Three Men...Волкова Т.Я.

52
ятиМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ДОНЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Т.Я. Волкова Навчально-методичний посібник до домашнього читання за повістю Дж. К. Джерома “Троє в одному човні” 1

Transcript of Three Men...Волкова Т.Я.

Page 1: Three Men...Волкова Т.Я.

ятиМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ДОНЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

Т.Я. Волкова

Навчально-методичний посібник до домашнього читання

за повістю Дж. К. Джерома“Троє в одному човні”

Донецьк – 2003

1

Page 2: Three Men...Волкова Т.Я.

ББК

Навчально-методичний посібник до домашнього читання за повістю Дж.К.Джерома “Троє в одному човні” / Укладач: Т.Я.Волкова. – Донецьк: ДонНУ. - 34 с.

Методичний посібник призначений для аудиторних занять з практики англійської мови студентів IV курсу факультету іноземних мов (спеціальність “ Мова і література (англійська)”). Повість англійського письменника XIX-XX ст. Дж.К. Джерома “Троє в одному човні” вважається одним з шедеврів гумористичного жанру в світовій літературі. Посібник включає різноманітні завдання і вправи, спрямовані на розширення вокабуляру студентів і розвиток усного мовлення, а також навичок аналізу та інтерпретації художнього тексту. Мета посібника – сприяти глибшому проникненню в зміст твору через краще розуміння його художньої мови і застосованих стилістичних заходів. В зв’язку з цим значна увага приділяється стилістичному аналізові повісті, який допомагає розкрити сутність мовленнєвої природи гумору, а також вплив стилістичних заходів на естетичне сприймання твору. Опис біографії Дж.К. Джерома взято з декількох аутентичних джерел в Інтернеті.

Рецензенти: к.філол.наук, доц. Чигирьова А.В. к.філол.наук, доц. Нєнарочкіна А.Г.

Затверджено до друку на засіданні кафедри англійської філології ДонНУ,Протокол №2 від 01.10.04

2

Page 3: Three Men...Волкова Т.Я.

Jerome K. Jerome

Background

Jerome Klapka Jerome, best known as the author of 'Three Men in a Boat',

one of the great comic masterpieces of modern times, was born in Walsall,

Staffordshire, on 2nd May 1859, the youngest of four children.

His father, who had interests in the local coal and iron industries and was a

prominant non-conformist preacher, had moved to the town in 1855 and installed

the family in a fashionable middle class house in Bradford Street where they lived

in comparative comfort until 1861. Following the collapse of the family business,

the Jeromes moved first to Stourbridge and thence to Poplar in the East End of

London where he was brought up in relative poverty.

Jerome left school at fourteen and variously worked as a clerk, a hack

journalist, an actor ('I have played every part in Hamlet except Ophelin') and a

schoolmaster. His first book 'On the Stage and Off' was published in 1885 and this

was followed by numerous plays, books and magazine articles.

In 1927, one year after writing his autobiography 'My life and Times', he was

made a Freeman of the Borough of Walsall. He died later the same year and is

buried in Ewelne in Oxfordshire.

Jerome was still a struggling unknown when he confided to his friend George

Wingrave that he had four ambitions in life:

To edit a successful journal.

To write a successful play.

To write a successful book.

To become a Member of Parliament.

3

Page 4: Three Men...Волкова Т.Я.

Only the last eluded him. Not a bad achievement, especially when you

consider Jerome's background, one that did not exactly augur success, certainly not

in a theatrical or literary career, let alone as the author of a comic masterpiece that

has become among the most enduring and endearing books in the English

language.

Though a relaxed, urbane man, Jerome was a relentless explorer of new ideas

and experiences. He travelled widely throughout Europe, was a pioneer of ski-ing

in the Alps and visited Russia and America several times. He was a prolific writer

whose work has been translated into many foreign languages, but as Jerome

himself said: 'It is as the author of 'Three Men in a Boat' that the public persists in

remembering me.'

Published first in 1889, this book remains as popular today as it was then, and

one only has to read the first few pages to realize that the enduring success of this

comic masterpiece is well deserved. It is, according to its author, based on real life

incidents, and the sheer genuineness of its characters proved his point. This is book

not to be speed read but to be savoured at leisure.

The events described are deceptive in their simplicity. The story starts when

the author, his faithful dog (Montmorency) and a couple of friends (George and

Harris) decide one day, after a bout of sustained hypochondria, to hire a boat and

row up the Thames for two weeks, as a way of revitalising themselves. And it ends

with the abrupt termination of their trip after ten days. However, within this short

span (in terms of 'literary time') they manage to get in to all sorts of scrapes and

have a number of adventures, including being reprimanded for trespassing and

almost losing their boat one rainy night. Using this plot as a basic framework, the

author leaves the narrative to give lengthy (but very funny) discourses on a wide

range of subjects: the hazards of packing, the 107 maladies he suffers from,

Montmorency's idea of heaven and the nature of weather forecasts, for instance. Of

course they get into various little scrapes and mishaps - steam launches, locks and

cats all get in the way - and these are recounted in such a dry and caustic style that

you can't help yourself but laugh. The human characterisations are perfect: we

4

Page 5: Three Men...Волкова Т.Я.

have the tale-telling fishermen, the lazy one of the group, the superior one of the

group, and so on; and the discussions of the little human neuroses we all have,

such as waiting for the kettle to boil, and how you always think you are the only

one doing any work, are faultlessly funny.

It might seem, though, that the book does lag a bit in the middle, and the

description of boating terms and techniques could prove to be boring except for

those with a vivid interest in the subject. The fact is that the book was written a

hundred odd years ago, and many customs prevalent then have no currency today.

In spite of these minor setbacks, the author manages to keep his book buoyant (pun

unintended!) by his unique brand of self-deprecatory humour and gift of translating

comic situations into words with the utmost élan.

Littered also with historical sections and amusing reminiscences about the author's

life - almost as if you are thinking right there with him - this is a real treasure, one

of those books you want to go on and on and on and never stop reading. The huge

popularity of this book can be attributed to the fact that it blends two genres

thought to be diametrically opposed. It is a classic based on a situational comedy,

and combination is as unusual as it is entertaining.

5

Page 6: Three Men...Волкова Т.Я.

Preface, Chapter I

Active vocabulary:To feel seedy, to read up, to plunge into a distemper, in an unthinking moment, premonitory symptoms, devastating scourge, to be borne in upon sb., to sicken for sth., to plod conscientiously through…, invidious reservation, decrepit wreck, to do smb. a good turn, to put smth. down to smth., to gorge oneself with/on smth.; to be shaky on one’s pins, to put smth straight; to set one’s face against smth.; to be rough; to carry a motion.

Vocabulary

1. Work with a partner. Match the lexical units in A with their definitions in B and recall the context in which they are used:

A 1. to be borne in upon sb.2. to gorge oneself with/on sth.3. feel seedy4. sicken for sth.5. to set one’s face against sth.6. to do smb. a good turn7. virulent8. to put smth. down to smth.9. to carry a motion10. rolled into one11. to plod conscientiously12. devastating scourge

Ba) dreadful punishmentb) to feel unwell; c) poisonous; d) to fall ill; e) to work carefully; f) to do smb. a favour; g) to eat greedily, fill oneself; h) to attribute smth. to smth.; i) to be made to realize; j) to be definitely against smth.; k) to accept a proposal; l) in one person;

2. Work with a partner. Use the following lexical units from the Preface in sentences of your own:

a) to convey information; b) to make no extra charge; c) to rival smth. in smth.; d) incurable veracity; e) to lend additional weight to smth.

3. Complete the sentences using the words and expressions from the list below.

6

Page 7: Three Men...Волкова Т.Я.

a. Harris said he felt such extraordinary … … … come over him at times that he hardly knew what he was doing.

b. …I never read a patent medicine advertisement without being … to the conclusion that I am suffering from the particular disease therein dealt with in its most … form.

c. Why hadn’t I got housemaid’s knee? Why this … …? After a while, however, less … feelings prevailed.

d. I had walked into that reading-room a happy, healthy man. I crawled out … … .

e. I suggested that we should seek out some half-forgotten …hidden away by the fairies. Harris said he thought it would be ….

f. …Towards Saturday my friend got …, and went in for weak tea and dry toast, and on Monday he was …ing … … chicken broth.

g. It was so … that the passengers had to be tied into their berths.h. We were three to one, and the … … … .

Lexical units to be inserted: gorge oneself with, grasping, virulent, nook, invidious reservation, a decrepit wreck, humpy, to carry the motion, fits of giddiness, impel, uppish, rough .

4. Translate the following into English using the vocabulary of the Chapter:

a) страшна кара; б) Так гойдало! в) хитливо триматися на ногах; г) натовпи людей; д) міцний бульйон; е) вимучена посмішка; ж) парубок жовчного вигляду; з) віддалік від шаленого натовпу; і) обурливе обмеження;й) байдужість відчаю; к) зібрані в єдиній особі; л) негайно; м) сильне почуття; н) загальна нехіть до будь-якої роботи; о) прийняти пропозицію; п) рішуче заперечувати.

5. Rephrase the 4th and 5th paragraphs at the beginning of Chapter I starting from “I remember going to the British Museum…” (p. 8)1.

Elements of text analysis

1. Discuss a detailed plan of Chapter I with your partner.

2. Work in pairs. Highlight the names of diseases mentioned in Chapter I and account for their use in the Chapter.

3. Work in pairs. Point out the stylistic reference of the vocabulary units (see Active vocabulary above) and discuss the role of the stylistic contrasts in the text.

1 All the references are made to the following edition: Jerome K. Jerome „Three men in a boat“. – M., Moscow Higher School, 1976. – 158 p.

7

Page 8: Three Men...Волкова Т.Я.

Speaking

Work with a partner. Discuss the following topics using the active vocabulary of the Chapter:

a) Three invalids : to feel seedy, fits of giddiness, to be out of order, a patent liver-pill circular, to detail the symptoms.

b) A victim to one hundred and seven fatal maladies: to be impelled to the conclusion, to suffer from a disease, the virulent form, to read up the treatment for some ailment, a touch of a disease, in an unthinking moment,to idly turn the leaves, to indolently study smth., to plunge into a distemper, to sicken for smth., to plod conscientiously, a sort of slight, invidious reservation, malignant stage, a decrepit wreck.

c) The story-teller visits a doctor: to do smb. a good turn by doing smth., to pass away, to cluth hold of one’s wrist, to butt smb., to be able to oblige smb., to hamper.

d) Cure for liver complaint in children: disinclination, no tongue can tell, a martyr to smth., to put smth. down to smth., remedy, efficacious, dispensary stuff.

e) “What we want is rest and complete change”: the overstrain upon smth., to restore the equilibrium, some retired and old-world spot, far from the madding crowd, a half-forgotten nook, a quaint-perched eyrie, humpy.

f) J. sets his face against the sea trip: to swagger, the idea implanted in one’s bosom, all rolled into one, a wan smile, beef tea, to turn somersaults, to close on smth, to get uppish, to gaze after smth. regretfully,to put smth. straight.

Chapter II, Chapter III

Active vocabulary:

To pitch a tent, frugal supper, to rouse sb., to be smothered, to yearn for the unattainable, a ruffian, pious old ladies, to have a ferocious dog at large, to revel in sth., to make out a list, a commotion, to spring round the room, to grovel for sth., to hinder sth., never come across such a set in all one’s life, to have a go, crooked and insecure, to be precipitated against the wall, everybody dead beat and wretched, to be on the wrong track, to have a dip, to huddle oneself up in one’s arms, to plunge into the limpid river, shilling shockers.

8

Page 9: Three Men...Волкова Т.Я.

Vocabulary

1. Work with a partner. Match the lexical units in A with their definitions in B. Recall the situations in which these words are used in Chapters II – III.

A B

1. to yearn a. erect and fix 2. frugal b. have a strong emotional longing 3. to pitch c. be thrown violently down from a

height4. to rouse sb. d. take keen delight in sth.5. to smother e. sparingly supplied, meagre 6. to revel in sth. f. make sb. excited, evoke feelings7. to grovel for sth. g. suffocate, stifle 8. ferocious h. not straight or level; bent 9. commotion i. noisy confusion10.to be precipitated j. stop11. crooked k. fierce, cruel, savage12. leave off l. crawl

2. Rephrase the italicized parts of the following sentences using the words and phrases given below. Work individually.

1) You can never put Harris into an excited state. There is no poetry about Harris – no wild crying for the moon.

2) Montmorency does not enjoy romantic solitude too much. 3) You find a place on the banks that is not quite so moist as other places you

have seen, and you land and put up the tent, and two of you proceed to fix it.

4) You never saw such a fuss up and down a house, in all your life, as when my Uncle Podger made up his mind to do a job.

5) I always determine… that I’ll get up early every morning, and go and have a swim before breakfast.

6) I never came across such a company in all my life. 7) And then he would make another attempt, and, at the second blow, the nail

would go clean through the plaster, and half the hammer after it, and Uncle Podger be thrown violently against the wall with force nearly sufficient to flatten his nose.

9

Page 10: Three Men...Волкова Т.Я.

The lexical units to be inserted: undertake, lug out, revel in, have another go, commotion, have a dip, rouse, yearn for the unattainable, puddly, set, precipitate.

3. Translate the following passages: Ch.2 , the 5th paragraph and the 6th

paragraph beginning with “Slowly the golden memory of the dead sun…” down to “…reigns in stillness” (p. 16).

4. Work with a partner. Explain the meaning of the following phrases and recall the situations in which they are used.

“You are being smothered”, “a half-dressed ruffian”, “to have a ferocious dog at large”, “to spring round the room”, “crooked and insincere”, “dead beat and wretched”.

5. Work individually. Find the description of Montmorency in the text under analysis and rephrase the paragraph beginning with “Montmorency hailed this compromise…”.

Elements of text analysis

1. Work with a partner. Highlight the literary and colloquial words in the Chapters under analysis. What effect is achieved by using words and expressions belonging to different stylistic registers?

2. “Understatement is an ironic minimizing of a fact in order to emphasize it” 2

Comment on the use of this literary device by the author to achieve humorous effect. Work with a partner. Can you point out any other literary devices aimed at the same effect?

3. Point out onomatopaeic lexical units in the text under discussion and account for their use.

Speaking

Work with a partner. Discuss the following topics using the active vocabulary of the Chapter:

a) Harris’s nature: you can never rouse Harris, yearning for the unattainable, to get a drop of whisky, something brilliant in the drinking line.

2 Frye N. The Harper Handbook to Literature. – New York etc.: Harper Row, cop.1985. – 563 p.

10

Page 11: Three Men...Волкова Т.Я.

b) Camping out in bad weather: to be puddly, to lug out a tent, to fix a tent, to tumble down, to give sth. a hoist, to get at sb., the thundering blazes. To be smothered, to struggle frantically, a half-dressed ruffian, a trampled wreck.

c) Description of Montmorency: to hail sth. with approval, to revel in sth., pious old ladies, to live at sb.’s expense, to be snatched up to the skies, by the scruff of his neck, to have a ferocious dog at large, to keep sb. pinned up.

d) Uncle Podger’s story: to make out a list, a commotion, to start the whole house, to hand up the picture, to spring round the room, to leave off looking for sth., to hinder sb., I never came across such a set in all my life, to have another go, to go clean through the plaster, to be precipitated against the wall, very crooked and insecure, dead beat and wretched.

e) Having a dip before breakfast: to determine sth., to have a dip before breakfast, a pair of drawers, to fancy sb., to stumble dismally off, to huddle oneself up in one’s arms, to hop, to strike out frantically for the shore, to give up all hope, to sprawl on the sand.

Chapter IV

Active vocabulary:

Indigestible, to ooze, to saturate, fragrance, to reek of sth., to confine oneself to sth., a ramshackle affair, a shamble, to do credit to sth., to have the presence of mind to do sth., a crusty old gentlemen, to fidget, to catch sth. right on the chest, to be harried about, the undertaker class, to make a fuss over sth., mean, to draw up, to droop off, to deprive sb. of his living, to gain a reputation, consumptive people, to throng, a good round square, slap-up meal, a sticky concoction, to harp too much on sth., the victuals, uncanny, to potter about, to haunt sb., to make sb.’s life a misery, to rummage, not to care a hang, to have a go.

Vocabulary1. Work with a partner. Match the lexical units in A with the definitions in B.

Recall the situations in which these words are used in Chapter IV. A B1. ooze a. to have a horrid and offensive

smell2. saturate b. to take sb.’s breath away3. fragrance c. sweet or pleasing smell4. to stink of sth. d. pass out, emit 5. to confine to sth. e. move restlessly, show signs of impatience 6. ramshackle f. quick to show irritation; harsh

11

Page 12: Three Men...Волкова Т.Я.

7. crusty g. almost collapsing; nearly at breaking-point

8. to fidget h. to keep or restrict within limits9. to catch sth. right on the chest i. cause to take in as much as possible10.to be harried about j. to be annoyed or treated improperly

2. Fill the gaps in the following sentences using the lexical units given below.

a. A solemn-looking man in the corner seemed to belong to ……b. They fell into the suggestion with a readiness that had something …

about it. c. It seemed to me that George … too much on the getting-upset idea.d. We got a big Gladstone for the clothes, and a couple of … for the …

and the cooking utensils. e. My tooth-brush is a thing that … me when I’m traveling and … . f. What I had meant, of course, was, that I should boss the job, and that

Harris and George should … under my directions. g. I could not find my tooth-brush, so I … the things up into much the

same state that they must have been before the world was created. h. Visitors said they had never noticed before how strong the air was, and weak-chested and … people used to … there for years afterwards.

Lexical units to be inserted: uncanny, hampers, harp, victuals, haunt, the undertaker class, throng, to make one’s life a misery, rummage, to potter about, consumptive.

3. Translate the following phrases making use of the active vocabulary:

1) Це була деренчлива колимага, яку тягнула кульгава, захекана сомнамбула. 2) Мати достатньо самовладання, щоб зупинити коняку.3) Пройшло декілька хвилин, і старий сварливий пан почав соватися. 4) Потім повна пані піднялася і сказала, що це ганебно, що гідну заміжню жінку отак дратують. 5) Він сказав, що це була змова лишити його засобів до існування. 6) Ми гарно, ситно, шикарно поїмо в сім годин. 7) Мені здавалося, що Джордж занадто багато торочив про ідею перевернення. 8) Ми взяли якусь чудову липку бурду для пиття. 9) Я перерив усі наші речі, але не зміг знайти зубну щітку.

4. Paraphrase two paragraphs beginning with “I said I’d pack…” and ending with “doing nothing when I’m working” (pp. 31-32).

Elements of text analysis

12

Page 13: Three Men...Волкова Т.Я.

Work with a partner. Highlight the literary devices used by the author in Chapter IV and speak on the effect produced by them.

Speaking

Work in pairs. Describe the following episodes from Chapter IV using the given vocabulary.

a) The story of cheeses: ripe and mellow, to knock a man over, a ramshackle affair, at a shamble that would have done credit to, to dash off, crusty, to fidget, to catch it right on the chest, to be harried about in this way, mean, to have a sniff and droop off, to deprive sb. of his living, to gain the place quite a reputation, consumptive people, to throng.

b) Packing for the trip: to fall into the suggestion, uncanny, to cock one’s legs on the table, to boss the job, to potter about, to haunt, to make one’s life a misery, to rummage the things up, not to care a hang, to slam the bag and strap it, the hampers, to squash.

Chapter VActive vocabulary:

The sluggard, the “weather forecast” swindle, to snarl at each other, a defiant snore, hideous sloth, sunk in soul-clogging oblivion, noble resolve, to lump sth., to while away the time, a depression, tomfoolishness, to be plagued, flimsy clothes, to get drenched, aggravating, to attach importance to sth., to be touchy, set-fair, to make head or tail of sth., to sneak sth., to shy sth., to wend one’s way.

Vocabulary1. Speak on the following using the active vocabulary of the chapter.

a. The waking up next morningb. J.’s attitude to weather forecasts.c. The uselessness of the barometers: the story of the

one hanging up in a hotel at Oxford.d. The gentlemen’s departure.

2. Work with a partner. Match the lexical units in A with their definitions in B. Recall the situations in which these words are used in Chapter V.

A B1. sluggard a. fraud2. swindle b. lazy, slow-moving person 3. snarl c. growl4. defiant d. irritating

13

Page 14: Three Men...Волкова Т.Я.

5. shy sth. e. annoy6. depression f. senseless behaviour 7. tomfoolishness g. area of low barometric pressure8. plague h. throw sth.9. aggravating i. showing no respect 10. wend one’s way j. understand11. make head or tail of sth. k. go

3. Fill the gaps in the following sentences using the lexical units given below.

a. George was throwing away in … the inestimable gift of time. b. We were interrupted by a … from George. c. Of all the silly, irritating … by which we are …, this “weather forecast” …is about the most … . d. It was going to be a “warm, fine to … day”; and we would dress ourselves in … things, and go out. e. I never can … of new styles of mobile phones. f. It was too bright and sunny on this special morning for George’s … readings about “Bar. Falling”. g. We shouldn’t …much … to that alibi. h. Bigs’s boys are not, as a rule, … . i. Our boat was waiting for us, and to it we … .

Lexical units to be inserted: aggravating, defiant snore, plagued, blood-curdling, touchy,fraud, set-fair, hideous sloth, attach importance to, wend one’s way, make head or tail, flimsy,tomfoolishness.

4. Supply the English equivalents for the following lexical units:

1) Як весело! 2) Бути легко одягнутими. 3) Розбиратися (в нових типах барометрів). 4) Прийти додому мокрим до нитки. 5) На вулиці щиро дощило. 6) Занурений в безпам’ятне забуття. 7) Він стягнув сигарету, яку я старанно звернув для себе. 8) Хлопчик кинув нам услід морквину. 9) Ясний день.

Speaking 1. Describe the following episodes using the lexical units given below:

a) The “weather forecast” swindle (irritating tomfoolishness, aggravating, to be soaked, to get drenched, a set-fair day, flimsy things);

b) The gentlemen’s departure (too bulky, hampers, a large roll of rugs, the most abandoned and unprincipled errand-boys, to attach importance to sth., to be touchy, to shy a carrot after sb.).

14

Page 15: Three Men...Волкова Т.Я.

2. Give your comment and expand the following statement:

“I do think that of all the silly irritating tomfoolishness by which we are plagued, this “weather-forecast” fraud is about the most aggravating”.

3. Make up dialogues of your own using the active vocabulary units.

Chapters VI-VII

Active vocabulary:

Maze, antiquity, stiff neck, old blue, to grunt away at the sculls, distant glimpses, to muse on sth., sloping uplands, to flock, reputed, to be staggered, the dog-days, to pluck up courage, to be incapable of grasping anything, chilblains, to huddle together, involuntary sigh of relief, saucy hats, to come out natty, complexion, to be vexed about sth., to get huffy, to wound sb’s feelings, to withdraw an account, ill-concealed anxiety, to look daggers at sb., to hanker after sth., wickedness, shrill voice.

Vocabulary

1. Guess the words from the active vocabulary of the chapters under analysis by their definitions:

a) gather, come or go together in great numbers; b) period of very hot weather (July and August); c) labyrinth; d) think deeply or dreamily, ignoring what is happening around one; e) have a strong desire; f) crowd together; g) smart-looking.

Make up sentences of your own illustrating the meaning of these words.

5. Supply the English equivalents to the following:

1)гарненький капелюшок; 2)шлюз; 3)ошатний, чепурний; 4)дратуватися; 5)ображатися; 6)привабливий, спокусливий; 7)мимовільне зітхання полегшення; 8)полоскати білизну; 9)томитися, прагнути чого-сь; 10)поранити чиїсь почуття; 11)погано сховане прагнення вибратися; 12)зіпсованість; 13)різкий голос; 14)розридатися; 15)розібрати, розшифрувати; 16)упертий, невблаганній; 17)закрити рахунок у банку.

6. Translate the 1st and 2nd paragraphs in Chapter VI (p.42).

15

Page 16: Three Men...Волкова Т.Я.

7. Translate the passage from Ch. VI (p. 47, the last paragraph) beginning with “We are creatures of the sun…” and ending with “feel brave”.

Elements of text analysis

1. Highlight the way Britain’s history is presented in the analyzed chapters.

2. Point out the lexical units pertaining to the thematic group of words denoting clothes in the text under analysis.

3. Recall and describe the context in which the expression “amiability carried to the verge of imbecility” is used. What literary device is used by the author here?

4. Account for the following statement: “A boating costume ought to be a

costume that can be worn in a boat, and not merely under a glass case” (p. 51). What stylistic device is used when describing the girls’ behaviour?

Speaking

1. Work with a partner. Comment on the following statement: “Each person has what he doesn’t want, and other people have what he does want” (p. 44).

2. Work in pairs. Agree or disagree with the following: “The less taste a person has in dress, the more obstinate he always seems to be” (p. 51). Give your reasons.

3. Work in pairs. Discuss these topics using the active vocabulary of the text:

a) Harris as a guide in a maze (keep on turning to the right, to pluck up courage, to produce a map, to be incapable of grasping anything, to huddle together, as luck would have it).

b) Visiting tombs at a little village church (to hanker after tombstones, to assume imperturbability, to wound sb’s feelings, to remain obdurate).

c) Harris’s views on George’s work at the bank (to draw a cheque, “No effects”, to withdraw an account, to lark about somewhere).

Ch.VIII

Active vocabulary:Trespass, to arrive at a conclusion, to hang about, a chummy disposition, to be vexwed, roughs, to slouch about, to smirk, the proper course to pursue, to snigger,

16

Page 17: Three Men...Волкова Т.Я.

to titter, an air of annoyance and indignation, to scowl fiercely round, to send sb. into convulsions, to surpass oneself, a wailing note of agony, to swear at sb., to shake one’s fists, to be insulted, to leave the house in an unostentatious manner, conservatory, weird.

Vocabulary

1. Explain the meaning of the following phrases and recall the situations in which they are used:

a) to give a matter sufficient consideration; b) to be of a chummy disposition; c) to make quite an income by slouching about the banks and blackmailing weak-minded noodles; d) to smirk in anticipation; e) to be two bars in front of the accompaniment; f) to scowl fiercely round; g) to leave the house in an unostentatious manner. 2. Fill the gaps in the following sentences with suitable lexical units from the Chapter:

1) A gentleman came along, and wanted to know if we were … 2) Harris, who is of a … disposition, offered him a bit of bread and jam. 3) He must have belonged to some society sworn … from bread and jam. 4) He said he would go and consult his master, and then come back and … us both into the river. 5) The majority of people are so lazy and timid, that they prefer to encourage … by … … to it rather than put an end to it by … of a little firmness.

3. Translate the passage containing a historical digression (p.64): “Caesar, of course, had a little place at Walton…” ending with “round the backwaters now”.

4. Paraphrase the passage in small type beginning with “Murmurs of delight…” (p.59).

Elements of text analysis

1. Highlight the synonyms of the verbs “to smile, to laugh” in the text under analysis and arrange them in the order of intensity.

2. Find the words with the meaning of “a foolish person” and account for their use in the text. Comment on the stylistic colouring of these words.

3. Characterize the style and point out the stylistic effects used in the Chapter. Give examples.

Speaking

17

Page 18: Three Men...Волкова Т.Я.

1. Work in pairs. Comment and expand on the following maxim:“We never ought to allow our instincts of justice to degenerate into mere vindictiveness”.

2. Work with a partner. Make out a plan of the Chapter.

3. Work with a partner. Discuss the following episodes using the given words and phrases:

a) Blackmailing (to trespass, to give the matter sufficient consideration, to arrive at a conclusion, to give sb. the required assurance, to be of a chummy disposition, to decline sth. gruffly, the best means for accomplishing sth., to turn sb. off, to slouch about, the proper course to pursue, to encourage the imposition).

b) Selfish boorishness of river-side landowners (to have one’s way, to rouse evil instincts, to tear sth. down, to slaughter, to take a more Christian view on the subject, to spare sb.).

c) Harris sings a comic song (the beaming cheeriness of a generous-minded man, conservatory, to smirk in anticipation, to be two bars in front of the accompaniment, to ease up in the middle of a line, to break off in the middle of a line, a sense of injustice rankling inside sb., to make an ass of oneself).d) Herr Slossen Boschen sings his great German comic song (commonplace young men, restless and uncomfortable, air of seriousness, irresistibly amusing, to yearn to hear, to take up an unobtrusive position, to roar, to titter, to snigger now and then, an air of annoyance and indignation, to scowl fiercely round upon sb., to send sb. into convulsions (fits), to surpass oneself, a look of concentrated ferocity, a shriek of laughter, to swear at sb., to jilt sb, to leave the house in an unostentatious manner).

Ch. IX-X

Active vocabulary:

Callous, prone to sth., tangle, unravel, crochet-work, swaddling-clothes, muddle, slap-dash, weir, ease up, truant, affably, mishap, recline, trudge along, judgement on sb., weird, uncanny, harrow, contrariness, to haul up, grope into bed, to chick sb. out, fret and care, wayworn knight, rip up, scaffolding pole, to chivy the cow, to dispense with sth., doleful, hovering, yearn for the picturesque.

Vocabulary

1. Insert the appropriate lexical units into the blanks.

18

Page 19: Three Men...Волкова Т.Я.

a) “I’m afraid I’ve been rather tactless to Peter”. – “Don’t worry, he’s quite … to insults”. b) Man … error. c) You always do your work in such a … manner ! d) I’m … to make myself useful. e) These men could be …. f) I don’t know what to do with John: he’s always … such … his appointments!

Lexical units to be inserted: callous, to be prone to, slap-dash, yearn, dispense with, make a muddle of.

2. Supply the English equivalents for the following:

Поспешишь – людей насмешишь; склонный к жалости; отвратительный, отталкивающий узел; вязание крючком; салфетка; путаница; прогульщик, лентяй; крепкие ребята; такой шум, как будто разорвали сорок тысяч простыней; прогнать корову; это ей божья кара за то, что она поехала со мной; все начинало казаться странным и жутковатым; я не хочу никого обижать; могут быть достойные исключения; чрезмерное наказание; с трудом протащиться 10 миль; волнения и заботы.

3. Rephrase the following word-combinations and recall the context in which they are used:1) a comfortably-appointed well-drained desert island; 2) the contrariness of tea-kettles; 3) a restless night; 4) a spot to haul up in; 5) smothered language; 6) steady grinding of four sets of molars; 7) to chuck sb. out; 8) to grope into bed in the dark; 9) fret and care; 10) a stately maiden; 11) wayworn knight; 12) to yearn for the picturesque.

4. Translate the following passages: 1) pp. 76-77 from: “It is very strange, this domination of our intellect…” to “…a noble, pious man”; 2) p.79 from “It was a glorious night…” to “…tell the mystery they know”.

Elements of text analysis

Work in pairs. Characterize the style and the stylistic effects used by the author in the chapter. Give examples.

Speaking

Work in pairs.

1. Discuss the following questions: Who was the first to tow? Did George mind it? What would he prefer to do instead?

19

Page 20: Three Men...Волкова Т.Я.

2. Expand on “the heathening instincts of tow-lines”.

3. Tell the story of a couple of men whose boat was gone when they were disentangling the towline.

4. Discuss the following topic: “The towers and the towed: “Much haste, less speed”.

5. Comment on the following statement: “Of all experiences in connection with towing, the most exciting is being towed by girls”.

6. Relate the story of the missing lock.

7. Expand on the following statement: “It is very strange, this domination of our intellect by our digestive organs”.

8. Describe the following episodes using the given words and phrases:

a) George’s father at the inn (a jolly evening, to lurch up against the wall, tp grope into bed, to chuck sb. out, a doleful voice);

b) J’s first night in a boat ( to turn in, cramped position, the lapping water, restless and disturbed, the interest would accumulate, to give the gimlet an excruciating wrench);

c) Putting up the canvas (the hoops, to fit into the sockets, hinges, to nip, delicate parts of the body, to fix, to arrange the covering, smothered language);

d) The contrariness of tea-kettles (to take no notice of, to sputter away, to boil over, to put the stove out).

Chapter XI

Active vocabulary:

To drop off, natural cussedness of things, to haul sth. down, ministers of grace,wicked shame, at a decent, respectable time, to be borne in upon sb., an unusual course, to muse, lonesome and dismal, to regard sb. with undisguised suspicion, to slink down the by-streets, to make sb. distrustful of sb., to rout sb. out, plain-clothes constables, to be in mortal fear, to be in a morbidly nervous state, penal servitude, to sit huddled up in sth., to be sleeping the sleep of the just, to sprawl across the boat, the off-side, to revel in sth., rush for precedence, to give vent to an involuntary howl, snags, to have the pluck to do sth., to jerk sth. into the water, a drivelling maniac of an imbecile idiot, a peal, to pine away, harassing work, uncouth forms, brawny country wenches.

20

Page 21: Three Men...Волкова Т.Я.

Vocabulary

1. Rephrase the following word-combinations:

a) the natural cussedness of things; b) ministers of grace; c) a wicked shame of sb.; d) plain-clothes constables; e) to jerk the shirt into the water; f) a drivelling maniac of an imbecile idiot; g) a peal of laughter; h) The canvas wanted more putting up than I think any of us had bargained for.

2. Translate the following words and phrases into English and recall the context in which they are used:

1) Гаррис зіпсував роботу; 2) прохання про допомогу; 3) органи травлення; 4) доброчесність; 5) заснути; 6) незвичний перебіг подій; 7) з явною (неприхованою) підозрою; 8) задумавшись; 9) одинока й похмура прогулянка; 10) каторжні роботи; 11) спати сном праведника; 12) правий бік; 13) утішатися плаваннєм; 14) Ніхто не поривався бути першим; 15) Не думав, що в нього вистаче сміливості це зробити; 16) В нас слина потекла від цього; 17) виснажлива робота.

3. Fill the gaps using the phrases given below.

a) It began … as a strange and curious thing that there were so few people about.b) It was horribly … , and all the policemen he met regarded him with … .c) … , laughing, draw near … ale-house jest and jibe with the … troopers so unlike the village … .d)It seemed … work, so far as George and I could judge.e) They were waiting there to witness the writing of that … page of history.f) People who had once tasted his scrambled eggs never cared for any other food

afterwards, but … and died when they could not get them.g) In my hurry to get my shirt on, I accidentally … it into water.h) It was certainly a very dark and foggy morning, but still it seemed an unusual

… to stop all business on that account.i) He pictured the trial, and his sentenced to twenty years' … .

The lexical units to be inserted: jerk, lonesome and dismal, swains, to bandy, penal servitude, undisguised suspicion, swaggering, to be borne in upon him, harassing, stupendous, pine away, course, brawny country wenches.

4. Translate the passage on p.86: «The sun had got more powerful…» till p.87 «Round the camp-fire in the market-place…».

Elements of text analysis

21

Page 22: Three Men...Волкова Т.Я.

1. Work individually. Highlight the bookish and the colloquial lexical units in the active vocabulary above. Illustrate their meaning using them in sentences of your own.

2. Work in pairs. Comment on the stylistic relevance of the author's digressions in the story.

3. Work in pairs. Divide the text of the chapter into logically complete parts.

Speaking

Work with a partner. Discuss the following episodes using the active vocabulary of the Chapter:

a) George got up early in the morning (to lodge, into the bargain, to haul sth. down, ministers of grace, to fling sth. down, to snatch sth. up, to rush downstairs, a wicked shame of sb., to anathematize sb. for sb., at a decent, respectable time, to be borne in upon sb., an unusual course, on that account, to eye sb. up and down, evident suspicion, to muse, to enliven sb., lonesome and dismal, undisguised suspicion, to slink down the by-streets, distrustful of sb., to rout sb. out, to be in mortal fear, a morbidly nervous state, penal servitude.

b) J's plunge into the river (fling off sth., spring into the river, to revel in sth., a rush for sth., to retire into sth., to give vent to an involuntary howl, not to relish the plunge, snags, weeds, a tremendous splash, to be out midstream, the pluck, to splutter, duffers, determination).

c) George's shirt is in the water (to jerk sth. into the water, peals, to jerk out, to yell, to spring up, to be dense at doing sth).

d) Harris is making scrambled eggs (to be good at doing sth., to gather from sth., to pine away, to make one's mouth water, to smash, to chivy sth., harassing work, to flick one's fingers about, to curse, culinary arrangements, incantations, to scald, to anticipate).

Chapter XII

Active vocabulary:

To conjure up, glorious past, prosaic present, to strongly urge sth. upon sb., to spoon, to have one's mind fixed on sth., to sigh over the hollowness of all earthly desires, to stagger sb., to rise to the occasion, meek suggestions, to laugh sb. to

22

Page 23: Three Men...Волкова Т.Я.

scorn, to enliven the journey, to trail along, in the disguise of sth., handy, to put sb. up for the night, to fall upon sb's neck, to be overcome with joy, to faint, to recover consciousness, a truckle bed, uppish, to tackle, to back out of the bargain, to kick up a row, to dress one's wounds, to tell stretchers, to hurl one's curses (at), a steam-launch, to go out on a spree.

Vocabulary

1. Fill the gaps with the appropriate lexical units given below.a) He … visions of the past so vividly that he could clearly see himself as a young boy. b) She … her pupils the importance of hard work. c) Whenever he comes home late his wife …. d) The tired children … behind their father. e) He went to the ball … a clown. f) He is trying …. g) Don't throw that plastic bag away; it may come in …. h) Don't be too … about it! i) She is as … as a lamb.

The lexical units to be inserted: to get out of his bargain, uppish, to kick up a row, to urge upon, to trail along, meek, to conjure up, in the disguise of, handy.

2. Guess the lexical units of the active vocabulary by their definitions:

1) to prove oneself able to deal with an unexpected problem, a difficult task; 2) to clean and bandage (a wound, etc.); 3) to go out to enjoy; 4) to deal with, to attack (a problem, a piece of work); 5) obtain lodging and food; 6) shock deeply; cause worry or confusion; 7) to behave in a way that shows that one is in love; 8) use violent language.

3.Translate and rephrase the following:

1) «I decline to commit myself as to whether the great charter really was signed there» (p.89);

2) «I should have strongly urged upon my comrades the advisability of our getting such a slippery customer as King John on to the island» (p.89);

3) «…an old priory in the grounds of Ankerwyke» (p.89);4) «It is the haunt of the river swell and his overdressed female companion»

(p.96);5) «the heroine of the 3-volume novel always dines there when she goes out on the

spree with sb. else's husband» (p.96);6) «the gloaming lay around us» (p.98).

23

Page 24: Three Men...Волкова Т.Я.

Comment on the stylistic peculiarities of the above phrases and their relationship with the context of the story.

4. Translate into English the phrases given below:1) от дней славного прошлого к прозаическому настоящему;2) мы бросились ему на шею; 3) мы с аппетитом принялись за холодную говядину;4) перевязывать раны;5) изрыгать проклятия;6) рассказывать небылицы;7) этот мир – всего лишь испытание;8) мы врезались прямо в эту плоскодонку.

Speaking

Work with a partner. Discuss the following topics using the given phrases.

a) What it is like to be in a house where there are a couple courting? (march off to the drawing room, his soul held in thrall, hang about, to edge up to the door, to slip out, a conservatory, to poke your nose, to back out, for some wicked purpose of your own).b) The difficulties arising when people are too choosy about the hotels (to have one's mind fixed on honeysuckle, to sigh over the hollowness of all earthly desires, to trail along, heavenly messenger, to fall upon sb's neck, to be overcome with joy).

c) The problems people are likely to have when they don't have a tin-opener with them (to dress one's wounds, to tell stretchers, the stirring tale, to be worn out and sick at heart, to fling sth. far into the midle of the river).

Chapter XIII

Active vocabulary:

Winding glades, a tapestry, the king-maker, a bogus abbey, to clout sb's head, the rowdiness, an air of calmness and resignation, canine nature, the fray, a perfect pandemonium, pluck, to revictual, to forage round, curs, aggravation to sth., to get aground, in a state of frantic commotion, a bean-feast, to be foolhardy, a stolid reply, germs of poison, the gravy, a small gully, calumny.

Vocabulary

1. Match the lexical units with their definitions and recall the context in which they are used:

24

Page 25: Three Men...Волкова Т.Я.

1) glade a. Rough and noisy behaviour 2) tapestry b. A false statement about a person made to damage his character3) rowdiness c. A clear, open space in a forest4) fray d. Irritation5) pluck e. Courage6) aggravation f. Fight, contest 7) calumny g. Cloth into which threads of coloured wool are woven by hand to make designs and pictures used for covering walls and furniture

2. Translate the following phrases recalling the situations in which they are used:

1) фіктивне абатство; 2) Ми запаслися продуктами харчування на 3 дні; 3) вульгарна самовпевненість; 4) механичні страховища; 5) пробуджувати усі погані схильності; 6) нахилитися й почухати кота за вухом; 7) справжнє пекло.

3. Translate the 3d and 4th paragraphs of the Chapter (p. 99).

Elements of text analysis

1. Work individually. Highlight stylistically labelled lexical units and account for their contrastive use in the text under analysis.

Speaking

Work in pairs.

1. Expand on the following statements:

a. «There is a blatant bumptiousness about a steam-launch that has the knack of rousing every evil instinct in my nature…».

b. «What the eye does not see, the stomach does not get upset over».

2. Discuss the following episodes using the active vocabulary units:

a) George's talk with the lock-keeper about drinking water (winning smile, stolid reply, not to seem a sufficiently good advertisement for the brand, what the eye does not see, thestomach does not get upset over);

25

Page 26: Three Men...Волкова Т.Я.

b) Harris's disappearance with the pie (to want a spoon to help the gravy with, to discard the heavenly theory, our blood froze in our veins and our hair stood up on end, to sit on the very verge of a small gully, to conjecture in the slightest what had happened);

c)The moral victory the cat had over Montmorency (to dart out, to trot across the road, a disreputable-looking cat, a would-be assassin, not to lack pluck, to fit one's tail into its groove);

d)The rowdiness of the fox-terrier nature (an air of calmness and resignation, a meek-looking fox-terrier, to make things lively all round, perfect pandemonium, to lay the tyke up for a month).

Chapter XIV

Active vocabulary

The retina of memory, to bequeath sth., wax-works show, dismal, to be smothered in roses, dainty splendour, slap-up supper, to begin skittishly, to overhaul the hampers, the odds and ends, to thicken the gravy, to evince great interest in the proceedings, to stroll away with an earnest and thoughtful air, to come off a poor second, to splutter and steam, to regard sth. as a challenge, prey, to get at sth., a blood-curdling yelp, a constitutional, to soothe the nerves, to be dead against the business, to give sb. fits, to go for a mouch, to trudge through the fields, to conjure up the picture of oneself, to dismiss that train of thought, to be crammed, to assault a policeman, to be wet to the skin, hackneyed phrases, a weord sort of glimmer flickering among the trees, to flash across sb.

Vocabulary

1. Rephrase the following word-combinations and recall the situations in which they are used:

a) to bequeath a certain amount of money, b) dainty splendour, c) a veritable picture, d) cheerfully and skittishly, e) to evince great interest in the proceedings, f) a blood-curdling yelp, g) to do a constitutional, h) to soothe the nerves, i) to be dead against sth., j) to give sb. fits, k) to conjure up the picture, l) to dismiss that train of thought, m) crammed hotels, n) hackneyed phrases.

2. Fill the gaps with the appropriate lexical units given below.

a) … in the drowsy sunlight of a summer's afternoon, Wargrave makes a sweet old picture as you pass it, and one that … long upon … of your memory. b) He has … me his golden watch. c) He decided to settle down after years of …. d) It seemed

26

Page 27: Three Men...Волкова Т.Я.

difficult to believe that the potato-scrapings in which Harris and I stood could have … four potatoes. e) We picked out all … and …, and added them to the stew. f) Six months …, but there was always the same coldness. g) We … through the dark, silent fields, talking low to each other. h) I … when I began to write this book that I would be strictly truthful in all things; and so I will be even if I have to employ … for the purpose.

The lexical units to be inserted: the remnants, linger, bequeath, the retina, roaming, mellowed, hackneyed phrases, the odds and ends, trudge, elapse, come off, resolve.

3. Translate the following from Russian into English:

a) Мы начали энергично, даже можно сказать, резво. b) Джордж все перемешал, а затем сказал, что, кажется, осталось много свободного места, и мы провели ревизию обеих корзин и достали всякую всячину и остатки, и добавили их в рагу. c) Когда чайник начинал плеваться и пускать пар, Монморенси рассматривал это как вызов и собирался напасть на него, но только как раз в этот момент кто-нибудь всегда подбегал и уносил его добычу, прежде чем он мог добраться до неё. d) Его отец был категорически против этого дела с самого начала и говорил на эту тему без всякого сочувствия.

Elements of text analysis

1. Work with a partner. Highlight sentences containing the verbs of motion in the text. Point out the difference in the meaning of these verbs.

Speaking

Work in pairs. Discuss the following episodes using the active vocabulary units:

a) George makes an Irish stew (slap-up supper, to begin cheerfully, even skittishly, peeling and scraping potatoes, to overhaul the hampers, to evince great interest in the proceedings).

b) Montmorency and the kettle (splutter and steam, to advance towards the kettle in a threatening attitude, a blood-curdling yelp, to rush at it). c) The story of a young fellow who was studying to play the bagpipes (to contend with the opposition, active encouragement, to be dead against the business, to give sb. fits, a person of mere average intellect).

27

Page 28: Three Men...Волкова Т.Я.

d) George and J. go for a mouch round Henley (the time slipped by, to trudge through the dark, silent fields, to conjure up the picture, to dismiss that train of thought, crammed hotels, to flash across sb.)

Chapter XV

Active vocabulary:

Dainties, chime in with, to feel strongly on the subject, crave for sth., to clamour for sth., to grind away (at), strain away, ply sb. with the customary stretchers, to yearn to take sb. by the hand, superfluous, to dodge up and down, to be of a stout and short-winded build, to tear oneself away, smart at handling a craft, spry, to damp sb's ardour for sth., to break out into sobs, to secure the services of sb., fretful haste, vehement striving, a bane, to overtake, the sublime equanimity, to grow cheeky over sth., as ill-luck would have it, scramble out of water, to be suddenly forced upon sb., to go punting, to make an exhibition of oneself, to chaff sb. unmercifully, not to grasp one's mistake at first, to deride sb., to have sufficient decency left in sb., unavailing efforts, a cursory view, in an ignominious fashion.

Vocabulary

1. Match the lexical units with their definitions and recall the context in which they are used: 1) dainties a. warm emotion, enthusiasm2) clamour for sth. b. make good-humoured fun of3) grind away at c. mock, laugh scornfully at 4) ardour d. delicious food 5) spry e. bringing contempt, disgrace, shame6) bane f. poison; cause of ruin or trouble7) chaff g. complain angrily or make a demand 8) deride h. work or study hard and long9) ignominious i. lively, nimble

2. Fill in the blanks with the appropriate lexical units given below.

a) I was glad to notice they had … in them to look very foolish. b) All his efforts to escape were … c) They commenced … unmercifully. d) The boy tried …for the outrigger and showed them two or three very comfortable-looking boats. e) The interview is, however, extremely brief, most of the conversation being on his part, your remarks being mostly of an exclamatory and monosyllabic order, and as soon as you can … you do so. f) Pulling a heavy boat against a strong stream … for me now. g) It seemed to me that I was doing more than my fair share of the work on this trip, and I was beginning …

28

Page 29: Three Men...Волкова Т.Я.

The lexical units to be inserted: to feel strongly on the subject, unavailing, to chaff, sufficient decency left, to damp their ardour, to have few attractions, tear oneself away.

3. Translate the following phrases:

1) железное мнение; 2) проклятая лодка; 3) растягиваться на подушках; 4) пыхтеть (потеть) на веслах; 5) поверхностный обзор; 6) Истина обязывала меня поддержать Джорджа; 7) Мне эта идея совсем не импонировала; 8) высокомерная невозмутимость; 9) Так устроен мир.

4. Rephrase the last paragraph (p.121).

Elements of text analysis

Work in pairs.

1. Highlight the naval terms in the text of the chapter and account for their use.

2. Compose a synonymic row of the verbs with the invariant meaning of «to mock at sb.» used in the chapter and point out the differences in their meaning.

3. Comment on the specific use of the word «hand» in the analysed chapter.

Speaking

Work with a partner. Discuss the following episodes using the given vocabulary units:

a) J's love of work (fascinate, to throw out a wing, to be in one's possession for years and years, a finger-mark, to take pride in sth., crave for, overscrupulous, to comfort sb., a cast-iron opinion).

b) The old river hand, what he does and what he tells you he has done (stiff pulling, to stretch oneself out upon, to encourage, perspiring novices, to grind away steadily, pull up, drop off to sleep).

c) Scepticism of the young generation (the time-honoured lies, the cistomary stretchers, first efforts in the art of oarsmanship).

d) J's experience in rafting (to acquire a taste for the water, the proprietor, to yearn to take you by the hand, to draw sb. towards sb., a kindly meant offer, superfluous, reluctant, anxiety to meet sb., to dodge up and down, to be on the spot).

29

Page 30: Three Men...Волкова Т.Я.

e) George and eight other gentlemen hire a boat fr the first time (racing outrigger, to take sb's fancy, to damp their ardour, to launch the boat, to receive a violent blow, to dip the oar into the water, to be carried under the arch, to break into sobs).

f) A very sad accident that happened to a young man who went punting for the first time (to grow cheeky over sth., to march to the head of the punt, to plant one's pole, to walk off the punt, to cling to the pole, not to take the proper precaution, a spare pole, scramble out, to be forced upon sb., to drift helplessly down midstream).

g) Pleasures of friendship (mocking at a person taken for a friend): (to shoot up and down stream, to jump to the conclusion, to make an exhibition of oneself, to chaff, to grasp sb's mistake, to withdraw behind a tree, to shout ribaldry, to deride sb., to have sufficient decency, to insult sb.).

Chapters XVI-XVII

Active vocabulary:

Get in the way, shirk one's work, a hackneyed story, dim days, to ravage the land, to follow suit, to rout the troops, to come up with sb/sth., delightful, confoundedly impertinent, a blanched face, a drawn face, a stamp of pinch and poverty, a look of restful peace, to take charge of sth., to close the doors against sb., drudgery, to procure, the erring outcast, unheeded voice, to betray emotion, to hug the knife that stabs you, gall, to woo one for a sunny sail, to lure sb. to linger, to slip off without paying your bill, to bear out a statement, to have gumption for sth., an angler, a haul, to stick to the arrangement, to grow dissatisfied with sth., to put sb. at a disadvantage, to gain no credit, a whopper, to play the wag from school.

Vocabulary

1. Guess the words from the active vocabulary by their definitions. Recall the situations in which they are used.

1) be slow to depart; 2) devastate; 3) defeat; 4) hard, laborious work; 5) blanched face; 6) looking strained from fear or anxiety; 7) stress, hardship; 8) mental soreness; 9) hold closely, usually with affection; 10) to confirm; 11) common sense, resource; 12) unattended; 13) tempt; 14) anything unusually big.

2. Translate the following words and phrases and use them in sentences of your own.

1) Улов (риби); 2) порівнятися з ким-то, наздогнати когось; 3) наслідувати якомусь прикладу; 4) утекти, не заплативши за рахунком; 5) приводити у

30

Page 31: Three Men...Волкова Т.Я.

порядок; 6) величезне чудище, страхіття; 7) прогулювати школу; 8) лупцювання; 9) чучело форелі; 10) захоплюватися; 11) дотримуватися якогось плану; 12) порватися; 13) пивниця, бар; 14) потягувати пунш. 3. Translate the passage on p.131: «Goring on the left bank…» up to the end of the chapter.

Elements of text analysis

1. Work individually. Highlight the words and word-combinations pertaining to the thematic group of fishing and comment on their use in the text.

2. Arrange the contents of Ch.XVI-XVII into logically complete parts.

Speaking

Work in pairs. Discuss the following topics using the given lexical units.

a) The history of Reading (date from, anchor the warships, ravage, a handy place to run down to, to follow suit, to hold the courts).

b) Being towed up by a steam launch (to come up with a steam-launch, to get in the way of the launch, easing and stopping, running down, confoundedly impertinent, to trouble oneself to hurry).

c) A sad story of a dead woman (prematurely aged-looking, thin and drawn,

the stamp of pinch and poverty, a look of restful peace, to sink lower and lower, twelve hours' drudgery a day, a very slight bond between body and soul, the erring outcast, to stretch her arms out to the river).

d) Washing day (to get one's clothes washed, to be wearable, to charge sb.,

without a murmur). e) A young man who took to fly-fishing (not to work well at all, to increase

the percentage, to be awkward, to make up one's mind, to stick to the arrangement, to put sb. at a disadvantage).

f) A fishy story (pipe-claying, to call in at a little inn, a monstrous fish, a

whopper, stolid, to play the wag from school, to save from wacking, to clutch wildly at the front-case, to come down with a crash, shattered into fragments, a stuffed trout, plaster-of-Paris).

Chapters XVIII-XIX

31

Page 32: Three Men...Волкова Т.Я.

Active vocabulary:

A pull, speculative, to ruffle up one's hair, to stick sth. on, rakish, affability, agility, tender wistfulness, a graceful attitude, mingle, a touch of cynicism, to squint down at one's nose, a stentorian voice, to tilt, to sprawl on one's back, to come out well, foreground, to ordain, paltry, to bespeak sth., to squat, to evict, to be razed, to get the hang of sth., to square one's back, modest and retiring, an antedeluvian chunk of wood, the meanest intellect, the pre-glacial period, to speak the plain truth, surmise, out and out, cloy, sciatica, frolicsome, malevolence, contortionist, to be the cynosure of all eyes, to wend one's way, peg, chuck, concurrence.

Vocabulary

1. Guess the lexical unit by its definition and recall the situation in which it is used:1) decide, give orders to, destine;2) loud (voice);3) come into a sloping position;4) fall with the arms or legs loosely spread out;5) settle on unoccupied land;6) expel by authority of the law;7) destroy (of towns, buildings);8) to understand.

2. Rephrase the following phrases and comment on the situation in which they occur: smooth out one's trousers ruffle up one's hair stick one's cap on in a rakish manner to assume an expression of mingled affability and sadness a graceful attitude the truth flashed across me an attitude suggestive of agility and strength to throw an air of tender wistfulness a touch of cynicism to be suddenly struck wooden

3. Translate the following words and expressions from Ukrainian into English:

1) прийняти вираз; 2) прийняти позу; 3) замовити заздалегідь; 4) відмовитися від замовлення; 5) добре вийти на фото; 6) застряти в дерев’яній обшивці шлюзу; 7) фотографуватися у повний зріст; 8) будь-яка дія була б зовсім неможливою; 9) добродій; 10) скромний і соромливий; 11) допотопна деревина; 12) викопні залишки кита; 13) що-небудь веселеньке; 14) стримати сльози; 15) не витримати, утратити самовладання; 16) вити; 17) нехай буде що буде.

32

Page 33: Three Men...Волкова Т.Я.

4. Rephrase the following concentrating on the underlined expressions:

a)The boat you hire up the river is not the sort of boat in which you can flash about and give yourself airs.b)We could have bought the thing out-and-out for four and sixpence.c)We started from Oxford upon our homeward journey in the midst of a steady drizzle.d)He at once fished out his instrument, and commenced to play.e)We managed to get some fitful slumber until 5 a.m., when we all got up and had breakfast.f)I made up a few feeble attempts to work up the old gipsy foolishness about being children of Nature and enjoying the wet.g)On one point we were all agreed, and that was that, come what might, we would go through with this job to the bitter end.h)George cast a glance of intense malevolence over the boat.i)We were the cynosure of every eye.j)We did well to chuck it when we did.k)Cold veal pie when you don’t feel hungry is apt to cloy.l)We hoisted the cover.m)Everything in the boat was damp and clammy.n)We pegged and quaffed away in silence for a while.

5. Rephrase the last paragraph on p.140 (“Round Clifton Hampden… once upon a timeyfied”) and comment on its linguostylistic peculiarities.

6. Translate two paragraphs on p. 145 (“The river – with the sunlight flashing from its dancing wavelets… is a spirit-haunted water through the land of vain regrets”) and highlight the stylistic features of the text.

Speaking

1. Work in pairs. In turn ask your partner 5 questions on the contents of the chapters.2. Work in pairs. Discuss the suggested topics using the given words and word-combinations:

a) Being photographed at the lock (smooth out one’s trousers, ruffle up one’s hair,stick one’s cap on in a rakish manner, affability, graceful attitude, the truth flashed across me, tender wistfulness, a touch of cynicism, squint down at one’s nose, tilt, not to come out well, to get fixed under the woodwork, to bespeak 6 copies, to rescind the order).

b) A double skulling skiff called “The Pride of the Thames” (an antedeluvian chunk of wood, to catch sight of sth., a relic, the meanest intellect, the fossil, to

33

Page 34: Three Men...Волкова Т.Я.

point out evidences, to settle the dispute, to speak the plain truth, a bit of a wreck, to buy the thing out-and-out).

c) The last days of the trip (a gipsy’s life, to hoist the cover, clammy, to cloy, to give up gambling, a cripple for life, frolicsome, keep back the rising tears, to break down, come what might, to give in to the weather, to cast a glance of intense malevolence over sth., mean and guilty thoughts).

d) Back in London (the world-renowned contortionists, to be followed round the place, to be the cynosure of every eye, to adjourn, to wend one’s way, to peg, at arm’s length, to glisten darkly, gust, to trickle down the water-spouts, to do well to chuck sth., concurrence).

34