR

LOCKON

_rnzN CLEAN

24

Page 25: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

7. La suciedad se filtra del agua de lavado.

El sistema de remoci0n de suciedad ULTRA WASH le brinda

platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menosenergia. El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASHincluye:

• Un triturador resistente que act0a como eliminador dealimentos para triturar y eliminar particulas grandes dealimentos.

• Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedady regula los ciclos seg0n sea necesario.

• Un Control Autom_tico de Temperatura (CAT) que asegura latemperatura apropiada del agua seg0n el ciclo de lavadoseleccionado y el nivel de suciedad de la carga.

• Un sistema de Filtraci0n de Triple Acci0n que filtraintermitentemente la suciedad del agua de lavado.

Cbmo funcionan los sistemas de remoci6n de suciedad

ULTRA WASH y de Filtracidn de Triple Acci6n:

1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes dealimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.Cualquier resto de alimentos ser_ triturado y eliminado con elagua de enjuague.

2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de laparte inferior del flotador de protecci0n de sobrellenado.

3. Mientras el agua se calienta, el indicador de Sensing seilumina en el panel y ]a ]avavajillas hace una pausa.

4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicadorde Sensing se apaga y se reanuda la cuenta regresiva deduracion del ciclo.

5. El detergente en el dep0sito de detergente se distribuye a sudebido tiempo durante el ciclo mientras se bombea el aguacaliente a traves de la bomba ULTRA WASH.

6. El agua caliente con detergente se rocia contra lassuperficies sucias de la carga y desprende las particulas dealimentos.

8. A medida que se elimina esta suciedad, solo se saca unapeque_a cantidad de agua caliente del ciclo de lavado. AIsacar s01o el agua sucia se conserva agua y detergente.

9. Agua fresca y caliente entra en ]a lavavajillas y rocia ]a carga.Luego se bombea el agua de enjuague a traves del sistemade remoci0n de suciedad ULTRA WASH para eliminar lasuciedad restante.

10. El Filtro Micro Malla del sistema de Filtracion de Triple Acci0npuede filtrar particulas m_s pequeaas que la cabeza de unalfiler. Estas particulas se eliminan del Filtro Micro Malla encuanto se acumulan. Esta acci0n reduce la posibilidad deque las particulas desprendidas de los platos se mezclen conel agua de lavado y sean rociadas nuevamente sobre la vajillalimpia.

11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente deenjuague al agua de enjuague final a fin de preparar losplatos para el secado.

C6mo funciona el Sensor ULTRA WASH y el ControlAutom_tico de Temperatura (CAT)1. El indicador de detecci0n, SENSING, se ilumina cuando el

Sensor ULTRA WASH est_ detectando ]a cantidad desuciedad que se encuentra en la ]avavajillas.

2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, lalavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Cuandoocurre esto, ]a pantalla electr0nica hace una pausa o regula eltiempo del ciclo. Esto es normal.

3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargascon suciedad m_s profunda, se usan temperaturas de aguam_s altas, las cuales mejoran la accion de limpieza.

25

Page 26: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

GU|A DE PUESTAEN MARCHA

Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales deembalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Ustedencontrar8 informacion de seguridad importante asi comoconsejos utiles para la operacion.

1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otrosobjetos duros (palillos o huesos) de los platos,

2. Cargue adecuadamente la lavavajillas, (Consulte "C0mocargar la lavavajillas.") Asegurese de que nada impida que losbrazos rociadores giren libremente.

\

3. Agregue detergente y revise el dep0sito del agente deenjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.(Consulte "El uso de su lavavajillas.")

4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta quedaasegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en elfregadero que este m_s cerca de su lavavajillas hasta que elagua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia desu lavavajillas.') Cierre la Ilave del agua.

5. Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee.(Consulte "El uso de su lavavajillas.") Optima START (Inicio).U optima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y lasmismas opciones como en el ciclo previo.

COMO CARGAR LALAVAVAJILLAS

c £ga} tsva Quite los restos de alimentos, huesos, patiHos y otrosarticutos duros de los platos, Para conservar agua, energia yahorrar tiempo, no es necesario en}uagar los ptatos antes deponeflos en la lavavajillas. El modulo de Javado quita lasparticulas de alimentos del agua, El modulo contiene undispositivo de corte que reduce el tama_o de las particulasde alimentos,

NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,nueces y cascaras de huevo entran en el modulo de lavado,usted podra oir cuando el material est_ siendo picado,molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos sonnormales cuando entran objetos duros en el modulo. Nopermita que objetos metalicos (tales como los tornillos de losmangos de ollas) se introduzcan en el modulo de lavado yaque pueden daC_arlo.

Es importante que el rociado de agua alcance todas lassuperficies sucias.

Coloque los platos de manera que no esten amontonados osuperpuestos de ser posible. Para Iograr un mejor secado, elagua debe escurrirse de todas las superficies.

Coloque las ollas y cacerolas pesadas con cuidado. Losarticulos pesados pueden abollar el interior de aceroinoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean.

AsegL_rese que las tapas de ollas y los mangos, moldes parapizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con ]arotacion del brazo rociador.

Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a manohaciendo correr un ciclo de enjuague para mantener losplatos humedos, si usted no planea ]avarlos pronto. Losalimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca ycereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan asecarse despues de un tiempo.

Consejos para el funcionamiento silenciosoPara evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante elfuncionamiento:

• AsegL_rese de que los objetos livianos esten firmes en lascanastas.

• AsegL_rese de que las tapas y los mangos de las ollas, losmoldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen elinterior de las paredes ni interfieran con la rotacion del brazorociador.

• Coloque los platos de manera que no se toquenentre si.

NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones dedesagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas estefuncionando para evitar que el ruido se pase pot el conducto dedesagQe.

26

Page 27: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

ca { sF cs sasts:sLa canasta superior se ha dise_ado para tazas, vasos y articulospeque_os. Muchos articulos, hasta de 9 pulg, (22 cm), caben enla canasta superior, (Vea los siguientes modelos recomendadosde carga.)

NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillaspueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen,

Canastilla para utensiliosUse esta canastilla con capacidad adicional en la parte posteriorde la canasta superior para colocar espatulas, cucharas demadera y articulos similares.

Anaqueles para tazasDoble el anaquel extra que esta al lado izquierdo o derecho de lacanasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largostales como utensilios y esp_tulas.

10 puestos

Puntas flexibles

La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior sepuede ajustar para acomodar diversos tamanos de platos.

12 puestos

• Coloque los objetos de manera que su parte cOncava mirehacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.

• Coloque los vasos L_nicamente en la canasta superior. Lacanasta inferior no esta diseC_ada para vasos. PuedendaC_arse.

• Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Silos coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar conmanchas de agua.

• Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetosdelicados no deben rozarse entre si durante el lavado.Pueden da_arse.

• Coloque los articulos de plSstico 0nicamente en la canastasuperior. Se recomienda solo articulos de pl_stico marcadoscomo "lavable en la lavavajillas."

• Coloque los articulos de pl_stico de manera tal que la fuerzadel rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.

• Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos decristal se rocen entre sL

• Los tazones pequeC_os, las cazueias y otros utensiliospueden ser colocados en la canasta superior. Coloque lostazones en la seccion central para Iograr una mejorestabilidad.

Para ajustar la puntas flexibles

1. Sujete el cabo superior de la punta que est_ en el recipientede puntas.

2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.

3. Doble las puntas hacia abajo, en direcciOn al centro de lacanasta.

Sujetadores segurosLos sujetadores seguros sirven para sostener los articuloslivianos de pl_stico tales como tazas, tapas o tazones en su lugardurante el lavado.

Para mover el sujetador

1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.

2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.

27

Page 28: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Canasta superior ajustable en dos posicionesPuede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulosaltos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canastasuperior para acomodar articulos de hasta 9 pulg, (23 cm) en lacanasta superior y hasta de 13 pulg, (33 cm) en la canastainferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos dehasta 11 pulg. (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustesse encuentran a cada lado de la canasta superior,

Para subir la canasta superior

Levante la canasta de uno o ambos lados hasta que est_nivelada,

NOTA: Los ajustes de la canasta superior DEBEN estarnivelados.

Para bajar la canasta superior

Optima ambos ajustes de la canasta y deslice la canasta a suposicion original.

Como ca'ga ' ca "asi}sLa canasta inferior est8 disehada para platos, ollas, cacerolas yutensilios, Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura,caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelosrecomendados de carga,)

NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillaspueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.

• Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para serviren la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sustama_os y formas, Coloque los tazones firmemente entre lashileras de puntas, No amontone los tazones porque elrociador no alcanzara todas las superficies.

12puestos

Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles yotros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedirque el rociado de agua alcance el distribuidor de detergente,

Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda bocaabajo en la canasta,

Aseg0rese de que los mangos de las ollas y otros objetos noimpidan la rotacion de los brazos rociadores. Los brazosrociadores deben moverse libremente,

• No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de latina de la lavavajillas, Puede bloquear el orificio de admisiondel agua.

NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o paralimpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.

Puntas plegables

Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parteposterior de la canasta inferior,

10 puestos

• No ponga vasos, tazas o articulos de pl_stico en la canastainferior, Coloque los articulos peque_os en la canasta inferiorL_nicamente si estan seguros en su lugar.

• Coloque los platos, tazones de sopa, etc, entre las puntas,

• Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargasvoluminosas,

1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipientede puntas.

2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.

3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo paraacomodar platos m_s grandes, tazones, ollas, cazuelas ofuentes para hornear.

28

Page 29: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

....... /a8_ SSS_

Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en lacanasta inferior o sdquela para Ilenarla sobre una cubierta omesa,

NOTA: Descargue o quite la canastila antes de descargar lascanastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre loscubiertos.

• Coloque articulos pequehos como tapas de biberones, tapasde fiascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. enla secci0n cubierta. Cierre la cubierta para mantener losarticulos pequehos en su lugar.

• Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse enla canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque loscubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendode la carga.

• Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle losarticulos en cada secci0n de la canastilla, algunos con lapunta hacia arriba y otros hacia abajo para evitarapilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetosapilados.

• Siga los modelos de carga, segun se muestra, para mejorarlos resultados del lavado de sus cubiertos.

IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos(cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo.

COMO USAR LALAVAVAJILLAS

El dep0sito del detergente tiene 2 secciones. Ea secci0n mIspeque_a de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillascuando usted cierra la puerta.

I ..................... 3

2, _ 4

1. Pestillo de la tapa2. Seccidn de lavado principal3. Seccidn de prelavado4. Tapa

La seccion m_s grande de Lavado Principal autom4ticamentevierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.(Vea la "Tabla de selecci0n de ciclos.")

• Use unicamente detergentes para lavavajillas automSticas.Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, quepuede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir elrendimiento del lavado.

• Agregue el detergentejusto antes de comenzar el ciclo.

• Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.El detergente para lavavajilas autom4ticas produce mejoresresultados cuando est_ fresco.

NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.

Llenado del depbsito

1. Si la tapa del dep0sito est4 cerrada, _brala girando el pestillode la misma.

Para sacar una canastilla pequeha

1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla peque_a.Deslice la canastila pequeaa hacia adelante para soltar lasleng0etas de las ranuras correspondientes.

2. Separe las canastilas.NOTAS:

• No coloque cubiertos de plata o plateados con los de aceroinoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entresi durante el lavado.

• Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productosI_cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer loscubiertos. P4selos por un ciclo de enjuague si no tiene unacarga completa para lavar de inmediato.

2. Llene la secci0n de Lavado Principal con detergente.Consulte "Cu4nto detergente debe usar."

3. Llene la secci0n de Prelavado, si es necesario.

4. Cierre la tapa del dep0sito.

Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte eldetergente.

29

Page 30: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. UseL'Jnicamente la seccion con tapa para los ciclos con un lavado.Consulte la "Tabla de selecciOn de ciclos" para obtener m_sdetalles.

Cu_nto detergente debe usar• La cantidad de detergente que debe usar depende de ]a

dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,los platos no quedar_n limpios. Si usa demasiado en aguablanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.

La dureza del agua puede cambiar durante un periodo detiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua de suIocalidad, preguntando al departamento de suministro deagua de su Iocalidad o a la compar_ia de ablandadores deagua.

Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienendiferentes cantidades de fOsforo para ablandar el agua. Siusted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido defOsforo est_ debajo del 8.7%, usted podria necesitar m_sdetergente, o usar un detergente con un contenido de fOsforoencima de183%.

Dureza del agua Cantidad de detergente

Agua blanda a Para cargas normales

medianamente dura • Llene parcialmente la secciOn de0 a 6 granos por Lavado Principal (6 cucharaditasgalOn O 30 gramos)

• Llene la secciOn de Prelavado (4cucharaditas O 20 gramos)

NOTA: Agregue solamente 2cucharaditas 0 10 gramos dedetergente a la seccion de Prelavadosi los platos hart sido enjuagadospreviamente o el agua es muy blanda(0 a 2 granos por galon).

Para cargas muy sucias

• Llene parcialmente la secciOn deLavado Principal (7 cucharaditasO 35 gramos)

• Llene la secciOn de Prelavado (4cucharaditas O 20 gramos)

Agua con durezamediana a alta

7 a 12 granos porgalOn

Para cargas normales o muysucias

• Llene parcialmente la secciOn deLavado Principal (7 cucharaditasO 35 gramos)

• Llene la secciOn de Prelavado (4cucharaditas O 20 gramos)

Agua muy dura

13 granos por galon ym_s

NOTA: Podria sernecesario usar elciclo de Pots Pans(Ollas, Cazuelas), o elciclo Normal Wash(Lavado Normal) conla opcion Hi TempScrub (Restregado aTemperatura AIta)para obtener eloptimo rendimientoen el lavado conagua muy dura.

Para cargas normales o muysucias

• Llene la secciOn de Lavado

Principal (8 cucharaditas O 40gramos)

• Llene la secciOn de Prelavado (4cucharaditas 0 20 gramos)

• Gire el depOsito de agente deenjuague a una posiciOn masalta. Consulte "DepOsito deAgente de Enjuague" m_sadelante en esta secciOn.

NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a losdetergentes en polvo est_ndares. Los niveles pueden variar siusted usa detergente liquido o en polvo concentrado. Siga lasinstrucciones que est_n en el empaque cuando use undetergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvoconcentrado.

30

Page 31: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas quepueden secarse como manchas o rayas, Asimismo mejoran elsecado pues permiten que el agua se escurra de los platosdurante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad deagente de enjuague en el agua de enjuague. $u lavavajillas est_dise_ada para usar un agente de enjuague liquido, No useagentes de enjuague solidos o en barra,

Llenado del depOsito

El depOsito de agente de enjuague tiene capacidad para 4.8 oz(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, estacantidad durar_ aproximadamente tres meses. No tiene queesperar hasta que el deposito este vacio para rellenarlo, Trate demantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder sucapacidad.

1. Asegt]rese de que la puerta de la lavavajillas estecompletamente abierta,

2. Gire la perilla del deposito hacia la izquierda y levantela haciaafuera,

1%

O

3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventanaindicadora se vea Ilena,

4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paaohL_medo,

5. Vuelva a colocar la perilla del depOsito.

Posici6n del agente de enjuagueSe puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que seagrega a] lavado final. La posiciOn prefijada de f_brica es en 2,Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posicion en 1 02. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (aguadura) en los platos, pruebe con una posicion m_s alta.

1%

O

Para ajustar la posici(_nQuite la perilla del deposito, y luego gire el regulador que estaadentro del deposito hacia la posicion deseada.

Co sG}os s@:a/a ic® scade ts/sw ,v@/ta,:

El agua caliente disuelve }/activa el detergente para lavavajillas.El agua caliente tambi@n disuelve la grasa que se encuentra enlos platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtenerlos mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Iomenos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si latemperatura del agua esta muy baja, los platos podrian quedarmenos limpios.

Para revisar la temperatura del agua1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est_ m_s cerca de

su lavavajillas, por Io menos un minuto.

2. Coloque un termometro de caramelo o de carne en una tazamedidora de vidrio.

3.

4.

Verifique la temperatura en el termometro mientras el aguaesta vertiendose en la taza,

Si la temperatura del agua del grifo est_ debajo de 120°F(49°C), pida a una persona calificada que aumente latemperatura del termostato del calentador de agua.

Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platosantes de ponerlos en la lavavajillas,

Siempre que sea posible, use un ciclo corto, r_pido y depoco consumo de energia. Estos ciclos usan menos aguacaliente y energia que el ciclo normal,

Use la funcion de retraso para porter a funcionar sulavavajillas durante las horas de menos consumo de energia,Las empresas de servicios publicos recomiendan que seevite un alto consumo de energia en determinadas horas deldia,

• Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por lanoche. Esto reduce la acumulaciOn de calor en la cocinadurante el dia.

Use una opcion de secado sin calor u otra opcion de secadoque ahorre energia siempre que sea posible, Cuando useestas opciones, permita periodos de secado m_sprolongados (hasta la manana siguiente). Use un agente deenjuague para mejorar el secado,

Use ciclos u opciones que ar_adan calor extra a la porciOn delavado o enjuague del ciclo unicamente cuando seanecesario.

• Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas.Despues de las comidas, pase los platos pot un ciclo deenjuague hasta que la lavavajillas este Ilena,

31

Page 32: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

e/de C® sty©/

_'_CLFS

@@@@@@ANn POTS NORMAL CHINA TIME QUICK

RINSEAiD _PIY SENSIN6

OPTIONS

@@@HITEMP SN41 /_R

I_x ON

sUa de se ecc en @, c c3o, Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee, U optimaSTART (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del cicloprevio,

NOTA: Si el ultimo ciclo que usted terminO rue un ciclo deenjuague, cuando optima Start la lavavajillas har4 funcionarel t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que ustedseleccion6,

• Si el suministro de energia est_ interrumpido o la puerta est_abierta por un periodo de tiempo prolongado, la memoria delboton Start volver4 al ciclo Normal y un secado caliente.

Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo,

Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega calorextra.

El uso de agua se muestra en galones de EE, UU,/litros,

El indicador de tiempo no incluye el tiempo consumido paracalentar el agua a la temperatura deseada, Durante el periodo decalentamiento del agua, se suspende el indicador del tiempo y seenciende la luz de detecciOn,

El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * )al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podriadurar m4s, segL_nla temperatura del agua que entra en lalavavajillas. Mientras m4s fria el agua, m_s durar4 el ciclo, Si elagua ya est_ Io suficientemente caliente, los tiempos del cicloser4n como los indicados aqui.

@Este ciclo es el m_s

agresivo para eliminarvirtualmente toda bacteriade su carga de platos. Use Use ambaseste ciclo para articulosdificiles de lavar o consuciedad rebelde comoollas, cazuelas, fuentespara homear y su vajillaordinaria,Indicador de tiempo inicial:99 min

secciones deldepbsito de deter-gente.

Nivel de Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado [iem- Uso desucie- Prin- gue gue po agua

(rain) (gat/L)detec- Calien-tado te

• • • • • • 99* 8,8-10,4/

Pesado 130°F 145°F 160°F 83,3-39,4(64°0) (63°0) (71 °C)

• • • • • 91" 6,9/26,2

Ligero 130°F 148°F 160°F(64°c) (63°c) (Tl°C)

Use este ciclo para ollas,cacerolas, cazuelas yvajilla ordinaria que estenmuy sucias y sean dificilesde limpiar,Indicador de tiempo inicial:97 min

Use ambassecciones deldepbsito de deter-gente.

Nivetde Lavado Lavado Enjua-Enjua- Enjua- Secado Tiem- Usodesucie- Prin- gue gue agua

dad cipal FgiU_l {mp_n) (gaUL)detec- Calien-taclo te

• • • • • • 97* 8,8-10,4/

Pesado 130°F 140°F 140°F 33,3-39,4(84°0) (60°0) (60°0)

• • • • • 89* 6,9/26,2

Ligero 130°F 140°F 140°F(84°0) (60°0) (60°0)

R

Use este ciclo para cargasque tengan cantidadesnormales de suciedad, (Laetiqueta de consumo deenergia est4 basada eneste ciclo.)Indicador de tiempo inicial:95 min

Use ambassecciones deldepbsito de deter-gente.

Nivel de Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiem- Uso desucie- Prin- gue gue gue po aguadad cipal Final (min) (gal/L)

detec- Calien-tado te

• • • • • • 95* 8,8-10,1/Pesado 140°F 140°F 33,3-38,2

(60°0) (6O°C)

• • • • • 87* 6,9/26,2

Ligero 140°F 140°F(60°0) (6O°C)

1

Use este ciclo para vajilla deporcelana y cristaleria. Esteciclo usa un lavado ligero yun secado delicado,Durante el secado caliente,el elemento de calefacciOn

se enciende y se apaga,Indicador de tiempo inicial:79 min

Use la secci6n delavado principal deldepbsito dedetergente.

Nivelde La- Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiem- Usodesucie- vado Prin- gue ue po agua

dad cipal o _ue Fginal (min)urga (gal/L)det_c- Calien-

taclo te

• • • • • 79* 7,1-8,6/Pesado 138°F en ciclo 26,9-32,6

(87°C)

• • • • TO* 5,5120,8135°F en ciclo

Ligero (87°0)

32

Page 33: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

IM

Use este ciclo para cargaspreenjuagadas o consuciedad liviana, Este cicloagrega autom_ticamente el Use la seccibn deIlenado y un breveprelavado, depurando lalinea de agua caliente ymejorando los resultadosde lavado, sin agregartiempo para calentar elagua.Indicador de tiempo inicial:48 min

lavado principal deldepbsito dedetergente.

Tempe- Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiem- Uso deratura Prin- gue gue gue po agua

del cipal Final (rain) (gal/L)primer Calien-Ilenado te

Mayor • • • • 48* 5,2-6,7/

l_oeF 19,7-25,4

(87°0)

Menor • • • • • 44* 6,9-8,4/

l_oeF 26,1-31,8

(87°C)

uI

Use este ciclo paraenjuagar platos, vasosy cubiertos que no vana lavarse de inmediato. No use detergenteIndicador de tiempo con eete oiclo.inicial: 10 min

Lavado Lavado Eniua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso dePrin- gue gue ue (min) aguacipal _nal

(gal/L)Calient_

• 10 1,8-2,1/6,8-7,9

_ _ _ _ / _ _ _ _ ....._ _ _ _ _ _ _ _ '_ • _l _aa o o

Durante el primer Ilenado de un ciclo1. Optima un nuevo ciclo y/u opciones.

2. Revise los depositos de detergente, Deben ser Ilenadoscorrectamente para el nuevo ciclo,

Despu_s del primer Ilenado de un ciclo1. Optima

La pantalla muestra

2.

3.

4.

5.

Su lavavajillas inicia un desagtie de 2 minutos (de sernecesario), Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e,La luz se apaga al transcurrir los 2 minutos,

NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz seapaga,

Revise los depositos de detergente, Deben ser Ilenadoscorrectamente para el nuevo ciclo,

Cierre la puerta.

Optima un nuevo ciclo y/u opciones.

Presione START (Inicio),

NOTA: El sensor que tiene SUlavavajillas monitorea el nivel desuciedad, La duracion del ciclo y/o consumo de agua puede serdiferente de los numeros arriba indicados ya que el sensor regulael ciclo para Iograr el mejor rendimiento de lavado,

En cualquier momento durante el ciclo, oprima

La pantalla muestra

Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes deque comience el lavado principal, Abra la puerta y revise eldeposito del detergente. Si la seccion de lavado principal estaaun cerrada, usted puede agregar articulos,

Para agregar articulos1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo, Espere a

que la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta,

2. Abra la puerta. Si el depOsito del detergente para el lavadoprincipal est_ aLancerrado, agregue el articulo.

3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. Lalavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unoscinco segundos.

Su lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de sernecesario), Deje que la lavavajillas complete el desag0e, Laluz se apaga al cabo de los 2 minutos.

NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga,Seleccione un nuevo ciclo y opciones,

Para detener el desagileUsted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener eldesagQe de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillasantes de comenzar un nuevo ciclo,

Para despejar los indicadores

Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprimaCancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos,

33

Page 34: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opcion. Si cambiade opinion, oprima nuevamente la opciOn para desactivarla, oseleccione otra opcion diferente si Io desea.

Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento antesde que dicha opciOn seleccionada comience. Por ejemplo, ustedpuede oprimir una opciOn de secado sin calor en cualquiermomento antes de que comience el secado.

Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones delciclo de lavado previo.

NOTA: Si el _]ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone enfuncionamiento el L_ltimociclo completo de lavado y opciones.

Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura AltaSeleccione esta opciOn para aumentar la meta de la temperaturadel agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub(Restregado a Temperatura AIta) eleva la meta de la temperaturadel agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. En los ciclos AntiBacterial (Antibacterial) y Pots Pans (Ollas, Cazuelas) Hi TempScrub tambien eleva la meta de la temperatura del agua a 135°F(57°C) en la etapa de prelavado. El agua caliente ayuda a mejorarlos resultados de lavado. La funcion Hi Temp Scrub (Restregadoa Temperatura Alta) es L}til cuando las cargas contienen alimentosendurecidos a causa del horneado.

Esta opcion agrega calory tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar HiTemp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) con los ciclos deAnti Bacterial (Antibacterial) y Pots Pans (OIlas, Cazuelas),tambien se agrega agua al ciclo.

NOTA: Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) es unaopcion que funciona con los ciclos de Anti Bacterial(Antibacterial), Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash(Lavado Normal).

Sani Rinse/Enjuague sanitario

Seleccione esta opciOn para aumentar la temperatura del aguaen el enjuague final a aproximadamente 160°F (70°C) durante 10minutos. Sani Rinse hace que aumente la temperatura y eltiempo de duraciOn del ciclo de enjuague. En el ciclo Normal esteenjuague a alta temperatura higieniza sus platos y cristaleria deconformidad con las normas internacionales de NSF(#95/480/05/2480).

A

NOTA: Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza automaticamente estaopcion. El ciclo Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opciOnque funciona con los ciclos de Pots Pans (Ollas, Cazuelas) yNormal Wash (Lavado Normal).

Air Dry/Secado sin Calor

Seleccione esta opcion para secar platos sin calory ahorrarenergia. El secado sin calor es muy L_tilcuando la carga contieneutensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas.

LOCI(ON

El secado de los platos se demora mas y pueden apareceralgunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agentede enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como lospl_sticos) necesiten secarse con toalla.

NOTA: Air Dry (Secado sin Calor) es una opcion para todos losciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague R_pido).

Lock On/Seguro de los ControlesUse este Seguro para evitar que su lavadora sea puesta enmarcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar cambiosaccidentales de ciclo o de opcion durante un ciclo.

LOCK ON

Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) est_encendida, todos los botones estan desactivados.

NOTAS:

• La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras loscontroles estan con seguro.

• Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas est_funcionando.

Para activar el seguroOprima y sostenga

LOCKON

durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) seilumina.

Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas est_ conseguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.

Para deeactivar el seguroOptima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4segundos. La luz se apaga.

Delay Hours/Horas de RetrasoSeleccione esta opciOn para porter a funcionar su lavavajillasm_s tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Sepueden agregar articulos a la carga en cualquier momentodurante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar losarticulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo.La cuenta regresiva de retraso no se reanudar_ si la puerta noest_ bien cerrada.

• Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un m_ximode 12 horas.

• La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted vera

Io que indica una hora de retraso.

34

Page 35: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Para retrasar el inicio

1. Cierre la puerta.

2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones,

3. Optima repetidamente

@hasta que aparezca en la pantalla el nL_mero de horas deretraso deseado.

AI Ilegar al mSximo de 12 horas, el retraso se desactiva,Optima DELAY HOURS (Horas de Retraso) otra vez paraseleccionar el nuevo numero de horas de retraso,

4. Optima START (Inicio),

NOTA: Para cancelar el retraso y el ciclo, optima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar), Para cancelar el retraso y comenzarel ciclo de inmediato, optima nuevamente START (Inicio).

IMPORTANTE:

• Ponga a funcionar su ]avavajillas solo cuando usted este encasa,

• Si su casa est_ equipada con un ablandador de agua, noponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraciOn delablandador,

Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con losIndicadores de Estado del Ciclo.

RINSEAID EMP1Y SENSING SANmZED CLEAN

Rinse Aid Empty/Agente de Enjuague VacioLlene el deposito del agente de enjuague cuando la luz de RINSEAID EMPTY (Agente de Enjuague Vacio) esta encendida. Elagente de enjuague evita que el agua forme gotitas que al secarquedan como manchas o rayas Si el deposito del agente deenjuague est_ vacio, ]a luz se ilumina cuando usted seleccionaun ciclo o mientras el ciclo est_ funcionando,

Sensing/DeteccibnSu lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivelde suciedad determina la duraciOn de algunos ciclos, la cantidadde calor que se ahade al lavado o enjuague y el ciclo requeridopara la carga. SENSING (Deteccion) se ilumina durante ladetecciOn de suciedad y mientras el agua se est_ calentando. Laaccion del lavado contint]a mientras se Ileva a cabo la detecciOn,

Sanitized/HigienizadoSi usted selecciona la opcion de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),la luz de SANITIZED (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo deEnjuague Sanitario se ha terminado, Si su lavavajillas no higienizosus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al terminodel ciclo, Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz seapaga cuando usted abre la puerta.

Clean/LimpioLa luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado unciclo, La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprimeCancel/Drain,

El Orificio de VentilaciOn Activo reduce los sonidos de sulavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo, Lossonidos de Ilenado y lavado se reducen, El Orificio de VentilaciOnActivo se abre cuando la accion del lavado termina y el vapor seventila en la habitacion.

NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escuchaun ruido ligero. Esto es normal.

Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa atraves del orificio de ventilacion que se encuentra en la esquinasuperior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calorseca sus platos.

IMPORTANTE: El vapor es caliente, NO toque el orificio deventilaciOn durante el secado.

El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquinafrontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillasse Ilene en exceso, Este dispositivo tiene que estar en su lugarpara que la lavavajillas pueda funcionar.

Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedirque el protector suba o baje.

35

Page 36: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

COMO LAVARART|CULOSESPECIALES

Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulolavable en la lavavajillas.

Material LLavable en la lavavajillas?/comentarios

Aluminio Si

La temperatura alta del agua y losdetergentes pueden afectar el acabadodel aluminio anodizado,

Aluminio Nodesechable No lave bandejas de aluminio

desechables en la lavavajillas, Estaspodrian moverse durante el lavado y dejarunas marcas negras en los platos y otrosobjetos.

Botellas y latas No

Lave las botellas y latas a mano. Lasetiquetas engomadas pueden soltarse yobstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de lavado,

Hierro fundido No

Se perdera el curado y el hierro seoxidar_.

Porcelana/ Si

Ceramica de Siempre consulte las recomendacionesgres del fabricante antes de lavar, Los diseffos

antiguos, pintados a mano o sobreglaseado se desteffiran, Los acabadosdorados pueden perder su color ointensidad,

Cristal Si

Consulte las recomendaciones del

fabricante antes de lavar, Algunos tiposde cristal de sosa pueden corroersedespues de varias lavadas,

Oro No

Los cubiertos dorados perder_nsu color.

Vidrio Si

Los vasos de leche se pondr_namarillentos luego de varias lavadas en lalavavajillas.

Cuchillos con NO

mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estanfijados a la hoja con adhesivos quepueden aflojarse al ser lavados en lalavavajillas.

Material LLavable en la lavavajillas?/comentarios

Peltre, laton, NO

bronce Las temperaturas altas del agua y eldetergente pueden decolorar o picar elacabado,

Plasticos NO

desechables No pueden resistir las temperaturas altasdel agua y los detergentes.

Plasticos Si

Consulte siempre las recomendacionesdel fabricante antes de lavar. La

capacidad de los plasticos para resistirlas temperaturas altas y los detergentesvaria. Coloque los plasticos solo en lacanasta superior,

Acero inoxidable Si

Haga correr un ciclo de enjuague si no vaa lavar de inmediato. El contactoprolongado con los alimentos quecontienen sal, vinagre, productos lacteosojugos de fruta puede daffar el acabado,

Plata Sterling ocon baffo deplata

Si

Haga correr un ciclo de enjuague si no vaa lavar de inmediato. El contactoprolongado con los alimentos quecontienen sal, acido o sulfuro (huevos,mayonesa y mariscos) puede da_ar elacabado,

Hojalata No

Puede oxidarse.

Articulos de Nomadera

Lavelos a mano. Consulte siempre lasrecomendaciones del fabricante antes delavar, La madera no tratada puededeformarse, agrietarse o perder elacabado,

36

Page 37: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

CUIDADO DE LALAVAVAJILLAS

Limpieza externaEn la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usarperiodicamente un pa_o suave y hL_medo o una esponja con undetergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vealimpio y reluciente,

Revise la purga de aire del desagtle siempre que sulavavajillas no est_ desaguandobien.Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que seinstale una purga de aire del desagLie entre una lavavajillasempotrada y el sistema de desagOe de la casa, Si el desagae dela casa est_ obstruido, la purga de aire del desagLie evita que elagua retroceda y se estanque en su lavavajillas.

l

Limpieza internaLos residuos minerales del agua dura pueden causar laacumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies interiores,sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta.

No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado,Use guantes de hule, No utilice ningL_nde limpiador que no sea eldetergente recomendado para lavavajillas debido a que puedeproducir espuma ojabon en exceso.

Para limpiar el interiorHaga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en unaesponja humeda y limpie.

O

Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponjahL]meda.

O

Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci0n"Solucion de Problemas" bajo "Manchas o formaci0n depeliculas en la vajilla."

NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergentedespues de la limpieza interna.

La purga de aire del desagLie est_ pot Io general ubicada encimadel fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Paraadquirir una purga de aire del desag0e, flame al 1-888-784-6427y pida la Pieza NL]mero 300096.

NOTA: La purga de aire del desagL_e es un dispositivo deplomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. Lagarantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costosde servicio tecnico directamente asociados con la limpieza oreparacion de una purga de aire del desagL_eexterna.

Para limpiar la purga de aim del desagtte

Limpie la purga de aire del desagLie cada cierto tiempo paraasegurar un desag(_e apropiado de su lavavajillas. Siga lasinstrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Parala mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa decromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay algunaacumulaci0n de suciedad. Limpie si es necesario.

CoHso gua vavaiCbmo guardar la lavavajUlas para el veranoProteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando elsuministro de agua y el suministro electrico que alimenta lalavavajillas.

Cbmo acondicionar su lavavajillas para el inviernoProteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados potel congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillasen una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta atemperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillaspara el invierno pot un tecnico autorizado.

37

Page 38: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

SOLUCION DEPROBLEMAS

En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui yposiblemente se evite el gasto de una visita de serviciot_cnico...

La lavavajillas no est_ funcionando correctamente

• La lavavajillas no funciona ni se detiene duranteun ciclo

&Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?

&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla deSeleccion de Ciclos."

&Hay suministro electrico para la lavavajillas? _Hay un fusiblefundido o se disparo el cortacircuitos?

&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motorse reactiva automSticamente en unos minutos. Si no Io hace,Ilame al servicio tecnico.

&Est_ abierta la valvula de cierre del agua (si ha sidoinstalada)?

• La lavavajillas no se Ilena de agua

&Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moversehacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajopara liberarlo.

• La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha

$EI agua que ingresa a la lavavajillas est_ Io suficientementecaliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta elagua. Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de laLavavajillas."

En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retrasoautomStico hasta que el agua alcance la temperaturaapropiada.

• Queda agua en la lavavajillas

&Se ha terminado el ciclo?

• Queda detergente en la seccibn con tapa del dep6sito

&Se ha terminado el ciclo?

$Est_ el detergente sin grumos? Cambie el detergente sifuera necesario.

• Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panelde acceso

&Se usO demasiado detergente? Consulte la secciOn"Deposito del Detergente."

&Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminarla acumulaciOn.

• Olor en la lavavajillas

&Se lavan los platos solo cada 2 O 3 dias? Paselos pot unciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que ustedacumule una carga completa.

• Condensacibn en la cubierta de la cocina(en modelos empotrados)

_Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedadproveniente del orificio de ventilacion en la consola de la]avavajillas puede formarse en ]a cubierta. Consulte lasInstrucciones para la InstalaciOn para obtener m_sinformacion.

Los platos no est_n completamente limpios

• Residuos de alimentos en los platos

_.Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte lasecciOn "COmo cargar su Lavavajillas."

&Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De sernecesario, suba la temperatura del calentador de aguadomestico para asegurar que el agua que entra en lalavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C).Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de laLavavajillas."

&UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco? Useunicamente detergentes recomendados para lavavajillas.Consulte la secciOn "DepOsito del Detergente/' Nunca usemenos de una cucharada (15 g) por carga. El detergentedebe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en unarea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua durapot Io general requieren extra detergente.

_Esta el detergente endurecido en el depOsito? Use solodetergente fresco. No permita que el detergente permanezcapor varias horas en un depOsito hL_medo. Limpie el depositocuando haya detergente endurecido.

&Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por lasetiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas ensu lavavajillas, aseg_Jrese de que no haya etiquetas que sehayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.

_Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente altapara Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiOndel agua de la casa debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libraspot pulgada cuadrada) para obtener un Ilenado apropiado dela lavavajillas. Si la presion esta demasiado baja, se puedeaC_adiruna bomba intensificadora de presiOn en el suministrode agua.

_Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad delbrazo rociador? Nunca usejabOn o detergentes para lavarropa. Use L_nicamente detergentes recomendados paralavavajillas.

Manchas en los platos

• Manchas y formaci6n de peliculas en los platos

_Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? Elacondicionar el agua del enjuague final con un agente deenjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaciOn depeliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno.

&Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De sernecesario, aumente la temperatura del calentador de aguadomestico para asegurarse de que el agua que entra en lalavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C).Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de laLavavajillas."

38

Page 39: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

&Uso usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Usesolo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte laseccion "Deposito del Detergente." Nunca use menos de unacucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar frescopara ser eficaz. Guarde el detergente en un area fresca yseca, La suciedad profunda y/o el agua dura por Io generalrequieren extra detergente,

&Est_ la presiOn del agua de la casa Io suficientemente altapara Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiOndel agua de la casa debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libraspor pulgada cuadrada) para obtener un Ilenado apropiado dela lavavajillas. Si la presiOn est_ demasiado baja, se puedear_adir una bomba intensificadora de presion en el suministrode agua.

NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,pruebe un enjuague con vinagre blanco, Este procedimientoest_ destinado t]nicamente para uso ocasional. El vinagre esun _cido y su uso frecuente podria daC_arla lavavajillas.

1. Lave y enjuague los platos, Use una opcion de secado alaire o un secado que ahorra energia. Quite todos losobjetos metalicos o cubiertos.

2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una tazamedidora de vidrio o de otro material seguro paralavavajillas en la canasta inferior,

3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo conuna opciOn de secado al aire o un secado que ahorraenergia, No use detergente. El vinagre se mezclar_ conel agua del lavado,

• Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es undepbsito blanco e iridiscente; la corrosion es una peliculaturbia)

A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertostipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a unacombinaciOn de agua suave o agua ablandada, solucionesalcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de lalavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema noseria posible, excepto lavando a mano.

Para detener el proceso, use una minima cantidad dedetergente pero no menos de una cucharada (15 g) porcarga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la cargade la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo, Laspeliculas de silice y la corrosion son permanentes y no sepueden eliminar, No use el secado caliente,

• Manchas blancas en las cacerolas con acabadoantiadherente

&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de lascacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en lalavavajillas,

• Manchas de color castaho en los platos y en el interior dela lavavajinas

&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar losplatos usando 1-3 cucharaditas (5-15 ml) de te de cristalesde acido citrico agregados en la seccion con tapa deldeposito del detergente, No use detergente. A continuacionuse el ciclo de Lavado Normal con detergente, Si eltratamiento Ilega a ser necesario m_s de una vez cada dosmeses, se recomienda la instalaciOn de una unidad deeliminacion de hierro.

• Marcas negras o grises en los platos

&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante ellavado? Los objetos de aluminio desechables puedenromperse en la lavavajillas y rayar los demos articulos. Laveestos objetos a mano, Quite las marcas de aluminio usandoun producto de limpieza abrasivo suave,

• Manchas anaranjadas en los platos de pl_tstico o en elinterior de la lavavajillas

&Se hart colocado grandes cantidades de platos con restosde comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchasdesaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continuodel secado caliente retardara la desapariciOn de las manchas.Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. Eluso continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn desecado al aire o un secado que ahorra energia reducir_ laposibilidad de manchas,

Los platos no quedan bien secos

• Los platos no estzin secos

&Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurridoapropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secciOn"Como Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuagueliquido para acelerar el secado.

&Est_n mojados los objetos de pl_stico? Los objetos depl_stico a menudo necesitan un secado con toalla,

&Est8 vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte laseccion "Deposito del Agente de Enjuague,"

&Se usO una opcion de secado al aire o un secado queahorra energia? Use una opcion de secado caliente paraobtener platos mas secos.

Los platos se danan durante el ciclo

• Platos desportillados

&Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platosy vasos de manera que esten estables y no se choquen entresi por la acciOn del lavado, El sacar y meter las canastasdespacio reduce la posibilidad de desportilladuras.

NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantosbiselados y objetos similares de porcelana y cristal sedandemasiado delicados para lavarse en la lavavajillasautom_tica, Lavelos a mano.

Ruidos

• Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos

Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (enalgunos modelos), El sonido debera cesar una vez que elobjeto haya sido pulverizado,

39

Page 40: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

TABLE DES MATIERESNOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS _ 40

GARANTIE ......................................................................... 41

LA SleCURITI-" DU LAVE-VAISSELLE ........................... 42

Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 43

PIECES ET CARACTI-'RISTIQUES ................................... 44

Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _ ,................ 45

GUIDE DE MISE EN MARCHE ......................................... 45

Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 45

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ........................... 46

Suggestions de chargement ...................................................... 46Chargement du partier superieur ............................................... 46Chargement du partier inferieur ................................................. 48Chargement du partier 8 couverts ............................................. 48

UTILISATIOI\I DU LAVE-VAISSELLE ............................... 49

Distdbuteur de detergent ........................................................... 49Distributeur d'agent de rinqage ................................................. 51Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 51Tableau de commande .............................................................. 52

Tableau de selection de programme ......................................... 52Annulation d'un programme ...................................................... 53Changement d'un programme ou reglage ................................ 53Addition de vaisselle durant un programme .............................. 54Selection d'options .................................................................... 54Ilndicateurs d'etat d'avancement du programme ..................... 55Event actif ................................................................................... 55

Systeme de sechage .................................................................. 55Dispositif de protection contre le debordement ........................ 55

LAVAGE D'ARTICLES SP¢CIAUX ................................... 56

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ................................. 56

Nettoyage du lave-vaisselle ....................................................... 56Dispositif anti-Fefoulement ......................................................... 57

Remisage du lave-vaisselle ........................................................ 57

DlePANNAGE ..................................................................... 57

NOUS ASSURONS LESERVICE DE NOS

PRODUITS"Nous assurons le service de nos produits" est notre garantieque vous pouvez compter sur Sears pour le service. Votre lave-vaisselle a plus de valeur Iorsque vous considerez que Searsdispose dans ses etablissements repartis dans tout le pays, detechniciens professionnels specifiquement formes pour lestravaux sur les appareils Sears, et qui ont _ leur disposition lespieces, outils et equipement appropries pour remplir cettepromesse que nous vous faisons..."Nous assurons le service denos produits."

Conservez la valeur de votre lave-vaisselle KENMORE* au moyend'un contrat d'entretien Sears. Les lave-vaisselle Sears sontconqus, fabriques et verifies pour qu'ils puissent vous fournir denombreuses annees de service de toute confiance. Cependant,tout appareil menager moderne peut necessiter des interventionsde service de temps _ autre.

Le contrat d'entretien Sears

• Vous permet d'acheter aux prix d'aujourd'hui les services quevous utiliserez plus tard.

Elimine les factures pour les reparations imputablesI'utilisation normale.

Couvre autant d'interventions de service qu'il en faut.

Garantit que tousles travaux de service seront executes pardes techniciens professionnels formes par Sears.

Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (survotre demande) meme si vous n'avez pas besoin dereparation!

Le contrat d'entretien ne couvre pas I'installation initiale, lareinstallation ou les dommages imputables 8 des causesexternes comme utilisation abusive, vol, incendie, inondation,vent, foudre, gel, panne d'electricite, baisse de tension, etc.

40

Page 41: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

GARANTIEGARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LESLAVE-VAISSELLE ELITE TM KENMORE DES SI_RIES 1591ET 1691

Pendant un an 8 compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructionsfournies dans les instructions d'installation et le Guided'utilisation et d'entretien, Sears reparera, sans frais, lesdefectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre,

GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAUDE COMMANDE I_LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATIONI_LECTRIQUE

Pendant deux arts 8 compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructionsfournies dans les instructions d'installation et le Guided'utilisation et d'entretien, Sears reparera ou remplacera, sansfrais, le module electronique et le tableau d'alimentationelectrique s'il existe des defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre.

GARANTIE COMPLETE PENDANT LA DURIeE DU LAVE-VAISSELLE SUR LES MODt:LES ELITE AVEC CUVE ENACIER INOXYDABLE, CONTRE LES FUITES DANS LACUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTEPendant toute la duree du lave-vaisselle, si une fuite survient _ lasuite d'une perforation par la rouille de la cuve en acierinoxydable ou du panneau interne de la porte, Sears remplacera,sans frais, la cuve ou le panneau interne de la porte.

GARANTIE LIMITIeE DE CINQ ANS SUR LES PANIERSSUPleRIEUR ET INFIeRIEUR

Apres la premiere annee etjusqu'_ cinq arts _ compter de la dated'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionneconformement aux instructions fournies dans les instructionsd'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Searsremplacera les pieces pour le partier superieur ou inferieur dulave-vaisselle si le panier rouille _ cause de materiaux ou demain-d'oeuvre defectueux. Le client assume tousles frais demain-d'oeuvre lies au remplacement du partier.

GARANTIE LIMITIeE DE DEUX ANS SUR LE SYSTt:ME DELAVAGE ULTRA WASH"

Apres la premiere annee etjusqu'_ deux arts a compter de ladate d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionneconformement aux instructions fournies dans les instructionsd'installation et le manuel du proprietaire, Sears fournira lespieces de remplacement pour tout composant du systeme delavage ULTRA WASH (moteur, pompe, bras d'aspersion, tubed'alimentation de I'eau ULTRAFLOW TM, joints d'etancheite demoteur et de pompe) qui est attribuable _ des materiaux ou unemain-d'oeuvre defectueux. Le client assume tousles frais demain-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.

RESTRICTION DES GARANTIES

Si le lave-vaisselle est soumis _ une utilisation autre que pour unefamille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90jours seulement,

SERVICE SOUS GARANTIE

LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DESERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU AUCANADA, Cette garantie s'applique seulement Iorsque le produitest en service aux Etats-Unis ou au Canada. Cette garantie vousconfere des droitsjuridiques specifiques et vous pouvezegalement beneficier d'autres droits variables d'un Etat _ I'autreou d'une province _ I'autre,

Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.

Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou auxEtats-Unis, composer le 1-877-533-6937,

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc.Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8

Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos numeros de modele et deserie complets et la date d'achat, Vous trouverez ces numerossur la plaque signaletique des numeros de modele et de serieI'emplacement indique dans la section des pieces etcaracteristiques de ce livret. Ayez ces renseignements 8 porteede la main pour obtenir une assistance ou un service rapideIorsque vous contactez Sears _ propos de votre appareilmanager,

Num_ro de modble 665. ..........Num_ro de s_rieDate d'achat

Conservez ces instructions et le requ de vente pourr_f_rence ult_rieure.

41

Page 42: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

LA S¢CURIT¢ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sdcurit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareit menager.Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s6curit6.Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves

vous eta d'autres.

Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave sivous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de ddces ou de blessure gravesi vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque deblessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢CURIT¢

AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires dontles suivantes :

• Lire la totalite des instructions avant d'utiliser lelave-vaisselle.

• N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver lavaisselle.

• Utiliser les detersifs ou agents de rin0age recomman-des pour lave-vaisselle et les garder hors de la porteedes enfants.

• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :1) Placer les objets coupants de fa0on qu'ils ne

puissent endommager lejoint de la porte; et2) Placer les couteaux le manche vers le haut de faoon

ne pas vous couper.• Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne

soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ouI'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication,verifier aupres du fabricant.

• Ne pas toucher I'element chauffant pendant lefonctionnement ou immediatement apres.

• Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si touslespanneaux de I'enceinte ne sont pas en place.

• Ne pasjouer avec les commandes.• Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur

la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

• Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser lesenfantsjouer dans ou sur le lave-vaisselle.

• Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut seformer dans un reseau d'eau chaude inutilise depuisdeux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZEXPLOSlBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas eteutilise depuis un certain temps, laisser couler I'eauchaude des robinets pendant quelques minutes avantde faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesurepermettra a I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etantinflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme huependant cette periode.

• Enlever la porte du lave-vaisselle Iorsque vous leremplacez ou le mettez au rebut.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

42

Page 43: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'ilsoit completement installd.

Ne pas appuyer sur ia porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causerdes blessures graves ou des coupures.

Risque de choc dlectrique

Relier ie lave-vaisseile b ia terre d'une mdthode_lectrique.

Brancher le fil reiid b la terre au connecteur vertrelib b la terre dans la boite de la borne.

Ne pas utiliser un c_bie de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun ddc_s, un incendie ou un choc diectrique.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Pour un lave-vaisselle reli6 b la terre, branch6avec un cordon :Le lave-vaisselle doit _tre reli_ _ la terre. En casd'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, laraise _ terre r_duira le risque d'un choc _lectriqueen fournissant le moins de r_sistance pour lecourant _lectrique. Le lave-vaisselle est _quip_d'un cordon avec un conducteur pour relier lesappareils _ la terre. La fiche doit etre branch_esur une prise appropri_e, install_e et reli_e _ laterre conform_ment aux codes et r_glementsIocaux.

AVERTISSEMENT : La connexionincorrecte du conducteur pour relier les appareilspeut causer le risque de choc _lectrique. V_rifieravec un _lectricien competent ou un repr_sentantde service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement reli_ _ la terre. Ne pasmodifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; sielle n'entre pas dans le prise, faire installer uneprise appropri_e par un _lectricien competent.

Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :

Le lave-vaisselle dolt _tre branch_ _ un syst_med'installation _lectrique permanent en m_tal reli_

la terre, ou un conducteur pour relier lesappareils dolt _tre reli_ avec les conducteurs ducircuit et branch_ _ une borne pour relier lesappareils _ la terre ou au cordon d'alimentation_lectrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

• Installer le lave-vaisselle dans un endroit _ I'abri des

intemp_ries. Prot_ger I'appareil contre le gel pour _viter unerupture possible du robinet de remplissage. De telles rupturesne sont pas couvertes par la garantie, Voir "Remisage dulave-vaisselle" _ la section "Entretien du lave-vaisselle" pourla preparation du remisage en hiver,

• Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourraen supporter le poids, et darts un espace convenable pourses dimensions et son utilisation,

• Enlever tousles bouchons d'expedition des tuyaux et desraccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)avant I'installation, Voir les instructions d'installation pour desrenseignements complets.

43

Page 44: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

PIECES ET CARACTCRISTIQUES

6

7

18

19

21

10

11

1. Lavage au niveau superieur

2. Reglage du partier superieur

3. Partier _ ustensiles

4. Partier superieur

5. Tiges rabattables

6. Partier inferieur

7. Ouverture d'arrivee d'eau[darts la paroi de la cuve]

8. Butoir de panier

9. Element chauffant

10. Distdbuteur de detergent

11. Event actif

12. Tablettes d'appoint pour tasses

13. Dents flexibles

14. Agrafes de retenue NO-FLIP TM

15. Bras d'aspersion superieur

16. Tube d'arrivee d'eauULTRA FLOW TM

17. Plaque signaletique des numerosde modele et de serie

18. Partier _ couverts

19. Bras d'aspersion inferieur

20. Dispositif de protection contre ledebordement

21. Module ULTRA WASH

22. Distributeur d'agent de rin_age

Tableau de commande

CYCLES

______ANn _ Nom_t_ CHINA lIME QU_K

RINSE AID EMPTY SB_INO

OPllONS

_@_HiTEMP SANI ,_IR

I_ ON

_oarnz_ CLEAN

44

Page 45: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donneune vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et detemps, Le systeme ULTRA WASH comprend :

• Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer etd'eliminer de grosses particules alimentaires.

• Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration desalete et ajuste les programmes en consequence.

• Une commande automatique de la temperature (CAT) quigarantit une temperature d'eau adequate pour le programmede lavage choisi, et la quantite de salete presente dans lacharge.

• Un systeme de filtration _ triple action qui filtre les particulesde salete de I'eau par intermittence,

Fonctionnement du systbme d'_limination des solidesULTRA WASH et du systbme de filtration b triple action

1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceauxd'aliments et les residus carbonises sur place. Aucun rin6agen'est necessaire. Tousles autres residus alimentaires seront

broyes et elimines dans le tuyau d'evacuation avec I'eau derin6age.

2. L'eau chaude remplit le lave-vaissellejusqu'_ un niveauproche de la base du dispositif de protection contre ledebordement.

3. Le temoin de chauffage est illumine et le compte _ reboursest mis en attente pendant le chauffage de I'eau.

4. Lorsque I'eau atteint la temperature appropriee, le temoin dechauffage s'eteint et le compte _ rebours du programmereprend.

5. Le detergent dans le distributeur de detergent est ajoute aumoment opportun du programme et la pompe ULTRA WASHfait circuler I'eau chaude,

6. L'eau chaude et le detergent sont asperges sur les surfacessalies de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires.

7. La salete est eliminee de I'eau de lavage par filtration.

11. L'eau de rinqage final est chauffee. L'agent de rinqage estajoute _ I'eau du rinqage final pour preparer la vaisselle pourle sechage,

Ajustement du programme par le d_tecteur ULTRA WASHet la commande automatique de temperature (CAT)

1. Le temoin du DETECTEUR est illumine Iorsque le detecteurdu systeme ULTRA WASH mesure la quantite de debrisalimentaires dans le lave-vaisselle,

2. Apres la determination de la quantite de debris, le lave-vaisselle peut omettre toute operation non necessaire, Le casecheant, I'afficheur electronique effectue une pause ou ajustela duree affichee du programme, Ceci est normal.

3. La CAT ajuste la temperature de I'eau pendant touteI'execution du programme, en fonction de la quantite dedebris detectes. Des temperatures d'eau plus elevees sontutilisees pour ameliorer le nettoyage de charges plus sales,

GUIDE DE MISEEN MARCHE

Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les materiaux

d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.Vous y trouverez des renseignements de securite importantsainsi que des conseils d'utilisation utiles,

1. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ouos) de la vaisselle,

2. Bien charger le lave-vaisselle, (Volt "Chargement du lave-vaisselle,") S'assurer que rien n'empeche le ou les brasd'aspersion de tourner librement,

\

8. Au fur et _ mesure que la salete est purgee, seule une petitequantite d'eau chaude est retiree du programme de lavage.L'elimination de I'eau souillee seulement conserve I'eau et ledetergent,

9. De I'eau chaude fraiche entre darts le lave-vaisselle et est

aspergee sur la vaisselle, L'eau de rinqage est pompeetravers le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH etle reste des saletes est enleve,

10. Le filtre _ micro tamis du systeme de filtration _ triple actionfiltre les particules plus petites que la tete d'une aiguille, Cesparticules sont purgees du filtre 8 micro tamis des qu'ellessont retenues, Ceci reduit la possibilite que les saletesenlevees de la vaisselle se melangent 8 I'eau de lavage etsoient aspergees sur la vaisselle propre,

3. Ajouter le detergent 8 vaisselle et contrOler le niveau d'agentde rin_age darts le distributeur. Ajouter I'agent de rin_age aubesoin, (Volt "Utilisation du lave-vaisselle.")

45

Page 46: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engageautomatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le pluspres du lave-vaissellejusqu'a ce qu'elle soit chaude. (Voir"Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle.") Fermerle robinet.

51 Appuyer sur les boutons de programmes et d'optionsdesires. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle.") Appuyersur START (raise en marche). Ou appuyer sur START (raise enmarche) pour repeter le meme programme et les memesoptions que le programme precedent.

CHARGEMENT DULAVE-VAISSELLE

• Conserver I'eau, I'energie et sauver du temps sur le rinqagemanuel en utilisant un programme de rinqage pour garder lavaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas ]'intention de]a laver bientOt. Les aliments tels que les oeufs, riz, patesalimentaires, epinards et cereales cuites peuvent etredifficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelquetemps.

Conseils de fonctionnement silencieuxPour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant lefonctionnement :

• S'assurer que ]es articles ]egers sont bien retenus dans lespaniers.

• S'assurer que ]es couvercles et poignees de casserole,plaques _ pizza et 8 biscuits, etc. ne touchent pas les patoisinterieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.

• Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pasles uns les autres.

REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher ]es orificesd'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant lesoperations de lavage pour eviter le transfert des bruits par lescanalisations.

Le panier superieur est conqu pour le chargement des tasses,verres et petits articles. De nombreux articlesjusqu'_ 9 po(22 cm) de hauteur conviennent darts le panier superieur. (Voir lesmodeles de chargement recommandes ci-dessous.)

REMARQUE : Les caracteristiques sur le panier de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations.

Enlever de ]a vaisselle les testes alimentaires, os, cure-dentset autres articles durs. Pour conserver ]'eau, ]'energie etsauver du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselleavant de la placer darts le lave-vaisselle. Le module de lavagesepare les particules alimentaires de I'eau. Le modulecontient un dispositif de hachage qui reduit la grosseur desparticules alimentaires.

REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,noix et coquilles d'oeufs penetrent darts le module de lavage,il est possible que I'on entende des bruits de hachage,broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normauxIorsque des articles durs penetrent dans le module. Eviterque des articles metalliques (tels que des vis de poignees decasserole) penetrent dans le module de lavage. Desdommages peuvent en resulter.

• II est important que I'eau atteigne toutes les surfaces sales.

• Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soitpas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultatde sechage, I'eau dolt pouvoir s'ecouler de toutes lessurfaces.

• Charger les casseroles Iourdes avec precaution. Les articlesIourds peuvent bosseler I'interieur en acier inoxydable de laporte s'ils sont echappes ou frappes.

• S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,plaques a pizza ou _ biscuits, etc. n'entravent pas la rotationdes bras d'aspersion.

Charge pour 10 couverts

_l,)J

Charge pour 12 couverts

• Pour faciliter ]e nettoyage et ]e drainage, orienter la caviteouverte des articles vers le bas.

• Charger les verres et les tasses darts le panier superieurseulement. Le panier inferieur West pas conqu pour les verreset les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.

• Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.Ces articles places sur les tiges peuvent subir desdommages et des taches d'eau.

46

Page 47: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

• Veiller _ ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles deporcelaine, de cristal et autres articles delicats, IIs pourraientsubir des dommages.

• Placer les articles de plastique sol]dement dans le paniersuperieur seulement. Ne laver des articles de plastique aulave-vaisselle que s'ils sont identifies comme "]avable aulave-vaisselle."

• Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eaune les deplace pas durant le lavage.

• Pour eviter I'ecaillage, veiller _ ce que les verres _ pied netouchent pas les autres articles.

• On peut placer darts le panier superieur de petits bols oumoules et autres petits ustensiles. Placer lea bols dana lasection centrale pour une meilleure stabilite.

Panier _ ustensiles

Utiliser ce panier de capacite supplementaire _ I'arriere dupanier superieur pour les spatules, cuillers en bois et articlessemblables.

Tablettes d'appoint pour tassesRabattre ]a tablette d'appoint du cote gauche ou droit du partiersuperieur pour y placer des tasses, verres 8 pied ou articles longtels que les ustensilese et spatules.

Tiges flexibles

La rangee de tiges sur le cotes 8 gauche et _ droite du paniersuperieur peut eve reglee pour faire de la place pour diversarticles de vaisselle.

Attaches antirenversement

Les attaches antirenversement maintiennent les articles legers enplastique tels que les tasses, couvercles ou bols en placependant le lavage.

Pour deplacer une attache

1. Tirer I'attache vers le haut pour la separer de la tige.

2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.

Panier sup_rieur r_glable b 2 positions

On peut monter ou baisser le panier superieur pour qu'ilconvienne 8 des articles de haute taille, soit dans le partiersuperieur soit darts le panier inferieur. Monter le partier superieurpour accommoder des articlesjusqu'_ 9 po (23 cm) dans lepanier superieur etjusqu'_ 13 po (33 cm) darts le panier inferieur,ou baisser le panier superieur pour accommoder des articlesjusqu'_ 11 po (28 cm) dans les paniers superieur et inferieur. Lesregleurs sont situes de chaque cote du partier superieur.

Pour monter le panier superieur

Soulever le panier d'un cote ou des deux c0tesjusqu'a ce que lepanier soit _ niveau.

REMARQUE : Les regleurs du panier superieur DOIVENT etreniveau,

Pour baisser le panier superieur

Appuyer sur les deux regleurs du panier et glisser le panier _ saposition originale.

Pour ajuster les tiges flexibles

1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le supportde la tige.

2. Pousser doucement la tige _ I'exterieur du support de la tige.

3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du partier.

47

Page 48: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Le panier inferieur est conqu pour les assiettes, casseroles etustensiles. De nombreux articlesjusqu'_ 13 po (33 cm) dehauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles dechargement recommandes dans les illustrations.)

REMARQUE : Les caracteristiques sur le panier de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations.

Tiges flexiblesl] est possible de rabattre une ou deux rangees de tiges 8 I'arrieredu panier inferieur.

1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de latige.

2. Pousser doucement la tige _ I'exterieur du support de la tige.

3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de laplace pour des plats plus gros, des bols, casseroles ourOtissoires.

Charge pour 10 couverts

• Ne pas charger dans le panier inferieur des articles commeverres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petitsarticles dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes enplace.

• Charger les assiettes, bols 8 soupe, etc. entre les tiges.

• Pour une charge importante, placer ]es bords des assiettesen chevauchement.

• Charger les bols _ soupe, _ cereales et de service dans lepanier de diverses faqons selon leur taille et forme. Chargerles bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pasimbriquer les bols car lejet d'eau n'atteindra pas toutes lessurfaces.

Charger le panier _ couverts alors qu'il est dans le panier inferieurou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.

REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant dedecharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttesd'eau tombent sur les couverts.

• Placer les petits articles tels que les capsules de biberons,couvercles de bocaux, porte-epi de ma'fs, etc. dans la sectioncouverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petitsarticles en place.

Charge pour 12 couverts

• Charger les plaques _ biscuits, moules 8 g_teaux et autresgros articles sur les cotes et 8 I'arriere. Le chargement de telsarticles _ I'avant peut empecher lejet d'eau d'atteindre ledistributeur de detergent.

• ]mmobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavitevers le bas.

• Veiller 8 ce que les poignees des ustensiles et autres articlesn'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le oules bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.

• Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroilaterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquerI'arrivee d'eau.

REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour ledecharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs 8 I'avant.

Le panier _ couverts peut etre separe et place dans le panierinferieur 8 differents endroits. Charger les couverts danstoutes les sections ou seulement une, selon la charge.

Lorsque les couvercles sont releves, assortir les articles danschaque section du panier, certains vers le haut et d'autresvers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Lejetd'eau ne peut atteindre les articles imbriques

Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer lelavage des couverts.

IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux,brochettes, etc.) pointes vers le bas.

48

Page 49: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Extraction d°un petit panier1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glisser

le petit partier vers I'avant pour le degager des languettessituees dans les fentes.

UTILISATION DULAVE-VAISSELLE

2. Separer les paniers.

REMARQUES :

• Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avecdes articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent etreendommages s'ils se touchent durant le lavage.

• Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produitslaitiers, lesjus de fruits, etc.) peuvent causer des piqCJresoude la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme derinoage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavageimmediat.

Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section pluspetite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle lotsde la fermeture de la porte.

1. Loquet du couvemle2. Section de lavage principal3. Section de pr_lavage4. Couvercle

La partie plus grande pour le lavage principal videautomatiquement ]e detergent dans ]e ]ave-vaisselle au cours duprogramme de lavage. (Voir le "Tableau de selection deprogramme.")

• N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.Les autres detergents peuvent produire une mousseexcessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduirela performance de lavage.

• Verser le detergentjuste avant de mettre le lave-vaisselle enmarche.

• Conserver le detergent bien ferme darts un lieu sec et frais.Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent _ lave-vaisselle automatique frais est meilleur.

REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programmede rin_age.

Remplissage du distributeur1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant

le Ioquet du couvercle.

2. Verser le detergent darts la section pour le lavage principal.Voir "Quantite de detergent _ utiliser."

3. Remplir la section de prelavage, si necessaire.

49

Page 50: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

4. Fermer le couvercle du distributeur,

II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de ladistribution du detergent.

REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmescomportant deux lavages, N'utiliser que la section aveccouvercle pour les programmes ne comportant qu'un seullavage, Voir le tableau des programmes pour plus de details,

Quantit_ de d_tergent b utiliser• La quantite de detergent _ utiliser depend de la durete de

I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez dedetergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee, Si onutilise trop de detergent darts une eau douce, la solutionattaquera les articles de verre,

La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode detemps, Pour determiner ]a durete de I'eau, consulter leservice local de distribution d'eau potable ou une entreprised'adoucissement de I'eau.

Differentes marques de detergent pour lave-vaissellecomportent differentes quantites de phosphore pour adoucirI'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisezun detergent dont le contenu de phosphore est inferieur8,7 %, il faudra peut-etre utiliser plus de detergent, ou utiliserun detergent dont le contenu de phosphore est superieur8,7%,

Duret_ de I'eau Quantit_ de d_tergent

Eau douce ou Pour une charge normale

moyennement dure • Remplir partiellement la section0 _ 6 grains de lavage principal (6 c, thepar gallon ou 30 g)

• Remplir la section de prelavage(4 c. the ou 20 g)

REMARQUE : Ajouter seulement2 c, the ou 10 g de detergentdans la section "pr61avage" si lavaisselle a d6j_ 6t6 pr6rinc6e ousi I'eau est tr6s douce (0 _ 2grains par gallon),

Pour une charge trbs souillee

• Remplir partiellement la sectionde lavage principal(7 c. the ou 35 g)

• Remplir la section de prelavage(4 c. the ou 20 g)

Eau de duret_moyenne b _lev_e

7 _ 12 grainspar gallon

Pour une charge normale et treesouillee

• Remplir partiellement la sectionde lavage principal(7 c. the ou 35 g)

• Remplir la section de prelavage(4 c. the ou 20 g)

Eau tres dure

13 grains par gallonet plus

REMARQUE : II peutetre necessaired'utiliser le

programme PotsPans (casseroles) oule programme NormalWash (lavage normal)avec I'option Hi TempScrub (nettoyagehaute temp.) pour lameilieureperformance delavage avec une eautres dure.

Pour une charge normale et treesouillee

• Remplir la section de lavageprincipal (8 c. the ou 40 g)

• Remplir la section de prelavage(4 c. the ou 20 g)

Tourner le distributeur d'agent derinqage _ un reglage plus eleve,Voir "Distributeur d'agent derinqage" plus loin dans cettesection,

REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent _ l'emploid'un detergent en poudre standard, La quantite peut varier si onutilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide,Lors de l'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'undetergent liquide, proceder conformement aux instructionsindiquees sur l'emballage.

50

Page 51: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Un agent de rinQage empeche I'eau de former des gouttelettesqui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II amelioreegalement le sechage en permettant _ I'eau de s'ecouler de lavaisselle au cours du rinoage final en liberant une petite quantitede I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselleest conou pour utiliser un agent de rinqage liquide. Ne pas utiliserun agent solide ou en forme de barre,

Remplissage du distributeur

La capacite du distributeur d'agent de rinqage est de4,8 oz (145 mL), Dans les conditions normales, cette quantitedevrait durer environ trois mois, II n'est pas necessaire d'attendreque le distributeur soit vide avant de le remplir, Essayer de lagarder plein, mais il ne faut pas le remplir excessivement,

1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completementouverte,

2. Tourner le bouton du distributeur vers la auche et soulever,

3. Verser I'agent de rin_agejusqu'a ce que la fenetre indicatriceapparaisse pleine,

4. Absorber tout agent de tin,age renverse avec un chiffonhumide,

5. Replacer le bouton du distributeur.

Reglage de la quantite d'agent de rin_age

II est possible de regler la quantite d'agent de rinoage libere Iorsdu rinqage final. Le reglage de I'usine est _ 2, Pour la plupart desconditions d'eau, choisir le reglage 1 ou 2. S'il y a des trainees oudes taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer unreglage plus eleve,

I%

©

Modification du reglageRetirer le bouton du distributeur, puis tourner le dispositifd'ajustement _ I'interieur au reglage desire.

L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de lavaisselle, L'eau chaude dissout egalement la graisse sur lavaisselle et contribue au sechage des verres sans taches. Pourobtenir les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre _ aumoins 120°F (49°C) _ I'entree du lave-vaisselle. Les chargespeuvent ne pas etre lavees aussi bien si la temperature de I'eauest trop basse.

Contrble de la temperature de I'eau1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du

lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.

2. Placer un thermometre _ viande ou _ confiserie dans unetasse _ mesurer en verre,

3. Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eaucoule darts la tasse.

4. Si la temperature de I'eau _ la sortie du robinet est inferieure120°F (49°C), demander 8 une personne competente demodifier le reglage du thermostat du chauffe-eau,

• Pour economiser I'eau et I'energie, ne pas rincer la vaisselleavant de la placer dans le lave-vaisselle.

• Utiliser un programme de faible energie, rapide ou courtchaque fois que possible. Ces programmes utilisent moinsd'eau chaude et d'energie que le programme Normal.

Utiliser la caracteristique de mise en marche differee (surcertains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselleen dehors des heures de pointe, Les services publics Iocauxrecommandent d'eviter I'emploi intense d'energie _ certainesheures du jour.

• Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle en soiree pourreduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant lajournee.

Utiliser une option de sechage _ I'air ou d'economied'energie chaque fois que possible. Lors de I'utilisation deces options, prevoir des durees de sechage plus Iongues (lanuit), Utiliser un agent de rinqage pour ameliorer le sechage,

• Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent unsupplement de chaleur au lavage ou _ la portion de rinoagedu programme seulement Iorsque cela s'impose,

• Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliserun programme de rinqage apres les repasjusqu'a ce que lelave-vaisselle soit plein.

51

Page 52: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

eau de comma : d®

L'_LFS

@@@@@@ANn POTS NORMAL CHINA TIME QUICK

RINBEAJD _l_f SENSING

OPTIONS

@@@HITEMP S/_I /_R

I_x ON

Choisir le programme et les options de lavage desires. Ouappuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le memeprogramme et la ou les memes options que darts le programmeprecedent.

REMARQUE : Si le dernier programme acheve etait un rin_age,le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavagecomplet et les options que vous avez choisies quand vousappuyez sur Start.

• Si I'appareil est mis hors tension ou si la porte est ouvertependant une periode prolongee, la memoire du bouton Startreviendra par defaut au programme Normal avec sechagechaud,

Le "0" indique les etapes de chaque programme.

Les temperatures sont indiquees Iorsque de la chaleur estajoutee.

La consommation d'eau est indiquee en gallons americains/litres,

La duree affichee n'inclut pas le temps passe _ chauffer I'eau auxtemperatures requises. La duree affichee est interrompue et letemoin est allume durant ces periodes de chauffage de reau.

La duree du programme inclut la duree de sechage. Unasterisque ( * ) _ cote de la duree du programme indique que laduree du programme peut etre plus Iongue selon la temperaturede reau entrant darts le lave-vaisselle. Moins I'eau est chaude,plus le programme sera long. Si I'eau est deja suffisammentchaude, la duree du programme sera celle indiquee.

@Ce programme est le plusagressif pour pratiquementeliminer les bacteries de

votre charge de vaisselle.Utiliser ce programmepour les chaudrons,casseroles et couverts tres

sales, difficiles _ nettoyer.Duree initiale affichee :99 min

Utiliser les deuxsections dudistributeur de

d_tergent.

Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- _)ur_e Con-tire de prm- (;age (;age (;age chage (rain) som-debris cipal final mation

chauff_ d'eau(gat/L)

Vais- • • • • • • 99" 8,8-10,4/selle 130°F 145°F 160°F 33,3-39,4tres (64°C) (63°C) (71 °C)sale

Vais- • • • • • 91" 6,9/26,2selle 130°F 148°F 160°Fpeu (64°C) (63°C) (71 °C)sale

Utiliser ce programmepour les casseroles et lavaisselle ordinaire difficiles

nettoyer et tres sales,Duree initiale affichee :97 min

Utiliser les deuxsections dudistributeur de

d_tergent.Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-tit_ de prin- (;age (;age (;age chage (min) som-debris cipal final mation

chauff_ d'eau(gal/L)

Vais- • • • • • • 97* 8,8-10,4/seUe 130°F 140°F 140°F 33,3-39,4tres (84°C) (60°C) (60°C)sale

Vais- • • • • • 89* 6,9/26,2selle 130°F 140°F 140°Fgeu (84°C) (60°C) (60°C)sale

Utiliser ce programmepour des chargescomportant des quantitesnormales de debris Utiliser lee deuxalimentaires. (L'etiquette sections dude consommation distributeur de

d'energie est basee sur ce d_tergent.programme.)Duree initiale affichee :95 min

Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Duree Con-tit_ de prm- (;age (;age (;age chage (min) som-debris cipal final mation

chauffe d'eau(gal/L)

Vais- • • • • • • 95* 8,8-10,1/seUe 140°F 140°F 33,3-38,2tres (60°C) (6fi°C)sale

Vais- • • • • • 87* 6,9/26,2seUe 140°F 140°F

peu (60°C) (60°C)sale

52

Page 53: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Utiliser ce programme pourles articles en porcelaine eten cristal. Ce programmecomprend un lavage leger et Utiliser la sectionun ringage delicat. Pendant principale dule sechage _ chaud, distributeur deI'element de chauffage detergent.fonctionne parintermittence,Duree initiale affichee :79 min

Quan- La- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Duree Con-tile de vage prin- gageou gage gage chage (min} som-d_bris cipal Vi- final mation

dange chauff_ d'eau(gal/L)

Vais- I € I • • 79" 7,1-8,6/

selle 135°F par 26,9-32,6tres (57°C) inter-sale mit-

tence

Vais- • • • • 70" 5,5/20,8

selle 135°F parpeu (57°C) inter-sale mit-

tence

IM

Utiliser ce programme pourdes charges pre-rincees oulegerement sales. Ceprogramme ajouteautomatiquement unremplissage et un brefprelavage, pour purger lacanalisation d'eau chaudeet ameliorer les resultats de

lavage, sans ajouter detemps pour les periodes dechauffage de I'eau,Duree initiale affichee :48 min

Utiliser la sectionprincipale dudistributeur dedetergent.

Temp, Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- Seo Dur_e Con-de I'eau prin- gage gage gage chage (rain) som-=remier cipal final marionremp- chauffe d'eau

lissage (gal/L)

Plus • • • • 48 _ 5,2-6,7/de 19,7-25,4

135°F(57°C)

Moins • • • • • 44* 6,9-5,4/de 26,1-31,8

135°F(57°C)

REMARQUE : Le detecteur incorpore au lave-vaisselle contrOlele degre de salete, La duree du programme et/ou laconsommation d'eau peuvent varier etant donne que le detecteurrajuste le programme pour assurer des performances de lavageoptimales,

En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur

L'afficheur montre

Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (aubesoin), Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.Le temoin s'eteint apres 2 minutes,

REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre vidange,le temoin s'eteint Choisir un nouveau programme et les options,

Pour arrOter la vidangeOn peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arreter lavidange immediatement, Ne pas oublier de vidanger le lave-vaisselle avant de commencer un nouveau programme.

Pour annuler les indicateurs

Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettre le lave-vaisselle enmarche pour annuler I'ensemble des options et programmes.

Durant le premier remplissage d'un programme

1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ouoptions.

2. Verifier les distributeurs de detergent, IIs doivent eve bienremplis pour le nouveau programme.

Aprbs le premier remplissage d'un programme1. Appuyer sur

Utiliser ce programmede rin6age pour rincerla vaisselle, les verres etI'argenterie qui ne Ne pas utiliser deseront pas laves detergent avec ceimmediatement programme deDuree initiale affichee : rin(_age.10 min

Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- Se- Duree Con-prin- gage gage gage chage (min) som-cipal final mation

chauffe d'eau(gal/L)

• 10 1,8-2,1/6,8-7,9

L'afficheur montre

Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (aubesoin), Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.Le temoin s'eteint apres 2 minutes,

REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etrevidange, le temoin s'eteint.

2. Verifier les distributeurs de detergent, IIs doivent eve bienremplis pour le nouveau programme.

53

Page 54: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

3. Fermer la porte,

4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/oud'options.

5. Appuyer sur START (mise en marche),

On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut dulavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur dedetergent, Si le distributeur de detergent du lavage principal estencore ferme, on peut ajouter des articles.

Pour ajouter des articles1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du

programme. Attendre quelques instantsjusqu'a I'arret desbras d'aspersion avant d'ouvrir la porte,

2. Ouvrir la porte. Si le distributeur de detergent du lavageprincipal est encore ferme, ajouter I'article,

3. Pousser fermement sur la portejusqu'a ce qu'elles'enclenche, Le lave-vaisselle se remet alorsautomatiquement en marche apres une pause d'environ 5secondes.

Sani Rinse/option de rin_:age sanitaire

Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eauenviron 160°F (70°C) pendant 10 minutes. L'option Sani Rinseaugmente la chaleur et la duree du programme. Dans leprogramme normal, ce tin,age _ haute temperature assainit lavaisselle et les verres conform6ment aux exigencesinternationales de la NSF (#95/480/05/2480,

REMARQUE : Le programme Anti Bacterial (antibacterienne)automatiquement cette option, L'option Sani Rinse fonctionneavec les programmes Pots Pans (casseroles) et Normal Wash(lavage normal).

Air Dry/s6chage b I'airSelectionner cette option permettant d'economiser de I'energiepour secher la vaisselle sans chaleur. Le sechage sans chaleurest utile Iorsque les charges contiennent des articles en plastiquesensibles aux temperatures elevees.

II est possible de personnaliser les programmes en appuyant surune option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'optionpour I'annuler ou selectionner une option differente si desire,

Vous pouvez changer une option en tout temps avant queI'option choisie ne commence, Par exemple, vous pouvezappuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout tempsavant que le sechage commence,

Appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le memeprogramme et les memes options que dans le programme delavage precedent,

REMARQUE : Si le dernier programme termine etait unprogramme de rinqage, quand vous appuyez sur Start, le lave-vaisselle execute le dernier programme complet de lavage et lesoptions.

Hi Temp Scrub/nettoyage b haute temp.Selectionner cette option pour augmenter la temperature cible deI'eau durant les portions de lavage du programme, Hi TempScrub (nettoyage _ haute temp.) augmente la temperature ciblede I'eau 8 145°F (63°C), darts le lavage principal. Darts lesprogrammes Anti Bacterial (antibacterienne) et Pots Pans(casseroles), le nettoyage _ haute temp. augmente egalement latemperature cible de I'eau _ 135°F (57°C) darts le prelavage, Lechauffage de I'eau aide _ ameliorer les resultats de lavage. Lafonction Hi Temp Scrub (nettoyage 8 haute temp.) est utileIorsque des aliments cults adherent _ la vaisselle.

Cette option ajoute de la chaleur au programme et augmente laduree de lavage, Lorsque I'option Hi Temp Scrub (nettoyagehaute temp,) est utilisee avec les programmes Anti Bacterial(antibacterienne) et Pots Pans (casseroles), de I'eau estegalement ajoutee au programme.

REMARQUE : Hi Temp Scrub (nettoyage 8 haute temp,) est uneoption avec les programmes Anti Bacterial (antibacterienne), PotsPans (casseroles) et Normal Wash (lavage normal).

LOCKON

La vaisselle prend plus de temps _ secher et certaines tachespeuvent survenir, Pour le meilleur sechage, utiliser un agent derin?age liquide, Certains articles (tels que les plastiques) peuventavoir besoin d'etre essuyes avec un linge.

REMARQUE : L'option Air Dry (sechage _ Fair) fonctionne avectousles programmes sauf Quick Rinse (rin_age rapide).

Lock On/verrouillage

Utiliser le dispositif de verrouillage pour eviter que le lave-vaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peutegalement I'utiliser pour eviter tout changement accidentel dartsle choix du programme ou des options pendant un programme.

LOCKON

Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est illumine, toutesles commandes sont mises hors d'etat,

REMARQUES :

• On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque lescommandes sont verrouillees.

• On peut enclencher le dispositif de verrouillage descommandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche,

Pour enclencher le dispositif de verrouinageAppuyer sur ]a touche

LOCKON

pendant 4 secondes, L'indicateur LOCK ON (verrouillage)s'allume.

Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes dulave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 fois,Pour deverrouiner les commandes du lave-vaisselle

Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage _ I'air) pendant 4secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.

54

Page 55: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Delay Hours/lavage diff_r_Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plustard ou en dehors des heures de pointe. On peut egalementajouter des articles _ la charge _ n'importe quel moment pendantle decompte du lavage differe. Apres avoir ajoute des articles,veiller _ bien refermer la porte. Le decompte du lavage differe nese poursuivra pas si la porte n'est pas bien fermee.

• Vous pouvez differer la raise en marche d'un programmejusqu'a 12 heures.

• La premiere fois que vous utilisez le lavage differe, I'afficheurindiquera

pour une mise en marche differee de 1 heure,

Pour differer la raise en marche

1. Fermer la porte,

2. Choisir un programme de lavage et une ou des options,

3. Appuyer a maintes reprises sur la touche

@jusqu'au nombre d'heures desire pour le lavage differe.

Lorsque I'afficheur de lavage differe atteint 12 heures, la miseen marche differee s'eteint. Appuyer de nouveau sur DELAYHOURS (lavage differe) pour choisir un nouveau hombred'heures de mise en marche differee.

4. Appuyer sur START (mise en marche),REMARQUE : Pour annuler la raise en marche differee et le

programme, appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange).Pour annuler la raise en marche differee et commencer leprogramme immediatement, appuyer de nouveau sur START(mise en marche).

IMPORTANT :

• Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que Iorsque vous etesdomicile.

• Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, ne pasmettre le lave-vaisselle en marche durant la regeneration deI'adoucisseur.

On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle enverifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.

RINSEAID EMPW SENSING SANmZED CLEAN

Rinse Aid Empty/distributeur d'agent de rin_:age videRemplir le distributeur d'agent de rinqage Iorsque RINSE AIDEMPTY s'allume. Les agents de rinqage empechent I'eau deformer des gouttelettes qui peuvent secher en laissant destaches ou coulees. Si le distributeur d'agent de rinqage est vide,I'indicateur s'allume Iors du choix ou de I'execution d'unprogramme.

Sensing/d_tectionCe lave-vaisselle parvient _ etablir le degre de salete de iacharge. Le degre de salete determine la duree de certainsprogrammes, la quantite de chaleur _ ajouter au lavage ou aurinqage et le programme necessaire pour laver la charge. Letemoin SENSING (detection) reste allume pendant la detectiondu degre de salete et le chauffage de I'eau. Le lavage se poursuitpendant la detection.

Sanitized/a ssainissement

Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateurSANITIZED (assainissement) s'allume des que ce programme esttermine. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, letemoin clignote 8 la fin du programme. Ceci peut se produire si leprogramme est interrompu. Le temoin s'eteint 3 I'ouverture de laporte.

Clean/propreL'indicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programmeselectionne est termine. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre laporte ou appuie sur Cancel/Drain.

L'event actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle seferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage etde lavage sont reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavagetermine et la vapeur s'echappe darts la piece.

REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couverclese ferme et s'ouvre. Ceci est normal.

Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper parI'event du coin gauche superieur de la porte. Ceci est normal carla chaleur seche la vaisselle.

IMPORTANT : La vapeur eat chaude. Ne pas toucher I'eventdurant le sechage.

Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avantdroit de la cuve du lave-vaisselle) empeche le lave-vaisselle dedeborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaissellefonctionne.

S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissentempecher le dispositif de monter ou de descendre.

55

Page 56: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

LAVAGE D'ARTICLESSPECIAUX

En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle.

Materiau Lavable au lave-vaisselle?/Commentaires

Aluminium Oui

L'eau chaude et les detergents peuventaffecter la finition de I'aluminium anodise.

Aluminium Nonjetable Ne pas laver les plats d'aluminium

jetables au lave-vaisselle. IIs risquent dese deplacer durant le lavage et detransferer des marques noires _ lavaisselle et 8 d'autres articles.

Bouteilles et Noncannettes Laver manuellement les bouteilles et

cannettes. Les etiquettes peuvent sedetacher dans le lave-vaisselle etobstruer les orifices des bras d'aspersionou la pompe, et reduire la performance delavage.

Fonte Non

La patine sera eliminee et la fonterouillera.

Porcelaine/gres Oui

Consulter toujours les recommandationsdu fabricant avant le lavage. Ladecoration des articles antiques, peintsla main ou I'emaillage peut se deteriorer.Les dorures peuvent se dissiper ouchanger de couleur.

Cristal Oui

Verifier les recommandations du fabricant

avant le lavage. Apres plusieurs lavages,la solution de detergent peut attaquercertains types de cristal au plomb.

Or Non

Les couverts dores subiront un

changement de couleur.

Verre Oui

Le verre opaquejaunit apres denombreux lavages au lave-vaisselle.

Coutellerie _ Non

manche creux Les manches de certains couteaux sont

fixes _ la lame au moyen d'un adhesif quipeut se degager Iors du lavage au lave-vaisselle.

Etain, laiton, Non

bronze L'eau chaude et les detergents peuventmodifier la couleur et la finition.

Materiau Lavable au lave-vaisselle?/Commentaires

Plastiques Non

jetables Ce materiau ne peut resister aux effets deI'eau chaude et des detergents.

Plastiques Oui

Consulter toujours les recommandationsdu fabricant avant le lavage. La resistancedes articles de plastique _ I'eau chaude etaux detergents est variable. Charger lesarticles de plastique seulement dans lepartier superieur.

Acier inoxydable Oui

Si le lavage n'est pas effectueimmediatement, executer un programmede rinqage rapide. Le contact prolongeavec des residus alimentaires contenant

sel, vinaigre, produits laitiers oujus defruit peut endommager la finition.

Argent sterlingou plaque

Oui

Si le lavage n'est pas effectueimmediatement, executer un programmede rin_age rapide. Le contact prolongeavec des residus alimentaires contenantsel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaiseet fruits de mer) peut endommager lafinition.

Fer blanc Non

Possibilite de rouille.

Ustensiles de Nonbois Laver manuellement. Consulter toujours

les recommandations du fabricant avantle lavage. Le bois non traite peut sedeformer, se fissurer ou perdre sa finition.

ENTRETIEN DULAVE-VAISSELLE

Nettoyage de I'ext_rieur

Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humideou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfacesexterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect deproduit neuf.

Nettoyage de I'int_rieurLes composes mineraux presents dans I'eau dure peuventprovoquer I'accumulation d'un film blanchStre sur les surfacesinterieures, particulierementjuste au-dessous de la porte.

56

Page 57: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avantqu'elles aient refroidL Porter des gants de caoutchouc. Ne pasutiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-vaisselle, ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.

Nettoyage des surfaces internesFaire une pate avec un detergent pour lave-vaisselle en poudresur une eponge humide et nettoyer.OU

Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, etnettoyer avec une eponge humide.OU

Voir la methode de tin,age au vinaigre _ la section "Taches etfilms sur ]a vaisselle" 8 "Depannage/'

REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avecdetergent apres avoir nettoye I'interieur.

V_rit-_r le dispositif anti-refoulement Iorsque votrelave-vaisselle ne se vidange pas bien.Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigentI'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Siun tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-refoulement protege votre vaisselle contre un refoulement deI'eau.

l

OLe dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur ledessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pourcommander un dispositif anti-refoulement, composer le1-877-533-6937 et demander le numero de piece 300096.

REMAROUE : Le dispositif anti-refoulement est un article deplomberie externe qui ne fair pas partie de votre lave-vaisselle. Lagarantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les co_tsde service directement associes au nettoyage ou _ la reparationd'un dispositif anti-refoulement externe.

Nettoyage du dispositif anti-refoulement

Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pourassurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre lesinstructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour laplupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, dedevisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a uneaccumulation de salete. Nettoyer au besoin.

Remisage pour I'_t_Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermantI'approvisionnement d'eau et deconnecter le lave-vaisselle deI'alimentation electrique.

Hiv_risation du lave-vaisselle

Proteger le lave-vaisselle et I'habitation contre les dommages parI'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselleest laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etreexpose _ des temperatures pres du degre de congelation, faiteshiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree.

!

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugger_}es ici; ellespourraient vous _viter le coot d'une visite de service..,

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement

• Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au coursd'un programme

La porte est-elle bien fermee et enclenchee?

A-t-on selectionne le bon programme? Consulter le "Tableaude selection de programmes."

Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Unfusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?

Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Lemoteur se reactive automatiquement apres quelquesminutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le servicede depannage.

Le robinet d'arret (le cas echeant) est-il ouvert?

• Le lave-vaisselle ne se remplit pas

Le dispositif de protection contre debordement peut-ilmonter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.

• La duree d'ex_cution du programme semble _tre tropIongue

L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?

Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant lechauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pourle lave-vaisselle."

Une periode d'attente s'ajoute automatiquement danscertains programmes de lavage et de rinoagejusqu'a ce queI'eau atteigne la temperature correcte.

• Residus d'eau dans le lave-vaisselle

Le programme est-il acheve?

• Residus de detergent dans la section avec couvercle dudistributeur

Le programme est-il termine?

Le detergent est-il libre d'agglomerations? Remplacer ledetergent au besoin.

• Apparition d'un r_sidu blanc _ I'avant du panneau d'acc_s

A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir lasection "Distributeur de detergent."

La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?Essayer une marque de detergent differente pour reduire lemoussage et eliminer I'accumulation.

• Odeur dans le lave-vaisselle

La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3jours?Executer un programme de rinqage une ou deux fois parjourjusqu'_ ce qu'une charge complete soit accumulee.

Condensation sur le comptoir de la cuisine (modblesencastres)

Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaissellepeut se former sur le comptoir. Voir les instructionsd'installation pour plus de renseignements.

57

Page 58: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

Vaisselle pas complbtement nettoyc_e

• Residus de produits alimentaires sur la vaisselle

La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section"Chargement du lave-vaisselle."

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pourque I'eau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle120°F (49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour lelave-vaisselle."

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliserseulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.Voir la section "Distributeur de detergent." Nejamaisemployer moins d'une cuilleree _ soupe (15g) par charge.Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Unevaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent

generalement un supplement de detergent.

Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser ledetergent pendant plusieurs heures dans un distributeurhumide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve desgrumeaux de detergent.

La pompe ou le bras d'aspersion est-il obstrue par desetiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage desbouteilles et des cannettes, veiller 8 ce que les etiquettesn'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment eleveepour un remplissage convenable du lave-vaisselle? Lapression d'eau du domicile devrait etre de 20 a 120 Ib/p _(138 8 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etrenecessaire d'installer une pompe de surpression.

Une accumulation de mousse ralentit-elle le brasd'aspersion? Nejamais utiliser de savon ou de detergentlessive. Utiliser uniquement les detergents recommandespour lave-vaisselle.

PrOsence de taches sur la vaisselle

• Taches et films sur la vaisselle

L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration eleveede mineraux? Le conditionnement de I'eau de rinqage finaleavec un agent de rinqage liquide favorise I'elimination destaches et films. Veiller _ ce que le distributeur soit toujoursrempli d'un agent de tin?age.

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pourque I'eau chaude soit introduite darts le lave-vaisselle 8 120°F(49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle."

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliserseulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.Voir la section "Disttibuteur de detergent." Nejamaisemployer moins d'une cuilleree 8 soupe (15g) par charge.Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Unevaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent

generalement un supplement de detergent.

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment eleveepour un remplissage convenable du lave-vaisselle? Lapression d'eau du domicile devrait eve de 20 _ 120 Ib/p _(138 _ 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etrenecessaire d'installer une pompe de surpression.

REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur lavaisselle, essayer un rin_age avec de I'eau vinaigree. Cettemethode ne devrait etre utilisee qu'occasionnellement. Levinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourraitendommager le lave-vaisselle.

1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage 8 I'air ouune option de sechage economique. Enlever tous lescouverts ou articles metalliques.

2. Ajouter 2 tasses (473 ml) de vinaigre blanc dans une tassemesurer lavable au lave-vaisselle darts le panier

inferieur.

3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavagecomplet et un sechage _ I'air ou une option de sechageeconomique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigrese melangera 8 I'eau de lavage.

Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_pOtblanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un filmtranslucide)

II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certainstypes de verres. Ceci est habituellement imputablecertaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution delavage alcaline, rin6age insuffisant, chargement excessif dulave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut etrenecessaire de laver manuellement ces articles pour eliminercompletement le probleme.

Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale dedetergent, mais pas moins d'une cuilleree _ soupe (15g) parcharge. Utiliser un agent de rinqage liquide, et ne pas tropcharger le lave-vaisselle pour permettre un rin_age _ fond. IIn'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet deI'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pasutiliser un sechage avec chaleur.

"lachesblanches sur lee ustensileede cuissonrevetement anti-adhesif

Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Genererune nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.

• Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes dulave-vaisselle

L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laverde nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 cuilleree 8 the1 cuilleree 8 soupe (5-15ml) de cristaux d'acide citrique dansla section fermee du distributeur de detergent. Ne pas utiliserde detergent. Executer ensuite un programme de lavageNormal avec detergent. Si ce traitement est necessaire plusfrequemment qu'_ intervalles de deux mois, on recommandeI'installation d'un dispositif d'elimination du fer.

• Marques noiree ou grises sur la vaieselle

Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant

le lavage? Les articles d'aluminiumjetables peuvent se briserdarts le lave-vaisselle et causer des marques. Laver cesarticles 8 la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.

58

Page 59: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

• Taches orange sur les articles de plastique ou lessurfaces internes du lave-vaisselle

Place-t-on darts le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle ily a une quantite considerable de residus alimentaires _ basede tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellementla Iongue, L'utilisation frequente du sechage avec chauffagepeut ralentir le processus de dissipation des taches. Lestaches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pourreduire le risque de formation de taches, utiliserregulierement un programme de rinoage et un sechage _ I'airou une option de sechage economique,

Vaisselle pas complbtement sbche

• La vaisselle n'est pas sbche

Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre undrainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement,Voir la section "Chargement du lave-vaisselle," Utiliser unagent de rinoage liquide pour accelerer le sechage.

Les articles de plastique sont-ils humides? II est souventnecessaire de secher les articles de plastique avec uneserviette.

Le distributeur d'agent de rinqage est-il vide? Voir la section"Distributeur d'agent de rinqage."

A-t-on utilise un sechage a I'air ou une option de sechageeconomique? Utiliser une option de sechage avec chauffagepour une vaisselle plus seche,

Vaisselle endommag_e au cours d'un programme

• _caillage de la vaisselle

A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger lavaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables etqu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. MinimiserI'ecaillage en depla_ant lentement les paniers.

REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certainstypes de fafence et de verre peuvent etre trop delicats pour lelavage automatique, Laver _ la main.

Bruits

• _'mission de bruits de broyage ou de bourdonnement

Un objet dur a penetre darts le module de lavage (sur certainsmodeles), Le bruit devrait cesser apres le broyage de l'objet,

59

Page 60: TM Dishwasher · WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1591 AND 1691 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and

in your own home...

1-8004-MY-HOME sM_me, c_yor night

(!-8004694663)

To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronicsfor repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center

!-800488-1222 Anytime, dayor night

Forthe replacement parts, accessoriesand owner's manualsthat you need to do-it-yourself, call Sears PartsDire_!

1-800-366-PART6 am.-11p.m.CSr,(1-800-366-7278) 7daysaweek

www.sears_m/partsdirect

To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:

1-800-827-66557 a.m. - 5 p.m. CST, Mon.-Sat.

Para pedir servicio de reparad6n a domidlio,y para ordenar piezas con entrega a domicilio:

1-888-SU-leDGAR"(1-888-784-6427)

Au Canada pour serviceen fi-anc,ais:1-877-LE-FOYI_"

(1-877-533-6937)

SEARSHomeCentral"

I I

82695652000Kenmore

deRegisteled Tiademal kJTM Tiademark of Sears, Roebuck and Co., under licensee by Seals Canada® Marca RegistJada/TM Marca de f_br_ca de Sears, Roebuck and Co, con licei_cia de Sears Canada

® Marque depos_/lM Marque de commerce de Sears, Roebuck and Co, en vertu d'u[_o licence de Sea_s Canada

6/00Prin_ed in USA.

tmpreso en EE UU

Imprime aux _-U