TiTANIUM autumn 2014_Patricia Urquiola

6
Текст: Беата Эдельштейн С егодня творения испано-итальянского архитектора и дизайнера Патрисии Уркиолы задают тон современности, предлагая новые формы, палитру и настроение, находя широкий отклик по всему миру. Перечень наград дизайне- ра тому подтверждение: в этом году Патрисия вошла в список ста влиятельных испанцев современности, которым удалось достичь значительных профессио- нальных высот, а также была отмечена престижной премией Marisa Bellisario, получив титул Самая значимая женщина, которая через свою работу все выше и выше поднимает флаг Италии в мире международного дизайна. Ураган Уркиола по имени 116 П ерсона

description

 

Transcript of TiTANIUM autumn 2014_Patricia Urquiola

Page 1: TiTANIUM autumn 2014_Patricia Urquiola

Текс

т: Бе

ата

Эдел

ьште

йн

Сегодня творения испано-итальянского архитектора и дизайнера Патрисии Уркиолы задают тон современности, предлагая новые формы, палитру и

настроение, находя широкий отклик по всему миру. Перечень наград дизайне-ра тому подтверждение: в этом году Патрисия вошла в список ста влиятельных испанцев современности, которым удалось достичь значительных профессио-нальных высот, а также была отмечена престижной премией Marisa Bellisario, получив титул “Самая значимая женщина”, которая через свою работу все выше и выше поднимает флаг Италии в мире международного дизайна.

УраганУркиолапо имени

116 Персона

Page 2: TiTANIUM autumn 2014_Patricia Urquiola

117Персона

Дизайн будущего, вероятно, будет женским, испанским и колористи-ческим. Таким, как Патрисия Уркиола.

Арт-критик и историк Филипп Даверио

Второе ВозрождениеИталии, обласканной солнцем

и прозрачными водами Средизем-

номорья, просто “на роду написа-

но” всегда создавать что-то новое,

время от времени обновляя за-

скорузлые понятия и идеи. И пусть

скептики говорят, что Ренессанс —

это “преданье старины глубокой”,

противопоставляя его духовному

декадансу современности. Сегодня

можно смело утверждать, что по-

слевоенная эпоха, начиная с 50-х

годов ХХ века, во всех странах

являлась своеобразным Возрожде-

нием, помещенным в сценографию

нового времени индустриальных

революций и открытий.

То было время, когда в Мила-

не — Мекке современного дизай-

на — творили настоящие корифеи

промышленного дизайна и архитек-

туры, ставшие сегодня легендами:

адепт элегантной простоты Вико

Маджистретти, сторонник рацио-

нального проектирования Марко

Дзанузо и экспрессионист-новатор

Акилле Кастильони. И, подобно

тому, как когда-то Рафаэль и Лео-

нардо явили миру новый канон кра-

соты, эти влиятельные мастера соз-

дали то окружение, в котором жи-

вет человек XXI века. То есть мы

все, порой даже не осознавая этого,

когда присаживаемся в привычное

мягкое кресло, словно сложенное

из цветоформ супрематических по-

лотен Малевича, и зажигаем тор-

шер на высокой кривой ножке.

И в этот миланский мир бес-

конечного эксперимента и твор-

чества, обладавшего устойчивым

мужским началом, в шумные 80-е

малозаметной, легкой поступью

вошла та, за которой впоследствии

в плоскости международного ди-

зайна закрепится прозвище Ураган.

Ее имя — Патрисия Уркиола.

Общаясь с Уркиолой, речь ко-

торой подобна вулканическим из-

вержениям, с проскальзывающими

в ней, помимо английских, испано-

итальянскими словами, сдобренны-

ми горячей жестикуляцией и выра-

зительной мимикой; разглядывая

ее внешний облик, в котором спле-

лось мужество строгих пиджаков и

брюк с женственностью длинных

распущенных волос и украшенных

крупными кольцами тонких рук,

понимаешь, что она — это живое

олицетворение принятой ею же для

собственного творчества концеп-

ции: уникальность & универсаль-

ность.

Она работает в промышлен-

ных масштабах, создавая концепт

дизайна для таких мировых топ-

брендов, как Agape, Alessi, Andreu

World, Axor, B&B Italia, Bisazza,

BMW, De Padova, Driade, Flos,

Kartell, Kvadrat, Molteni, Moroso,

Mutina, Maurice Lacroix, Salvatore

Ferragamo, и многих других. Сре-

ди ее выдающихся дизайнерских

и архитекторских работ — прайм-

отели Mandarin Oriental Hotel в

Барселоне и W Retreat & Spa на

Page 3: TiTANIUM autumn 2014_Patricia Urquiola

118 Персона

Сплетение страсти, логики и удачи

Патрисия родом из города Овье-

до на севере Испании, что, по мне-

нию самой Уркиолы, определяет ее

существо: “Я не средиземноморская

женщина, я с Атлантики. Это очень

важно”. Уже в двенадцать Патрисия

твердо решила стать архитектором.

И не случайно, ведь в ней с рожде-

ния сплелись две сильные противо-

положности: свобода импровизации

и строгие рамки логики, страстный

лирик и прагматичный математик.

“Мой отец-баск — эмоциональная

сторона семьи. Мать была логиче-

ской стороной. Очень жесткая и

очень умная женщина. Она всегда

говорила: “Надо идти, надо идти”. Я

себя иногда чувствовала, как будто

бежала за белым кроликом”.

Патрисия изучала архитектуру в

Мадриде, а затем уехала в Милан,

чтобы продолжить обучение в по-

литехническом институте, который

окончила в 1989 году под куратор-

пуэрто-риканском острове Вьекес

в Карибском море, частная вилла

для госпожи Патриции Морозо в

Удине, сценография оперы Мон-

теверди L’incoronazione di Poppea,

шоу-румы, бутики и интерьеры для

Hermès, Gianvito Rossi, Valentino,

Max Mara и H&M. И, несмотря

на то что творения Патрисии су-

ществуют по понятиям мирово-

го рынка и являются авторскими

решениями в рамках конкретных

заказов, они неизменно уникальны.

Свою работу над проектами

она описывает как прекрасный та-

нец иногда длиной в несколько лет,

которые необходимы для того, что-

бы смелый концепт, наполненный

аутентичными идеями и подпитан-

ный “глубокими водами” культур-

ного своеобразия места, овеянный

личными воспоминаниями и сдо-

бренный инновационными решени-

ями, встретился с технологиями и

смог через преодоление отвоевать

свое право на существование. И

это та особенность, которая по-

зволила не ждать, чтобы на вре-

менном расстоянии увидеть нечто

великое, а уже сегодня вписать имя

Патрисии Уркиолы в список луч-

ших дизайнеров эпохи постмодер-

на, чьи избранные работы находят-

ся в постоянной экспозиции MoMA

в Нью-Йорке и Triennale Milano.

Патрисия Уркиола

Page 4: TiTANIUM autumn 2014_Patricia Urquiola

119Персона

ством самого Акилле Кастильони.

Именно в этот период произошел

судьбоносный переход Уркиолы в

лоно дизайна, который в родной

для нее Испании был всегда менее

значим, чем большое “А” архитек-

туры. “Кастильони позволил мне

влюбиться в дизайн”, — говорит

Патрисия.

Для нее страсть к дизайну на-

чалась с осознания невероятной

привлекательности создания ве-

щей, которые постоянно находят-

ся рядом с человеком, наделенные

функциональными, социологиче-

скими, техническими качествами и

эмоциями. И в этом проглядывает-

ся влияние второго мэтра — Вико

Маджистретти, с которым Уркио-

ле посчастливилось работать с 1990

по 1996 год в компании De Padova

и который, по словам дизайнера,

научил ее смотреть на привычные

вещи с необычных ракурсов, все-

лив уверенность в собственных

силах. Затем были пять лет работы

в Lissoni Associati, где Уркиола воз-

главляла дизайнерскую группу. А в

2001 году — открытие собственной

студии, которая сегодня занима-

ется дизайном, архитектурой и ин-

сталляциями.

Стиль Патрисии Уркиолы слож-

но описать какими-либо точными

формулировками, да и она сама

не стремится к этому, каждый раз

рождая творения со своим соб-

ственным характером и ценностя-

ми. “Мне нравится определение,

данное режиссером и актером Эду-

ардо де Филиппо: “Кто ищет стиль

— находит смерть, а тот, кто ищет

жизнь, находит стиль”.

На вопрос о том, как ей уда-

ется быть столь разносторонней

в своей работе, разрабатывая ди-

зайн мебели, ковров, плитки, ламп,

сантехники, ваз и часов, работая

над законченными интерьерами,

выставочными инсталляциями и

занимаясь архитектурным проек-

тированием, Патрисия с присущей

ей экспрессивностью отвечает:

“Я любопытна, и мое любопытство

безгранично. Моя мать сказала,

что наконец поняла и не жалеет

обо всех тех вещах, которые я бес-

конечно ломала в детстве, однаж-

ды даже разбив градусник, чтобы

ближе “познакомиться” со ртутью”.

Живая эклектикаВ попытке описать то, что от-

личает дизайн, рожденный Уркио-

лой, можно без промедления ска-

зать, что это сплошная эклектика.

Там есть любовь к подлинности

национального творческого нача-

ла, силе местной культуры, при-

мером чему служит серия стульев

для Driade из индонезийской со-

ломы, а также коллекция стульев,

шезлонгов и кресел Tropicalia для

Moroso, яркие нитевидные сплете-

ния которых напоминают тради-

ции ручного плетения с созданием

неповторимых узоров.

Стиль Патрисии Уркиолы сложно описать какими-либо точными формулировками, да и она сама

не стремится к этому, каждый раз рождая творения со своим собственным характером и ценностями.

Page 5: TiTANIUM autumn 2014_Patricia Urquiola

Персона

Page 6: TiTANIUM autumn 2014_Patricia Urquiola

121Персона

ства маленьких подушек, которые

способны на самые мягкие объятия.

При этом серия легко собирается

и разбирается, отвечая высокому

требованию recycled/recyclable, что

также свойственно Уркиоле, тяго-

теющей к экотрансформерам.

При наличии устойчивого рацио-

нального начала Уркиола не счита-

ет себя функционалистом, и здесь

наверняка просыпается ее тонкое

женское естество. “Одна из самых

любимых работ — кресло Fjord. Его

очертания напоминают горы, фьор-

ды, которыми изрезана вся Скан-

динавия. Мне хотелось передать

эту метафору. Получилось очень

скульп турное и очень комфорта-

Еще одна особенность творче-

ского подхода Уркиолы — рассмо-

трение создаваемого объекта не

изолированно, а комплексно, как

часть интерьерных декораций. И

здесь сказывается ее архитектурное

образование, позволяющее мыс-

лить целыми категориями. “Мне

кажется, что интерьер должен на-

поминать ландшафт: прекрасный,

светлый и гармоничный. Каждая

моя коллекция — это то саванны,

то фьорды. В любом интерьере

должна быть независимость от че-

ловеческого тела — как у валунов,

поросших мхом, у деревьев, пова-

ленных бурей, на которых сидеть

очень удобно, но ты знаешь, что не

ради тебя они такие, какие есть. Ди-

зайнер должен сделать все, чтобы

было удобно и не хотелось вставать

с кресла или дивана. Но уж если ты

встал и отошел в сторону, то долж-

но остаться не просто пустое место

для тела, а что-то очень самодоста-

точное, как пейзаж”.

Ее творения вызывают не толь-

ко ощущение физического удобства,

но и эмоциональное удовольствие,

что так характерно для экстрава-

гантных созданий Кастильони, счи-

тавшего, что “задача дизайнера в

том, чтобы вызывать любопытство,

доставлять радость и будоражить

чувства”. Так, кресла и шезлонги

для Moroso из коллекции Antibodi в

прямом смысле распускаются раз-

ноцветными объемными лепестка-

ми, и, кажется, что ты, словно Али-

са из Зазеркалья, уютно располо-

жился на благоухающей цветочной

чашечке.

То, что неизменно волнует Па-

трисию, — это комфорт и удобство.

Коллекция мебели Husk для B&B

Italia — олицетворение уюта множе-

Сегодня в профессиональной

копилке Патрисии Уркиолы ряд

значимых наград, среди которых

— “Дизайнер года” от Elle Deco

International Design Awards, A&W

Magazine, Wallpaper Magazine,

AD Spain, Maison & Objet Paris,

Interior Design Hall of Fame, а также

Medalla de Oro al Mérito en las Bellas

Artes, полученная в 2010 году от

правительства Испании. Но, несмо-

тря на это, Патрисия остается жен-

щиной, которая может пожертво-

вать встречей, сулящей интересный

проект, если в это время должна

быть на школьном спектакле доче-

ри. “Хотя в дизайне мой стиль более

определен, я все еще пытаюсь найти

бельное кресло. Но если сядешь в

него, как в обычное кресло, с пря-

мой спиной, то будет неудобно. Для

комфорта нужно непременно найти

асимметричную позу — опереться

на спинку, расположенную сбоку!

У кресла есть только один под-

локотник. Это определяет манеру

использования — новую, более рас-

слабляющую и одновременно при-

влекательную. Глядя на это кресло,

понимаешь, что комфортабельность

— это не только и не столько ком-

форт физический. Это также ком-

форт эмоцио нальный. Вечером ты

используешь диван по назначению,

но когда на него утром просто смо-

тришь... Это на уровне ощущений...”

свой путь в архитектуре. Возможно,

что через пять лет я не буду зани-

маться ни тем, ни другим. Может

быть, буду плести макраме в Тоска-

не. Быть женщиной — часть моего

образа мышления. Я не должна ни-

кому ничего доказывать, — говорит

Патрисия. — Моя цель — заслужить

доверие. Я всегда думала, что это

невозможно, но это случилось, и

мне этого достаточно”.

www.patriciaurquiola.com