Thư Thứ Nhì của Phao-Lô gửi Người Cô-rinh-tôthanhkinhtieuchuan.org/TKTC/TKTC2/B_2...

22
Thư Thứ Nhì của Phao-Lô gửi Người Cô-rinh-tô (2 Cô-rinh-tô) Mục-đích: Để xác-nhận công-vụ của mình, binh-vực thẩm-quyền sứ-đồ của mình, và bác-bcác giáo-giả-dối tại Cô-rinh-tô Người viết: Phao-lô Viết cho: Hội-thánh tại Cô-rinh-tô, và các -rít- nhân khắp nơi Ngày viết: Khoảng 55-57 SC (Sau Cơ-rít-tô Giáng- sinh) Bối-cảnh: Phao-lô đã viết thư này từ Ma-xê-đoan. Ông đã viết tất cả ba lá thư cho các người Cô-rinh- tô (lá thhai đã bị mất), ông đã dùng các lời mạnh- mđể sửa-sai và chỉ-dạy. Phn lớn hội-thánh đã đáp-ứng bằng tinh-thn đứng-đắn; nhưng cũng còn những người đang tchi thẩm-quyền của Phao- chất-vấn động-lực của ông. Câu gc: “Bởi vậy, chúng tôi là các đại-sứ cho Cơ- rít-tô, như thể Đức Chúa TRỜI đang khẩn-cầu qua chúng tôi; chúng tôi nài-xin anh em nhân-danh - rít-tô: hãy chịu giải-hòa với Đức Chúa TRỜI.(5.20) Nhân-vật chính: Phao-lô, Ti-mô-thê, Tít, các giáo- giả-dối Chỗ chính: Cô-rinh-tô, Giê-ru-sa-lem Đặc-điểm: Đây là một lá thư đượm màu cá-nhân. Ý chính: Trườn qua các thế-kỷ, con rn thì-thm các lời hứa mbc, quyến-rũ, lừa-gt, và d- dỗ−xúi-gic đàn-ông ln đàn-bà t-chi Đức Chúa TRỜI, t-chi việc đi theo Ngài. Có nhiều phái-viên của Sa-tan: các tiên-tri giả cãi li các phát-ngôn- viên đời xưa của Đức Chúa TRỜI, các nhà lãnh-đạo đạo-đức giả gào-thét những sự buộc tội phm- thượng, và các giáo-thuộc d-giáo xâm-nhập vào trong các hội-thánh. Và sự la-dối ctiếp-tc. Phao-lô luôn đấu-tranh với những kẻ sai-lm dẫn đi dân của Đức Chúa TRỜI. Ông tuôn đổ cuc đời của mình ra trong việc truyn-bá tin-lành đến những nơi xa-xôi. Trong ba cuc hành-trình truyền-giáo và các cuộc du-hành khác, ông luôn tuyên-b-rít-tô, giúp người tin-nhận Chúa, và thành-lp các hội- thánh. Nhưng các tín-nhân mới thường là mi ngon của các giáo-gi-dối. Các giáo-giả-dối là mi đe-da cho tin-lành và hội-thánh còn mi. Hội-thánh Cô-rinh-tô yếu-đui. Bị y quanh bởi sự thờ hình-tượng và vô luân, họ tranh-đấu với đức-tin và cách sng -rít-nhân của họ. Phao-lô c-gng ch-dy họ sống trong đức-tin, giải-quyết các xung- đột và các vấn-đề của họ. Lá thư Cô-rinh-tô thnht đương đầu với các vấn-đề vô luân trong hội- thánh, và trlời các câu hi vtình-dc, hôn-nhân, lương-tâm và sự sng li. Nhiều người vui nhận thư đó, nhưng cũng có người t-chi thẩm-quyền của Phao-lô và nói xu ông. Thế thì Phao-lô viết thư Cô-rinh-tô thứ nhì (2 Cô-rinh-tô) để bênh-vực địa-vcủa mình và để t-giác những kẻ vn-vo ltht. 2 Cô-rinh-tô bắt đầu với việc Phao-lô nhắc-nhở các độc-giả: (1) mi liên-hcủa họ với mìnhPhao-lô đã luôn thành-tht và ngay thng với họ (1.12-1.14), (2) hành-trình của ôngông định li thăm-viếng họ (1.15-2.3), và (3) vlá thư trước của ông (2.4-2.11). Đon Phao-lô trc-tiếp đề-cp đến các giáo-giả (2.17), rồi ông ôn li công-vụ của ông gia họ để chng-minh hiu-lực của thông-đip của mình và để cthuyết-phc họ chrời bỏ ltht (3.1-7.16). Kế đó Phao-lô trở lại vấn-đề thâu-thp tin cho các -rít-nhân nghèo tại Giê-ru-sa-lem. Ông cho họ biết cách các hi-thánh khác đã làm, và ông cthuyết-phc họ ttình thương một cách thc-tế như thế (8.1-9.15). Sau đó Phao-lô đưa ra lời bênh-vực mạnh-mvthẩm-quyền của mình, một sứ-đồ thật, trong khi chsự la-gt của các sứ-đồ giả-dối (10.1-13.13). Khi quý vđọc lá thư này, xin lng nghe các lời yêu- thương và thúc-giục cổ-vũ của Phao-lô, và xin phó- thác cho lthật của Lời Đức Chúa TRỜI, xin chun- bị bác-btt ccác lời dạy sai-lm.

Transcript of Thư Thứ Nhì của Phao-Lô gửi Người Cô-rinh-tôthanhkinhtieuchuan.org/TKTC/TKTC2/B_2...

  • Th Th Nh ca Phao-L gi

    Ngi C-rinh-t

    (2 C-rinh-t)

    Mc-ch: xc-nhn cng-v ca mnh, binh-vc

    thm-quyn s- ca mnh, v bc-b cc gio-s

    gi-di ti C-rinh-t

    Ngi vit: Phao-l

    Vit cho: Hi-thnh ti C-rinh-t, v cc C-rt-

    nhn khp ni

    Ngy vit: Khong 55-57 SC (Sau C-rt-t Ging-

    sinh)

    Bi-cnh: Phao-l vit th ny t Ma-x-oan.

    ng vit tt c ba l th cho cc ngi C-rinh-

    t (l th hai b mt), ng dng cc li mnh-

    m sa-sai v ch-dy. Phn ln hi-thnh

    p-ng bng tinh-thn ng-n; nhng cng cn

    c nhng ngi ang t chi thm-quyn ca Phao-

    l v cht-vn ng-lc ca ng.

    Cu gc: Bi vy, chng ti l cc i-s cho C-

    rt-t, nh th c Cha TRI ang khn-cu qua

    chng ti; chng ti ni-xin anh em nhn-danh C-

    rt-t: hy chu gii-ha vi c Cha TRI.

    (5.20)

    Nhn-vt chnh: Phao-l, Ti-m-th, Tt, cc gio-

    s gi-di

    Ch chnh: C-rinh-t, Gi-ru-sa-lem

    c-im: y l mt l th m mu c-nhn.

    chnh: Trn qua cc th-k, con rn th-thm

    cc li ha m bc, quyn-r, la-gt, v d-

    dxi-gic n-ng ln n-b t-chi c Cha

    TRI, t-chi vic i theo Ngi. C nhiu phi-vin

    ca Sa-tan: cc tin-tri gi ci li cc pht-ngn-

    vin i xa ca c Cha TRI, cc nh lnh-o

    o-c gi go-tht nhng s buc ti phm-

    thng, v cc gio-s thuc d-gio xm-nhp vo

    trong cc hi-thnh. V s la-di c tip-tc.

    Phao-l lun u-tranh vi nhng k sai-lm dn i

    dn ca c Cha TRI. ng tun cuc i ca

    mnh ra trong vic truyn-b tin-lnh n nhng ni

    xa-xi. Trong ba cuc hnh-trnh truyn-gio v cc

    cuc du-hnh khc, ng lun tuyn-b C-rt-t,

    gip ngi tin-nhn Cha, v thnh-lp cc hi-

    thnh. Nhng cc tn-nhn mi thng l mi ngon

    ca cc gio-s gi-di. Cc gio-s gi-di l mi

    e-da cho tin-lnh v hi-thnh cn mi.

    Hi-thnh C-rinh-t yu-ui. B vy quanh bi s

    th hnh-tng v v lun, h tranh-u vi c-tin

    v cch sng C-rt-nhn ca h. Phao-l c-gng

    ch-dy h sng trong c-tin, gii-quyt cc xung-

    t v cc vn- ca h. L th C-rinh-t th

    nht ng u vi cc vn- v lun trong hi-

    thnh, v tr li cc cu hi v tnh-dc, hn-nhn,

    lng-tm v s sng li. Nhiu ngi vui nhn l

    th , nhng cng c ngi t-chi thm-quyn

    ca Phao-l v ni xu ng. Th th Phao-l vit l

    th C-rinh-t th nh (2 C-rinh-t) bnh-vc

    a-v ca mnh v t-gic nhng k vn-vo l

    tht.

    2 C-rinh-t bt u vi vic Phao-l nhc-nh cc

    c-gi: (1) mi lin-h ca h vi mnhPhao-l

    lun thnh-tht v ngay thng vi h (1.12-1.14),

    (2) hnh-trnh ca ngng nh li thm-ving h

    (1.15-2.3), v (3) v l th trc ca ng (2.4-2.11).

    on Phao-l trc-tip -cp n cc gio-s gi

    (2.17), ri ng n li cng-v ca ng gia h

    chng-minh hiu-lc ca thng-ip ca mnh v

    c thuyt-phc h ch ri b l tht (3.1-7.16).

    K Phao-l tr li vn- thu-thp tin cho cc

    C-rt-nhn ngho ti Gi-ru-sa-lem. ng cho h

    bit cch cc hi-thnh khc lm, v ng c

    thuyt-phc h t tnh thng mt cch thc-t nh

    th (8.1-9.15).

    Sau Phao-l a ra li bnh-vc mnh-m v

    thm-quyn ca mnh, mt s- tht, trong khi ch

    r s la-gt ca cc s- gi-di (10.1-13.13).

    Khi qu v c l th ny, xin lng nghe cc li yu-

    thng v thc-gic c-v ca Phao-l, v xin ph-

    thc cho l tht ca Li c Cha TRI, xin chun-

    b bc-b tt c cc li dy sai-lm.

  • 2 C-rinh-t 1.1-1.11

    1. Phao-l gii-thch hnh-ng ca mnh (1.1-2.13)

    Cc li cho thm (1.1-1.2)

    1 1Phao-l, mt s- ca C-rt-t Gi-xu bi

    -mun ca c Cha TRI, v Ti-m-th

    ngi anh em ca chng ta,

    Gi hi-thnh ca c Cha TRI ti C-rinh-

    t vi tt c cc thnh- khp A-chai:

    2Xin n-in cho anh em v bnh-an t c

    Cha TRI l Cha ca chng ta v Cha Gi-

    xu C-rt-t.

    Chng ti chuyn s an-i ca c Cha TRI

    cho cc ngi khc (1.3-1.11)

    3ng c chc-tng thay c Cha TRI

    v Cha ca Cha Gi-xu C-rt-t ca chng ta,

    Cha ca nhiu khoan-dung v c Cha TRI

    ca ht thy an-i, 4ng an-i chng ta trong

    mi tai ho ca chng ta chng ta s c th

    an-i nhng k trong bt c tai ho no vi s

    an-i m c Cha TRI an-i chnh chng ta.

    5V y nh chng ta trn tr au kh ca C-rt-

    t, th cng nh th chng ta trn tr an-i qua

    C-rt-t. 6Nhng nu chng ti b tai ho, y

    l v s an-i v cu-ri ca anh em; hay nu

    chng ti c an-i, y l v s an-i ca anh

    em, n cng-hiu bng s chu-ng kin-nhn

    cng ni au kh m chng ti cng chu; 7v

    hy-vng ca chng ti cho anh em c nn-tng

    vng bn, bit rng nh anh em chia x cc ni

    au kh ca chng ti, th cng nh th anh em

    chia x nim an-i ca chng ti. 8V chng ti

    khng mun anh em chng bit, hi anh em, v

    tai ho n trn chng ti trong A-si, rng

    chng ti chu gnh nng qu , qu sc

    ca chng ti, n ni chng ti ht hy-vng

    c hy-vng sng; 9nhng chnh chng ti c

    n t-hnh bn trong chng ti chng ti

    khng nn trng-cy vo chnh chng ti,

    nhng vo c Cha TRI l ng vc k

    cht; 10ng gii-thot chng ti khi him

    ha cht qu ln, v s gii-thot chng ti,

    ng m chng ti t hy-vng ca chng ti

    vo. V Ngi s cn gii-thot chng ti na,

    11anh em cng tham gia vo vic gip-

    chng ti qua cc li cu-nguyn ca anh em,

    li t n c dng bi nhiu ngi thay

    mt cho chng ti v n-hu c ban cho

    chng ti qua li cu-nguyn ca nhiu ngi.

    2 Corinthians 1.1-1.11

    1. Paul explains his actions (1.1-2.13)

    Greetings (1.1-1.2)

    1 1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will

    of God, and Timothy our brother,

    To the church of God which is at Corinth with

    all the saints who are throughout Achaia:

    2Grace to you and peace from God our Father

    and the Lord Jesus Christ.

    We pass on Gods comfort to others (1.3-1.11)

    3Blessed be the God and Father of our Lord

    Jesus Christ, the Father of mercies and God of

    all comfort, 4who comforts us in all our

    affliction so that we will be able to comfort

    those who are in any affliction with the comfort

    with which we ourselves are comforted by God.

    5For just as the sufferings of Christ are ours in

    abundance, so also our comfort is abundant

    through Christ. 6But if we are afflicted, it is for

    your comfort and salvation; or if we are

    comforted, it is for your comfort, which is

    effective in the patient enduring of the same

    sufferings which we also suffer; 7and our hope

    for you is firmly grounded, knowing that as you

    are sharers of our sufferings, so also you are

    sharers of our comfort. 8For we do not want

    you to be unaware, brethren, of our affliction

    which came to us in Asia, that we were

    burdened excessively, beyond our strength, so

    that we despaired even of life; 9but we

    ourselves had the sentence of death within

    ourselves in order that we should not trust in

    ourselves, but in God who raises the dead;

    10who delivered us from so great a peril of

    death, and will deliver us, He on whom we

    have set our hope. And He will yet deliver us,

    11you also joining in helping us through your

    prayers, that thanks may be given by many

    persons on our behalf for the favor bestowed on

    us through the prayers of many.

  • 2 Corinthians 1.12-1.23

    Pauls honest in changing plans (1.12-2.4)

    12For our boasting confidence is this, the

    testimony of our conscience, that in holiness

    and godly sincerity, not in fleshly wisdom but

    in the grace of God, we have conducted

    ourselves in the world, and especially toward

    you. 13For we write nothing else to you than

    what you read and understand, and I hope you

    will understand until the end; 14just as you also

    partially did understand us, that we are your

    reason to be proud as you also are ours, in the

    day of our Lord Jesus.

    15And in this confidence I intended at first to

    come to you, that you might have second grace;

    16and, to pass through you into Macedonia, and

    again from Macedonia to come to you, and by

    you to be helped on my journey to Judea.

    17Therefore, I was not vacillating when I

    intended to do this, was I? Or that which I

    purpose, do I purpose according to the flesh,

    that with me there should be yes, yes and no, no

    at the same time? 18But as God is faithful, our

    word to you is not yes and no. 19For the Son of

    God, Christ Jesus, who was preached among

    you by usby me and Silvanus and Timothy

    was not yes and no, but is yes in Him. 20For as

    many as may be the promises of God, in Him

    they are yes; wherefore also by Him is our

    Amen to the glory of God through us. 21Now

    He who establishes us with you in Christ and

    anointed us is God, 22who also sealed us and

    gave us the Spirit in our hearts as a pledge.

    23But I call God as witness upon my soul, that

    to spare you I came no more to Corinth.

    2 C-rinh-t 1.12-1.23

    Phao-l thnh-tht trong vic thay i chng-

    trnh (1.12-2.4)

    12V s vng tin khoe-khoang ca chng ti l

    y: s lm chng ca lng-tm chng ti,

    rng trong s thnh v s thnh-tht t Cha,

    khng phi trong s khn-ngoan xc-tht nhng

    trong n-in ca c Cha TRI, chng ti

    sng ng hong trong th-gian, v c-bit

    i vi anh em. 13V chng ti vit khng c

    mt ci g khc cho anh em hn l iu anh em

    c v hiu, v ti hy-vng anh em s hiu cho

    n cui-cng; 14y nh anh em cng hiu

    chng ti phn no, chng ti l l-do ca

    anh em hnh-din cng nh anh em l l-do

    ca chng ti, trong ngy ca Cha Gi-xu ca

    chng ta.

    15V bng s tin chc ny, thot u ti

    nh n cng anh em, anh em c th c n-

    in th hai; 16v, i ngang qua anh em vo

    trong Ma-x-oan, v mt ln na t Ma-x-

    oan n cng anh em, v c anh em

    gip- trn hnh trnh ca ti ti Giu-.

    17Bi vy, ti chng do-d khi ti nh

    lm iu ny, c phi chng? Hay rng iu ti

    d-nh, c phi ti d-nh theo xc-tht, rng

    vi ti s l phi, phi v khng, khng(1)

    cng

    mt lc? 18Nhng nh c Cha TRI l

    thnh tn, li ca chng ti cng anh em chng

    phi l phi v khng. 19V Con Trai c Cha

    TRI, C-rt-t Gi-xu, c thuyt-ging

    gia anh em bi chng tibi ti v Sin-vanh

    v Ti-m-th chng l phi v khng,

    nhng l phi trong Ngi. 20V c bao nhiu li

    ha ca c Cha TRI, trong Ngi chng l

    phi; v vy ting A-men ca chng ti cng

    bi Ngi cho vinh-quang ca c Cha TRI

    qua chng ti. 21By gi ng thit lp chng

    ti cng vi anh em trong C-rt-t v xc-

    du cho chng ti l c Cha TRI, 22ng

    cng nim-phong chng ti v ban Linh

    trong tm ca chng ti lm mt li cam kt.

    23Nhng ti cu-xin c Cha TRI lm

    chng trn hn ca ti, rng tha anh em, ti

    chng cn i ti C-rinh-t na.

    1ngha l: khng dt khot, khi th ny, khi th n

  • 2 C-rinh-t 1.24-2.13

    24Khng phi chng ti lm cha lm ch trn

    c-tin ca anh em, song l cc ngi lm vic

    vi anh em v nim vui ca anh em; v bng

    c-tin ca anh em, anh em ang ng vng.

    2 1Nhng ti quyt-nh v c ring ca ti,

    rng ti s khng i ti anh em trong s bun

    ru mt ln na. 2V nu ti gy cho anh em

    bun ru, th ai lm cho ti vui, tr ngi m

    ti lm bun ru? 3V y l chnh iu ti

    vit cho anh em, e rng, khi ti n, ti s c

    s bun ru t nhng ngi phi lm cho ti

    vui mng; c tin-tng vo tt c anh em, rng

    nim vui ca ti s l nim vui ca tt c anh

    em. 4V t nhiu tai v v tm u phin, ti

    vit cho anh em vi nhiu nc mt; khng

    phi anh em bun ru, nhng anh em

    nhn bit(1) c tnh thng m ti dnh c-bit cho anh em.

    Hi-phc k ti-li hi-ci (2.5-2.13)

    5Nhng nu k no gy ra s bun ru, hn

    gy ra s bun ru chng cho ti, nhng

    khng t th nhiu ti khng ni qucho

    tt c anh em. 6Hnh-pht ny cho k nh th

    bi a-s l , 7 ngc li, anh em ng

    hn nn tha-th v an-i hn, e rng v mt l

    do no ngi nh th b nng-n v bun ru

    qu . 8Do ti gic anh em ti xc-nhn

    tnh thng ca anh em cho hn. 9V mc-ch

    ny, ti cng vit ti c th bit bng

    chng v anh em, khng bit anh em c vng

    li trong mi s chng. 10Nhng k m anh em

    tha-th bt c iu g, ti cng tha-th; v qu

    tht iu g ti tha-th, nu ti tha-th bt

    c iu g, th tha-th v c anh em trong s

    hin-din ca C-rt-t, 11 chng ta chng b

    Sa-tan li dng, v chng ta chng phi ngy

    ng v nhng mu- ca n.

    12By gi khi ti n Tr-ch v tin-lnh

    ca C-rt-t v khi mt ci ca c m ra

    cho ti trong Cha, 13ti khng c mt s

    ngh-ngi no cho linh ca ti, chng tm c

    Tt ngi em ca ti; song co-t h, ti i

    tip ti Ma-x-oan.

    1Trong nhng cu sau y 2.4; 5.16; 8.9, nguyn ng G-rc

    dng ng t ginsk () ni n hc tp bit, hiu

    bit su m; ban dch thut TKTC dch l nhn bit.

    2 Corinthians 1.24-2.13

    24Not that we lord it over your faith, but are

    workers with you for your joy; for in your faith

    you are standing firm.

    2 1But I determined for my own sake, that I

    would not come to you in sorrow again. 2For if

    I cause you sorrow, who then makes me glad

    but the one whom I made sorrowful? 3And this

    is the very thing I wrote you, lest, when I came,

    I should have sorrow from those who ought to

    make me rejoice; having confidence in you all,

    that my joy would be the joy of you all. 4For

    out of much affliction and anguish of heart I

    wrote to you with many tears; not that you

    would be made sorrowful, but that you might

    know the love which I have especially for you.

    Reinstate the repentant sinner (2.5-2.13)

    5 But if any has caused sorrow, he has caused

    sorrow not to me, but in some degreein order

    not to say too muchto all of you. 6Sufficient

    for such a one is this punishment which was

    inflicted by the majority, 7so that on the

    contrary you should rather forgive and comfort

    him, lest somehow such a one be overwhelmed

    by excessive sorrow. 8Wherefore I urge you to

    reaffirm your love for him. 9For to this end also

    I wrote that I might know the proof of you,

    whether you are obedient in all things. 10But

    whom you forgive anything, I forgive also; for

    indeed what I have forgiven, if I have forgiven

    anything, I did it for your sakes in the presence

    of Christ, 11in order that no advantage be taken

    of us by Satan, for we are not ignorant of his

    schemes.

    12Now when I came to Troas for the gospel of

    Christ and when a door was opened for me in

    the Lord, 13I had no rest for my spirit, not

    finding Titus my brother; but taking my leave

    of them, I went on to Macedonia.

  • 2 Corinthians 2.14-3.8

    2. Paul defends his ministry (2.14-7.16)

    The fragrance of Christ (2.14-2.17)

    14But thanks be to God, who always leads us in

    His triumph in Christ, and manifests through us

    the sweet aroma of the knowledge of Him in

    every place. 15For we are a fragrance of Christ

    to God among those who are being saved and

    among those who are perishing; 16to the one an

    aroma from death to death, to the other an

    aroma from life to life. And who is adequate for

    these things? 17For we are not like many,

    peddling the word of God, but as from

    sincerity, but as from God, we speak in Christ

    in the sight of God.

    Gods great new covenant (3.1-3.18)

    3 1Are we beginning to commend ourselves

    again? Or do we need, as some, letters of

    commendation to you or from you? 2You are

    our letter, written in our hearts, known and read

    by all men; 3being manifested that you are a

    letter of Christ, cared for by us, written not with

    ink, but with the Spirit of the living God, not on

    tablets of stone but on tablets of hearts of flesh.

    4And such confidence we have through Christ

    toward God. 5Not that we are adequate in

    ourselves to consider anything as coming from

    ourselves, but our adequacy is from God, 6who

    also made us adequate as servants of a new

    covenant, not of the letter, but of the Spirit; for

    the letter kills, but the Spirit gives life. 7But if

    the ministry of death, in letters engraved on

    stones, came with glory, so that the sons of

    Israel could not look intently at the face of

    Moses because of the glory of his face, fading

    as it was, 8how will the ministry of the Spirit

    fail to be even more with glory?

    2 C-rinh-t 2.14-3.8

    2. Phao-l bin-h cho cng-v ca mnh

    (2.14-7.16)

    Hng thm ca C-rt-t (2.14-2.17)

    14Nhng t n c Cha TRI, ng lun

    dn chng ti trong s ton-thng ca Ngi

    trong C-rt-t, v biu l qua chng ti mi

    thm ngt-ngo ca s hiu bit v Ngi trong

    mi ni. 15V chng ti l mi thm ca C-

    rt-t i vi c Cha TRI, gia nhng k

    ang c cu v gia nhng k ang dit

    vong; 16cho k ny mi t s cht ti s cht;

    cho k kia mi t s sng ti s sng. V ai l

    tha-ng cho cc s vic ny? 17V chng ti

    chng ging nh nhiu ngi(1)

    , bn do li ca

    c Cha TRI, nhng nh t lng chn-tht,

    nhng nh t c Cha TRI, chng ti ni

    trong C-rt-t trc mt c Cha TRI.

    Tn c ln ca c Cha TRI (3.1-3.18)

    3 1C phi chng ti ang bt u t khen mt

    ln na chng? Hay c phi chng ti cn, nh

    mt s ngi, cc th tin-c ti anh em hay t

    anh em chng? 2Anh em l th ca chng ti,

    c vit trong tri tim ca chng ti, c bit

    v c c bi mi ngi; 3c biu-l rng

    anh em l l th ca C-rt-t, c chng ti

    chm-sc, chng phi c vit bng mc,

    nhng bng Linh ca c Cha TRI sng,

    chng phi trn cc bng , nhng trn cc

    bng bng tri tim xc-tht. 4V chng ti c s

    tin chc nh th qua C-rt-t hng v c

    Cha TRI. 5Khng phi chng ti tha-ng

    trong chnh chng ti xem bt c iu g n

    t chnh chng ti, nhng s tha-ng ca

    chng ti l t c Cha TRI, 6ng cng

    lm cho chng ti tha-ng nh cc ti-t ca

    mt giao-c mi, chng thuc v ch, nhng

    thuc v Linh; v ch git, nhng Linh ban s

    sng. 7Nhng nu cng-v ca s cht, bng

    ch c chm trn , n vi vinh-quang,

    n ni con trai Y-s-ra-n chng c th chm

    ch nhn vo mt ca Mi-se v vinh-quang ca

    mt ngi, m dn nh n m dn, 8th no

    cng-v ca Linh khng t c nhiu vinh-

    quang hn hay sao?

    1vi thm-quyn c xa khc c: ging nh nhng ngi

    khc

  • 2 C-rinh-t 3.9-4.5

    9V nu cng-v c s kt-n li c vinh-

    quang, th cng-v c s cng-chnh li cng

    di do trong vinh-quang nhiu hn na. 10V

    qu tht, trong trng-hp ny, ci c vinh-

    quang chng c vinh-quang g ht so vi vinh-

    quang vt tri n. 11V nu ci phai m i

    i qua vinh-quang, th ci cn li trong vinh-

    quang rt nhiu hn bit bao.

    12Bi vy c hy vng nh th, chng ti dng

    s bo-dn ln-lao bng li ni ca chng ti,

    13v khng nh Mi-se, l ngi thng

    mn che trn mt ca ngi con trai Y-s-ra-

    n chng c th chm ch nhn vo lc cui-

    cng ca iu ang phai m i. 14Nhng tr

    ca h b lm cho cng; v cho ti chnh

    ngy ny, ang lc c Cu-c, cng mt ci

    mn y vn cn cha c vn ln, v n ch

    c di i trong C-rt-t. 15Nhng ti ngy

    ny h khi no Mi-se c c, mt ci mn

    nm trn tm ca h; 16nhng h khi no mt

    ngi quay v Cha, ci mn c ct i.

    17By gi Cha l Linh, v ni no Linh ca

    Cha , ni c t-do. 18Nhng tt c chng

    ta, c mt khng b che, ngm vinh-quang ca

    Cha nh trong mt tm gng, ang c

    bin-i thnh cng mt hnh nh, t vinh-

    quang n vinh-quang, y nh t Cha, Linh.

    Sa-tan lm ui-m, nhng c Cha TRI ban

    s sng (4.1-4.6)

    4 1Bi vy, t khi chng ti c cng-v ny, v

    chng ti nhn c s khoan-dung, chng

    ti khng ng lng, 2nhng chng ti t b

    cc vic giu-kn v h-thn, khng bc i

    trong s xo-quyt hoc pha trn li ca c

    Cha TRI, nhng bi s biu-hin ca l-tht

    giao-ph chnh chng ti cho lng-tm ca

    mi ngi trc mt c Cha TRI. 3V d

    l tin-lnh ca chng ti b che, n b che i

    vi nhng k ang dit vong, 4trong trng-

    hp ca h, thn ca th-gian ny lm m

    tm tr ca nhng k chng tin, h chng

    c th thy s sng ca tin-lnh vinh-quang ca

    C-rt-t, l hnh-nh ca c Cha TRI. 5V

    chng ti chng thuyt-ging mnh nhng C-

    rt-t Gi-xu l Cha, v thuyt-ging mnh l

    ti-t ca anh em v c Gi-xu.

    2 Corinthians 3.9-4.5

    9For if the ministry of condemnation has glory,

    much more does the ministry of righteousness

    abound in glory. 10For indeed what had glory,

    in this case has no glory on account of the glory

    that surpasses it. 11For if that which fades away

    was through glory, much more that which

    remains is in glory.

    12 Therefore having such a hope, we use great

    boldness in our speech, 13and are not as

    Moses, who used to put a veil over his face that

    the sons of Israel might not look intently at the

    end of what was fading away. 14But their

    minds were hardened; for until this very day at

    the reading of the old covenant the same veil

    remains unlifted, because it is removed in

    Christ. 15But to this day whenever Moses is

    read, a veil lies over their heart; 16but

    whenever a person turns to the Lord, the veil is

    taken away. 17Now the Lord is the Spirit, and

    where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

    18But we all, with unveiled face, beholding as

    in a mirror the glory of the Lord, are being

    transformed into the same image from glory to

    glory, just as from the Lord, the Spirit.

    Satan blinds, but God gives light (4.1-4.6)

    4 1Therefore, since we have this ministry, as

    we received mercy, we do not lose heart, 2but

    we have renounced the things hidden because

    of shame, not walking in craftiness or

    adulterating the word of God, but by the

    manifestation of truth commending ourselves to

    every mans conscience in the sight of God.

    3And even if our gospel is veiled, it is veiled to

    those who are perishing, 4in whose case the

    god of this world has blinded the minds of the

    unbelieving, that they might not see the light of

    the gospel of the glory of Christ, who is the

    image of God. 5For we do not preach ourselves

    but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your

    servants for Jesus sake.

  • 2 Corinthians 4.6-4.18

    6For God, who said, Light shall shine out of

    darkness, is the One who has shone in our

    hearts to give the Light of the knowledge of the

    glory of God in the face of Christ.

    The power of the faith in every trial (4.7-4.18)

    7But we have this treasure in earthen vessels,

    that the surpassing greatness of the power may

    be of God and not from ourselves; 8we are

    afflicted in every way, but not crushed;

    perplexed, but not despairing; 9persecuted, but

    not forsaken; struck down, but not destroyed;

    10always carrying about in the body the dying

    of Jesus, that the life of Jesus also may be

    manifested in our body. 11For we who live are

    constantly being delivered over to death for

    Jesuss sake, that the life of Jesus also may be

    manifested in our mortal flesh. 12So death

    works in us, but life in you. 13But having the

    same spirit of faith, according to what is

    written, I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE, we

    also believe, therefore we also speak,

    14knowing that He who raised the Lord Jesus

    will raise us also with Jesus and will present us

    with you. 15For all things are for your sakes,

    that the grace which is being multiplied through

    the many people may cause the giving of thanks

    to abound to the glory of God.

    16Therefore we do not lose heart, but though

    our outer man is decaying, yet our inner man is

    being renewed day by day. 17For momentary,

    light affliction is producing for us an eternal

    weight of glory far beyond all comparison,

    18while we look not at the things which are

    seen, but at the things which are not seen; for

    the things which are seen are temporal, but the

    things which are not seen are eternal.

    Earthly bodies are weak; eternal in heavens

    (5.1-5.10)

    2 C-rinh-t 4.6-4.18

    6V c Cha TRI, ng phn: S Sng

    s soi sng ra khi s ti-tm, l ng soi

    sng trong tm ca chng ti ban cho S

    Sng c s hiu bit v vinh-quang ca c

    Cha TRI trong mt ca C-rt-t.

    Quyn-nng ca c-tin trong mi th-thch

    (4.7-4.18)

    7Nhng chng ti c kho-bu ny trong cc

    bnh bng t, s v-i vt tri ca quyn-

    nng thuc c Cha TRI v khng t chnh

    chng ti; 8chng ti b tai v bng mi cch,

    nhng khng b nghin nt; b rc ri, nhng

    khng v-vng; 9b bt b, nhng khng b b

    ri; b nh ng, nhng khng b tiu-dit;

    10lun mang y trong thn-th s cht ca

    Gi-xu, s sng ca Gi-xu cng c th

    c by t trong thn-th ca chng ti. 11V

    chng ti, nhng k sng, khng ngt b np

    cho s cht v c Gi-xu, s sng ca Gi-xu

    cng c th c by t trong xc-tht hay cht

    ca chng ti. 12Nh vy s cht lm vic

    trong chng ti, nhng s sng trong anh em.

    13Nhng c cng mt linh c-tin, theo iu

    c vit: TA TIN, BI VY TA NI(1)

    chng ti cng tin, v vy chng ti cng ni,

    14bit rng Ngi vc Cha Gi-xu sng li,

    cng s vc chng ti sng li vi Gi-xu v s

    trnh-din chng ti vi anh em. 15V mi s

    u v c anh em, n-in l iu ang c

    nhn ln qua nhiu ngi c th khin s t n

    di do ti vinh-quang ca c Cha TRI.

    16Bi vy chng ta chng ng lng, nhng du

    ngi b ngoi ca chng ta ang h-nt dn,

    nhng ngi b trong ca chng ta ang c

    i mi ngy ny qua ngy n. 17Trong chc

    lt, tai ho nh ang sn-sinh cho chng ta mt

    sc nng i i c vinh-quang vt qu mi

    so-snh, 18trong khi chng ta chng nhn vo

    cc s vic thy c, nhng vo cc s vic

    khng thy c; v cc s vic thy c l

    tm-thi, nhng cc s vic khng thy c l

    i i.

    Thn-th thuc t yu-ui; i i trong cc

    tng tri (5.1-5.10)

    1Thnh-thi 116.10

  • 2 C-rinh-t 5.1-5.16

    5 1V chng ta bit rng nu nh bng lu trn

    tri t l nh ca chng ta b git xung, chng

    ta c mt ta nh t c Cha TRI, mt cn

    nh khng c lm bi bn tay ngi, i i

    trong cc tng tri. 2V tht s trong nh ny

    chng ta rn-r, nng lng mong i c mc

    ly ch ca chng ta t tri; 3v chng ta, khi

    mc n ri, s khng b thy trn-trung.

    4V qu tht trong khi chng ta trong ci lu

    ny, chng ta rn-r, chu gnh nng, v chng

    ta khng mun b trn trung nhng c mc,

    iu hay cht s b nut chng bi s sng.

    5By gi Ngi, ng chun-b chng ta v

    chnh mc-ch ny, l c Cha TRI, l

    ng cho chng ta Linh nh mt li cam

    kt. 6Bi vy, lun lun c lng dng-cm tt,

    v bit rng trong khi chng ta nh trong

    thn-th ny, th chng ta vng xa Cha7v

    chng ta bc i bi c-tin, chng bi mt

    thy8chng ta c lng dng-cm tt, ti ni,

    v th vng xa thn-th v nh vi Cha th

    hn. 9Bi vy, tham-vng ca chng ta l

    chng ta phi lm vui lng Ngi, d nh hay

    vng-mt.10V tt c chng ta u phi xut-

    hin trc ngi xt-x ca C-rt-t, mi

    ngi c bo-p cc iu qua thn-th, ty

    theo cc iu hn lm, d tt hay xu.

    c ha-gii vi c Cha TRI (5.11-5.21)

    11Bi vy, khi bit kinh-s Cha, chng ti

    thuyt-phc loi ngi, nhng chng ti c

    lm hin nhin cng c Cha TRI; v ti

    hy-vng rng chng ti cng c lm hin

    nhin trong lng-tm ca anh em. 12Chng ti

    chng ang t khen vi anh em mt ln na

    nhng cho anh em mt c-hi hnh-din v

    chng ti, anh em c th c mt cu tr li

    cho nhng k kiu-hnh v b ngoi v chng

    trong tm. 13V nu chng ti qun tr, y l v

    c Cha TRI; nu chng ti tnh-tr, y l v

    anh em. 14V tnh thng ca C-rt-t iu-

    khin chng ti, kt-lun iu ny ri, rng

    c ngi cht v tt c, bi vy tt c u

    cht; 15v Ngi cht v tt c, nhng k

    sng khng cn sng v chnh h na, song v

    ng cht v sng li v h. 16Bi vy t

    nay tr i chng ti khng nhn nhn bt k ai

    theo xc-tht; mc du chng ti bit

    2 Corinthians 5.1-5.16

    5 1For we know that if the earthly house of tent

    which is our house is torn down, we have a

    building from God, a house not made with

    hands, eternal in the heavens. 2For indeed in

    this house we groan, longing to be clothed with

    our dwelling from heaven, 3inasmuch as we,

    having put it on, shall not be found naked. 4For

    indeed while we are in this tent, we groan,

    being burdened, because we do not want to be

    unclothed but to be clothed, in order that what

    is mortal will be swallowed up by life. 5Now

    He who prepared us for this very purpose is

    God, who gave to us the Spirit as a pledge.

    6Therefore, being always of good courage, and

    knowing that while we are at home in the body

    we are absent from the Lord7for we walk by

    faith, not by sight8we are of good courage, I

    say, and prefer rather to be absent from the

    body and to be at home with the Lord.

    9Therefore we also have as our ambition,

    whether at home or absent, to be pleasing to

    Him. 10For we must all appear before the

    judgment seat of Christ, that each one may be

    recompensed for the things through the body,

    according to what he has done, whether good or

    bad.

    Be reconciled to God (5.11-5.21)

    11Therefore, knowing the fear of the Lord, we

    persuade men, but we are made manifest to

    God; and I hope that we are made manifest also

    in your consciences. 12We are not again

    commending ourselves to you but are giving

    you an occasion to be proud of us, that you may

    have an answer for those who take pride in

    appearance and not in heart. 13For if we were

    beside ourselves, it is for God; if we are of

    sound mind, it is for you. 14For the love of

    Christ controls us, having concluded this, that

    one died for all, therefore all died; 15and He

    died for all, that they who live should no longer

    live for themselves, but for Him who died and

    rose again on their behalf. 16Therefore from

    now on we recognize no man according to the

    flesh; even though we have known

  • 2 Corinthians 5.17-6.6

    Christ according to the flesh, yet now we know

    Him thus no longer. 17Therefore if any man is

    in Christ, he is a new creature; the old things

    passed away; behold, new things have come.

    18Now all these things are from God, who

    reconciled us to Himself through Christ and

    gave us the ministry of reconciliation, 19that is,

    God was in Christ reconciling the world to

    Himself, not counting their trespasses against

    them, and having placed in us the word of

    reconciliation.

    20Therefore, we are ambassadors for Christ, as

    though God were entreating through us; we beg

    you on behalf of Christ, be reconciled to God.

    21He made Him who knew no sin to be sin on

    our behalf that we might become the

    righteousness of God in Him.

    Paul patiently endures hardship (6.1-6.13)

    6 1And working together with Him, we also

    urge you not to receive the grace of God in

    vain2for He says,

    AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU,

    AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU.

    Behold, now is THE ACCEPTABLE TIME, behold,

    now is THE DAY OF SALVATION3giving no

    cause for offense in anything, in order that the

    ministry be not discredited, 4but in everything

    commending ourselves as servants of God, in

    much endurance, in afflictions, in hardships, in

    distresses, 5in beatings, in imprisonments, in

    tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger,

    6in purity, in knowledge, in patience, in

    kindness,

    2 C-rinh-t 5.17-6.6

    C-rt-t theo xc-tht, nhng by gi chng ti

    chng cn nhn bit(1) Ngi theo xc-tht na. 17Bi vy nu c ai trong C-rt-t, hn l

    mt to-vt mi; nhng s vic c xa qua

    i; ny, nhng s vic mi n. 18By gi

    tt c nhng s vic ny l t c Cha TRI,

    ng gii-ha chng ta vi chnh Ngi qua

    C-rt-t v ban cho chng ta cng-v gii-

    ha, 19 l, c Cha TRI trong C-

    rt-t, gii-ha th-gian vi chnh Ngi, chng

    k cc vi-phm ca h chng li h, v t

    trong chng ti li gii-ha.

    20Bi vy, chng ti l cc i-s cho C-rt-

    t, nh th c Cha TRI ang khn-cu qua

    chng ti; chng ti ni-xin anh em nhn-danh

    C-rt-t: hy chu gii-ha vi c Cha

    TRI. 21Ngi khin Ngi, l ng chng

    bit mt ti no c l ti thay mt cho chng

    ta, chng ta c th tr nn s cng-chnh ca

    c Cha TRI trong Ngi.

    Phao-l kin-nhn chu-ng gian kh (6.1-

    6.13)

    6 1V cng lm vic vi Ngi, chng ti cng

    ni-xin anh em ch nhn n-in ca c Cha

    TRI mt cch v-ch2v Ngi phn:

    VO THI-IM C TH CHP-NHN C, TA LNG NGHE NGI,

    V VO NGY CU-RI, TA GIP

    NGI.(2)

    Ny, by gi l THI-IM C TH CHP-

    NHN C, ny, by gi l NGY CU-

    RI3khng to c vi-phm no trong bt c

    mt iu g, cng-v khi b mang ting xu,

    4nhng trong mi iu, ph-thc chnh chng

    ti nh l cc ti-t ca c Cha TRI, trong

    nhiu chu ng, trong cc tai ho, trong cc s

    gian kh, trong nhiu thng kh, 5trong cc

    trn n, trong cc s giam-cm, trong cc ri-

    lon, trong lao nhc, trong s mt ng, trong

    cn i; 6trong s trong sch, trong s hiu-

    bit, trong s kin-nhn, trong s n cn,

    1Trong nhng cu sau y 2 C-rinh-t 2.4; 5.16; 8.9

    nguyn ng G-rc dng ng t ginsk () ni

    n hc tp bit, hiu bit su m; ban dch thut

    TKTC dch l nhn bit. 2-sai 49.8

  • 2 C-rinh-t 6.7-6.17

    trong c Thnh-Linh, trong tnh yu-thng

    chn-tht, 7trong li ca l-tht, trong quyn-nng ca c Cha TRI; bi cc v-kh ca

    s cng-chnh cho tay phi v tay tri; 8bi

    vinh-quang v nhc-nh, bi phc-trnh xu v

    phc-trnh tt; b xem l cc k lng-gt

    nhng m chn-tht; 9nh k v-danh nhng

    m ni ting; nh cht nhng m ny, chng ti

    c sng; nh b trng-pht nhng m khng b

    git cht, 10nh bun ru nhng lun vui-

    mng, nh ngho nhng m lm nhiu ngi

    giu, nh khng c g c nhng c tt c mi

    th.

    11Ming chng ti ni ty thch(1)

    cng anh

    em, hi C-rinh-t-nhn, tm chng ti m

    rng. 12Anh em chng b gii-hn bi chng

    ti, song anh em b gii-hn bi cc phn bn

    trong ca chnh anh em. 13By gi c qua c

    liti ni nh vi tr concng hy m rng

    ra cho chng ti.

    Hy tch ra khi nhng k khng tin (6.14-7.1)

    14ng b mang ch mt cch khng bnh-

    ng vi nhng k khng tin; v s cng-chnh

    v s v lut-l c cng chung phn g? Hay s

    sng vi s ti c s thng-giao g? 15Hay C-

    rt-t vi B-li-an(2)

    c s hi-ha g? Hay k

    tin vi k chng tin c phn g? 16Hay n-th

    ca c Cha TRI vi cc hnh-tng c s

    ng- g? V chng ta l n-th ca c

    Cha TRI sng; y nh c Cha TRI

    phn:

    TA S TRONG CHNG V BC I GIA

    CHNG,

    V TA S L CHA TRI CA CHNG,

    V CHNG S L DN CA TA.(3)

    17V vy, HY I RA KHI GIA CHNG, V

    HY TCH RA, Cha phn.

    V NG NG TH -U;(4)

    V Ta s hoan nghnh cc ngi.

    1Nguyn-ng: h ra ti anh em (is open to you) 2B-li-an l mt tn ring ca qu Sa-tan 3Xut-hnh 25.8, 29.45; L-vi 16.22; Gi-r-mi 31.1; -

    x-chin 37.27; Ging 14.23; Khi-huyn 2.1 4-sai 52.11; Khi-huyn 18.4

    2 Corinthians 6.7-6.17

    in the Holy Spirit, in genuine love, 7in the word

    of truth, in the power of God; by the weapons

    of righteousness for the right hand and the left,

    8by glory and dishonor, by evil report and good

    report; regarded as deceivers and yet true; 9as

    unknown yet well-known, as dying yet behold,

    we live; as punished yet not put to death, 10as

    sorrowful yet always rejoicing, as poor yet

    making many rich, as having nothing yet

    possessing all things.

    11Our mouth has spoken freely to you, O

    Corinthians, our heart is opened wide. 12You

    are not restrained by us, but you are restrained

    by your own inward parts. 13Now in a like

    exchangeI speak as to childrenopen wide

    to us also.

    Be separate from unbelievers (6.14-7.1)

    14Do not be unequally yoked with unbelievers;

    for what partnership have righteousness and

    lawlessness, or what fellowship has light with

    darkness? 15Or what harmony has Christ with

    Belial, or what part has a believer with an

    unbeliever? 16Or what agreement has the

    temple of God with idols? For we are the

    temple of the living God; just as God said,

    I WILL DWELL IN THEM AND WALK AMONG THEM; AND I WILL BE THEIR GOD,

    AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.

    17Wherefore, COME OUT FROM THEIR MIDST,

    AND BE SEPARATE, says the Lord.

    AND DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN;

    And I will welcome you.

  • 2 Corinthians 6.18-7.9

    18And I will be a father to you,

    And you shall be sons and daughters to Me,

    Says the Lord Almighty.

    7 1Therefore, having these promises, beloved,

    let us cleanse ourselves from all defilement of

    flesh and spirit, perfecting holiness in the fear

    of God.

    The churchs repentance gives Paul joy (7.2-

    7.16)

    2Make room for us in your hearts; we wronged

    no one, we corrupted no one, we took

    advantage of no one. 3I do not speak to

    condemn you, for I have said before that you

    are in our hearts to die together and to live

    together. 4Great is my confidence in you; great

    is my boasting on your behalf. I am filled with

    comfort; I am overflowing with joy in all our

    affliction.

    5For even when we came into Macedonia our

    flesh had no rest, but we were afflicted on every

    side: conflicts without, fears within. 6But God,

    who comforts the depressed, comforted us by

    the coming of Titus; 7and not only by his

    coming, but also by the comfort with which he

    was comforted in you, as he reported to us your

    longing, your mourning, your zeal for me; so

    that I rejoiced even more. 8For though I caused

    you sorrow by my letter, I do not regret it;

    though I did regret itfor I see that that letter

    caused you sorrow, though only for a while9I

    now rejoice, not that you were made sorrowful,

    but that you were made sorrowful to the point

    of repentance; for you were made sorrowful

    according to the will of God, in order that you

    might not suffer loss in anything through us.

    2 C-rinh-t 6.18-7.9

    18V Ta s l mt ngi Cha i vi cc

    ngi,

    V cc ngi s l cc con trai v cc con gi

    i vi Ta,(1)

    Cha Ton-nng phn.

    7 1Bi vy, c cc li ha ny, hi anh em yu-

    du, chng ta hy lm sch mnh khi mi s -

    u ca xc-tht v linh, hon-chnh s thnh

    bng s kinh-s c Cha TRI.

    S hi-ci ca hi-thnh cho Phao-l nim vui

    (7.2-7.16)

    2Hy thu-xp ch cho chng ti trong tm lng

    ca anh em; chng ti chng sai tri vi ai,

    chng ti chng lm ai h-hng, chng ti

    chng li-dng ai. 3Ti chng ni kt-n

    anh em, v ti ni trc rng anh em trong

    tm ca chng ti cht vi nhau v sng vi

    nhau. 4Ln thay l s tin cy ca ti ni anh

    em; ln thay l vic khoe-khoang ca ti thay

    cho anh em. Ti y an-i. Ti ang y trn

    nim vui trong mi tai ho ca chng ti.

    5V ngay khi chng ti n trong Ma-x-

    oan, xc-tht chng ti chng c mt s

    ngh-ngi no, nhng chng ti b tai ho mi

    mt: nhng s xung-t bn ngoi, cc ni s-

    hi bn trong. 6Song c Cha TRI, ng

    an-i nhng k chn nn, an-i chng ti bi

    vic Tt n; 7v khng ch bi vic ngi n,

    nhng cng bi s an-i m ngi c ni

    anh em, khi ngi k li cng chng ti lng

    mong-mi ca anh em, vic bi-thn ca anh em,

    v lng st-sng ca anh em v ti; n ni ti

    mng-r thm-ch cng hn. 8V du ti

    gy cho anh em bun ru bi l th ca ti, by

    gi ti chng hi-tic n; du ti hi-tic

    nv ti thy rng l th gy cho anh

    em bun ru, du ch mt chc-lt9by gi

    ti mng-r, chng phi anh em b lm bun

    ru, nhng rng anh em b lm bun ru ti

    im n-nn; v anh em b lm bun ru theo

    mun ca c Cha TRI, anh em

    chng c th chu tn-tht trong bt c mt vic

    no qua chng ti.

    12 Sa-mu-n 7.14; 1 S-k 17.13; -sai 43.6; -s 1.10;

    R-ma 8.14

  • 2 C-rinh-t 7.10-8.5

    10V bun ru theo c Cha TRI sinh ra n-

    nn dn n s cu-ri m khng hi-tic;

    nhng s bun ru ca th-gian sinh ra s cht.

    11V ny, bun ru theo c Cha TRI ny

    sinh ra trong anh em chnh s st-sng ny:

    s phc-danh ca chnh anh em th y, s

    cng-phn th y, s s-hi th y, lng mong-

    mun th y, lng hng-hi th y, s bo tr

    iu sai tri th y! Trong mi s anh em

    chng-minh chnh anh em l v-ti trong vn-

    y. 12V vy du ti vit cho anh em, y

    chng v c ca ngi xc-phm, cng

    chng v c ca ngi b xc-phm, nhng

    lng nhit-thnh ca anh em thay mt cho

    chng ti c th c lm cho anh em c

    bit trc mt c Cha TRI. 13V l-do ny

    chng ti c an-i. V ngoi s an-i ca

    chng ti ra, chng ti cng vui-mng nhiu

    hn v nim vui ca Tt, v linh ca ngi

    c lm ti mt li bi tt c anh em. 14V

    nu trong bt c iu g ti khoe-khoang vi

    ngi v anh em, ti chng b lm h-thn;

    nhng nh chng ti ni mi s vic vi anh

    em bng l tht, cng vy s khoe-khoang ca

    chng ti trc mt Tt c chng-minh l

    tht. 15V gan rut ca ngi cng di do

    nhiu hn cho anh em, khi ngi nh n s

    vng li ca tt c anh em, anh em tip-n

    ngi vi s kinh-s v run-ry th no. 16Ti

    vui-mng rng trong mi s, ti c s tin cy

    ni anh em.

    3. Phao-l bo-cha vic thu tin (8.1-9.15)

    Cho rng-ri lm vinh-quang Cha (8.1-8.6)

    8 1By gi, hi anh em, chng ti mun lm

    cho anh em bit n-in ca c Cha TRI

    c ban cho trong cc hi-thnh ca Ma-

    x-oan, 2rng trong s th-thch ln-lao ca

    tai ho, nim vui dt do ca h v s ngho

    mt ca h trn ngp trong s giu-c ca tnh

    rng-ri ca h. 3V ti chng nhn rng theo

    kh-nng ca h, v vt qu kh-nng ca h,

    h t-nguyn cho, 4ni-xin chng ti vi

    nhiu li khn-cu c c-n tham-gia

    vo vic phc-v cc thnh-, 5v vic ny,

    khng nh chng ti hy-vng, nhng h

    trc ht dng chnh h cho Cha v cho chng

    ti bi -mun ca c Cha TRI.

    2 Corinthians 7.10-8.5

    10For the sorrow that is according to the will of

    God produces a repentance leading to salvation

    without regret; but the sorrow of the world

    produces death. 11For behold what earnestness

    this very thing, this sorrow according to God,

    has produced in you: what vindication of

    yourselves, what indignation, what fear, what

    longing, what zeal, what avenging of wrong! In

    everything you demonstrated yourselves to be

    innocent in the matter. 12So although I wrote to

    you, it was not for the sake of the offender, nor

    for the sake of the one offended, but that your

    earnestness on our behalf might be made

    known to you in the sight of God. 13For this

    reason we have been comforted. And besides

    our comfort, we rejoiced even much more for

    the joy of Titus, because his spirit has been

    refreshed by you all. 14For if in anything I have

    boasted to him about you, I was not put to

    shame; but as we spoke all things to you in

    truth, so also our boasting before Titus proved

    to be the truth. 15And his inward parts abound

    all the more toward you, as he remembers the

    obedience of you all, how you received him

    with fear and trembling. 16I rejoice that in

    everything I have confidence in you.

    3. Paul defends the collection (8.1-9.15)

    Generous giving glorifies the Lord (8.1-8.6)

    8 1Now, brethren, we wish to make known to

    you the grace of God which has been given in

    the churches of Macedonia, 2that in a great

    ordeal of affliction their abundance of joy and

    their deep poverty overflowed in the wealth of

    their liberality. 3For I testify that according to

    their ability, and beyond their ability, they gave

    of their own accord, 4begging us with much

    entreaty for the favor of participation in the

    service to the saints, 5and this, not as we had

    hoped, but they first gave themselves to the

    Lord and to us by the will of God.

  • 2 Corinthians 8.6-8.16

    6Consequently we urged Titus that as he had

    previously made a beginning, so he would also

    complete in you this gracious work as well.

    Urge to complete the collection (8.7-8.15)

    7But just as you abound in everything, in faith

    and utterance and knowledge and in all

    earnestness and in the love from us in you, see

    that you abound in this gracious work also. 8I

    am not speaking this as a command, but as

    proving through the earnestness of others the

    sincerity of your love also. 9For you know the

    grace of our Lord Jesus Christ, that though He

    was rich, yet for your sake He became poor,

    that you through His poverty might become

    rich. 10And I give my opinion in this matter, for

    this is to your advantage, who were the first to

    begin a year ago not only to do this, but also to

    desire to do it. 11But now finish doing it also,

    that just as there was the readiness to desire it,

    so there may be also the completion of it by

    your ability. 12For if the readiness is present, it

    is acceptable according to what a man has, not

    according to what he does not have. 13For this

    is not for the ease of others and for your

    affliction, but by way of equality14at this

    present time your abundance being a supply for

    their want, that their abundance also may

    become a supply for your want, that there may

    be equality; 15as it is written, HE WHO

    gathered MUCH DID NOT HAVE TOO MUCH, AND HE

    WHO gathered LITTLE HAD NO LACK.

    Send Titus and two brothers (8.16-8.24)

    16But thanks be to God, who puts the same

    earnestness on your behalf in the heart of Titus.

    2 C-rinh-t 8.6-8.16

    6H qu l chng ti thc dc Tt rng v

    ngi trc y lm mt vic bt u, nh

    vy ngi cng s hon-tt cng vic lng

    ny trong anh em.

    Khuyn hon-tt vic thu tin (8.7-8.15)

    7Nhng y nh anh em c d-dt trong mi s,

    trong c-tin v li tht ra v s hiu bit v

    trong mi s st sng v trong tnh yu-thng

    t chng ti trong anh em, th anh em cng nn

    rng ri trong vic lm lng ny. 8Ti

    chng ni nh ra lnh, song cng nh chng t

    s st-sng ca tnh thng ca anh em qua s

    nhit-tm ca nhng ngi khc. 9V anh em

    nhn bit(1) n-in ca Cha Gi-xu C-rt-t ca chng ta, rng du Ngi giu, nhng v

    anh em Ngi thnh ngho, rng anh em qua

    s ngho ca Ngi c th tr nn giu. 10V

    ti cho -kin trong vn- ny, v y l cho

    s ch-li ca anh em, l cc ngi, cch y

    mt nm, ln u tin bt u khng ch lm

    iu ny, nhng cng ham thch lm n na.

    11Nhng by gi cng hy lm xong vic y,

    rng y nh c s sn-sng ham thch lm n, th

    cng c s hon-tt n theo kh-nng ca anh

    em. 12V nu c s sn-sng, th n chp-nhn

    c theo ci m mt ngi c, ch khng theo

    ci m hn khng c. 13V y khng phi cho

    s d-di ca nhng ngi khc v cho tai ho

    ca anh em, nhng l bi ng li bnh-

    ng14 thi hin-ti ny s d-dt ca anh

    em cung-cp cho nhu-cu ca h, cho s d-

    dt ca h cng c th tr thnh mt ngun

    cung-cp cho nhu-cu ca anh em, c th c

    s bnh-ng; 15nh c vit: NGI gom

    NHIU CHNG C QU NHIU, V NGI

    gom T CHNG THIU THN G.(2)

    Sai Tt v hai anh em i (8.16-8.24)

    16Nhng t n c Cha TRI, ng t cng

    mt nhit-tm trong tm ca Tt v li-ch ca

    anh em.

    1Trong nhng cu sau y 2 C-rinh-t 2.4; 5.16; 8.9

    nguyn ng G-rc dng ng t ginsk () ni

    n hc tp bit, hiu bit su m; ban dch thut

    TKTC dch l nhn bit. 2Xut-hnh 16.18

  • 2 C-rinh-t 8.17-9.5

    17V ngi chng ch nhn li ku gi ca

    chng ti, nhng chnh ngi rt nhit-tm,

    ngi t nguyn i ti anh em. 18V chng

    ti sai i cng vi ngi, ngi anh em y

    m ting tm ca ngi lan khp tt c cc

    hi-thnh trong cc vic ca tin-lnh; 19v

    khng ch vy, nhng ngi cng c b-

    nhim bi cc hi-thnh i vi chng ti

    trong vic lm lng ny, l vic m chng

    ti ang qun-l v vinh-quang ca chnh Cha,

    v t ra s sn-sng ca chng ti, 20trnh

    iu ny: khng mt ai c lm chng ti mt

    tn-nhim trong s qun-l ca chng ti v

    mn qu rng-lng ny; 21v chng ti knh

    trng iu ng knh trng, khng ch trc mt

    Cha, nhng cng trc mt loi ngi. 22V

    chng ti sai i vi h ngi anh em ca

    chng ti, ngi m chng ti thng th v

    thy l chuyn tm trong nhiu vic, nhng

    by gi cng chuyn tm nhiu hn na, v

    ngi rt tin-tng anh em. 23V phn Tt, l

    cng-tc-vin v bn ng-cng ca ti v anh

    em; v phn cc anh em kia ca chng ta, h l

    cc s- ca cc hi-thnh, mt vinh-quang

    cho C-rt-t. 24Bi vy trc mt cc hi-

    thnh, hy t ra cho h chng-c ca tnh

    thng ca anh em v ca l-do cho vic chng

    ti khoe-khoang v anh em.

    c Cha TRI thng nhng k cho m vui-

    v (9.1-9.15)

    9 1V tha cho ti vit cho anh em v vic

    phc-v ny cho cc thnh-, 2v ti bit s

    sn-sng ca anh em, m v n ti khoe-khoang

    v anh em vi cc ngi Ma-x-oan, l: A-

    chai chun-b t nm ngoi ri, v lng st-

    sng ca anh em khuy-ng hu ht bn h.

    3Nhng ti sai anh em ny i, vic chng

    ti khoe-khoang v anh em c th khng b lm

    trng-rng trong trng-hp ny, , nh ti

    ni, anh em c th c chun-b; 4e rng nu

    c ngi Ma-x-oan n vi ti v thy anh

    em khng chun-b, chng tikhng ni v

    anh emb h-thn v s tin-tng ny. 5V

    vy ti ngh cn-thit thc-gic anh em

    ny rng h nn i ti anh em trc v sp-t

    trc ci qu ban phc c ha trc y

    ca anh em, cng mt th s sn-sng lm

    mt qu ban phc v khng nh s tham-lam.

    2 Corinthians 8.17-9.5

    17For he not only accepted our appeal, but

    being himself very earnest, he has gone to you

    of his own accord. 18And we have sent along

    with him the brother whose fame in the things

    of the gospel has spread through all the

    churches; 19and not only this, but he has also

    been appointed by the churches to travel with

    us in this gracious work, which is being

    administered by us for the glory of the Lord

    Himself, and to show our readiness, 20avoiding

    this no one should discredit us in our

    administration of this generous gift; 21for we

    have regard for what is honorable, not only in

    the sight of the Lord, but also in the sight of

    men. 22And we have sent with them our

    brother, whom we have often tested and found

    diligent in many things, but now even more

    diligent, because of his great confidence in you.

    23As for Titus, he is my partner and fellow

    worker for you; as for our brethren, they are

    apostles of the churches, a glory to Christ.

    24Therefore in the face of the churches, show

    them the proof of your love and of our reason

    for boasting about you.

    God prizes cheerful givers (9.1-9.15)

    9 1For it is superfluous for me to write to you

    about this service to the saints; 2for I know

    your readiness, of which I boast about you to

    the Macedonians, namely, that Achaia has been

    prepared since last year, and your zeal has

    stirred up most of them. 3But I have sent the

    brethren, that our boasting about you may not

    be made empty in this case, that, as I was

    saying, you may be prepared; 4lest if any

    Macedonians come with me and find you

    unprepared, wenot to speak of youshould

    be put to shame by this confidence. 5So I

    thought it necessary to urge the brethren that

    they would go on ahead to you and arrange

    beforehand your previously promised blessing

    gift, that the same would be ready as a blessing

    gift and not as covetousness.

  • 2 Corinthians 9.6-10.1

    6Now this I say, he who sows sparingly will

    also reap sparingly; and he who sows with

    blessings will also reap with blessings. 7Let

    each one do just as he has purposed in his heart,

    not grudgingly or under compulsion, for God

    loves a cheerful giver. 8And God is able to

    make all grace abound to you, that always

    having all sufficiency in everything, you may

    have an abundance for every good deed; 9as it

    is written,

    HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR,

    HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER.

    10 Now He who supplies seed to the sower and

    bread for food, will supply and multiply your

    seed for sowing and increase the harvest of

    your righteousness; 11you will be enriched in

    everything for all liberality, which through us is

    producing thanksgiving to God. 12For the

    ministry of this service is not only fully

    supplying the needs of the saints, but is also

    overflowing through many thanksgivings to

    God. 13Because of the proof given by this

    ministry, they will glorify God for your

    obedience to your confession of the gospel of

    Christ, and for the liberality of your

    contribution to them and to all, 14 while they

    also, by prayer on your behalf, yearn for you

    because of the surpassing grace of God in you.

    15Thanks be to God for His indescribable gift!

    4. Paul defends his authority (10.1-13.13)

    Pauls authority is discredited (10.1-10.18)

    10 1Now I, Paul, myself urge you by the

    meekness and gentleness of ChristI who am

    lowly when face to face with you, but bold

    toward you when absent!

    2 C-rinh-t 9.6-10.1

    6By gi y ny: k gieo d-sn cng s gt

    mt cch d-sn; v k gieo vi cc phc lnh

    cng s gt vi cc phc lnh. 7Mi ngi

    hy lm y nh hn c nh trong tm hn;

    khng min-cng hoc p ung, v c Cha

    TRI thng k cho m vui-v. 8V c Cha

    TRI c th khin ht thy n-in di do cho

    anh em, rng lun lun c mi s y- trong

    mi s, anh em c th c d-dt cho mi vic

    lnh; 9nh c vit:

    HN RI RA T PHA, HN CHO K

    NGHO;

    S CNG-CHNH CA HN TN-TI MI.(1)

    10By gi ng cung-cp ht ging(2)

    cho k

    gieo v bnh lm thc-n, s cung-cp v gia

    tng ht ging ca anh em cho vic gieo v gia

    tng thu hoch s cng-chnh ca anh em(3)

    ;

    11anh em s c lm giu trong mi s v

    ton b s ho phng, m qua chng ti sn-

    sinh ra li t n c Cha TRI. 12V cng-v

    phc-v ny khng phi ch hon-ton cung cp

    nhu-cu ca cc thnh-, nhng cng ang

    trn y qua nhiu li t n ti c Cha

    TRI. 13V cng-v ny cho chng c, h s

    tn vinh c Cha TRI v s vng-phc ca

    anh em i vi s xng-nhn ca anh em v

    tin-lnh ca C-rt-t, v v tnh rng-ri v

    vic ng gp ca anh em cho h v cho tt c,

    14trong khi h cng, bi li cu-nguyn thay

    mt cho anh em, mong mi anh em bi c n-

    in vt tri ca c Cha TRI trong anh

    em. 15T n c Cha TRI v n-t khng

    din-t c ca Ngi!

    4. Phao-l bo-v thm-quyn ca mnh (10.1-

    13.13)

    Thm-quyn ca Phao-l b h-nghi (10.1-

    10.18)

    10 1By gi ti, Phao-l, chnh ti thc gic

    anh em bi s hin lnh v mm-mi ca C-

    rt-tti khim-tn khi mt i mt vi anh

    em, nhng bo-dn i vi anh em khi vng

    mt!

    1Thnh-thi 112.9 2-sai 55.10 3-s 10.12

  • 2 C-rinh-t 10.2-10.14

    2Ti xin rng khi ti c mt, ti khng cn bo-

    dn vi s tin-tng m ti d nh dng

    can m chng li vi ngi, l nhng k xem

    chng ti y nh th chng ti bc i theo xc-

    tht. 3V du chng ti bc i bng xc-tht,

    chng ti chng tranh-chin theo xc-tht, 4v

    kh-gii chin-tranh ca chng ti chng thuc

    xc-tht, nhng y quyn-nng mt cch thn

    thnh cho s ph-hy cc n-ly. 5Chng ti

    ang ph-hy cc suy-on v mi s kiu cng

    ni ln chng li s hiu bit v c Cha

    TRI, v bt t mi t-tng vo s vng-phc

    C-rt-t, 6v chng ti sn-sng pht mi s

    bt tun, cho n khi no s vng-phc ca anh

    em l ton din. 7Anh em nhn s vic theo b

    ngoi(1)

    . Nu ngi no t tin rng hn l ca

    C-rt-t, hy xem iu ny mt ln na trong

    chnh hn, rng: y nh hn l ca C-rt-t,

    chng ti cng th. 8V ngay c nu ti phi

    khoe-khoang nhiu hn mt cht v thm-

    quyn ca chng ti, m Cha cho gy-

    dng anh em v chng ph-hy anh em, ti

    s chng b h-thn, 9rng ti khng c v y

    nh th ti s lm anh em khip s bi cc l

    th ca ti. 10V h ni: Cc l th ca ng ta

    nng v mnh, nhng s hin-din th-xc ca

    ng ta th yu-ui, v li ni ca ng ta ng

    coi thng. 11Ngi nh th hy xem iu

    ny, rng khi vng mt chng ti c mt bng

    ch bi cc l th, khi c mt, chng ti cng

    l ngi nh th bng hnh-ng. 12V chng

    ti khng bo dn t lit mnh hay so-snh

    mnh vi mt s trong nhng ngi t khen;

    nhng khi h o h vi chnh h v so-snh h

    vi chnh h, h khng c s hiu-bit.

    13Nhng chng ti s khng khoe-khoang qu

    chng mc ca chng ti, nhng theo chng

    mc ca phm vi m c Cha TRI chia

    phn cho chng ti lm chng mc, vi ti

    xa n tn c anh em. 14V chng ti chng

    vn mnh qu di, nh th chng ti chng

    vi ti anh em, v chng ti l nhng ngi u

    tin n xa tn c anh em vi tin-lnh ca C-

    rt-t;

    1Nguyn ng: s vic trc mt anh em; what is before your face

    2 Corinthians 10.2-10.14

    2I ask that when I am present I may not be bold

    with the confidence with which I propose to be

    courageous against some, who regard us as if

    we walked according to the flesh. 3For though

    we walk in the flesh, we do not war according

    to the flesh, 4for the weapons of our warfare are

    not of the flesh, but divinely powerful for the

    destruction of fortresses. 5We are destroying

    speculations and every lofty thing raised up

    against the knowledge of God, and we are

    taking every thought captive to the obedience of

    Christ, 6and we are ready to punish all

    disobedience, whenever your obedience is

    complete. 7You are looking at things as they

    are outwardly. If anyone is confident in himself

    that he is Christs, let him consider this again

    within himself, that just as he is Christs, so

    also are we. 8For even if I should boast

    somewhat further about our authority, which

    the Lord gave for building you up and not for

    destroying you, I shall not be put to shame,

    9that I may not seem as if I would terrify you

    by my letters. 10For they say, His letters are

    weighty and strong, but his bodily presence is

    weak, and his speech contemptible. 11Let such

    a person consider this, that what we are in word

    by letters when absent, such persons we are

    also in deed when present. 12For we are not

    bold to class or compare ourselves with some of

    those who commend themselves; but when they

    measure themselves by themselves and

    compare themselves with themselves, they are

    without understanding. 13But we will not boast

    beyond our measure, but according to the

    measure of the sphere which God apportioned

    to us as a measure, to reach even as far as you.

    14For we are not overextending ourselves, as if

    we did not reach to you, for we were the first to

    come even as far as you with the gospel of

    Christ;

  • 2 Corinthians 10.15-11.9

    15not boasting beyond our measure, that is, in

    other mens labors, but with the hope that as

    your faith grows, we shall be, according to our

    sphere, enlarged even more by you,16so as to

    preach the gospel even to the regions beyond

    you, and not to boast in the things prepared in

    the sphere of another. 17But HE WHO BOASTS LET

    HIM BOAST IN THE LORD. 18For not he who

    commends himself is approved, but whom the

    Lord commends.

    Paul and the false apostles (11.1-11.15)

    11 1I wish that you would bear with me in a

    little foolishness; but indeed you are bearing

    with me. 2For I am jealous for you with a godly

    jealousy; for I betrothed you to one husband,

    that to Christ I might present you as a pure

    virgin. 3But I am afraid, lest as the serpent

    deceived Eve by his craftiness, your minds will

    be led astray from the simplicity and purity of

    devotion to Christ. 4For if one comes and

    preaches another Jesus whom we have not

    preached, or you receive a different spirit which

    you have not received, or a different gospel

    which you have not accepted, you bear this

    beautifully. 5For I consider myself not in the

    least inferior to the most eminent apostles. 6But

    even if I am unskilled in speech, yet I am not so

    in knowledge; in fact, in every way we have

    made this evident to you in all things. 7Or did I

    commit a sin in humbling myself so that you

    might be exalted, because I preached the gospel

    of God to you without charge? 8I robbed other

    churches, taking wages from them to serve you;

    9and when I was present with you and was in

    need, I was not a burden to anyone; for when

    the brethren came from Macedonia, they fully

    supplied my need, and in everything I kept

    myself from being a burden to you, and I will

    keep doing so.

    2 C-rinh-t 10.15-11.9

    15khng khoe-khoang qu gii-hn, ngha l,

    bng cng-lao ca nhng k khc, nhng vi

    hy-vng rng khi c-tin ca anh em tng-

    trng, chng ti, theo phm vi ca chng ti,

    s c ni rng ra cng hn bi anh em, 16

    thuyt-ging tin-lnh c cc min xa hn anh

    em, v chng khoe-khoang bng cc vic c

    sa son trong phm vi ca ngi khc.

    17Nhng K KHOE-KHOANG, HN HY KHOE-

    KHOANG TRONG C CHA(1)

    . 18V chng

    phi k t khen c chp-nhn, nhng k

    Cha khen.

    Phao-l v cc s- gi (11.1-11.15)

    11 1Ti mong rng anh em chu ng vi ti v

    mt cht di dt; nhng tht ra anh em ang

    chu ng vi ti. 2V ti ghen-tung v anh em

    vi mt s ghen-tung t Cha; v ti ha g

    anh em cho mt ngi chng, rng ti c th

    trnh-dng anh em nh mt trinh-n tinh-khit

    cho C-rt-t. 3Nhng ti s, e rng nh con

    rn nh la -va bi s qu-quyt ca n,

    tm-tr ca anh em s b dn lc khi s gin-d

    v s tinh-khit i vi C-rt-t. 4V nu c ai

    n v thuyt-ging mt Gi-xu khc m chng

    ti chng thuyt-ging, hay anh em nhn

    mt linh khc m anh em chng nhn, hoc

    mt tin-lnh khc m anh em chng nhn, th

    anh em li chu ng mt cch tt-p. 5V ti

    xem chnh ti khng thp km hn cc s-

    ni ting nht. 6Nhng ngay c nu ti khng

    tinh-xo trong li ni, nhng ti chng vy

    trong hiu bit; tht ra, trong mi cch chng

    ti lm iu ny hin-nhin cho anh em

    trong tt c cc s vic. 7Hay c phi ti

    phm ti bng vic h mnh anh em c

    th c -cao, v ti thuyt-ging tin-lnh

    ca c Cha TRI cho anh em min ph

    chng? 8Ti n-trm cc hi-thnh khc, ly

    tin lng t h phc-v anh em; 9v khi ti

    c mt vi anh em v trong tnh-trng

    thiu-thn, ti chng l mt gnh nng cho

    mt ai; v khi cc anh em kia n t Ma-x-

    oan, h cung-cp mt cch y- cho nhu-

    cu ca ti, v trong mi s ti gi mnh

    khi l mt gnh nng cho anh em, v ti s c

    lm nh th.

    1Gi-r-mi 9.24; 1 C-rinh-t 1.31

  • 2 C-rinh-t 11.10-11.25

    10Nh l-tht ca C-rt-t trong ti, s

    khoe-khoang ny ca ti s khng b ngng li

    trong cc min ca A-chai. 11Ti sao vy? V

    ti chng yu-thng anh em chng? c Cha

    TRI bit! 12Nhng iu ti ang lm, ti s

    tip-tc lm, ti c th ct t c-hi khi

    nhng k ham mun c mt c-hi c

    thy trong cc vic y nh chng ti, cc vic

    m h ang khoe-khoang. 13V nhng k th y

    l cc s- gi, cc cng-nhn di-tr, t gi-

    dng lm cc s- ca C-rt-t. 14V ng

    kinh-ngc, v ngay chnh Sa-tan cng t gi-

    dng lm mt thin-s sng lng. 15Bi vy,

    ng ngc-nhin nu cc ti-t ca n cng t

    gi-dng nh nhng k phc v cho s cng-

    chnh, m kt-cuc ca chng s theo cc vic

    lm ca chng.

    Nhiu th-thch ca Phao-l (11.16-11.33)

    16Mt ln na ti ni, ch c ai ngh ti di;

    song nu anh em ngh vy, hy nhn ti ngay c

    nh di dt, ti cng c th khoe-khoang

    mt cht. 17 iu ti ang ni, ti chng ni

    ph-hp vi Cha, nhng nh trong s di dt,

    trong lng tin-chc v vic khoe-khoang ny.

    18V nhiu ngi khoe-khoang theo xc-tht,

    ti cng s khoe-khoang. 19V anh em, khn-

    ngoan nh th, li chu ng vi k di dt y

    mt cch vui-v. 20V anh em chu ng vi

    bt k ai nu hn bt anh em lm n-l, nu hn

    nut anh em, nu hn li-dng anh em, nu hn

    tng-bc hn, nu hn v vo mt anh em.

    21Cho s xu-h ca ti, ti phi ni rng

    chng ti yu km nu so-snh. Song c ai

    khc bo-dn trong bt c kha cnh noti

    ni trong s di dtchnh ti cng bo-dn y

    nh vy. 22H l ngi H-b-r ? Ti cng

    th. H l ngi Y-s-ra-n ? Ti cng th.

    H l dng-ging ca p-ra-ham ? Ti cng

    th. 23H l ti-t ca C-rt-t ?ti ni

    dng nh mt tr khnti hn th; trong

    nhng cng vic kh-nhc hn nhiu, trong t-

    y hn nhiu, nhng trn n m khng xu,

    thng trong nguy-c t vong. 24Nm ln ti

    nhn t dn Giu-a 39 ci qut. 25Ba ln ti

    b nh bng gy, 1 ln ti b nm , 3 ln

    ti b chm tu; 1 m v 1 ngy ti tri qua

    trong bin c.`

    2 Corinthians 11.10-11.25

    10As the truth of Christ is in me, this boasting

    of mine will not be stopped in the regions of

    Achaia. 11Why? Because I do not love you?

    God knows I do!12But what I am doing, I will

    continue to do, that I may cut off opportunity

    from those who desire an opportunity to be

    found just as we are in the matter about which

    they are boasting. 13For such men are false

    apostles, deceitful workers, disguising

    themselves as apostles of Christ. 14And no

    wonder, for even Satan disguises himself as an

    angel of light. 15Therefore it is not surprising if

    his servants also disguise themselves as

    ministers of righteousness, whose end will be

    according to their deeds.

    Pauls many trials (11.16-11.33)

    16Again I say, let no one think me foolish; but

    if you do, receive me even as foolish, that I also

    may boast a little. 17That which I am saying, I

    am not speaking in accordance with the Lord,

    but as in foolishness, in this confidence of

    boasting. 18Since many boast according to the

    flesh, I will boast also. 19For you, being so

    wise, bear with the foolish gladly. 20For you

    bear with anyone if he enslaves you, if he

    devours you, if he takes advantage of you, if he

    exalts himself, if he hits you in the face. 21To

    my shame I must say that we have been weak by

    comparison. But in whatever respect anyone

    else is boldI speak in foolishnessI am just

    as bold myself. 22Are they Hebrews? So am I.

    Are they Israelites? So am I. Are they seed of

    Abraham? So am I. 23Are they servants of

    Christ?I speak as if insaneI more so; in

    more abundant labors, in more abundant

    imprisonments, beaten times without number,

    often in danger of death. 24Five times I

    received from the Jews thirty-nine lashes.

    25Three times I was beaten with rods, once I

    was stoned, three times I was shipwrecked, a

    night and a day I have spent in the deep.

  • 2 Corinthians 11.26-12.5

    26I have been on frequent journeys, in dangers

    from rivers, dangers from robbers, dangers

    from my countrymen, dangers from the

    Gentiles, dangers in the city, dangers deep in

    the wilderness, dangers on the sea, dangers

    among false brethren; 27I have been in labor

    and hardship, through many sleepless nights, in

    hunger and thirst, often without food, in cold

    and nakedness. 28Apart from such external

    things, there is the daily pressure upon me of

    concern for all the churches. 29Who is weak

    without my being weak? Who is led into sin

    without my intense concern? 30If I have to

    boast, I will boast of what pertains to my

    weakness. 31The God and Father of the Lord

    Jesus, He who is blessed forever, knows that I

    am not lying. 32In Damascus, the governer

    under Aretas the king was guarding the city of

    the Damascenses in order to seize me, 33and I

    was let down in a basket through a window

    through the wall, and so escaped his hands.

    Pauls vision and his thorn (12.1-12.10)

    12 1Boasting is necessary, though it is not

    profitable; but I will go on to visions and

    revelations of the Lord. 2I know a man in

    Christ who fourteen years agowhether in the

    body I do not know, or out of the body I do not

    know, God knowssuch a man was caught up

    to the third heaven. 3And I know how such a

    manwhether in the body or apart from the

    body I do not know, God knows4was caught

    up into Paradise and heard inexpressible words,

    which a man is not permitted to speak. 5On

    behalf of such a man I will boast; but on my

    own behalf I will not boast, except in regard to

    my weaknesses.

    2 C-rinh-t 11.26-12.5

    26Ti i xa thng-xuyn, chu nguy-him

    t sng ngi, nguy-him t cc bn cp,

    nguy-him t cc ngi ng-hng, nguy-

    him t cc dn ngoi-bang, nguy-him trong

    thnh-ph, nguy-him trong vng hoang-vu,

    nguy-him trn bin, nguy-him gia cc anh

    em gi-di; 27Ti trong cng-vic lao-kh

    v s kh nhc, tri qua nhiu m khng ng,

    trong cn i v cn kht, thng khng c

    thc-n, trong gi lnh v trn-trung. 28Ngoi

    cc iu bn ngoi nh th, c p-lc hng

    ngy trn ti v s lo-lng cho tt c cc hi-

    thnh. 29Ai yu-ui m khng c vic ti yu-

    ui? Ai b dn vo ti-li m khng c s

    quan tm mnh lit ca ti? 30Nu ti phi

    khoe-khoang, ti s khoe-khoang v iu lin-

    quan ti s yu-ui ca ti. 31c Cha

    TRI v Cha ca Cha Gi-xu, ng c

    chc-tng i i, bit rng ti chng ang ni

    di. 32Ti a-mch, v thng-c di vua A-

    r-ta ang canh-gi thnh ca nhng ngi

    a-mch tm bt ti, 33v ti c thng

    xung trong mt ci thng qua mt ca s qua

    vch thnh, v nh vy thot khi bn tay

    ca hn.

    S hin-thy ca Phao-l v ci gim xc ca

    ng (12.1-12.10)

    12 1Vic khoe-khoang l cn-thit, du n

    chng c ch-li; nhng ti s c ni n cc s

    hin-thy v cc khi th ca Cha. 2Ti bit

    mt ngi trong C-rt-t, 14 nm trchoc

    trong thn-th ti khng bit, hay ngoi thn-

    th ti chng bit; c Cha TRI bitcon

    ngi nh th c chp ln n tng tri

    th ba. 3V ti bit th no ngi nh th

    hoc trong thn-th hay tch ri khi thn-th

    ti chng bit, c Cha TRI bit4 c

    chp ln vo trong Ba-ra-i(1)

    v nghe cc li

    khng th ni ra c, m con ngi khng

    c php ni ra. 5Thay mt cho con ngi

    nh th, ti s khoe-khoang; nhng thay mt

    cho chnh mnh ti, ti s khng khoe-khoang,

    ngoi tr v nhng s yu-ui ca ti.

    1nguyn-ng: (paradise): Lc-vin

  • 2 C-rinh-t 12.6-12.17

    6V nu ti mun khoe-khoang, ti s chng di

    dt, v ti s ni s tht; nhng ti kim-ch

    khi iu ny, khng ai s gn cho ti nhiu

    hn l hn thy trong ti hay nghe t ti. 7V

    bi c s v-i vt tri ca cc khi th y, v

    l-do ny, gi ti khi vic tng-bc chnh

    ti, cho ti mt cy gai trong xc-tht, mt

    s-gi ca Sa-tan v ti gi ti khi

    vic tng-bc chnh ti! 8V iu ny ti

    ni-xin Cha 3 ln rng n c th ri khi

    ti. 9V Ngi phn vi ti: n-in ca Ta

    cho ngi, v quyn-nng c lm trn-vn

    trong s yu-ui. Bi vy, mt cch vui-v

    nht, ti th s khoe-khoang v cc s yu-ui

    ca ti, quyn-nng ca C-rt-t c th

    c trong ti. 10Bi vy ti rt bng lng

    vi cc s yu-ui, vi cc li lng-m, vi

    cc ni au bun, vi cc s bt b, vi nhng

    s kh-khn, v c C-rt-t; v khi ti yu, th

    th ti mnh.

    S quan-tm ca Phao-l cho cc C-rinh-t-

    nhn (12.11-12.21)

    11Ti tr nn di dt; chnh anh em p

    ti. Tht ra ti phi c khen bi anh em,

    v chng v kha cnh no ti thua km so

    vi cc s- ni ting nht , du ti chng l

    ai c. 12Cc du-hiu ca mt s- tht

    c thc-hin gia anh em vi c s kin tr,

    bi cc du-hiu v cc iu k-diu v cc

    php l. 13V v kha cnh g anh em b i-

    x thua km hn cc hi-thnh khc, ngoi tr

    chnh ti chng tr thnh mt gnh nng cho

    anh em? Xin tha-th cho ti ci sai ny!

    14y ln th ba ny ti sn-sng n cng anh

    em, v ti s chng l mt gnh nng cho anh

    em; v ti khng tm kim ci g l ca anh em,

    nhng chnh anh em; v con ci chng chu

    trch-nhim dnh dm cho cha m, song cha

    m cho con ci. 15V ti s ht sc vui-v lm

    xi v c xi v hn ca anh em. Nu ti

    thng-yu anh em cng hn, ti s c yu-

    thng km hn sao? 16Nhng n c nh

    vy, chnh ti khng t gnh nng cho anh em;

    nhng m, ci g xo-quyt cho rng ti l

    gnh nng, ti a anh em vo bng la-o.

    17Hn ti chng li-dng anh em qua bt c

    mt ai m ti sai ti anh em, c phi chng?

    2 Corinthians 12.6-12.17

    6For if I do wish to boast I will not be foolish,

    for I shall be speaking the truth; but I refrain

    from this, so that no one will credit me with

    more than he sees in me or hears from me.

    7And because of the surpassing greatness of the

    revelations, for this reason, to keep me from

    exalting myself, there was given me a thorn in

    the flesh, a messenger of Satan to buffet meto

    keep me from exalting myself! 8Concerning

    this I entreated the Lord three times that it

    might depart from me. 9 And He has said to me,

    My grace is sufficient for you, for power is

    perfected in weakness. Most gladly, therefore,

    I will rather boast about my weaknesses, that

    the power of Christ may dwell in me.

    10Therefore I am well content with

    weaknesses, with insults, with distresses, with

    persecutions, with difficulties, for the sake of

    Christ; for when I am weak, then I am strong.

    Pauls concern for the Corinthians (12.11-

    12.21)

    11I have become foolish; you yourselves

    compelled me. Actually I should have been

    commended by you, for in no respect was I

    inferior to the most eminent apostles, even

    though I am a nobody. 12The signs of a true

    apostle were performed among you with all

    perseverance, by signs and wonders and

    miracles. 13For in what respect were you

    treated as inferior to the rest of the churches,

    except that I myself did not become a burden to

    you? Forgive me this wrong!

    14 Here for this third time I am ready to come

    to you, and I will not be a burden to you; for I

    do not seek what is yours, but you; for children

    are not responsible to save up for their parents,

    but parents for their children. 15I will most

    gladly spend and be expended for your souls. If

    I love you the more, am I to be loved less?

    16But be that as it may, I did not burden you

    myself; nevertheless, crafty fellow that I am, I

    took you in by deceit. 17Certainly I have not

    taken advantage of you through any of those

    whom I have sent to you, have I?

  • 2 Corinthians 12.18-13.6

    18I urged Titus to go, and I sent the brother

    with him. Titus did not take any advantage of

    you, did he? Did we not walk ourselves in the

    same Spirit and walk in the same steps?

    19All this time you have been thinking that we

    are defending ourselves to you. Actually, it is in

    the sight of God that we have been speaking in

    Christ; and all for your upbuilding, beloved.

    20For I am afraid that when I come I may find

    you to be not what I wish and may be found by

    you to be not what you wish; that perhaps there

    may be strife, jealousy, angry tempers, disputes,

    slanders, gossip, arrogance, disturbances; 21I

    am afraid that when I come again my God may

    humiliate me before you, and I may mourn over

    many of those who have sinned in the past and

    not repented of the impurity, immorality, and

    sensuality which they have practiced.

    Pauls final advice (13.1-13.14)

    13 1This is the third time I am coming to you. EVERY WORD WILL BE CONFIRMED BY THE MOOTH

    OF TWO OR THREE WITNESSES. 2I have previously

    said when present the second time, and though

    now absent I say in advance to those who have

    sinned in the past and to all the rest as well, that

    if I come again, I will not spare anyone, 3since

    you are seeking for proof of the Christ who

    speaks in me, and who is not weak toward you,

    but mighty in you. 4For indeed He was

    crucified because of weakness, yet He lives

    because of the power of God. For we also are

    weak in Him, yet we will live with Him

    because of the power of God directed toward

    you. 5Test yourselves to see if you are in the

    faith; examine yourselves! Or do you not

    recognize this about yourselves, that Jesus

    Christ is in youunless indeed you are

    unapproved? 6But I trust that you will realize

    that we ourselves are not unapproved.

    2 Corinthians 12.18-13.6

    18Ti thc-gic Tt i, v sai ngi anh

    em i vi hn. Tt chng li-dng anh

    em, phi chng? C phi chng ti chng

    bc i trong cng mt Linh v ng b?

    19By lu nay anh em v ang ngh rng

    chng ti t bin-h cng anh em. Thc ra,

    chnh trc mt ca c Cha TRI, chng ti

    ang ni trong C-rt-t; v tt c u v

    vic gy-dng ca anh em, hi anh em yu-du.

    20V ti s rng khi ti n, ti c th thy anh

    em khng l iu ti ao-c v anh em c th

    thy ti khng l iu anh em ao-c; rng c

    l c s xung-t, lng ghen-t, cc tm trng

    gin-d, cc s kin co, cc li vu-oan, chuyn

    ngi l i mch, s kiu-cng, cc s quy-

    ry; 21ti s rng khi ti n mt ln na, c

    Cha TRI ca ti c th lm nhc ti trc

    mt anh em, v ti c th than khc trn nhiu

    ngi trong nhng k phm ti trong qu-

    kh v chng n-nn v s bt khit, s v

    lun, khoi lc dm dc m h thc-hnh.

    Li khuyn cui-cng ca Phao-l (13.1-13.14)

    13 1y l ln th ba ti n cng anh em. MI LI S C XC-NHN BI MING CA HAI

    HAY BA NHN-CHNG(1)

    . 2Trc kia ti ni

    khi c mt ln th hai, v du by gi vng mt

    ti ni trc cng nhng k phm ti trong

    qu-kh v cng cng tt c phn cn li, rng

    nu ti n mt ln na, ti s khng dung tha

    mt ai, 3v anh em ang tm kim bng chng

    ca C-rt-t l ng phn trong ti, v l ng

    chng yu-ui hng v anh em, nhng mnh-

    m trong anh em. 4V qu tht Ngi b ng

    inh trn thp-t-gi v s yu-ui, nhng

    Ngi sng v quyn-nng ca c Cha TRI.

    V chng ti cng yu-ui trong Ngi, nhng

    chng ti s sng vi Ngi v quyn-nng ca

    c Cha TRI hng v anh em. 5Hy th

    mnh xem nu anh em trong c-tin chng;

    hy kim-tra mnh! Hay c phi anh em chng

    nhn ra iu ny v anh em, rng Gi-xu C-rt-

    t trong anh em sao?tr phi qu tht anh

    em chng c tn-thnh. 6Song ti tin rng

    anh em s -thc rng chnh chng ti c

    tn-thnh.

    1Bi ging ca M-se 17.6;19.15; Ma-thi- 18.16

  • 2 C-rinh-t 13.7-13.14

    7By gi chng ti cu-nguyn cng c Cha

    TRI rng anh em chng lm mt iu sai tri

    no c; chng phi chnh chng ti c v

    nh c tn-thnh, nhng anh em c th

    lm iu ng, d l chng ti phi l nh

    khng c tn-thnh. 8V chng ti chng th

    lm mt iu g chng li l-tht, nhng ch v

    l-tht. 9V chng ti vui-mng khi chnh

    chng ti yu-ui song anh em mnh-m; iu

    ny chng ti cng cu-xin, rng anh em c

    lm nn trn-vn. 10V l-do ny ti vit cc

    iu ny trong khi vng mt, khi c mt, ti

    khng dng nghim-khc, theo thm quyn m

    Cha cho ti, v vic gy-dng v chng v

    vic git .

    11Cui cng, hi anh em, hy vui-mng, hy

    c lm nn trn-vn, hy c an-i, hy

    ng tm tr, hy sng trong ha-thun; v c

    Cha TRI yu-thng v bnh-an s cng

    anh em. 12Hy cho nhau vi ci hn thnh.

    13Tt c cc thnh- cho anh em.

    14Xin n-in ca Cha Gi-xu C-rt-t, v

    tnh yu-thng ca c Cha TRI, v s

    thng-giao ca c Thnh-Linh cng tt c

    anh em!

    2 Corinthians 13.7-13.14

    7Now we pray to God that you do no wrong;

    not that we ourselves may appear approved, but

    that you may do what is right, even though we

    should be as unapproved. 8For we can do

    nothing against the truth, but only for the truth.

    9For we rejoice when we ourselves are weak

    but you are strong; this we also pray for, that

    you be made complete. 10For this reason I am

    writing these things while absent, in order that

    when present I may not use severity, in

    accordance with the authority which the Lord

    gave me, for building up and not for tearing

    down.

    11Finally, brethren, rejoice, be made complete,

    be comforted, be like-minded, live in peace;

    and the God of love and peace will be with you.

    12Greet one another with a holy kiss. 13All the

    saints greet you.

    14The grace of the Lord Jesus Christ, and the

    love of God, and the fellowship of the Holy

    Spirit, be with you all.